Precauciones de Seguridad
Presentación
Antes de empezar
Qué contiene el paquete
Partes de la COOLPIX 300
Fijación de la correa de muñeca
Guía para la pantalla táctil
Uso del puntero
A través del visor
Advertencias
Primeros pasos
Colocación de las pilas en la cámara
Conexión del adaptador de CA opcional
Conexión de la cámara
Comprobación del nivel de carga de las pilas
Introducción de la hora y la fecha
Realización de la primera fotografía
Creación del primer memorando
Realización de la primera grabación
Manual del Usuario
Reproducción
El menú principal
La ventana de reproducción
Reproducción de una sola imagen o grabación
Añadir memorandos de voz o grabaciones a las
imágenes
Anotaciones en fotografías y grabaciones
Visionado de varias imágenes
La barra de estado
- 1 -
Opciones de reproducción
Borrar imágenes y grabaciones de la memoria
Pases de diapositivas
Conexión de la COOLPIX 300 a un televisor
Parámetros
El menú de configuración
Modo de obturación
Uso del flash
Calidad de la imagen
Opciones de la grabación de sonido
Uso del disparador automático
Opciones de la pantalla
Opciones del altavoz
Primer plano macro
Observaciones
• Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual
sin nuestra autorización.
• La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
• Hemos hecho todo lo posible para producir un manual
perfecto, pero si se detectara algún error, agradeceríamos
que se nos comunicara.
• No aceptamos ninguna responsabilidad por las consecuencias resultantes del funcionamiento de este producto, a pesar
de los términos arriba mencionados.
Conexiones
Realización de una conexión a un puerto en
serie
Realización de una conexión SCSI
Cuidado de la cámara
Limpieza
Conservación
Localización y corrección de anomalías
Problemas generales
Códigos de error
Especificaciones
¡Importante!
Los símbolos en este manual indican precauciones de
seguridad importantes que deben seguirse para garantizar el
funcionamiento seguro de este producto. Antes de su uso,
cerciorarse de leer todas las secciones señalizadas con este
símbolo.
✔ Advertencia
El símbolo ✔ en este manual indica áreas en que es necesario
actuar con precaución para evitar averiar el producto. Antes de
su uso, deberán leerse las secciones señalizadas con este símbolo para garantizar que el producto funcione siempre adecuadamente.
- 2 -
Declaración de Interferencias de Frecuencia de Radio
de la Comisión de Comunicaciones Federales (FCC).
Este equipo se ha ensayado y se ha comprobado que cumple
los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte
15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han proyectado
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede emitir energía de frecuencia de
radio, y si no se instala y usa según estas instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no se originen interferencias en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse conectando y desconectando
el equipo, se insta al usuario a que intente corregir las interferencias por uno o más de los siguientes procedimientos:
• Reorientar o cambiar de sitio la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Enchufar el equipo en una toma de corriente de un circuito
que no sea el mismo al que esté conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV para
solicitar asesoramiento.
ADVERTENCIA
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio
o modificación efectuada en este dispositivo que no esté expresamente aprobado por Nikon Corporation, puede invalidar el
permiso para hacer funcionar el equipo.
Cables de conexión en serie y SCSI
Hay que usar los cabes de conexión en serie suministrados con
la COOLPIX 300 (ver la página 13 de este manual) o el cable
SCSI SS-E300 opcional. Otros cables de interfaz pueden superar los límites especificados para los dispositivos de Clase B de
la Parte 15 de las normas de la FCC.
Observación para los usuarios en Canadá
Este aparato digital de clase B cumple todas las exigencias de las
Normas Canadienses para equipos que provoquen interferencias.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
- 3 -
Precauciones de Seguridad
Asegurarse de cumplir las siguientes precauciones de seguridad
para usar y guardar la COOLPIX 300.
No mirar directamente al sol a través del visor
Enfocar el sol u otra fuente luminosa potente a través del visor
podría ocasionar trastornos visuales permanentes.
En caso de mal funcionamiento, cortar la alimentación inmediatamente
Si se detecta humo o un olor inusual procedente de la cámara
o del adaptador de CA opcional, desenchufar éste y quitar las
pilas inmediatamente, teniendo cuidado de no quemarse. Si se
continuase utilizando el aparato se podría originar una avería.
Después de quitar las pilas, llevar la cámara a un técnico cualificado para su reparación.
No usar la cámara si hay gas inflamable en el
ambiente
No usar equipo electrónico si hay gas inflamable en el ambiente,
ya que podría originarse una explosión o un incendio.
No colocarse la correa de muñeca alrededor del
cuello
La colocación de la correa de muñeca alrededor del cuello
puede ocasionar estrangulación. Debe adoptarse un cuidado
especial para evitar que la correa quede colocada alrededor del
cuello de un niño.
No desmontar
Tocar las partes internas de la cámara podría originar una avería.
En caso de mal funcionamiento, la cámara solamente deberá ser
reparada por un técnico cualificado. Si la cámara se rompe
como consecuencia de una caída u otro accidente, quitar las
pilas y/o el adaptador de CA y llevar la cámara a un técnico
cualificado para su reparación.
- 4 -
Usar solamente pilas alcalinas AA
La utilización de otro tipo de pilas puede originar un incendio.
Observar las precauciones adecuadas cuando se
manipulen pilas
Las pilas pueden rezumar o explotar si se manipulan de forma
inadecuada. Observar las siguientes precauciones cuando se
manipulen pilas para usarlas en esta cámara.
• Si se está usando el adaptador de CA opcional, cerciorarse
de desenchufar la cámara antes de cambiar las pilas.
• Al introducir las pilas, asegurarse de alinear sus polos positivos (+) y negativos (-) como se indica a continuación.
• Cambiar todas las pilas a la vez, usando solamente un tipo
determinado. No mezclar pilas de diferentes tipos ni usar
pilas viejas junto con pilas nuevas.
• No intentar recargar, puentear ni desmontar las pilas.
• No exponer las pilas a las llamas, al calor excesivo ni a la
humedad.
• Las pilas son propensas a fugas cuando están completamente
descargadas. Para evitar estropear la cámara, cerciorarse de
quitar las pilas cuando se queden sin carga.
• Cuando se usa la cámara continuamente durante mucho
tiempo alimentada con las pilas, estas pueden recalentarse.
Al quitar las pilas, hay que ir con cuidado para evitar quemaduras.
Usar los cables apropiados
A conectar los cables a los puertos en serie, SCSI y AV, cerciorarse de usar los cables apropriados. Conectar un auricular al
conector en serie podría provocar la pérdida de audición.
- 5 -
Observar las precauciones adecuadas cuando se
use el adaptador de CA
El uso inapropiado del adaptador de CA opcional de la COOLPIX
300 puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Observar las siguientes precauciones cuando se use el adaptador de CA.
• Cerciorarse de usar una tensión que coincida con la tensión
indicada en el adaptador.
• El adaptador es solamente para uso en el interior. Utilizar las
pilas cuando se use la COOLPIX 300 en el exterior.
• Tener cuidado de no estropear el aislamiento protector del
cable de alimentación. No cortar ni raspar el cable, no
exponerlo al calor ni a las llamas, ni colocar objetos pesados
sobre el mismo. Al desenchufar el cable de una toma de
corriente, estirar por el adaptador; no estirar nunca directamente por el propio cable. Si el cable se estropeara, devolverlo al establecimiento vendedor para proceder a su cambio. Si se sigue usando se podría originar un incendio o una
descarga eléctrica.
• No usar el adaptador de CA cerca de agua, ni exponer el
cable al vapor ni a la humedad. No manipular el adaptador
de CA con las manos mojadas.
Mantener fuera del alcance de los niños
Debe observarse un cuidado especial para evitar que los niños
se pongan dentro de la boca las pilas de la cámara u otras
partes pequeñas.
No andar mientras se mira a través del visor
Andar mientras se mira a través del visor de la cámara o mientras se usa la pantalla táctil puede ocasionar una caída u otro
accidente.
Tener precaución cuando se emplee el flash
El empleo del flash cerca de los ojos del sujeto puede originar
un trastorno visual temporal.
• No exponer el adaptador al calor ni a las llamas.
• No desmontarlo.
• Desenchufar el adaptador cuando no se utilice, al cambiar las
pilas, cuando se limpie o para guardarlo.
- 6 -
Cómo hay que sostener la COOLPIX 300
Cuando se hacen fotografías con la COOLPIX 300, las fotos se
pueden encuadrar usando el visor o la pantalla táctil. El uso del
visor con la tapa de la pantalla táctil cerrada ahorra energía de
las pilas y permite sostener la cámara con ambas manos, lo que
evita la vibración de la misma y que las fotos queden borrosas.
Cuando se encuadren imágenes a través del visor, cerrar la tapa
de la pantalla táctil y sostener la cámara como se indica a continuación.
Cuando se encuadren fotografías en la pantalla táctil, sostener la
cámara y el puntero como se ilustra a continuación.
Observación: Cuando se use el flash, tener la precaución de no
colocar los dedos sobre la ventana del mismo.
- 7 -
Cambio del idioma de la pantalla táctil
Al conectar la cámara por primera vez, pueden aparecer menús
y mensajes en la pantalla táctil en un idioma que no sea el inglés.
Para cambiar el idioma de la pantalla, seguir los pasos que se
describen en las secciones segunda y tercera de este manual
(«Antes de empezar» y «Primeros pasos») para tener a punto la
cámara y el puntero y conectarla. Usando el puntero, tocar
OK en la esquina inferior derecha del primer menú que apare-
ce en la ventana principal de la pantalla táctil. A continuación
tocar la tecla MENU con el puntero. En el menú que aparece,
seleccionar la cuarta opción desde arriba.
xxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxx
Tocar aquí
Observación: En esta ilustración se usa «xxxx…» en lugar de
los caracteres que realmente se
verán en la pantalla.
Observación: En esta ilustración se usa «xxxx…» en lugar de
los caracteres que realmente se
verán en la pantalla.
Tocar la flecha de Avanzar Página (), y en el menú que
aparece a continuación seleccionar la segunda opción desde
arriba.
xxxx xxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
2/2
Tocar aquí
Observación: En esta ilustración se usa «xxxx…» en lugar
de los caracteres que realmente
se verán en la pantalla.
- 8 -
En el menú que aparece, seleccionar «E» para inglés y tocar la
tecla ENTER.
xxxx xxxxx xxxxx
xxxxxxxx E G
F J
xxxxxxxx [5]
Seleccionar «E»
Observación: En esta ilustra-
ción se usa «xxxx…» en vez de
los caracteres que se verán
realmente en la pantalla.
Desconectar la cámara. Al volver a conectar la cámara, la
información de la pantalla táctil aparecerá en inglés.
- 9 -
Observación referente a la prohibición de
copiar o reproducir
Téngase en cuenta que el simple hecho de estar en posesión de
material que ha sido copiado o reproducido mediante una
cámara digital puede ser penalizado por la ley.
Elementos que la ley prohíbe copiar o reproducir
No copiar ni reproducir papel moneda, monedas, valores
mobiliarios, valores del estado o de la administración local, ni
siquiera si tales copias o reproducciones llevan impresa la
palabra «Muestra».
Advertencias acerca de determinadas copias y reproducciones
El gobierno ha publicado advertencias acerca de copias o reproducciones de valores mobiliarios emitidos por compañías privadas (acciones, efectos, cheques, vales, etc.), pases de abonos de
viajeros o cupones, excepto cuando una compañía deba facilitar
un mínimo de copias necesarias para uso comercial. También
está prohibido copiar o reproducir pasaportes emitidos por el
gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y grupos
privados, tarjetas de identidad y tiques, como pases y vales de
comidas.
Está prohibida la copia o reproducción de papel moneda,
monedas o valores mobiliarios que circulen en un país extranjero.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos de correo no
usados o tarjetas postales emitidas por el gobierno sin obtener
la aprobación de éste.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el
gobierno y de los documentos certificados estipulados por la
ley.
Cumplimiento de las notas de copyright
Está prohibida la copia o reproducción de obras como libros,
música, pinturas, impresiones xilográficas, mapas, planos, películas y fotografías que sean obras creativas de propiedad registrada, excepto cuando se realice para el uso personal en casa o
para uso similar restringido y no comercial.
- 10 -
Presentación
Estas son algunas de las características más sobresalientes de la
COOLPIX 300:
Gracias por haber adquirido una Nikon COOLPIX 300. La
COOLPIX 300 combina una cámara digital, una tablilla de
memorando y un sistema digital de grabación de sonido en un
equipo compacto de poco peso (240 gramos), que cabe cómodamente en un bolsillo o una cartera para documentos. Los
datos de imagen y sonido grabados se pueden reproducir
usando el altavoz incorporado y la pantalla de vídeo TFT de la
cámara, o se puede conectar la cámara a un televisor para crear
presentaciones multimedia. La COOLPIX 300 también se
puede conectar a un ordenador, donde es posible editar las
imágenes y grabaciones para usarlas en otras aplicaciones, o
incluso incluirlas en la propia página Web de Internet.
• Memoria de hasta 132 fotografías (hasta 66 fotografías de
alta calidad) o 17 minutos de datos de audio.
• Una pantalla táctil TFT que ofrece un funcionamiento sencillo, gestionado por menús, y que permite el visionado in situ
de los datos guardados en la memoria usando las sofisticadas
características de reproducción y pase de diapositivas de la
cámara.
• Captación de imagen digital usando un dispositivo de carga
acoplada (CCD) con 330.000 pixels y un obturador electrónico con exposición automática, control automático de
ganancia y balance de blancos automático.
• Una función de primer plano macro para sacar fotografías
desde tan cerca como 14 cm, lo que permite realizar fotografías a encuadre completo de documentos tan pequeños
como las tarjetas comerciales comunes.
• Flash automático incorporado con reducción del efecto de
pupilas rojas.
• Un reloj-calendario interno que registra la fecha y la hora de
todas las fotografías y grabaciones efectuadas.
• Interfaces de vídeo, conexión en serie (RS-232C) y SCSI, que
permiten usar la cámara para presentaciones audiovisuales o
para transferir los datos guardados en la memoria de la
cámara a un ordenador, donde se pueden editar o transferir
al disco para la conservación a largo plazo.
- 11 -
Este manual explica cómo usar y cuidar la COOLPIX 300. La
sección siguiente, «Antes de empezar», describe las partes de la
cámara e indica las precauciones básicas que deberán observarse cuando se utilice y guarde la COOLPIX 300. A esta sección
le sigue «Primeros pasos», que indica cómo deben colocarse las
pilas en la cámara y su conexión para hacer las primeras fotografías, memorandos y grabaciones. «Reproducción» describe
cómo reproducir y borrar imágenes y grabaciones, cómo añadir
memorandos a las fotografías y grabaciones, y cómo conectar la
cámara a un televisor para hacer presentaciones multimedia
usando las características de reproducción y pase de dispositivas
de la cámara. En la sección «Parámetros» se puede encontrar
información acerca de los parámetros avanzados de la cámara,
como el flash, el disparador automático y la compresión de la
imagen, mientras que «Conexiones», describe cómo puede
conectarse la COOLPIX 300 a un ordenador usando una
interfaz en serie o SCSI. Las secciones finales, «Conservación de
la cámara» y «Localización y corrección de anomalías» describen
cómo cuidar la COOLPIX 300 y qué acciones deben ponerse
en práctica si se encuentran dificultades. Se aconseja leer
atentamente todas las instrucciones para asegurarse de conseguir el máximo rendimiento de la cámara.
Observación: Las ilustraciones de este manual son fotomontajes. Las fotografías sacadas con la COOLPIX 300 pueden diferir
de las que se muestran aquí.
Observación: Las ilustraciones de este manual muestran la
pantalla para el modelo de la COOLPIX 300 compatible con
NTSC. Debido a las diferencias de los sistemas de vídeo, la posición de los elementos en la pantalla del modelo compatible con
PAL diferirá ligeramente de la que aparece aquí.
- 12 -
Antes de empezar
Esta sección presenta los componentes de este equipo y las
partes de la Nikon COOLPIX 300. También indica las precauciones básicas que deberán adoptarse para garantizar que la
cámara funcione siempre adecuadamente.
Qué contiene el paquete
Los compradores de la COOLPIX 300 encontrarán que el
paquete contiene todos los elementos que se indican más
abajo. Si se observase que falta algún componente, dirigirse
inmediatamente al establecimiento vendedor.
Cámara digital Nikon
COOLPIX 300 (1)
Puntero (1)
Estuche de transporte (1)
Correa de muñeca (1)
Cable de conexión en serie SC-
E300M (RS-232/RS-422) para
Macintosh (1)
Cable para vídeo
EG300 (1)
Sobre „Abrame primero“ (1)
Cable de conexión en serie
SC-E300 (RS-232C) para
PC (1)
Manual del Usuario (este
manual)
Software Nikon View y
Manual (1)
Cuatro pilas alcalinas AA (4)
Paño (1)
- 13 -
Partes de la COOLPIX 300
[ 1] Ocular del visor
[ 2] Micrófono
[ 3] Piloto de grabación
[ 4] Altavoz
[ 5] Interruptor ON/OFF
[ 6] Botón de grabación
[ 7] Pasador para la correa
[ 8] Piloto POWER
[ 9] Piloto READY
[10] Interruptor de primer
plano macro
[11] Salida AV
[12] Disparador
[13] Pantalla táctil
[14] Tapa del conector en serie
y SCSI
[15] Puntero para la pantalla
táctil
[16] Conector de CC para
conectar el adaptador de
CA opcional
[17] Tapa de la pantalla táctil
[18] Objetivo
[19] Ventana del visor
[20] Luz de reducción de
pupilas rojas
[21] Ventana del flash
[22] Fotocélula
Fijación de la correa de muñeca
Acoplar la correa de muñeca al pasador como se indica a
continuación.
Asegurarse de mantener la correa en la muñeca cuando se
transporte la cámara.
- 14 -
Guía para la pantalla táctil
La parte principal de la interfaz del usuario de la COOLPIX 300
es la pantalla táctil, que facilita el acceso a la mayoría de las
funciones y parámetros de la cámara a través de una serie de
menús e iconos. Para ver la pantalla táctil, deslizar la tapa
protectora de la misma.
Observación: Cuando se use la COOLPIX 300 con la pantalla
táctil abierta, sostener la cámara como se muestra a continuación.
✔ Advertencia: Cuando se emplee la pantalla táctil, usar
solamente el puntero suministrado para esta finalidad. El uso de
una pluma u otro objeto puntiagudo podría estropear la pantalla.
No ejercer presión; la pantalla responderá a un ligero toque del
puntero, y si se ejerce demasiada presión, podría estropearse la
pantalla. Para conservar la pantalla sin huellas digitales, evitar
tocarla con las manos.
- 15 -
Cuando la cámara está conectada, se puede ahorrar energía
teniendo cerrada la pantalla táctil. De esta forma se podrán
hacer fotografías usando el visor, pero la pantalla táctil estará
desconectada, con lo que se reducirá el consumo de las pilas.
La pantalla se puede volver a conectar abriendo la tapa.
Observación: Si se cierra la pantalla táctil mientras se está
creando un memorando, los datos que no se hayan guardado en la
memoria se perderán.
A continuación se muestran los elementos principales de la
pantalla táctil.
[ 1] Tecla CANCEL
[ 2] Anterior
[ 3] Retroceder página
[ 4] Tecla DELETE
[ 5] Lista de parámetros
[ 6] Ventana principal
- 16 -
[ 7] Barra de estado
[ 8] Tecla MENU
[ 9] Siguiente
[10] Avanzar página
[11] Tecla ENTER
Uso del puntero
La pantalla táctil de la COOLPIX 300 se usa con un puntero
telescópico especial que se acopla en un compartimiento del
cuerpo de la cámara. Para usar el puntero, sacarlo primero de
su compartimiento y extenderlo como se indica a continuación.
Cuando se use la pantalla táctil, sostener el puntero como una
pluma normal, teniendo cuidado de no tocar la pantalla con las
manos. No hay necesidad de ejercer presión cuando se usa el
puntero, ya que la pantalla responderá a un ligero toque. Si se
ejerce demasiada presión, la pantalla podría estropearse.
✔Advertencia: El compartimento del puntero está al lado del
conector para el adaptador de CA opcional. Para evitar una
desconexión accidental, cuando el adaptor de CA esté enchufado,
hay que ir con cuidado al extraer el puntero.
Después de usar la pantalla táctil, cerrar la tapa de la misma y
volver a colocar el puntero en su compartimiento, empujándolo
hasta que el capuchón negro de plástico de su parte superior
quede enclavado en el cuerpo de la cámara.
Observación: Solamente deberá accionarse la pantalla táctil
con el puntero suministrado, ya que otros objetos podrían estropearla. Si se perdiese o estropease el puntero, dirigirse al establecimiento vendedor para conseguir un recambio.
- 17 -
A través del visor
El visor contiene dos marcos. El marco de la izquierda se usa
cuando se hacen fotografías a una distancia de 65 centímetros o
más y el de la derecha cuando se componen fotografías para
primer plano macro a distancias de 14–23 cm. El piloto READY
(a punto), que indica si la cámara está lista o no para hacer
fotografías, se encuentra debajo del ocular del visor.
[1] Campo de visión de primer plano macro.
Usar este marco cuando se compongan fotografías en el
modo de primer plano macro.
[2] Campo de visión (modo normal)
[3] Piloto READY
Observación: Las ilustraciones de este manual son fotomontajes. Las fotografías sacadas con la COOLPIX 300 pueden diferir
de las que se muestran aquí.
- 18 -
Advertencias
Para asegurar que la COOLPIX 300 funcione siempre adecuadamente, deberán observarse las siguientes precauciones.
✔No tocar el objetivo con los dedos
En «Cuidado de la cámara» se describe el procedimiento apropiado para limpiar el objetivo de la cámara.
No cortar la alimentación cuando la cámara esté
✔
conectada
No desenchufar la cámara ni quitar las pilas mientras la cámara
esté encendida o mientras se estén grabando datos en la memoria o borrándolos de la misma. La interrupción forzada de la
alimentación a la cámara en estas circunstancias podría ocasionar la pérdida de datos o el deterioro de la memoria o los
circuitos internos de la cámara. Por este motivo, no hay que
transportarla de un lugar a otro mientras esté conectada al
adaptador de CA opcional, ya que la cámara podría desenchufar se accidentalmente.
Actuar con precaución cuando se use la
✔
pantalla táctil.
Cuando se utilice la pantalla táctil, usar solamente el puntero
que se suministra para esta finalidad. El uso de una pluma u
otro objeto puntiagudo podría estropear la pantalla. El panel
responderá al toque ligero del puntero; no ejercer presión
sobre la pantalla. Para conservar la pantalla limpia, limpiar la
punta del puntero antes de usarlo y evitar tocar la pantalla con
los dedos. Si hay huellas digitales u otras manchas en la pantalla,
limpiarla con un paño suave, como se describe en «Cuidado de
la cámara».
Desconectar la cámara antes de conectar el
✔
adaptador de CA u otros periféricos.
Asegurarse de que la cámara esté desconectada antes de
conectar el adaptador de CA opcional. Cuando se conecte la
cámara a un ordenador o a un televisor, asegurarse de que
tanto la cámara como el dispositivo al que se vaya a conectar
estén desconectados antes de acoplar los cables. Cuando la
cámara esté conectada a un ordenador, cerciorarse de conectarla antes de conectar el ordenador, y desconectar éste antes
de desconectar la cámara.
✔Evitar que la cámara se caiga
La cámara puede estropearse si se somete a fuertes golpes o
vibraciones.
Mantener la cámara alejada de campos magnéti-
✔
cos potentes
No usar ni guardar la cámara cerca de un equipo que genere
fuertes radiaciones electromagnéticas o campos magnéticos.
Los campos magnéticos generados por equipos como transmisores de radio o televisores domésticos podrían interferir con la
pantalla táctil o influir negativamente sobre el funcionamiento y
la memoria interna de la cámara.
✔Conservar la cámara bien seca
La COOLPIX 300 no es estanca, y puede funcionar mal si se
sumerge en agua o se expone niveles altos de humedad.
✔Proteger la cámara de la sal, la arena y el polvo
Después de haber usado la cámara en la playa o al lado del mar,
eliminar cualquier residuo de arena o sal con un paño húmedo,
y luego secarla completamente.
- 19 -
✔Evitar los cambios bruscos de temperatura
Los cambios repentinos de temperatura, como sucede al entrar
o salir de un edificio con calefacción en un día frío, pueden
originar condensación en el interior de la cámara. Para evitar la
condensación, poner la cámara en su estuche de transporte o
en una bolsa de plástico antes de exponerla a cambios bruscos
de temperatura.
✔Pilas
Al conectar la cámara, comprobar el nivel de carga de las pilas
que aparece en la ventana de inicio para determinar si es necesario cambiarlas. En «Comprobación del nivel de carga de las
pilas» se describe el indicador del nivel de carga de las pilas.
Cambiar las pilas por otras del tipo alcalinas AA. No usar pilas
de níquel-cadmio.
En los días fríos, la capacidad de las pilas tiende a disminuir.
Cuando haga un tiempo muy frío y se saquen fotografías en el
exterior, tener preparado un juego de pilas de recambio calientes.
- 20 -
Primeros pasos
Esta sección indica los pasos que deben adoptarse al usar la
COOLPIX 300 por primera vez, desde colocar las pilas y enchufar el adaptador de CA opcional hasta la realización de las
primeras fotografías, memorandos y grabaciones.
Colocación de las pilas en la cámara
Cuando se coloquen pilas nuevas, cerciorarse primero de que la
cámara esté desconectada (si se está usando el adaptador de
CA opcional, también hay que desenchufarlo de la cámara).
Entonces ya se puede abrir la tapa del compartimiento de las
pilas deslizándola como se indica a continuación.
Introducir las pilas con los polos positivos (+) y negativos (-)
alineados como se indica en la ilustración siguiente. Usar solamente pilas alcalinas AA y asegurarse de que todas sean del
mismo modelo. No mezclar pilas de tipos diferentes ni usar
pilas nuevas y viejas juntas. Evitar el uso de pilas viejas, ya que
ello puede impedir que el indicador del nivel de carga de las
pilas funcione bien.
Teniendo cuidado de no pillarse los dedos, volver a deslizar la
tapa del compartimiento de las pilas hasta oír el «clic» que
hacen los cierres de enganche al cerrarse.
- 21 -
Conexión del adaptador de CA opcional
Para incrementar la vida de las pilas, también puede utilizarse la
COOLPIX 300 usando el adaptador de CA que se puede
adquirir por separado. Al conectar este adaptador de CA
opcional, asegurarse primero de que la cámara esté desconectada. Seguidamente introducir la clavija en el conector de CC
(DC) de la cámara.
Enchufar el adaptador de CA en una toma de corriente. Ahora
ya se puede conectar la cámara.
Cuando se utilice la cámara con el adaptador de CA, tener
cuidado de que la cámara no se desenchufe accidentalmente.
No transportar la cámara de un lugar a otro mientras permanezca conectada al adaptador.
Advertencia: El adaptador es solamente para uso en el
interior. Utilizar pilas cuando se use la COOLPIX 300 en el
exterior.
Observación: Evitar el uso de la cámara continuamente durante un periodo de tiempo prolongado cuando esté alimentada con el
adaptador de CA, ya que la cámara se puede sobrecalentar.
Observación: Cuando la cámara está enchufada a la red, no se
puede utilizar el flash ni ajustar los parámetros del mismo, aunque
la cámara tenga las pilas colocadas. En estas circunstancias, el
flash se desactivará automáticamente.
Advertencia: Usar solamente un adaptador autorizado
por Nikon para uso con la COOLPIX 300 (Nikon tiene tres tipos
de adaptadores: el EH-10, para circuitos de 90–120V; el EH-10E,
para circuitos de 220–240V; y el EH-10AS, para uso en Australia)
y asegurarse de que la tensión del circuito que se esté usando
concuerde con la tensión indicada en el adaptador. La utilización
de otro adaptador o una tensión de corriente incorrecta podría
originar un incendio o una descarga eléctrica.
- 22 -
Cuando no se utilice la cámara, desenchufar el adaptador de
CA tirando directamente por el propio adaptador. Desenchufar el adaptador por el cable podría estropear el aislamiento
protector del mismo, originando un incendio o una descarga
eléctrica.
Observación: La forma
del adaptador de CA depende del país de uso.
✔Advertencia: No desenchufar el adaptador CA cuando la
cámara esté encendida ni cuando se estén gradando datos en la
memoria o borrándolos de la misma. El corte forzado de la
alimentación a la cámara en estas circunstancias podría originar la
pérdida de datos o estropear la memoria interna de la cámara.
- 23 -
Conexión de la cámara
Para conectar la cámara, deslizar el interruptor ON/OFF y a
continuación soltarlo.
Piloto POWER
Piloto READY
Interruptor
ON/OFF
Piloto de grabación
Al conectar la COOLPIX 300, en la pantalla táctil aparecerá la
palabra «HELLO» («hola») y los pilotos POWER, READY y
de grabación parpadearán mientras la cámara realiza una breve
comprobación inicial de sus sistemas internos y de la fuente de
alimentación. Una vez finalizada esta comprobación, el piloto
POWER quedará encendido continuamente y en la pantalla
táctil se visualizará la memoria disponible y el nivel de carga de
las pilas restante.
Observación: Para incrementar la vida de las pilas, la cámara
entrará automáticamente en el modo de espera si no se efectúan
operaciones durante treinta segundos. Cuando la cámara entre en
el modo de espera, la pantalla táctil se desconectará automáticamente, pero el piloto POWER permanecerá encendido. Si no se
realizan operaciones durante otros dos minutos, la cámara se
desconectará automáticamente (esto no se aplica cuando la
cámara es alimentada con el adaptador de CA). Cuando está en
el modo de espera, la pantalla táctil se puede reactivar pulsando
hasta medio recorrido el disparador o tocando la ventana de la
pantalla con el puntero. La pantalla táctil también se reactiva
automáticamente siempre que se pulsa el botón de grabación.
Para desconectar la cámara, deslizar y soltar el interruptor ON/
OFF como se ha indicado anteriormente. La pantalla táctil
mostrará brevemente la palabra «GOOD BYE» («adios»)
sobre un fondo azul mientras la cámara se desconecta. Una vez
se haya apagado el piloto POWER, ya se puede desenchufar el
adaptador de CA o cambiar las pilas sin ningún riesgo.
Observación: Después de desconectar la cámara, habrá que
esperar cuatro o cinco segundos antes de poderla conectar de
nuevo.
- 24 -
Comprobación del nivel de carga de las pilas
Después de conectar la cámara y cuando haya terminado la
comprobación inicial, en la pantalla táctil aparecerá la siguiente
ventana de estado.
Cuando la cámara está en el modo de grabación, el nivel de
carga de las pilas aparece en forma de icono en la barra de
estado de la pantalla táctil.
[ 66]
FRI JAN 3.1997
22:10:32
BATTERY POWER 100%
REMAINING MEMORY 100%
PICTURES 66 COUNT
SOUNDS 1017 SEC
PICTURES 49 SET
+SOUNDS
OK
Observación: La ventana que se ilustra más arriba aparecerá
durante unos diez segundos después de que la cámara haya
finalizado su comprobación inicial, y luego la cámara entrará en el
modo de grabación. Para volver a la ventana de estado, tocar la
tecla MENU con el puntero y seleccionar STATUS de la
esquina inferior derecha del menú principal. Se puede salir de la
ventana de estado en cualquier momento tocando OK .
Comprobar el valor indicado después de BATTERY POWER
para determinar el nivel de carga de las pilas. Si el nivel de las
mismas estuviese por debajo del 10%, habrá que cambiarlas lo
más pronto posible.
Indicador del nivel de carga de las pilas
Pilas totalmente cargadas
Nivel de carga 50%
Nivel de carga bajo: cambiar las pilas cuanto antes
Observación: A niveles bajos de carga de las pilas, puede
suceder que la cámara no grabe imágenes con determinados
parámetros. También puede ser que no se disponga de la suficiente alimentación para cargar el flash, en cuyo caso éste se desactivará automáticamente. El flash también se desconectará
siempre que indicador de nivel de carga de las pilas muestre la
marca de nivel bajo ().
- 25 -
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.