Index ..................................................................................................100
2
Wie Sie das Beste aus Ihrer Kamera herausholen
Fotos aufnehmenmit dem Auslöser
Fotos können in jedem Modus
durch Drücken des Auslösers aufgenommen werden. Im Modus
Bewegter Schnappschuss (0 56)
nimmt die Kamera auch eine kurze
Videoszene auf.
Filme aufnehmenmit der Taste für die Filmaufzeichnung
Filme können in den Betriebsarten
Automatik, Erweiterte Filmoptionen und in den steuerungen t, u, v und w durch Drücken der
Taste für die Filmaufzeichnung
aufgenommen werden. Wählen
Sie den Automatikmodus (0 24)
für einfaches Aufnehmen oder
den Modus Erweiterte Filmopti-onen (0 47) für anspruchsvollere
Aufnahmetechniken.
3
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Digitalkamera von Nikon entschieden haben. Eine vollständige Anleitung für den Gebrauch dieser Digitalkamera, das Referenzhandbuch, finden Sie auf der CD. Um
die Kamera optimal zu verwenden, lesen Sie bitte dieses Kompakt-handbuch aufmerksam durch. Bewahren Sie es an einem Ort auf, an
dem alle Benutzer dieser Kamera Zugang dazu haben.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die
Standardeinstellungen verwendet werden.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem
Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem
Gebrauch lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbedienung
D
der Kamera zu vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls vor
A
dem Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol verweist auf andere Seiten in diesem Handbuch.
0
In dieser Anleitung wird zur Illustration generell das Objektiv 1 NIKKOR VR
10–30 mm 1:3,5–5,6 verwendet.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die Anweisungen unter »Sicherheitshinweise« (0 6–8) und
»Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen« (0 82) durch,
bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden.
4
Produkt-Dokumentation
Die folgenden Handbücher sind der Kamera beigefügt.
Kompakthandbuch (dieses Handbuch) —
Beschreibt das Aufnehmen und Wiederge-
DIGITALKAMERA
Kompakthandbuch
ben von Bildern und Videofilmen.
De
Referenzhandbuch (auf CD-ROM) — Eine vollständige Anleitung für den Gebrauch dieser
Digitalkamera; als PDF-Datei auf der mitgelieferten Referenzhandbuch-CD enthalten.
Das Referenzhandbuch lässt sich mit dem Adobe (Acrobat) Reader
5.0 oder neuer betrachten. Diese Software kann kostenlos von der
Adobe-Website heruntergeladen werden.
1 Starten Sie den Computer und legen Sie die Referenzhandbuch-
CD ein.
2 Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol (Nikon 1 V2) unter Compu-
ter oder Arbeitsplatz (Windows) bzw. auf dem Schreibtisch (Mac
OS).
3 Doppelklicken Sie auf das Symbol INDEX.pdf, um die Sprachaus-
wahl anzuzeigen. Klicken Sie dann die gewünschte Sprache an,
worauf sich das Referenzhandbuch öffnet.
5
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät
benutzen, um zu vermeiden, dass Ihr Nikon-Produkt beschädigt wird oder Sie
selbst und andere sich verletzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise so auf,
dass alle Personen, die das Produkt verwenden, sie lesen können.
Die Folgen, die durch die Missachtung der in diesem Abschnitt beschriebenen
Sicherheitsmaßnahmen entstehen können, werden durch das folgende Symbol angezeigt:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise. Lesen Sie alle Warnhinweise
vor der Inbetriebnahme dieses Nikon-Produkts durch, um möglichen
A
Verletzungen vorzubeugen.
❚❚WARNHINWEISE
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die
A
Sonne.
Halten Sie die Sonne aus dem
Bildfeld, wenn Sie Motive im Gegenlicht
fotografieren. Wenn sich die Sonne im
Bildausschnitt oder in unmittelbarer
Nähe des Bildausschnitts befindet,
werden die einfallenden Sonnenstrahlen
durch das Linsensystem wie von einem
Brennglas gebündelt und können einen
Brand im Kameragehäuse verursachen.
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die
A
Sonne, wenn Sie durch den Sucher schauen.
Schauen Sie niemals durch den Sucher
direkt in die Sonne oder in eine andere
helle Lichtquelle – das helle Licht kann
bleibende Schäden am Auge verursachen.
Die Dioptrieneinstellung des Suchers
A
verwenden. Wenn Sie beim Bedienen der
Dioptrieneinstellung gleichzeitig durch
den Sucher schauen, achten Sie darauf,
nicht aus Versehen mit dem Finger in Ihr
Auge zu greifen.
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunkti on
A
sofort aus.
Wenn Rauch oder ein
ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät oder
dem Netzadapter (separat erhältlich) dringt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des
Adapters heraus und entnehmen Sie den
Akku. Achten Sie dabei darauf, sic h nicht an
heißen Teilen zu verbrennen. Die
fortgesetzte Verwendung kann
Verletzungen zur Folge haben. Bitte wenden
Sie sich zur Beseitigung der Störungen an
Ihren Fachhändler oder an den NikonKundendienst (wenn Sie die Kamera zur
Reparatur geben oder einschicken, sollten
Sie sich vorher vergewissern, dass der Akku
entnommen wurde).
Nicht in der Nähe von brennbarem Gas
A
benutzen. Elektronische Geräte sollten
Sie niemals in der Nähe von
brennbarem Gas benutzen. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander.
A
Beim Berühren von Teilen im
Kamerainnern können Sie sich
verletzen. Das Gerät darf im Falle eines
Defekts nur von einem qualifizierten
Techniker repariert werden. Falls das
Gehäuse beispielsweise durch einen
Sturz aufgebrochen ist, entnehmen Sie
den Akku und trennen Sie eine etwaige
Verbindung zum Netzadapter. Lassen
Sie das Gerät vom Nikon-Kundendienst
überprüfen.
Geräte nicht in die Hände von Kindern
A
gelangen lassen. Bei Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht das Risiko
von Verletzungen. Beachten Sie
außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein
Kind ein Kleinteil von dieser Ausrüstung
verschlucken, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
Legen Sie einem Kind nicht den Trageriemen
A
um den Hals. Wenn der Trageriemen um
den Hals eines Kindes gelegt wird,
besteht die Gefahr einer
Strangulierung.
6
Fassen Sie die Kamera, den Akku oder das
A
Ladegerät nicht für längere Zeit an, während
die Geräte eingeschaltet bzw. in Gebrauch
sind. Teile der Geräte können heiß
werden. Bei Hautkontakt über längere
Zeit können auch niedrigere
Temperaturen zu leichten
Verbrennungen führen.
Zielen Sie mit dem Blitzlicht keinesfalls auf
A
den Fahrer eines Kraftfahrzeugs. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu einem Unfall führen.
Vorsicht beim Verwenden des Blitzgeräts.
A
• Das Zünden des Blitzgeräts in
unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu
anderen Objekten kann
Verbrennungen verursachen.
•
Das Blitzen in unmittelbarer Nähe der
Augen kann zu vorübergehenden
Sehstörungen führen. Bitte denken Sie
daran, dass die Augen von Kleinkindern
besonders empfindlich sind, und halten
Sie einen Mindestabstand von einem
Meter ein.
Vermeiden Sie jeden Kont akt mit der
A
Flüssigkristall-Substanz. Bei einer
Beschädigung des Monitors besteht die
Gefahr, dass Sie sich an den Glasscherben
verletzen oder dass FlüssigkristallSubstanz austritt. Achten Sie darauf, dass
Haut, Augen und Mund nicht mit den
Flüssigkristallen in Berührung kommen.
Vorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien.
A
Akkus und Batterien können bei
unsachgemäßer Handhabung
auslaufen oder explodieren. Bitte
beachten Sie beim Einsatz von Akkus in
diesem Produkt die nachfolgenden
Warnhinweise:
• Verwenden Sie nur Akkus, die für
dieses Gerät zugelassen sind.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie niemals, den Akku zu
öffnen.
• Wechseln Sie den Akku nur bei
ausgeschaltetem Gerät. Wenn Sie die
Kamera über einen Netzadapter mit
Strom versorgen, müssen Sie zuvor die
Stromzufuhr trennen, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Akku
richtig herum einsetzen.
• Setzen Sie den Akku keiner großen
Hitze oder offenem Feuer aus.
• Tauchen Sie Akkus nicht ins Wasser
und schützen Sie sie vor Nässe.
• Setzen Sie beim Transport des Akkus
die Akku-Schutzkappe wieder auf.
Transportieren oder lagern Sie den
Akku nicht zusammen mit
Metallgegenständen wie Halsketten
oder Haarnadeln.
• Batterien und Akkus können
auslaufen, wenn sie vollständig
entladen sind. Um Beschädigungen
am Gerät zu vermeiden, sollten Sie den
Akku herausnehmen, wenn er völlig
entladen ist.
• Wenn der Akku nicht benutzt wird,
sollten Sie die Akku-Schutzkappe
aufsetzen und den Akku an einem
kühlen, trockenen Ort lagern.
• Der Akku kann unmittelbar nach dem
Gebrauch oder nach längerem Einsat z
der Kamera mit Akkustrom heiß sein.
Vor dem Herausnehmen des Akkus die
Kamera ausschalten und dem Akku
Gelegenheit zum Abkühlen geben.
• Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen.
7
Vorsicht im Umgang mit dem Ladegerät:
A
• Schützen Sie das Ladegerät vor
Feuchtigkeit. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen
Stromschlag oder Brand verursachen.
• Schließen Sie die Kontakte des
Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einer Überhitzung führen und das
Ladegerät beschädigen.
• Schmutz und Staub auf oder in der
Nähe der metallischen Steckerteile
sollten mit einem trockenen Tuch
entfernt werden. Wird das Gerät
weiter verwendet, könnte ein Brand
entstehen.
• Halten Sie sich während eines
Gewitters vom Ladegerät fern. Das
Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu einem
Stromschlag führen.
• Fassen Sie den Stecker und das
Ladegerät niemals mit nassen Händen
an. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu einem
Stromschlag führen.
• Verwenden Sie das Ladegerät weder
mit Reise-Konvertern für die
Umwandlung der Netzspannung noch
mit Gleichstrom-WechselstromKonvertern. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann das Produkt
beschädigen, zur Überhitzung oder zu
einem Brand führen.
Verwenden Sie nur geeignete Kabel.
A
Verwenden Sie zum Anschluss an die
Eingangs- und Ausgangsbuchsen
ausschließlich Kabel, die von Nikon
mitgeliefert oder angeboten werden,
um den Vorschriften für dieses Produkt
zu entsprechen.
CD-ROMs. CD-ROMs mit Software oder
A
Handbüchern dürfen nicht auf AudioCD-Spielern abgespie lt werden. Die
Wiedergabe von CD-ROMs auf AudioCD-Spielern kann zu Hörverlust und
Geräteschäden führen.
8
Hinweise
• Ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Nikon dürfen die
mit diesem Produkt gelieferten
Handbücher weder vollständig noch
teilweise in irgendeiner Form
reproduziert, übertragen,
umgeschrieben, mit elektronischen
Systemen erfasst oder in eine andere
Sprache übersetzt werden.
• Nikon behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften der Hard- und Software,
die in diesen Handbüchern
beschrieben werden, jederzeit ohne
Vorankündigung zu ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch
dieses Produkts entstehen.
• Die Handbücher zu Ihrer NikonKamera wurden mit größter Sorgfalt
und Genauigkeit erstellt. Sollten Sie
dennoch eine fehlerhafte oder
unvollständige Information
entdecken, wäre Nikon für einen
entsprechenden Hinweis sehr dankbar
(die Adresse der Nikon-Vertretung in
Ihrer Nähe ist an anderer Stelle
genannt).
9
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR VERWENDUNGSFÄHIGE
AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass dieses
Produkt getrennt entsorgt
werden muss.
Folgendes gilt für
Verbraucher in europäischen
Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer
geeigneten Sammelstelle separat
entsorgt werden. Entsorgen Sie es
nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erh alten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen
Behörden bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem
Akku bedeutet, dass er
separat entsorgt werden
muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
• Alle Batterien und Akkus, ob mit
diesem Symbol versehen oder nicht,
müssen an einer entsprechenden
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Entsorgen Sie sie nicht mit dem
Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalte n Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen
Behörden bzw. Unternehmen.
10
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder
reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem
anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
• Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert
werden dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere,
Staatsanleihen, Kommunalobligationen etc. dürfen nicht kopiert oder
reproduziert werden, selbst wenn sie
als »Muster« gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
ausländischen Geldscheinen, Münzen
oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht
erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Behörden dürfen ungestempelte Briefmarken oder vorfrankierte Postkarten nicht kopiert oder
reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
behördlichen Stempeln und von nach
gesetzlichen Vorschriften beglaubigten Dokumenten ist nicht erlaubt.
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von
Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht
vollständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern
können unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden.
Das könnte zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz
persönlicher Daten vor unbefugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des
Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen,
sollten Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware löschen. Oder Sie
formatieren den Datenträger und füllen ihn anschließend komplett mit Fotos auf,
die keinerlei private Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel).
Wenn Sie Datenträger physisch zerstören, sollten Sie vorsichtig vorgehen, um
Verletzungen zu vermeiden.
• Beschränkungen bei bestimmten Kopien und
Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Einschränkungen beim Kopieren und
Reproduzieren von Dokumenten privater Unternehmen, wie z. B. Aktien,
Wechsel, Schecks, Geschenkgutscheine, Fahrscheine und Coupons. In
bestimmten Fällen kann eine geringe
Zahl notwendiger Kopien ausschließlich für innerbetrieblichen Gebrauch
erlaubt sein. Kopieren Sie ferner keine
Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden, wie z. B.
Pässe, Personalausweise und sonstige
Ausweise, Eintrittskarten, Essensgutscheine.
• Urheberrechtlich geschützte Werke
Das Kopieren und Reproduzieren von
urheberrechtlich geschützten Werken
wie Büchern, Musik, Gemälden, Holzschnitten, Drucken, Landkarten, Zeichnungen, Filmen und Fotos unterliegt
nationalen und internationalen Urheberrechtsbestimmungen. Benutzen Sie
dieses Produkt nicht, um damit illegale
Kopien herzustellen oder gegen das
Urheberrecht zu verstoßen.
Die Kamera wird während der Verwendung eventuell handwarm; dies ist normal
und kein Hinweis auf eine Fehlfunktion. Bei hohen Umgebungstemperaturen,
nach kontinuierlicher Verwendung über einen längeren Zeitraum hinweg oder
nachdem mehrere Fotos schnell nacheinander aufgenommen wurden, wird
eventuell eine Temperaturwarnung angezeigt, woraufhin die Kamera sich
automatisch ausschaltet, um Schäden an ihren internen Schaltkreisen zu
minimieren. Lassen Sie die Kamera abkühlen, bevor Sie sie wieder verwenden.
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten
komplexe elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von
Nikon (einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzgeräte), das von
Nikon ausdrücklich als Zubehör für Ihre Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht
den Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen
einwandfreien und sicheren Betrieb.
Die Verwendung von elektronischem Zubehör, das nicht von
Nikon stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum
Erlöschen der Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus
anderer Hersteller, die nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm
(siehe rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der
Kamera verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich
entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen zum aktuellen Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem NikonFachhändler.
12
Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von Nikon
D
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung
mit Ihrer Nikon-Digitalkamera zugelassen wurde, wurde so entwickelt und
getestet, dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von
Nikon entspricht. DIE VERWENDUNGVON ZUBEHÖR, DASNICHTVON NIKONSTAMMT,
KÖNNTE IHRE KAMERABESCHÄDIGENUNDZUM ERLÖSCHENDER NIKON-GARANTIE
FÜHREN.
Wartung von Kamera und Zubehör
A
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das
regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera
mindestens alle ein bis zwei Jahre von Ihrem Fachhändler oder dem NikonKundendienst überprüfen zu lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur
Inspektion zu bringen (beachten Sie, dass diese Dienstleistungen
kostenpflichtig sind). Die regelmäßige Wartung wird insbesondere
empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen. Zubehör, das
regelmäßig mit der Kamera verwendet wird, wie z.B. Objektive oder
optionale Blitzgeräte, sollten zusammen mit der Kamera inspiziert oder
gewartet werden.
Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
A
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie
sich rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktion ieren der
Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder
entgangene Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
Immer auf dem neuesten Stand
A
Im Rahmen des Nikon-Konzepts „Life-Long Learning“ für kontinuierliche
Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte
Informationen online zur Verfügung:
• Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
•
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei
der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen
finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
13
Einleitung
s
Packungsinhalt
Überprüfen Sie, dass die Verpackung die folgenden Teile enthält:
s
Digitalkamera Nikon 1 V2
Abdeckung für den
Multizubehöranschluss BS-N3000
Gehäusedeckel BF-N1000
Lithium-IonenAkku EN-EL21
(mit AkkuSchutzkappe)
USB-Kabel
UC-E19
Trageriemen
AN-N1000
CD mit ViewNX 2/
Short Movie Creator
Speicherkarten sind separat erhältlich.
14
Garantieschein
Kompakthandbuch
(dieses Handbuch)
Akkuladegerät
MH-28
(Netzsteckeradapter wird
nur in jenen Ländern oder
Regionen mitgeliefert, wo er
nötig ist; die Form hängt
vom Verkaufsland ab)
Objektiv (nur im
Lieferumfang enthalten,
wenn das Objektiv-Kit mit
der Kamera gekauft wird;
enthält vorderen und
hinteren Objektivdeckel)
ReferenzhandbuchCD (enthält das
Referenzhandbuch)
Teile der Kamera
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und
Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Setzen Sie in diesen
Abschnitt ein Lesezeichen, damiit Sie beim Lesen der Anleitung eine
Teilebezeichnung nachschlagen können.
Verwenden Sie den Sucher, wenn die Anzeige
auf dem Monitor bei hellem Umgebungslicht
schwer zu erkennen ist. Die Sucheranzeige
schaltet sich ein, wenn Sie mit Ihrem Auge nahe
s
am Sucher sind und entspricht dem, was auf
Seite 17 abgebildet ist; der Monitor schaltet sich
automatisch aus. Beachten Sie, dass sich der
Monitor eventuell ausschaltet und der Sucher
einschaltet, wenn Sie mit Ihrem Finger oder
anderen Gegenständen nahe am Augensensor
sind; vermeiden Sie es, den Sensor abzudecken,
wenn Sie den Monitor verwenden.
Verwenden Sie zum Scharfstellen der Sucheranzeige die Dioptrieneinstellung. Wenn Sie die
Dioptrieneinstellung bedienen, während Sie mit
Ihrem Auge durch den Sucher schauen, achten
Sie darauf, nicht mit Ihrem Finger oder Ihren Fingernägeln in Ihr Auge zu greifen.
Augensensor
18
Das Funktionswählrad
Die Kamera bietet eine Auswahl der folgenden Aufnahmemodi:
Funktionswählrad
Automatikmodus (0 24): Überlassen Sie die Einstellungen für Fotos und Filme
der Kamera.
Modus Erweiterte Filmoptionen (0 47): Wählen
Sie eine Belichtungsfunktion für HD-Filme
oder nehmen Sie Zeitlupenfilme auf.
Modus Bewegter Schnappschuss (0 56): Jedes
Mal, wenn der Verschluss ausgelöst wird,
nimmt die Kamera ein Foto auf und eine
Filmsequenz mit einer Länge von etwa 1,6 s.
Beim Betrachten des entstandenen
»Bewegten Schnappschusses« auf dem
Kameramonitor wird der Film in Zeitlupe
etwa 4 s lang, gefolgt vom Foto, wiedergegeben.
Modus Best Moment Capture (0 40): Wählen Sie
den Moment, in dem das Foto aufgenommen werden soll, während die Szene in Zeitlupe langsam abgespielt wird. Oder
überlassen Sie die Wahl der besten Aufnahme basierend auf Bildinhalt und Objektbewegung der Kamera (Smart Photo
Selector).
s
Belichtungssteuerung t, u, v und w (0 33): Wählen Sie Belichtungszeit und/
oder Blende für anspruchsvolle fotografische Effekte.
• t: Programmautomatik (0 34)
• u: Blendenautomatik (0 35)
• v: Zeitautomatik (0 36)
• w: Manuelle Belichtungssteue-
rung (0 37)
19
Erste Schritte
Bringen Sie den Trageriemen an.
1
Befestigen Sie den Trageriemen sicher an den zwei Kamera-
s
Ösen.
Laden Sie den Akku auf.
2
Setzen Sie den Akku in das Ladegerät
Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose
lädt sich in etwa zwei Stunden vollständig auf. Ziehen Sie das
Ladegerät aus der Steckdose und nehmen Sie den Akku heraus,
wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
q ein und stecken Sie den
w. Ein leerer Akku
Laden des
Akkus
Ladevorgang
beendet
Der Netzsteckeradapter
A
Je nachdem, in welchem Land oder in welcher Region das Gerät gekauft wurde, kann
das Ladegerät mit einem Netzsteckeradapter geliefert werden. Die Form des Adapters
variiert je nach Land oder Region, wo das
Gerät gekauft wurde. Wenn ein Netzsteckeradapter mitgeliefert wird, stellen Sie den
Netzstecker hoch und schließen Sie den
Netzsteckeradapter so an, wie rechts abgebildet. Vergewissern Sie sich,
dass der Stecker vollständig eingesteckt ist. Der Versuch, den Netzsteckeradapter gewaltsam zu entfernen, könnte das Produkt beschädigen.
20
Setzen Sie den Akku und eine Speicherkarte ein.
3
Achten Sie beim Einsetzen des Akkus und der Karte auf die richtige Ausrichtung. Drücken Sie die orange Akkusicherung mithilfe
des Akkus zur Seite, schieben Sie den Akku hinein, bis die Akkusicherung einschnappt. Schieben Sie anschließend die Speicherkarte hinein, bis sie einrastet.
Vorderseite
Formatieren von Speicherkarten
A
Wenn die Speicherkarte zum ersten Mal in
der Kamera verwendet wird oder wenn die
Karte in einem anderen Gerät formatiert
wurde, wählen Sie im Systemmenü
»Speicherkarte format.« und befolgen Sie
die Anweisungen auf dem Bildschirm, um
die Karte zu formatieren (0 72). Beachten
Sie, dass dadurch alle Daten auf der Karte dauerhaft gelöscht werden. Kopieren Sie alle
Fotos und sonstigen Daten, die Sie behalten
möchten, auf einen Computer, bevor Sie
fortfahren.
s
21
s
Bringen Sie ein Objektiv an.
4
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn
Sie das Objektiv oder den Gehäusedeckel abnehmen.
Ausrichtungsmarkierung (Objektiv)
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Ausrichtungsmarkieru ng
(Objektiv)
Schalten Sie die Kamera ein.
5
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter, um
die Kamera einzuschalten. Die Ein-/Ausschalterleuchte leuchtet kurz grün auf
und der Monitor schaltet sich ein. Achten Sie darauf, den Objektivdeckel vor
der Aufnahme abzunehmen.
Ausschalten der Kamera
A
Drehen Sie erneut den Ein-/Ausschalter, um
die Kamera auszuschalten. Der Monitor
schaltet sich dann aus.
Überprüfen Sie auf dem Monitor den
Akkuladezustand und die Anzahl verbleibender Aufnahmen (0 17).
22
Richten Sie die Markierungen von Objektiv und
Kamera aneinander aus, setzen Sie das Objektiv
an der Kamera an und drehen Sie es, bis es
einrastet.
Akkuladezustand
Verbleibende Aufnahmen
Objektive mit Tubusentriegelung
A
Objektive mit Tubusentriegelung können nicht
im eingezogenen Zustand verwendet werden.
Um das Objektiv zu entriegeln und auszufahren,
halten Sie die Tubusentriegelung gedrückt (q),
während Sie den Zoomring drehen (w). Die
Kamera schaltet sich automatisch durch das Entriegeln der Tubusentriegelung ein. Das Objektiv
kann wieder eingezogen und der Zoomring verriegelt werden, indem auf die Tubusentriegelung gedrückt und der Ring in
die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Bei Anzeige des Live-Bilds
oder bei abgeschaltetem Monitor schaltet sich die Kamera automatisch aus,
wenn der Tubus verriegelt wird (bei Objektiven des Typs 1 NIKKOR VR 10–30
mm 1:3,5–5,6 und 1 NIKKOR VR 30–110 mm 1:3,8–5,6 ist die Firmware-Version 1.10 oder aktueller erforderlich, wenn die Verriegelung des Tubus zum
Ausschalten der Kamera bei ausgeschaltetem Monitor führen soll; Informationen zur Aktualisierung der Objektiv-Firmware finden Sie auf der NikonWebseite für Ihr Land). Achten Sie darauf, dass Sie nicht auf die Tubusentriegelung drücken, während Sie das Objektiv ansetzen oder abnehmen. Fahren Sie das Objektiv ein, bevor Sie es abnehmen.
❚❚ Auswählen der Sprache und Einstellen der Kamera-Uhr
Wenn die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint ein Sprachauswahldialog. Wählen Sie mit dem
Multifunktionswähler die Sprache, das
Datumsformat und die Zeitzone aus. Schalten Sie die Sommerzeit-Option ein oder aus
und stellen Sie die 24-Stunden-Uhr ein.
Nach jedem Schritt gelangt man durch Drücken von J zum nächsten Einstelldialog.
Die $-Taste (Monitoranzeigen)
Drücken Sie auf $, um durch die Aufnahme- und Wiedergabeanzeigen zu schalten.
s
$-Taste
23
Automatikmodus
z
Fotografieren Sie und nehmen Sie Videofilme auf. Die Kamera
nimmt die Einstellungen automatisch passend zum Motiv vor.
Fotografieren im Automatikmodus
z
Wählen Sie den Automatikmodus.
1
Drehen Sie das Funktionswählrad auf C.
Machen Sie die Kamera bereit.
2
Halten Sie die Kamera fest mit beiden
Händen; achten Sie darauf, das Objektiv,
das AF-Hilfslicht und das Mikrofon nicht
zu verdecken. Drehen Sie die Kamera
wie rechts unten abgebildet, wenn Sie
Bilder im Hochformat aufnehmen.
Bei schwacher Beleuchtung verlängern
sich die Belichtungszeiten; es wird empfohlen, das integrierte Blitzgerät (0 65)
oder ein Stativ zu verwenden.
24
Wählen Sie den Bildausschnitt aus.
3
Positionieren Sie Ihr Motiv in der Bildmitte.
Verwenden eines Zoomobjektivs
A
Verwenden Sie den Zoomring, um das Mot iv zu vergrößern, sodass es einen
größeren Bereich des Bildausschnitts ausfüllt, oder verkleinern Sie das
Motiv, um den auf dem endgültigen Foto sichtbaren Bereich zu vergrößern
(wählen Sie längere Brennweiten auf der Objektiv- Brennweitenskala, um
einzuzoomen, kürzere Brennweiten, um auszuzoomen).
Einzoomen
Zoomring
Die Gitterlinien
A
Mit der Wahl von »Ein« für »Gitterlinien« im
Systemmenü (0 72) können die Gitterlinien
angezeigt werden.
Auszoomen
z
25
z
Stellen Sie scharf.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen. Wenn
das Motiv zu dunkel ist, leuchtet eventuell das AF-Hilfslicht (0 15), um die
Scharfeinstellung zu unterstützen.
Wenn die Kamera scharfstellen kann, wird das
ausgewählte Fokusmessfeld grün markiert und es ertönt ein Tonsignal (wenn
sich das Motiv bewegt, ertönt möglicherweise kein Tonsignal).
Wenn die Kamera nicht scharfstellen kann,
wird das Fokusmessfeld rot angezeigt.
Nehmen Sie das Bild auf.
5
Drücken Sie den Auslöser sanft bis zum
zweiten Druckpunkt, um den Verschluss
auszulösen und das Foto aufzunehmen.
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet und das Foto wird für
ein paar Sekunden auf dem Monitor
angezeigt (das Foto verschwindet automatisch, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird). Werfen
Sie nicht die Speicherkarte aus und nehmen Sie auch nicht den Akku heraus bzw.
unterbrechen Sie nicht die Stromversorgung, bis die Leuchte erlischt und der Speichervorgang abgeschlossen ist.
Fokusmessfeld
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
26
Gesichtserkennung
A
Die Kamera erkennt Gesichter und stellt darauf
scharf (Gesichtserkennung). Es wird ein gelber
Doppelrahmen angezeigt, wenn ein Gesicht
erkannt wird, das in die Kamera blickt (wenn
mehrere Gesichter, bis zu fünf, erkannt werden,
wählt die Kamera das Gesicht, welches am
nächsten zur Kamera ist). Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um auf das Gesicht im gelben Doppelrahmen scharf zu stellen. Der Rahmen wird ausgeblendet, wenn die Kamera
das Gesicht nicht länger erkennen kann (wenn die Pers on zum Beispiel wegschaut).
Automatische Motivprogrammwahl
A
Im Automatikmodus analysiert die Kamera
automatisch das Motiv und wählt das entsprechende Motivprogramm aus. Der gewählte
Motivtyp wird im Monitor angezeigt.
c
Porträt: Porträts von Personen.
d
Landschaft: Landschafts- und Stadtaufnahmen.
f
Nachtporträt: Porträts vor dunklen Hintergründen.
e
Nahaufnahme: Objekte im Nahbereich der Kamera.
Nachtlandschaft: Schwach beleuchtete Landschafts- und
g
Stadtaufnahmen.
Automatik: Motive, die nicht unter die oben aufgeführten Kategorien
Z
fallen.
Ruhezustand
A
Wenn etwa eine Minute lang keine Bedienvorgänge durchgeführt werden,
schalten sich die Displays aus und die Ein-/Ausschalterleuchte fängt an zu
blinken. Die Kamera kann durch die Bedienung der Tasten, des Funktionswählrads oder anderer Kamera-Bedienelemente wieder aktiviert werden.
Wenn etwa drei Minuten lang, nachdem die Displays ausgeschaltet wurden,
keine Bedienvorgänge durchgeführt werden, schaltet sich die Kamera automatisch aus.
Motivsymbol
z
27
Live-Bildsteuerung
Mit der Live-Bildsteuerung kann man vorab
sehen, wie sich unterschiedliche Einstellungen auf das endgültige Foto auswirken. Um
die Live-Bildsteuerung für den Automatikmodus zu aktivieren, drücken Sie auf & und
verwenden Sie das Einstellrad. Drehen Sie
z
das Einstellrad, um eine Einstellung zu markieren, und drücken Sie darauf, um die Wirkung zu sehen.
Drehen Sie das Einstellrad, um die gewählte
Einstellung anzupassen. Drücken Sie erneut
auf &, um die Live-Bildsteuerung auszublenden.
&-Taste
Einstellrad
Active D-Lighting: Bewahren Sie die Details in
den Lichtern und Schatten für einen natürlich wirkenden Kontrast.
Active D-Lighting: StarkActive D-Lighting:
Schwach
28
Effekt verstärken
Effekt verringern
Hintergrundunschärfe: Zeichnen Sie die Hintergrunddetails weich, damit sich Ihr Motiv
davon abhebt, oder dehnen Sie die Tiefenschärfe auf Hintergrund und Vordergrund
aus.
Hintergrund schärferHintergrund weicher
Bewegungsunschärfe: Verdeutlichen Sie Bewegung durch Bewegungsunschärfe, oder
»frieren« Sie die Bewegungen ein, indem
Sie sich bewegende Motive scharf abbilden.
Hintergrund
scharfzeichnen
z
Hintergrund
weichzeichnen
Bewegung einfrieren
Bewegungsunschärfe
Bewegung einfrierenBewegungsunschärfe
erzeugen
erzeugen
Helligkeit: Macht Bilder heller oder dunkler.
Heller
Live-Bildsteuerung
D
Wenn die Live-Bildsteuerung aktiviert ist, kann das integrierte Blitzgerät
oder ein optionales Blitzgerät nicht verwendet werden. Ferner wird beim
vollständigen Herunterdrücken des Auslösers jeweils nur ein Foto aufgenommen, selbst wenn I im Menü Serie/Selbstauslöser gewählt ist.
Dunkler
Dunkler
Heller
29
Wiedergeben von Fotos
Drücken Sie K, um Ihr zuletzt aufgenom-
menes Foto als Vollbild auf dem Monitor
anzuzeigen (Einzelbildwiedergabe).
z
K-Taste
Drücken Sie 4 oder 2, oder drehen Sie den
Multifunktionswähler, um weitere Bilder
anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad nach rechts, um
in die Bildmitte hineinzuzoomen. Drehen
Sie nach links, um auszuzoomen. Um mehrere Bilder gleichzeitig anzuzeigen, drehen
Sie das Einstellrad nach links, wenn das Bild
als Vollbild angezeigt wird.
Einstellrad
Um die Wiedergabe zu beenden und zum Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Weitere Informationen
A
Informationen über Diaschauen finden Sie auf Seite 70.
30
Löschen von Bildern
Drücken Sie O zum Löschen des aktuellen Bildes. Beachten Sie, dass
die Bilder nicht wiederhergestellt werden können, sobald sie gelöscht
worden sind.
Zeigen Sie das Foto an.
1
Zeigen Sie das Foto, das Sie löschen möchten, wie auf der vorherigen Seite beschrieben an.
Drücken Sie O.
2
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
O-Taste
Löschen Sie das Foto.
3
Drücken Sie erneut O, um das Bild zu
löschen und zur Wiedergabe zurückzukehren, oder drücken Sie K, um das
Menü zu verlassen, ohne das Bild zu
löschen.
z
Löschen mehrerer Bilder
A
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü (0 70) können ausgewählte Bilder, alle Bilder oder Bilder, die an einem bestimmten Datum aufgenommen wurden, gelöscht werden.
31
Filme im Automatikmodus aufnehmen
Mit der Taste für die Filmaufzeichnung
können im Automatikmodus Filme mit
Ton und einem Seitenverhältnis von 16 : 9
aufgenommen werden (der Bildausschnitt
wird im Display angezeigt). Drücken Sie
die Taste für die Filmaufzeichnung, um die
z
Aufnahme zu starten oder zu stoppen.
Fotos beim Filmen aufnehmen
A
Während der Filmaufzeichnung können
jederzeit Fotos durch vollständiges Herunterdrücken des Auslösers aufgenommen werden. Die Filmaufzeichnung wird dabei nicht
unterbrochen.
Weitere Informationen
A
Informationen über die Wiedergabe von Filmen finden Sie auf Seite 54.
Taste für Filmaufzeichnung
32
Belichtungssteurungen t, u, v, w
#
Die Belichtungssteuerungen t, u, v und
w bieten Ihnen unterschiedliche Möglich-
keiten, um auf Belichtungszeit und Blende
Einfluss zu nehmen. Wählen Sie eine Belichtungssteuerung aus und stellen Sie Zeit
oder Blende Ihren gestalterischen
Absichten entsprechend ein.
❚❚ Anpassen von Einstellungen
In den Belichtungssteuerungen t, u, v und w können die unten
aufgeführten Einstellungen direkt in der Aufnahmeanzeige aufgerufen werden. Drücken Sie die &-Taste und drehen Sie das Einstellrad,
um eine Einstellung zu markieren. Drücken Sie auf das Einstellrad,
um die Einstellung auszuwählen.
Picture Control (0 71)
Belichtungsmessung
(0 71)
Nach erfolgter Auswahl kann die Einstellung durch Drehen des Einstellrads verändert werden. Drücken Sie erneut auf das
Rad, um die Änderungen zu speichern und
in den Aufnahmemodus zu gelangen.
Fotografieren mit den Belichtungssteuerungen t, u,
v, w
t Programmautomatik
In diesem Modus wählt die Kamera automatisch die Belichtungszeit
und die Blende für eine in den meisten Aufnahmesituationen optimale Belichtung. Dieser Modus eignet sich besonders für Schnappschüsse und andere Situationen, in denen Sie der Kamera die
Kontrolle über Belichtungszeit und Blende überlassen wollen.
#
❚❚ Wählen einer Kombination von Belichtungszeit und Blende
Obwohl die von der Kamera gewählte
Belichtungszeit und Blende optimale
Ergebnisse erzielen, können Sie auch aus
anderen Kombinationen wählen, die dieselbe Belichtung bewirken (»Programmverschiebung«). Drehen Sie das Einstellrad
nach rechts für offene Blenden (kleine Blendenwerte), um Details im Hintergrund
unscharf werden zu lassen, oder für kurze
Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrieren«. Drehen Sie das Rad nach links für
geschlossene Blenden (große Blendenwerte), um die Tiefenschärfe zu vergrößern,
oder für lange Belichtungszeiten, um Bewegungsunschärfe zu erzeugen. Während die
Programmverschiebung aktiviert ist, wird U
angezeigt.
Wiederherstellung der Standardeinstellungen für Belichtungszeit und Blende
A
Wenn Sie die Standardei nstellungen für Belichtungszeit und Blende wieder herstellen möchten, gibt es mehrere Möglichkeiten: Drehen Sie das Einstellrad, bis U nicht mehr angezeigt wird, wählen Sie eine andere
Belichtungssteuerung, drehen Sie das Funktionswählrad auf eine andere
Position oder schalten Sie die Kamera aus. Die Standardbelichtungszeit und
die Standardblende werden automatisch wiederhergestellt, wenn die
Kamera in den Standby-Modus übergeht.
Einstellrad
34
u Blendenautomatik
Bei der Blendenautomatik wählen Sie die Belichtungszeit aus und
die Kamera wählt automatisch die dazu passende Blende, mit der
eine optimale Belichtung erzielt wird. Verwenden Sie lange Belichtungszeiten, um Bewegungen durch Verwischen des Motivs zu
betonen, oder kurze Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrieren«.
#
Kurze Belichtungszeit (
1
/
1600 s)Lange Belichtungszeit (1 s)
❚❚ Auswahl einer Belichtungszeit
Drehen Sie das Einstellrad für kürzere
Belichtungszeiten nach rechts, für längere
Belichtungszeiten nach links. Wählen Sie
einen Wert aus zwischen 30 s und
1
/
4000 s.
Der elektronische Verschluss, der durch die
Wahl von »Ein« für »Stille Auslösung«
(0 70) oder durch die Wahl einer Bildrate
von 15, 30 oder 60 Bilder/s (0 70) im Seri-
enaufnahmemodus (0 60) aktiviert wird,
bietet Belichtungszeiten von bis zu
1
/
16.000 s.
Die längste mit dem elektronischen Verschluss auswählbare Belichtungszeit
beträgt 30 s (bei stiller Auslösung) oder
1
/
60 s
(bei 15, 30 oder 60 Bilder/s im Serienaufnahmemodus).
Serienaufnahmen
A
Die gewählte Belichtungszeit kann sich ändern,
wenn der Serienaufnahmemodus (0 60) aktiviert ist.
Einstellrad
35
v Zeitautomatik
Bei der Zeitautomatik wählen Sie die Blende aus und die Kamera
wählt automatisch die dazu passende Belichtungszeit, mit der eine
optimale Belichtung erzielt wird. Offene Blenden (kleine Blendenwerte) verringern die Tiefenschärfe, wodurch die Objekte vor und
hinter dem Hauptmotiv unscharf werden. Geschlossene Blenden
(große Blendenwerte) vergrößern die Tiefenschärfe, wodurch Vorder- und Hintergrund scharf abgebildet werden. Geringe Tiefenschärfe wird normalerweise bei Porträts verwendet, um die Details
#
im Hintergrund unscharf werden zu lassen. Eine ausgedehnte Tiefenschärfe wird bei Landschaftsfotos für Schärfe von Nah bis Unendlich verwendet.
Offene Blende (1:5,6)Geschlossene Blende (1:16)
❚❚ Auswahl einer Blende
Drehen Sie das Einstellrad für geschlossenere Blenden nach rechts (große Blendenwerte), für offenere Blenden nach links
(kleine Blendenwerte). Kleinster und größter Blendenwert hängen vom aktuell verwendeten Objektiv ab.
Einstellrad
36
w Manuelle Belichtungssteuerung
Bei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungszeit als auch Blende selbst ein.
❚❚ Auswahl der Belichtungszeit und Blende
Stellen Sie Belichtungszeit und Blende
selbst ein und prüfen Sie die Belichtung
anhand der Belichtungsskala (siehe unten).
Drehen Sie das Einstellrad nach rechts, um
kürzere Belichtungszeiten, nach links, um
längere Belichtungszeiten einzustellen.
Wählen Sie aus Werten zwischen 30 s und
1
/
4000 s (zwischen 30 s und
1
/
16.000 s, wenn der
Einstellrad
elektronische Verschluss mit der Wahl von
»Ein« für »Stille Auslösung« aktiviert wird,
bzw. zwischen
1
/
60 s und
1
/
16.000 s, we nn er mit
der Wahl einer Bildrate von 15, 30 oder 60
Bilder/s im Serienaufnahmemodus aktiviert
wird; 0 60, 70). Oder wählen Sie »Bulb«
(Langzeitbelichtung B) oder »Time« (Langzeitbelichtung T), um den Verschluss für
unbestimmte Zeit offen zu lassen. Die
Blende wird durch Drehen des Multifunktionswählers im Uhrzeigersinn für geschlossenere Blenden (große Blendenwerte) und gegen den
Uhrzeigersinn für offenere Blenden (kleine Blendenwerte) ausgewählt: Wählen Sie eine Blendeneinstellung zwischen der geschlossensten und der Offenblende des Objektivs.
#
37
Die Belichtungsskala
A
Die Belichtungsskala zeigt an, ob das Foto mit den aktuellen Einstellungen
unter- oder überlichtet wird; außer wenn »Bulb« (Langzeitbelichtung B)
oder »Time« (Langzeitbelichtung T) als Belichtungszeit gewählt werden.
Optimale BelichtungUnterbelichtung um
1
/
3 LWÜberbelichtung um über
#
Serienaufnahmen
A
Die gewählte Belichtungszeit kann sich ändern, wenn der Serienaufnahmemodus (0 60) aktiviert ist.
2LW
38
Filmen mit den Belichtungssteuerungen t, u, v, w
Mit der Taste für die Filmaufzeichnung
können mit den Belichtungssteuerungen
t, u, v und w Filme mit Ton und einem
Seitenverhältnis von 16 : 9 aufgenommen
werden (im Display erscheinen die Ecken
für den Videofilm-Bildausschnitt). Drücken
Sie die Taste für die Filmaufzeichnung
jeweils zum Starten und Stoppen der Aufnahme. Beachten Sie, dass unabhängig
von der gewählten Belichtungssteuerung
die Programmautomatik zum Einsatz
kommt. Um während des Filmens die
Belichtung verändern zu können, müssen
Sie die erweiterten Filmoptionen wählen
(0 47).
Fotos während des Filmens aufnehmen
A
Während der Filmaufzeichnung können jederzeit Fotos aufge nommen werden, indem der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird. Die
Filmaufzeichnung wird dabei nicht unterbrochen.
Weitere Informationen
A
Informationen über die Wiedergabe von Filmen finden Sie auf Seite 54.
Taste für Filmaufzeichnung
#
39
Modus Best Moment Capture
b
Dieser Modus ist besonders für sich schnell ändernde, schwer aufzunehmende Motive geeignet. Wählen Sie den Zeitpunkt für das Auslösen der Aufnahme, während die Szene in Zeitlupe wiedergegeben
wird, oder überlassen Sie die Wahl der besten Aufnahme basierend
auf Bildaufbau und Motivbewegung der Kamera (Smart Photo
Selector).
Live-Zeitlupe
Mit dieser Funktion nimmt die Kamera eine kurze Sequenz von
b
Fotos auf und spielt sie in Zeitlupe ab, damit Sie präzise das Foto
vom besten Moment auswählen können. Wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, nimmt die Kamera bis zu 40
Fotos innerhalb von ca. 1,3 s auf und spielt sie in Zeitlupe ab. Sobald
das Foto angezeigt wird, das Sie behalten möchten, drücken Sie den
Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um dieses Bild zu speichern
und die übrigen Bilder zu verwerfen.
Wählen Sie den Modus u.
1
Drehen Sie das Funktionswählrad auf u.
Wählen Sie den Bildausschnitt.
2
Wählen Sie den Bildausschnitt mit dem
Hauptmotiv in der Bildmitte.
40
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
3
Die Kamera stellt scharf (0 26) und speichert anschließend 40 Bilder in einer
Zeitspanne von ca. 1,3 s in einem Zwischenspeicher.
Geben Sie den zwischengespeicherten Inhalt wieder.
4
Halten Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt, um die Bilder in
einer etwa 6 s langen Zeitlupe abzuspielen. Die Position des aktuellen Bildes
wird mit einem Fortschrittsbalken angezeigt.
Speichern Sie das gewünschte Bild.
5
Drücken Sie den Auslöser vollständig
herunter, um das aktuelle Bild zu speichern und die übrigen Bilder zu verwerfen. Zum Verlassen ohne Speichern
eines Bildes lassen Sie den Auslöser los,
ohne ihn vollständig herunterzudrücken.
Fortschrittsbalken
b
41
❚❚ Wählen des Aufnahmemodus
Durch Drücken der &-Taste im Modus Best
Moment Capture werden die folgenden
Optionen angezeigt. Drehen Sie das Einstellrad, um den gewünschten Aufnahmemodus zu markieren, und drücken Sie auf
das Rad, um die Auswahl zu bestätigen.
• Live-Zeitlupe: Nehmen Sie Bilder mithilfe
der verlangsamten Wiedergabe auf
(0 40).
• Smart Photo Selector: Nehmen Sie Bilder mit
dem Smart Photo Selector auf (0 43).
b
&-Taste
42
Smart Photo Selector
Wählen Sie den Modus Smart Photo Selector, damit die Kamera Sie
beim Einfangen des besten Gesichtsausdrucks oder anderer flüchtiger Momente, zum Beispiel beim Fotografieren auf einer Party,
unterstützt. Jedes Mal beim Auslösen wählt die Kamera automatisch
die beste Aufnahme sowie eine Anzahl weiterer guter Aufnahmen
aus, basierend auf Bildaufbau und Objektbewegung.
Wählen Sie den Modus u.
1
Drehen Sie das Funktionswählrad auf u.
Wählen Sie den Modus Smart Photo Selector.
2
Drücken Sie &, markieren Sie dann
»Smart Photo Selector« durch Drehen
des Einstellrads und drücken Sie zum
Bestätigen der Auswahl auf das Rad.
b
&-Taste
43
b
Wählen Sie den Bildausschnitt.
3
Wählen Sie den Bildausschnitt mit dem
Hauptmotiv in der Bildmitte.
Beginnen Sie mit der Zwischenspeicherung von Fotos.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen (0 26).
Ein Symbol erscheint, wenn die Kamera
beginnt, Bilder im Pufferspeicher abzulegen. Solange der Auslöser am ersten
Druckpunkt gehalten wird, führt die
Kamera bei jeder Abstandsänderung
des Motivs die Schärfe nach.
Nehmen Sie das Bild auf.
5
Drücken Sie den Auslöser sanft bis zum
zweiten Druckpunkt. Die Kamera vergleicht die Aufnahmen, die im Puffer
sowohl vor als auch nach dem vollständigen Drücken des Auslösers zwischengespeichert wurden, und wählt fünf
Aufnahmen aus, die auf der Speicherkarte gespeichert werden. Beachten Sie,
dass dies etwas Zeit in Anspruch nimmt.
Das beste Bild wird auf dem Monitor
angezeigt, wenn die Aufnahme abgeschlossen ist.
44
Wiedergeben von Fotos, die mit dem Smart Photo
Selector aufgenommen wurden
Drücken Sie K und verwenden Sie den
Multifunktionswähler, um Fotos, die mit
dem Smart Photo Selector aufgenommen
wurden, anzuzeigen (0 30; Bilder, die mit
dem Smart Photo Selector aufgenommen
wurden, sind mit einem y-Symbol
gekennzeichnet). Von den mit dem Smart
Photo Selector aufgenommenen Fotos
wird nur die beste Aufnahme angezeigt.
(Wenn Sie den Multifunktionswähler
rechts drücken, um das nächste Bild anzuzeigen, überspringt die Kamera die Kandidaten für die beste Aufnahme, sodass die
Dateinummer des nächsten angezeigten
Bildes nicht unmittelbar auf die Nummer
des aktuellen Bildes folgt.) Drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um
die Wiedergabe zu beenden und zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
K-Taste
Wählen der besten Aufnahme
Wenn ein mit dem Smart Photo Selector
aufgenommenes Foto angezeigt wird,
können Sie die beste Aufnahme durch Drücken von J wählen. Drücken Sie 4 oder
2, um die anderen Bilder in der Sequenz
wiederzugeben, und drücken Sie J, um
das aktuelle Bild als die beste Aufnahme
auszuwählen. Drücken Sie D, um zur nor-
malen Wiedergabe zurückzukehren.
b
45
Löschen von Bildern
Wenn ein mit dem Smart Photo Selector
aufgenommenes Bild ausgewählt ist und
die O-Taste gedrückt wird, erscheint eine
Sicherheitsabfrage. Drücken Sie erneut O,
um die beste Aufnahme und die Kandidaten für die beste Aufnahme zu löschen,
oder drücken Sie K, um das Menü zu verlassen, ohne die Bilder zu löschen. Beachten
O-Taste
Sie, dass die Bilder nicht wiederhergestellt
werden können, sobald sie gelöscht worden
sind.
b
Löschen einzelner Fotos
A
Durch Drücken der O-Taste im Dialog für die
Auswahl der besten Aufnahme werden die folgenden Optionen angezeigt. Markieren Sie eine
Option mit dem Multifunktionswähler und drücken Sie J, um diese auszuwählen.
• Dieses B ild: Löschen Sie das aktuelle Foto
(beachten Sie, dass das aktuell als beste Aufnahme ausgewählte Bild nicht gelöscht werden kann).
• Alle außer Best Shot: Löschen Sie die Kandidaten für die beste Aufnahme,
aber nicht das derzeit als beste Aufnahme gewählte Bild.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage; markieren Sie »Ja« und drücken Sie J,
um das ausgewählte Bild oder die ausgewählten Bilder zu löschen.
Modus Best Moment Capture
A
Die Kamera wählt automatisch ein Motivprogramm, das für das bet reffende
Motiv geeignet ist. Filme können nicht aufgenommen werden und das Drücken der Taste für die Filmaufzeichnung hat keine Wirkung. Der Blitz kann
nicht verwendet werden.
46
Modus Erweiterte Filmoptionen
y
Wählen Sie diesen Modus, um Zeitlupenfilme oder HD-Filme (HighDefinition) mit den Belichtungssteuerungen t, u, v oder w aufzu-
nehmen.
HD-Filme
Nehmen Sie Filme mit Ton und einem Seitenverhältnis von 16 : 9
auf.
Wählen Sie den Modus Erweiterte Filmoptionen.
1
Drehen Sie das Funktionswählrad auf
v. Ein Bildausschnitt für den HD-Film
mit einem Seitenverhältnis von 16 : 9
wird auf dem Display eingeblendet.
Wählen Sie den Bildausschnitt für die Anfangseinstellung.
2
Wählen Sie den Bildausschnitt für die
Anfangseinstellung mit dem Hauptmotiv in der Mitte des Monitors.
Das 0-Symbol
D
Ein 0-Symbol zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden können.
Weitere Informationen
A
Informationen zur Auswahl einer Belichtungsfunktion finden Sie auf Seite
70. Die Optionen für die Bildgröße und Bildrate sind auf Seite 71 beschrieben.
y
47
y
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
3
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung, um mit der Aufnahme zu
beginnen. Ein Aufnahmesymbol, die
vergangene Zeit und die verfügbare Zeit
werden angezeigt, während die Aufnahme läuft.
Audioaufnahme
A
Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon
nicht verdecken, und beachten Sie, dass das
integrierte Mikrofon unter Umständen
Kamera- oder Objektivgeräusche aufnimmt.
Die Kamera stellt standardmäßig kontinuierlich scharf. Der Menüpunkt
»Audiooptionen für Filme« im Aufnahmemenü bietet Optionen für Empfindlichkeit
und Windgeräusche für das integrierte bzw.
externe Mikrofon (0 79).
Beenden Sie die Aufnahme.
4
Taste für
Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol/
vergangene Zeit
Verfügbare Zeit
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung erneut, um die Aufnahme zu
beenden. Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die maximale Länge erreicht ist, die Speicherkarte voll ist,
ein anderer Modus gewählt wird, das
Objektiv abgenommen wird oder die
Kamera heiß wird (0 12).
Maximale Länge
A
Bei den Standardeinstellungen können HD-Filme bis zu 4 GB groß und
20 Minuten lang sein. Beachten Sie, dass die Aufnahme abhängig von
der Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte eventuell beendet wird,
bevor diese Länge erreicht wird (0 80).
Taste für
Filmaufzeichnung
Fokusspeicher undBelichtungsmesswertspeicher
A
Die Scharfeinstellung und die Belichtung werden gespeichert, während die
A-Taste (Multifunktionswähler oben) gedrückt wird.
48
❚❚ Fotografieren während der HD-Filmaufnahme
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt, um ein Foto aufzunehmen,
ohne die HD-Filmaufnahme zu unterbrechen. Fotos, die während der Filmaufnahme aufgenommen wurden, haben ein
Seitenverhältnis von 3 : 2.
Fotografieren während der Filmaufnahme
A
Bis zu 20 Fotos sind während jeder Filmaufnahme möglich. Bitte beachten
Sie, dass Fotos nicht bei Zeitlupenfilmen aufgenommen werden können.
y
49
❚❚ Wählen des Videofilmtyps
Um zwischen der Aufnahme in HD-Auflösung oder Zeitlupe zu wählen, drücken Sie
& und markieren Sie dann eine der folgenden Optionen durch Drehen des Einstellrads. Drücken Sie auf das Einstellrad,
um die Option auszuwählen.
• HD-Film: Nehmen Sie Filme in HD auf
(0 47).
&-Taste
• Zeitlupe: Nehmen Sie Filme in Zeitlupe auf
(0 51).
y
Filme aufnehmen
D
Flimmern, Streifenbildung oder Verzerrungen sind möglicherweise auf den
Displays und im endgültigen Videofilm sichtbar, wenn unter Leuchtstoff-,
Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen gefilmt wird, wenn die
Kamera horizontal geschwenkt wird oder wenn sich ein Objekt mit hoher
Geschwindigkeit durch das Bild bewegt. (Flimmern und Streifenbildung
können in HD-Filmen verringert werden, wenn unter
»Flimmerreduzierung« die Frequenz der örtlichen Stromversorgung
gewählt wird. Beachten Sie jedoch, dass bei »50 Hz« die längste verfügbare
Belichtungszeit
len können Nachbilder hinterlassen, wenn die Kamera geschwenkt wird.
Treppenförmige Konturen, Farbsäume, Moirémuster und helle Flecken können ebenfalls auftreten. Vermeiden Sie es bei Filmaufnahmen, die Kamera
auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquellen zu richten. Eine Nichtbeachtung dieses Vorsichtshinweises kann zu Schäden an der internen Kameraelektronik führen.
1
/
100 s beträgt bzw.
1
/
60 s bei »60 Hz«; 0 72). Helle Lichtquel-
50
Zeitlupe
Nehmen Sie Zeitlupenfilme ohne Ton mit einem Seitenverhältnis
von 8 : 3 auf. Diese Filme werden mit 400 Bilder/s aufgenommen
und mit 30 Bilder/s wiedergegeben.
Wählen Sie den Modus Erweiterte Filmoptionen.
1
Drehen Sie das Funktionswählrad auf
v.
Wählen Sie den Zeitlupenmodus.
2
Drücken Sie die &-Taste, markieren Sie
dann »Zeitlupe« durch Drehen des Einstellrads und drücken Sie zum Auswählen auf das Rad. Auf dem Monitor
erscheint für den Zeitlupenfilm ein Bildausschnitt im Seitenverhältnis 8 : 3.
&-Taste
Wählen Sie den Bildausschnitt für die Anfangseinstellung.
3
Wählen Sie den Bildausschnitt für die
Anfangseinstellung mit dem Hauptmotiv in der Mitte des Monitors.
y
51
y
Stellen Sie scharf.
4
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
5
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung, um mit der Aufnahme zu
beginnen. Ein Aufnahmesymbol, die
vergangene Zeit und die verfügbare
Zeit werden angezeigt, während die
Aufnahme läuft. Die Kamera stellt auf
das Hauptmotiv in der Bildmitte scharf;
die Gesichtserkennung (0 27) ist nicht
verfügbar, und die Schärfe und die
Belichtung können nicht verändert
werden.
Fokusmessfeld
Taste für
Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol/
vergangene Zeit
52
Verfügbare Zeit
Beenden Sie die Aufnahme.
6
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung erneut, um die Aufnahme zu
beenden. Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die maximale Länge erreicht ist, die Speicherkarte voll ist,
ein anderer Modus gewählt wird, das
Objektiv abgenommen wird oder die
Kamera heiß wird (0 12).
Maximale Länge
A
Es kann eine Filmsequenz aufgenommen werden, die maximal drei
Sekunden lang oder 4 GB groß ist. Beachten Sie, dass die Aufnahme aufgrund der Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte eventuell beendet
wird, bevor diese Länge erreicht ist (0 80).
Weitere Informationen
A
Die Optionen für die Bildrate sind auf Seite 71 beschrieben.
Taste für
Filmaufzeichnung
y
53
Wiedergeben von Filmen
Filme werden in der Einzelbildwiedergabe durch ein 1-Symbol
gekennzeichnet (0 30). Drücken Sie J, um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
1 Symbol/Länge
Symbol für Filmwiedergabe/
Aktuelle Position/Gesamtlänge
y
BedienhilfeLautstärke
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
VorgangBedienungBeschreibung
PauseHalten Sie die Wiedergabe an.
WiedergabeJ
Vorspulen/
Zurückspu-
len
Lautstärke
einstellen
Rückkehr
zur Einzel-
bildwieder-
gabe
Setzen Sie die Wiedergabe fort, wenn der Film
angehalten wurde oder wenn er vor-/zurückgespult wird.
Drücken Sie 4 um zurückzuspulen, und 2 um
vorzuspulen. Die Geschwindigkeit wird mit
jedem Tastendruck erhöht, von 2× auf 4× auf 8×
/
auf 16×. Bei angehaltener Wiedergabe spult der
Film um jeweils ein Bild zurück oder vor; halten
Sie die Taste für einen kontinuierlichen Rückoder Vorlauf gedrückt. Sie können auch den Multifunktionswähler drehen, um zurück- oder vorzuspulen, wenn die Wiedergabe angehalten
wurde.
Drehen Sie das Einstellrad, um die Lautstärke
anzupassen.
Drücken Sie 1 oder K, um zur Einzelbildwieder-
/K
gabe zurückzukehren.
54
Filme löschen
Drücken Sie O zum Löschen des aktuellen
Films. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
Drücken Sie erneut O, um den Film zu
löschen und zur Wiedergabe zurückzukehren, oder drücken Sie K, um das Menü zu
verlassen, ohne den Film zu löschen. Beach-
ten Sie, dass einmal gelöschte Filme nicht wiederhergestellt werden können.
O-Taste
y
55
Modus Bewegter Schnappschuss
9
Nehmen Sie kurze Filmsequenzen mit Ihren Fotos auf. Jedes Mal,
wenn der Verschluss ausgelöst wird, nimmt die Kamera ein Foto und
eine etwa 1,6 s lange Filmsequenz auf. Wenn der dadurch entstandene »Bewegte Schnappschuss« auf der Kamera abgespielt wird,
wird der Film etwa 4 Sekunden lang in Zeitlupe, gefolgt von dem
Foto, wiedergegeben. Die Wiedergabe wird von einer Hintergrundmusik begleitet, die etwa zehn Sekunden lang ist.
9
Fotografieren im Modus Bewegter Schnappschuss
Wählen Sie den Modus Bewegter Schnappschuss.
1
Drehen Sie das Funktionswählrad auf z.
Wählen Sie den Bildausschnitt.
2
Wählen Sie den Bildausschnitt mit dem
Hauptmotiv in der Bildmitte.
56
Beginnen Sie mit der Zwischenspeicherung.
3
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen (0 26).
Ein Symbol wird angezeigt, wenn die
Kamera mit dem Aufzeichnen von Filmbildern im Pufferspeicher beginnt.
Nehmen Sie den Schnappschuss auf.
4
Drücken Sie den Auslöser sanft bis zum
zweiten Druckpunkt. Die Kamera nimmt
ein Foto und gleichzeitig eine Filmsequenz von 1,6 s Länge auf. Die Aufnahme beginnt vor und endet nach dem
Drücken des Auslösers bis zum zweiten
Druckpunkt. Beachten Sie, dass dies
et wa s Ze it i n An sp ruc h ni mm t. W enn di e
Aufnahme abgeschlossen ist, wird das
Foto einige Sekunden lang angezeigt.
Filmsequenz mit einem Foto beenden
A
Damit das Foto dem letzten Filmbild entspricht, wählen Sie
für
»Filmen vor und nach Foto« (0 71).
Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt
Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt gedrückt
9
»1,6 s /0 s«
Filmsequenz
57
❚❚ Wählen eines musikalischen Themas
Drücken Sie zum Auswählen einer Hintergrundmusik auf & und wählen Sie mit dem
Einstellrad »Schönheit«, »Wellen«,
»Entspannung« oder »Zärtlichkeit«. Drehen Sie das Einstellrad, um die gewünschte
Option zu markieren, und drücken Sie auf
das Rad, um diese auszuwählen.
Drücken Sie die $-Taste, um die markierte Hintergrundmusik abzuspielen, und
9
passen Sie die Lautstärke mit dem Einstellrad an.
Modus Bewegter Schnappschuss
A
Der Live-Ton wird nicht aufgenommen. Es können keine Filme mit der Taste
für die Filmaufzeichnung aufgenommen werden, und das Blitzgerät kann
nicht verwendet werden.
&-Taste
$-Taste
58
Wiedergeben von bewegten Schnappschüssen
Drücken Sie K und verwenden Sie den Multifunktionswähler, um einen bewegten
Schnappschuss anzuzeigen
Schnappschüsse werden durch ein
bol gekennzeichnet). Nach Drücken von
während der Anzeige eines bewegten
Schnappschusses wird der Filmteil 4 s lang
in Zeitlupe wiedergegeben, gefolgt vom
Foto. Die Hintergrundmusik läuft 10 s lang
(wählen Sie mit der Option
ändern«
Hintergrundmusik;
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die
Wiedergabe zu beenden und zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
im Wiedergabemenü eine andere
070).
(030;
bewegte
z
Sym-
J
»Thema
Drücken Sie den
K-Taste
Löschen von bewegten Schnappschüssen
Drücken Sie O, um den aktuellen bewegten
Schnappschuss zu löschen. Es erscheint
eine Sicherheitsabfrage. Drücken Sie erneut
O, um das Foto und den Film zu löschen
und zur Wiedergabe zurückzukehren. Oder
drücken Sie K, um das Menü zu verlassen,
ohne die Aufnahme zu löschen. Beachten
Sie, dass einmal gelöschte bewegte Schnappschüsse nicht wiederhergestellt werden können.
O-Taste
9
59
Mehr über das Fotografieren
t
Die Aufnahmebetriebsarten Einzelbild,
Serienaufnahme, Selbstauslöser und Fernsteuerung
Durch Drücken von 4 (C) auf dem Multifunktionswähler wird eine
Auswahl an Aufnahmebetriebsarten für Fotos angezeigt:
8 Einzelbild: Die Kamera nimmt ein einzelnes Bild auf.
Serienaufnahme: Die Kamera nimmt Bilder in Folge auf, solange der Auslö-
I
ser gedrückt wird. Die Bildrate kann mit der Option »Serienaufnahme«
im Aufnahmemenü gewählt werden (0 70).
E Selbstauslöser: Die Kamera wird verzögert ausgelöst (0 62).
# Fernsteuerung: Der Verschluss wird aus der Ferne ausgelöst (0 62).
Serienaufnahmemodus
Fotografieren im Serienaufnahmemodus:
Zeigen Sie die Aufnahmebetriebsarten an.
1
t
Drücken Sie 4 (C), um die Optionen für
die Aufnahmebetriebsarten anzuzeigen.
Wählen Sie I.
2
Markieren Sie I und drücken Sie J.
Wählen Sie den Bildausschnitt und beginnen Sie mit der Auf-
3
nahmeserie.
Die Kamera nimmt Bilder in Folge auf,
solange der Auslöser am zweiten Druckpunkt gehalten wird.
60
Serienaufnahmemodus
D
Die Option »Serienaufnahme« im Aufnahmemenü bietet die Auswahl 5,
15, 30 und 60 Bilder/s (0 70). Bei Bildraten von 15, 30 und 60 Bilder/s wird
ein elektronischer Verschluss verwendet; außer wenn »Ein« für »Stille Auslösung« (0 70) gewählt ist, wird bei der Bildrate 5 Bilder/s der mecha-
nische Verschluss verwendet. Das integrierte Blitzgerät kann verwendet
werden, wenn »5 Bilder/s« gewählt ist, es wird jedoch nur ein Bild mit
jedem Druck auf den Auslöser aufgenommen; bei den E instellungen auf 15,
30 und 60 Bilder/s löst das integrierte Blitzgerät nicht aus. Bei 15 Bilder/s
beträgt die maximale Anzahl an Aufnahmen in einer Aufnahmeserie etwa
45, bei 30 und 60 Bilder/s beträgt die maximale Anzahl hingegen etwa 40.
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet auf, während die
Fotos auf der Speicherkarte gespeichert werden. Je nach Aufnahmesituation und Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte kann der Speichervorgang bis zu einer Minute dauern. Ist der Akku erschöpft, bevor alle Fotos
gespeichert sind, wird die Auslösung deaktiviert und die restlichen Bilder
werden auf die Speicherkarte übertragen.
Die Serienaufnahme ist in den Betriebsarten Best Moment Capture, Erweiterte Filmoptionen und Bewegter Schnappschuss nicht verfügbar. Sie steht
außerdem nicht zur Verfügung, wenn die Live-Bildsteuerung im Automatikmodus (0 28) verwendet wird oder wenn »Ein« im Aufnahmemenü für
»HDR« gewählt ist (0 71).
t
61
Selbstauslöser und Fernauslöser
Der Selbstauslöser und der optionale Fernauslöser ML-L3 (0 79)
können zur Verringerung von Verwacklungsunschärfe oder für
Selbstporträts verwendet werden.
Vor der Verwendung des Fernauslösers ML-L3
A
Entfernen Sie die durchsichtige Isolierfolie von der Batterie, bevor Sie den
Fernauslöser das erste Mal verwenden.
Zeigen Sie die Aufnahmebetriebsarten an.
1
Drücken Sie 4 (C), um die Optionen für
die Aufnahmebetriebsart anzuzeigen.
Wählen Sie die gewünschte Option aus.
2
Markieren Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte Option und drücken Sie J.
t
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ.
3
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie auf eine
stabile, ebene Fläche.
Wählen Sie den Bildausschnitt und nehmen Sie ein Bild auf.
4
Selbstauslöser: Drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen, und drücken Sie dann den
Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt.
Die Selbstauslöser-Kontrollleuchte fängt
an zu blinken und es ertönt ein Tonsignal. Zwei Sekunden bevor das Foto aufgenommen wird, hört die Leuchte auf zu
blinken und das Tonsignal wird schneller.
62
Fernauslöser: Richten Sie den ML-L3 aus
einer Entfernung von höchstens 5 m auf
den Infrarot-Sensor an der Vorderseite
der Kamera (0 15) und drücken Sie den
ML-L3-Auslöser. Wenn »2 s Verzögerung«
für »Fernauslösung« im Systemmenü
(0 72) gewählt wird, leuchtet die Selbstauslöser-Kontrollleuchte etwa zwei Sekunden lang, bevor der
Verschluss ausgelöst wird. Wenn »Fernauslös. ohne Vorlauf«
gewählt wird, blinkt die Selbstauslöser-Kontrollleuchte, nachdem der Verschluss ausgelöst wurde.
Beachten Sie, dass möglicherweise der Selbstauslöser nicht startet
oder das Foto nicht aufgenommen wird, wenn die Kamera nicht
scharfstellen kann oder in anderen Situationen, in denen der Verschluss nicht ausgelöst werden kann. Durch Ausschalten der
Kamera werden der Selbstauslöser- und der Fernsteuerungsbetrieb
abgebrochen. Der Fernsteuerungsbetrieb wird automatisch abgebrochen, falls etwa zehn Minuten lang keine Bedienvorgänge
durchgeführt werden, nachdem diese Betriebsart wie bei Schritt 2
beschrieben ausgewählt wurde.
t
63
Filmmodus
A
Im Selbstauslöserbetrieb könn en Sie den Selbstauslöser starten oder abbrechen, indem Sie die Taste für die Filmaufzeichnung anstatt des Auslösers
drücken. Im Fernsteuerungsbetrieb fungiert der ML-L3-Auslöser als Taste
für die Filmaufzeichnung im Modus Erweiterte Filmoptionen (0 47).
Verwenden eines Blitzgeräts
A
Wenn Sie das integrierte Blitzgerät verwenden, drücken Sie die N-Taste, um
das Blitzgerät vor der Aufnahme auszuklappen. Der Aufnahmevorgang
bricht ab, wenn das Blitzgerät während der Vorlaufzeit des Selbstauslösers
oder Fernauslösers ausgeklappt wird.
Im Fernsteuerungsbetrieb beginnt das Blitzgerät zu laden, während die
Kamera auf das Signal von der Fernsteuerung wartet. Die Kamera reagiert
nur auf den Auslöser an der Fernsteuerung, wenn der Blitz aufgeladen ist.
Wird die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts (0 65) verwendet, wenn
»Fernauslös. ohne Vorlauf« für »Fernauslösung« im Systemmenü (0 72)
gewählt ist, wird der Verschluss etwa eine Sekunde nach Leuchten der
Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts ausgelöst. Wenn »2 s Verzögerung« gewählt ist, erfolgt eine Verzögerung von etwa zwei Sekunden nach Drücken des Auslösers an der Fernsteuerung; daraufhin leuchtet
die Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts etwa eine Sekunde
t
lang, bevor der Verschluss ausgelöst wird.
Weitere Informationen
A
Informationen darüber, wie Sie die Dauer einstellen, die die Kamera auf ein
Signal von der Fernsteuerung wartet, finden Sie auf Seite 72. Informationen
über die Wahl der Vorlaufzeit für den Selbstauslöser finden Sie auf Seite 72.
64
Das integrierte Blitzgerät
Klappen Sie zum Blitzen das Blitzgerät auf,
indem Sie die N-Taste drücken. Der Ladevorgang beginnt, wenn das Blitzgerät aufgeklappt wird; sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist, erscheint die Blitzbereitschaftsanzeige (N) beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt. Die
folgenden Blitzfunktionen sind verfügbar;
wählen Sie einen Blitzmodus aus, wie auf der folgenden Seite
beschrieben.
Aufhellblitz: Der Blitz löst bei jeder Aufnahme aus. Verwenden Sie ihn
N
bei dunklen Motiven oder bei Motiven im Gegenlicht, um die Schatten aufzuhellen.
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts: Die Lampe zur Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts leuchtet bevor der Blitz auslöst und bewirkt,
NY
dass sich die Pupillen der porträtierten Person verkleinern und weniger Licht von der Netzhaut reflektiert wird.
Langzeitsynchronisation mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts
Reduzierung des Rote-Augen-Effekts mit längeren Belichtungszeiten,
NYp
um die Hintergrunddetails bei Nacht oder bei schwachem Licht einzufangen. Verwenden Sie diese Option für Porträts vor einer Nachtkulisse.
Langzeitsynchronisation: Kombiniert den Aufhellblitz mit langen Belich-
Np
tungszeiten, um Details von schlecht beleuchteten Hintergründen
einzufangen.
Langzeitsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang: Kombiniert die
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang (siehe unten)
Nr
mit langen Belichtungszeiten, um schlecht beleuchtete Hintergrunddetails einzufangen.
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang: In anderen Modi zündet
der Blitz bei der Verschlussöffnung; bei der Synchronisation auf den
Nq
zweiten Verschlussvorhang jedoch zündet der Blitz kurz bevor der
Verschluss geschlossen wird. So entstehen Lichtspuren, die scheinbar sich bewegenden Lichtquellen folgen.
Zuklappen des integrierten Blitzgerätes
A
Um Strom zu sparen, wenn das Blitzgerät nicht
verwendet wird, drücken Sie es sanft herunter,
bis die Verriegelung einrastet. Wenden Sie keine Gewalt an. Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme könnte Gerätestörungen verursachen.
N-Taste
: Kombiniert die
t
65
Wählen eines Blitzmodus
Zeigen Sie die Optionen für den Blitzmodus an.
1
Drücken Sie 3 (N), um eine Liste mit den
Blitzmodi anzuzeigen. Die verfügbaren
Optionen variieren je nach Aufnahmemodus (0 19).
Automatikmodust, v
NAufhellblitzNAufhellblitz
Reduzierung des Rote-Augen-
NY
Effekts
NAufhellblitz
Reduzierung des Rote-Augen-
NY
Effekts
Synchronisation auf den
Nq
zweiten Verschlussvorhang
t
Wählen Sie einen Blitzmodus.
2
Markieren Sie mit dem Multifunktionswähler einen Blitzmodus (0 65) und
drücken Sie J, um ihn auszuwählen.
u, w
Reduzierung des Rote-Augen-
NY
Effekts
Langzeitsynchronisation mit
NYp
Reduzierung des Rote-AugenEffekts
Np Langzeitsynchronisation
Langzeitsynchronisation auf
Nr
den zweiten
Verschlussvorhang
66
Verwenden des integrierten Blitzgerätes
A
Das integrierte Blitzgerät kann nur in den Betriebsarten Auto matik, t, u, v
und w verwendet werden. Außerdem kann das Blitzgerät nicht mit der
Live-Bildsteuerung (0 28) verwendet werden, und es zündet nicht, wenn
»Ein« für »HDR« im Aufnahmemenü (0 71) gewählt wurde, oder im Modus I (0 60), wenn eine Bildrate von 15, 30 oder 60 Bilder/s für »Serienaufnahme« im Aufnahmemenü (0 70) eingestellt ist. Wird der Blitz
mehrmals schnell nacheinander ausgelöst, werden das Blitzgerät und die
Auslösung unter Umständen vorübergehend deaktiviert, um das Blitzgerät
zu schützen. Das Aufnehmen kann nach einer kurzen Pause fortgesetzt werden.
Objekte, die nahe an der Kamera sind, werden bei Fotos, die mit dem Blitz
bei hohen ISO-Empfindlichkeiten aufgenommen wurden, eventuell überbelichtet.
Um eine Abschattung (Vignettierung) des Blitzlichts zu ve rmeiden, nehmen
Sie die Gegenlichtblende ab und fotografieren Sie aus einem Abstand von
mindestens 0,6 m. Einige Objektive können auch bei größeren Abständen
eine Abschattung verursachen oder die Lampe zur Reduzierung des RoteAugen-Effekts verdecken und somit diese Funktion stören. Die folgenden
Abbildungen verdeutlichen die Vignettierung, die bei Verwendung des
integrierten Blitzgeräts durch den Schattenwurf des Objektivs verursacht
werden kann.
SchattenSchatten
Blende, Lichtempfindlichkeit und Blitzreichweite
A
Die Blitzreichweite hängt von der Lichtempfindlichkeit (ISO) und der Blendenöffnung ab. Wenn Sie das Standard-Zoomobjektiv mit größter Blende
und einer ISO-Empfindlichkeit von ISO 160 bis 6400 verwenden, beträgt die
Blitzreichweite ca. 0,6 m bis 7,0 m bei der kürzesten Brennweite (Weitwinkel) und ca. 0,6 m bis 4,2 m bei der längsten Brennweite (Tele).
t
67
Menüs
U
Die meisten Optionen für Aufnahme, Wiedergabe und Systemeinstellungen können
über die Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken Sie die G-Taste, um die
Menüs anzuzeigen.
Registerkarten
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
K Wiedergabemenü (0 70)B Systemmenü (0 72)
C t u v w u z v Aufnahmemenü (0 70)
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
U
Der Rollbalken zeigt die Position im
aktuellen Menü.
G-Taste
68
❚❚ Verwenden der Menüs
Verwenden Sie den Multifunktionswähler,
um durch die Menüs zu navigieren.
Wählen Sie ein Menü.
1
Drücken Sie 1 oder 3, um die Registerkarten zu markieren, und drücken Sie 2,
um den Cursor in das markierte Menüfeld zu bringen.
Wählen Sie einen Menüpunkt.
2
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Menüpunkt zu markieren und drücken Sie 2,
um Optionen für den markierten Punkt
anzuzeigen.
Wählen Sie eine Option.
3
Drücken Sie 1 oder 3, um die
gewünschte Option zu markieren, und
drücken Sie J, um die Auswahl zu
bestätigen.
Multifunktionswähler
U
Verwenden der Menüs
A
Die aufgelisteten Menüpunkte können je nach Kameraeinstellungen variieren. Grau dargestellte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Menüs zu
verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukehren (0 26).
69
❚❚ Wiedergabemenü-Optionen
OptionBeschreibung
LöschenLöschen Sie mehrere Bilder.
DiaschauZeigen Sie Videofilme und Fotos in einer Diaschau an.
Bildkontrolle
Anzeige im Hochformat
DPOF-DruckauftragErstellen Sie digitale Druckaufträge.
SchützenSchützen Sie Bilder vor dem versehentlichen Löschen.
BewertungBewerten Sie Bilder.
D-Lighting
VerkleinernErstellen Sie verkleinerte Kopien ausgewählter Bilder.
Beschneiden
Film kürzen
U
Thema ändern
Wählen Sie, ob Bilder nach der Aufnahme angezeigt
werden.
Bilder, die im Hochformat aufgenommen wurden,
werden bei der Wiedergabe im Hochformat angezeigt.
Hellen Sie bei dunklen Motiven und Objekten im
Gegenlicht die Schattenpartien auf und s peichern Sie
die bearbeitete Version als separate Bildkopie.
Erstellen Sie Ausschnittkopien aus ausgewählten Bildern.
Erstellen Sie Kopien von Filmen, aus denen unerwünschte Filmsequenzen herausgeschnitten wurden.
Ändern Sie die Themen für die vorhandenen
bewegten Schnappschüsse.
❚❚ Aufnahmemenü-Optionen
OptionBeschreibung
Aufn.-opt. zurücksetzen
Belichtungssteuerung
Bildqualität
Bildgröße
Serienaufnahme
Stille Auslösung
Anz. gespeicherter Aufn.
Setzen Sie die Aufnahmeoptionen auf die Standardwerte zurück.
Wählen Sie aus, wie die Kamera die Belichtungszeit
und die Blende einstellt.
Wählen Sie ein Dateiformat und eine Komprimierungsrate aus.
Wählen Sie die Größe für die weiteren Aufnahmen
aus.
Wählen Sie die Bildrate für Serienaufnahmen (0 60)
aus.
Wählen Sie, ob die Signaltöne für Verschluss und
Bedienung stumm geschaltet werden sollen.
Wählen Sie die vom Smart Photo Selector (0 43) ausgewählte Anzahl der Aufnahmen.
70
OptionBeschreibung
Bildrate
Filmeinstellungen
Filmen vor und nach Foto
Dateiformat
BelichtungsmessungWählen Sie aus, wie die Kamera die Belichtung misst.
Weißabgleich
ISO-EmpfindlichkeitStellen Sie die Lichtempfindlichkeit der Kamera ein.
Picture Control
Ben.-def. Picture Control
Auto-Verzeichnungskorr.
Farbraum
Active D-Lighting
HDR
Rauschunt. bei LZ-Bel.
Rauschunterdr. bei ISO+
Audiooptionen für Filme Wählen Sie Tonaufnahmeoptionen aus.
Bildstabilisator
FokusmodusWählen Sie aus, wie die Kamera fokussiert.
AF-Messfeldsteuerung
PorträtautomatikSchalten Sie die Gesichtserkennung ein oder aus.
Integriertes AF-Hilfslicht
Blitzbelicht.-steuerung
Blitzbelichtungskorrektur Steuern Sie die Blitzleistung.
Wählen Sie eine Bildrate für Filme in Zeitlupe (0 51)
aus.
Wählen Sie die Bildgröße und die Bildrate (0 47) für
HD-Filme aus.
Wählen Sie, wann der Filmteil des bewegten
Schnappschusses aufgezeichnet wird (0 56).
Wählen Sie ein Dateiformat für die nachfolgend aufgenommenen bewegten Schnappschüsse (0 56).
Wählen Sie Einstellungen für unterschiedliche Lichtquellen aus.
Wählen Sie eine Einstellung, mit der die Kamera Bilder verarbeitet.
Erstellen Sie benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen.
Wählen Sie, ob die Kamera die tonnenförmige und
kissenförmige Verzeichnung korrigiert.
Wählen Sie den Farbraum für die weiteren Aufnahmen aus.
Vermeiden Sie den Verlust von Detailzeichnung in
Lichterpartien und Schattenpartien.
Verbessern Sie die Detailwiedergabe in Lichter- und
Schattenpartien, wenn Sie kontrastreiche Motive
fotografieren.
Verringern Sie das Rauschen bei Langzeitbelichtungen.
Verringern Sie das Rauschen bei hohen ISO-Empfindlichkeiten.
Passen Sie die Einstellungen für die 1-NIKKOR-Objektive mit Bildstabilisator an.
Stellen Sie ein, wie das Fokusmessfeld ausgewählt
wird.
Wählen Sie eine Einstellung für das integrierte
AF-Hilfslicht.
Wählen Sie einen Blitzmodus für das integrierte Blitzgerät oder ein optionales Blitzgerät.
U
71
❚❚ Systemmenü-Optionen
OptionBeschreibung
Systemoptionen zurücks.
Speicherkarte format.Formatieren Sie die Speicherkarte.
Auslösen ohne Karte
Display-HelligkeitPassen Sie die Display-Helligkeit an.
GitterlinienBlenden Sie Gitterlinien ein.
Ruhezustand
Selbstauslöser-Vorlaufzeit Wählen Sie die Selbstauslöser-Vorlaufzeit.
Fernauslösung
Wartezeit für Fernausl.
AE-L/AF-L-TasteWählen Sie eine Funktion für die 1 (A)-Taste aus.
Bel.-speicher mit Aulöser
HDMI-Gerätesteuerung
U
FlimmerreduzierungVerringern Sie Flimmern oder Streifenbildung.
Dateinumm. zurücksetzen Setzen Sie die Dateinummerierung zurück.
Zeitzone und DatumStellen Sie die Uhr der Kamera.
Sprache (Language)Wählen Sie eine Sprache für die Kameraanzeigen aus.
Autom. Bildausrichtung
Funkadapter
GPS
Pixelmapping
Firmware-VersionZeigen Sie die aktuelle Firmware-Version an.
Setzen Sie die Systemmenüoptionen auf die Standardwerte zurück.
Ermöglichen Sie das Auslösen des Verschluss es, wenn
keine Speicherkarte in der Kamera eingesetzt ist.
Legen Sie fest, nach welcher Zeit die Kamera in den
Ruhezustand wechselt.
Wählen Sie die Auslöseverzögerung im Fernsteuerungsmodus.
Wählen Sie aus, wie lange die Kamera auf ein Signal
von der Fernsteuerung ML-L3 wartet.
Wählen Sie aus, ob die Belichtung gespeichert wird,
wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird.
Wählen Sie, ob die Fernsteuerung von HDMI-CECGeräten, an die die Kamera angeschlossen ist, für die
Bedienung der Kamera verwendet werden kann.
Die Kameraausrichtung wird mit den Bildern gespeichert.
Aktivieren oder deaktivieren Sie den Funkadapter für
mobile Geräte.
Passen Sie die Einstellungen für optionale GPS-Empfänger an.
Überprüfen und optimieren Sie den Bildsensor der
Kamera und die Bildprozessoren.
72
Anschließen an einen Computer
Q
Installieren der mitgelieferten Software
Installieren Sie die mitgelieferte Software, um Aufnahmen auf Ihren
Computer zu kopieren, die anschließend angezeigt und bearbeitet
und zu Kurzfilmen kombiniert werden können. Bevor Sie die Software installieren, überprüfen Sie, ob Ihr System die Anforderungen
auf Seite 74 erfüllt.
Legen Sie die Installations-CD ein.
1
Starten Sie den Computer und legen Sie die Installations-CD
ViewNX 2/Short Movie Creator ein. In Windows erscheint automatisch der »Willkommen«-Dialog des Installationsprogramms;
fahren Sie mit Schritt 2 fort. Bei Mac OS muss der Benutzer zuerst
auf das CD-Symbol auf dem Schreibtisch doppelklicken ( ) und
dann auf das Symbol »Welcome« doppelklicken ().
Wählen Sie die Sprache aus.
2
Wählen Sie eine Sprache und klicken Sie auf »Weiter«. Wenn die
gewünschte Sprache nicht verfügbar ist, klicken Sie auf »Region Selection« (Regionsauswahl), um eine andere Region zu wählen,
und wählen Sie die gewünschte Sprache (die Regionsauswahl ist
bei der Europa-Ausgabe nicht verfügbar).
Starten Sie das Installationsprogramm.
3
Klicken Sie auf »Installieren« und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen.
Beenden Sie das Installationsprogramm.
4
Klicken Sie auf »Ja« (Windows) oder »OK« (Mac OS), wenn die
Installation abgeschlossen ist. Die folgende Software wird installiert:
• ViewNX 2
• Short Movie Creator
• Apple QuickTime (nur Windows)
Nehmen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk.
5
Mitgelieferte Software
A
Aktualisieren Sie die mitgelieferte Software auf die neuesten Versionen. Das Nikon Message Center 2 sucht regelmäßig nach Updates,
wenn der Computer mit dem Internet verbunden ist.
• H.264-Filme (Wiedergabe) : 3,0 GHz Pentium D oder besser
• H.264-Filme (B earbeitung): 2,6 GHz Core 2 Duo oder besser
Vorinstallierte Versionen von Windows 7 Home Basic/Home Premium/
Professional/Enterprise/Ultimate (64- und 32-Bit-Versionen; Service Pack 1),
Betriebs-
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ulti-
system
mate (64- und 32-Bit-Versionen; Service Pack 2) oder Windows XP Home Edition/Professional (nur 32-Bit-Versionen; Service Pack 3)
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB oder mehr (2 GB oder mehr empfohlen)
RAM
Festplatten-
Festplatten-
• Windows XP: 512 MB oder mehr (2 GB oder mehr empfohlen)
Mindestens 500 MB freier Speicher auf der Startfestpl atte (1 GB oder mehr
speicher-
empfohlen)
platz
• Auflösung: 1024 × 768 Pixel (XGA) oder mehr(1280 × 1024 Pixel/SXGA oder
Monitor
Betriebs-
system
speicher-
platz
Monitor
mehr empfohlen)
• Farbe: 24-Bit-Farbe (True Color) oder mehr
• Fotos/JPEG-Filme: Intel Core oder Xeon-Serie
CPU
• H.264-Filme (Wiedergabe) : 2 GHz Core Duo oder besser
• H.264-Filme (B earbeitung): 2,6 GHz Core 2 Duo oder besser
Mac OS X Version 10.6.8, 10.7.5 oder 10.8.2
RAM512 MB oder mehr (2 GB oder mehr empfohlen)
Mindestens 500 MB freier Speicher auf der Startfestpl atte (1 GB oder mehr
empfohlen)
• Auflösung: 1024 × 768 Pixel (XGA) oder mehr (1280 × 1024 Pixel/SXGA oder
mehr empfohlen)
• Farbe: 24-Bit-Farbe (Millionen von Farben) oder mehr
Bewegte Schnappschüsse
A
ViewNX 2 ist erforderlich, um bewegte Schnappschüsse anzuzeigen, d ie mit
der Option »Dateiformat« > »NMS-Dateien« im Aufnahmemenü (0 71)
gespeichert wurden.
Unterstützte Betriebssysteme
A
Die neuesten Informationen über die unters tützten Betriebssysteme finden
Sie auf den Webseiten, die auf Seite 13 aufgeführt sind.
74
Wiedergeben und Bearbeiten von Bildern auf einem
Computer
Bilder übertragen
Wählen Sie, wie Bilder auf den Computer kopiert werden sollen
1
Wählen Sie eine der folgenden Methoden:
• Direkte USB-Verbindung: Schalten Sie die Kamera aus und stellen
Sie sicher, dass die Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist.
Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an
den Computer an (üben Sie dabei keinen Druck aus und verkanten Sie die Stecker nicht) und schalten Sie anschließend die
Kamera ein.
• SD-Speicherkartenfach: Wenn Ihr Computer mit einem SD-Spei-
cherkartenfach ausgestattet ist, kann die Karte direkt dort eingesetzt werden.
• SD -Kartenlesegerät: Schließen Sie ein Kartenlesegerät (von Zube-
höranbietern separat erhältlich) an den Computer an und setzen Sie die Speicherkarte ein.
Starten Sie die Nikon-Transfer-2-Komponente von ViewNX 2.
2
Wenn eine Meldung angezeigt wird, die Sie dazu auffordert, ein
Programm zu wählen, wählen Sie Nikon Transfer 2.
Windows 7
A
Wird der folgende Dialog angezeigt, wählen Sie Nikon Transfer 2 wie
unten beschrieben aus.
1
Klicken Sie unter
Videos importieren«
»Programm ändern«
zur Programmauswahl wird
angezeigt. Wählen Sie »Datei
importieren mit Nikon Transfer 2«
und klicken Sie auf
2
Doppelklicken Sie auf
»Bilder und
auf
. Ein Dialog
»OK«
.
»Datei importieren«
.
.
Q
75
Klicken Sie auf »Übertragung starten«.
«
3
Bei Standardeinstellung werden alle Bilder auf der Speicherkarte zum Computer
kopiert.
Beenden Sie die Verbindung.
4
Wenn die Kamera an den Computer angeschlossen ist, schalten
Sie die Kamera aus und ziehen Sie das USB-Kabel ab. Wenn Sie
ein Kartenlesegerät oder ein Speicherkartenfach verwenden,
wählen Sie die geeignete Option im Computer-Betriebssystem,
um den Wechseldatenträger auszuwerfen, der mit der Speicherkarte übereinstimmt, und nehmen Sie anschließend die Karte
aus dem Kartenlesegerät oder Speicherkartenfach.
Bilder anzeigen
Die Bilder werden in ViewNX 2
angezeigt, wenn die Übertra-
Q
gung abgeschlossen ist.
ViewNX 2 manuell starten
A
• Windows: Doppelklicken Sie auf die
Verknüpfung für ViewNX 2 auf dem
Schreibtisch.
• Mac OS : Klicken Sie auf das Symbol
für ViewNX 2 im Dock.
Klicken Sie auf Ȇbertragung starten
76
❚❚ Bearbeiten von Bildern
Klicken Sie auf die Schaltfläche
»Bearbeitung« in der Symbolleiste, um Bilder zu beschneiden, oder um zum Beispiel die
Schärfe und die Tonwerte zu korrigieren.
❚❚ Bilder drucken
Klicken Sie auf die Schaltfläche
»Drucken« in der Symbolleiste.
Ein Dialog wird angezeigt, der es
Ihnen ermöglicht, Bilder auf
einem Drucker auszudrucken,
der an den Computer angeschlossen ist.
Weitere Informationen
A
Weitere Informationen zum Einsatz
von ViewNX 2 finden Sie in der
Online-Hilfe.
Q
77
Technische Hinweise
n
In diesem Kapitel finden Sie Informationen über geeignetes Zubehör, das Reinigen und Aufbewahren der Kamera und über den
Umgang mit Fehlermeldungen oder Problemen beim Einsatz der
Kamera.
Optionales Zubehör
Zum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs umfasste das
Nikon-Produktsortiment folgendes Zubehör für Ihre Kamera.
Objektive Objektive mit 1-Bajonettanschluss
Bajonet-
tadapter
Stromver-
sorgung
Blitzgeräte
n
Bajonettadapter FT1
• Li thium-Ionen-Akku EN-EL21 (0 20–21): Zusätzliche Akkus vom Typ
EN-EL21 sind im Handel vor Ort und beim Nikon-Kundendienst
erhältlich.
• Akkuladegerät MH-28 (0 20): Zum Aufladen der Akkus vom Typ
EN-EL21.
• Akkufacheins atz EP-5D, Netzadapter EH-5b: Mit diesem Zubehör kön-
nen Sie die Kamera über längere Zeit mit Strom versorgen (Netzadapter vom Typ EH-5a und EH-5 können ebenfalls benutzt
werden). Der Akkufacheinsatz EP-5D ist erforderlich, um die
Kamera an den EH-5b, EH-5a oder EH-5 anzuschließen.
• SB-N5: Das SB-N5 hat eine Leitzahl von 8,5 (Meter, ISO 100, 20 °C;
die Leitzahl bei ISO 160 ist 10,8). Wenn das Blitzgerät an der Nikon
1 V2 angesetzt ist, unterstützt es die i-TTL-Steuerung und manuelle Blitzbelichtungssteuerung.
• SB-N7: Das SB-N7 hat eine Leitzahl von 18 (Meter, ISO 100, 20 °C;
die Leitzahl bei ISO 160 ist 22,8). Wenn das Blitzgerät an der Nikon
1 V2 angesetzt ist, unterstützt es die i-TTL-Steuerung und manuelle Blitzbelichtungssteuerung.
Leitzahl
A
Um die Blitzreichweite mit voller Leistung zu berechnen, teilen
Sie die Leitzahl durch die Blendenzahl. Das SB-N5 hat beispielsweise bei ISO 100 eine Leitzahl von 8,5 (mit Reflektorposition für
35 mm); seine Reichweite bei Blende 5,6 beträgt 8,5÷5,6 gleich
etwa 1,5 Meter. Multiplizieren Sie die Leitzahl bei jeder Verdoppelung der ISO-Empfindlichkeit mit der Quadratwurzel aus 2
(ca. 1,4).
78
Fernauslöser
Gehäusedeckel
Mikrofone Stereomikrofon ME-1: Schließen Sie das ME-1 an die Kamera-Mikro-
GPS-Empfänger
Funkadapter für
mobile
Geräte
Kabelloser Fernauslöser ML-L3 (0 62): Der ML-L3 benötigt eine 3-Volt-
Batterie vom Typ CR2025.
Drücken Sie den Verschluss des Batteriefachs nach rechts (q), stecken Sie einen Fingernagel in die Lücke und öffnen Sie das Batteriefach (w). Achten Sie darauf, dass die Batterie richtig herum
eingelegt wird (r).
Gehäusedeckel BF-N1000: Wenn kein Objektiv an der Kamera montiert
ist, verhindert der Gehäusedeckel, dass sich Staub auf dem
Bildsensor ablagert.
fonbuchse an, um den Ton in Stereo aufzunehmen und gleichzeitig die Geräusche, die beim Autofokus-Betrieb vom Objektiv
erzeugt werden, zu verringern.
GP-N100: Zeichnen Sie bei jeder Aufnahme die Uhrzeit (UTC) und
die aktuelle Position der Kamera mit Breitengrad, Lä ngengrad und
Höhe auf.
WU-1b: Stellen Sie, um Bilder herunterzuladen oder die Kamera
fernzusteuern, eine kabellose Verbindung zu Mobilgeräten her
(z. B. Smartphone), auf denen die Wireless Mobile Adapter Utility
läuft.
n
79
Empfohlene Speicherkarten
Die folgenden Speicherkarten wurden für die Verwendung in der
Kamera getestet und freigegeben. Für Videofilmaufnahmen werden
Karten mit einer Schreibgeschwindigkeit mindestens der Klasse 6
empfohlen. Die Aufnahme kann unerwartet abbrechen, wenn Karten mit geringerer Schreibgeschwindigkeit benutzt werden.
SD-Speicher-
SanDisk
Toshiba
Panasonic48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Überprüfen Sie, ob alle Kartenlesegeräte und anderen Geräte, in denen die
Karte verwendet werden soll, 2-GB-Karten unterstützen.
2 Überprüfen Sie, ob alle Kartenlesegeräte oder anderen Geräte, in denen die
Karte verwendet werden soll, SDHC-Karten unterstützen. Die Kamera unterstützt UHS-1.
3 Überprüfen Sie, ob alle Kartenlesegeräte oder ande-
ren Geräte, in denen die Karte verwendet werden soll,
SDXC-Karten unterstützen. Die Kamera unterstützt
UHS-1.
karten
2GB14 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
—
SDHC-Speicherkarten
4 GB, 8 GB, 16 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
SDXC-Speicherkarten
64 GB
Andere Karten wurden nicht getestet. Weitere Informationen zu den
obigen Speicherkarten erhalten Sie beim jeweiligen Hersteller.
n
3
—
80
Aufbewahrung und Reinigung
Aufbewahrung
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den
Akku aus der Kamera und bewahren Sie ihn mit aufgesetzter AkkuSchutzkappe an einem kühlen, trockenen Ort auf. Lagern Sie die
Kamera an einem trockenen, gut belüfteten Ort, um Schimmelpilzbefall zu vermeiden. Halten Sie die Kamera von Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln fern und beachten Sie folgende Punkte:
• Bewahren Sie die Kamera nicht in schlecht belüfteten Räumen
oder bei einer Luftfeuchtigkeit von mehr als 60% auf.
• Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten wie Fernsehern oder Radios auf, die starke elektromagnetische Felder
erzeugen.
• Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten mit Temperaturen von über
50 °C oder unter –10 °C auf.
Reinigung
Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und
wischen Sie anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch nach. Nach einem Einsatz am Strand oder Meer
Kameragehäuse
Objektiv,
Sucher
Monitor
sollten Sie Sand- und Salzrückstände mit einem leicht mit de stilliertem Wasser angefeuchteten Tuch entfernen und das Gehäuse dann sorgfältig abtrocknen. Wichtig: Staub und andere
Fremdkörper in der Kamera können Schäden verursachen, die
nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
Diese Komponenten können besonders leicht beschädigt werden. Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg.
Wenn Sie mit einer Druckluft-Sp raydose arbeiten, halten Sie die
Spraydose senkrecht, damit keine Flüssigkeit austritt. Geben Sie
zum Entfernen von Fingerabdrücken und anderen Flecken
einen Tropfen Linsenreiniger auf ein weiches Tuch und wischen
Sie die Glasflächen damit vorsichtig sauber.
Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Blasebalg. Fingerabdrücke und andere Flecken lassen sich mit einem weichen Stoffoder Ledertuch abwischen. Üben Sie keinen Druck auf den
Monitor aus, der Monitor kann dadurch beschädigt werden
oder nicht mehr richtig funktionieren.
Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner oder andere flüchtige Chemikalien.
n
81
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen
Nicht fallen lassen: Wenn die Kamera starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunkti onen kommen. Heftige Stöße können auch
die Funktion des Verschlusses beeinträchtigen.
Vor Nässe schützen: Dieses Gerät ist nicht wasserfest, es kann zu Fehlfunktionen
kommen, wenn es ins Wasser fällt oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Korrosion an der internen Mechanik kann zu irreparablen Schäden führen.
Plötzliche Temperaturschwankungen vermeiden: Durch plötzliche Temperaturschwankungen, beispielsweise beim Betreten oder Verlassen eines gut
beheizten Gebäudes an einem kalten Wintertag, kann Feuchtigkeit im Inneren des Gerätes kondensieren. Um Kondenswasserbildung zu vermeiden,
sollten Sie die Kamera in einer Kameratasche oder Plastiktüte aufbewahren,
wenn Sie einen Ort mit deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur aufsuchen.
Von starken Magnetfeldern fernhalten: Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht
in der unmittelbaren Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder magnetische Felder erzeugen. Starke statische Aufladung oder
Magnetfelder, die beispielsweise von Rundfunksendern erzeugt werden,
können die Wiedergabe auf den Displays beeinträchtigen, gespeicherte
Daten in der Speicherkarte beschädigen oder die Kameraelektronik stören.
Das Objektivbajonett bedecken: Achten Sie darauf, den Gehäusedeckel anzubringen, wenn an der Kamera kein Objektiv angesetzt ist.
Berühren Sie nicht den Bildsensor: Der Bildsensor kann
leicht beschädigt werden. Auf den Sensor darf
unter keinen Umständen Druck ausgeübt werden, er darf nicht mit Reinigungswerkzeugen
n
berührt oder starken Luftströmen von einem Blasebalg ausgesetzt werden. Dadurch kann der
Sensor zerkratzt oder anderweitig beschädigt
werden.
Das Gerät ausschalten, bevor Sie den Akku herausnehmen oder die Stromversorgung trennen: Unterbrechen Sie niemals die Stromzufuhr und nehmen Sie den Akku
nicht heraus, während die Kamera eingeschaltet ist, insbesondere wenn Bilder auf der Speicherkarte gespeichert oder gelöscht werden. Dadurch
könnten Daten unwiederbringlich verloren gehen oder die Kameraelektronik
beschädigt werden. Um ein versehentliches Unterbrechen der Stromzufuhr
zu vermeiden, sollten Sie die Kamera nicht umhertragen, während sie mit
dem Netzadapter verbunden ist.
Bildsensor
82
Reinigen: Entfernen Sie beim Reinigen des Kameragehäuses Fusseln und
Staub mit einem Blasebalg und wischen Sie das Gehäuse anschließend vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Nach einem Aufenthalt am
Strand oder Meer sollten Sie Sand- und Salzrückstände mit einem leicht
angefeuchteten Tuch entfernen (verwenden Sie nur frisches, sauberes Süßwasser) und anschließend die Kamera gründlich trocknen.
Das Objektiv kann besonders leicht beschädigt werden. Staub und Fusseln
sollten Sie vorsichtig mit einem Blasebalg entfernen. Wenn Sie eine Druckluft-Spraydose verwenden, halten Sie die Spraydose senkrecht, damit keine
Flüssigkeit austritt. Geben Sie zum Entfernen von Fingerabdrücken und
anderen Flecken auf dem Objektiv einen Tropfen Objektivreiniger auf ein
weiches Tuch und wischen Sie das Objektiv damit vorsichtig sauber.
Aufbewahrung
einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Wenn Sie einen Netzadapter haben, trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, um der Brandgefahr vorzubeugen. Möchten Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku
herausnehmen, um ein Auslaufen zu vermeiden, und die Kamera zusammen
mit einem Trockenmittel in einer Plastiktüte aufbewahren. Bewahren Sie
jedoch die Kameratasche nicht in einer Plastiktüte auf, da das Material dadurch
Schaden nehmen kann. Beachten Sie, dass Trockenmittel nach einer gewissen
Zeit die Fähigkeit verlieren, Feuchtigkeit aufzunehmen, und deshalb in regelmäßigen Abständen ausgewechselt werden sollten.
Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera mindestens einmal pro Monat aus ihrem Behältnis herausnehmen. Schalten Sie die Kamera ein
und lösen Sie mehrere Male den Verschluss aus, bevor Sie sie wieder weglegen.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort auf. Setzen Sie die
Akku-Schutzkappe auf, bevor Sie den Akku weglegen.
Hinweise zum Monitor und elektronischen Sucher: Diese Displays werden mit extrem
hoher Präzision hergestellt; mindestens 99,99% der Pixel sind effektiv, wobei
nicht mehr als 0,01% fehlen oder defekt sind. Wenn also diese Displays Pixel
enthalten, die immer leuchten (weiß, rot, blau oder grün) oder immer aus
sind (schwarz), ist dies keine Fehlfunktion und wirkt sich nicht auf die Bilder
aus, die mit diesem Gerät aufgenommen werden.
Bei hellem Umgebungslicht sind die Bilder auf dem Monitor möglicherweise
schwer zu erkennen.
Üben Sie keinen Druck auf die Displays aus, da sie dadurch beschädigt werden oder nicht mehr richtig funktionieren könnten. Beseitigen Sie Fusseln
und Staub mit einem Blasebalg. Entfernen Sie Flecken vorsichtig mit einem
weichen Tuch oder Ledertuch. Sollte der Monitor oder der Sucher zerbrechen, seien Sie vorsichtig, um Verletzungen durch zerbrochenes Glas zu vermeiden und um zu verhindern, dass Flüssigkristallsubstanz aus dem Display
in Kontakt mit der Haut kommt oder in Augen oder Mund gelangt.
: Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an
n
83
Das Objektiv nicht auf die Sonne richten: Richten Sie das Objektiv niemals länger auf
die Sonne oder starke Lichtquellen. Starke Lichteinstrahlung kann zu einer
Beschädigung des Bildsensors führen oder helle Flecken in den Aufnahmen
hervorrufen.
Moiré: Moiré ist ein Störungsmuster, das durch die Wechselwirkung zwischen
der Pixelstruktur des Kamera-Bildsensors und regelmäßigen, sich wiederholenden Linienrastern im Bild entsteht (wie etwa Gewebemuster in Stoffen
oder Dachziegel auf einem Gebäude). In einigen Fällen kann dieser Effekt in
Form von Linien auftreten. Wenn Sie Moiré in Ihren Fotos bemerken, versuchen Sie, den Objektabstand, die Zoomposition des Objektivs oder den Winkel zwischen Motiv und Kamera zu verändern.
Streifen: Rauschen in Form von Streifen kann in seltenen Fällen in Bildern mit
extrem hellen oder im Gegenlicht aufgenommenen Objekten auftreten.
Akkus: Akkus und Batterien können bei unsachgemäßem Umgang auslaufen
oder explodieren. Beachten Sie beim Umgang mit Akkus die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
• Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
• Setzen Sie den Akku nicht offenem Feuer oder großer Hitze aus.
• Achten Sie auf saubere Kontakte.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku austauschen.
• Nehmen Sie den Akku aus der Kamera oder dem Ladegerät, wenn Sie ihn
nicht benutzen und setzen Sie die Akku-Schutzkappe auf. Diese Geräte verbrauchen geringfügig Strom, auch wenn sie ausgeschaltet sind, und können den Akku so weit entladen, dass er nicht mehr funktioniert. Wenn der
Akku längere Zeit nicht benutzt werden soll, setzen Sie ihn in die Kame ra ein
und entladen Sie den Akku, bevor Sie ihn herausnehmen und an einem Ort
mit einer Umgebungstemperatur von 15 °C bis 25 °C aufbewahren (vermeiden Sie heiße oder extrem kalte Orte). Wenigstens alle sechs Monate sollte
n
der Kameraakku aufgeladen und benutzt werden.
• Durch wiederholtes Ein- und Ausschalten der Kamera bei vollständig entladenem Akku wird die Akkulebensdauer verkürzt. Vollständig entladene
Akkus müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
• Die Betriebstemperatur des Akkus kann steigen, während er benutzt wird.
Wenn versucht wird, den Akku aufzuladen, während seine Betriebstemperatur erhöht ist, wird die Akkuleistung beeinträchtigt, und der Akku wird
unter Umständen nicht oder nur teilweise aufgeladen. Lassen Sie den Akku
vor dem Laden abkühlen.
• Wenn ein vollständig aufgeladener Akku weiter geladen wird, kann die
Akkuleistung beeinträchtigt werden.
84
• Verliert der Akku seine Ladung bei Raumtemperatur deutlich schneller als
gewohnt, deutet dies darauf hin, dass er ausgetauscht werden muss. Erwerben Sie einen neuen Akku vom Typ EN-EL21.
• Laden Sie den Akku vor seiner Verwendung auf. Halten Sie bei wichtigen
Anlässen immer einen voll aufgeladenen Ersatzakku vom Typ EN-EL21
bereit. Denken Sie daran, dass eine kurzfristige Beschaffung von Ersatzakkus nicht überall möglich ist. Beachten Sie, dass sich die Akkukapazität bei
niedrigen Temperaturen verringert. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen ist, bevor Sie Fotos bei niedrigen Temperaturen aufnehmen. Halten Sie einen warmgehaltenen Ersatzakku bereit und tauschen Sie
bei Bedarf die Akkus aus. Ein kalter Akku kann nach dem Aufwärmen einen
Teil seiner Ladung wiedererlangen.
• Nicht mehr verwendbare Akkus sind eine wertvolle Ressource. Geben Sie
sie gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften zur Wiederverwertung.
Bildsensorreinigung
A
Bei jedem Ein- oder Ausschalten führt die Kamera eine Bildsensorreinigung
durch, um Staub vom Sensor zu entfernen (beachten Sie, dass durch die
Betätigung von Kamera-Bedienelementen vor Abschluss der Reinigung dieser Vorgang unterbrochen wird, und dass die Bildsensorreinigung unter
Umständen zeitweise deaktiviert wird, wenn die Kamera mehrmals nacheinander ein- und ausgeschaltet wird). Staub, der nicht von dieser Funktion
entfernt werden konnte, erscheint unter Umständen in den mit der Kamera
aufgenommenen Bildern. In diesem Fall sollten Sie den Sensor vom fachkundigen Personal des Nikon-Kundendiensts reinigen lassen.
Wartung von Kamera und Zubehör
D
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das
regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera mindestens alle ein bis zwei Jahre von Ihrem Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst überprüfen zu lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu
bringen (beachten Sie, dass diese Dienstleistungen kostenpflichtig sind).
Die regelmäßige Wartung wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die
Kamera beruflich einsetzen. Jegliches Zubehör, das regelmäßig mit der
Kamera verwendet wird, wie zum Beispiel Objektive oder optionale Blitzgeräte, sollten mit abgegeben werden, wenn die Kamera überprüft oder
gewartet wird.
n
85
Lösungen für Probleme
Wenn technische Probleme beim Fotografieren mit Ihrer Kamera
auftreten, schauen Sie bitte erst in der folgenden Liste nach einem
Lösungsvorschlag, bevor Sie sich an Ihren Händler oder an den
Nikon-Kundendienst wenden.
Akku/Display
Die Kamera ist eingeschaltet, reagiert jedoch nicht: Warten Sie, bis der Aufnahmevorgang oder ein anderer Verarbeitungsvorgang beendet ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie die Kamera aus und wieder ein. Wenn die
Kamera immer noch nicht reagiert, nehmen Sie den Akku heraus und setzen
Sie ihn wieder ein oder ziehen Sie den Netzadapter ab und schließen Sie ihn
anschließend wieder an; beachten Sie aber, dass dadurch Daten gelöscht
werden, die noch nicht gespeichert wurden. Bereits auf der Speicherkarte
befindliche Daten sind davon nicht betroffen.
Die Displays sind ohne Anzeige:
• Die Kamera ist ausgeschaltet (0 22) oder der Akku ist leer (0 17, 20).
• Der Monitor wurde ausgeschaltet. Drücken Sie die $-Taste, um den
Monitor einzuschalten.
• Ein Obj ekt ist in die Nähe des Augensensors geraten, sodass sich der Sucher
ein- und der Monitor ausgeschaltet hat (0 18).
• Die D isplays haben sich automatisch abgeschaltet, um Strom zu sparen. Die
Displays können durch die Bedienung von Tasten oder des Funktionswählrads wieder aktiviert werden.
• Die Kamera ist an einen Computer (0 75) oder einen Fernseher angeschlos-
sen.
Die Displays schalten sich ohne Vorwarnung aus:
• Die Akkuladung ist gering (0 17, 20).
n
• Die D isplays haben sich automatisch abgeschaltet, um Strom zu sparen. Die
Displays können durch die Bedienung von Tasten oder des Funktionswählrads wieder aktiviert werden.
• Die Innentemperatur der Kamera ist hoch (0 12, 90). Warten Sie mit dem
Einschalten, bis sich die Kamera abgekühlt hat.
Das Sucherbild ist unscharf: Stellen Sie den Sucher mit der Dioptrieneinstellung
scharf (0 18).Die Anzeigen werden nicht angezeigt: Drücken Sie die $-Taste (0 23).
86
Aufnahme (Alle Betriebsarten)
Die Kamera braucht beim Einschalten ungewöhnlich lang: Löschen Sie einige Dateien
oder formatieren Sie die Speicherkarte.
Der Auslöser reagiert nicht:
• Der Akku ist leer (0 17, 20).
• Die Speicherkarte ist schreibgeschützt oder voll.
• Das Blitzgerät wird aufgeladen (0 65).
• Die Kamera hat nicht scharfgestellt (0 26).
• Sie nehmen gerade einen Film in Zeitlupe auf (0 49).
Es wird jeweils nur ein Bild aufgenommen, wenn der Auslöser in der Aufnahmebetriebsart
Serienaufnahme gedrückt wird: »5 Bilder/s« ist für »Serienaufnahme« ausge-
wählt und das integrierte Blitzgerät ist aufgeklappt.
Es wird kein Foto aufgenommen, wenn der Auslöser des Fernauslösers ML-L3 gedrückt wird
• Ersetzen Sie die Batterie des Fernauslösers (0 79).
• Wählen Sie einen Fernaulösemodus (0 60).
• Die Wartezeit des Fernauslösemodus ist abgelaufen (0 72).
• Der Fernauslöser ist nicht auf die Kamera gerichtet oder der Infrarot-Sensor
ist nicht zu sehen (0 15, 63).
• Der Fernauslöser ist zu weit entfernt von der Kamera (0 63).
• Eine helle Lichtquelle stört die Infrarot-Verbindung.
Auf den Fotos erscheinen Flecken: Reinigen Sie die Frontlinse und die hintere Linse.
Flimmern oder Streifenbildung erscheint in Filmen oder auf den Displays: Wählen Sie eine
Einstellung für die »Flimmerreduzierung«, die der örtlichen WechselstromNetzfrequenz entspricht (0 72).Kein Blitz: Die Kamera befindet sich im Modus Best Moment Capture oder
Bewegter Schnappschuss oder nimmt einen Film auf. Oder für »Serie/
Selbstauslöser« (0 60) ist I ausgewählt und die Einstellung
»Serienaufnahme« beträgt 15 Bilder/s oder höher (0 70).
Menüpunkte sind nicht verfügbar: Einige Optionen sind nur in bestimmten Aufnahmemodi oder Belichtungsfunktionen verfügbar. Das gilt ebenfalls, wenn
das integrierte Blitzgerät ausgeklappt ist (0 65) oder ein Blitzgerät, ein GPSEmpfänger oder ein Funkadapter für mobile Geräte angebracht ist.
:
Filme
Es können keine Filme aufgenommen werden: Die Taste für die Filmaufzeichnung
kann nicht für Filmaufnahmen in den Funktionen Best Moment Capture und
Bewegter Schnappschuss benutzt werden (0 46, 58).
Es wird kein Ton für Filme aufgenommen:
• »Mikrofon aus« ist für »Audiooptionen für Filme« > »Mikrofon« gewählt
(0 71).
• Es wird kein Live-Ton bei Filmen in Zeitlupe (0 51) oder bei bewegten
Schnappschüssen aufgenommen (0 56).
n
87
Wiedergabe
Im Hochformat aufgenommene Bilder werden bei der Wiedergabe im Querformat angezeigt:
• Wählen Sie »Ein« für »Anzeige im Hochformat« (0 70).
• Die Option »Autom. Bildausrichtung« war bei der Aufnahme der Fotos
deaktiviert.
• Das Foto wurde mit nach oben oder nach unten gerichtetem Objektiv aufgenommen.
• Das Foto wird in der Bildkontrolle angezeigt.
Der Filmton ist nicht zu hören:
• Drehen Sie das Einstellrad nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen
(0 54). Wenn die Kamera an einen Fernseher angeschlossen ist, verwenden
Sie die Bedienelemente des Fernsehgeräts, um die Lautstärke einzustellen.
• Es wird kein Live-Ton bei Filmen in Zeitlupe (0 51) oder bei bewegten
Schnappschüssen aufgenommen (0 58).
Bilder können nicht gelöscht werden:
• Entfernen Sie vor dem Löschen den Schreibschutz von den Dateien.
• Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.
Verschiedenes
Das Aufnahmedatum ist falsch: Stellen Sie die Uhr der Kamera.
Menüpunkte sind nicht verfügbar: Einige Optionen sind nur bei bestimmten Ein-
stellungen verfügbar oder wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.
n
88
Fehlermeldungen
In diesem Abschnitt werden die Fehlermeldungen aufgelistet, die
auf dem Monitor erscheinen können.
MeldungLösung
(Die Belichtungszeit- oder
Blendenanzeige blinkt)
Drücken Sie die ZoomEntriegelungstaste und
drehen Sie gleichzeitig
den Zoomring, um das
Objektiv auszufahren.
Überprüfen Sie das
Objektiv. Bilder können
nur mit angesetztem
Objektiv aufgenommen
werden.
Initialisierungsfehler.
Schalten Sie die Kamera
aus und wieder ein.
Die Uhr wurde
zurückgesetzt.
Keine Speicherkarte.
Diese Speicherkarte ist
nicht formatiert.
Speicherkarte
formatieren?
Die Speicherkarte ist
schreibgeschützt.
Wenn das Motiv zu hell ist, wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlichkeit oder eine kürzere
Belichtungszeit oder kleinere Blende (höherer
Blendenwert) aus.
Wenn das Motiv zu dunkel ist, wählen Sie eine
höhere ISO-Empfindlichkeit, verwenden Sie ein
Blitzgerät oder wählen Sie eine längere Belichtungszeit oder größere Blende (niedrigerer Blendenwert).
Ein Objektiv mit Tubusentriegelung ist mit eingezogenem Tubus angesetzt. Drücken Sie die Tubusentriegelung und drehen Sie den Zoomring, um
das Objektiv auszufahren.
Setzen Sie ein Objektiv an.
Schalten Sie die Kamera aus, nehmen Sie den Akku
heraus, setzen Sie ihn wieder ein und schalten Sie
die Kamera wieder ein.
Stellen Sie die Uhr der Kamera.
Schalten Sie die Kamera aus und vergewiss ern Sie
sich, dass die Karte richtig eingesetzt ist.
Wählen Sie »Ja«, um die Speicherkarte zu formatieren, oder schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie eine andere Speicherkarte ein.
Schalten Sie die Kamera aus und schieben Sie den
Schreibschutzschalter der Karte in die Position
ohne Schreibschutz.
n
89
MeldungLösung
Die Speicherkarte ist voll.
Diese Speicherkarte ist
evtl. beschädigt und kann
nicht verwendet werden.
Setzen Sie eine andere
Karte ein.
Auf der Speicherkarte
können keine weiteren
Ordner angelegt werden.
In diesem Modus kann
die Taste für
Filmaufzeichnung nicht
verwendet werden.
In diesem Modus können
keine Fotos
aufgenommen werden.
Die Innentemperatur der
n
Kamera ist zu hoch. Die
Kamera wird jetzt
ausgeschaltet.
Die Speicherkarte enthält
keine Bilder.
Diese Datei kann nicht
angezeigt werden.
• Sie können eventuell weitere Bilder aufnehmen,
wenn Sie die Bildqualität oder Bildgröße verringern.
• Löschen Sie überflüssige Bilder.
• Setzen Sie eine andere Speicherkarte ein.
• Setzen Sie eine empfohlene Speicherkarte ein.
• Formatieren Sie die Speicherkarte. Besteht das
Problem weiterhin, ist die Karte möglicherweise
beschädigt. Wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst.
• Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Wenn der aktuelle Ordner die Ordnernummer 999
trägt und entweder 999 Fotos oder ein Foto mit
der Nummer 9999 enthält, wird der Auslöser der
Kamera gesperrt und es können keine weiteren
Fotos aufgenommen werden. Wählen Sie »Ja« für »Dateinumm. zurücksetzen« und formatieren
Sie entweder die aktuelle Speicherkarte oder setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.
Die Taste für die Filmaufzeichnung kann nicht in
den Modi Best Moment Capture oder Bewegter
Schnappschuss verwendet werden.
Der Auslöser kann nicht für die Aufnahme von
Fotos verwendet werden, während ein Film in
Zeitlupe aufgenommen wird.
Bitte warten Sie, bis sich die Kamera abgekühlt
hat.
Setzen Sie eine Speicherkarte mit Bildern ein, um
Bilder anzuzeigen.
Die Datei wurde mit einem Computer erstellt
oder verändert. Oder sie stammt von einem anderen Kamerafabrikat oder ist beschädigt.
90
Technische Daten
Digitalkamera Nikon 1 V2
Typ
KameratypDigitalkamera mit Anschluss für Wechselobjektive
ObjektivanschlussNikon-1-Bajonett
Effektiver BildwinkelEntspricht der ca. 2,7-fachen Objektivbrennweite bei
Effektive Auflösung
Bildsensor
BildsensorCMOS-Sensor, 13,2 mm × 8,8 mm (Nikon-CX-Format)
StaubreduktionssystemBildsensorreinigung
JPEG-Format gespeichert)
»Standard«, »Neutral«, »Brillant«, »Monochrom«,
»Porträt«, »Landschaft«; die ausgewählte PictureControl-Konfiguration kann modifiziert werden;
Speicher für benutzerdefinierte Picture-ControlKonfigurationen
Print Order Format), Exif (Exchangeable Image File Format for
Digital Still Cameras) 2.3, PictBridge
n
91
Elektronischer Sucher
Elektronischer SucherTFT-LCD-Farbsucher mit ca. 1.440.000 Bildpunkten,
Diagonale von 1,2 cm (0,47 Zoll), Dioptrieneinstellung und Helligkeitsregulierung
Bildfeldabdeckungca. 100% (horizontal und vertikal)
Lage der Austrittspupille 18 mm Abstand ab Mitte der Okularlinsenoberfläche
(bei –1,0 dpt)
Dioptrieneinstellung–3 bis +2 dpt
AugensensorKamera schaltet automatisch auf den elektronischen
Sucher um, wenn sich ein Auge nähert.
Aufnahmemodi
C Automatik, t Programmautomatik, u Blenden-
automatik, v Zeitautomatik, w manuelle Belichtungssteuerung, u Best Moment Capture (LiveZeitlupe und Smart Photo Selector), v Erweiterte
Filmoptionen (HD- und Zeitlupenfilme), z Bewegter
Schnappschuss
Fokusmessfeld• Einzelfeldsteuerung: 135 Fokusmessfelder; die 73
FokusspeicherSpeichern der Scharfeinstellung durch Drücken des
PorträtautomatikEin, Aus
• Mittenbetonte Messung: Belichtungsmessung mit
Schwerpunkt in einem Kreisfeld in der Bildmitte
(Durchmesser: 4,5 mm)
• Spotmessung: Belichtungsmessung in einem Kreis-
feld (Durchmesser: 2 mm) in der Mitte des gewähl-
ten Fokusmessfelds
bung; u Blendenautomatik; v Zeitautomatik;
w manuelle Belichtungssteuerung;
h Motivautomatik
den Belichtungsfunktionen t, u und v)
Speichern des gemessenen Lichtwerts mithilfe der
Taste A (AE-L/AF-L)
ISO 160– 6400 in Schritten von 1 LW; ISO-Automatik
(ISO 160– 6400, 160 –3200, 160 –800); Empfindlichkeitseinstellung durch den Anwender möglich mit den
Belichtungssteuerungen t, u, v und w
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt (Einzel-AF)
oder der A (AE-L/AF-L)-Taste
1
/
3 LW (benutzergesteuert in
n
93
Blitz
Integriertes BlitzgerätWird durch Drücken der Blitzentriegelung aufgeklappt
Leitzahl ca. 5 (Meter, ISO 100, 20 °C; Leitzahl bei ISO 160 ca. 6,3)
Blitzsteuerungi-TTL-Blitzsteuerung mithilfe des Bildsensors
BlitzmodusAufhellblitz, Langzeitsynchronisation, Reduzierung
Blitzbelichtungskorrektur –3 bis +1 LW in Schritten von
Blitzbereitschaftsanzeige
Weißabgleich
Video
BelichtungsmessungTTL-Belichtungsmessung mithilfe des Bildsensors
Messsystem• Matrixmessung
Bildgrößen (Pixel)/
Bildraten
n
DateiformatMOV
VideokomprimierungH.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
TonaufnahmeformatAAC
TonaufnahmegerätIntegriertes oder optionales externes Stereomikro-
* Die Sensorausgabe beträgt ca. 60 Bilder/s.
94
des Rote-Augen-Effekts, Langzeitsynchronisation
mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang, Langzeitsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang.
Leuchtet, wenn das Blitzgerät vollständig aufgeladen ist
»Automatisch«, »Kunstlicht«, »Leuchtstofflampe«,
»Direktes Sonnenlicht«, »Blitzlicht«, »Bewölkter Himmel«, »Schatten«, »Eigener Messwert«; alle mit Feinabstimmung außer »Eigener Messwert«
• Mittenbetonte Messung: Belichtungsmessung mit
Schwerpunkt in einem Kreisfeld in der Bildmitte
(Durchmesser: 4,5 mm)
• Spotmessung: Belichtungsmessung in einem Kreis-
feld (Durchmesser: 2 mm) in der Mitte des gewählten Fokusmessfelds
HD-Filme und Filme, die in den Modi C, t, u, v und w aufge-
nommen wurden (Seitenverhältnis 16 : 9)
• 1920 × 1080/60i (59,94 Halbbilder/s *)
• 1920 × 1080/30p (29,97 Bilder/s)
• 1280 × 720/60p (59,94 Bilder/s)
• 1280 × 720/30p (29,97 Bilder/s)
Zeitlupenaufnahmen (Se itenverhältnis 8 : 3)
•
640 × 240/400 Bilder/s
•
320 × 120/1200 Bilder/s
ben)
Bewegter Schnappschuss (Seitenverhältnis 16 : 9)
1920 × 1080/60p (59,94 Bilder/s) (wird mit 24p/23,976 Bilder/s
wiedergegeben)
fon ME-1; Empfindlichkeit einstellbar
1
/
3 LW
(wird mit 30p/29,97 Bilder/s wiedergegeben)
(wird mit 30p/29,97 Bilder/s wiedergeg e-
Monitor
Wiedergabe
Schnittstellen
USBHighspeed-USB
HDMI-AusgangHDMI-Mini-Anschluss (Typ C)
MultizubehöranschlussFür kompatibles Zubehör
AudioeingangAnschluss für Stereo-Mini-Klinkenstecker (Durch-
Unterstützte Sprachen
Stromversorgung
AkkuEin Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL21
NetzadapterNetzadapter EH-5b, erfordert den Akkufacheinsatz
Stativgewinde
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen (H × B × T) ca. 81,6 × 107,8 × 45,9 mm, ohne vorstehende Teile;
Gewichtca. 337 g mit Akku und Speicherkarte, aber ohne
TFT-LCD-Monitor mit ca. 921.000 Bildpunkten, Diagonale von 7,5 cm (3 Zoll) und Helligkeitsregulierung
Einzelbildwiedergabe und Bildindex (4, 9 oder 72 Bilder sowie Anzeige nach Datum), Ausschnittvergrößerung, Filmwiedergabe, Diaschau, Histogramm,
automatische Bildausrichtung und Bewertungsfunktion
die Gehäusedicke (von Bajonettauflage bis Monitor)
beträgt 33,2 mm
Gehäusedeckel; nur Kameragehäuse ca. 278 g
n
95
Betriebsbedingun gen
Temperatur0 °C– 40 °C
Luftfeuchte85% oder weniger (nicht kondensierend)
• Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich alle Angaben auf eine Kamera mit
vollständig aufgeladenem Akku, die im Temperaturbereich betrieben wird, der
von der Camera and Imaging Products Association (CIPA) festgelegt ist: 23 ±3 °C.
• Nikon behält sich vor, jederzeit technische Daten von in diesem Handbuch
beschriebener Hardware und Software ohne vorhergehende Ankündigung zu
ändern. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in diesem Handbuch entstehen können.
Akkuladegerät MH-28
Nennaufnahme100– 240 V Wechselstrom, 50–60 Hz, 0,2 A
Nennleistung8,4 V Gleichstrom/0,6 A
Unterstützte AkkusLithium-Ionen-Akkus vom Typ Nikon EN-EL21
Ladezeitca. 2 Stunden bei einer Umgebungstemperatur von
Betriebstemperatur0 °C– 40 °C
Abmessungen (H ×B × T) ca. 28,0 × 67,0 × 104,0 mm, ohne Netzsteckeradapter
Gewichtca. 88 g, ohne Netzsteckeradapter
Lithium-Ionen-Akku EN-EL21
TypLithium-Ionen-Akku
Nennkapazität7,2 V, 1485 mAh
Betriebstemperatur0 °C– 40 °C
Abmessungen (H ×B × T) ca. 49,7 × 37,6 × 18,1 mm
Gewichtca. 57 g, ohne Akku-Schutzkappe
25 °C, wenn der Akku vollständig entladen ist.
n
96
1 NIKKOR VR 10–30 mm 1:3,5–5,6
TypObjektiv mit 1-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich10–30 mm
Lichtstärke1:3,5–5,6
Aufbau12 Linsen in 9 Gruppen (einschließlich 3 asphärische Linsen)
Bildwinkel77° bis 29° 40′
BildstabilisatorBewegliche Linsengruppe mit Voice-Coil-Motoren
(VCM)
Naheinstellgrenze0,2 m von der Sensorebene gemessen, bei allen
Zoompositionen
Blendenlamellen7 (Blendenöffnung mit abgerundeten Lamellen)
BlendeVollautomatisch
Blendenbereich• 10 mm Brennweite: 1:3,5 –16
• 30 mm Brennweite: 1: 5,6–16
Filtergewinde40,5 mm Durchmesser (P= 0,5 mm)
Abmessungenca. 57,5 mm × 42 mm (Durchmesser × Länge; Abstand a b Bajo-
nettauflage, wenn das Objektiv eingezogen ist)
Gewichtca. 115 g
1 NIKKOR 11–27,5 mm 1:3,5–5,6
TypObjektiv mit 1-Bajonettanschluss
Brennweitenbereich11–27,5 mm
Lichtstärke1:3,5–5,6
Aufbau8 Linsen in 6 Gruppen (einschließlich 1 ED-Linse und 1 asphä-
rische Linse), 1 Schutzglas
Bildwinkel72° bis 32° 20′
Naheinstellgrenze0,3 m von der Sensorebene gemessen, bei allen
Zoombrennweiten
Blendenlamellen7 (Blendenöffnung mit abgerundeten Lamellen)
BlendeVollautomatisch
Blendenbereich• 11 mm Brennweite: 1:3,5 –16
• 27,5 mm Brennwei te: 1:5,6–16
Filtergewinde40,5 mm Durchmesser (P= 0,5 mm)
Abmessungenca. 57,5 mm × 31 mm (Durchmesser × Länge; Abstand a b Bajo-
nettauflage, wenn das Objektiv eingezogen ist)
Gewichtca. 83 g
Änderungen der technischen Daten ohne vorhergehende Ankündigung vorbehalten. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus eventuellen Fehlern in
diesem Handbuch entstehen können.
n
97
Informationen zu eingetragenen Warenzeichen
A
Macintosh, Mac OS und QuickTime sind eingetragene Marken von Apple
Inc. in den USA und/oder anderen Ländern. Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Länd ern. Das PictBridge-Logo ist
eine Marke. Google Play ist eine Marke von Google Inc. Die Logos für SD,
SDHC und SDXC sind Marken von SD-3C, LLC. HDMI, das HDMI-Logo und
High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Alle anderen Handelsnamen, die in diesem H andbuch oder in der sonstigen
Dokumentation zu Ihrem Nikon-Produkt erwähnt werden, sind Marken
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.