Nikon AF-S NIKKOR 50MM F/1.4G user Manual

AF-S NIKKOR50mm f/1.4G
Jp En
De Fr Es Sv
使用説明書P.2
User´s Manual P.10 Benutzerhandbuch S.18 Manuel d´utilisation P.26 Manual del usuario P.34 Användarhandbok S.42
Gebruikshandleiding P.58
Manuale d´uso P.66
使用说明书
使用說明書
사용설명서
  P.74
P.84
P.92
50
Ru Nl It Ck Ch Kr
安全上のご注意
Jp
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容
En
を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
表示について
De
表示と意味は次のようになっています。
Fr
Es
Se
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
Ru
絵表示の例
Nl
It
Ck
Ch
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される
警告
内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および
注意
物的損害の発生が想定される内容を示しています。
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容
(左図の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容
(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内容
(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。
Kr
2
分解禁止
接触禁止
すぐに
修理依頼を
電池を取る
すぐに
修理依頼を
水かけ禁止
使用禁止
見ないこと
警告
分解したり、修理や改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。
落下などによって破損し、内部が露出した ときは、露出部に手を触れないこと
感電したり、破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサー ビス機関に修理を依頼してください。
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時 は、速やかにカメラの電池を取り出すこと
そのまま使用すると火災、やけどの原因となりま す。電池を取り出す際、やけどに充分注意してく ださい。電池を抜いて、販売店またはニコンサー ビス機関に修理を依頼してください。
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらし たりしないこと
発火したり感電の原因となります。
引火、爆発のおそれのある場所では使用し ないこと
プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の 発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因と なります。
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を 見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。
感電注意
製品は幼児の手の届かないところに置くこと
ケガの原因になることがあります。
放置禁止
逆光撮影では、太陽を画角から充分にずら すこと
太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因に
使用注意
なることがあります。画角から太陽をわずかに外 しても火災の原因になることがあります。
使用しないときは、レンズにキャップをつけ るか太陽光のあたらない所に保管すること
太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあ
保管注意
ります。
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動 しないこと
転倒したりぶつけたりしてケガの原因になること
移動注意
があります。
窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当 たる場所など、異常に温度が高くなる場所 に放置しないこと
放置禁止
内部の部品に悪い影響を与え、火災の原因となる ことがあります。
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
3
■各部の名称
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
4
フード(P.7)フード取り付け指標(P.7)フードセット指標(P.7)フード着脱指標(P.7)フォーカスリング(P.6)距離目盛(P.6)距離目盛基準線(P.6)レンズ着脱指標レンズマウントゴムリング(P.8)CPU 信号接点(P.8)フォーカスモード切り換え
スイッチ(P.6)
( ):参照頁
このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前 に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧く ださい。
■主な特長
レンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・
モーター)を採用し静かな AF(オートフォーカス) 撮影が可能です。また、フォーカスモード切り換え スイッチ!により AF(オートフォーカス)撮影お よび MF(マニュアルフォーカス)撮影ができます。
被写体までの距離情報をカメラ側に伝達する機能を備
え、3D マルチパターン測光機能を持ったカメラとの 組み合わせでは、より的確な露出制御を実現します。
●
良好なボケ味が得られる円形絞りを採用しています。
最短撮影距離 0.45m までの近接撮影ができます。
ご注意
DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ (D300 シリーズ、D90 など)に装着すると、対角
線画角は 31 30′となり、35mm 判換算では焦点 距離約 75mm 相当のレンズになります。
■使用できる機能
カメラによって使用できる機能には制限・制約があり ますので、カメラの使用説明書でもご確認ください。
カメラ
FX フォーマット /DX フォーマット のニコンデジタル一眼レフカメラ
F6、F5、F100、F80 シリーズ、 ニコン U2、ニコン U、 プロネア 600i、プロネア S
F4 シリーズ、F90X シリーズ、 F90 シリーズ、F70D
ニコン Us、F60D、F50D、 F-401 シリーズ
F-801 シリーズ、F-601M F3AF、F-601、F-501、
MF カメラ(F-601M を除く)
※1:P には AUTO(オート)モード、イメージプログラ
ムモードを含みます。
※ 2:M モードの設定はありません。
オート
フォーカス
○○○
○○○
※2
○○○××
× ○ ○○○
× ○ ○××
× × ×××
○:使用可 ×:使用不可
露出モード
※1
P
SAM
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
5
■ピント合わせの方法(図 A)
Jp
ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピン ト合わせが選択できます。
En
M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方
a
レンズのフォーカスモード切り換えスイッチ!を
De
Ru
[M/A] にセットします。
b
AF(オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッター
Fr
ボタンを半押ししたまま、あるいは AF 作動ボタン を保持したまま、フォーカスリング5を手で回転さ
Es
せると、瞬時に MF(マニュアルフォーカス)撮影が 行えます。
Se
c
カメラのシャッターボタンの半押しや AF 作動ボタ
ンを再度操作すると AF(オートフォーカス)で撮影 が可能となります。
Nl
■被写界深度
被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、
距離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって、 おおよそ判ります。
プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮
影前に被写界深度を確認できます。
詳しい被写界深度は、被写界深度表(P.100)をご
覧ください。
被写界深度目盛
距離目盛基準線
■絞り値の設定
絞り値は、カメラ側で設定してください。
It
Ck
FXフォーマット /DXフォーマットのニコンデジタル一眼レフ カメラ、F6、F5、F4 シリーズ、F100、F90X シリーズ、 F90 シリーズ、F80 シリーズ、F70D、ニコン U2、ニコン U、
Ch
プロネア 600i、プロネア S
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、
Kr
F-401 シリーズ、F-601M
カメラ
6
カメラの
フォーカスモード
AF(C/S)
MF
AF(C/S)
MF
レンズのフォーカスモード
M/A M
マニュアル優先
オートフォーカス
(フォーカスエイド可)
(F-601M を除きフォーカスエイド可)
マニュアルフォーカス
(フォーカスエイド可)
マニュアルフォーカス
マニュアルフォーカス
■カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
●
撮影距離 0.6m 以上で使用してください。
●
ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外 して使用してください。
※カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュ
の光がレンズのフードや撮影距離によってはレンズ の先端でさえぎられて影になり、写真に映り込む現 象です。
■フードの取り付け、取り外し
取り付け方
レンズ先端のフード着脱指標4とフード取り付け指標
(2 ヵ所の
ら見て反時計回りにカチッと音がするまでフードを回 転させ、確実に取り付けます。(図 B)

フード着脱指標とフードセット指標( )3が合っ ていることを確認してください。

フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラ レを生じますのでご注意ください。

フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着 脱の際は、フードの根元(フード取り付け指標部分) 付近を持って回転させてください。

収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けら れます。
のいずれか)2を合わせ、カメラ側か
取り外し方
フードの根元(フード取り付け指標部分)付近を持ち、 カメラ側から見て時計回りにフードを回転させて取り 外します。
■
ファインダースクリーンとの組み合わせ
スクリーン
カメラ
F5+DP-30
F5+DA-30
構図の決定やピント合わせの目的には
◎: 好適です。 ○: 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果
:  空欄:使用不適当です。ただし、M スクリーンの場合、
ABCE
F6 ◎◎―◎ ― ――――◎◎
◎◎ ◎ ◎ ◎○ ◎◎
◎◎ ◎ ◎ ◎◎ ◎◎
には全く影響がありません。 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。
撮影倍率 1/1 倍以上の近接撮影に用いるため、 この限りではありません。
EC-B
G1 G2 G3 G4
EC-E
JLMU
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
7
ご注意
Jp
F6 カメラでは、B、E 以外のファインダースクリー
ンを使う場合、カメラのカスタムメニュー「b6:ス
En
クリーン補正」を「BorE 以外」にセットしてくださ い。詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
De
F5 カメラの場合、マルチパターン測光は EC-B、
EC-E、B、E、J、A、L スクリーンのみ可能です。
上記以外のカメラで B、E スクリーンをお使いの場
Fr
合は、それぞれ B、E スクリーンの欄をご覧ください。
Es
■
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
CPU 信号接点0は汚さないようにご注意ください。
Se
レンズマウントゴムリング9が破損した場合は、そ
のまま使用せず販売店またはニコンサービス機関に
Ru
修理を依頼してください。

レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。
Nl
指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水ア ルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナー を少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭き
It
ムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。

シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用し
Ck
ないでください。

レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィルター
Ch
をお使いいただけます。また、レンズのフードも役 立ちます。
Kr
8

レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャッ プと裏ぶたを取り付けてください。

フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでくだ さい。

レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐ ために、高温多湿のところを避けて風通しのよい場所 に保管してください。また、直射日光のあたるところ、 ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください。

レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故 障の原因となりますのでご注意ください。

ストーブの前など、高温になるところに置かないでく ださい。極端に温度が高くなると、外観の一部に使用 している強化プラスチックが変形することがあります。
■付属アクセサリー

58mm スプリング式レンズキャップLC-58 
裏ぶたLF-1
バヨネットフードHB-47 
ソフトケースCL-1013
■別売アクセサリー

58mm ネジ込み式フィルター
■仕 様
型式:
焦点距離: 50mm 最大口径比: 1:1.4 レンズ構成: 7群8枚 画角: 46···········35mm 判一眼レフカメラ
31 30󱐭···DX フォーマットのデジタ
38···········IX240 カメラ
撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能 ピント合わせ: 超音波モーターによるオートフォー
撮影距離目盛: ∞〜 0.45m、1.75ft.(併記) 最短撮影距離: 0.45m 絞り羽根枚数: 9 枚(円形絞り) 絞り方式: 自動絞り 絞りの範囲: f/1.4 測光方式: 開放測光 アタッチメントサイズ
ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイ プ、AF-S レンズ
FX フォーマットのデジタ ル一眼レフカメラ
ル一眼レフカメラ
カス、マニュアルフォーカス可能
16
58mm(P=0.75mm)
寸法: 約 73.5mm(最大径)× 54mm(バ
質量: 約 280g

仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更する ことがあります。
ヨネットマウント基準面からレンズ 先端まで)
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
9
Notes on Safety Operations
CAUTION
En
Do not disassemble
Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Turn off immediately in the event of malfunction
Should you notice smoke or an unusual smell coming from the camera or lens, remove the battery immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could result in injury. After removing or disconnecting the power source, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection.
Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas
Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an explosion or fire.
10
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Viewing the sun or other strong light sources through the lens or viewfinder could cause permanent visual impairment.
Keep out of reach of children
Particular care should be taken to prevent infants from putting the batteries or other small parts into their mouths.
Observe the following precautions when handling the camera and lens
• Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock.
• Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock.
• When shooting with back-lighting, do not point the lens at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause a fire.
• When the lens will not be used for an extended period of time, attach both front and rear lens caps and store the lens away from direct sunlight. Failure to do so could result in a fire, as the lens may focus sunlight onto a flammable object.
Nomenclature
1
Lens hood (p.14)
2
Lens hood attachment index (p.14)
3
Lens hood setting index (p.14)
4
Lens hood mounting index (p.14)
5
Focus ring (p.13)
6
Distance scale (p.13)
7
Distance index line (p.13)
8
Mounting index
9
Lens mount rubber gasket (p.15)
0
CPU contacts (p.15)
!
Focus mode switch (p.13)
( ): reference page
En
11
Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's User's Manual.
En
 Major features
This lens employs a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, making autofocusing smooth, silent and almost instantaneous. The focus mode switch ! is provided for simple selection of autofocus (A) or manual focus (M) operation.
• More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera with 3D color matrix metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera.
• The rounded aperture produces soft and pleasing blur characteristics in portions of pictures that are out-of-focus.
• The closest focusing distance possible is 0.45 m (1.5 ft.)
Important
• When mounted on Nikon DX format digital SLR cameras, such as the D300-Series and D90, the lens’ picture angle becomes 31°30’ and its 35mm equivalent focal length is approx. 75 mm.
Usable cameras and available
functions
There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to camera's User's Manual for details.
Cameras
Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras
F6, F5, F100, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F65-Series/N65-Series*, Pronea 600i/6i*, Pronea S*
F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F70-Series/N70*
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004*
F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601
M/N6000*
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cameras (except F-601
*: Sold exclusively in the USA **: Sold exclusively in the USA and Canada *1: P includes AUTO and Vari-Program System. *2: Manual (M) is not available.
2
M/N6000*)
Autofocus
33333
3 3333
333
——
3: Possible —: Impossible
12
Exposure mode
*1
P
6$0
——
3333
33
——
Focusing (Fig. A)
Set your camera’s focus mode selector according to the chart below:
Autofocus with manual override (M/A mode)
a
Set the lens focus mode switch ! to M/A.
b
Autofocus is enabled, but autofocus operation
can be overridden by rotating the separate focus ring 5 while pressing the shutter-release button halfway, or by pressing the AF-ON button on the camera body of cameras so equipped.
c
Press the shutter-release button halfway or the
AF-ON button once again to cancel manual focus and resume autofocus.
Depth of field
Approximate depth of field can be determined by checking the depth of field scale.
• I
f your camera has a depth-of field preview (stop­down) button or lever, depth of field can be previewed through the camera viewfinder.
For more information, see p. 100.
Depth-of-field indicators
Distance index line
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting.
En
Cameras
Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, F4-Series, F100, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/ N75-Series*, F70-Series/N70*, F65-Series/N65-Series*, Pronea 600i/6i*, Pronea S
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 F-401s/N4004s*, F-401/N4004*
M/N6000*, F-401x/N5005*,
Camera
focus mode
AF (C/S)
MF
AF (C/S)
MF
Lens’ focus mode switch M/A M
Autofocus with
manual override
(Electronic rangefinder can be used.)
(Electronic rangefinder can be used,
except with the F-601
* Sold exclusively in the USA
Manual focus
(Electronic rangefinder
can be used.)
Manual focus
Manual focus
M
/N6000.*)
13
The built-in flash and vignetting
• The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft.).
En
To prevent vignetting, do not use the lens hood.
* Vignetting is the darkening of the corners around
the image that occurs when the light emitted by the flash is obstructed by the lens hood, or lens barrel, depending on the shooting distance.
Using the lens hood
Attaching the hood
Align the lens hood attachment index ( , either of two indexes) 2 on the hood with the lens hood mounting index 4 on the lens, and turn the hood counterclockwise (as viewed when holding the camera with the lens facing away from you) until it clicks into place (Fig. B).
• Be sure that the lens hood mounting index is aligned with the lens hood setting index ( ) 3.
• If the lens hood is not correctly attached, vignetting may occur.
• To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by the base (near the lens hood attachment index) rather than its outer edge.
To store the lens hood, attach it in the reverse position.
Detaching the hood
Hold the lens hood by the base (near the lens hood attachment index) and turn clockwise, as viewed when holding the camera with the lens facing away from you, to detach.
14
Recommended focusing screens
Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are:
Screen
Camera
F5+DP-30 F5+DA-30
: Excellent focusing
: Acceptable focusing
Slight vignetting or moiré patterns appear in the viewfinder, but not on the film.
: Not available Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macro photography at a magnification ratio of 1:1 or above and for photomicrography, it has different applications than other screens.
Important
• For F6 cameras, when using screens other than
type B or E, “Other screen” must be selected in Custom Setting. Refer to camera’s User’s Manual for details.
A
F6
BCE
EC-B EC-E
G1
G2 G3 G4
JL
M
U
• For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L focusing screens are usable in Matrix Metering.
• When using the B and E focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B and E screens.
Lens care
Be careful not to allow the CPU contacts 0 to become dirty or damaged.
• If the lens mount rubber gasket 9 is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-authorized service representative for repair.
Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from the center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.
• Never use organic solvent such as thinner or benzene to clean the lens.
• NC filters are available to protect the front lens element. The lens hood also helps to protect the front of the lens.
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach both the front and rear lens caps.
• When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camera and lens by the lens hood.
• When the lens will not be used for an extended period of time, store it in a cool, dry place to prevent mold and rust. Be sure to store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an excessively hot place.
Standard accessories
• 58mm snap-on Front Lens Cap LC-58
• Rear Lens Cap LF-1
• Bayonet Hood HB-47
• Flexible Lens Pouch CL-1013
Optional accessory
• 58mm screw-on filters
En
15
Specifications
Type of lens: G-type AF-S NIKKOR lens with built-
En
Focal length: 50mm Maximum
aperture: Lens
construction: Picture angle: 46° with 35mm (135) format Nikon
Distance information:
Focusing:
Shooting distance scale:
Closest focusing distance:
No. of diaphragm blades:
Diaphragm: Fully automatic
16
in CPU and Nikon bayonet mount
f/1.4
8 elements in 7 groups
film SLR cameras and Nikon FX format digital SLR cameras 31°30´ with Nikon DX format digital SLR cameras 38° with IX240 system cameras
Output to camera
Autofocus using a Silent Wave Motor; manually via separate focus ring
Graduated in meters and feet from
0.45 m (1.75 ft.) to infinity (෱)
0.45 m (1.5 ft.)
9 pcs. (rounded)
Aperture range: f/1.4 to f/16 Exposure
measurement: Attachment size: 58mm (P = 0.75 mm) Dimensions: Approx. 73.5 mm dia. x 54 mm
Weight: Approx. 280 g (9.9 oz)
Specifications and designs are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer.
Via full-aperture method
(extension from the camera’s lens-mount flange)
17
En
Hinweise für sicheren Betrieb
ACHTUNG
Keinesfalls zerlegen.
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen
De
unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht Verletzungsgefahr. Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein von brennbarem Gas einsetzen.
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so droht u.U. Explosions- oder Brandgefahr.
18
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken.
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens.
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen können.
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor
Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das
Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
• Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung der Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen
Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare Gegenstände.
Nomenklatur
1
Gegenlichtblende (S.22)
2
Montagemarkierung der
Gegenlichtblende (S.22)
3
Kontrollmarkierung der
Gegenlichtblende (S.22)
4
Montagemarkierung für
Gegenlichtblende (S.22)
5
Entfernungseinstellring (S.21)
6
Entfernungsskala (S.21)
7
Markierung für Entfernungsskala (S.21)
8
Montagemarkierung
9
Dichtungsmanschette (S.23)
0
CPU-Kontakte (S.23)
! Fokussierschalter
(S.21)
( ): Seitennummer
De
19
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 50mm 1:1,4G entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem
 Die wichtigsten Merkmale
• Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von
De
einem Silent Wave Motor angetrieben, so dass die Scharfeinstellung per Autofokus stufenlos, geräuscharm und praktisch verzögerungsfrei erfolgt. Mit dem mühelos zwischen Autofokus (A) und manueller Scharfeinstellung (M) wechseln.
• Eine besonders präzise Belichtungssteuerung resultiert, wenn das Objektiv auf eine Nikon­Kamera mit 3D-Color-Matrixmessung montiert wird, da die Motiventfernungsdaten vom Objektiv zur Kamera übertragen werden.
• Die gerundete Blende erzeugt weiche und ansprechende Unschärfeeffekte in Bildteilen, die nicht im Fokus sind.
• Die kürzest mögliche Aufnahmeentfernung beträgt 0,45 m.
Wichtige Hinweise
• Bei Verwendung des Objektivs an einer digitalen Nikon-Spiegelreflexkamera mit DX-Format, wie der D300-Serie oder der D90, beträgt der Bildwinkel 31°30’ und der Brennweitenbereich entspricht 75 mm bei einer Kleinbildformatkamera.
Fokussierschalter !
Benutzerhandbuch
lässt sich
Ihrer Kamera vertraut.
Verwendbare Kameras und
verfügbare Funktionen
Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrer Kamera.
Kameras
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/ DX-Format)
F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S*
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501
Nikon MF Kameras (außer F-601
*1 : P schließt die Automatik (AUTO) und
Motivprogramme mit ein.
*2 : Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich.
2
M)
3: Möglich —: Nicht möglich
Belichtungssteuerung
Autofokus
*1
P
6$ 0
3 333 3
3 333 3
333
333 3
33
————
20
——
——
Fokussierung (Abb.A)
Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.
Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus)
a
Stellen Sie den Fokussierschalter ! am Objektiv auf M/A.
b
Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell fokussieren, indem Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt bewegen und in dieser Position gedrückt halten und dabei den separaten Entfernungseinstellring einer AF-ON-Taste drücken Sie die Taste am Kameragehäuse.
c
Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste erneut, wenn Sie das manuelle Fokussieren beenden und wieder den Autofokus verwenden möchten.
Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601 F-401
5
drehen. Bei Kameras mit
Kameras
M, F-401x, F-401s,
Schärfentiefe
Die ungefähre Schärfentiefe kann über die Schärfentiefeskala ermittelt werden.
Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder einem Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen.
Weitere Informationen finden Sie auf S. 100.
Tiefenschärfemarkierungen
Markierung für Entfernungsskala
Blendeneinstellung
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
Fokussteuerung
(Kamera)
AF (C/S)
MF
AF (C/S)
MF
Fokussteuerung (Objektiv)
M/A M
Autofokus mit
Priorität der manuellen
Scharfeinstellung
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar.)
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar,
außer bei F-601
Manueller Fokus
(Elektronische
Einstellhilfe verfügbar.)
Manueller Fokus
Manueller Fokus
M.)
De
21
Eingebauter Blitz und Vignettierung
• Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden.
Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende.
De
Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken, wenn das Blitzlicht von der Gegenlichtblende oder, je nach Aufnahmedistanz, vom Objektivtubus verdeckt wird.
Verwendung der Gegenlichtblende
Anbringen der Gegenlichtblende
Richten Sie die Montagemarkierung der Gegenlichtblende ( , eine der beiden Markierungen) 2 an der Gegenlichtblende und die Montagemarkierung für Gegenlichtblende 4 am Objektiv aneinander aus und drehen Sie die Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn (von der Rückseite der Kamera aus betrachtet), bis sie mit einem Klicken einrastet (Abb. B).
• Achten Sie darauf, die Gegenlichtblende der Gegenlichtblende auszurichten.
• Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.
Montagemarkierung für
und die
Kontrollmarkierung
( ) 3 aneinander
22
Um das Anbringen bzw. Abnehmen der Gegenlichtblende zu erleichtern, diese an der Basis (in der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und nicht an den äußeren Kanten fassen.
Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt werden.
Abnehmen der Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende zum Lösen an der Basis fassen (in der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und von der Rückseite der Kamera aus gesehen im Uhrzeigersinn drehen.
Empfohlene Einstellscheiben
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt:
Einstellscheibe
Kamera
F5+DP-30 F5+DA-30
: Hervorragende Scharfeinstellung
: Akzeptable Scharfeinstellung
Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme selbst bleibt hiervon unberührt.
ABC E
F6
EC-B EC-E
G2 G3 G4
G1
JLMU
: Nicht möglich Ein Leerfeld bedeutet: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl für Makrofotografie bis zum Abbildungsmaßstab 1:1 oder höher als auch für Mikrofotografie eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von den anderen Einstellscheiben.
Wichtige Hinweise
• Bei F6-Kameras muss bei Benutzung einer
anderen Scheibe als B oder E in der Individualfunktion “Andere Scheibe” gewählt werden. Details dazu finden Sie im Benutzerhandbuch der Kamera.
• Bei F5-Kameras können die Einstellscheiben
EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden.
• Die Spalten für die Scheiben B und E gelten auch
bei Verwendung der Scheiben B und E in anderen als den oben genannten Kameras.
Pflege des Objektivs
• Halten Sie die CPU-Kontakte 0 stets sauber und
schützen Sie sie vor Beschädigung.
• Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette
9 sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben.
• Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel.
Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-
Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik- Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs berühren.
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs.
• Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC erhältlich. Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz.
• Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui müssen vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein.
• Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der Gegenlichtblende wenn das Objektiv an der Kamera angebracht ist.
• Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, um Schimmelbildung und Rost zu vermeiden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.
• Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an übermäßig heißen Orten liegen!
De
23
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss (58mm) LC-58
• Hinterer Objektivdeckel LF-1
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-47
De
• Objektivbeutel CL-1013
Optionales Zubehör
• 58mm-Schraubfilter
Technische Daten
Objektivtyp: AF-S NIKKOR mit G-Charakteristik,
Brennweite: 50mm Lichtstärke: 1 : 1,4 Optischer Aufbau: 8 Linsen in 7 Gruppen Bildwinkel: 46° mit Nikon-Film-
Entfernungsdaten:
24
eingebauter CPU und Nikon-F­Bajonett.
Spiegelreflexkameras im 35mm­Format (135) und Digital­Spiegelreflexkameras im Nikon-FX­Format 31°30’ mit Digital­Spiegelreflexkameras im Nikon-DX­Format 38° mit IX240-Systemkameras
Übermittlung an die Kamera
Fokussierung: Autofokus mit Silent Wave Motor,
Entfernungsskala: Unterteilt in Meter und Fuß, von
Naheinstellgrenze: 0,45 m Blende: Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen Blendensteuerung: Blendenbereich: f/1,4 bis f/16 Belichtungsmessung: Filtergewinde: 58mm (P = 0,75 mm) Abmessungen: ca. 73,5 (Durchm.) x 54 mm
Gewicht: ca. 280 g
Änderungen von technischen Daten und Design durch den Hersteller ohne Ankündigung und ohne Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.
manuell über separaten Entfernungs­Einstellring
0,45 m bis unendlich (
Vollautomatisch
Offenblendenmessung
(zum Objektivmontageflansch der Kamera)
)
25
De
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
Fr
l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’objectif en présence de gaz inflammable
L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
26
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’appareil et l’objectif
Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une électrocution.
Lors d’une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas l’objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil pénètrent dans l’objectif ; l’appareil photo pourrait chauffer à l’excès, ce qui risquerait de provoquer un incendie.
Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le non­respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un objet inflammable.
Nomenclature
1
Parasoleil (p.30)
2
Repère de fixation du parasoleil (p.30)
3
Repère de réglage du parasoleil (p.30)
4 Repère de montage du parasoleil 5
Bague de mise au point (p.29)
6
Échelle des distances (p.29)
7
Ligne de repère des distances (p.29)
8
Repère de montage
9
Joint en caoutchouc de l’objectif (p.31)
0
Contacts électroniques (p.31)
!
Commutateur de mode de mise au
point (p.29)
( ): Page de référence
(p.30)
Fr
27
Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 50mm f/1,4G. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au
Manuel d’utilisateur
de votre appareil photo.
 Principales caractéristiques
• Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM pour entraîner le mécanisme de mise au point, permettant un autofocus régulier, silencieux et presque instantané. Le commutateur de mode
Fr
de mise au point ! sert à sélectionner facilement les modes autofocus (A) et mise au point manuelle (M).
• Un contrôle de l’exposition plus précis est possible lors de l’installation de cet objectif sur un appareil photo Nikon muni de la fonction de mesure matricielle couleur 3D, car les informations de distance au sujet sont transférées de l’objectif à l’appareil photo.
• L’ouverture arrondie permet de créer des effets de flou intéressants et de rendre les zones de l’image non mises au point plus naturelles.
La distance de mise au point minimale est 0,45 m.
Important
• Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D90, le champ angulaire de l’objectif devient 31°30’ et la focale équivalente en 24 x 36 mm est d’environ 75 mm.
28
Appareils utilisables et fonctions
disponibles
Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel de l’utilisateur de l’appareil pour obtenir les détails.
Appareil
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX)
F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65, Pronea 600i, Pronea S
Série F4, F90X, série F90, série F70
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601
*1 : P inclut AUTO et le système Vari-programme. *2 : Manuel (M) n’est pas disponible.
*2
M)
3: Possible —: Impossible
Mode d’exposition
Autofocus
*1
P
6$0
33333
33333
333
——
——
3333
33
——
Mise au point (Fig.A)
Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous.
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
a
Réglez le commutateur du mode de mise au
point ! de l’objectif sur M/A.
b
L’autofocus est activé, mais il est possible d’utiliser la mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point 5 manuelle séparée tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course ou en
Profondeur de champ
• La profondeur de champ approximative peut être déterminée en examinant l’échelle de profondeur de champ.
• Si votre appareil possède un levier ou une commande d’aperçu de la profondeur de champ (diaphragme), vous pouvez en obtenir l’aperçu dans le viseur de l’appareil photo. Pour plus d’informations, consultez la p. 100.
enfonçant la commande AF-ON du boîtier, pour autant que votre appareil en soit équipé.
c
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez de nouveau sur la commande AF-ON pour annuler la mise au point manuelle et revenir à l’autofocus.
Échelle de profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture.
Appareil
Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S
Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801, F-601 F-401s, F-401
M, F-401x,
Mode de mise au
point de l’appareil
AF (C/S)
MF
AF (C/S)
MF
Ligne de repère des distances
Mode de mise au point de l’objectif
M/A M
Autofocus avec
priorité manuelle
(le télémètre électronique peut être utilisé.)
(le télémètre électronique peut être utilisé,
Mise au point manuelle
(le télémètre électronique peut être utilisé.)
Mise au point manuelle
Mise au point manuelle
sauf sur le F-601
M.)
Fr
29
Flash intégré et vignettage
• Il est impossible d’utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m.
• Pour éviter le vignetage, n’utilisez pas le parasoleil.
Le vignettage est l’assombrissement des coins de
l’image qui se produit lorsque la lumière émise par le flash est retenue par le parasoleil ou la monture de l’objectif en fonction de la distance
Fr
de prise de vue.
Utilisation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de fixation du parasoleil ( , l’un des deux repères) 2 sur le parasoleil avec le repère de montage du parasoleil 4 sur l’objectif et tournez le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vu à partir de l’arrière de l’appareil photo) jusqu’au déclic de mise en place (Fig. B).
Vérifiez que le repère de montage du parasoleil est bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil
Si le parasoleil n’est pas correctement fixé, il risque d’entraîner du vignettage.
Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil, tenez-le par la base (près du repère de fixation du parasoleil) et non par le bord extérieur.
• Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à l’envers.
30
( ) 3.
Démontage du parasoleil
Tenez le parasoleil par la base (près du repère de fixation du parasoleil) et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour le retirer (l’objectif de l’appareil photo ne doit pas être dirigé vers vous).
Verres de visée recommandés
Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous :
Verre
Appareil
F5+DP-30 F5+DA-30
: Mise au point excellente
: Mise au point passable
Un vignetage ou un effet de moiré affecte l’image de visée. L’image sur le film n’est cependant pas affectée par ces phénomènes.
: Non disponible. Un blanc indique aucune application. Étant donné que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport d’agrandissement 1:1 ou plus et pour la photomicrographie, il a des applications différentes de celles des autres verres.
ABC E
F6
EC-B EC-E
G2 G3 G4
G1
JLMU
Loading...
+ 74 hidden pages