Nikon 1 V2 User Manual [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Fr

Table des matières

Utilisation optimale de votre appareil photo .......................... 3
Documentation sur le produit ....................................................5
Pour votre sécurité ........................................................................ 6
Mentions légales............................................................................ 9
Introduction 14
Contenu de la boîte.....................................................................14
Nomenclature de l’appareil photo...........................................15
Le boîtier .................................................................................................15
Le moniteur............................................................................................17
Le sélecteur de mode .........................................................................19
Premières étapes .........................................................................20
La commande $ (Affichage) .....................................................23
Mode automatique 24
Prise de vue en mode automatique .........................................24
Contrôle d’image en direct...............................................................28
Visualisation des photos ............................................................30
Supprimer des photos........................................................................31
Enregistrement de vidéos en mode automatique ................32
Modes t, u, v et w 33
Prise de vue avec les modes t, u, v et w.............................34
t Auto programmé ............................................................................34
u Auto à priorité vitesse ...................................................................35
v Auto à priorité ouverture.............................................................36
w Manuel................................................................................................37
Enregistrement de vidéos en modes t, u, v et w..............39
Mode Meilleur moment 40
Affichage au ralenti .................................................................... 40
Sélecteur de photo optimisé..................................................... 43
Visualisation des photos prises avec le Sélecteur
de photo optimisé...................................................................45
Choisir la meilleure image................................................................ 45
Supprimer des photos .......................................................................46
Mode Vidéo avancée 47
Vidéos HD ..................................................................................... 47
Ralenti ...........................................................................................51
Visualisation des vidéos............................................................. 54
Suppression de vidéos....................................................................... 55
Mode Instant animé 56
Prise de vue en mode Instant animé ....................................... 56
Visualisation des Instants animés ............................................59
Supprimer des Instants animés ...................................................... 59
Photographie avancée 60
Modes Vue par vue, Rafale, Retardateur
et Télécommande ...................................................................60
Mode Rafale........................................................................................... 60
Modes Retardateur et Télécommande........................................ 62
Le flash intégré ............................................................................65
Choisir un mode de flash.................................................................. 66
Guide des menus 68
Options du menu de visualisation ........................................... 70
Options du menu de prise de vue............................................70
Options du menu de configuration ......................................... 72
1
Connexion à un ordinateur 73
Installation du logiciel fourni ....................................................73
Configuration système requise.......................................................74
Visualisation et modification des photos sur
un ordinateur ...........................................................................75
Transfert des photos ...........................................................................75
Visualisation des photos....................................................................76
Notes techniques 78
Accessoires optionnels...............................................................78
Cartes mémoires agréées..................................................................80
Rangement et nettoyage ...........................................................81
Stockage..................................................................................................81
Nettoyage ...............................................................................................81
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions...............................................................................82
Détection des pannes .................................................................86
Accumulateur/Affichages .................................................................86
Prise de vue (tout mode)...................................................................87
Vidéos.......................................................................................................87
Visualisation ...........................................................................................88
Divers........................................................................................................88
Messages d’erreur .......................................................................89
Caractéristiques ...........................................................................91
Appareil photo numérique Nikon 1 V2........................................91
Longévité de la batterie.....................................................................99
Index ........................................................................................... 100
2

Utilisation optimale de votre appareil photo

Prenez des photos avec le déclencheur
Vous pouvez prendre des photos quel que soit le mode en appuyant sur le déclencheur. Avec le mode Instant animé (0 56), l’appareil photo enregistre aussi une courte vignette vidéo.
Prenez des vidéos avec la commande d’enregistrement vidéo.
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur la commande d’enregistrement vidéo en modes automatique, Vidéo avancée, t, u, v et w. Choisissez le mode automatique (0 24) pour un enregistrement de base, le mode Vidéo avancée (0 47) pour utiliser des techniques plus évoluées.
3
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon. Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de votre appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence (sur CD). Pour exploiter au mieux votre appareil photo, veillez à lire attentivement ce Manuel d’utilisation et de le garder toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Réglages de l’appareil photo
Les explications sont données dans ce manuel en considérant que l’appareil photo est paramétré avec les réglages par défaut.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus facilement les informations dont vous avez besoin, nous avons utilisé dans ce manuel les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter
D
de l’endommager.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
L’objectif généralement utilisé à titre d’exemple dans ce manuel est un objectif 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consi­gnes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 6–8) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 82).
4

Documentation sur le produit

La documentation suivante est fournie avec l’appareil photo.
Manuel d’utilisation (ce manuel)—vous y trouverez comment prendre des photos et
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
les visualiser.
Fr
Manuel de référence (sur CD)—un guide complet sur l’utilisation de votre appareil photo numérique, que vous trouverez sous forme de fichier pdf sur le CD-ROM Manuel de référence fourni avec votre appareil photo.
Vous pouvez visualiser le Manuel de référence à l’aide d’Adobe Reader ou d’Adobe Acrobat Reader version 5.0 ou ultérieure, téléchargeables gratuitement sur le site Web d’Adobe. 1 Démarrez l’ordinateur et insérez le CD du manuel de
référence.
2 Double-cliquez sur l’icône du CD (Nikon 1 V2) dans
Ordinateur ou Mon ordinateur (Windows) ou sur le bureau (Mac).
3 Double-cliquez sur l’icône INDEX.pdf pour afficher un écran
de sélection de la langue et cliquez sur la langue de votre choix pour afficher le Manuel de référence.
5

Pour votre sécurité

Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet
A
appareil Nikon.
❚❚AVERTISSEMENTS
Le soleil ne doit pas être intégr é à votre
A
.
Lorsque vous photographiez un
cadre
sujet à contre-jour, veillez à ce que le soleil soit toujours situé entièrement à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
Ne fixez pas le soleil à travers le viseur.
A
L’observation du soleil ou de toute autre source lumineuse puissante à travers le viseur peut provo quer des dommages irrémédiables de la vision.
Utilisation du réglage dioptrique du
A
.
Faites attention de ne pas vous
viseur
mettre accidentellement le doigt dans l’œil lorsque vous utilisez le réglage dioptrique du viseur alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
En cas de dysfonctionnement, mettez
A
immédiatement l’appareil photo hors tension. Si v ous re marq uez la prés ence d e fum ée ou une odeur inhabituelle s’échappant de l’appareil ou de l’adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l’adaptateur secteur et enlevez immédiatement l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser l’appareil risq ue d’entraîner des blessures. Une fois l’accumulateur retiré, emportez votre matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
6
N’utilisez pas l’appareil en présence de
A
substances inflammables. N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne le démontez pas. Tout contact avec les
A
composants internes du produit peut entraîner des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un technicien qualifié est autorisé à réparer l’appareil. Si l’appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l’accumulateur et/ou l’adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
Gardez votre matériel hors de portée des
A
enfants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce quelconque de ce matériel, consultez un médecin immédiatement.
Ne mettez pas la courroie autour du cou d’un
A
bébé ou d’un enfant. Placée autour du cou d’un enfant, la courroie de l’appareil photo présente des risques de strangulation.
Ne restez pas longtemps au contact direct de
A
l’appareil photo, de l’accumulateur ou du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation.
matériel peuvent devenir chauds. Laisser ce matériel en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
Ne pointez pas le flash en direction du
A
conducteur d’un véhicule motorisé. Le non­respect de cette consigne peut provoquer des accidents.
Utilisez le flash avec précaution.
A
L’utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Soyez particulièrement attentif lorsque vous photographiez des enfants : le flash doit être déclenché à une distance minimale d’un mètre par rapport au suj et.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides.
A
Si le moniteur et/ou le viseur venaient à se briser, veillez à ne pas vous couper avec les bris de verre et à éviter tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Respectez les consignes de manipulation des
A
accumulateurs
inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs pour les utiliser avec cet appareil :
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
Ne court-circuitez pas et ne démontez pas l’accumulateur.
Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de remplacer l’accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu’il soit débranché.
Certains éléments de ce
.
En cas de manipulation
N’essayez pas d’insérer l’accumulateur à l’envers.
N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
Évitez tout contact avec l’eau.
En cas de transport de l’accumulateur,
remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l’accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Les accumulateurs sont susceptibles de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Lorsque vous n’utilisez pas l’accumulateur, remettez le cache­contacts en place et rangez-le à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
7
Respectez les consignes de manipulation du
A
chargeur :
Gardez-le au sec. cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur.
Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise ou le chargeur avec les mains mouillées. de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique.
Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Ne pas observer cette précaution pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.
Le non-respect de
Le non-respect de cette
Le non-respect
Utilisez les câbles appropriés. Lors de la
A
connexion de câbles aux prises d’entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit.
CD-ROM : les CD-ROM contenant les
A
logiciels ou les manuels ne doivent pas être lus à l’aide d’un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d’entraîner une perte de l’audition ou d’endommager votre matériel.
8

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.
Avertissement à l’attention des clients résidant au Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne devra pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce symbole sur la pile indique que celle-ci doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les piles, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
9
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES— CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé con­forme aux limites définies pour les appa­reils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonna­ble contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en envi­ronnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation con­traires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communica­tions radio. Cependant, rien ne garantit que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation parti­culière. Si ce matériel provoque effective­ment des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’étei­gnant, il est conseillé d’essayer de corri­ger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Éloignez davantage l’équipement du récepteur.
Raccordez l’équipement à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un techni­cien radio/télévision spécialisé.
10
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utili­sateur que tout changement ou modifi­cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des clients résidant en Californie
ATTENTION
: la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’expo­sition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif.
sement les mains après toute utilisation
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
Lavez-vous soigneu-
.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées «Spécimen».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant de vous débarrasser d’un périphérique de stockage ou de le donner à un tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites attenti on de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc) , des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’ident ité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de création protégées par des droits d’auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est réglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
11
AVC Patent Portfolio License
E PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
C
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS
QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE DUNE ACTIVITÉ
AVC
PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS DUN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE LAUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE NEST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ
http://www.mpegla.com.
Avertissements sur la température
Il se peut que l’appareil photo soit chaud au toucher lors de son utilisation ; cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. À des températures ambiantes élevées, après des périodes prolongées d’utilisation continue ou après la prise de plusieurs photos successives à une cadence rapide, un avertissement de température peut s’afficher. Dans ce cas, l’appareil photo s’éteint automatiquement afin de protéger ses circuits internes. Attendez que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
12
Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
D
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout
UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE
risque. L’
D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON
Révision de votre appareil photo et des accessoires
A
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par votre revendeur ou un centre de SAV Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez régulièrement avec, comme les objectifs et les flashes optionnels.
Avant de prendre des photos importantes
A
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Formation permanente
A
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts :
http://imaging.nikon.com/
.
13

Introduction

s

Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants :
s
Cache du port multi-accessoires BS-N3000
Bouchon de boîtier BF-N1000
Appareil photo numérique Nikon 1 V2
Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL21
(avec cache­contacts)
Câble USB UC-E19
Courroie AN-N1000 CD ViewNX 2/Short Movie Creator
Les cartes mémoire sont vendues séparément.
14
Garantie
Manuel d’utilisation
(ce manuel)
Chargeur d’accumulateur MH-28 (adaptateur de
prise murale fourni dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l’adaptateur dépend du pays où il a été acheté)
Objectif (fourni uniquement si vous avez acheté le kit objectif avec l’appareil photo ; fourni avec des bouchons d’objectif avant et arrière)
CD du Manuel de référence (contient le
Manuel de référence)

Nomenclature de l’appareil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut être utile de marquer cette section afin de pouvoir la consulter facilement au cours de la lecture de ce manuel.

Le boîtier

18
s
9
7 8 10 11
6 5
4 3
2 1
17
1 Récepteur infrarouge ................. 63, 87
2 Repère de montage ........................... 22
3 Illuminateur d’assistance AF
Témoin du retardateur......................62
Illuminateur d’atténuation
des yeux rouges.................................65
4 Commutateur marche-arrêt ............22
5 Déclencheur.............. 26, 41, 44, 49, 57
6 Œillet pour courroie
d’appareil photo................................20
7 Voyant d’alimentation.......................22
8 Commande d’enregistrement
vidéo .......................................32, 39, 48
9 Molette de commande......................30
19
12
20
13
6
14
15
16
10 Sélecteur de mode ............................. 19
11 Commande M (flash).......................... 65
12 Repère du plan focal (E) 13 Haut-parleur 14 Microphone 15 Commande de déverrouillage de
l’objectif
16 Monture d’objectif ............................. 22
17 Bouchon de boîtier ............................ 79
18 Cache du port multi-accessoires 19 Port multi-accessoires
20 Flash intégré ........................................ 65
15
1
2 3 4
Le boîtier (Suite)
s
16
15
19
18
14
17
1213
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel en haut, en bas, à gauche ou à droite (1,3, 4 ou 2) ou tournez­le comme indiqué à droite.
1 Commande du réglage
dioptrique ...........................................18
2 Viseur électronique ............................18
3 Détecteur oculaire ..............................18
4 Commande & (fonction)
...........................................28, 42, 50, 58
5 Moniteur ........................................ 17, 23
6 Sélecteur multidirectionnel ............. 69
Commande J (OK) ...........................69
A (AE-L/AF-L) E (correction de l’exposition)
M (mode de flash) ...............................66
C (prise de vues en rafale/
retardateur) ................................. 60, 62
7 Voyant d’accès à la carte
mémoire .............................................. 26
8 Loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire
* L’adaptateur de trépied TA-N100 n’est pas compatible.
16
9 Cache du connecteur d'alimentation
10 Volet du logement pour
11 Filetage pour fixation sur trépied 12 Commande O
13 Commande $ (affichage).......... 23
14 Volet des connecteurs
15 Commande G (menu) ...............68
16 Commande K
17 Port USB ................................................ 75
18 Port HDMI à mini-broches
19 Prise pour microphone externe...... 79
5
6
7
8
9
11
optionnel
accumulateur/carte mémoire
(effacer)............................31, 46, 55, 59
(visualisation) ........................30, 45, 59
10
Commande
J
*

Le moniteur

421 3 5 6 7 8 9 10 11
36 35
Accumulateur complètement
AUCUNE
ou partiellement
ICÔNE
déchargé. Faible niveau de
H
charge.
1 Mode de prise de vue ........................ 19
2 Mode d’exposition..............................70
Contrôle d’image en direct ..............28
3 Indicateur de décalage du
programme.........................................34
4 Mode de flash ......................................65
5 Mode retardateur/
télécommande...................................60
Mode rafale *........................................60
6 D-Lighting actif *.................................71
7 Picture Control *..................................71
8 Balance des blancs *........................... 71
9 Paramètres vidéo (vidéos HD) *.......71
Cadence de prise de vue
(ralentis) *............................................71
10 Taille d’image *....................................70
11 Qualité d’image *................................ 70
12 Mode de mise au point *...................71
13 Mode de zone AF *............................. 71
14 Priorité visage *............................. 27, 71
15 Zone de mise au point................26, 71
16 Délimiteurs de zone AF
17 Correction du flash .............................71
18 Correction de l’exposition 19 Témoin de disponibilité
du flash.................................................65
20 « K » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de 1000 vues)
* Disponible uniquement dans l’affichage détaillé.
34 33 32 31 30 29 28
21 Nombre de vues restantes
Nombre de prises de vue restantes
avant saturation de la mémoire tampon
Indicateur d’enregistrement de la
balance des blancs
Indicateur d’avertissement relatif à la
carte
22 Durée disponible ......................... 48, 52
23 Sensibilité (ISO) ................................... 71
24 Indicateur de sensibilité....................71
Indicateur de sensibilité automatique
25 Ouverture ...................................... 36, 37
26 Vitesse d’obturation.................... 35, 37
27 Mesure................................................... 71
28 Indicateur de l’accumulateur
29 Mode silencieux *................................ 70
30 HDR ........................................................71
31 Indicateur de connexion à un GPS 32 Indicateur de connexion Eye-Fi
*
33 Indicateur de mémorisation de
l’exposition auto (AE)/de la mise au point auto (AF)
34 Sensibilité du microphone
35 Durée écoulée .............................. 48, 52
36 Indicateur
d’enregistrement ....................... 48, 52
2127
222325 2426 20
*
12 13
s
14 15
16 17
18 19
*
*
17
Viseur électronique
A
Utilisez le viseur lorsque la forte lumière ambiante rend difficile la lisibilité du moniteur. Le viseur s’allume dès que vous en approchez l’œil et présente un écran
s
identique à celui représenté en page 17 ; le moniteur s’éteint automatiquement. Notez que le moniteur peut s’éteindre et le viseur s’allumer si vous approchez un doigt ou tout autre objet du détecteur oculaire ; évitez d’occulter le détecteur lorsque vous utilisez le moniteur.
Pour régler la netteté de l’affichage, utilisez la commande de réglage dioptrique. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que vous avez l’œil collé au viseur.
Détecteur oculaire
18

Le sélecteur de mode

L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants :
Sélecteur de mode
Mode automatique (0 24) : laissez l’appareil photo choisir les réglages des photos et des vidéos.
Mode Vidéo avancée (0 47) : choisissez le mode d’exposition pour les vidéos HD ou les ralentis.
Mode Instant animé (0 56): à chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti sur une durée de 4 s environ, puis s’affiche l’image fixe.
Mode Meilleur moment (0 40) : choisissez le moment pour déclencher tandis que la scène est lue au ralenti (Affichage au ralenti) ou laissez l’appareil photo choisir la meilleure vue selon la composition et le mouvement (Sélecteur de photo optimisé).
s
Modes t, u, v et w (0 33): contrôlez la vitesse d’obturation et l’ouverture pour obtenir des effets photographiques évolués.
t: Auto programmé (0 34)
u: Auto à priorité vitesse (0 35)
v : Auto à priorité ouverture
(0 36)
w : Manuel (0 37)
19

Premières étapes

Attacher la courroie de l’appareil photo.
1
Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil
s
photo.
Recharger l’accumulateur.
2
Insérez l’accumulateur dans le chargeur q et branchez le chargeur recharge complètement en deux heures environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
Adaptateur de prise secteur
A
En fonction du pays ou de la région d’achat, il est possible qu’un adaptateur de prise secteur soit fourni avec le chargeur. La forme de l’adaptateur dépend du pays ou de la région d’achat. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré à droite, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Si vous tirez énergiquement sur l’adaptateur de prise secteur pour le retirer, vous risquez de l’endommager.
20
w. Un accumulateur entièrement déchargé se
Accumulateur en cours de charge
Chargement terminé
Insérer l’accumulateur et une carte mémoire.
3
Vérifiez que l’accumulateur et la carte sont dans le bon sens. En vous en servant pour coincer le loquet orange sur le côté, faites glisser l’accumulateur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position, puis faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position.
Avant
Formatage des cartes mémoire
A
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez Formater la carte sur le menu de configuration et suivez les instructions à l’écran pour la formater (0 72). Notez que cette opération
supprime définitivement toutes les données que la carte peut contenir. Veillez à bien
copier toutes les photographies et autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de procéder à cette opération.
s
21
s
Fixer un objectif.
4
Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier.
Repère de montage (objectif)
Repère de montage (appareil photo)
Repère de montage (objectif)
Mettre l’appareil photo sous tension.
5
Tout en gardant les repères alignés, positionnez l’objectif sur l’appareil photo, puis pivotez-le jusqu’à ce qu’il s’enclique en position.
Tournez le commutateur marche­arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’allume brièvement en vert et le moniteur s’allume. Veillez à retirer le bouchon d’objectif avant de photographier.
Extinction de l’appareil photo
A
Pour mettre l’appareil photo ho rs tension, tournez de nouveau le commutateur marche-arrêt. Le moniteur s’éteindra.
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur (0 17).
22
Niveau de charge de la batterie
Nombre de vues restantes
Objectifs dotés d’une commande de déverro uillage de l’objectif rétractable
A
Il est impossible d’utiliser un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, s’il est rétracté. Pour déverrouiller et faire sortir l’objectif, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable ( zoom ( automatiquement sous tension lorsque le barillet de l’objectif rétractable est déverrouillé. L’objectif peut être rétracté et la bague de zoom verrouillée en appuyant sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable et en tournant la bague de zoom dans le sens opposé. Si la vue passant par l’objectif est affichée ou le moniteur est éteint, l’appareil photo se met automatiquement hors tension lorsque le barillet de l’objectif est verrouillé (avec les objectifs 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 et 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3.8–5.6, il est nécessaire d’avoir la version de microprogramme 1.10 ou ultérieure si le verrouillage du barillet doit mettre l’appareil photo hors tension lorsque le moniteur est éteint ; pour en savoir plus sur la mise à jour du microprogramme des objectifs, rendez-vous sur le site Nikon de votre région). Veillez à ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable lorsque vous fixez ou retirez l’objectif. Rentrez l’objectif avant de le retirer.
q
) tout en tournant la bague de
w
). L’appareil photo se met
❚❚ Choisir une langue et régler l’horloge de l’appareil photo.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une langue, un fuseau horaire et un format de date, pour activer ou désactiver la fonction heure d’été et pour régler l’horloge sur 24H de l’appareil photo, en appuyant sur
J
après chaque étape afin
de passer à la boîte de dialogue suivante.
La commande $ (Affichage)
Appuyez sur $ pour commuter entre les différents indicateurs de prise de vue et de visualisation.
s
Commande $
23

Mode automatique

z
Prenez des photographies et des vidéos. L’appareil photo se charge de choisir automatiquement les réglages en fonction du sujet.
z

Prise de vue en mode automatique

Sélectionner le mode automatique.
1
Tournez le sélecteur de mode sur C.
Préparer l’appareil photo.
2
Tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale (portrait).
Les vitesses d’obturation sont plus lentes en cas de faible lumière ; il est donc recommandé d’utiliser le flash intégré (0 65) ou un trépied dans ce cas.
24
Cadrer la photo.
3
Positionnez votre sujet au centre de la vue.
Utilisation d’un zoom
A
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez des plus longues focales sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des plus courtes pour faire un zoom arrière).
z
Zoom avant
Bague de zoom
Quadrillage
A
Vous pouvez faire apparaître un quadrillage en sélectionnant Activé pour Affichage du quadrillage dans le menu de configuration (0 72).
Zoom arrière
25
Effectuer la mise au point.
Z
4
Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF (0 15)
z
peut s’allumer pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point.
Si l’appareil photo arrive à effectuer la mise au point, la zone de mise au point
sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement).
Si l’appareil photo ne réussit pas à effectuer la mise au point, la zone de mise au point s’affiche en rouge.
Prendre la photo.
5
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès à la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi­course). N’éjectez pas la carte mémoire,
ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
one de mise au point
Voyant d’accès à la carte
mémoire
26
Priorité visage
A
L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur les sujets de portrait (priorité visage). Une double bordure jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait orienté vers l’appareil photo (s’il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le plus proche). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet entouré de la double bordure jaune. La bordure disparaît si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard).
Sélection automatique de la scène
A
En mode automatique, l’appareil photo analyse automatiquement le sujet et sélectionne la scène appropriée. La scène sélectionnée est indiquée sur le moniteur.
c Portrait : pour les portraits de personnes. d Paysage : pour les paysages naturels et urbains.
Portrait de nuit : pour les portraits cadrés devant des arrière-plans
f
sombres.
e Gros plan : pour les sujets proches de l’appareil photo.
Paysage de nuit : pour les paysages naturels et urbains faiblement
g
éclairés. Automatique : pour les sujets qui ne correspondent pas aux
Z
catégories répertoriées ci-dessus.
Extinction automatique
A
Si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute, les affichages s’éteignent et le voyant d’alimentation se met à flasher. Vous pouvez réactiver l’appareil photo en actionnant le sélecteur de mode ou n’importe quelle commande de l’appareil photo. Si aucune opération n’est effectuée pendant trois minutes environ après l’extinction des affichages, l’appareil photo se met automatiquement hors tension.
Icône de la scène
z
27

Contrôle d’image en direct

Les contrôles d’image en direct vous permettent de voir à l’avance quels seront les effets apportés par chaque changement de commande sur le résultat final. Pour choisir un contrôle
z
d’image en direct, appuyez sur & et servez-vous de la molette de commande. Tournez la molette pour mettre en surbrillance une rubrique, puis appuyez sur la molette pour voir l’effet.
Tournez la molette de commande pour ajuster l’élément sélectionné. Pour masquer les contrôles d’image en direct, appuyez de nouveau sur &.
Commande &
Molette de commande
D-Lighting actif : préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour un contraste naturel.
D-Lighting actif : fort D-Lighting actif : faible
28
Accentuer l’effet
Diminuer l’effet
Loading...
+ 74 hidden pages