Благодарим Вас за приобретение цифровой зеркальной фотокамеры
Nikon. Чтобы наилучшим образом использовать все возможности
фотокамеры, внимательно прочтите все инструкции и сохраните их в
таком месте, где с ними смогут ознакомиться все пользователи
данного изделия в дальнейшем.
Символы и обозначения
Для упрощения поиска необходимой информации используются
следующие символы и обозначения:
Этим символом обозначены предупреждения; с данной информацией
необходимо ознакомиться перед тем, как приступить к
D
использованию, чтобы избежать повреждения фотокамеры.
Этим символом обозначены примечания; с данной информацией
A
необходимо ознакомиться перед началом работы с фотокамерой.
Этот символ обозначает ссылки на другие страницы данного
0
руководства.
Элементы меню, параметры и сообщения, отображаемые на мониторе
фотокамеры, набраны жирным шрифтом.
Настройки фотокамеры
Объяснения в данном руководстве даны с учетом использования настроек по
умолчанию.
Справка
Используйте функцию справки фотокамеры для получения справки об
элементах меню и по другим вопросам. Подробности см. на стр. 15.
A Меры безопасности
Перед началом работы с фотокамерой прочтите сведения о мерах
безопасности в разделе «Меры безопасности» (0 x–xii).
Page 3
Содержание упаковки
Удостоверьтесь, что в упаковке находятся следующие компоненты:
Крышка башмака для
принадлежностей BS-1
Защитная крышка BF-1B
Фотокамера Df
Литий-ионная
аккумуляторная
батарея EN-EL14a
(с защитной
крышкой)
Ремень AN-DC9 (0 18)USB-кабель UC-E6
Шнурок для крышки окуляра (0 23)
Компакт-диск с ViewNX 2
Руководство пользователя(данное руководство)
Зарядное устройство MH-24
(штекер сетевого блока
питания переменного тока
поставляется только в тех
странах или регионах, где
это необходимо; форма
зависит от страны
продажи.)
Крышка окуляра
DK-26 (0 23)
Покупателям опции с комплектом объектива также необходимо
проверить наличие объектива в упаковке. Карты памяти продаются отдельно (0 363). В фотокамерах, приобретаемых в Японии, меню и
сообщения отображаются только на английском и японском языках;
другие языки не поддерживаются. Мы приносим свои извинения за
любые неудобства, связанные с этим.
i
Page 4
Оглавление
Меры безопасности.......................................................................................... x
Уведомления..................................................................................................... xiii
Введение1
Знакомство с фотокамерой........................................................................... 1
AF-S NIKKOR 50 мм f/1,8G (Special Edition)...................................... 360
ix
Page 12
Меры безопасности
Перед началом работы с данным устройством внимательно изучите
следующие меры безопасности во избежание получения травм и
повреждения изделия Nikon. Сохраните инструкции по технике безопасности
в месте, доступном всем пользователям данного устройства для дальнейшего
ознакомления.
Возможные последствия невыполнения указанных мер безопасности, список
которых представлен в данном разделе, обозначены следующим символом:
Этот символ обозначает предупреждение. Во избежание возможных
A
травм прочтите все предупреждения до начала использования
данного изделия Nikon.
❚❚ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
A Не допускайте попадания солнечных лучей
в кадр
При съёмке освещенных сзади
объектов не допускайте попадания
солнечных лучей в кадр. Солнечные
лучи, сфокусированные в
фотокамеру, когда солнце находится
в кадре или рядом с ним, могут стать
причиной пожара.
A Не смотрите на солнце через видоис катель
Взгляд на солнце или другой яркий
источник света через видоискатель
может вызвать необратимое
ухудшение зрения.
A Использование регулятора диоптрийной
настройки видоискателя
При использовании регулятора
диоптрийной настройки
видоискателя в процессе съемки
будьте осторожны: не повредите
случайно глаз пальцем или ногтем.
A Не пользуйтесь устройством в среде
горючих газов
Не работайте с электронным
оборудованием и с фотокамерой в
присутствии горючих газов: это
может привести к взрыву или пожару.
A При появлении неисправности немедленно
выключите фотокамеру
При появлении дыма или
необычного запаха, исходящих из
фотокамеры или сетевого блока
питания (приобретается
дополнительно), немедленно
отсоедините сетевой блок питания
от сети и извлеките батарею из
фотокамеры, стараясь избежать
ожогов. Продолжение эксплуатации
может привести к телесному
повреждению. Вынув батарею,
отнесите устройство в официальный
сервисный центр Nikon на проверку.
A Не разбирайте устройство
Прикосновение к внутренним
частям изделия может вызвать
телесные повреждения. В случае
неисправности ремонт изделия
должен выполнять только
квалифицированный специалист.
Если изделие разбилось в
результате падения или при других
обстоятельствах, извлеките батарею
и/или отключите сетевой блок
питания, а затем отнесите изделие
для проверки в официальный
сервисный центр Nikon.
x
Page 13
A Храните устройство в недоступном для
детей месте
Несоблюдение этого требования
может привести к травме. Кроме
того, имейте в виду, что при
проглатывании мелких деталей ими
можно поперхнуться. В случае
проглатывания детьми каких-либо
деталей данного устройства
немедленно обратитесь к врачу.
A Не надевайте ремень для переноски детям
на шею
Надевание ремня фотокамеры на
шею младенца или ребенка может
привести к удушению.
A Не допускайте длительного контакта с
фотокамерой, батареей или зарядным
устройством, когда они включены или
используются
Некоторые части устройства
нагреваются. При длительном
непосредственном контакте
устройства с кожей возможно
появление низкотемпературных
ожогов.
A Не оставляйте изделие в местах,
подвергающихся воздействию очень
высоких температур, например, в
закрытом автомобиле или под прямым
солнечным светом
Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести
к поломке или возгоранию.
A Соблюдайте осторожность при обращении с
батареями
Неправильное обращение с
батареями может привести к их
протеканию или взрыву.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности при
использовании батарей с данным
изделием:
•
Используйте с данным изделием
только рекомендованные батареи.
• Не разбирайте батарею и не
замыкайте ее контакты.
• Перед извлечением батареи
убедитесь, что фотокамера
выключена. Если используется
сетевой блок питания, убедитесь,
что он отключен от сети.
• При установке батареи соблюдайте
правильную ориентацию.
• Не подвергайте батарею сильному
нагреву или воздействию открытого
огня.
• Не погружайте батареи в воду и не
допускайте попадания на них воды.
• При транспортировке батареи
закройте контакты защитной
крышкой. Не храните и не
транспортируйте батареи вместе с
металлическими предметами,
например шпильками или
украшениями.
• Полностью разряженные батареи
имеют тенденцию протекать. Во
избежание повреждения изделия
извлекайте из него разряженные
батареи.
• Если батарея не используется,
закройте ее контакты защитной
крышкой и поместите батарею на
хранение в сухое прохладное место.
• Батарея может быть горячей сразу
после использования или при
длительной работе изделия от
батареи. Перед извлечением
батареи, выключите фотокамеру и
дайте батарее остыть.
• Немедленно прекратите
использовать батарею, если
заметили в ней какие-либо
изменения, например, изменение
окраски или деформацию.
xi
Page 14
A Соблюдайте необходимые меры
предосторожности при работе с зарядным
устройством
• Не допускайте попадания воды.
Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести
к травме или повреждению изделия
вследствие возгорания или
поражения электрическим током.
• Пыль на металлических частях
сетевой вилки или вокруг них
необходимо удалять сухой тканью.
Продолжение эксплуатации может
привести к возгоранию.
• Не приближайтесь к зарядному
устройству во время грозы.
Несоблюдение этого требования
может привести к поражению
электрическим током.
• Не прикасайтесь к сетевой вилке
или зарядному устройству мокрыми
руками. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести
к травме или повреждению изделия
вследствие возгорания или
поражения электрическим током.
• Не используйте с
преобразователями напряжения
или преобразователями
постоянного тока. Несоблюдение
этого указания может привести к
повреждению изделия, а также к его
перегреву или возгоранию.
A Используйте соотве тствующие кабели
При подключении кабелей к
входным и выходным разъёмам и
гнездам фотокамеры используйте
только специальные кабели Nikon,
поставляемые вместе с фотокамерой
или продаваемые отдельно.
A Компакт-диски
Запрещается воспроизводить
компакт-диски с программным
обеспечением и руководствами,
прилагаемые к изделию, на
проигрывателях компакт-дисков.
Воспроизведение компакт-дисков с
данными на проигрывателе может
привести к потере слуха или
повреждению оборудования.
xii
A Не направляйте вспышку на людей,
управляющих транспортными средствами
Несоблюдение этого требования
может привести к аварии.
A Соблюдайте осторожность при
использовании вспышки
• Прикосновение дополнительных
вспышек во время их срабатывания
к коже или другим объектам может
привести к ожогам.
•
Использование дополнительных
вспышек на близком расстоянии от
глаз объекта съемки может вызвать
временное ухудшение зрения.
Вспышка должна находиться не менее
1 метра от объекта съемки. Особую
осторожность следует соблюдать при
фотографировании младенцев.
A Избегайте контакта с
жидкокристаллическим веществом
Если монитор фотокамеры разбился,
соблюдайте осторожность, чтобы не
пораниться осколками стекла и
избежать контакта
жидкокристаллического вещества с
кожей, а также попадания этого
вещества в глаза или рот.
A Не переносите штативы с установленным
на нем объективом или фотокамерой
Вы можете споткнуться или
нечаянно кого-то ударить, причинив
травму.
A Следуйте указаниям персонала больниц и
авиалиний
Данная камера передает
радиочастоты, которые могут
мешать работе медицинского или
бортового навигационного
оборудования. Выключите функцию
беспроводной сети и отсоедините
все беспроводные устройства от
фотокамеры перед посадкой на
самолет и выключите фотокамеру во
время взлета и посадки. В
медицинских учреждениях,
следуйте указаниям персонала
относительно использования
беспроводных устройств.
Page 15
Уведомления
• Никакая часть руководств, включенных в
комплект поставки изделия, не может
быть воспроизведена, передана,
переписана, сохранена в
информационно-поисковой системе или
переведена на любой язык, в любой
форме, любыми средствами без
предварительного письменного
разрешения компании Nikon.
• Компания Nikon сохраняет за собой право
изменять любые характеристики
аппаратного и программного
обеспечения, описанного в данных
руководствах, в любое время и без
предварительного уведомления.
Памятка для пользователей Европы
ВНИМАНИЕ
СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ УСТАНОВЛЕН НЕВЕРНЫЙ ТИП БАТАРЕИ.
ЛИКВИДИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ.
Данный символ означает, что
электрическое и электронное
оборудование должно
утилизироваться отдельно.
Следующие замечания
касаются только пользователей
в европейских странах:
• Данное изделие предназначено для
раздельной утилизации в
соответствующих пунктах утилизации. Не
выбрасывайте изделие вместе с бытовым
мусором.
• Раздельные сбор и утилизация помогают
сберегать природные ресурсы и
предотвращают отрицательные
последствия для здоровья людей и
окружающей среды, которые могут
возникнуть из-за неправильной
утилизации.
• Подробные сведения можно получить у
продавца или в местной организации,
ответственной за вторичную переработку
отходов.
• Компания Nikon не несет ответственности
за какой-либо ущерб, вызванный
эксплуатацией данного изделия.
• Были приложены все усилия, чтобы
обеспечить точность и полноту
приведенной в руководствах
информации. Компания Nikon будет
благодарна за любую информацию о
замеченных ошибках и упущениях,
переданную в ближайшее
представительство компании (адрес
предоставляется по запросу).
Этот символ на батарее
указывает на то, что данная
батарея подлежит раздельной
утилизации.
Следующие замечания
касаются только пользователей
в европейских странах:
• Все батареи, независимо от того,
обозначены ли они этим символом или
нет, подлежат раздельной утилизации в
соответствующих пунктах сбора. Не
выбрасывайте их вместе с бытовыми
отходами.
• Подробные сведения можно получить у
продавца или в местной организации,
ответственной за вторичную переработку
отходов.
xiii
Page 16
Утилизация устройств хранения данных
Следует учитывать, что при удалении изображений или форматировании карт памяти или
других устройств хранения данных исходные данные уничтожаются не полностью. В
некоторых случаях файлы, удаленные с отслуживших свой срок устройств хранения
данных, можно восстановить с помощью имеющихся в продаже программных средств.
Информацией личного характера могут воспользоваться злоумышленники. Обеспечение
конфиденциальности таких данных является обязанностью пользователя.
Прежде чем утилизировать неиспользуемые устройства хранения данных или передать
право собственности на них другому лицу, следует стереть всю информацию с помощью
имеющегося в продаже специального программного обеспечения или отформатировать
устройство, а затем заполнить его изображениями, не содержащими личной информации
(например, видами чистого неба). Не забудьте также заменить снимки, выбранные для
ручной предустановки (0 90). При физическом уничтожении устройств хранения данных
следует соблюдать осторожность, чтобы не пораниться.
xiv
Page 17
Уведомление о запрещении копирования или репродукции
Необходимо помнить, что даже простое обладание материалом, скопированным или
воспроизведенным цифровым способом с помощью сканера, цифровой фотокамеры или
другого устройства, может преследоваться по закону.
• Материалы, копирование или воспроизведение
которых запрещено законом
Не копируйте и не воспроизводите
денежные банкноты, монеты, ценные
бумаги, ценные государственные бумаги
и ценные бумаги органов местного
самоуправления, даже если такие копии и
репродукции отмечены штампом
«образец».
Запрещено копирование и репродукция
денежных банкнот, монет и ценных бумаг
других государств.
Запрещено копирование и репродукция
негашеных почтовых марок и почтовых
открыток, выпущенных государством, без
письменного разрешения
государственных органов.
Запрещено копирование и репродукция
печатей государственных учреждений и
документов, заверенных в соответствии с
законодательством.
• Предупреждения на копиях и репродукциях
Копии и репродукции ценных бумаг,
выпущенных частными компаниями (акции,
векселя, чеки, подарочные сертификаты и т.
д.), проездных билетов или купонов
помечаются предупреждениями согласно
требованиям государственных органов,
кроме минимального числа копий,
необходимых для использования
компанией в деловых целях. Не копируйте
и не воспроизводите государственные
паспорта; лицензии, выпущенные
государственными учреждениями и
частными компаниями; удостоверения
личности и такие документы, как пропуски
или талоны на питание.
• Уведомления о соблюдении авторских прав
Копирование или репродукция
продуктов интеллектуального труда,
защищенных авторским правом – книг,
музыкальных произведений,
произведений живописи, гравюр,
печатной продукции, географических
карт, чертежей, фильмов и фотографий –
охраняется государственным и
международным законодательством об
авторском праве. Не используйте изделие
для изготовления незаконных копий,
нарушающих законодательство об
авторском праве.
xv
Page 18
Используйте только электронные принадлежности компании Nikon
Фотокамеры Nikon изготавливаются по высочайшим стандартам с установкой сложных
электронных схем.Только фирменные электронные принадлежности Nikon (в том числе
зарядные устройства, батареи, сетевые блоки питания и вспышки), одобренные
компанией Nikon специально для использования с данной моделью цифровой
фотокамеры, полностью соответствуют необходимым эксплуатационным параметрам и
требованиям техники безопасности для данной электронной схемы.
Использование электронных принадлежностей сторонних
производителей может повредить фотокамеру и аннулировать гарантию
Nikon. Использование аккумуляторных литий-ионных батарей сторонних
производителей, на которых нет голографического знака Nikon (см.
справа), может привести к нарушению работы фотокамеры, а также к
сильному нагреванию, воспламенению, разрушению или протечке батарей.
Для получения сведений о дополнительных принадлежностях Nikon обратитесь к
официальному местному дилеру компании Nikon.
xvi
Page 19
D Пользуйтесь только фирменными принадлежностями Nikon
Только фирменные принадлежности Nikon, одобренные компанией Nikon
специально для использования с Вашей моделью цифровой фотокамеры,
полностью соответствуют необходимым эксплуатационным параметрам и
требованиям техники безопасности. Использование принадлежностей, не
произведенных компанией Nikon, может повредить фотокамеру и
послужить причиной аннулирования гарантии Nikon.
D Техническое обслуживание фотокамеры и принадлежностей
Фотокамера является устройством высокой точности и требует регулярного
обслуживания. Компания Nikon рекомендует проверять фотокамеру у
официального представителя или в сервисном центре компании Nikon не
реже одного раза в один-два года и производить ее техническое
обслуживание каждые три-пять лет (такие услуги являются платными). При
использовании фотокамеры на профессиональном уровне ее проверку и
обслуживание рекомендуется проводить чаще. Одновременно следует
производить проверку и обслуживание всех принадлежностей, которые
постоянно используются вместе с фотокамерой, например объективов и
дополнительных вспышек.
A Перед съёмкой важных событий
Перед съёмкой важных событий, например свадьбы, или перед тем, как
взять фотокамеру в путешествие, сделайте пробный снимок, чтобы
убедиться в правильности работы фотокамеры. Компания Nikon не несет
ответственность за убытки или упущенную выгоду, возникшие в результате
неправильной работы изделия.
A Постоянное совершенствование
В рамках развиваемой компанией Nikon концепции «постоянного
совершенствования» пользователям регулярно предоставляются
обновляемая информация о поддержке выпущенных продуктов и учебные
материалы на следующих сайтах:
• Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com/
• Для пользователей в Европе и Африке: http://www.europe-nikon.com/support/
• Для пользователей в странах Азии, Океании и Ближнего Востока:
http://www.nikon-asia.com/
Посетите один из этих сайтов, чтобы получить последнюю информацию об
изделиях, ответы на часто задаваемые вопросы, а также общие
рекомендации по фотосъёмке и обработке цифровых изображений.
Дополнительные сведения можно получить у региональных
представителей компании Nikon. Контактную информацию см. на сайте:
http://imaging.nikon.com/
xvii
Page 20
Информация для декларации Таможенного Союза / сертификата
Df
Дата изготовления: См. заднюю обложку руководства пользователя
Изготовитель: Никон Корпорейшн
Страна изготовления: Япония
Сертификат /декларация соответствия: ТС № RU Д-JP.АЯ46.B.60830
Срок действия: с 24.07.2013 по 22.07.2016
Орган по сертификации: ФГУ "РОСТЕСТ-МОСКВА"
Российская Федерация, Москва, 105120,
2-й Сыромятнический пер., д.1
Телефон: +7 (495) 663-77-64
Зарядное устройство MH-24
Литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL14a
xviii
Page 21
X
Введение
Знакомство с фотокамерой
Ознакомьтесь с элементами управления фотокамерой и средствами
отображения информации. При необходимости отметьте этот раздел
закладкой и обращайтесь к нему во время чтения остальных разделов
руководства.
Корпус фотокамеры
1
2
91011
X
1
12
3
4
5
6
7
8
1 Проушина для ремня фотокамеры
2 Диск выбора коррекции
21 Кнопка a .............................................172
X
Поверните выключатель питания,
как показано на рисунке, чтобы
выключить фотокамеру.
A Подсветка ЖК-Монитора
При нажатии кнопки
включена, включается подсветка панели
управления (подсветка ЖК-монитора), что
позволяет видеть дисплей в темноте. Подсветка
будет гореть в течение примерно 6 секунд или до
тех пор, пока не будет выполнен спуск затвора или
повторно нажата кнопка
D
, когда фотокамера
D
.
Кнопка
D
5
Page 26
Диск выбора режимов экспозиции
Чтобы выбрать один из режимов,
перечисленных ниже, поднимите и поверните
диск выбора режимов экспозиции.
• P— Программный автоматический режим (0 38)
• S— Автоматический режим с приоритетом выдержки
(0 39)
• A— Автоматический режим с приоритетом
диафрагмы (0 41)
• M—Ручной (0 42)
X
6
Page 27
Диск режима съемки
Поверните диск
режима съемки, чтобы
выбрать нужный
режим съемки (0 46).
Диск режима съемки
РежимОписание
Покадровая
S
Непрерывный
CL
низкоскоростной
Непрерывный
CH
высокоскоростной
Тихий спуск
J
затвора
АвтоспускФотосъемка с автоспуском.
E
Подъем зеркала
MUP
При каждом нажатии
спусковой кнопки затвора
делается одна фотография.
Фотокамера делает
фотографии с низкой
скоростью, пока нажата
спусковая кнопка затвора.
Фотокамера делает
фотографии с высокой
скоростью, пока нажата
спусковая кнопка затвора.
Аналогично покадровому
режиму, за исключением того,
что шум фотокамеры
уменьшается.
Если батарея полностью разряжена или не вставлена, изображение в
видоискателе потускнеет. Это нормально и не является признаком
неисправности. Нормальная индикация в видоискателе восстановится
после установки полностью заряженной батареи.
D Индикация панели управления и видоискателя
Яркость панели управления и индикации в видоискателе зависит от
температуры, и при низкой температуре время отклика может увеличиться.
Это нормально и не является признаком неисправности.
10
Page 31
Информационный экран
Нажмите кнопку R, чтобы отобразить
выдержку, диафрагму, число оставшихся
кадров, режим зоны АФ, и другую съемочную
информацию на мониторе. Дисплей включается
автоматически, когда настройки, такие как
баланс белого и качество изображения
изменяются нажатием кнопки и поворотом
диска управления.
12356 74
25
24
23
22
21
1617181920
Примечание: Дисплей, на котором показаны все включенные индикаторы,
служит для наглядности.
1 Режим экспозиции............................... 36
баланса белого ......................................85
23 Качество изображения .......................55
24 Размер изображения...........................58
25 Режим вспышки.................................. 125
A Выключение монитора
Чтобы удалить съемочную информацию с монитора, нажмите кнопку R или
нажмите спусковую кнопку затвора наполовину. Монитор выключится
автоматически, если в течение 10 секунд не выполняется никаких действий.
A См. также
Для получения информации о том, как долго монитор остается включенным,
см. пользовательскую настройку c4 (Задержка откл. монитора, 0 253). Для
получения информации об изменении цвета букв на информационном
экране см. пользовательскую настройку d8 (Информационный экран,
0 256). Информационный экран можно настроить на автоматическое
включение при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину; для
получения более подробной информации см. стр. 273.
Используйте кнопку P для быстрого доступа к
часто используемым настройкам в режиме
просмотра и во время фотосъемки с
видоискателем и в режиме live view. Во время
фотосъемки с использованием видоискателя,
Вы можете нажать кнопку P для изменения
настроек, перечисленных в нижней части
информационного экрана. Выделите нужный
элемент с помощью мультиселектора и нажмите J для просмотра
параметров для выделенного элемента.
10 Банк польз. настроек ........................245
Кнопка P
A Подсказки
Подсказка дает название выбранного элемента,
отображаемого на информационном экране.
Подсказки можно выключить с помощью
пользовательской настройки d4 (Подсказки;
0 254).
A См. также
Для получения информации об использовании кнопки P для доступа к
настройкам см. стр. 179 или см. стр. 290 для получения информации об
отображении параметров обработки во время полнокадрового просмотра.
14
Page 35
Меню фотокамеры
К большинству параметров съемки, просмотра
и настройки можно получить доступ из меню
фотокамеры. Чтобы открыть меню, нажмите
кнопку G.
Закладки
Выберите одно из следующих меню:
• D: Просмотр (0 229)
• C: Съе мка (0 235)
• A: Пользо вательские настройки (0 243)
• B: Настройка (0 271)
• N: Обработка (0 287)
• O /m: МОЕ МЕНЮ или НЕДАВНИЕ
НАСТРОЙКИ (по умолчанию МОЕ МЕНЮ;
0 313)
Слайдер показывает расположение в
текущем меню.
Текущие настройки показаны
символами.
Параметры меню
Параметры текущего меню.
Кнопка G
X
d
Если в нижнем левом углу
монитора отображается символ
d, для отображения справки
нажмите кнопку L (U). После
нажатия кнопки появится
описание выбранного в настоящий
момент параметра или меню. Для
прокрутки экрана нажмите
кнопку 1 или 3.
Кнопка L (U)
15
Page 36
❚❚ Использование меню фотокамеры
Мультиселектор и кнопка J используются для навигации по меню
фотокамеры.
Переместить курсор вверх
Отмена выбора и возврат в
предыдущее меню
Переместить курсор вниз
X
Для перемещения по меню выполните описанные ниже действия.
Кнопка J: выбор
выделенного пункта
Выбор выделенного
элемента или отображение
подменю
1 Откройте меню.
Чтобы открыть меню, нажмите кнопку G.
Кнопка G
2 Выделите символ текущего
меню.
Чтобы выделить символ
текущего меню, нажмите кнопку
4.
3 Выберите меню.
Чтобы выбрать нужное меню, нажмите 1 или 3.
16
Page 37
4 Поместите курсор в
выбранное меню.
Чтобы переместить курсор в
выбранное меню, нажмите 2.
5 Выделите пункт меню.
Чтобы выделить пункт меню,
нажмите 1 или 3.
6 Отобразите параметры.
Чтобы просмотреть параметры
выбранного пункта меню,
нажмите 2.
7 Выделите параметр.
Чтобы выделить параметр,
нажмите 1 или 3.
8 Выберите выделенный элемент.
Чтобы выбрать выделенный элемент,
нажмите J. Для выхода без выбора
элемента нажмите кнопку G.
Учитывайте следующее:
• Элементы меню, которые отображаются серым цветом, в данный
момент недоступны.
• При нажатии кнопки 2 происходит примерно то же, что и при
нажатии кнопки J. В определенных случаях выбор можно сделать
только нажатием кнопки J.
• Чтобы выйти из меню и вернуться в режим съемки, нажмите
спусковую кнопку затвора наполовину (0 33).
X
17
Page 38
Перед началом работы
Присоедините ремень фотокамеры
Надежно прикрепите ремень к проушинам фотокамеры.
X
Зарядите батарею
Фотокамера питается от литий-ионной аккумуляторной батареи
EN-EL14a (поставляется в комплекте). Для максимальной
продолжительности съемки заряжайте батарею перед
использованием с помощью входящего в комплект зарядного
устройства MH-24. Если штекер сетевого блока питания переменного
тока входит в комплект, приподнимите штепсельную вилку и
подключите блок, убедившись, что штекер вставлен полностью, а
затем вставьте батарею и вставьте зарядное устройство в розетку.
Батарея заряжается
Зарядка закончена
Требуется примерно один час 50 минут для полной зарядки
полностью разряженной батареи. Отключите зарядное устройство от
сети и извлеките батарею, когда зарядка завершена.
D Зарядка батареи
Заряжайте батарею в помещении при температуре окружающей среды 5 °C–
35 °C. Батарея не зарядится, если ее температура ниже 0 °C или выше 60 °C.
18
Page 39
Вставьте батарею и карту памяти
Прежде чем вставлять батареи или карты памяти, поверните
выключатель питания в положение ВЫКЛ.
D Установка и извлечение батарей и карт памяти
Всегда выключайте фотокамеру перед установкой или извлечением батарей
карт памяти.
1 Откройте крышку батарейного
отсека/гнезда для карты памяти.
Освободите защелку (q) и откройте (w)
крышку батарейного отсека/гнезда для
карты памяти.
2 Вставьте батарею.
Вставьте батарею правильной стороной
(q), сдвинув батареей защелку батареи в
сторону.Защелка удерживает батарею,
когда она полностью вставлена (w).
X
A Нет карты памяти
Если фотокамера выключается с заряженной
батареей EN-EL14a, и не вставлена карта памяти, то
на панели управления и в видоискателе появится
S.
Защелка батареи
19
Page 40
3 Вставьте карту памяти.
16
GB
Удерживая карту памяти, как показано на
рисунке справа, вставьте ее до щелчка. На
несколько секунд загорится индикатор
доступа к карте памяти.
D Установка карт памяти
Если вставлять карты памяти верхней
стороной вниз или другим концом, то можно
повредить фотокамеру или карту памяти.
Проверьте, чтобы карта памяти была
направлена правильно. Крышка не
X
закроется, если карта памяти будет вставлена
неправильно.
4 Закройте крышку батарейного
отсека/гнезда для карты памяти.
A Извлечение батареи
Выключите фотокамеру и откройте крышку
батарейного отсека/гнезда для карты памяти.
Нажмите на защелку батареи в направлении,
показанном стрелкой, чтобы освободить батарею, а
затем выньте ее рукой.
Передняя сторона
16
GB
Индикатор доступа к
карте памяти
A Извлечение карт памяти
После того, как погаснет индикатор доступа к карте
памяти, выключите фотокамеру, откройте крышку
батарейного отсека/гнезда для карты памяти и
нажмите на карту памяти, чтобы ее извлечь (q).
Теперь карту памяти можно вынуть рукой (w).
20
Page 41
D Батарея и зарядное устройство
Прочтите все предупреждения, приведенные на стр. x–xii и 335–338 данного
руководства, и соблюдайте их. Не используйте батарею при температуре
окружающей среды ниже 0 °C или выше 40 °C; несоблюдение данного
предостережения может вызвать повреждение батареи или ухудшить ее
работу. Емкость батареи может уменьшиться, а время зарядки –
увеличиться, при температуре батареи от 0 °C до 15 °C и от 45 °C до 60 °C.
Если индикатор CHARGE быстро мигает во время зарядки (примерно восемь
раз в секунду), убедитесь, что температура не выходит за допустимые
пределы, затем отключите зарядное устройство из сети, выньте и еще раз
вставьте батарею. Если проблема не устраняется, незамедлительно
отключите устройство и отнесите батарею и зарядное устройство дилеру
или в сервисный центр компании Nikon.
Не замыкайте накоротко контакты зарядного устройства; несоблюдение
этого требования может привести к перегреву и повреждению зарядного
устройства. Не перемещайте зарядное устройство и не касайтесь батареи во
время зарядки. В некоторых редких случаях несоблюдение данного правила
может привести к тому, что индикатор будет указывать на полную зарядку,
когда батарея заряжена лишь частично. Выньте и еще раз вставьте батарею,
чтобы начать зарядку снова.
Используйте зарядное устройство только для зарядки совместимых с ним
батарей. Отключайте от сети зарядное устройство, если оно не
используется.
X
21
Page 42
A Форматирование карт памяти
Если данная карата памяти будет использоваться в
этой фотокамере в первый раз, или карта была
отформатирована на другом устройстве, выберите
Форматировать карту памяти в меню настройки,
и следуйте инструкциям на экране, чтобы
отформатировать карту (0 272). Имейте в виду,
что это приводит к необратимому удалению всех
содержащихся на карте данных.
копировать снимки и другие данные, которые Вы хотите сохранить, на
компьютер перед началом процесса форматирования.
Не забывайте
D Карты памяти
• Карты памяти могут нагреваться во время работы.
X
извлечении карты памяти из фотокамеры.
• Отключите питание перед установкой или извлечением карт памяти.
извлекайте карту памяти из фотокамеры, не выключайте фотокамеру, не
вынимайте и не отключайте источник питания во время форматирования,
или в процессе записи или копирования данных на компьютер, а также их
удаления с компьютера.
может привести к потере данных или повреждению фотокамеры или
карты памяти.
• Не прикасайтесь к контактам карты памяти пальцами или металлическими
предметами.
• Не сгибайте, не роняйте и не подвергайте карту памяти сильным
механическим нагрузкам.
• Не прилагайте усилий к корпусу карты.
может повредить карту.
• Не подвергайте воздействию воды, высокой влажности или прямых
солнечных лучей.
• Не форматируйте карты памяти на компьютере.
Несоблюдение этих мер предосторожности
Несоблюдение этого правила
Будьте осторожны при
A Переключатель защиты от записи
Карты памяти SD имеют переключатель
защиты от записи для предотвращения
случайной потери данных. Когда
переключатель находится в положении
«lock», то записывать или удалять снимки, а
также форматировать карту памяти нельзя
(при попытке спустить затвор, на экране
появится предупреждение). Чтобы снять блокировку с карты памяти,
поставьте переключатель в положение «write».
GB
16
Переключатель защиты от
Не
записи
22
Page 43
A Крышка окуляра
Используйте прилагаемый шнурок, чтобы закрепить крышку окуляра к
ремню фотокамеры, как показано на рисунке.
Чтобы входящий через видоискатель свет не влиял на экспозицию, закройте
крышку окуляра во время режима live view, длительной экспозиции,
фотосъемки с автоспуском и в других случаях, когда Вы не будете смотреть в
видоискатель, пока открыт затвор. Чтобы снять крышку, нажмите зажимы и
поднимите ее.
X
A Снятие резинового наглазника
Резиновый наглазник необходимо снять перед
установкой дополнительных объективов с
видоискателем с диоптрийной настройкой. Чтобы
снять наглазник, слегка возьмите его большим и
указательным пальцами и поверните, как показано
на рисунке.
23
Page 44
Установите объектив
Следите, чтобы после снятия объектива внутрь фотокамеры не
попала пыль. В данном руководстве для наглядности обычно
используется объектив AF-S NIKKOR 50 мм f/1,8G (Special Edition).
Подключите объектив, как показано на рисунке.
X
Снимите защитную
крышку
фотокамеры
Снимите заднюю
защитную крышку
Метка крепления (фотокамера)
Совместите метки
крепления
Метка крепления (объектив)
24
Поверните объектив, как показано на рисунке, до щелчка
Page 45
A Снятие объектива
Перед снятием или заменой объектива убедитесь,
что фотокамера выключена. Чтобы снять
объектив, поворачивайте его по часовой стрелке
(w), удерживая нажатой кнопку отсоединения
объектива (q). После снятия объектива поставьте
на место крышку объектива и защитную крышку
фотокамеры.
A Режим фокусировки объектива
Если объектив оборудован переключателем
режима фокусировки, выберите режим
автофокусировки (A, M/A или A/M).
D Объективы со встроенным
микропроцессором и кольцом диафрагмы
Если объектив со встроенным микропроцессором оснащен кольцом
диафрагмы (0 320), заблокируйте диафрагму на минимальном значении
(максимальное число f).
A Объективы без микропроцессора/без Al
Фотокамеру можно использовать с объективами без микропроцессора и
объективами, не оборудованными механизмами Al (объективы без AI;
0 163).
A Область изображения
Область изображения формата DX выбирается
автоматически, когда устанавливается объектив DX
(0 51).
X
Область
изображения
25
Page 46
Основные настройки
Когда фотокамера будет включена в первый раз, появится
диалоговое окно выбора языка. Выберите язык и установите время и
дату. Фотосъемка будет невозможна до тех пор, пока не будут
установлены дата и время.
1 Включите фотокамеру.
Отобразится диалоговое окно выбора языка.
2 Выберите язык.
Чтобы выделить нужный язык,
X
нажмите 1 или 3, а затем
нажмите J.
3 Выберите часовой пояс.
Отобразится диалоговое окно
выбора часового пояса. Нажмите
4 или 2, чтобы выделить
местный часовой пояс (в поле
UTC показывается разница
между выбранным часовым поясом и всеобщим
координированным временем, или UTC, в часах), и нажмите J.
4 Выберите формат даты.
Нажмите 1 или 3 для выбора
порядка отображения года,
месяца и дня. Нажмите J, чтобы
перейти к следующему шагу.
26
Page 47
5 Включение или выключение
режима летнего времени.
Отобразятся параметры летнего
времени. По умолчанию летнее
время выключено; если летнее
время существует для местного
часового пояса, нажмите 1, чтобы выделить Вкл., и нажмите J.
6 Настройте дату и время.
Появится диалоговое окно,
показанное на рисунке справа.
Нажмите 4 или 2 для выбора
элемента, а 1 или 3 для
изменения его значения.
Нажмите J, чтобы установить часы и выйти в режим съемки
(имейте в виду, что в фотокамере используются 24-часовые часы).
A Настройка часов
Настройки языка и даты/времени можно изменить в любое время с
помощью параметров Язык (Language) (0 277) и Часовой пояс и дата
(0 276) в меню настройки. Часы фотокамеры также можно установить,
используя данные, предоставляемые дополнительным устройством GPS
(0 170).
A Батарея для часов
Часы фотокамеры работают от отдельной аккумуляторной батареи, которая
заряжается при необходимости, когда в фотокамеру установлена основная
батарея, или фотокамера работает через дополнительный разъем питания и
от сетевого блока питания (0 323).
обеспечения работы часов примерно в течение трех месяцев.
фотокамере отображается предупреждение во время включения о том, что
часы не установлены, и на информационном экране мигает символ
батарея для часов разрядилась и требуется повторная настройка часов.
Установите точное время и дату часов.
A Часы фотокамеры
Встроенные часы фотокамеры менее точны, чем большинство наручных и
бытовых часов.
точными часами, и при необходимости подстраивайте время.
Регулярно сверяйте показания встроенных часов с более
Двух дней зарядки достаточно для
Если на
Y
X
, то
27
Page 48
Настройка фокуса видоискателя
Фотокамера оснащена регулятором диоптрийной настройки,
который позволяет приспособить фотокамеру к индивидуальным
особенностям зрения. Перед компоновкой снимков в видоискателе
проверьте, что экран в видоискателе сфокусирован.
1 Включите фотокамеру.
Снимите крышку объектива и включите фотокамеру.
2 Сфокусируйте видоискатель.
Поворачивайте регулятор
X
диоптрийной настройки до тех
пор, пока границы зоны АФ не
станут резкими. При работе с
регулятором диоптрийной
настройки, когда ваш глаз смотрит в видоискатель, будьте
осторожны, и не попадите в глаз пальцем или ногтем.
Границы зоны АФ
Видоискатель не
сфокусирован
Видоискатель
сфокусирован
A Настройка фокуса видоискателя
Если Вы не сможете сфокусировать видоискатель, как описано выше,
выберите покадровую следящую автофокусировку (AF-S; 0 59),
одноточечную АФ (0 62) и центральную точку фокусировки (0 65), а затем
поместите высококонтрастный объект в центральной точке фокусировки и
нажмите спусковую кнопку затвора наполовину, чтобы сфокусировать
фотокамеру. Когда фотокамера сфокусирована, воспользуйтесь
регулятором диоптрийной настройки и скорректируйте фокус
видоискателя так, чтобы изображение объекта в видоискателе стало
резким. При необходимости фокус видоискателя можно настроить точнее,
используя дополнительные корригирующие линзы (0 324).
28
Page 49
s
Основная фотосъемка и
просмотр
Фотосъемка
Включение фотокамеры
Перед съемкой включите фотокамеру и проверьте уровень заряда
батареи и количество оставшихся кадров, как писано ниже.
s
1 Включите фотокамеру.
Включите фотокамеру. Включится
панель управления, и загорится
индикация в видоискателе.
Выключатель питания
2 Проверьте уровень заряда батареи.
Проверьте уровень заряда батареи на
панели управления и в видоискателе.
Символ
Панель
управления
L—Батарея полностью заряжена.
K—Батарея частично разряжена.
Hd
H
(мигает)
Видоискатель
d
(мигает)
Низкий уровень заряда батареи.
Зарядите батарею или приготовьте
запасную.
На панели управления отображается
количество фотографий, которые можно
сделать при текущих настройках (значения
больше 1000 округляются до ближайшей
сотни; например, значения между 2900 и
2999 отображаются как 2,9 к). Когда это
число достигает нуля, на счетчиках кадров будет мигать A, а на
индикаторах выдержки будет мигать n или j. Вставьте
другую карту памяти или удалить несколько снимков.
Выберите режим экспозиции
Поднимите диск выбора режимов экспозиции
s
и поверните его на нужную настройку.
A Чистка матрицы
Фотокамера вызывает вибрацию низкочастотного фильтра, покрывающего
матрицу, чтобы удалить пыль, когда фотокамера включается или
выключается (0 329).
30
Page 51
Подготовьте фотокамеру к работе
Во время компоновки кадра в видоискателе
правой рукой обхватите рукоятку
фотокамеры, а левой рукой поддерживайте
корпус или объектив снизу. Для большей
устойчивости и сохранения равновесия слегка
прижмите локти к туловищу и поставьте одну
ногу на полшага вперед. При компоновке
фотографий в портретной (вертикальной)
ориентации, держите фотокамеру, как
показано внизу на одном из трех рисунков
справа.
Сфокусируйте и снимайте
s
1 Нажмите спусковую
кнопку затвора
наполовину.
Нажмите спусковую
кнопку затвора
наполовину для
фокусировки.
Отобразится активная
точка фокусировки.
Точка фокусировки
Индикатор
фокусировки
Емкость
буфера
31
Page 52
2 Проверьте индикаторы в видоискателе.
После завершения фокусировки индикатор фокусировки (I)
появится в видоискателе.
Индикация в видоискателеОписание
IОбъект сфокусирован.
Точка фокусировки находится между
фотокамерой и объектом съемки.
Фотокамера не может сфокусироваться на
объекте в точке фокусировки с помощью
автофокусировки.
s
2
4Точка фокусировки находится за объектом.
2 4
(мигает)
Пока спусковая кнопка затвора нажата наполовину,
фокусировка будет заблокирована, и количество
кадров, которое можно сохранить в буфере памяти
(«t»; 0 47) будет отображаться в видоискателе.
Информацию о том, что необходимо делать, если фотокамера не
может сфокусироваться с помощью автофокусировки, см. в
разделе «Получение хороших результатов съемки при
автофокусировке» (0 61).
3 Снимайте.
Плавно нажмите спусковую
кнопку затвора до конца, чтобы
произвести спуск затвора и
записать снимок. Пока
фотография записывается на
карту памяти, будет гореть
индикатор доступа к карте
памяти. Не извлекайте карту
памяти и не вынимайте и не отключайте источник питания,
пока не погаснет индикатор доступа и не завершится запись.
Индикатор доступа к карте
памяти
32
Page 53
A Спусковая кнопка затвора
Фотокамера оснащена двухступенчатой спусковой кнопкой затвора.
Фотокамера фокусируется при нажатии спусковой кнопки затвора
наполовину. Чтобы сделать фотографию, нажмите спусковую кнопку
затвора до конца.
Фокусировка: нажать
наполовину
Съемка: нажать до конца
A Таймер режима ожидания
Если в течение примерно 6 секунд не будут выполнены никакие операции,
индикация выдержки и диафрагмы на панели управления и в видоискателе
выключится, уменьшая расход заряда батареи.
затвора наполовину, чтобы заново включить индикацию. Время, по
истечении которого таймер режима ожидания автоматически выключается,
можно изменить при помощи пользовательской настройки c2 (Таймер режима ожидания, 0 251).
Экспонометр
включен
Экспонометр
выключен
Нажмите спусковую кнопку
Экспонометр
включен
A Экран выключенной фотокамеры
Если батарея и карта памяти вставлены, число
оставшихся кадров будет отображаться, когда
фотокамера выключается.
Панель управления
s
33
Page 54
Основные функции просмотра
OR
MALAL
1 Нажмите кнопку K.
Фотография отобразится на
мониторе.
Кнопка K
2 Просмотр остальных
снимков.
s
Для просмотра других снимков
нажмите кнопку 4 или 2. Для
просмотра дополнительных
сведений о текущей фотографии
нажмите кнопку 1 и 3 (0 188).
Чтобы завершить просмотр и
вернуться в режим съемки,
нажмите спусковую кнопку
затвора наполовину.
100
NC_D
15/10/2013 10:02:28
NIKON Df
1/12
1
125 F5. 650
/
0, 0
F DS
C_0001. JP
mm
100
G
NNOR
4928x3280
A Просмотр изображения
Если Вкл. выбрано для Просмотр изображения в меню просмотра (0 232),
фотографии автоматически появляются на экране монитора на несколько
секунд после съемки.
34
Page 55
Удаление ненужных
фотографий
Чтобы удалить фотографию, отображаемую на мониторе в данный
момент, нажмите кнопку O. Имейте в виду, что восстановить удаленные снимки нельзя.
1 Отобразите фотографию.
Отобразите фотографию, которую Вы
хотите удалить, как описано на
предыдущей странице.
2 Удалите фотографию.
Нажмите кнопку O.
Отобразится диалоговое
окно подтверждения; снова
нажмите кнопку O, чтобы
удалить изображение и
вернуться в режим
просмотра. Чтобы выйти без
удаления снимка, нажмите K.
Кнопка O
s
A Удалить
Для удаления выбранных изображений (0 205), всех изображений,
сделанных в выбранный день (0 206), или всех изображений в текущей
папке (0 205) используйте параметр Удалить в меню режима просмотра.
35
Page 56
#
Режим экспозиции
Чтобы выбрать режим экспозиции, поднимите
и поверните диск выбора режимов
экспозиции.
РежимОписание
Программный автоматический режим (0 38): Фотокамера устанавливает
выдержку и диафрагму для оптимальной экспозиции. Рекомендуется
P
#
для моментальных снимков и в других ситуациях, когда недостаточно
времени для регулировки настроек фотокамеры.
Автоматический режим с приоритетом выдержки (0 39): Пользователь
выбирает выдержку; фотокамера подбирает диафрагму для
S
достижения наилучших результатов. Используется для остановки или
смазывания движения.
Автоматический режим с приоритетом диафрагмы (0 41): Пользователь
выбирает диафрагму; фотокамера подбирает выдержку для
A
достижения наилучших результатов. Используется для смазывания
фона или фокусирования переднего плана или фона.
Ручной (0 42): Пользователь управляет и выдержкой, и диафрагмой.
Установите выдержку в положение «Bulb» (выдержка от руки) (B) или
M
«Time» (время) (T) для длительных экспозиций.
36
Page 57
A Типы объективов
При использовании объектива со встроенным микропроцессором с
кольцом диафрагмы (0 320), заблокируйте кольцо диафрагмы на
минимальном значении диафрагмы (максимальное число f). Объективы
типов G и E не имеют кольца диафрагмы.
Когда используются объективы без микропроцессора (0 163), выберите
режим экспозиции A или M и установите диафрагму с помощью кольца
диафрагмы. Если выбран режим экспозиции P или S с помощью объектива
без микропроцессора, фотокамера будет работать в режиме экспозиции A, и
в видоискателе появится 7. Дополнительные сведения см. на стр. 318.
A Объективы без микропроцессора (0 163)
Используйте кольцо диафрагмы объектива,
чтобы настроить диафрагму. Если максимальная
диафрагма объектива определена с
использованием пункта меню настройки
Данные объектива без CPU (0 163) при
присоединенном объективе без
микропроцессора, текущее число f будет
отображено в видоискателе и на панели
управления, округленное до ближайшей точки. Иначе значение диафрагмы
будет показано только в количестве остановок (F, с максимальной
диафрагмой, отображенной как FA), а число f нужно посмотреть на кольце
диафрагмы объектива. Диафрагма для объективов, не оборудованных
механизмами AI (объективы без AI) регулируется с помощью кольца
диафрагмы объектива. Изменения диафрагмы не показываются на экранах
фотокамеры; используйте вспомогательный диск управления, чтобы
установить фотокамеру на диафрагму, выбранную с помощью кольца
диафрагмы (0 168).
#
37
Page 58
P: Программный автоматический режим
В этом режиме фотокамера автоматически
настраивает выдержку и диафрагму в
соответствии со встроенной программой для
обеспечения оптимальной экспозиции в
большинстве ситуаций.
#
A Гибкая программа
В режиме экспозиции P различные сочетания
выдержки и диафрагмы можно выбирать,
поворачивая главный диск управления, если
включен экспонометр («гибкая программа»).
Поверните диск управления вправо для установки
большой диафрагмы (меньшие числа f), которая
размывает детали фона, или для установки
короткой выдержки, которая «останавливает»
движение. Поверните диск управления влево для
малой диафрагмы (большее число f), при этом
увеличится глубина резкости, или для длинной
выдержки, при этом движение «размоется». Любая
комбинация дает в результате одну и ту же
экспозицию. Пока работает гибкая программа, в
видоискателе появляется индикатор E. Чтобы восстановить значения по
умолчанию для выдержки и диафрагмы, поворачивайте главный диск
управления до тех пор, пока не исчезнет индикатор, выберите другой
режим экспозиции или выключите фотокамеру.
A См. также
Информацию о встроенном программном режиме экспозиции см. на
стр. 339.
Главный диск
управления
Видоискатель
38
Page 59
S: Автоматический режим с приоритетом
выдержки
В автоматическом режиме с приоритетом
выдержки пользователь поворачивает диск
выбора выдержки, чтобы установить значение
выдержки, а фотокамера для получения
оптимальной экспозиции автоматически
подбирает значение диафрагмы. Диск
блокируется при настройках 1/3 STEP, X и T; чтобы выбрать другое
значение выдержки, удерживайте кнопку разблокировки диска
выбора выдержки нажатой, поворачивая диск управления.
Диск выбора выдержки
Кнопка разблокировки диска выбора выдержки
1
/4000 с–1/2 с
1
/3 Ступени ЭЧ (0 40)
Синхронизация
вспышки (0 257)
#
1–4 с (красный)
• Настройки T (время, 0 44) и B (выдержка от руки, 0 44) действуют
только в режиме экспозиции M.
A См. также
Для получения информации об использовании диска управления для тонкой
настройки выдержки, выбранной с помощью диска выбора выдержки, см.
пользовательскую настройку f11 (
для получения информации о действиях в том случае, если на индикации
выдержки появляется мигающий индикатор «
Настройка выдержки; 0
A
» или «%».
270). См. стр. 347
39
Page 60
1/3 STEP (Режимы экспозиции S и M)
При повороте диска выбора
выдержки на 1/3 STEP выдержку можно
настроить с шагом
главного диска управления;
выбранная выдержка отображается
на панели управления и в
видоискателе. Выберите значения
1
/4000 и 30 с. В режиме
между
экспозиции M выдержки «выдержка
от руки» и «время» можно
использовать для записи длительных
экспозиций.
#
1
/3 EV поворотом
Главный диск
управления
40
Page 61
A: Автоматический режим с приоритетом
диафрагмы
В автоматическом режиме с приоритетом
диафрагмы пользователь устанавливает
значение диафрагмы, а фотокамера для
получения оптимальной экспозиции
автоматически подбирает значение выдержки.
Пока включен экспонометр, поверните
вспомогательный диск управления, чтобы
выбрать значение диафрагмы для объектива
между минимальным и максимальным;
выбранное значение диафрагмы показывается
на панели управления и в видоискателе.
Вспом. диск
управления
A Объективы с кольцами диафрагмы
При выборе Кольцо диафрагмы для пользовательской настройки
f7 (Настр. дисков управления) > Установка диафрагмы (0 268)
диафрагму можно установить, используя кольцо диафрагмы объектива.
A Предварительный просмотр
Чтобы просмотреть эффекты экспозиции, нажмите
и удерживайте кнопку Pv. Объектив затемнит линзу
до значения диафрагмы, выбранного фотокамерой
(режимы экспозиции P и S) или до значения,
выбранного пользователем (режимы экспозиции A
и M), что позволит просматривать глубину резко
изображаемого пространства в видоискателе.
Кнопка Pv
A Пользовательская настройка e5—Моделирующая вспышка
Данная настройка определяет, сработает или нет моделирующая вспышка
дополнительных вспышек, которые поддерживают систему креативного
освещения Nikon (CLS; 0 118), при нажатии кнопки Pv. Дополнительные
сведения см. на стр. 259.
#
41
Page 62
M: Ручной
В ручном режиме экспозиции выдержка и
диафрагма устанавливаются пользователем.
При включенных экспонометрах поверните
вспомогательный диск управления, чтобы
установить диафрагму на величину от
минимальной до максимальной для объектива;
чтобы установить выдержку, удерживайте кнопку разблокировки
диска выдержки нажатой, одновременно поворачивая диск выбора
выдержки. Проверить экспозицию можно по индикаторам
экспозиции.
#
Вспом. диск
управления
1
/4000 с–1/2 с
1
/3 Ступени ЭЧ (0 40)
Синхронизация
вспышки (0 257)
Диск выбора
выдержки
Длительные
экспозиции (0 44)
1–4 с (красный)
42
Page 63
A Объективы с кольцами диафрагмы
При выборе Кольцо диафрагмы для пользовательской настройки f7
(Настр. дисков управления) > Установка диафрагмы (0 268) диафрагму
можно установить, используя кольцо диафрагмы объектива.
A Индикатор экспозиции
При выборе выдержки, отличной от «bulb» или «time» индикатор
экспозиции в видоискателе показывает, будет ли фотография недо- или
переэкспонирована при текущих настройках. Если будут превышены
пределы системы замера экспозиции, индикаторы будут мигать.
Оптимальная экспозиция
Недоэкспонирование на
1
/3 EV
Переэкспонирование более
чем на 2 EV
A См. также
Для получения информации об использовании диска управления для
тонкой настройки выдержки, выбранной с помощью диска выбора
выдержки, см. пользовательскую настройку f11 (Настройка выдержки;
0 270). Для получения информации об инвертировании индикаторов
экспозиции так, чтобы отрицательные значения отображались справа, а
положительные – слева, см. пользовательскую настройку f10
(Инвертировать индик-ры, 0 269).
#
43
Page 64
❚❚ Длительные экспозиции (только режим M)
Выберите следующие значения выдержки для
длительных экспозиций при съемке
движущихся источников света, звезд, ночных
сцен или фейерверков.
• Выдержка от руки (B): Затвор остается открытым,
пока спусковая кнопка затвора удерживается
нажатой. Чтобы предотвратить смазывание,
используйте штатив, или дополнительный
беспроводной контроллер дистанционного
управления (0 325), или кабель дистанционного управления
(0 325).
• Время (T): Запуск экспозиции при помощи спусковой кнопки затвора
на фотокамере или на дополнительном кабеле дистанционного
управления или беспроводном контроллере дистанционного
#
управления. Затвор остается открытым в течение тридцати минут
или до повторного нажатия кнопки.
Перед тем как продолжить, установите фотокамеру на штатив или
поместите ее на ровную устойчивую поверхность. Чтобы не
допустить отключения питания до завершения экспозиции
используйте полностью заряженную батарею или дополнительный
сетевой блок питания и разъем питания. Имейте в виду, что при
длительных экспозициях может появляться шум (яркие точки,
произвольные высвеченные пикселы или неоднородность цветов);
перед съемкой выберите Вкл. для параметра Под. шума для длинн. экспоз. в меню режима съемки (0 242). Чтобы свет, попадающий в
видоискатель, не влиял на фотографии или экспозицию, прикройте
видоискатель прилагаемой крышкой окуляра (0 23).
Продолжительность
экспозиции: 35 с
Диафрагма: f/25
1 Поверните диск выбора
режимов экспозиции в
положение M.
44
Диск выбора режимов
экспозиции
Page 65
2 Выберите выдержку.
Удерживая кнопку
разблокировки диска выбора
выдержки нажатой, поверните
диск выбора выдержки в
положение B (выдержка от руки)
или T (время; если диск выбора
выдержки повернут в положение
1/3 STEP, Вы можете выбрать
выдержку, поворачивая главный
диск управления). При выборе
выдержки «выдержка от руки» на
панели управления и в
видоискателе отображается
A, % отображается при
выборе выдержки «время».
Диск выбора выдержки
Кнопка разблокировки диска
выбора выдержки
Выдержка от руки
Время
3 Откройте затвор.
Выдержка от руки: После фокусировки нажмите до конца спусковую
кнопку затвора на фотокамере, дополнительном кабеле
дистанционного управления или беспроводном контроллере
дистанционного управления. Удерживайте спусковую кнопку
затвора нажатой до завершения экспозиции.
Время: Нажмите спусковую кнопку затвора до конца.
#
4 Закройте затвор.
Выдержка от руки: Уберите палец со спусковой кнопки затвора.
Время: Нажмите спусковую кнопку затвора до конца. Съемка
прекращается автоматически через тридцать минут.
45
Page 66
k
Режим съемки
Выбор режима съемки
Чтобы выбрать режим съемки, поверните диск
режима съемки на необходимую настройку
(0 7).
РежимОписание
Покадровая: При каждом нажатии спусковой кнопки затвора
S
k
46
фотокамера делает одну фотографию.
Непрерывный низкоскоростной: Пока спусковая кнопка затвора
удерживается в нажатом положении, фотокамера записывает 1–5
C
L
кадров в секунду.
пользовательской настройки d5 (Скорость съемки в реж. CL, 0 254).
Непрерывный высокоскоростной: Пока спусковая кнопка затвора
удерживается в нажатом положении, фотокамера записывает до
H
C
5,5 кадров в секунду.
Тихий спуск затвора: То же, что и для режима покадровой съемки, за
исключением того, что зеркало не защелкивается обратно на место,
пока спусковая кнопка затвора нажата полностью, позволяя
пользователю контролировать время щелчка, издаваемого зеркалом,
J
что также тише, чем режим покадровой съемки. Кроме того, звуковой
сигнал не подается независимо от настройки, выбранной для
пользовательской настройки d1 (Звуковой сигнал; 0 253).
Автоспуск: Фотосъемка с автоспуском (0 48).
E
Подъем зеркала: Выберите этот режим, чтобы уменьшить дрожание
фотокамеры в режимах телефото или макросъемки или в других
M
UP
ситуациях, когда небольшое движение фотокамеры может сделать
снимок размытым.
1 Средняя частота кадров при фотосъемке с батареей EN-EL14a, непрерывной следящей
АФ, ручным или автоматическим режимом экспозиции с приоритетом выдержки,
выдержкой
настройки d5, при значениях по умолчанию и оставшейся памяти в буфере памяти.
2 Средняя частота кадров при фотосъемке с батареей EN-EL14a, непрерывной
следящей АФ, ручным или автоматическим режимом экспозиции с приоритетом
выдержки, выдержкой 1/200 c или меньше, других настройках при значениях по
умолчанию и оставшейся памяти в буфере памяти.
1
/
200
c или меньше, остальных настройках, отличных от пользовательской
1
Частоту кадров можно выбрать с помощью
2
Page 67
Частота кадров при фотосъемке уменьшается при длинной выдержке
или малой диафрагме (большие числа f), включенном подавлении
вибраций (доступно для объективов VR) или управлении
автоматической чувствительностью ISO (0 70, 72), или низком заряде
батареи.
A Буфер памяти
Для временного хранения данных фотокамера
оснащена буфером памяти, который позволяет
продолжать съемку во время записи снимков на
карту памяти. Непрерывно можно сделать до 100
фотографий; однако, имейте в виду, что частота
кадров при фотосъемке уменьшится, когда буфер
заполнится (tAA). Приблизительное количество
изображений, которые можно сохранить в буфере
при текущих настройках, отображается на счетчике кадров в видоискателе
и панели управления, пока нажата спусковая кнопка затвора. На рисунке
справа показана индикация, которая отображается, если в буфере можно
сохранить еще около 55 снимков.
Пока фотографии записывается на карту памяти, будет гореть индикатор
доступа к карте памяти. В зависимости от условий съемки и рабочих
характеристик карты памяти, запись может занять от нескольких секунд до
нескольких минут. Не извлекайте карту памяти, не отсоединяйте и не отключайте источник питания, пока не погаснет индикатор доступа.
Если фотокамера выключается с оставшимися снимками в буфере памяти, то
подача питания не прекратится до тех пор, пока все находящиеся в буфере
памяти изображения не будут записаны. Если разряжается батарея при
оставшихся в буфере памяти изображениях, то спуск затвора будет
заблокирован, а изображения будут перенесены на карту памяти.
A Live view
Если используется режим непрерывной съемки во время фотосъемки в
режиме Live view (0 172), то вместо сцены, видимой через объектив, будут
отображаться фотографии, пока нажата спусковая кнопка затора.
A См. также
Для получения информации о выборе максимального количества
фотографий, которые можно сделать за одну серию, см. пользовательскую
настройку d6 (Макс. при непрер. съемке, 0 254). Для получения
информации о количестве снимков, которые можно сделать за одну серию,
см. стр. 364.
k
47
Page 68
Режим автоспуска
Автоспуск можно использовать для уменьшения дрожания
фотокамеры или при съемке автопортретов.
1 Установите фотокамеру на штатив.
Установите фотокамеру на штатив или поместите ее на ровную
устойчивую поверхность.
2 Выберите режим автоспуска.
Поверните диск выбора режимов
съемки в положение E.
Диск режима съемки
k
3 Наведите фотографию.
A Закройте видоискатель
Чтобы свет, попадающий в видоискатель, не влиял на фотографии и
экспозицию, прикройте видоискатель прилагаемой крышкой окуляра
DK-26 (0 23).
4 Сделайте фотографию.
Нажмите спусковую кнопку
затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите
эту кнопку до конца, чтобы
включить автоспуск (имейте в виду, что таймер не включится,
если фотокамера не сможет сфокусироваться, или в других
ситуациях, в которых спуск затвора не может быть выполнен).
Начнет мигать индикатор автоспуска. За две секунды до спуска
затвора индикатор автоспуска перестанет мигать. Затвор будет
спущен примерно через десять секунд после включения таймера.
Чтобы отменить съемку, выберите другой режим съемки.
48
Page 69
A См. также
Информацию об изменении времени срабатывания автоспуска, количества
делаемых снимков и интервала между симками смотрите в
пользовательской настройке c3 (Автоспуск; 0 252). Для получения
информации об управлении звуковыми сигналами, которые издаются при
использовании автоспуска, см. пользовательскую настройку d1 (Звуковой
сигнал; 0 253).
k
49
Page 70
Режим подъема зеркала
Выберите этот режим, чтобы уменьшить смазывание, вызываемое
движением фотокамеры во время подъема зеркала. Рекомендуется
использование штатива.
1 Выберите режим подъема
зеркала.
Поверните диск выбора режимов
съемки в положение M
2 Поднимите зеркало.
Наведите кадр, выполните фокусировку и
k
нажмите спусковую кнопку затвора до
конца, чтобы поднять зеркало.
D Подъем зеркала
Пока поднято зеркало, нельзя наводить кадры в видоискателе, а также
нельзя выполнить автофокусировку и замер экспозиции.
3 Сделайте снимок.
Снова нажмите спусковую кнопку затвора
до конца, чтобы сделать снимок. Чтобы
предотвратить смазывание, вызываемое
движением фотокамеры, плавно нажимайте спусковую кнопку
затвора. Зеркало опускается после завершения съемки.
UP.
Диск режима съемки
A Режим подъема зеркала
Снимок будет сделан автоматически, если не будет выполнено никаких
действий в течение 30 с после подъема зеркала.
50
Page 71
d
Параметры записи
изображения
Область изображения
Выберите область изображения FX (36×24) 1,0× или DX (24×16) 1,5×.
Индикация в видоискателе
d
Снимок с областью
изображения FX
(36×24)
A Объективы DX
Объективы DX предназначены для использования с фотокамерами формата
DX и имеют меньший угол зрения, чем объективы для фотокамер формата
35 мм. Если выключено Авт. кадрирование DX и выбран FX (36×24) 1.0×
(формат FX) для Выбрать область изобр. при установленном объективе
DX, то края изображения могут быть затенены. Это может не быть видимо в
видоискателе, но при просмотре изображений можно заметить
уменьшение разрешения или затемнение краев изображений.
Снимок с областью
изображения DX
(24×16)
51
Page 72
❚❚ Выбрать область изобр.
Выберите область изображения,
используемую при установке объектива не
формата DX или при установке объектива DX и
выборе Выкл. для Авт. кадрирование DX
(0 53).
ПараметрОписание
FX (36×24) 1.0×
c
(формат FX)
DX (24×16)
a
1.5× (формат
DX)
Изображения записываются в формате FX, используя
полную область матрицы (36,0 × 23,9 мм), давая угол
зрения, равный объективу NIKKOR на фотокамере
формата 35 мм.
Для записи снимков в формате DX используется область
размером 23,4 × 15,5 мм в центре матрицы. Чтобы
рассчитать примерное фокусное расстояние объектива
в формате 35 мм, умножьте значение на 1,5.
❚❚ Авт. кадрирование DX
Выберите, выбирать или нет кадрирование DX
d
автоматически при установке объектива DX.
ПараметрОписание
Фотокамера автоматически выбирает кадрирование DX, когда
установлен объектив DX. Если установлен другой объектив, будет
Вкл.
использоваться кадрирование, выбранное для Выбрать область
изобр.
Выкл.
Используется кадрирование, выбранное для Выбрать область
изобр.
A Индикация в видоискателе
Рамка кадрирования формата DX показана справа;
область за пределами рамки кадрирования можно
просмотреть в сером цвете при выборе Выкл. для
пользовательской настройки a5 (Подсветка точки фокусир.) > Подсветка точки АФ (0 248).
52
Формат DX
Page 73
Область изображения можно установить с помощью параметра
Область изображения в меню режима съемки или нажатием
рычажка и поворотом диска управления.
❚❚ Меню области изображения
1 Выберите Область
изображения в меню
режима съемки.
Чтобы открыть меню,
нажмите G. Выделите
Область изображения в
меню режима съемки
(0 235) и нажмите 2.
Кнопка G
2 Выберите параметр.
Выделите Авт. кадрирование
DX или Выбрать область изобр.
и нажмите 2.
3 Отрегулируйте настройки.
Выберите параметр и нажмите
J. Выбранная рамка
кадрирования отображается в
видоискателе (0 52).
d
A Область изображения
Выбранный параметр отображается на
информационном экране.
53
Page 74
❚❚ Элементы управления фотокамеры
1 Назначьте выбор области изображения элементу
управления фотокамеры.
Выберите Выбрать область изобр. в качестве параметра
«нажатие + диски управл-я» для управления фотокамерой в меню
пользовательских настроек (0 266). Выбор области изображения
можно задать кнопке «Fn» (пользовательская настройка f4,
Функция кнопки "Fn", 0 263), кнопке Pv (пользовательская
настройка f5, Функция кн. предв. просм., 0 266) или кнопке
A «AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б) (пользовательская настройка f6, Функция
кн. "AE-L/AF-L", 0 267).
2 Используйте выбранный элемент управления для
выбора области изображения.
Область изображения можно выбрать, нажимая выбранную
кнопку или поворачивая главный или вспомогательный диск
d
управления до тех пор, пока в видоискателе не отобразится
нужный кадр (0 51).
Выбранный на данный момент параметр
для области изображения можно
посмотреть, нажав кнопку для
отображения области изображения в
видоискателе или на информационном
экране. Формат FX отображается как «36 –
24», а формат DX отображается как «24 –
16».
D Авт. кадрирование DX
Выбранный элемент управления нельзя использовать для выбора области
изображения, когда установлен объектив DX и включено Авт. кадрирование DX.
A Размер изображения
Размер изображения зависит от параметра, выбранного для области
изображения (0 58).
54
Page 75
Качество и размер
изображения
Вместе, качество и размер изображения определяют, сколько места
занимает каждая фотография на карте памяти. Изображения
большего размера и более высокого качества можно распечатать на
большем формате, но при этом они занимают больше памяти, а это
значит, что на карте памяти может быть сохранено меньше таких
изображений (0 364).
Качество изображения
Выберите формат файла и коэффициент сжатия (качество
изображения).
Параметр
NEF (RAW)NEF
TIFF (RGB)
JPEG выс.
кач.
JPEG сред.
кач.
JPEG низ. кач.
NEF
(RAW)+JPEG
выс. кач.
NEF
(RAW)+JPEG
сред. кач.
NEF
(RAW)+JPEG
низ. кач.
* Приоритет размера выбран для Сжатие JPEG.
Тип
файла
Необработанные данные с матрицы сохраняются
непосредственно на карту памяти. Баланс белого и
контраст можно настроить после съемки.
Запись изображений TIFF-RGB без сжатия с глубиной
TIFF
цвета 8 бит на канал (24-разрядным цветом).
поддерживается многими приложениями для
(RGB)
редактирования изображений.
Снимки записываются в формате JPEG с коэффициентом
сжатия примерно 1:4 (высокое качество).
Снимки записываются в формате JPEG с коэффициентом
JPEG
сжатия примерно 1:8 (среднее качество).
Снимки записываются в формате JPEG с коэффициентом
сжатия примерно 1:16 (низкое качество).
Записываются два изображения, одно в формате NEF
(RAW) и одно в формате JPEG высокого качества.
NEF/
Записываются два изображения, одно в формате NEF
JPEG
(RAW) и одно в формате JPEG среднего качества.
Записываются два изображения, одно в формате NEF
(RAW) и одно в формате JPEG низкого качества.
Описание
TIFF
*
*
*
d
55
Page 76
Качество изображения можно настроить, нажав кнопку X (T) и
поворачивая главный диск управления до тех пор, пока необходимая
настройка не отобразится на информационном экране.
Кнопка X (T)Главный диск
управления
Информационный
экран
d
A Меню режима съемки
Качество изображения также можно настроить,
воспользовавшись параметром Качество
изображения в меню режима съемки (0 235).
A Изображения в формате NEF (RAW)
Изображения NEF (RAW) можно просмотреть на фотокамере или используя
такое программное обеспечение как Capture NX 2 (поставляется отдельно;
0 325) или ViewNX 2 (доступно на прилагаемом компакт-диске ViewNX 2).
Имейте в виду, что параметр, выбранный для размера изображения, не
влияет на размер изображений в формате NEF (RAW); при просмотре на
компьютере изображения NEF (RAW) имеют размеры, данные для больших
(размер #) изображений в таблице на стр. 58. Копии в формате JPEG
изображений NEF (RAW) можно создавать с помощью параметра
Обработка NEF (RAW) в меню обработки (0 300).
A NEF+JPEG
Если просматривать фотографии, сделанные в формате NEF (RAW) + JPEG на
фотокамере, будут отображаться только изображения в формате JPEG. Если
фотографии, сделанные с такими настройками, удаляются, то будут удалены
как изображения в формате NEF, так и в формате JPEG.
56
Page 77
Из меню режима съемки можно получить доступ к следующим
параметрам. Нажмите кнопку G, чтобы отобразить меню, выделите
желаемый параметр и нажмите 2.
❚❚ Сжатие JPEG
Выберите тип сжатия для изображений JPEG.
ПараметрОписание
Приоритет
O
размера
Оптимальное
P
качество
Снимок сжимается, для получения примерно
одинакового размера файла.
Оптимальное качество изображения.
зависит от записанного сюжета.
Размер файла
❚❚ Запись изобр. NEF (RAW) > Тип
Выберите тип сжатия для изображений в формате NEF (RAW).
ПараметрОписание
Сжатие без
N
потерь
O Обычное сжатие
Без сжатияИзображения NEF не сжимаются.
Изображения NEF сжимаются при помощи
обратимого алгоритма, уменьшая размер
изображения примерно на 20–40%, не влияя на
качество изображения.
Изображения NEF сжимаются при помощи
необратимого алгоритма, уменьшая размер
изображения примерно на 35–55%, почти не влияя
на качество изображения.
❚❚ Запись изобр. NEF (RAW) > Глубина цвета NEF (RAW)
Выберите глубину цвета для изображений в формате NEF (RAW).
ПараметрОписание
q 12 бит
r 14 бит
Изображения в формате NEF (RAW) записываются с
глубиной цвета в 12 бит.
Изображения в формате NEF (RAW) записываются с
глубиной цвета в 14 бит, создавая файлы большие,
чем с глубиной цвета в 12 бит, но увеличивая
записываемые данные цвета.
d
57
Page 78
Размер изображения
Размер изображения измеряется в пикселях. Выберите # Большой,
$ Средний или % Маленький (имейте в виду, что размер
изображения различается в зависимости от параметра, выбранного
для Область изображения, 0 51):
Область изображенияПараметр
FX (36×24) 1.0×
(формат FX)
DX (24×16) 1.5×
(формат DX)
* Приблизительный размер отпечатка 300 точек на дюйм. Размер напечатанного
снимка в дюймах равен размеру изображения в пикселях, разделенного на
разрешение принтера в точках на дюйм (точка/дюйм; 1 дюйм= приблизительно
2,54 см).
Размер изображения можно настроить, нажав кнопку X (T) и
d
поворачивая вспомогательный диск управления до тех пор, пока
необходимая настройка не отобразится на информационном экране.
Размер
(в пикселях)
Размер отпечатка (см)
*
Кнопка X (T)Вспомогательный
диск управления
A Меню режима съемки
Размер изображения также можно настроить,
воспользовавшись параметром Размер изображения в меню режима съемки (0 235).
58
Информационный
экран
Page 79
N
Фокусировка
В данном разделе описываются параметры фокусировки, доступные
при компоновке снимков в видоискателе. Фокусировку можно
настроить автоматически (см. ниже) или вручную (0 68).
Пользователь также может выбрать точку фокусировки для
автоматической или ручной фокусировки (0 64), или же
воспользоваться блокировкой фокусировки для изменения
композиции снимков после выполнения фокусировки (0 66).
Автофокусировка
Чтобы воспользоваться
автофокусировкой, поверните
переключатель режимов
фокусировки в положение АF.
Переключатель режимов
фокусировки
Режим автофокусировки
Выберите один из следующих режимов автофокусировки:
РежимОписание
Покадровая следящая АФ: Для съемки неподвижных объектов.
Фокусировка блокируется, когда спусковая кнопка затвора
AF-S
нажимается наполовину. При настройках по умолчанию затвор
можно спустить только, когда отображается индикатор фокусировки
(I) (приоритет фокусировки; 0 246).
Непрерывная следящая АФ: Для движущихся объектов. Фотокамера
фокусируется непрерывно, пока спусковая кнопка затвора нажата
наполовину; если объект движется, то фотокамера включит
прогнозирующую следящую фокусировку (0 60), чтобы предсказать
AF-C
конечное расстояние до объекта и настроить фокусировку. При
настройках по умолчанию спуск затвора можно выполнить
независимо от того, в фокусе объект или нет (приоритет спуска;
0 246).
N
59
Page 80
Режим автофокусировки можно выбрать, нажав кнопку режима АФ и
поворачивая главный диск управления, пока необходимая настройка
не отобразится в видоискателе.
Кнопка режима АФГлавный диск
AF-SAF-C
управления
A Кнопка B
С целью фокусирования фотокамеры, нажатие
N
кнопки B дает тот же эффект, что и нажатие
спусковой кнопки затвора наполовину.
Кнопка B
A Прогнозирующая следящая фокусировка
В режиме AF-C фотокамера активирует прогнозирующую следящую
фокусировку, если объект движется к фотокамере или от нее, пока
спусковая кнопка затвора нажата наполовину или нажата кнопка B.
позволяет фотокамере вести фокусировку, пытаясь отследить, где будет
объект, когда будет произведен спуск затвора.
A См. также
Для получения информации об использовании функции приоритета фокуса
в режиме непрерывной следящей АФ см. пользовательскую настройку a1
(Выбор приор. для AF-C, 0 246).
использовании функции приоритета спуска в режиме покадровой следящей
АФ, см. пользовательскую настройку a2 (Выбор приор. для AF-S, 0 246).
См. стр. 175 для получения информации о параметрах автофокусировки,
доступных в режиме live view.
Для получения информации об
Это
60
Page 81
A Получение хороших результатов съемки при автофокусировке
Автофокусировка работает неправильно при перечисленных ниже
условиях. Спуск затвора может быть заблокирован, если фотокамера не
может произвести фокусировку при этих условиях, или может появиться
индикатор фокусировки (I), и фотокамера издаст звуковой сигнал, что
позволит выполнить спуск затвора даже в том случае, если объект не
сфокусирован. В этих случаях используйте ручную фокусировку (0 68) или
блокировку фокусировки (0 66), для фокусировки на другом объекте на том
же расстоянии, а затем измените компоновку фотографии.
Между объектом и фоном мало или вообще нет
контраста.
Пример: Объект того же цвета, что и фон.
В точку фокусировки попадают объекты, находящиеся на
разном расстоянии от фотокамеры.
Пример: Объект съемки находится внутри клетки.
Объект имеет регулярный геометрический рисунок.
Пример: Жалюзи или ряд окон высотного здания.
Точка фокусировки содержит области с резким
контрастом яркости.
Пример: Объект наполовину в тени.
Объекты на заднем плане больше объекта съемки.
Пример: Здание, находящееся сзади предмета съемки,
попадает в кадр.
N
Объект съемки состоит из множества мелких деталей.
Пример: Поле цветов или другие мелкие или одинаковые
по яркости объекты.
61
Page 82
Режим зоны АФ
Выберите способ выбора точки фокусировки для автофокусировки.
• Одноточечная АФ: Выберите точку фокусировки, как описано на стр.
64; фотокамера будет фокусироваться на объекте только в
выбранной точке фокусировки. Используйте для съемки
неподвижных объектов.
• Динамическая АФ: Выберите точку фокусировки как описано на стр. 64.
В режиме фокусировки AF-C фотокамера будет фокусироваться на
основании информации, полученной от окружающих точек
фокусировки, если объект на короткое время покидает выбранную
точку. Число точек фокусировки зависит от выбранного режима:
- Динамическая АФ (9 точек): Выбирается, когда есть время на
компоновку фотографии или когда объекты движутся
предсказуемо (например, бегуны или гоночные автомобили на
треке).
- Динамическая АФ (21 точка): Выбирается при фотографировании
объектов, движущихся хаотично (например, игроки во время
футбольного матча).
- Динамическая АФ (39 точек): Выбирается при фотографировании
N
объектов, которые движутся быстро и которые нельзя легко
поймать в видоискателе (например, птицы).
• 3D-слежение: Выберите точку фокусировки как описано на стр. 64. В
режиме фокусировки AF-C фотокамера будет следить за объектами,
которые покидают выбранную точку фокусировки, и выбирать
новые точки фокусировки при необходимости. Используется, чтобы
быстро компоновать снимки с хаотично движущимися из стороны в
сторону объектами (например, теннисисты). Если объект выходит из
видоискателя, уберите палец с кнопки спуска затвора и поменяйте
композицию фотографии, поместив объект в выбранную точку
фокусировки.
62
Page 83
• Автоматический выбор зоны АФ: Фотокамера
автоматически определяет объект и выбирает
точку фокусировки. Если используется
объектив типа G, E или D (0 320), фотокамера
может отличать человеческие лица от фона
для повышения возможности определения
объекта. Активные точки фокусировки выделяются на короткое
время после того, как фотокамера фокусируется; в режиме AF-C
главная точка фокусировки остается выделенной после того, как
все остальные точки фокусировки отключатся.
Режим зоны АФ можно выбрать, нажав кнопку режима АФ и
поворачивая вспомогательный диск управления, пока необходимая
настройка не отобразится в видоискателе.
Кнопка режима АФВспом. диск
управления
Видоискатель
A 3D-слежение
Когда спусковая кнопка нажата наполовину, цвета области, окружающей
выбранную точку фокусировки, сохраняются в памяти фотокамеры.
Поэтому функция 3D-слежения может не дать желаемых результатов, если
цвет объекта и цвет фона совпадают, или объект занимает только
небольшую часть кадра.
N
63
Page 84
A Режим зоны АФ
Режим зоны АФ отображается в видоискателе.
Режим зоны АФВидоискательРежим зоны АФВидоискатель
Одноточечная АФ
Динамическая АФ
Динамическая АФ
* В видоискателе отображаются только активные точки фокусировки. Остальные
точки фокусировки предоставляют дополнительную информацию для
фокусировки.
(9 точек)
(21 точка)
*
*
Динамическая АФ
(39 точек)
3D-слежение
Автоматический выбор
*
зоны АФ
A Ручная фокусировка
Одноточечная АФ выбирается автоматически, когда используется ручная
фокусировка.
A См. также
Для получения информации о настройке ожидания фотокамеры перед
перефокусировкой на объекте, который движется перед фотокамерой, см.
пользовательскую настройку a3 (Следящ. АФ с сист. Lock-On, 0 247). См.
стр. 177 для получения информации о параметрах автофокусировки,
доступных в режиме live view.
N
Выбор точки фокусировки
Фотокамера дает возможность выбрать одну из 39 точек
фокусировки, что позволяет компоновать фотографии, располагая
основной объект почти в любом месте в кадре.
1 Поверните блокировку
переключателя фокусировки в
положение ●.
Это позволит выбрать точку фокусировки с
помощью мультиселектора.
64
Блокировка
переключателя
фокусировки
Page 85
2 Выберите точку
фокусировки.
Используйте мультиселектор,
чтобы выбрать точку
фокусировки в видоискателе,
пока включен экспонометр.
Нажмите J, чтобы выбрать
центральную точку фокусировки.
После выбора точки
фокусировки можно повернуть
блокировку переключателя
фокусировки в заблокированное
положение (L), чтобы точка
фокусировки не менялась при
нажатии мультиселектора.
A Автоматический выбор зоны АФ
Точка фокусировки в режиме автоматического выбора зоны АФ выбирается
автоматически; ручной выбор точки фокусировки не доступен.
A См. также
Для получения информации о выборе при подсвеченной точке
фокусировки см. пользовательскую настройку a5 (Подсветка точки фокусир., 0 248). Для получения информации об установке выбора точки
фокусировки для «закольцовывания» см. пользовательскую настройку a6
(Закольц. выбор точки ф-ки, 0 249). Для получения информации о выборе
числа точек фокусировки, которые можно выбрать с помощью
мультиселектора, см. пользовательскую настройку a7 (Число точек фокусировки, 0 249). Для получения информации об изменении функции
кнопки J см. пользовательскую настройку f2 (Кнопка OK, 0 261).
N
65
Page 86
Блокировка фокусировки
Блокировка фокусировки применяется для изменения компоновки
кадра после фокусировки, что позволяет сфокусироваться на
объекте, который в конечной компоновке кадра будет вне точки
фокусировки. Если фотокамера не может сфокусироваться с
помощью автофокусировки (0 61), блокировку фокусировки также
можно использовать для изменения композиции фотографии после
фокусировки на другом объекте, расположенном на том же
расстоянии, что и исходный объект. Блокировка фокусировки
наиболее эффективна, если выбран параметр, отличный от
автоматического выбора зоны АФ для режима зоны АФ (0 62).
1 Выполните фокусировку.
Расположите объект в
выбранной точке фокусировки и
нажмите спусковую кнопку
затвора наполовину, чтобы
включить фокусировку.
Проверьте, чтобы в видоискателе
N
появился индикатор фокусировки (I).
2 Заблокируйте фокусировку.
Режим фокусировки AF-C
спусковую кнопку затвора
наполовину (
A
«AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б) (w
заблокировать и фокусировку, и
экспозицию (в видоискателе
появится символ
останется заблокированной, пока
нажата кнопка
даже если впоследствии убирается
палец со спусковой кнопки затвора.
Режим фокусировки AF-S: При
появлении индикатора
фокусировки (I) фокусировка блокируется автоматически и
остается в этом состоянии до тех пор, пока со спусковой кнопки
затвора не будет убран палец. Фокусировку также можно
заблокировать, нажав кнопку A «AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б) (см. выше).
: Нажав
q
), нажмите кнопку
), чтобы
AE-L
). Фокусировка
A «AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б)
Спусковая кнопка затвора
,
Кнопка A
«A AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б)
66
Page 87
3 Измените компоновку
фотографии и выполните
съемку.
Фокусировка останется
заблокированной в перерывах
между съемкой отдельных
кадров, если спусковая кнопка затвора удерживается нажатой
наполовину (AF-S) или удерживается нажатой кнопка A «AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б), что позволяет сделать последовательно несколько
фотографий при одинаковой настройке фокусировки.
Не меняйте расстояние между фотокамерой и объектом, пока
заблокирована фокусировка. Если объект переместился, выполните
фокусировку еще раз для нового расстояния.
A Блокировка фокусировки с помощью кнопки B
Во время фотосъемки с использованием видоискателя, кнопку B можно
использовать вместо спусковой кнопки затвора для блокировки
фокусировки (0 60). При выборе Только "AF-ON" для пользовательской
настройки a4 (Активация АФ, 0 247) фотокамера не будет фокусироваться,
когда спусковая кнопка затвора нажимается наполовину; вместо этого,
фотокамера будет фокусироваться при нажатии кнопки B, во время чего
фокусировка будет заблокирована и останется заблокированной до
повторного нажатия копки. Спуск затвора можно выполнить в любое время
независимо от параметров, выбранных для пользовательских настроек a1
(Выбор приор. для AF-C, 0 246) и a2 (Выбор приор. для AF-S, 0 246), а
индикатор фокусировки (I) не будет отображаться в видоискателе.
A См. также
См. пользовательскую настройку c1 (Блок. АЭ спусков. кнопкой, 0 251) для
получения информации об использовании спусковой кнопки затвора для
блокировки экспозиции, пользовательскую настройку f6 (Функция кн. "AE-L/AF-L", 0 267) для получения информации о выборе функции кнопки A «AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б).
N
67
Page 88
Ручная фокусировка
Ручную фокусировку можно использовать для объективов, не
поддерживающих автофокусировку (объективы NIKKOR без AF), или в
случаях, когда автофокусировка не дает необходимых результатов
(0 61).
• Объективы AF-S: Установите переключатель режима фокусировки
объектива в положение M.
• Объективы AF: Установите
переключатель режима
фокусировки объектива (если
имеется) и переключатель режимов
фокусировки фотокамеры в
положение M.
D Объективы AF
Не используйте объективы AF, если
переключатель режима фокусировки
объектива установлен в положение
M, а переключатель режимов
N
фокусировки фотокамеры
установлен в положение AF.
Несоблюдение этой меры
предосторожности может повредить
фотокамеру или объектив.
• Объективы с ручной фокусировкой: Установите переключатель режима
фокусировки фотокамеры в положение M.
Чтобы выполнить ручную фокусировку,
вращайте кольцо фокусировки объектива,
пока изображение на матовом поле в
видоискателе не станет резким. Фотографии
можно делать в любое время, даже если
изображение не сфокусировано.
Переключатель режимов
фокусировки
68
Page 89
❚❚ Электронный дальномер
Индикатор фокусировки в видоискателе можно
использовать для того, чтобы проверить,
сфокусирован ли объект в выбранной точке
фокусировки (можно выбрать любую из 39
точек фокусировки). Поместив объект в
выбранную точку фокусировки, нажмите
спусковую кнопку затвора наполовину и вращайте кольцо
фокусировки объектива, пока не появится индикатор фокусировки
(I). Обратите внимание, что при фокусировке на объектах,
описанных на стр. 61, индикатор фокусировки может отображаться,
даже если объект не сфокусирован; перед съемкой проверьте
фокусировку в видоискателе. Для получения информации об
использовании электронного дальномера с дополнительными
телеконверторами AF-S/AF-I, см. стр. 321.
N
A Положение фокальной плоскости
Для определения расстояния между объектом
и фотокамерой, произведите измерение от
метки фокальной плоскости (E) на корпусе
фотокамеры. Расстояние от крепежного
фланца объектива до фокальной плоскости
составляет 46,5 мм.
46,5 мм
Метка фокальной
плоскости
69
Page 90
S
Чувствительность ISO
Диск выбора чувствительности
ISO
Чувствительность ISO можно установить на значения от ISO 100 до
ISO 12800 с шагом
0,3 до 1 EV ниже ISO 100 и от 0,3 до 4 EV выше ISO 12800 для особых
случаев.
Чувствительность ISO выбирается с помощью диска выбора
чувствительности ISO. Удерживая кнопку разблокировки диска
выбора чувствительности ISO нажатой, поверните диск в нужное
положение.
Диск выбора чувствительности ISO
S
Кнопка разблокировки диска выбора чувствительности ISO
Выбранное значение отображается в
видоискателе, пока диск движется.
1
/3 EV, или выбрать одно из значений примерно от
70
Page 91
A Hi 0,3–Hi 4
Настройки от Hi-0,3 до Hi-4 соответствуют значениям
чувствительности ISO 0,3–4 EV выше ISO 12800
(эквивалент ISO 16000–204800). Снимки, сделанные с
такими настройками, скорее всего, будут иметь шум
(произвольные высвеченные пикселы, неоднородность
цветов или линии).
A Lo 0,3–Lo 1
Настройки от Lo-0,3 до Lo-1 соответствуют значениям
чувствительности ISO 0,3–1 EV ниже ISO 100 (эквивалент
ISO 80–50). Используйте при больших значениях
диафрагмы, когда свет очень яркий. Контраст немного
выше обычного; в большинстве случаев, рекомендуется
чувствительность ISO 100 или выше.
A См. также
Для получения информации об использовании параметра Под. шума для
выс. ISO в меню режима съемки для уменьшения шума при высокой
чувствительности ISO см. стр. 242.
S
71
Page 92
Авт. управл. чувствит. ISO
При выборе Вкл. для Авт. управл. чувствит. ISO > Авт. управл.
чувствит. ISO в меню режима съемки чувствительность ISO будет
настраиваться автоматически, если нельзя будет достичь
оптимальной экспозиции при значении, выбранном пользователем
(чувствительность ISO соответственно настраивается, когда
используется вспышка).
1 Выберите Авт. управл.
чувствит. ISO для Авт.
управл. чувствит. ISO в
меню режима съемки.
Чтобы отобразить меню,
нажмите кнопку G.
Выберите Авт. управл. чувствит. ISO в меню
режима съемки, выделите Авт. управл. чувствит. ISO и нажмите
2. Чувствительность ISO показывает значение, выбранные с
помощью диска выбора чувствительности ISO.
S
2 Выберите Вкл.
Выделите Вкл. и нажмите J (если
выбрано значение Выкл., то
чувствительность ISO останется
зафиксированной на значении,
выбранном с помощью диска
выбора чувствительности ISO).
Кнопка G
72
Page 93
3 Отрегулируйте настройки.
Максимальное значение для
автоматической
чувствительности ISO можно
выбрать с помощью Макс. чувствительность
(минимальное значение для автоматической чувствительности
ISO автоматически устанавливается на ISO 100; имейте в виду, что
если чувствительность ISO, выбранная пользователем выше
чувствительности, выбранной для Макс. чувствительность, то
вместо него будет использоваться значение, выбранное
пользователем). В режимах экспозиции P и A чувствительность
можно регулировать только, если будет иметь место
недоэкспонирование при выдержке, выбранной для Макс. выдержка (
ISO будет регулироваться для оптимальной экспозиции при
выдержке, выбранной пользователем). При выборе Авто
фотокамера выберет максимальную выдержку в соответствии с
фокусным расстоянием объектива. Нажмите J, чтобы выйти
после завершения настроек.
1
/2000–1 с или Авто; в режимах S и M чувствительность
S
73
Page 94
A Макс. выдержка
Для автоматического выбора выдержки можно выполнить тонкую
настройку, выделив Авто и нажав 2: например, значения короче, чем
обычно, выбранные автоматически, можно использовать с объективами
телефото для уменьшения смазывания. Однако имейте в виду, что Авто
доступна только с объективами со встроенным микропроцессором, или
когда данные объектива предоставляются для объективов без
микропроцессора; если объектив без микропроцессора используется без
данных объектива, то максимальная выдержка фиксируется на
Выдержка может быть выше максимальной выбранной, если оптимальную
экспозицию нельзя будет достичь при чувствительности ISO, выбранной для
Макс. чувствительность.
A Авт. управл. чувствит. ISO
При высоких значениях чувствительности более вероятно появление шума
(произвольные высвеченные пикселы, неоднородность цветов или линии).
Воспользуйтесь параметром Под. шума для выс. ISO в меню режима
съемки, чтобы уменьшить шум (см. стр. 242). При использовании вспышки
значение, выбранное для Макс. выдержка игнорируется в пользу
параметра, выбранного для пользовательской настройки e1 (Выдержка синхронизации, 0 257). Имейте в виду, что чувствительность ISO может
быть увеличена автоматически, когда автоматическое управление
чувствительностью ISO используется в комбинации с режимами медленной
синхронизации вспышки (доступны с дополнительными вспышками; 0 116),
по возможности не позволяя фотокамере выбирать длинную выдержку.
S
1
/30 с.
74
Page 95
V
Экспозиция
Замер экспозиции
Замер экспозиции определяет установку экспозиции фотокамерой.
Доступны следующие параметры:
ПараметрОписание
Матричный: Позволяет достичь естественных результатов в
большинстве ситуаций. Фотокамера измеряет широкую зону кадра
и устанавливает экспозицию согласно распределению оттенков,
цвета, компоновки кадра, а с объективами типа G, E или D (0 320), в
соответствии с данными о расстоянии (3D цветовой матричный
замер II; с другими объективами со встроенным
микропроцессором фотокамера использует цветовой матричный
a
замер II, который не включает 3D информацию о расстоянии). С
объективами без микропроцессора фотокамера использует
цветовой матричный замер, если фокусное расстояние и
максимальная диафрагма установлены с помощью параметра
Данные объектива без CPU в меню настройки (0 164); в другом
случае фотокамера использует центровзвешенный замер.
Центровзвешенный: Фотокамера измеряет весь кадр, но отдает
наибольшее предпочтение центральной зоне (если установлен
объектив со встроенным микропроцессором, размер области
можно выбрать с помощью пользовательской настройки b1, Зона центровзвеш. замера, 0 250; если установлен объектив без
Z
микропроцессора, то зона будет составлять 12 мм в диаметре).
Классический метод замера при съемке портретов; рекомендуется
при использовании фильтров с кратностью изменения экспозиции
(кратность фильтра) свыше 1×.
Точечный: Фотокамера измеряет окружность диаметром 4 мм
(примерно 1,5% кадра). В центре окружности находится текущая
точка фокусировки, что позволяет произвести замер для
предметов, расположенных не в центре (если используется
объектив без микропроцессора или активен автоматический
b
выбор зоны АФ, фотокамера будет производить замер в
центральной точке фокусировки). Гарантируется правильная
экспозиция основного объекта, даже если фон намного светлее или
темнее.
Z
75
Page 96
Чтобы выбрать способ замера
экспозиции, поворачивайте
переключатель режима замера до тех
пор, пока в видоискателе не
отобразится необходимая настройка.
Z
Переключатель режима замера
A См. также
Для получения информации о выборе размера области, на которую
приходится максимальный вес при центровзвешенном замере, см.
пользовательскую настройку b1 (Зона центровзвеш. замера, 0 250). Для
получения информации о том, как выполнить отдельные настройки для
получения оптимальной экспозиции для каждого метода замера
экспозиции см. пользовательскую настройку b2 (Точная настр. оптим. эксп., 0 250).
76
Page 97
Блокировка автоматической
экспозиции
Используйте блокировку автоматической экспозиции для изменения
компоновки фотографий после использования центровзвешенного и
точечного замера экспозиции. Имейте в виду, что матричный замер
не даст желаемых результатов.
1 Заблокируйте экспозицию.
Поместите объект в выбранной точке
фокусировки и нажмите спусковую кнопку
затвора наполовину. Нажав спусковую
кнопку затвора наполовину и расположив
объект в точке фокусировки, нажмите
кнопку A «AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б) для
блокировки экспозиции (если Вы
используете автофокусировку, проверьте,
чтобы индикатор фокусировки I появился
в видоискателе).
Если включена блокировка экспозиции, в
видоискателе отображается индикатор AE-L.
2 Измените компоновку
фотографии.
Удерживая нажатой кнопку
A«AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б), измените
компоновку фотографии и
сделайте снимок.
Спусковая кнопка
затвора
Кнопка A «A AE-L/AF-L»
(АЭ-Б/АФ-Б)
Z
77
Page 98
A Область замера
При точечном замере экспозиция будет заблокирована на значении,
замеренном в 4 мм области вокруг выбранной точки фокусировки. При
центровзвешенном замере экспозиция будет заблокирована на значении,
замеренном в 12 мм области вокруг центра видоискателя.
A Регулировка выдержки и диафрагмы
При блокировке экспозиции следующие значения можно отрегулировать
без изменения измеренных значений экспозиции:
Режим
экспозиции
PВыдержка и диафрагма (гибкая программа; 0 38)
SВыдержка
AДиафрагма
Новые значения можно проверить в видоискателе и на панели управления.
Имейте в виду, что замер экспозиции нельзя изменить, пока действует
блокировка экспозиции.
Настройка
A См. также
Если выбрано значение Вкл. для пользовательской настройки c1 (Блок. АЭ
спусков. кнопкой, 0 251), экспозиция будет блокироваться при нажатии
спусковой кнопки затвора наполовину. Для получения информации об
изменении функции кнопки A «AE-L/AF-L» (АЭ-Б/АФ-Б), см. пользовательскую
настройку f6 (Функция кн. "AE-L/AF-L", 0 267).
Z
78
Page 99
Коррекция экспозиции
Коррекция экспозиции используется для изменения значения
экспозиции, отличного от предлагаемого фотокамерой, что
позволяет делать снимки темнее или светлее. Она наиболее
эффективна при использовании с центровзвешенным или точечным
замером (0 75). Выберите значения между –3 EV
(недоэкспонирование) и +3 EV (переэкспонирование) с шагом в
В общем, положительные значения делают объект светлее, а
отрицательные – темнее.
1
/3 EV.
–1 EVКоррекция экспозиции
отсутствует
Коррекция экспозиции регулируется с помощью диска выбора
коррекции экспозиции. Удерживая кнопку разблокировки диска
выбора коррекции экспозиции, поверните диск выбора коррекции
экспозиции на нужную настройку.
Выбранное значение отображается в видоискателе, пока диск
движется.
±0 EV–0,3 EV+2,0 EV
При значениях, отличных от 0, в центре
индикатора экспозиции будет мигать 0 (только
режимы экспозиции P, S и A), и символ E
отобразится после выбора значения.
Чтобы восстановить нормальную экспозицию, установите коррекцию
экспозиции на 0.
Z
A Режим экспозиции M
В режиме экспозиции M коррекция экспозиции влияет только на индикатор
экспозиции; выдержка и диафрагма не изменяются.
A Использование вспышки
Когда используется вспышка, коррекция экспозиции влияет как на уровень
вспышки, так и на экспозицию, изменяя яркость, как основного объекта, так
и фона. Пользовательскую настройку e4 (Корр. экспоз. для вспышки,
0 259) можно использовать для ограничения эффектов коррекции
экспозиции только применительно к фону.
A См. также
Для получения информации об автоматических изменениях экспозиции,
уровня вспышки, баланса белого или активного D-Lighting см. стр. 136.
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.