Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
•
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países. El logotipo iFrame y el símbolo iFrame son marcas
comerciales de Apple Inc.
•
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
•
Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
•
PictBridge es una marca comercial.
•
HDMI, el logotipo y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
•
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
AVC Patent Portfolio License
Es te pro duc to tie ne l ic enc ia de AV C Pa ten t Po rt fol io Lic en se p ara us o pe rs ona l y n o c ome rci al
de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii)
decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad personal o no comercial y/u
obtenido de proveedores autorizados para suministrar vídeo AVC. No se otorga licencia
implícita para ningún otro uso. Puede encontrar información adicional en MPEG LA, L.L.C.
Consulte
http://www.mpegla.com
.
Introducción
Partes de la cámara y operaciones básicas
Funcionamiento básico del disparo y la
reproducción
Funciones de disparo
Funciones de reproducción
Grabación y reproducción de vídeos
Uso del GPS/Visualización de mapas
Configuración general de la cámara
Sección de referencia
Observaciones técnicas e índice
i
Introducción
Lea esto primero
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX AW100.
Antes de utilizar la cámara, lea la información de “Seguridad” (
prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación, GPS/brújula digital“
(
A
xi), y familiarícese con la información facilitada en este manual. Después de leerlo,
Introducción
guarde este manual en un lugar accesible y consúltelo para sacar mayor provecho de su
nueva cámara.
Comprobación del contenido del embalaje
En el caso de que falte algún elemento, póngase en contacto con el establecimiento donde
ha adquirido la cámara.
A
vi) e “<Importante> A
Cámara digital
COOLPIX AW100
Cargador de la batería MH-65
(con cable de corriente)*
Cable de audio/vídeo EG-CP16ViewNX2 Installer CD
•
Garantía
* La forma del cable de corriente depende del país de uso.
Correa de la cámara para uso en
tierra
Adaptador de filtro
UR-E23
(con cable)
(CD del instalador de ViewNX 2)
NOTA:
•
Los accesorios no son estancos.
• La cámara no incluye una tarjeta de memoria.
ii
Batería recargable de ion de litio
EN-EL12
(con tapa de terminales)
Cable USB UC-E6
Reference Manual CD
(CD del Manual de referencia)
Lea esto primero
Acerca de este manual
Si desea empezar a utilizar la cámara inmediatamente, consulte “Funcionamiento básico del
disparo y la reproducción” (
Para conocer las partes de la cámara y las operaciones básicas, consulte “Partes de la cámara y
operaciones básicas” (
Otra información
•
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes
símbolos y convenciones en este manual:
Icono Descripción
B
C
A/E/F
•
Se utiliza la expresión “tarjetas de memoria” para hacer referencia a las tarjetas de memoria
SD, SDHC y SDXC en este manual.
•
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la
cámara.
•
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los
nombres de los botones o mensajes que se muestran en la pantalla de ordenador aparecen
en negrita.
•
En este manual, a veces se omiten las imágenes de los ejemplos de la pantalla para que
se puedan ver con más claridad los indicadores de la pantalla.
•
Las ilustraciones y el contenido de la pantalla que se muestran en este manual pueden
diferir del producto real.
A
15).
A
1).
Este icono indica advertencias e información que debería leer antes de utilizar la
cámara.
Este icono indica una observación, información que se recomienda leer antes de
utilizar la cámara.
Estos iconos indican otras páginas que contienen información relacionada;
E
: “sección de referencia”, F: “observaciones técnicas e índice.”
Introducción
iii
Lea esto primero
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de
Introducción
los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente
actualizada en los siguientes sitios web:
•
Para los usuarios de EE.UU.:
•
Para los usuarios de Europa y África:
•
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes
(FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir
información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar
información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una
compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de
baterías, las baterías y los adaptadores de CA) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara
digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos
circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA
La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello holográfico de Nikon
podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan,
se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado Nikon de su zona.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje),
haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de
los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
•
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de la documentación incluida con
este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
•
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
•
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en la
documentación en cualquier momento y sin previo aviso.
•
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en la documentación sea
precisa y completa, en caso de error u omisión, rogamos lo comunique al representante de Nikon de su zona
(las direcciones se proporcionan por separado).
iv
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
N
IKON.
Sello holográfico:
como un producto genuino de Nikon.
http://www.nikon-asia.com/
Identifica este dispositivo
Lea esto primero
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente
por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
•
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales,
ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o
reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una
autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos
por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos
legales certificados.
•
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas
privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes,
excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden
copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos
privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
•
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas,
grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e
internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las
tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos
originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de
almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría
permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es
responsabilidad del usuario.
Antes de desechar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos
utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por
completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese también de
sustituir cualquier imagen que se haya seleccionado para la opción
(
A
94). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los
dispositivos de almacenamiento de datos.
Selecc. imagen
de la
Pantalla inicio
Introducción
v
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Introducción
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto
Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del
cargador de la batería, o que desprenden
un olor extraño, desconecte el adaptador
de CA y retire la batería inmediatamente
con mucho cuidado de no quemarse. Si
sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o
desconectado la fuente de alimentación,
lleve el equipo a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Si se tocan componentes internos de la
cámara o del cargador de la batería pueden
producirse lesiones. Las reparaciones las
deben realizar únicamente técnicos
cualificados. Si como consecuencia de un
golpe u otro accidente, la cámara o el
cargador de la batería se rompen retire la
batería o desenchufe el cargador de la
batería y, a continuación, lleve el producto a
un servicio técnico autorizado Nikon para
su revisión.
No utilice la cámara ni el cargador
de la batería en presencia de gas
inflamable
Si se utiliza la cámara en presencia de gases
inflamables, como la gasolina o el propano,
así como de aerosoles inflamables o polvo,
podría producirse una explosión o un
incendio.
Retire la correa cuando utilice la
cámara bajo el agua.
Si se enrolla la correa de la cámara alrededor
del cuello se puede provocar asfixia.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance de
los niños
No mantenga los productos al alcance de
los niños. Si lo hace se podrían producir
lesiones. Se debe tener especial cuidado y
evitar que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
No permanezca en contacto con la
cámara, el cargador de la batería, o el
adaptador de CA durante largos
períodos de tiempo si los dispositivos
están encendidos o en uso.
Algunas partes de los dispositivos estarán
calientes. Dejar los dispositivos en contacto
directo con la piel durante largos períodos
de tiempo podría provocar quemaduras de
primer grado.
vi
Seguridad
Precauciones que se deben seguir
al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería
podría dar lugar a fugas, sobrecalentamiento,
o a la explosión de la misma. Respete las
siguientes medidas de seguridad cuando
manipule la batería que se utiliza con este
producto:
•
Antes de sustituir la batería desconecte
el aparato. Si utiliza el cargador de la
batería/adaptador de CA, asegúrese de
que está desenchufado.
•
Utilice exclusivamente una batería
recargable de ion de litio EN-EL12
(incluida). Cargue la batería
introduciéndola en el cargador de la
batería MH-65 (incluido).
•
Cuando coloque la batería, no intente
introducirla al revés.
•
No cortocircuite ni desmonte la batería,
ni intente quitar ni romper el aislante o
la cubierta.
•
No exponga la batería al fuego ni a un
calor excesivo.
•
No sumerja la batería ni permita que se
moje.
•
Vuelva a colocar la tapa de terminales
para transportar la batería. No la
transporte ni guarde con objetos
metálicos, como collares u horquillas.
•
Cuando la batería está completamente
agotada, es propensa a las fugas. Para
evitar que el producto sufra daños, saque
siempre la batería cuando esté
descargada.
•
Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma, como una
decoloración o una deformación.
•
Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la piel,
aclare inmediatamente con abundante
agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador de la batería
•
Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una
descarga eléctrica o un incendio.
•
El polvo de los contactos o alrededor de
los mismos se deberá retirar con un
trapo seco. Si no se limpian, se podría
originar un incendio.
•
No toque el cable de corriente ni se
acerque al cargador de la batería durante
las tormentas. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica.
•
Evite dañar, modificar, tirar a la fuerza o
doblar el cable de corriente, colocarlo
bajo objetos pesados, ni lo exponga al
calor o a las llamas. Si el aislante se
estropeara y quedaran al aire los hilos,
llévelo a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión. Si no se hace así,
se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
•
No toque el enchufe ni el cargador de la
batería con las manos mojadas. Si no se
hace así, se podría provocar una
descarga eléctrica.
•
No la utilice con convertidores de viaje ni
adaptadores diseñados para convertir la
tensión, ni con convertidores CC-CA. El
incumplimiento de estas precauciones
podría dañar, sobrecalentar o incendiar
el producto.
Introducción
vii
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente los
cables que Nikon suministra o vende con
Introducción
ese fin, cumpliendo así las regulaciones del
producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se incluyen con este
dispositivo no se deberían reproducir en un
equipo de CD de audio. La utilización de los
CD-ROM en un reproductor de CD de audio
puede provocar pérdidas auditivas o daños
en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del
sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños, de
modo que el flash nunca esté a menos de
1 metro (3 pies 4 pulg.) de distancia.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no
hacerse daño con los cristales rotos y evite
que el cristal líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel o se introduzca en los
ojos o la boca.
Ap agu e la cá mar a en el int eri or d e
un avión o un hospital
Apague la cámara cuando se encuentre en el
interior de un avión durante el despegue y el
aterrizaje. Además, antes de embarcar en un
avión, desactive la función de grabación del
GPS. SI se utiliza en un hospital, asegúrese de
seguir las instrucciones del hospital. Las
ondas electromagnéticas emitidas por esta
cámara pueden alterar los sistemas
electrónicos del avión o los instrumentos del
hospital.
No toque la cámara directamente
durante un tiempo prolongado a
una temperatura igual o inferior a
0 °C (32 °F)
Si la piel toca las partes metálicas, pueden
producirse lesiones en la piel. Lleve guantes
o una protección similar.
Los conductores no deben utilizar
la cámara mientras conducen.
Puede causar un accidente de tráfico.
Tenga cuidado al utilizar la luz de
vídeo
No mire directamente a la luz de vídeo.
Puede dañar los ojos o producir un
problema de vista.
viii
Avisos
Avisos para los clientes de
EE.UU.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES –
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la
de los EEUU, utilice si es necesario un
adaptador de conexión con la
configuración adecuada para la toma de
corriente.
Este cargador debe estar correctamente
orientado en una posición vertical o de
montaje en suelo.
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) Acta de
Interferencias de Radiofrecuencia
Este equipo ha sido probado y es conforme
con los límites establecidos para los aparatos
digitales de la clase B, según la sección 15 de
las normas de la FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
peligrosas en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir
radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede causar
interferencias en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que no se produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de la televisión
o la radio, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, se ruega
al usuario que intente corregir las
interferencias tomando alguna de las
siguientes medidas:
•
Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
•
Aumentar la separación entre el equipo
y el aparato receptor.
•
Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito diferente al que esté conectado
el aparato receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
que cualquier cambio o modificación
realizado en este aparato que no haya sido
aprobado expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho del
usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o
suministra Nikon para este equipo. El uso
de otros cables de interfaz podría hacer
sobrepasar los límites de la sección 15 de la
clase B de las normas de la FCC.
Introducción
ix
Avisos
Aviso para los clientes del Estado de
California
ADVERTENCIA
Introducción
El manejo del cable de este producto le
expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo
NIKON Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064
EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple con
la norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avisos para clientes de Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA
ES REEMPLAZADA POR EL TIPO
INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS
DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
.
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
•
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
•
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica
que ésta se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los países
europeos:
•
Todas las baterías, lleven este símbolo o
no, se han diseñado para desecharse por
separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No las tire con la
basura doméstica.
•
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
x
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación, GPS/brújula digital
Introducción
•
Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de “Cuidados de los
productos” (
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes
Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de
152cm (60pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de conformidad con
la norma MIL-STD 810F método 516.5-Shock*.
Esta prueba no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que ésta no resulte dañada
o tenga algún problema en cualquier condición.
En la prueba interna de Nikon no se comprueban los cambios de aspecto, como el
desconchado de la pintura y la deformación de la parte que ha sufrido el golpe en la caída.
* Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los EE.UU.
Esta prueba de caída consiste en dejar caer 5 cámaras en 26 direcciones (8 bordes, 12 esquinas y 6 superficies)
desde una altura de 122 cm (48 pulg.) para asegurarse de que entre una y cinco cámaras superan la prueba
(si se detecta algún defecto durante la prueba, se prueban otras cinco cámaras para asegurarse de que se
cumplen los criterios para entre una y cinco cámaras).
b
No someta la cámara a un golpe excesivo, vibraciones o presión dejándola caer
o golpeándola.
El incumplimiento de estas precauciones podría producir filtraciones al interior de la cámara
y que ésta resultara dañada o averiada.
•
No utilice la cámara a una profundidad mayor de 10 m (33 pies).
•
No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en agua corriente.
•
No se siente sobre la cámara guardada en el bolsillo del pantalón.
No introduzca la cámara a la fuerza en un bolso.
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba de polvo
La cámara cumple el nivel 8 (IPX8) de estanqueidad de IEC/JIS y el nivel 6 (IP6X) a prueba de
polvo de IEC/JIS y permite tomar imágenes bajo el agua a una profundidad de 10 m (33 pies)
durante hasta 60 minutos.*
Esta clasificación no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que ésta no resulte
dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
* Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua especificada durante
el período de tiempo indicado si se usa la cámara con arreglo a los métodos definidos por Nikon.
b
No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a un golpe
excesivo, vibraciones o presión dejándola caer o golpeándola.
•
Si s e expone l a cáma ra a golpe s, se reco mienda consultar a un distr ibuid or o a u n repre senta nte
del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento estanco (servicio con
coste).
- No utilice la cámara a una profundidad mayor de 10 m (33 pies).
- No someta la cámara a la presión del agua sumergiéndola en agua corriente.
- Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las filtraciones de
agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de la cámara.
F
2).
Introducción
xi
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación, GPS/brújula digital
•
El rendimiento estanco de esta cámara está previsto para agua dulce y agua de mar solamente.
•
La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua al interior de la cámara puede
producirse una avería.
•
Los accesorios no son estancos.
Introducción
•
No maneje la cámara con las manos húmedas.
No introduzca una tarjeta de memoria o batería húmeda en la cámara.
•
Si entra algún líquido como gotas de agua en la parte exterior de la cámara o en el interior de la
tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, séquelo inmediatamente
con un paño suave y seco.
Si se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria en
condiciones de humedad cerca del mar o bajo el agua, podría filtrarse agua al interior de la
cámara o provocar una avería.
No abra o cierre la tapa con las manos húmedas. Podría filtrarse agua al interior de la cámara o
producirse una avería de la cámara.
•
Si se adhiere alguna sustancia extraña en la parte exterior de la cámara o en el interior de la tapa
del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria (en lugares como el recinto
estanco amarillo, las bisagras, la ranura para tarjeta de memoria o los terminales), elimínela
inmediatamente con una perilla o un cepillo.
•
Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador, protector solar, agua
termal, sales de baño, detergente, jabón, disolvente orgánico, aceite o alcohol, límpiela
inmediatamente.
•
No deje la cámara a bajas temperaturas en regiones de clima frío ni a altas temperaturas, como
mínimo de 40 °C (104 °F) (en particular, en un lugar expuesto a la luz solar directa, en el interior
del habitáculo de un automóvil, en un barco, en la playa o cerca de un aparato de calefacción)
durante un período de tiempo prolongado. Esto podría deteriorar la estanqueidad de la cámara.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua
Retire la correa para uso en tierra antes de utilizar la cámara bajo el agua.
1. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
•
Cualquier sustancia extraña como arena, polvo o pelo en el interior de la tapa del compartimento
de la batería/ranura para tarjeta de memoria debería eliminarse con una perilla o con un cepillo.
•
Cualquier líquido, como gotas de agua, en el interior de la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria se deberá limpiar con un paño suave y seco.
2. Asegúrese de que el recinto estanco de la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria no esté agrietado ni deformado.
•
El rendimiento estanco del recinto puede empezar a deteriorarse al cabo de un año.
Se recomienda consultar a un distribuidor o representante de servicio autorizado de Nikon
una vez al año para sustituir el recinto estanco por uno nuevo (servicio con coste).
3.
Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria esté bien cerrada.
•
Gire el pestillo de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
hasta que quede bloqueada en su posición. Asegúrese de que el cordón delgado de la correa
no quede atrapado.
•
Asegúrese de que en el indicador del bloqueo muestre el estado “Cerrado”.
xii
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación, GPS/brújula digital
Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del agua
Observe las siguientes precauciones para impedir que se filtre agua en el interior
de la cámara.
•
No bucee a una profundidad mayor de 10 m (33 pies) con la cámara.
•
No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o más.
•
Utilice la cámara con el agua a una temperatura entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F) cuando la
utilice debajo del agua.
No sumerja la cámara en agua caliente (como en u n baño o agua termal) a más de 40 °C (104 °F).
•
No abra ni cierre la tapa del compartimento de la batería/ranu ra para tarjeta de memoria debajo
del agua.
•
No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua.
No se tire al agua con la cámara ni la someta a mucha presión de agua, como por ejemplo en
rápidos y cascadas.
•
La cámara no flota sobre el agua. Asegúrese de no dejar caer la cámara bajo el agua.
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua
•
Después de utilizar la cámara debajo del agua, limpie la cámara antes de 60 minutos. Si deja la
cámara en condiciones de humedad donde se puedan adherir partículas de sal, partículas de
aguas termales u otras sustancias extrañas, pueden producirse daños, decoloración, corrosión,
mal olor o deterioro del rendimiento estanco.
•
Antes de limpiar la cámara, elimine a conciencia las gotas de agua, partículas de arena y sal,
partículas de agua termal u otras sustancias extrañas de las manos, el cuerpo y el pelo.
•
Se recomienda limpiar la cámara en el interior para evitar lugares donde pueda estar expuesta
a neblina de agua o arena.
•
No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria hasta que se
hayan lavado todas las sustancias extrañas con agua y se haya eliminado toda la humedad.
Introducción
xiii
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación, GPS/brújula digital
1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria y lave la cámara con agua dulce.
Sumerja la cámara en un recipiente poco profundo
lleno de agua dulce durante 10 minutos.
Introducción
•
Si los botones o interruptores no funcionan
correctamente, es posible que se hayan adherido
sustancias extrañas. Dado que esto podría producir
una avería, sumerja la cámara en agua dulce y
sacúdala lo suficiente en el agua para eliminar las
sustancias extrañas de la cámara.
•
Cuando se sumerge la cámara en el agua, es posible que salgan pequeñas burbujas de agua
de los orificios de drenaje de agua de la cámara, como por ejemplo las aberturas del
micrófono o de los altavoces. No se trata de una anomalía.
2. Limpie las gotas de agua con un paño suave y seque la cámara en un lugar bien
ventilado y sombreado.
•
Coloque la cámara en un paño seco para secarla.
Saldrá agua de las aberturas del micrófono o de los altavoces.
•
No seque la cámara con aire caliente de un secador o de un secador para ropa.
•
No utilice productos químicos (tales como benceno, disolvente, alcohol, o producto de
limpieza), jabón o detergentes neutros.
Si se deforma el recinto estanco o la carcasa de la cámara, el rendimiento estanco se
deteriorará.
3. Después de asegurarse de que no haya gotas de agua en la cámara, abra la tapa
del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y limpie
suavemente cualquier resto de agua o arena del interior de la cámara con un
paño seco y suave.
•
Si abre la tapa antes de haberla secado a fondo, pueden entrar gotas de agua en la tarjeta de
memoria o en la batería.
Las gotas de agua también pueden filtrarse al interior de la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria (en lugares como el recinto estanco, las bisagras, la
ranura para tarjeta de memoria o los terminales).
Si así ocurre, limpie el agua con un paño suave y seco.
•
Si se cierra la tapa con el interior húmedo, puede producirse condensación o una avería.
•
Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el sonido
puede deteriorarse o distorsionarse.
- Limpie el agua con un paño suave y seco.
- No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto puntiagudo. Si el
interior de la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco se deteriorará.
xiv
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación, GPS/brújula digital
Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la
humedad y la condensación
El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre -10 °C y +40 °C
(14 °F y 104 °F).
Si utiliza la cámara en zonas de clima frío, tome las precauciones indicadas a continuación.
Mantenga la cámara y las baterías de repuesto en un lugar cálido antes del uso.
•
El rendimiento de las baterías (número de imágenes disparadas y tiempo de disparo)
descenderá temporalmente.
•
Si la cámara está muy fría, el rendimiento puede descender temporalmente; por ejemplo, es
posible que la pantalla se vea más oscura de lo normal inmediatamente después de encender
la cámara o que se produzcan imágenes residuales.
•
Si se adhiere nieve o gotas de agua en la parte exterior de la cámara, límpielas inmediatamente.
- Si los botones o interruptores se congelan, es posible que no funcionen con suavidad.
- Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el sonido
puede deteriorarse o distorsionarse.
b
Las condiciones del entorno operativo, como la temperatura
y la humedad, pueden producir empañamiento
(condensación) en el interior de la pantalla o el objetivo. No se
trata de una anomalía o defecto de la cámara.
b
Condiciones del entorno que pueden producir condensación
en el interior de la cámara
Puede producirse empañamiento (condensación) en el interior de la pantalla o el objetivo
en las siguientes condiciones del entorno con cambios bruscos de temperatura o humedad
elevada.
•
La cámara se sumerge súbitamente bajo el agua a baja temperatura desde una temperatura
elevada fuera del agua.
•
La cámara se traslada a un lugar cálido, como el interior de un edificio, desde un clima frío en el
exterior.
•
Se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria en un
entorno de humedad elevada.
b
Eliminación de empañamiento
•
Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria después de
apagar la cámara en un lugar donde la temperatura ambiente sea estable (evite cualquier lugar
con temperatura/humedad elevada, arena o polvo).
Para eliminar el empañamiento, retire la batería y la tarjeta de memoria, y deje la cámara con la
tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria abierta para dejar que la
cámara se aclimate a la temperatura ambiente.
•
Si el empañamiento no desaparece, consulte a un distribuidor o un representante de servicio
autorizado de Nikon.
Introducción
xv
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación, GPS/brújula digital
Observaciones sobre el GPS/la brújula digital
b
Datos de mapas/nombres de ubicaciones de esta cámara
Antes de utilizar la función de GPS, asegúrese de leer “ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO PARA
Introducción
DATOS DE MAPAS Y DATOS DE NOMBRES DE UBICACIONES” (
•
La información de los mapas y nombres de ubicaciones (Puntos de interés: POI) es de
diciembre de 2010.
La información de mapas y nombres de ubicaciones no se actualizará.
•
La información de las formaciones geológicas se muestran de forma sencilla según la escala del
mapa. La escala del mapa y el nivel de detalle de la información de ubicaciones varía según el
país y la región.
A mayor latitud, las escalas horizontales y verticales que aparecen en la pantalla variarán, por lo
que las formaciones geológicas mostradas diferirán de las formaciones reales. Utilice la
información de los mapas y de los nombres de las ubicaciones como orientación únicamente.
b
Observaciones sobre el GPS/la brújula digital
•
No utilice el GPS/la brújula digital mientras conduce un automóvil.
•
Utilice la información (como la dirección y la distancia) medida por la cámara como
orientación únicamente.
Esta información no se puede utilizar para la navegación de un avión, automóvil o para la
orientación de personas o en aplicaciones de estudios topográficos.
•
Cuando utilice la cámara para montañismo, senderismo o submarinismo, asegúrese de
disponer de un mapa, dispositivo de navegación o instrumento de medición por separado.
•
Cuando el objetivo de la cámara mira hacia arriba, no se muestra la brújula digital.
•
Es posible identificar a una persona a partir de fotografías o vídeos que se han grabado con información de
la ubicación.
Tenga cuidado cuando transfiera fotografías o vídeos grabados con información de la ubicación, o archivos
de registro del GPS a terceros, ni las cargue en redes como Internet, donde puedan verse públicamente.
Asegúrese de leer el apartado “Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos” (
b
Cuando la opción Grabar datos GPS del menú Opciones GPS está en Encendido,
la función del GPS continuará funcionando aunque la cámara esté apagada.
•
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden afectar a los instrumentos de
medición de un avión o del instrumental médico.
Si el uso de la cámara está prohibido durante el despegue y aterrizaje de un avión o en el interior
de un hospital, ajuste la opción
•
Cuando
Grabar datos GPS
cámara esté apagada.
b
Uso de la cámara en el extranjero
•
Antes de llevarse de viaje al extranjero la cámara con función de GPS, consulte a su agencia de
viajes o a la embajada del país que va a visitar para comprobar si existe alguna limitación en su uso.
Por ejemplo, en China no se pueden grabar registros de información de ubicaciones sin la
autorización del gobierno.
Ajuste la opción
•
Es posible que el GPS no funcione correctamente en China y en las fronteras entre China y los
países vecinos (en fecha de diciembre de 2010).
xvi
Grabar datos GPS
Grabar datos GPS
está ajustado en
del menú
Encendido
Opciones GPS
F
9) y aceptar las condiciones.
en
Apagado
y apague la cámara.
, la batería se agotará aunque la
en
Apagado
.
A
v).
Tabla de contenido
Introducción............................................................................................................................................................. ii
Lea esto primero....................................................................................................................................................... ii
Comprobación del contenido del embalaje.............................................................................................................. ii
Acerca de este manual............................................................................................................................................................ iii
Información y precauciones............................................................................................................................................... iv
Seguridad ................................................................................................................................................................... vi
ADVERTENCIAS........................................................................................................................................................................... vi
Avisos........................................................................................................................................................................... ix
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a l a condensación,
GPS/brújula digital .................................................................................................................................................. xi
Observaciones sobre el rendimiento a prueba de golpes.............................................................................. xi
Observaciones sobre el rendimiento estanco y a prueba de polvo.......................................................... xi
Antes de utilizar la cámara debajo del agua............................................................................................................ xii
Observaciones sobre el uso de la cámara debajo del agua......................................................................... xiii
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua............................................................................... xiii
Observaciones sobre la temperatura de funcionamiento, la humedad y la condensación ..... xv
Observaciones sobre el GPS/la brújula digital...................................................................................................... xvi
Partes de la cámara y operaciones básicas ................................................................................................... 1
Partes de la cámara.................................................................................................................................................. 2
Cuerpo de la cámara ................................................................................................................................................................ 2
Controles usados en el modo de disparo ................................................................................................................... 4
Controles usados en el modo de reproducción..................................................................................................... 5
Cambio entre el modo de disparo y el modo de reproducción................................................................... 9
Uso del multiselector ............................................................................................................................................................. 10
Uso de los menús (botón d)...................................................................................................................................... 11
Uso del botón de acción...................................................................................................................................................... 13
Colocación de la correa de la cámara para uso en tierra................................................................................. 14
Uso del adaptador de filtro y método para colocarlo....................................................................................... 14
Introducción
xvii
Tabla de contenido
Funcionamiento básico del disparo y la reproducción ......................................................................... 15
Preparativos - 1 Carga de la batería................................................................................................................ 16
Preparativos - 2 Introducción la batería......................................................................................................... 18
Preparativos - 3 Introducción de una tarjeta de memoria...................................................................... 20
Introducción
Memoria interna y tarjetas de memoria..................................................................................................................... 21
Tarjetas de memoria aprobadas...................................................................................................................................... 21
Paso 1 Encienda la cámara................................................................................................................................. 22
Encendido y apagado de la cámara............................................................................................................................. 23
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla.............................................................................................. 24
Paso 2 Seleccione un modo de disparo......................................................................................................... 26
Modos de disparo disponibles......................................................................................................................................... 27
Paso 3 Encuadre una imagen............................................................................................................................ 28
Uso del zoom.............................................................................................................................................................................. 29
Paso 4 Enfoque y dispare.................................................................................................................................... 30
Paso 5 Reproducción de imágenes ................................................................................................................. 32
Cambio en la visualización de las imágenes........................................................................................................... 33
Paso 6 Borrado de imágenes no deseadas................................................................................................... 34
Funciones de disparo......................................................................................................................................... 37
Modo G (auto sencillo)...................................................................................................................................... 38
Cambio de los ajustes del modo G (auto sencillo).......................................................................................... 38
Modo de escena (disparo adecuado a la escena)...................................................................................... 39
Cambio de los ajustes del modo de escena............................................................................................................ 39
Características de cada escena........................................................................................................................................ 40
Modo Efectos especiales (aplicación de efectos al disparar)................................................................. 47
Características de cada efecto especial...................................................................................................................... 47
Cambio de los ajustes del modo Efectos especiales.......................................................................................... 48
Modo Retrato inteligente (disparo de rostros sonrientes)...................................................................... 49
Cambio de los ajustes del modo Retrato inteligente........................................................................................ 50
Opciones disponibles en el menú Retrato inteligente..................................................................................... 50
Modo A (automático)........................................................................................................................................ 51
Cambio de los ajustes del modo A (automático)............................................................................................. 51
Opciones disponibles en el menú de disparo (modoA(automático)).............................................. 51
Funciones que se pueden ajustar con el multiselector ........................................................................... 53
Modos de flash (uso del flash).......................................................................................................................................... 54
Uso del disparador automático....................................................................................................................................... 56
Uso del Modo macro.............................................................................................................................................................. 57
Compens. de exposición (ajuste del brillo).............................................................................................................. 58
Cambio del tamaño de imagen (Modo de imagen).................................................................................. 61
Ajustes de Modo de imagen (tamaño y calidad de la imagen).................................................................. 61
Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente.......................................................................... 63
Uso de la detección de rostros.......................................................................................................................... 65
Uso del suavizado de piel................................................................................................................................... 66
Bloqueo de enfoque............................................................................................................................................. 67
Funciones de reproducción............................................................................................................................. 69
Selección de algunos tipos de imágenes para la reproducción ........................................................... 70
Modos de reproducción disponibles........................................................................................................................... 70
Cambio entre modos de reproducción...................................................................................................................... 70
Funciones disponibles en el modo de reproducción (menú de reproducción) ............................. 71
Conexión de la cámara a una televisión, un ordenador o una impresora ........................................ 73
Uso de ViewNX 2.................................................................................................................................................... 74
Instalación de ViewNX 2 ..................................................................................................................................................... 74
Transferencia de imágenes al ordenador.................................................................................................................. 76
Visualización de imágenes.................................................................................................................................................. 77
Retoque de fotografías.......................................................................................................................................................... 78
Edición de vídeos ..................................................................................................................................................................... 78
Impresión de imágenes........................................................................................................................................................ 78
Grabación y reproducción de vídeos........................................................................................................... 79
Grabación de vídeos............................................................................................................................................. 80
Cambio de los ajustes de grabación de vídeo (menú Vídeo)....................................................................... 83
Reproducción de vídeos ..................................................................................................................................... 84
Uso del GPS/Visualización de mapas ........................................................................................................... 85
Inicio de la grabación de datos del GPS ........................................................................................................ 86
Visualización de mapas ....................................................................................................................................... 88
Cuando se usa el modo de disparo .............................................................................................................................. 88
Cuando se usa el modo de reproducción................................................................................................................ 88
Cambio de la configuración del GPS o de la brújula electrónica (Menú de mapa) ....................... 90
Configuración general de la cámara ............................................................................................................ 93
Menú de configuración....................................................................................................................................... 94
Introducción
xix
Tabla de contenido
Sección de referencia.................................................................................................................................... E1
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)........................................................................... E2
Toma de imágenes con Panorama sencillo ...................................................................................................... E2
Introducción
Visualización de Panorama sencillo (desplazamiento)............................................................................... E4
Uso de Asist. panorama.................................................................................................................................. E5
Reproducción y borrado de imágenes capturadas usando el modo de disparo
Reproducción de imágenes de una secuencia .............................................................................................. E7
Borrado de imágenes de una secuencia............................................................................................................ E8
Modo Imágenes favoritas.............................................................................................................................. E9
Adición de imágenes a un álbum........................................................................................................................... E9
Reproducción de imágenes en álbumes........................................................................................................ E10
Eliminación de imágenes de álbumes.............................................................................................................. E10
Cambio de icono del álbum de favoritos........................................................................................................ E11
Modo Ordenar automáticam..................................................................................................................... E12
Modo Mostrar por fecha ............................................................................................................................. E14
Edición de imágenes (fotografías)........................................................................................................... E15
Funciones de edición................................................................................................................................................... E15
k
Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación.................................................................... E17
I
D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste............................................................................................ E17
s
Retoque con glamour: Suavizado de los tonos de la piel del rostro,
reducción del rostro o ampliación de los ojos............................................................................................. E18
p
Efectos de filtro: Aplicación de efectos del filtro digital.................................................................... E19
g
Imagen pequeña: Reducción del tamaño de una imagen.......................................................... E20
a
Recorte: Creación de una copia recortada.............................................................................................. E21
Conexión de la cámara a una televisión (reproducción en una televisión).............................. E22
Conexión de la la cámara a una impresora (Direct Print)................................................................ E24
Conexión de la la cámara a una impresora.................................................................................................... E25
Impresión de imágenes individuales................................................................................................................. E26
Impresión de varias imágenes................................................................................................................................ E27
Edición de vídeos........................................................................................................................................... E30
Extraer solamente las partes del vídeo que se deseen........................................................................... E30
Menú de retrato inteligente....................................................................................................................... E32
Modo de imagen (tamaño y calidad de la imagen)................................................................................. E32
Suavizado de piel............................................................................................................................................................ E32
Modo de zona AF ........................................................................................................................................................... E38
Modo Seguimiento de sujeto (enfoque de un sujeto en movimiento)....................................... E40
Modo autofoco................................................................................................................................................................ E41
Menú de reproducción................................................................................................................................ E42
a
Pedido de impresión (creación de un pedido de impresión DPOF) ...................................... E42
Pantalla de selección de imágenes..................................................................................................................... E47
Anotación de voz...................................................................................................................................................... E49
h
Copiar (copiar entre la memoria interna y la tarjeta de memoria).......................................... E50
Menú de vídeo................................................................................................................................................ E52
Abrir con grabación en HS........................................................................................................................................ E53
Grabación de vídeos a cámara lenta y a cámara rápida (vídeo HS)................................................ E54
Modo autofoco................................................................................................................................................................ E56
Luz de vídeo....................................................................................................................................................................... E56
Reduc. ruido del viento............................................................................................................................................... E56
Menú de mapa................................................................................................................................................ E57
Configuración del GPS ................................................................................................................................................ E57
Unidades de distancia ................................................................................................................................................. E58
Menú de configuración............................................................................................................................... E66
Zona horaria y fecha..................................................................................................................................................... E67
Detección de movim. .................................................................................................................................................. E74
Zoom digital ...................................................................................................................................................................... E75
Resp. control movim..................................................................................................................................................... E77
Adverten de parpad...................................................................................................................................................... E80
Asignar botón de acción............................................................................................................................................ E81
Versión firmware ............................................................................................................................................................. E84
Nombres de carpetas y archivos.............................................................................................................. E85
Mensajes de error .......................................................................................................................................... E88
Observaciones técnicas e índice................................................................................................................ F1
Cuidados de los productos ............................................................................................................................ F2
La cámara................................................................................................................................................................................. F2
La batería.................................................................................................................................................................................. F4
El cargador de la batería.................................................................................................................................................. F5
Las tarjetas de memoria .................................................................................................................................................. F6
Cuidados de la cámara..................................................................................................................................... F7
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO PARA DATOS DE MAPAS Y DATOS
DE NOMBRES DE UBICACIONES ................................................................................................................... F9
Solución de problemas.................................................................................................................................. F13
En este capítulo se describen las partes de la cámara y también se explican las funciones
principales de cada parte y las operaciones básicas de la cámara.
Partes de la cámara..........................................................2
Cuerpo de la cámara................................................................................................... 2
Controles usados en el modo de disparo........................................................... 4
Controles usados en el modo de reproducción ............................................... 5
: Ver mapa..................................................13
V
: Control por movimiento................13
11
Rosca para el trípode
12
Botón A (modo de disparo).....................9, 26
13
Botón d (menú).......................11, 50, 51, 83
14
Botón l (borrar).............................................34, 84
9
Partes de la cámara y operaciones básicas
13 14
3
Partes de la cámara
Controles usados en el modo de disparo
ControlNombreFunción principal
Partes de la cámara y operaciones básicas
Botón A
(modo de
disparo)
Botones del
zoom
Cambia el modo de disparo (muestra la
pantalla de selección del modo de disparo).
Pulse g (i) (posición de zoom de teleobjetivo)
para acercar una imagen y f (h) (posición
gran angular) para alejar una imagen.
A
26
29
Multiselector
Botón d
(menú)
Disparador
Botón b
(grabación de
vídeo e)
Botón de
reproducir
Botón de borrar Borra la última imagen grabada.34
Botón de acción
Consulte “Uso del multiselector” para obtener
información adicional.
Muestra y oculta el menú.11
Cuando se pulsa hasta la mitad (es decir, si deja
de pulsar cuando nota una ligera resistencia):
Ajusta el enfoque y la exposición.
Cuando se pulsa por completo (es decir, si se
pulsa el botón hasta el fondo del recorrido):
Abre el obturador.
Inicia y detiene la grabación de vídeo.80
Reproduce las imágenes.9, 32
•
Aplica la función cuando la cámara sufre
sacudidas.
•
Muestra la ubicación actual en un mapa.1313
10
30
4
Controles usados en el modo de reproducción
ControlNombreFunción principal
•
Botón de
reproducir
Botones del
zoom
Cuando la cámara esté apagada, mantenga
pulsado este botón para encender la cámara
en el modo de reproducción.
•
Vuelve al modo de disparo.
•
Amplía la imagen con g (i); muestra las
miniaturas o el calendario con f(h).
•
Ajusta el volumen de las anotaciones de voz
y la reproducción de vídeo.
Partes de la cámara
A
23
9
33
71, 84
Partes de la cámara y operaciones básicas
Multiselector
Botón de
aplicación de
selección
Botón d
(menú)
Botón de borrar Permite borrar imágenes.34
Botón A
(modo de
disparo)
Disparador
Botón b
(grabación de
vídeo e)
Botón de acción
Consulte “Uso del multiselector” para obtener
información adicional.
•
Muestra imágenes individuales de una
secuencia en pantalla completa.
•
Desplaza una imagen grabada con
panorama sencillo.
•
Permite reproducir vídeos.
•
Permite pasar de la visualización de
miniaturas o imágenes acercadas al modo
de reproducción a pantalla completa.
Muestra y oculta el menú.11
Vuelve al modo de disparo.–
Muestra la ubicación de una imagen tomada en
un mapa.
10
10
10
84
10
13
5
Partes de la cámara
1/250
999
F3.9
29m 0s
99 9
99 99
2 9m 0s
1 34 2
Pantalla
•
La información que se muestra en la pantalla durante el disparo y la reproducción
cambia dependiendo de los ajustes de la cámara y del estado de uso. La información se
muestra cuando se enciende la cámara por primera vez y cuando utiliza la cámara, y
desaparece transcurridos unos pocos segundos (cuando
pantalla
(A94) está ajustado en
Info auto
Modo de disparo
33
32
36
37
2
16
3
29
1/250
1/250
27
28
2625 24 23
Partes de la cámara y operaciones básicas
35
34
31
30
).
4
F3.9
F3.9
29m 0s
29m 0s
2122
20
9999
9999
999
999
999
999
Informac foto
89
17
5
10
12
13
en
19
Config.
7
11
14
15
16
18
38
29m 0s
1342
40
39
6
Loading...
+ 212 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.