NIKON ACTION EX 10X50 CF, ACTION EX 12X50 CF, ACTION EX 16X50 CF, ACTION EX 7X35 CF, ACTION EX 7X50 CF User Manual

...
本体表示
Body marking
Beschriftung Nikon TRAVELITE V
Marque du boîtier
Marca en el cuerpo
愛称
Nickname
Name
Surnom
Apodo
トラベライト
TRAVELITE V
双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER /
V
トラベライト V
JUMELLES / BINOCULARES
/
TRAVELITE V
CSセンター
住所:〒142-0043東京都品川区二葉1丁目3番25号 Tel:03-3788-7699Fax:03-3788-7692
仕様・外観などは改善のため予告なしに
変更する場合があります。
本「製品の手引き」に掲載されている文
章・イラスト等の無断転載を禁じます。
アフターサービスについて
お買い上げいただきましたニコン双眼鏡 を、安心してご愛用いただきますよう、 次のとおり修理、アフターサービスを行 っております。
本製品の補修用性能部品は、製造打ち
切り後も8年間を目安に保有しており ます。したがいまして、修理可能期間 は部品保有期間内とさせていただきま す。なお、ご使用いただいております 製品が修理可能期間内であるかどうか につきましては、当社CSセンター、あ るいはニコンのサービス機関へお問い 合わせください。
付記
水没、火災、落下等による故障または破 損で全損と認められる場合は、修理が不 可能となります。なお、この故障または 破損の程度の判定は当社CSセンター、あ るいはニコンのサービス機関におまかせ ください。
消耗品について
目当て等の消耗品につきましては、ご
購入店、または当社CSセンター、ある いはニコンのサービス機関にお問い合 わせください。
• Specifications and design are subject to change without notice.
• No reproduction in any form of this "Product Guide," in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION CO., LTD.
• Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
• Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD. bleiben ausdrücklich vorbehalten.
NIKON VISION CO., LTD.
Customer Service Department
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698
• Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
• Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Se prohibe la reproducción de este "Guía del producto" en cualquier forma, ya sea en su totalidad o en parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin la autorización escrita de NIKON VISION CO., LTD.
8x25CF
製品の手引き
Guide des produits / Guía del producto
本製品は防水型ではありません。 取扱にご注意ください。
日本では、8x25CF、10x25CF、 12x25CF、8-24x25CFのみ販売 しております。
• This product is not waterproof. Therefore, avoid getting it wet from rain, water splashes, etc.
右側接眼目当てゴムを折り返すと、指標の 位置に図のような印が入っています。目当 てゴムを折り返したままで視度調整を行う 際にご利用ください。
When you fold the right eyecup, a mark appears in place of the diopter index. This is used for adjusting the diopter.(See figure of left)
Bei Zusammenstülpen der rechten Augenmuschel ist anstelle des Dioptrienindex eine Markierung zu sehen, um weiterhin eine Dioptrieneinstellung zu ermöglichen. (See Abb. links)
9x25CF
12x25CF
10x25CF 8-24x25CF
/ Product Guide / Produktführer /
• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Schützen Sie es vor Regen, Wasserspritzern usw.
• Ce produit n'est pas étanche à l'eau. Evitez qu'il soit mouillé par la pluie, par des éclaboussures, etc.
• Este producto no es a prueba de agua. No lo exponga a la lluvia, salpicaduras etc.
Quand vous rabattez l'œilleton droit, une marque apparaît à la place de l'index dioptrique. Elle sert au réglage dioptrique. (Voir la figure à gauche)
Cuando doble el ocular derecho, aparece una marca en lugar del índice de dioptrías. Este se utiliza para ajustar las dioptrías. (Vea la figura de la izquierda)
J
E G
F S
各部のなまえ
1 接眼目当て 2 ツリヒモ取りつけ部 3 ピント合わせリング 4 対物レンズ 5 眼幅 6 視度調整リング
NOMENCLATURE
1 Eyecup 2 Neckstrap eyelet 3 Focusing ring 4 Objective lens 5 Interpupillary
distance
6 Diopter ring
TEILEBEZEICHNUNG
1 Okularmuschel 2 Riemenöse 3 Fokussierring 4 Objektivlinse 5 Augenabstand 6 Dioptrien-Einstellring
7 指標 8 0ディオプター位置 9 中心軸 !p ズームリング !q 倍率標示
7 Diopter index 8 0 (zero) diopter
position
9 Central shaft !p Zoom ring !q Magnification index
7 Dioptrienindex 8 Dioptrien-Nullstellung 9 Mittelachse !p Zoomring !q Vergrößerungsindex
5
1
2
3
4
1 6
1
6
7
8
2
7
2
8
3
9
4
8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF 8-24x25CF
視度調節リング 1クリックで0.5D
ずつ増減します。
(8-24x25CFを除く)
Diopter adjustment ring: one click equals 0.5D.
(except 8-24x25CF)
Dioptrien­Einstellring: eine Raststellung entspricht 0,5 dpt.
(außer 8-24x25CF)
5
Bague de réglage dioptrique: un cran correspond à 0,5 D.
(sauf 8-24x25CF)
Aro de ajuste de dioptrías: un tope equivale a 0,5D.
(excepto 8-24x25CF)
1
1 Œilleton 2 Œillet pour courroie 3 Bague de mise au
!p
!q
2
point
4 Lentille de l’objectif 5 Distance
interpupillaire
6 Bague dioptrique
9
1 Oculares de goma 2 Ojo para la correa 3 Aro de enfoque 4 Lentes de objetivo 5 Distancia interpupilar 6 Anillo de dioptrías
NOMENCLATURE
7 Index dioptrique 8 Position de “0” (zéro)
dioptrique
9 Axe central !p Bague de zoom !q Index de
grossissement
NOMENCLATURA
7 Indice de dioptrías 8 Posición de cero (0)
dioptrías
9 Eje pivote !p Anillo de zoom !q Indice de aument
性能
SPECIFICATIONS
型式 ポロプリズム中央繰り出し式
モデル名
トラベライト V トラベライト V トラベライト V トラベライト V
8x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
倍率 (x) 8 10 12 8-24 対物レンズ有効径 (mm) 25 25 25 25
実視界 (°) 5.6 5.0 4.2 4.6**
*見掛け視界 (°) 42.7 47.2 47.5 35.6**
1000m における視界 (m) 98 877380**
ひとみ径 (mm) 3.1 2.5 2.1 3.1-1.0
明るさ 9.6 6.3 4.4 9.6-1.0
アイレリーフ (mm) 14.0 11.1 11.1 13-8.9
***最短合焦距離 (m) 3345
眼幅調整範囲 (mm) 56~72 56~72 56~72 56-72
高さ (mm) 115 110 110 127
(mm) 118 118 118 118
質量(重さ)(g) 255 250 260 310
*[見掛け視界(°)]/2=[倍率]x[実視界(°)]/2 ***調節をしていない正視眼の場合
**倍率が8倍の時
TECHNISCHE DATEN
Bauart Porro-Prismentyp mit Mitteltrieb
Modell
Vergrößerung (x) 8 9 10 12 8-24 Effektiver Objektivlinsen
durchmesser (mm) Sehfeld (objektiv) (°) 5,6 5,6 5,0 4,2 4,6**
*Sehfeld (subjektiv) (°) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6**
Sehfeld auf 1.000m (m) 98 98 87 73 80** Austrittspupille (mm) 3,1 2,8 2,5 2,1 3,1-1,0 Lichtstärke 9,6 7,8 6,3 4,4 9,6-1,0 Abstand der Austritts pupille (mm) 14,0 12,2 11,1 11,1 13-8,9
***Mindestdistanz, ca. (m) 33345
Pupillenabstand (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Länge (mm) 115 113 110 110 127 Breite (mm) 118 118 118 118 118 Gewicht (g) 255 255 250 260 310
*[virtuelles Blickfeld(°)}/2 = [Vergrößerung] x [reelles Blickfeld(°)]/2 ***Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
8x25CF 9x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V
25 25 25 25 25
**Bei kleinster Vergrößerung (8x).
Type Porro prism central focusing type
Model
Magnification (x) 8 9 10 12 8-24 Effective diameter of objective lens (mm) 25 25 25 25 25 Angular field of view (real) (°) 5.6 5.6 5.0 4.2 4.6** *Angular field of view (apparent) (°) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6** Field of view at 1,000m (m) 98 98 87 73 80** Exit pupil (mm) 3.1 2.8 2.5 2.1 3.1-1.0 Brightness 9.6 7.8 6.3 4.4 9.6-1.0 Eye relief (mm) 14.0 12.2 11.1 11.1 13-8.9 ***Close focusing distance, approx. (m) 3 3 3 4 5 Interpupillary distance adjustment (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Length (mm) 115 113 110 110 127 Width (mm) 118 118 118 118 118 Weight (g) 255 255 250 260 310
*[Apparent field of view(°)]/2 = [Magnification] x [Real field of view(°)]/2
With normal eyesight without accommodation
***
8x25CF 9x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V
**When minimum magnification (8x) is selected
SPECIFICATIONS
Type Type à mise au point centrale par porroprisme
Modéle
Grossissement (x) 8 9 10 12 8-24 Diamètre effectif de la lentille
de l’objectif (mm) Champ angulaire de vision (réel) (°) 5,6 5,6 5,0 4,2 4,6** *Champ angulaire de vision (apparent) (°) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6** Champ linéaire perçu à 1.000 m (m) 98 98 87 73 80** Pupille de sortie (mm) 3,1 2,8 2,5 2,1 3,1-1,0 Luminosité 9,6 7,8 6,3 4,4 9,6-1,0 Dégagement oculaire (mm) 14,0 12,2 11,1 11,1 13-8,9 ***Distance de mise au point approx. (m) 33345 Ajustement de la distance
interpupillaire (mm) Longueur (mm) 115 113 110 110 127 Largeur (mm) 118 118 118 118 118 Poids (g) 255 255 250 260 310
*[Champ de vision apparent(°)]/2 = [Grossissement] x [Champ de vision réel(°)]/2
Quand le grossissement minimum (8x) est sélectionné
**
8x25CF 9x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V
25 25 25 25 25
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
***Pour vue normale sans correction
ESPECIFICACIONES
Tipo Tipo enfoque central porroprismático
Modelo
Aumento (x) 8 9 10 12 8-24 Diámetro efectivo del objetivo (mm) 25 25 25 25 25 Campo angular de visión (real) (º) 5,6 5,6 5,0 4,2 4,6** *Campo angular de visión (aparente) (º) 42.7 47.5 47.2 47.5 35.6** Campo de visión a 1.000m (m) 98 98 87 73 80** Pupila de salida (mm) 3,1 2,8 2,5 2,1 3,1-1,0 Brillo 9,6 7,8 6,3 4,4 9,6-1,0 Distancia aprox. de la pupila
de salida al ocular (mm) ***Distancia de enfoque
de acercamiento (m) Ajuste de distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 Longitud (mm) 115 113 110 110 127 Anchura (mm) 118 118 118 118 118 Peso (g) 255 255 250 260 310
*[Campo de visión aparente(°)]/2 = [Aumento] x [Campo de visión real(°)]/2
Con visión normal sin correctores
***
8x25CF 9x25CF 10x25CF 12x25CF 8-24x25CF
TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V TRAVELITE V
14,0 12,2 11,1 11,1 13-8,9
3 3345
**Cuando se selecciona el aumento mínimo (8x)
構成
双眼鏡ボディ ソフトケース ツリヒモ 接眼キャップ
Im Lieferumfang
Fernglas Weichtasche Halsriemen Okulardeckel
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Binoculares Funda blanda Correa al cuello Tapas de oculares
ITEMS SUPPLIED
Binoculars Soft case Neckstrap Eyepiece lens caps
ELEMENTS FOURNIS
Jumelles Etui souple Bandoulière Capuchons d’oculaire
Loading...