Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury.
Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the
camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take
the product to a Nikon-authorized service representative for inspection
after unplugging the product and/or removing the battery.
Turn off immediately in the event of malfunction
Should you notice smoke or an unusual smell coming from the camera
or lens, remove the battery immediately, taking care to avoid burns.
Continued operation could result in injury.
After removing or disconnecting the power source, take the product to
a Nikon-authorized service representative for inspection.
Do not use the camera or lens in the presence of
flammable gas
Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could
It
result in an explosion or fire.
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Viewing the sun or other strong light sources through the lens or
viewfinder could cause permanent visual impairment.
Keep out of reach of children
Particular care should be taken to prevent infants from putting the
batteries or other small parts into their mouths.
Observe the following precautions when handling the
camera and lens
• Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire
or electric shock.
• Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands.
Failure to do so could result in electric shock.
• When shooting with back-lighting, do not point the lens at the sun
or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the
camera to overheat and possibly cause a fire.
• When the lens will not be used for an extended period of time, attach
both front and rear lens caps and store the lens away from direct
sunlight. Failure to do so could result in a fire, as the lens may focus
sunlight onto a flammable object.
12
Nomenclature
1
Lens hood (pg. 19)
2
Lens hood attachment index
(when storing) (pg. 19)
3
Lens hood attachment index (pg. 19)
4
Lens hood setting index (when
storing) (pg. 19)
5
Lens hood setting index (pg. 19)
6
Lens hood mounting index (pg. 19)
7
Zoom ring (pg. 15)
8
Focal length scale
9
Focal length scale index
0
Distance scale (pg. 15)
!
Distance index line
@
Focus ring (pg. 16)
#
Mounting index
$
Lens mount rubber gasket (pg. 21)
%
CPU contacts (pg. 21)
^
Zoom lock (pg. 16)
&
Focus mode switch (pg. 16)
*
Vibration reduction ON/OFF switch
(pg. 17)
(
Vibration reduction mode switch
(pg. 17)
( ): reference page
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
13
Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 28-300mm f/3.5-5.6G ED
VR lens. Before using this lens, please read these instructions and refer
to your camera's user's manual.
Jp
Major features
En
• By enabling vibration reduction, slower shutter speeds (3.5 stops*)
can be used, thus increasing the range of usable shutter speeds and
De
zoom positions, particularly when hand-holding the camera. (*The
effects of VR on shutter speed are measured according to Camera
and Imaging Products Association (CIPA) standards; FX-format lenses
Fr
are measured using FX-format digital cameras, DX-format lenses using
DX-format cameras. Zoom lenses are measured at maximum zoom.)
Es
• It is possible to switch between
effects of camera shake under normal shooting conditions, and
Se
ACTIVE mode, which reduces effects of more noticeable camera
shake such as that which occurs when taking pictures from a moving
Ru
vehicle.
In
Nl
It
Ck
Ch
Kr
NORMAL mode, the camera automatically distinguishes camera
shake from panning motion to reduce the effects of camera shake
with horizontal or vertical panning.
• Superior optical performance and rendering characteristics are
maximized with the use of three aspherical lens elements and two
extra-low dispersion (ED) lens elements, which minimize chromatic
aberration. In addition, the rounded aperture produces soft and
pleasing blur characteristics in portions of pictures that are out-offocus.
Important
• When mounted on Nikon DX format digital SLR cameras, such as the
D300-Series and D7000, the lens’ angle of view becomes 53°-5°20’ and
its 35mm equivalent focal length is approx. 42-450mm.
NORMAL mode, which reduces
14
Usable cameras and available functions
There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to
camera's user's manual for details.
*Sold exclusively in the USA
**Sold exclusively in the USA and Canada
*1: P includes AUTO and Vari-Program System (Scene modes).
*2: Manual (M) is not available.
—
: Not possible VR: Vibration reduction AF: Autofocus
2
M/N6000*)
Function
VR AF
—
—
——
——
— —————
(shooting)
mode
*1
P
SAM
——
——
Focusing, zooming, and depth of field
Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until
the desired composition is framed. If your camera has a depth-of-field
preview (stop-down) button or lever, depth of field can be previewed
through the camera viewfinder.
• This lens is equipped with the Internal Focusing (IF) system. As the
shooting distance decreases, the focal length also decreases.
• The distance scale does not indicate the precise distance between the
subject and the camera. Values are approximate and should be used
only as a general guide. When shooting distant landscapes, depth of
field may influence operation and the subject may appear in focus at
a position that is closer than infinity.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
15
• For more information, see page 150.
• When the zoom lock is set to
28mm, the zoom ring is locked. When carrying the camera, lock the
Jp
zoom ring to prevent the lens from extending due to its own weight.
En
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting.
De
Variable maximum apertures
Zooming the lens from 28mm to 300mm decreases the maximum
Fr
aperture by 1
setting to achieve correct exposures because the camera automatically
Es
compensates for this variable.
Focusing
Se
Set your camera focus mode according to the chart below:
Ru
1
/3 stop. However, there is no need to adjust the aperture
Cameras
Nl
Nikon digital SLR (Nikon FX/
DX format) cameras, F6, F5,
Autofocus is enabled, but autofocus operation can be overridden by
rotating the separate focus ring while pressing the shutter-release
button halfway, or by pressing the AF-ON button on the camera
body of cameras so equipped.
c
Press the shutter-release button halfway or the AF-ON button once
again to cancel manual focus and resume autofocus.
LOCK position at the focal length of
Camera
Lens focus mode switch
focus
mode
AF
MF
AF
MF
AF: Autofocus MF: Manual focus
M/AM
Autofocus
with manual
override
Manual focus
(Electronic rangefinder can
(Electronic rangefinder can
*Sold exclusively in the USA
be used.)
Manual focus
be used, except with the
F-601
M/N6000*.)
16
Manual focus
(Electronic
rangefinder
can be used.)
Vibration reduction mode
Basic concept of vibration reduction
High
Camera shake
Strong
camera shake
when taking pictures
from a moving
vehicle
Jp
En
De
Fr
Es
Number of vibrations
Weak
Low
Set the vibration reduction mode switch to NORMAL.
Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE.
When taking pictures
When taking panning shots
When taking pictures from
a moving vehicle
Setting the vibration reduction ON/OFF switch
ON: The effects of camera shake are reduced while
the shutter-release button is pressed halfway
and also at the instant the shutter is released.
Because vibration is reduced in the viewfinder,
auto/manual focusing and exact framing of the
subject are easier.
OFF: The effects of camera shake are not reduced.
Setting the vibration reduction mode switch
Set the vibration reduction ON/OFF switch to
vibration reduction mode with the vibration reduction mode switch.
Panning shots
Strength of vibrations
Set the vibration reduction mode
switch to either NORMAL or ACTIVE.
Set the vibration r
switch to NORMAL.
Set the vibration reduction mode
switch to ACTIVE.
eduction mode
ON and choose a
Strong
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
17
NORMAL: The vibration reduction mechanism
Jp
En
ACTIVE: The vibration reduction mechanism reduces
De
Fr
Es
Notes on using vibration reduction
Se
• If this lens is used with cameras that do not have the vibration
reduction function (pg. 15), set the vibration reduction ON/OFF switch
Ru
to
OFF. With the Pronea 600i/6i camera, in particular, battery power
may become quickly depleted if this switch is left
Nl
• After pressing the shutter-release button halfway, wait until the image
in the viewfinder stabilizes before pressing the shutter-release button
It
the rest of the way down.
• Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the
Ck
image in the viewfinder may be blurred after the shutter is released.
This is not a malfunction.
• When taking panning shots, be sure to set the vibration reduction
Ch
mode switch to
compensation for camera shake in the panning direction is not
Kr
performed. For example, only the effects of vertical camera shake is
reduced with horizontal panning.
• Do not turn the camera off or remove the lens from the camera while
vibration reduction is operating. Failure to observe this note could
result in the lens sounding and feeling as if an internal component is
loose or broken when it is shaken. This is not a malfunction. Turn the
camera on again to correct this.
• With cameras featuring a built-in flash, vibration reduction does not
function while the built-in flash is charging.
• When the camera is mounted on a tripod, set the vibration reduction
ON/OFF switch to
tripod without securing the tripod head, or when using a monopod.
NORMAL. If the camera is panned in a wide arc,
primarily reduces the effects of camera
shake. The effects of camera shake are
also reduced with horizontal and vertical
panning.
the effects of camera shake, such as that
which occurs when taking pictures from
a moving vehicle, whether it be normal
or more intense camera shake. In this
mode, camera shake is not automatically
distinguished from panning motion.
ON.
OFF. However, set the switch to ON when using a
18
Using the lens hood
Lens hoods minimize stray light and protect the lens.
Attaching the hood (when in use)
• Be sure that the lens hood mounting index
(
) is aligned with the lens hood setting index
(
) (3).
• To facilitate attachment or removal of
the hood, hold it by the base (near the lens
hood attachment index (
outer edge.
• If the lens hood is not correctly attached,
vignetting may occur.
Attaching the hood (when storing)
• To store the lens hood, attach it in the
reverse position.
))
rather than its
The built-in flash and vignetting
•
The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft).
•
To prevent vignetting, do not use the lens hood.
•
For the latest information on vignetting with this lens, see the camera manual.
*Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs
when the light emitted by the flash is obstructed by the lens barrel.
Various interchangeable focusing screens are available for certain
Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones
recommended for use with this lens are:
Screen
Camera
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
◎: Excellent focusing
○: Acceptable focusing
Slight vignetting or moiré patterns appear in the viewfinder, but not
on the film.
ABCE
◎◎―◎―――――◎◎◎
◎ ◎○◎ ◎◎ ◎◎
◎
◎◎◎◎
(+1.0)
Supported focal length/Shooting distance
• 35mm/2.5 m (8.2 ft) or greater
• 50mm/1 m (3.3 ft) or greater
• 70mm or longer/No restriction
• 50mm/2 m (6.6 ft) or greater
• 70mm/1 m (3.3 ft) or greater
• 105mm or longer/No restriction
• 50mm/1.5 m (4.9 ft) or greater
• 70mm/1 m (3.3 ft) or greater
• 105mm or longer/No restriction
• 70mm/1.5 m (4.9 ft) or greater
• 105mm or longer/1 m (3.3 ft) or greater
• 70mm/2 m (6.6 ft) or greater
• 105mm or longer/1 m (3.3 ft) or greater
• 70mm/2.5 m (8.2 ft) or greater
• 105mm/1.5 m (4.9 ft) or greater
• 200mm or longer/1 m (3.3 ft) or greater
• 70mm/3 m (9.8 ft) or greater
• 105mm/1.5 m (4.9 ft) or greater
• 200mm or longer/1 m (3.3 ft) or greater
*Sold exclusively in the U.S.A.
EC-B
G1 G2 G3 G4 JLM U
EC-E
◎
(+1.0)
◎
20
― : Not available
( ): Indicates degree of exposure compensation needed (center-
weighted metering only). For F6 cameras, compensate by selecting
“Other screen“ in Custom Setting “b6: Screen comp.“ and setting
the EV level to -2.0 to +2.0 in 0.5 EV steps. When using screens
other than type B or E, “Other screen“ must be selected even
when the required compensation value is “0“ (no compensation
required). For F5 cameras, compensate using Custom Setting #18 on
the camera body. See user’s manual of the camera body for more
details.
Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for
both macro photography at a magnification ratio of 1:1 or above and
for photomicrography, it has different applications than other screens.
Important
• For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L focusing screens are
usable in Matrix Metering.
Lens care
• When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the
camera and lens by the lens hood.
•
Be careful not to allow the CPU contacts to become dirty or damaged.
• If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the
nearest Nikon-authorized service representative for repair.
•
Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges,
use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol
(alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from the center to
outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the
lens.
• Never use organic solvent such as thinner or benzene to clean the lens.
• NC filters are available to protect the front lens element. The lens
hood also helps to protect the front of the lens.
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach both the front
and rear lens caps.
• When the lens will not be used for an extended period of time, store
it in a cool, dry place to prevent mold and rust. Be sure to store the
lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or
naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to
rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid
damage, never leave the lens in an excessively hot place.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
21
Standard accessories
• 77mm snap-on Front Lens Cap LC-77
Jp
• Rear Lens Cap
• Bayonet Hood HB-50
En
• Flexible Lens Pouch CL-1120
Optional accessories
De
• 77mm screw-on filters
Specifications
Fr
Type of lens:G-type AF-S Zoom-NIKKOR lens with built-in
Es
Focal length:28-300mm
Se
Maximum
aperture:
Ru
Lens construction: 19 elements in 14 groups (2 ED and 3 aspherical
Nl
Angle of view:75°-8°10´ with 35mm (135) format Nikon film
Zoom control:Manually via separate zoom ring
Focusing: Nikon Internal Focusing (IF) system, autofocus
Vibration
reduction:
Shooting distance
scale:
Closest focusing
distance:
No. of diaphragm
blades:
Diaphragm:Fully automatic
CPU and Nikon bayonet mount
f/3.5-5.6
lens elements)
SLR cameras and Nikon FX format digital SLR
cameras
53°-5°20´ with Nikon DX format digital SLR
cameras
63°-6°30´ with IX240 system cameras
Output to camera
using a Silent Wave Motor; manually via
separate focus ring
Lens-shift method using voice coil motors
(VCMs)
Graduated in meters and feet from 0.5 m (3 ft)
to infinity (∞)
0.5 m (1.6 ft) from focal plane at all zoom
positions
9 pcs. (rounded)
22
Aperture range:f/3.5 to f/22 (at 28mm),
Exposure
measurement:
Attachment size: 77mm (P = 0.75 mm)
Dimensions: Approx. 83 mm dia. x 114.5 mm (extension
Weight:Approx. 800g (28.2 oz.)
Sp
ecifications and designs are subject to change without any notice or
obligation on the part of the manufacturer.
f/5.6 to f/38 (at 300mm)
Via full-aperture method with cameras with
CPU interface system
from the camera’s lens-mount flange)
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
23
Hinweise für sicheren Betrieb
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
Ck
Ch
Kr
ACHTUNG
Keinesfalls zerlegen.
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr.
Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt
es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder
Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die
Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder
Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie (n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es
besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht
Verletzungsgefahr.
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das Gerät an eine autorisierte
Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein von
brennbarem Gas einsetzen.
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so droht u.U. Explosions- oder
Brandgefahr.
It
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken.
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher
droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens.
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere Kleinteile in
den Mund nehmen können.
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die
folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
• Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brandoder Stromschlaggefahr.
• Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv keinesfalls mit nassen
Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
• Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die Sonne richten oder das
Sonnenlicht direkt durch das Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung der
Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein.
• Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen Sie den vorderen und hinteren
Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf.
Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von Sonnenlicht durch
das Objektiv auf brennbare Gegenstände.
24
Nomenklatur
1
Gegenlichtblende (S. 30)
2
Montagemarkierung der Gegenlichtblende
(beim Verstauen) (S. 30)
3
Montagemarkierung der Gegenlichtblende
(S. 30)
4
Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende
(beim Verstauen) (S. 30)
5
Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende
(S. 30)
6
Montagemarkierung für Gegenlichtblende
(S. 30)
7
Zoomring (S. 27)
8
Brennweitenskala
9
Markierung der Brennweitenskala
0
Entfernungsskala (S. 27)
Entfernungsindexlinie
!
@
Fokussierring (S. 28)
#
Montagemarkierung
Dichtungsmanschette (S. 32)
$
%
CPU-Kontakte (S. 32)
^
Zoom-Arretierung (S. 27)
& Fokusmodusschalter (S. 28)
Bildstabilisator-Schalter ON/OFF (S. 29)
*
(
Bildstabilisatorschalter (VR) (S. 29)
( ): Seitennummer
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
25
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des
AF-S NIKKOR 28-300mm 1:3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. Machen
Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser
Jp
Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
En
Die wichtigsten Merkmale
• Bei eingeschaltetem Bildstabilisator können längere Belichtungszeiten
(3,5 Stufen*) verwendet werden. Auf diese Weise kann mit längeren
De
Belichtungszeiten fotografiert werden, insbesondere bei Freihandaufnahmen
mit längeren Brennweiten. (*Die Wirkung des Bildstabilisators (VR) auf die
Fr
Belichtungszeit wird gemäß CIPA-Standards ermittelt (Camera and Imaging
Products Association); FX-Objektive werden an FX-Format-Kameras gemessen,
DX-Objektive an DX-Format-Kameras. Zoomobjektive werden bei der längsten
Es
Brennweiteneinstellung gemessen.)
• Es ist möglich zwischen den Modi NORMAL (Reduzieren der Kamera-
Se
Verwacklungen unter normalen Aufnahmebedingungen) und ACTIVE zu
wechseln (Reduzieren der stärkeren Kamera-Verwacklungen z. B. beim
Fotografieren aus einem fahrenden Fahrzeug).
Ru
Im NORMAL-Modus unterscheidet die Kamera automatisch zwischen
Kamera-Verwacklungen und Bewegungen, um dadurch die Effekte der
Nl
Kamera-Verwacklung mit horizontaler oder vertikaler Bewegung zu
reduzieren.
• Außergewöhnliche optische Performanz und hohe Wiedergabequalität
It
durch drei asphärische Linsenelemente und zwei Linsenelemente mit extrem
niedriger Dispersion (ED) zur Minimierung chromatischer Abweichungen.
Ck
Außerdem generiert die gerundete Blende weiche und ansprechende
Unschärfeeffekte in Bildbereichen, die unscharf sind.
Wichtige Hinweise
Ch
• Bei Verwendung des Objektivs an einer digitalen Nikon-Spiegelreflexkamera
mit DX-Format, wie der D300-Serie oder der D7000 beträgt der Bildwinkel
Kr
53° bis 5°20’ und der Brennweitenbereich entspricht 42-450 mm beim
Kleinbildformat.
26
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen.
Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
*1 : P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein.
*2 : Manuelle Belichtungssteuerung ( M) nicht möglich.
2
M——
M)
—
: Möglich
: Nicht möglich VR: Bildstabilisator AF: Autofokus
Funktion
VR AF P
—
— —————
Belichtungssteuerung
(Aufnahmebereitschaft)
*1
SAM
——
——
Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe
Stellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Zoomring die Brennweite so ein, dass
Sie im Sucher den gewünschten Bildausschnitt sehen. Bei Kameras, die mit einer
Abblendtaste ausgestattet sind, kann die Tiefenschärfe vor dem Auslösen im
Sucher beurteilt werden.
• Diese Objektiv ist mit einer Innenfokussierung (IF; internal focusing)
ausgestattet. Bei niedrigen Entfernungseinstellungen nimmt auch die
Brennweite ab.
•
Die Entfernungsskala zeigt nicht die exakte Entfernung zwischen Objekt und
Kamera an. Die Werte dienen lediglich als Anhaltspunkte. Bei Aufnahmen weite
entfernter Motive kann die Tiefenschärfe Einfluss auf die Funktion haben und das
Motiv erscheint scharf, obwohl die Entfernungsskala einen geringeren Wert als
Unendlich zeigt.
•
Weitere Informationen über die Tiefenschärfe finden Sie in den Abbildungen auf
Seite 150.
•
Befindet sich die Zoom-Arretierung bei einer Brennweite von 28 mm in der
Position, ist der Zoomring gesperrt. Sperren Sie während dem Transport der Kamera
den Zoomring, um zu verhindern, dass die Linse durch das Eigengewicht ausfährt.
LOCK
-
Blendeneinstellung
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
Variable maximale Blenden
Durch Zoomen des Objektivs von 28 mm auf 300 mm wird die maximale Blende
um bis zu 1 1/3 Stufen verringert. Es ist allerdings nicht notwendig die Blende
einzustellen, um eine korrekte Belichtung zu erhalten, da die Kamera diese
Variable automatisch kompensiert.
27
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Fokusierung
Stellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein:
F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie,
F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
Fr
F-801s, F-801, F-601
F-401s, F-401
Es
Kameras
M, F-401x,
Fokussteuerung
(Kamera)
AF
MF
AF
MF
Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus)
a
Se
Stellen Sie den Fokusmodusschalter am Objektiv auf M/A.
b
Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell fokussieren, indem Sie den
Ru
Nl
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt bewegen und in dieser Position gedrückt halten
und dabei den separaten Fokussierring drehen. Bei Kameras mit einer AF-ON-Taste
drücken Sie die Taste am Kameragehäuse.
c
Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten Druckpunkt oder drücken Sie
die AF-ON-Taste erneut, wenn Sie von der manuellen Scharfeinstellung zum
It
Ck
Autofokusbetrieb zurückwechseln möchten.
Bildstabilisator
Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators
Fokusmodusschalter (Objektiv)
M/AM
Autofokus mit
Priorität der
manuellen
Scharfeinstellung
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar.)
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar,
außer bei F-601M.)
AF: Autofokus MF: Manuelle Fokussierung
Manueller Fokus
Manueller Fokus
Manueller Fokus
(Elektronische
Einstellhilfe
verfügbar.)
Ch
Hoch
Kr
Frequenz der Vibrationen
Schwach
Niedrig
Bei normalen Aufnahmen
Bei Schwenkaufnahmen
Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug
in Bewegung
28
Kamera-Verwacklung
Kameraschwenks
Einstellung des
Bildstabilisatorschalters
auf NORMAL
Stärke der Vibrationen
Den Bildstabilisatorschalter auf NORMAL oder
ACTIVE stellen.
Den Bildstabilisatorschalter auf NORMAL stellen.
Den Bildstabilisatorschalter auf ACTIVE stellen.
Starke
Kamera-Verwacklung
bei Aufnahmen aus
einem fahrenden
Fahrzeug
Einstellung des
Bildstabilisatorschalters
auf ACTIVE
Stark
Einstellen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF
Stellungen des Bildstabilisatorschalters (VR)
Stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF auf ON ein und wählen Sie mit Hilfe des
Bildstabilisatorschalters einen Bildstabilisatormodus.
Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators
• Wenn Sie dieses Objektiv an einer Kamera einsetzen, die die Bildstabilisatorfunktion
(VR) nicht unterstützt (S. 27), sollten Sie den Bildstabilisator am Objektiv
deaktivieren (Bildstabilisator-Schalter ON/OFF auf OFF). Insbesondere bei der
Kamera Pronea 600i wird die Batterie u.U. schnell erschöpft, wenn dieses Schalter
auf ON bleibt.
• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert
hat, und drücken Sie erst dann den Auslöser ganz nach unten.
• Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das
Bild im Sucher nach dem Auslösen unter Umständen verschwommen. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
• Bei Kameraschwenks muss der Bildstabilisatorschalter auf NORMAL gesetzt
sein. Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem weiten Bogen
bewegen, so werden Kamera-Verwacklung in Richtung dieser Bewegung
nicht ausgeglichen. Bei horizontalen Schwenkbewegungen werden z.B. nur
die Effekte der vertikalen Kamera-Verwacklungen verringert.
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie auch nicht das Objektiv von
der Kamera ab, solange der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann beim
Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein, als seien innere Bauteile
lose oder gebrochen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie einfach
die Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben.
• Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert der Bildstabilisator nicht,
solange das integrierte Blitzgerät geladen wird.
•
Bei Verwendung eines Stativs wird die Verwendung des Bildstabilisators nicht
empfohlen. Stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF in diesem Fall auf OFF.
Ausnahme: Bei Verwendung eines Einbeinstativs oder nicht arretierten Stativkopfs sollte
der Bildstabilsator aktiviert werden (ON).
ON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird bei Betätigung des
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt und zum Zeitpunkt des Auslösens
verringert. Da die Vibrationen bereits im Sucher verringert werden,
gestalten sich automatisches/manuelles Scharfstellen und die exakte
Ausrichtung des Motivs einfacher.
OFF: Die Effekte von Kamera-Verwacklungen werden nicht verringert.
NORMAL:
Effekte von Kamera-Verwacklungen. Die Effekte von KameraVerwacklungen werden auch bei horizontalen und vertikalen
Schwenkaufnahmen verringert.
ACTIVE:
von normalen und stärkeren Kamera-Verwacklungen, wie sie z.B.
bei Aufnahmen aus fahrenden Fahrzeugen auftreten. In diesem
Modus werden Kamera-Verwacklungen nicht automatisch von
Schwenkbewegungen unterschieden.
Der Bildstabilisatormechanismus verringert primär die
Der Bildstabilisatormechanismus verringert die Effekte
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
29
Verwendung der Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende wirkt Streulicht und Kontrastverlust entgegen und schützt
die Frontlinse.
Jp
En
De
Fr
Es
• Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig
Se
Ru
Nl
It
Anbringen der Gegenlichtblende (sofern in
Gebrauch)
•
Achten Sie darauf, die
Gegenlichtblende ( ) und die Kontrollmarkierung
der Gegenlichtblende () aneinander
auszurichten (3).
• Das Anbringen bzw. Abnehmen der
Gegenlichtblende fällt leichter, wenn Sie diese an
der Basis (in der Nähe der Montagemarkierung
der Gegenlichtblende (
äußeren Kanten fassen.
angebracht ist, schattet sie u.U. einen Teil des
Motivs ab.
Anbringen der Gegenlichtblende (beim
Verstauen)
• Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in
umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt
werden.
Montagemarkierung
)) und nicht an den
Ck
Ch
Integriertes Blitzgerät und Abschattung
•
Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden.
•
Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine
Kr
Gegenlichtblende.
•
Aktuelle Angaben zur Verschattung mit diesem Objektiv finden Sie im Kamerahandbuch.
*
Unter Vignettierung versteht man die Abdunklung der Bildecken, wenn das vom
Blitzlicht ausgestrahlte Licht durch den Objektivtubus verdeckt wird.