Dosažení dobrých výsledků při práci s fotoaparátem
Fotografovánípomocí tlačítka spouště.
Statické snímky lze pořizovat
v libovolném režimu stisknutím
tlačítka spouště. V režimu pohyblivých momentek (0 56)
zaznamená fotoaparát se snímkem
rovněž krátkou videosekvenci.
Videosekvence lze zaznamenávat
stisknutím tlačítka záznamu
videosekvence v režimu Auto,
v režimu pokročilých videosekvencí
a v režimech t, u, v a w.
základní záznamy vyberte režim Auto (0 24), pro využití
pokročilejších technik vyberte režim pokročilých videosekvencí (0 47).
Pro
3
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon. Pro získání
kompletních pokynů k používání tohoto digitálního fotoaparátu
vyhledejte informace v příručce Návod k použití (na disku CD-ROM).
Abyste mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si
důkladně celý Návod k obsluze a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem
případným uživatelům přístroje.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly
akonvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které byste si
měli přečíst před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho
D
poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které byste si měli přečíst
před zahájením práce s fotoaparátem.
A
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Objektiv použitý v tomto návodu k ilustračním účelům je 1 NIKKOR VR 10–30 mm
f/3,5–5,6.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní pokyny v části „Pro
vaši bezpečnost“ (0 6–8) a v části „Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění“
(0 82).
4
Dokumentace k výrobku
S fotoaparátem se dodává následující dokumentace.
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Návod k obsluze (tento návod) — popisuje
pořizování a zobrazování snímků.
Návod k použití (na disku CD-ROM) —
kompletní návod k použití tohoto digitálního
fotoaparátu je k dispozici ve formě souboru pdf
na dodávaném disku CD-ROM.
Příručku Návod k použití lze zobrazit pomocí prohlížeče Adobe Reader
nebo Adobe Acrobat Reader verze 5.0 a novější, který je k dispozici
zdarma ke stažení na webových stránkách společnosti Adobe.
1 Spusťte počítač a vložte disk CD-ROM s návodem k použití.
2 Poklepejte na symbol disku CD-ROM (Nikon 1 V2) v okně Počítač
nebo Tento počítač (Windows), resp. na ploše (Mac OS).
3 Poklepejte na soubor INDEX.pdf pro zobrazení obrazovky pro volbu
jazyka a klepnutím na požadovaný jazyk zobrazte Návod k použití.
Návod k obsluze
Cz
5
Pro vaši bezpečnost
Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných
osob, pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující
bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je
dostupné všem, kdo budou produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených,
jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu
společnosti Nikon si přečtěte všechna varování, abyste zabránili
A
případným úrazům.
❚❚VA ROVÁNÍ
Nenechte svítit slunce do objektivu. Při
A
fotografování objektů v protisvětle
dbejte na to, aby bylo slunce mimo
záběr. Sluneční paprsky v záběru nebo
v jeho těsné blízkosti – soustředěné
optickou soustavou objektivu – mohou
způsobit požár.
Nikdy se nedívejte hledáčkem fotoaparátu
A
přímo do slunce. Pozorování slun ce nebo
jiného silného světelného zdroje
hledáčkem fotoaparátu může způsobit
trvalé poškození zraku.
Použití voliče dioptrické korekce hledáčku.
A
Nastavujete-li při pohledu do hledáčku
dioptrickou korekci, dejte pozor, abyste
si prstem náhodně neporanili oko.
V případě poruchy přístroj ihned vypněte.
A
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (volitelné příslušenství)
vychází neobvyklý zápach či kouř,
odpojte síťový zdroj a vyjměte
z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se
přitom nepopálili). Další provoz přístroje
může vést ke zranění. Po vyjmutí baterie
nechte přístroj zkontrolovat
v autorizovaném servisním středisku
Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých
A
plynů. Elektronické vybavení
nepoužívejte v blízkosti hořlavých
plynů, mohlo by dojít k požáru nebo
výbuchu.
Přístroj nerozebírejte. Kontakt s interními
A
součástmi produktu může vést k úrazu.
V případě poruchy svěřte opravu
produktu výhradně kvalifikovanému
technikovi. Dojde-li k otevření těla
přístroje nárazem nebo jinou nehodou,
vyjměte baterii a/nebo odpojte síťový
zdroj a nechte přístroj zkontrolovat
v autorizovaném servisním středisku
Nikon.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí.
A
Nedodržení tohoto upozornění může
vést k úrazu dítěte. Věnujte také
pozornost skutečnosti, že malé
součástky představují potenciální riziko
udušení. Dojde-li k polknutí jakékoli
součásti vybavení dítětem, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo
A
krku dětí. Popruh zavěšený okolo krku
malého dítěte může způsobit jeho
uškrcení.
6
Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu,
A
baterie nebo nabíječky v době, kdy je zařízen í
zapnuté nebo se používá. Některé části
těchto zařízení se mohou během
provozu zahřívat. Dlouhodobější
ponechání zařízení v přímém kontaktu
s lidskou kůží může vést
k nízkoteplotním popáleninám.
Při použití blesku nemiřte bleskem na řidiče
A
motorových vozidel. Nedodržení tohoto
upozornění může vést k dopravní
nehodě.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní
A
pravidla.
• Použití blesku fotoaparátu v těsné
blízkosti lidské kůže nebo jiných
objektů může způsobit popálení/
požár.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu
může způsobit dočasné oslepení.
Zvláštní pozornost věnujte
fotografování dětí – blesk nesmí být ve
vzdálenosti menší než 1 metr od
objektu.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly.
A
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor, abyste se neporanili střepy
z krycího skla, a zabraňte styku po kožky,
očí nebo úst s tekutými krystaly
z monitoru.
Při manipulaci s bateriemi dodržujte
A
bezpečnostní pravidla. Při nesprávné
manipulaci s bateriemi může dojít
k jejich vytečení nebo výbuchu. Při práci
s bateriemi určenými pro tento produkt
dodržujte následující bezpečnostní
pravidla:
• Používejte výhradně baterie určené
pro tento fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
• Před výměnou baterie se přesvědčte,
že je produkt vypnutý. Používáte-li
síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojený.
• Nepokoušejte se vložit baterii horní
stranou dolů ani převráceně.
• Baterii nevystavujte otevřenému ohni
ani nadměrným teplotám.
• Zabraňte ponoření baterie do vody
nebo jejímu namočení.
• Během přepravy použijte krytku
kontaktů baterie. Baterie
nepřepravujte ani neukládejte
společně s kovovými předměty, jako
jsou řetízky na krk nebo sponky do
vlasů.
• Zcela vybité baterie mají tendenci
vytéct. Abyste zamezili poškození
přístroje, neponechávejte vybitou
baterii v přístroji.
• Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte
krytku kontaktů a baterii uložte na
chladném, suchém místě.
• Bezprostředně po použití a/nebo při
dlouhodobé práci s přístrojem
napájeným baterií může dojít k ohřátí
baterie. Než vyjmete baterii, vypněte
fotoaparát a nechte baterii
vychladnout.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny, např. změnu barvy nebo
deformace, ihned ji přestaňte
používat.
7
Při práci s nabíječkou dodržujte bezpečno stní
A
pokyny:
• Zařízení udržujte v suchu. Nedodržení
tohoto upozornění může vést k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nezkratujte kontakty nabíječky.
Nedodržení tohoto upozornění může
vést k přehřátí nebo poškození
nabíječky.
• Prach na kovových částech síťové
vidlice nebo v jejím okolí odstraňte
suchým hadříkem. Další používání
zařízení mohlo být příčinou požáru.
• Nepřibližujte se k nabíječce v době
bouřky. Nedodržení tohoto
upozornění může vést k úrazu
elektrickým proudem.
• Zásuvky elektrické sí tě ani nabíječky se
nedotýkejte vlhkýma rukama.
Nedodržení tohoto upozornění může
vést k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte nabíječku v kombinaci
s cestovními adaptéry, transformátory
ani s proudovými měniči (ze
stejnosměrného na střídavý proud).
Nedodržení tohoto upozornění může
vést k poškození nebo přehřátí
produktu a způsobit požár.
Používejte vhodné typy kabelů. Pro zajištění
A
shody s parametry produktu používejte
v případě připojování fotoaparátu
k jiným zařízením pomocí vstupních
a výstupních konektorů výhradně
značkové kabely Nikon, dodávané pro
tento účel.
Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahující
A
software nebo návody by neměly být
přehrávány na příslušenství pro zvukové
disky CD. Přehrávání disků CD-ROM na
přehrávači určeném pro zvukové disky
CD může vést k poškození přehrávače
nebo ke ztrátě sluchu.
8
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných
s tímto výrobkem nesmí být
reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech
nebo v jakékoli formě překládána do
jiné řeči bez předchozího písemného
svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli a bez předchozího upozornění
změnit specifikaci hardwaru a softwaru
popsaného v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese
odpovědnost za škody vzniklé
v důsledku použití přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální
úsilí k dosažení správnosti a úplnosti
informací obsažených v těchto
návodech, uvítáme, sdělíte-li veškerá
zjištění o nesrovnalostech nebo
chybějících informacích regionálnímu
zastoupení společnosti Nikon (adresa
je uvedena samostatně).
9
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ: POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNĚ PLATNÝCH ZÁKONŮ.
Tento symbol značí, že
přístroj nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě. Výrobek
nedávejte do běžného komunálního
odpadu.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii
značí, že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům v evropských
zemích:
• Likvidace veškerých baterií bez ohledu
na to, zda jsou označeny tímto
symbolem či nikoli, se provádí v rámci
tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Nelikvidujte baterie
společně s běžným komunálním
odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
10
Poznámka týkající se zákazu kopírování a reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitáln ě kopírovány
nebo reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo
jiného zařízení, může být trestné podle zákona.
• Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz
kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte
papírové peníze, mince, cenné papíry,
státní dluhopisy, a to ani v případě, že
jsou kopie a reprodukce označeny
razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo
reprodukovat papírové peníze, mince
nebo cenné papíry vydané jinými
státy.
Bez předchozího písemného souhlasu
vlády je zakázáno i kopírování
a reprodukování nepoužitých
poštovních známek a pohlednic
vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo
reprodukovat známky vydané státem
nebo certifikované dokumenty
uvedené v příslušném zákoně.
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet
nedojde k úplnému zničení obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí
běžně dostupného softwaru obnovit z vyřazených paměťových zařízení, což
představuje potenciální riziko zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana těchto dat
je výhradně v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení odstraňte
všechna data pomocí běžně dostupného softwaru pro mazání dat, případně
zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky neobsahujícími
soukromé informace (např. snímky oblohy). Při fyzické likvidaci paměťových
zařízení je nutno dbát na pravidla ochrany zdraví.
• Upozornění týkající se některýc h druhů kopií
areprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony
země je zakázáno kopírování
a reprodukce cenných papírů
vydaných soukromými společnostmi
(akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny
atd.), dopravních legitimací a jízdenek,
s výjimkou minimálního množství
pracovních kopií pro vnitřní potřebu
firmy. Zakázáno je rovněž kopírování
a reprodukování cestovních pasů,
licencí vydaných veřejnými institucemi
a soukromými skupinami,
identifikačních karet a lístků, jako jsou
povolenky nebo stravenky.
• Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských
děl, jako jsou knihy, hudební díla,
obrazy, dřevoryty, grafické listy, mapy,
kresby, filmy a snímky, jsou zakázány
v souladu s národními
i mezinárodními normami autorského
práva. Produkt nepoužívejte za účelem
vytváření nelegálních kopií nebo
k porušování autorských práv.
Fotoaparát může být během činnosti teplý na dotek; jde o zcela normální stav
a neznamená to žádnou závadu. Za vysokých okolních teplot, po dlouhodobějším
používání nebo po rychlém pořízení více snímků se může zobrazit varovná
indikace vysoké teploty, kterou následuje automatické vypnutí fotoaparátu
sloužící k ochraně jeho vnitřních obvodů před poškozením. Před dalším použitím
nechte fotoaparát vychladnout.
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům,
a obsahují komplexní elektronické obvody. Pouze značkové elektronické
příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů a zábleskového
příslušenství), certifikované speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem
Nikon, bylo konstruováno a schváleno pro provoz naplňující provozní
a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést
k poškození fotoaparátu a být důvodem pro zánik záruky. Použití
dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců, které nejsou
opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo),
může být překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo může
způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon vám poskytne autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
12
Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
D
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití
s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na
dané bezpečnostní a provozní požadavky přístroje. POUŽITÍPŘÍSLUŠENSTVÍ
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost
Nikon doporučuje kontrolu přístroje u autorizovaného prodejce nebo
v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním nebo dvouletém intervalu
a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto sl užby jsou zpoplatněny). Častější
kontroly přístroje jsou vhodné zejména v případě jeho profesionálního
využití. Spolu s fotoaparátem zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu
veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako jsou objektivy
a volitelné blesky.
Než budete pořizovat snímky z důležité události
A
Než se pustíte do pořizování snímků z důležité události (jako je svatba),
nebo než odjedete na dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků
a ujistěte se, že fotoaparát pracuje správně. Společnost Nikon nenese
odpovědnost za škody nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
Celoživotní vzdělávání
A
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace
k produktům jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na
následujících stránkách:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa. com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživat ele vAsii, Oceánii a na Středn ím východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy,
odpovědi na často kladené otázky (FAQ) a všeobecné rady týkající se
digitální fotografie a zpracování obrazu. Další informace můžete získat od
místního zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na
webových stránkách http://imaging.nikon.com/
13
Úvod
s
Obsah balení
Zkontrolujte, jestli balení obsahuje následující položky:
s
Digitální fotoaparát Nikon 1 V2
Dobíjecí
lithium-iontová
baterie EN-EL21
(s krytkou kontaktů)
Kabel USB UC-E19
Popruh AN-N1000
Disk CD-ROM ViewNX 2/
Short Movie Creator
Paměťové karty jsou prodávány samostatně.
Záruční list
Návod k obsluze
(tento návod)
Krytka multifunkčního portu pro
upevnění příslušenství BS-N3000
Krytka těla BF-N1000
Nabíječka baterií
MH-28
(v závislosti na zemi nebo
regionu může být součástí
dodávky zásuvkový adaptér;
provedení tohoto příslušenství
závisí na zemi prodeje)
Objektiv
(dodávaný pouze v případě
zakoupení sady objektivů
spolu s fotoaparátem; dodává
se včetně přední a zadní krytky
objektivu)
Disk CD-ROM
s návodem k použití
(obsahuje Návod k použití)
14
Části fotoaparátu
Věnujte chvíli obeznámení se s ovládacími prvky a indikacemi
fotoaparátu. Tuto část může být výhodné si označit pro možnost
snadného návratu a vyhledání potřebných informací během čtení
dalších částí návodu.
Hledáček použijte v případech, kdy vysoká hladina
okolního osvětlení ztěžuje pozorování obrazu na
monitoru. Indikace v hledáčku se zapn e v okamžiku
pohledu do hledáčku a je identická s indikací
uvedenou na straně 17; monitor se automaticky
s
vypne. Pamatujte si, že pokud se před snímač
pohledu do hledáčku dostane prst nebo jiný objekt,
může dojít k vypnutí monitoru a zapnutí hledáčku;
při použití monitoru se proto vyvarujte zakrytí
snímače pohledu do hledáčku.
Chcete-li zaostřit zobrazení, použijte volič
dioptrické korekce hledáčku. Při manipulaci
s voličem za současného pohledu do hledáčku
dávejte pozor, abyste si prstem či nehtem náhodně
neporanili oko.
Snímač pohledu do
hledáčku
18
Volič expozičních režimů
Fotoaparát nabízí výběr z následujících režimů
fotografování:
Volič expozičních režimů
Režim Auto (0 24): Veškerá nastavení pro fotografování a zaznamenávání
videosekvencí provádí automaticky fotoaparát.
Režim pokročilých videosekvencí (0 47): Umožňuje
nastavit expoziční režim při záznamu HD
videosekvencí a zpomalených videosekvencí.
Režim pohyblivých momentek (0 56): Fotoaparát
při každém stisknutí spouště pořídí statický
snímek a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s.
Při zobrazení výsledné „pohyblivé momentky“
na fotoaparátu se videosekvence přehraje
zpomaleně za dobu přibližně 4 s a následně se
zobrazí statický snímek.
Režim zachycení nejlepšího okamžiku (0 40): Tento
režim umožňuje vybrat okamžik spuštění
závěrky při zpomaleném přehrávání
fotografované scény (zpomalené zobrazení),
resp. umožňuje ponechat výběr nejlepšího
snímku na fotoaparátu, který tak učiní po
analýze kompozice a pohybu (Inteligentní
výběr snímku).
s
Režimy t, u, v a w (0 33): Tyto režimy umožňují ovládat nastavení času závěrky
a clony pro dosažení pokročilých fotografických efektů.
• t: Programová automatika (0 34)
• u: Clonová automatika (0 35)
• v: Časová automatika (0 36)
• w: Manuální expoziční režim (0 37)
19
První kroky
s
Nasaďte popruh fotoaparátu.
1
Nasaďte bezpečně popruh do dvou oček na fotoaparátu.
Nabijte baterii.
2
Vložte baterii do nabíječky q a zapojte nabíječku do elektrické sítě
w. Vybitá baterie se plně nabije přibližně za dvě hodiny. Po
dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě a vyjměte
baterii.
Nabíjení
baterie
Nabíjení
dokončeno
Zásuvkový adaptér
A
V závislosti na zemi nebo regionu, kde jste
zařízení zakoupili, může být společně
s nabíječkou dodávaný zásuvkový adaptér.
Tvar nabíječky se v různých zemích nebo
regionech liší. Pokud je součástí dodávky
nabíječky zásuvkový adaptér, vyklopte
z nabíječky vidlici a adaptér na ni nasaďte.
Zkontrolujte, že je adaptér nasazen na doraz.
Násilné sejmutí zásuvkového adaptéru by
mohlo výrobek poškodit.
20
Vložte baterii a paměťovou kartu.
3
Zkontrolujte správnou orientaci baterie a karty. Pomocí baterie
stiskněte stranou oranžovou aretaci baterie a zasuňte baterii tak
daleko do těla přístroje, až dojde k jejímu zaaretování. Potom zasuňte
paměťovou kartu tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované
polohy.
Přední strana
Formátování paměťových karet
A
Pokud paměťovou kartu používáte ve
fotoaparátu poprvé nebo poté, co byla
formátována v jiném zařízení, vyberte položku
Formátování paměť. karty v menu nastavení
a podle pokynů na obrazovce kartu
naformátujte (0 72). Pozor, tento postup trvale vymaže veškerá data obsažená na kartě. Než
budete pokračovat, přesvědčte se, že máte
všechny snímky a další data, které chcete
uchovat, bezpečně zkopírovány do počítače.
s
21
s
Nasaďte objektiv.
4
Pokud je z fotoaparátu sejmutý objektiv nebo krytka těla, je nutno
chránit tělo přístroje před vniknutím prachu.
Montážní značka (objektiv)
Montážní značka
(fotoaparát)
Montážní značka (objektiv)
Zapněte fotoaparát.
5
Otočením hlavního vypínače zapněte
fotoaparát. Krátce se zeleně rozsvítí
kontrolka zapnutí přístroje a zapne se
monitor. Před zahájením fotografování
nezapomeňte sejmout krytku objektivu.
Vypnutí fotoaparátu
A
Fotoaparát vypnete opětovným otočením
hlavního vypínače. Monitor se vypne.
Na monitoru zkontrolujte stav baterie
a počet zbývajících snímků (0 17).
22
Za současného vyrovnání značek nasaďte objektiv na
fotoaparát a otočte jím tak daleko, až zaklapne do
aretované polohy.
Stav baterie
Počet zbývajících snímk ů
Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
A
Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického
tubusu objektivu nelze použít v zasunutém stavu.
Pro odblokování a vysunutí objektivu podržte
stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu
(q) a současně otáčejte zoomovým kroužkem (w).
Po uvolnění aretace teleskopického tubusu
objektivu se automaticky zapne fotoaparát.
Objektiv lze zasunout a zoomový kroužek
zaaretovat stisknutím tlačítka teleskopického
tubusu objektivu a otáčením zoomového kroužku v opačném směru. Pokud je
zobrazený aktuální záběr objektivu nebo pokud je vypnutý monitor, fotoaparát
se po zaaretování tubusu objektivu automaticky vypne (při použití objektivů
1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3,5–5,6 a 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3,8–5,6 vyžaduje
funkce automatického vypnutí fotoaparátu zaaretováním tubusu objektivu při
vypnutém monitoru firmware verze 1.10 nebo novější; informace o aktualizaci
firmwaru objektivů naleznete na místních webových stránkách společnosti
Nikon). Dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko teleskopického tubusu objektivu
při nasazování nebo snímání objektivu. Před sejmutím objektivu zasuňte
teleskopický tubus.
❚❚ Výběr jazyka a nastavení hodin fotoaparátu
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí
dialog pro volbu jazyka. Pomocí
multifunkčního voliče vyberte jazyk, časové
pásmo a datum, zapněte nebo vypněte letní
čas či nastavte hodiny fotoaparátu na
24 hodinový režim. Po dokončení každého
kroku přejděte stisknutím tlačítka J k dalšímu
dialogu.
Tlačítko $ (zobrazení)
Stisknutím tlačítka $ se přepínají indikace
režimu fotografování a přehrávání.
s
Tlačítko $
23
Režim Auto
z
Tento režim slouží k pořizování snímků a videosekvencí. Fotoaparát
automaticky upravuje potřebná nastavení v závislosti na
fotografovaném objektu.
Fotografování v režimu Auto
z
Vyberte režim Auto.
1
Otočte volič expozičních režimů do polohy
C.
Připravte si fotoaparát.
2
Uchopte fotoaparát pevně oběma rukama
a dejte přitom pozor, abyste nezakrývali
objektiv, pomocné světlo AF a mikrofon.
Při fotografování na výšku (v portrétní
orientaci) otočte fotoaparát tak, jak
ilustruje obrázek níže vpravo.
Časy závěrky se za špatného osvětlení
prodlužují; doporučuje se použít stativ
nebo vestavěný blesk (0 65).
24
Vytvořte kompozici snímku.
3
Umístěte objekt doprostřed obrazu.
Použití objektivů se zoomem
A
Pomocí zoomového kroužku zvětšíte objekt tak, aby zaplnil větší část snímku,
nebo jej zmenšíte a rozšíříte tak oblast viditelnou na výsledném snímku (chcete-li
objekt zvětšit, nastavte na stupnici ohniskových vzdáleností objektivu delší
ohniskovou vzdálenost, chcete-li rozšířit oblast viditelnou na snímku, nastavte
kratší ohniskovou vzdálenost).
Zvětšení
Pomocná mřížka
A
Pomocnou mřížku lze zobrazit výběrem možnosti
Zapnuto v položce Zobrazení pomoc. mřížky
vmenu nastavení (0 72).
Zoomový kroužek
Rozšíření záběru
z
25
z
Z
Zaostřete.
4
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny. Je-li objekt špatně osvětlený,
může dojít ke spuštění pomocného světla
AF (0 15) napomáhajícího správnému
zaostření.
Je-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se
vybrané zaostřovací pole zeleně a ozve se
pípnutí (pípnutí se nemusí ozvat v případě,
že se objekt pohybuje).
Není-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se
zaostřovací pole červeně.
Exponujte.
5
Plynule stiskněte tlačítko spouště zbývající
část jeho chodu až na doraz pro spuštění
závěrky a zaznamenání snímku. Rozsvítí se
kontrolka přístupu na paměťovou kartu
a na monitoru se na několik sekund zobrazí
pořízený snímek (při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny snímek automaticky
zmizí z monitoru a fotoaparát se připraví na
expozici dalšího snímku). Dokud kontrolka
přístupu na paměťovou kartu nezhasne
a zaznamenávání snímku neskončí,
nevyjímejte paměťovou kartu a neodpojujte
ani nevyjímejte zdroj energie.
aostřovací pole
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
26
Detekce tváří
A
Fotoaparát automaticky vyhledá a zaostří
portrétované osoby (detekce tváří). Je-li detekován
portrétovaný objekt hledící směrem k fotoaparátu,
zobrazí se dvojitý žlutý rámeček (je-li detekováno
více tváří fotografovaných osob, maximálně pět,
vybere fotoaparát nejbližší objekt). Namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny pro zaostření na
objekt ve dvojitém žlutém rámečku. Není-li
fotoaparát nadále schopen detekovat objekt (například v důsledku toho, že se
fotografovaná osoba podívala jiným směrem), rámeček zmizí ze zobrazovače.
Automatická volba motivových programů
A
V režimu Auto fotoaparát automaticky analyzuje
objekt a vybírá vhodný motivový program. Vybraný
motivový program se zobrazí na monitoru.
c
Portrét: Portréty osob.
d
Krajina: Krajiny a města.
f
Noční portrét: Portréty objektů na tmavém pozadí.
e
Makro: Objekty blízko fotoaparátu.
g
Noční krajina: Špatně osvětlené krajiny a města.
Z
Auto: Program pro objekty nespadající do výše uvedených kategorií.
Automatické vypnutí
A
Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně jedné minuty, zobrazovače
se vypnou a začne blikat kontrolka zapnutí přístroje. Fotoaparát lze znovu
aktivovat použitím tlačítek, voliče expozičních režimů a dalších ovládacích prvků
fotoaparátu. Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně tří minut od
vypnutí zobrazovačů, fotoaparát se automaticky vypne.
Symbol motivového
programu
z
27
Živé nastavení
Živé nastavení umožňuje zobrazit ještě před
expozicí účinky aktuálních nastavení na
výsledný snímek. Chcete-li vybrat živé
nastavení v režimu Auto, stiskněte tlačítko &
a použijte příkazový volič. Otáčením voliče
vyberte položku a stisknutím voliče zobrazte
z
její účinek.
Otáčením příkazového voliče upravte
nastavení vybrané položky. Chcete-li skrýt
ovládací prvky živého nastavení, stiskněte
znovu tlačítko &.
Tlačítko &
Příkazový volič
Active D-Lighting: Tato funkce zachovává detaily
ve světlech a stínech a vytváří snímky
s přirozeně působícím kontrastem.
Active D-Lighting:
Vysoký účinek
Active D-Lighting:
Nízký účinek
28
Zvýšení účinku efektu
Snížení účinku efektu
Změkčení pozadí: Tato funkce změkčuje detaily
v pozadí pro zdůraznění hlavního objektu
nebo zobrazuje ostře popředí i pozadí.
Ostré pozadíZměkčené pozadí
Nastavení pohybové neostrosti: Tato funkce
zdůrazňuje pohyb rozmazáním pohyblivých
objektů nebo „zmrazuje“ pohyb pro jasné
zobrazení pohyblivých objektů.
Zmrazení pohybuRozmazání pohybu
Nastavení jasu: Tato funkce zesvětluje nebo
ztmavuje snímky.
Zaostření pozadí
z
Změkčení pozadí
Zmrazení pohybu
Rozmazání pohybu
Světlejší
TmavšíSvětlejšíTmavší
Živé nastavení
D
Je-li aktivní živé nastavení, nelze použít vestavěný blesk ani volitelné blesky a při
stisknutí tlačítka spouště až na doraz je vždy pořízen pouze jeden snímek – i při
výběru možnosti I v menu samospouště/sériového snímání.
29
Zobrazení snímků
Pro zobrazení posledního pořízeného snímku
na celé ploše monitoru (režim přehrávání
jednotlivých snímků) stiskněte tlačítko K.
z
Tlačítko K
Stisknutím tlačítek 4 a 2 nebo otáčením
multifunkčního voliče zobrazíte další snímky.
Chcete-li zvětšit střed aktuálně zobrazeného
snímku, otáčejte příkazovým voličem směrem
doprava. Chcete-li snímek zmenšit, otáčejte
voličem směrem doleva. Chcete-li zobrazit
více snímků v okamžiku zobrazení jednoho
snímku, otáčejte příkazovým voličem směrem
doleva.
Pro ukončení přehrávání a návrat do režimu fotografování namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Příkazový volič
Viz také
A
Informace o prezentacích viz strana 70.
30
Mazání snímků
Vymazání aktuálního snímku provedete stisknutím tlačítka O. Jakmile
jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.
Zobrazte snímek.
1
Postupem popsaným na předchozí straně zobrazte snímek, který
chcete vymazat.
Stiskněte tlačítko O.
2
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Tlačítko O
Vymažte snímek.
3
Opětovným stisknutím tlačítka O vymažte
snímek a vraťte se k přehrávání, nebo
stiskněte tlačítko K pro návrat bez
vymazání snímku.
z
Vymazání více snímků současně
A
Položku Mazání snímků v menu přehrávání (0 70) lze použít k vymazání
vybraných snímků, všech snímků nebo snímků pořízených k vybranému datu.
31
Záznam videosekvencí v režimu Auto
V režimu Auto lze pomocí tlačítka záznamu
videosekvence zaznamenávat ozvučené
videosekvence s poměrem stran 16 : 9 (na
zobrazovači se zobrazují značky aktuálního
obrazového pole videosekvence). Spuštění
a ukončení záznamu se provede stisknutím
z
tlačítka záznamu videosekvence.
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během záznamu lze v libovolný okamžik pořídit
stisknutím tlačítka spouště až na doraz statické
snímky. Záznam videosekvence se nepřeruší.
Viz také
A
Informace o zobrazení videosekvencí viz strana
54.
Tlačítko záznamu
videosekvence
32
Režimy t, u, v a w
#
Režimy t, u, v a w nabízejí různou úroveň
kontroly nad nastavením času závěrky a clony.
Vyberte požadovaný režim a upravte
nastavení v souladu s vlastním tvůrčím
záměrem.
❚❚ Úprava nastavení
V režimech t, u, v a w lze pomocí obrazovky provozních informací
přímo přistupovat k následujícím nastavením. Stisknutím tlačítka &
a otáčením příkazového voliče vyberte nastavení a potvrďte výběr
stisknutím voliče.
Picture Control (0 71)
Měření expozice
(0 71)
Jakmile je vybráno nastavení, lze je měnit
otáčením příkazového voliče. Opětovným
stisknutím voliče se uloží změny a přístroj se
vrátí do režimu fotografování.
Vyvážení bílé barvy (0 71)
Zaostřovací režim
(0 71)
Rež. činnosti zaost. polí (071 )Citlivost ISO (0 71)
#
33
Fotografování v režimech t, u, v a w
t Programová automatika
V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky
a hodnoty clony pro dosažení optimální expozice ve většině situací.
Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete
ponechat nastavení času závěrky a clony na fotoaparátu.
❚❚ Výběr kombinace času závěrky a clony
I když kombinace času závěrky a clony vybraná
fotoaparátem poskytne optimální výsledky,
#
lze vybrat rovněž jinou kombinaci těchto
parametrů, která zaručí stejnou expozici
(„flexibilní program“). Otáčením příkazového
voliče směrem doprava se nastavují menší
zaclonění (nižší clonová čísla) pro rozostření
detailů v pozadí nebo dosažení kratších časů
závěrky a zmrazení“ pohybu. Otáčením voliče
směrem doleva se nastavují větší zaclonění
(vyšší clonová čísla) pro zvětšení hloubky
ostrosti nebo dosažení delších časů závěrky
a rozmazání pohybu. Při použití flexibilního
programu se zobrazuje symbol U.
Obnovení výchozích nastavení času závěrky a clony
A
Chcete-li obnovit výchozí nastavení času závěrky a clony, otáčejte příkazovým
voličem dokud nezmizí symbol U, vyberte jiný režim, otočte voličem expozičních
režimů nebo vypněte fotoaparát. Výchozí nastavení času závěrky a clony se
obnoví automaticky po přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu.
Příkazový volič
34
u Clonová automatika
V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát
automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expozice.
Dlouhé časy závěrky použijte pro vyvolání dojmu pohybu rozmazáním
pohybujících se objektů, krátké časy pro „zmrazení“ pohybu.
Krátký čas závěrky (
1
/
1600 s)Dlouhý čas závěrky (1 s)
❚❚ Výběr času závěrky
Otáčením příkazového voliče směrem
doprava se nastavují kratší časy závěrky,
otáčením voliče směrem doleva se nastavují
delší časy závěrky. K dispozici jsou hodnoty
v rozmezí 30 s až
1
/
4000 s. Elektronická závěrka,
kterou lze aktivovat výběrem možnosti
Zapnuto v položce Bezhlučné fotografování
(0 70) nebo výběrem snímací frekvence 15, 30
Příkazový volič
nebo 60 obr./s (0 70) v režimu sériového
snímání (0 60), podporuje časy závěrky až do
1
/
16 000 s; nejdelší čas závěrky dostupný při
použití elektronické závěrky je 30 s (bezhlučné
fotografování) nebo
1
/
60 s (sériové snímání
frekvencí 15, 30 a 60 obr./s).
Sériové snímání
A
Vybraný čas závěrky se může při použití sériového
snímání (0 60) změnit.
#
35
v Časová automatika
V režimu časové automatiky volíte clonu a fotoaparát automaticky
nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice. Malá zaclonění
(nízká clonová čísla) snižují hloubku ostrosti, čímž rozmazávají objekty za
a před hlavním objektem. Velká zaclonění (vysoká clonová čísla) zvyšují
hloubku ostrosti, čímž zvýrazňují detaily v popředí i v pozadí. Malé
hloubky ostrosti se obvykle používají u portrétů pro rozmazání detailů
v pozadí, velké hloubky ostrosti se používají při pořizování snímků
krajiny pro ostré zobrazení popředí i pozadí.
#
Malé zaclonění (f/5,6)Velké zaclonění (f/16)
❚❚ Výběr clony
Otáčením příkazového voliče směrem
doprava se nastavují větší zaclonění (vyšší
clonová čísla), otáčením voliče směrem doleva
se nastavují menší zaclonění (nižší clonová
čísla). Minimální a maximální dostupné
hodnoty závisí na aktuálně použitém
objektivu.
Příkazový volič
36
w Manuální expoziční režim
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky
iclonu.
❚❚ Výběr času závěrky a clony
Čas závěrky a clonu vybírejte na základě
informací indikace expozice (viz níže). Časy
závěrky lze nastavovat otáčením příkazového
voliče směrem doprava pro získání kratších
časů a směrem doleva pro získání delších časů:
k dispozici jsou hodnoty 30 s až
1
/
16 000 s při aktivaci elektronické závěrky
výběrem možnosti Zapnuto v položce
Bezhlučné fotografování nebo
1
/
16 000 s při výběru elektronické závěrky volbou
1
/
4000 s (30 s až
1
/
60 s až
Příkazový volič
snímací frekvence 15, 30 nebo 60 obr./s
v režimu sériového snímání; 0 60, 70), resp.
lze vybrat čas závěrky „Bulb“ (B) nebo „Time“
(T) a ponechat závěrku otevřenou libovolně
dlouhou dobu pro dlouhé expozice. Clona se
nastavuje otáčením multifunkčního voliče ve
směru hodinových ručiček pro větší zaclonění
(vyšší clonová čísla) nebo proti směru
hodinových ručiček pro menší zaclonění (nižší
clonová čísla): k dispozici jsou hodnoty
v rozmezí nejnižšího a nejvyššího clonového
čísla použitého objektivu.
#
37
Indikace expozice
A
Při použití všech časů závěrky kromě „Bulb“ (B) a „Time“ (T) zobrazuje indikace
expozice, zda dojde při aktuální kombinaci nastavení k pod- nebo přeexpozici
snímku.
Optimální expozicePodexponováno o
1
/
3 EVPřeexponováno o více než 2 EV
#
Sériové snímání
A
Vybraný čas závěrky se může při použití sériového snímání (0 60) změnit.
38
Záznam videosekvencí v režimech t, u, v a w
V režimech t, u, v a w lze pomocí tlačítka
záznamu videosekvence zaznamenávat
ozvučené videosekvence s poměrem stran
16 : 9 (na zobrazovači se zobrazují značky
aktuálního obrazového pole
videosekvence). Spuštění a ukončení
záznamu se provede stisknutím tlačítka
záznamu videosekvence. Pamatujte si, že
bez ohledu na vybraný režim se
videosekvence zaznamenávají s využitím
programové automatiky; chcete-li
upravovat expozici při záznamu
videosekvencí, vyberte režim pokročilých
videosekvencí (0 47).
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během záznamu videosekvence lze kdykoli pořídit statické snímky stisknutím
tlačítka spouště až na doraz. Záznam videosekvence se nepřeruší.
Viz také
A
Informace o zobrazení videosekvencí viz strana 54.
Tlačítko záznamu
videosekvence
#
39
Režim zachycení nejlepšího okamžiku
b
Tento režim je ideální pro rychle se měnící, obtížně zachytitelné objekty.
Tento režim umožňuje vybrat okamžik spuštění závěrky při zpomaleném
přehrávání fotografované scény (zpomalené zobrazení), resp. umožňuje
ponechat výběr nejlepšího snímku na fotoaparátu, který tak učiní po
analýze kompozice a pohybu (Inteligentní výběr snímku).
Zpomalené zobrazení
V tomto režimu pořizuje fotoaparát krátké série statických snímků
a přehrává je zpomaleně na zobrazovači, takže můžete vybrat přesný
okamžik expozice snímku. Během namáčknutí tlačítka spouště do
b
poloviny zaznamená fotoaparát za dobu cca 1,3 s až 40 snímků a tyto
snímky zpomaleně přehrává ve smyčce. V okamžiku, kdy se zobrazí
snímek, který chcete uchovat, stiskněte tlačítko spouště zbývající část
jeho chodu až na doraz pro zaznamenání tohoto snímku a vymazání
zbývajících snímků.
Vyberte režim u.
1
Otočte volič expozičních režimů do polohy
u.
Vytvořte kompozici snímku.
2
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
40
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
3
Fotoaparát zaostří (0 26) a v časovém
rozmezí cca 1,3 s zaznamená do dočasné
vyrovnávací paměti 40 snímků.
Zobrazte obsah vyrovnávací paměti.
4
Podržením tlačítka spouště v poloze
namáčknutí do poloviny přehrávejte
snímky ve vyrovnávací paměti ve smyčce
trvající přibližně 6 s. Pozice aktuálního
snímku v sérii je označena pomocí indikace
průběhu.
Zaznamenejte požadovaný snímek.
5
Chcete-li zaznamenat aktuálně zobrazený
snímek a vymazat zbývající snímky,
stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Chcete-li se vrátit zpět bez zaznamenání
snímku, uvolněte tlačítko spouště bez
předchozího stisknutí až na doraz.
Indikace průběhu
b
41
❚❚ Úprava nastavení režimu zachycení nejlepšího okamžiku
Stisknutím tlačítka & v režimu zachycení
nejlepšího okamžiku se zobrazí následující
možnosti. Otáčením příkazového voliče
vyberte požadovanou možnost a potvrďte
stisknutím voliče.
Režim inteligentního výběru snímku vyberte, chcete-li aby vám
fotoaparát pomohl se snímky zachycujícími letmý výraz tváře
portrétované osoby a dalšími obtížně načasovatelnými snímky, jako jsou
skupinové snímky na společenských akcích. Fotoaparát při každém
stisknutí spouště automaticky vybere nejlepší snímek a několik
kandidátů na nejlepší snímek na základě analýzy kompozice a pohybu.
Vyberte režim u.
1
Otočte volič expozičních režimů do polohy
u.
Vyberte režim inteligentního výběru snímku.
2
Stisknutím tlačítka & a otáčením
příkazového voliče vyberte položku
Inteligentní výběr snímku a potvrďte
výběr stisknutím voliče.
b
Tlačítko &
43
b
Vytvořte kompozici snímku.
3
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
Zahajte ukládání snímků do vyrovnávací paměti.
4
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny (0 26). V okamžiku zahájení
ukládání snímků do vyrovnávací paměti se
zobrazí jeho symbol. Fotoaparát během
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
trvale zaostřuje a zohledňuje tak změny
vzdálenosti fotografovaného objektu.
Exponujte.
5
Plynule domáčkněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na doraz.
Fotoaparát porovná snímky uložené do
vyrovnávací paměti před a po stisknutí
tlačítka spouště až na doraz a vybere pět
z nich, které uloží na paměťovou kartu.
Pamatujte si, že tato operace může chvíli
trvat. Po dokončení ukládání snímků se na
monitoru na několik sekund zobrazí
nejlepší snímek.
44
Zobrazení snímků pořízených s využitím inteligentního
výběru snímku
Stisknutím tlačítka K a použitím
multifunkčního voliče zobrazíte snímky
pořízené v režimu inteligentního výběru
snímku (0 30; snímky pořízené v režimu
inteligentního výběru snímku jsou označené
symbolem y). Ze snímků zaznamenaných
v režimu inteligentního výběru snímku se
zobrazí pouze nejlepší snímek (při stisknutí
multifunkčního voliče směrem doprava pro
zobrazení dalšího snímku fotoaparát přeskočí
kandidáty na nejlepší snímek; důsledkem je,
že další zobrazený snímek nemá číslo ihned
následující po číslu aktuálně zobrazeného
snímku). Pro ukončení přehrávání a návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
Tlačítko K
Výběr nejlepšího snímku
Je-li zobrazen snímek pořízený v režimu
inteligentního výběru snímku, můžete
stisknutím tlačítka J vybrat nový nejlepší
snímek. Stisknutím tlačítek 4 a 2 zobrazíte
další snímky série a stisknutím tlačítka J
vyberete jako nový nejlepší snímek aktuálně
zobrazený snímek. Pro návrat k normálnímu
přehrávání stiskněte tlačítko D.
b
45
Mazání snímků
Stisknutím tlačítka O v okamžiku výběru
snímku pořízeného v režimu inteligentního
výběru snímku se zobrazí dialog pro
potvrzení; chcete-li vymazat nejlepší snímek
a kandidáty na nejlepší snímek, stiskněte
znovu tlačítko O, chcete-li se vrátit zpět bez
vymazání snímků, stiskněte tlačítko K.
Jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze
Tlačítko O
obnovit.
b
Mazání jednotlivých snímků
A
Stisknutím tlačítka O v dialogovém okně výběru
nejlepšího snímku se zobrazí následující možnosti;
požadovanou možnost vyberte multifunkčním
voličem a potvrďte stisknutím tlačítka J.
• Tento snímek: Vymazání aktuálního snímku (snímek
aktuálně vybraný jako nejlepší snímek nelze
vymazat).
• Všechny kromě nejlepšího: Vymazání kandidátů na
nejlepší snímek a uchování snímku aktuálně vybraného jako nejlepší snímek.
Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro vymazání vybraného snímku nebo snímků
vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko J.
Režim zachycení nejlepšího okamžiku
A
Fotoaparát automaticky vybírá motivový program odpovídající fotografovanému
objektu. V tomto režimu nelze zaznamenávat videosekvence a stisknutí tlačítka
záznamu videosekvence nemá žádný účinek. Nelze použít blesk.
46
Režim pokročilých videosekvencí
y
Tento režim vyberte pro zaznamenání zpomalených videosekvencí
nebo pro zaznamenání videosekvencí ve vysokém rozlišení (HD)
vrežimech t, u, v a w.
HD videosekvence
Tento režim zaznamenává ozvučené videosekvence s poměrem stran
16 : 9.
Vyberte režim pokročilých videosekvencí.
1
Otočte volič expozičních režimů do polohy
v. Na zobrazovači se zobrazí výřez obrazu
HD videosekvencí s poměrem stran 16 : 9.
Nastavte kompozici úvodního záběru.
2
Nastavte kompozici úvodního záběru
s hlavním objektem v blízkosti středu
obrazu.
Symbol 0
D
Symbol 0 značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
Viz také
A
Informace o výběru expozičního režimu viz strana 70. Možnosti velikostí obrazu
a snímacích frekvencí jsou popsány na straně 71.
y
47
y
Spusťte záznam.
3
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence
pro zahájení záznamu. Během záznamu se
zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas
a dostupný čas.
Záznam zvuku
A
Dávejte pozor, abyste nezakrývali mikrofon,
a pamatujte si, že vestavěný mikrofon může
zaznamenat zvuky vydávané fotoaparátem
nebo objektivem. Fotoaparát ve výchozím
nastavení zaostřuje kontinuálně. Položka
Možnosti zvuku pro video v menu
fotografování nabízí možnost nastavení
citlivosti a redukce hluku větru pro vestavěný
a externí mikrofon (0 79).
Ukončete záznam.
4
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/Uplynulý
čas
Dostupný čas
tlačítko záznamu videosekvence. Záznam
se automaticky ukončí při dosažení
maximální délky videosekvence, zaplnění
paměťové karty, výběru jiného režimu,
sejmutí objektivu nebo nárůstu teploty
fotoaparátu (0 12).
Maximální délka
A
HD videosekvence mohou mít ve výchozím nastavení velikost až 4 GB
a maximální délku 20 minut; v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty
může být záznam ukončen ještě před dosažením maximální délky (0 80).
Tlačítko záznamu
videosekvence
Blokování zaostření aExpoziční paměť
A
Blokování zaostření a expoziční paměť jsou aktivní během stisknutím tlačítka A
(stisknutí multifunkčního voliče směrem nahoru).
48
❚❚ Fotografování během záznamu HD videosekvence
Chcete-li provést expozici snímku bez
přerušení záznamu HD videosekvence,
stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Snímky
pořízené během záznamu videosekvence
mají poměr stran 3 : 2.
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během každé videosekvence lze pořídit až 20 snímků. Pozor, fotografovat není
možné během pořizování zpomalených videosekvencí.
y
49
❚❚ Výběr typu videosekvence
Chcete-li vybrat mezi záznamem
videosekvence ve vysokém rozlišení
a zpomaleným záznamem, stiskněte tlačítko
&, otáčením příkazového voliče vyberte jednu
z následujících možností a potvrďte stisknutím
voliče:
• HD videosekvence: Záznam videosekvencí ve
vysokém rozlišení HD (0 47).
Na zobrazovačích a výsledných videosekvencích pořízených pod zářivkovým
osvětlením a pod osvětlením pomocí rtuťových nebo sodíkových výbojek (resp.
na videosekvencích pořízených při horizontálním panorámování fotoaparátu
nebo při rychlém pohybu objektu napříč záběrem) se může vyskytovat blikání
obrazu, proužkování nebo zkreslený obraz (blikání a proužkování lze u HD
videosekvencí potlačit výběrem takové možnosti v položce Redukce blikání obrazu, která odpovídá frekvenci místní střídavé elektrické sítě; pamatujte si
však, že nejdelší dostupný čas závěrky je
při použití možnosti 60 Hz; 0 72). Jasné světelné zdroje mohou při
panorámování zanechávat paobrazy. Mohou se rovněž objevit zubaté obrysy,
falešné barvy, moaré a jasné skvrny. Při pořizování videosekvencí nemiřte
fotoaparátem do slunce a jiných silných zdrojů světla. Nedodržením tohoto
opatření můžete způsobit poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
1
/
100 s při použití možnosti 50 Hz a
1
/
60 s
50
Zpomalený záznam
Tento režim zaznamenává němé videosekvence s poměrem stran 8 : 3.
Videosekvence jsou zaznamenávány frekvencí 400 obr./s a přehrávány
frekvencí 30 obr./s.
Vyberte režim pokročilých videosekvencí.
1
Otočte volič expozičních režimů do polohy
v.
Vyberte režim zpomalených videosekvencí.
2
Stisknutím tlačítka & a otáčením
příkazového voliče vyberte položku
Zpomalený záznam a potvrďte výběr
stisknutím voliče. Na zobrazovači se
zobrazí výřez obrazu zpomalených
videosekvencí s poměrem stran 8 : 3.
Tlačítko &
Nastavte kompozici úvodního záběru.
3
Nastavte kompozici úvodního záběru
s hlavním objektem v blízkosti středu
obrazu.
y
51
y
Z
Zaostřete.
4
Spusťte záznam.
5
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence
pro zahájení záznamu. Během záznamu se
zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas
a dostupný čas. Fotoaparát zaostřuje na
objekt uprostřed obrazu; detekce tváří
(0 27) není dostupná a nelze upravovat
zaostření a nastavení expozice.
aostřovací pole
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/
Uplynulý čas
Dostupný čas
52
Ukončete záznam.
6
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
tlačítko záznamu videosekvence. Záznam
se automaticky ukončí při dosažení
maximální délky videosekvence, zaplnění
paměťové karty, výběru jiného režimu,
sejmutí objektivu nebo nárůstu teploty
fotoaparátu (0 12).
Maximální délka
A
Lze zaznamenat až 3 s nebo 4 GB záznamu; v závislosti na rychlosti zápisu
paměťové karty může být záznam ukončen ještě před dosažením této délky
(0 80).
Viz také
A
Možnosti snímacích frekvencí jsou popsány na straně 71.
Tlačítko záznamu
videosekvence
y
53
Zobrazení videosekvencí
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (0 30) jsou videosekvence
označené symbolem 1. Chcete-li spustit přehrávání, stiskněte tlačítko
J.
Symbol 1/Délka
Indikace přehrávání videosekvence/
Aktuální pozice/Celková délka
y
K dispozici jsou následující operace:
ProPoužijtePopis
PozastaveníSlouží k pozastavení přehrávání.
PřehráváníJ
Posun vpřed/zpět
Nastavení hlasitosti
Návrat do režimu
přehrávání
jednotlivých snímků
54
PrůvodceHlasitost
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené
nebo přetáčené videosekvence.
Pro posun zpět stiskněte tlačítko 4, pro posun
vpřed stiskněte tlačítko 2. Rychlost posunu se
každým stisknutím tlačítka zvyšuje, a to
/
z hodnoty 2 × na 4 ×, dále na 8 × a 16 ×. Během
pozastavení přehrávání se takto videosekvence
posune o jeden snímek zpět nebo vpřed;
podržením tlačítka se aktivuje plynulý posun
zpět nebo vpřed. Posun zpět a vpřed lze během
pozastavení přehrávání provádět rovněž
otáčením multifunkčního voliče.
Nastavení hlasitosti se provádí otáčením
příkazového voliče.
Stisknutím tlačítka 1 nebo K se vrátíte do
/K
režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Mazání videosekvencí
Chcete-li vymazat aktuální videosekvenci,
stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro
potvrzení; opětovným stisknutím tlačítka O
vymažete videosekvenci a vrátíte se
k přehrávání, stisknutím tlačítka K se vrátíte
zpět bez vymazání videosekvence. Jakmile
jsou videosekvence vymazány, již je nelze
obnovit.
Tlačítko O
y
55
Režim pohyblivých momentek
9
Tento režim zaznamenává společně s pořizovanými snímky krátké
videosekvence. Při každém spuštění závěrky fotoaparát pořídí statický
snímek a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s. Při prohlížení výsledné
„pohyblivé momentky“ na fotoaparátu se nejprve zpomaleně přehrává
po dobu přibližně 4 s videosekvence a poté se zobrazí statický snímek;
přehrávání je doprovázeno zvukovým doprovodem na pozadí v délce
přibližně 10 s.
9
Fotografování v režimu pohyblivých momentek
Vyberte režim pohyblivých momentek.
1
Otočte volič expozičních režimů do polohy
z.
Vytvořte kompozici snímku.
2
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
56
Zahajte ukládání snímků do vyrovnávací paměti.
3
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny (0 26). V okamžiku zahájení
záznamu videosekvence do vyrovnávací
paměti se zobrazí symbol zachycený na
obrázku vpravo.
Exponujte.
4
Plynule domáčkněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na doraz.
Fotoaparát při každém stisknutí spouště
zaznamená statický snímek
a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s,
která začíná před a končí po okamžiku
stisknutí tlačítka spouště. Pamatujte si, že
tato operace může chvíli trvat. Po
dokončení záznamu se na několik sekund
zobrazí snímek.
Ukončení pohyblivé momentky snímkem
A
Chcete-li, aby byl statický snímek stejný jako poslední snímek pohyblivé
momentky, vyberte možnost 1,6 s /0 s v položce Videosekvence před/po
(0 71).
Tlačítko spouště
namáčknuté do poloviny
Tlačítko spouště stisknuté až na
doraz
9
Videosekvence
57
❚❚ Volba tématu
Chcete-li vybrat hudbu na pozadí pro
videosekvenci, stiskněte tlačítko & a pomocí
příkazového voliče vyberte z možností Krása, Vlny, Relaxace a Něha. Otáčením
příkazového voliče vyberte požadovanou
možnost a potvrďte stisknutím voliče.
Tlačítko &
Chcete-li přehrát hudbu na pozadí pro
vybrané téma, stiskněte tlačítko $
9
a pomocí příkazového voliče nastavte
hlasitost.
Tlačítko $
Režim pohyblivých momentek
A
Živý zvuk není zaznamenáván. Nelze zaznamenávat videosekvence pomocí
tlačítka záznamu videosekvence a nelze použít blesk.
58
Zobrazení pohyblivých momentek
Pohyblivé momentky zobrazíte stisknutím
tlačítka K a použitím multifunkčního voliče
(0 30; pohyblivé momentky jsou označené
symbolem z). Stisknutím tlačítka J při
zobrazení pohyblivé momentky se část
s videosekvencí přehraje zpomaleně za dobu
přibližně 4 s a následuje snímek; hudba na
pozadí se přehrává přibližně po dobu
10 s (chcete-li vybrat novou hudbu na pozadí,
použijte položku Změna tématu v menu
přehrávání; 0 70). Pro ukončení přehrávání
a návrat do režimu fotografování namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Tlačítko K
Mazání pohyblivých momentek
Chcete-li vymazat aktuální pohyblivou
momentku, stiskněte tlačítko O. Zobrazí se
dialog pro potvrzení; opětovným stisknutím
tlačítka O vymažete snímek a videosekvenci
a vrátíte se k přehrávání, stisknutím tlačítka K
se vrátíte zpět bez vymazání souboru. Jakmile
jsou pohyblivé momentky vymazány, již je nelze
obnovit.
9
Tlačítko O
59
Více o fotografování
t
Jednotlivé snímky, sériové snímání, samospoušť a dálkové
ovládání
Stisknutím tlačítka 4 (C) na multifunkčním voliči se zobrazí volitelné
snímací režimy pro záznam statických snímků:
8 Jednotlivé snímky: Fotoaparát pořizuje jednotlivé snímky.
Sériové snímání: Fotoaparát plynule pořizuje snímky po dobu stisknutí tlačítka
I
spouště. Snímací frekvenci lze vybrat pomocí položky Sériové snímání
v menu fotografování (0 70).
E Samospoušť: Opožděné spuštění závěrky (0 62).
# Dálkové ovládání: Spuštění závěrky pomocí dálkového ovládání (0 62).
Sériové snímání
Pro pořízení snímků s využitím sériového snímání:
Zobrazte volitelné snímací režimy.
1
Stiskněte tlačítko 4 (C) pro zobrazení
t
volitelných snímacích režimů.
Vyberte možnost I.
2
Vyberte možnost I a stiskněte tlačítko J.
Vytvořte kompozici snímku a začněte fotografovat.
3
Fotoaparát plynule pořizuje snímky při
podržení tlačítka spouště v poloze stisknutí
až na doraz.
60
Sériové snímání
D
Položka Sériové snímání v menu fotografování nabízí volitelné snímací
frekvence 5, 15, 30 a 60 obr./s (0 70). Snímací frekvence 15, 30 a 60 obr./s
využívají elektronickou závěrku; pro snímací frekvenci 5 obr./s je s výjimkou
výběru možnosti Zapnuto v položce Bezhlučné fotografování (0 70)
používána mechanická závěrka. Při výběru možnosti 5 obr./s lze použít
vestavěný blesk, při každém stisknutí tlačítka spouště se však pořídí pouze jeden
snímek; při použití nastavení 15, 30 a 60 obr./s vestavěný blesk nepracuje. Při
použití možnosti 15 obr./s je maximální počet snímků v jedné sérii přibližně 45,
zatímco při použití možností 30 a 60 obr./s je maximální počet snímků přibližně
40.
Během ukládání snímků na paměťovou kartu svítí kontrolka přístupu na
paměťovou kartu. V závislosti na snímacích podmínkách a rychlosti zápisu na
paměťovou kartu může trvat zaznamenání snímků až přibližně jednu minutu.
Dojde-li k vybití baterie ještě před zaznamenáním všech snímků, zablokuje se
spuštění závěrky a zbývající snímky jsou přeneseny na paměťovou kartu.
Sériové snímání není k dispozici v režimu zachycení nejlepšího okamžiku,
v režimu pokročilých videosekvencí, v režimu pohyblivých momentek, při použití
živého nastavení v režimu Auto (0 28) a při výběru možnosti Zapnuto v položce
HDR v menu fotografování (0 71).
t
61
Samospoušť a dálkové ovládání
Samospoušť a volitelné dálkové ovládání ML-L3 (0 79) mohou být
použity pro omezení rozmazání snímků vlivem chvění fotoaparátu nebo
pro autoportréty.
Než použijete dálkové ovládání ML-L3
A
Před tím, než poprvé použijete dálkové ovládání, sejměte z baterie plastovou
izolační fólii.
Zobrazte volitelné snímací režimy.
1
Stiskněte tlačítko 4 (C) pro zobrazení
volitelných snímacích režimů.
Vyberte požadovanou možnost.
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou možnost a stiskněte tlačítko
J.
t
Upevněte fotoaparát na stativ.
3
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jej položte na pevnou rovnou
plochu.
Upravte kompozici snímku a exponujte.
4
Režim samospouště: Namáčknutím tlačítka
spouště do poloviny zaostřete a poté
tlačítko stiskněte zbývající část jeho chodu
až na doraz. Začne blikat kontrolka
samospouště a zazní zvuková signalizace
(pípání). Dvě sekundy před expozicí
snímku kontrolka přestane blikat
a frekvence pípání se zrychlí.
62
Režim dálkového ovládání: Ze vzdálenosti
maximálně 5 m namiřte dálkové ovládání
ML-L3 na infračervený přijímač na přední
straně fotoaparátu (0 15) a stiskněte
tlačítko spouště na dálkovém ovládání
ML-L3. Je-li vybrána možnost Zpoždění 2 s
v položce Dálkové ovládání v menu
nastavení (0 72), svítí kontrolka
samospouště přibližně po dobu dvou sekund před spuštěním
závěrky. Je-li vybrána možnost Rychlá reakce, blikne kontrolka
samospouště po spuštění závěrky.
Pokud fotoaparát není schopen zaostřit nebo nelze z jiného důvodu
spustit závěrku, může se stát, že se časový spínač nezapne a snímek
nebude možné pořídit. Režimy samospouště a dálkového ovládání se
zruší vypnutím fotoaparátu. Režim dálkového ovládání se zruší
automaticky v případě, že od výběru režimu v kroku 2 není po dobu
přibližně deseti minut provedena žádná operace.
t
63
Režim videosekvencí
A
V režimu samospouště spustíte a zastavíte časový spínač stisknutím tlačítka
záznamu videosekvence namísto tlačítka spouště. V režimu dálkového ovládání
pracuje tlačítko spouště na dálkovém ovládání ML-L3 jako tlačítko záznamu
videosekvence pro režim pokročilých videosekvencí (0 47).
Použití blesku
A
Chcete-li použít vestavěný blesk, vyklopte jej před fotografováním stisknutím
tlačítka N do pracovní polohy. Vyklopíte-li blesk během odpočítávání v režimu
samospouště nebo v režimu dálkového ovládání se zpožděním, fotografování se
přeruší.
Blesk se v režimu dálkového ovládání začne nabíjet v době, kdy fotoaparát čeká
na signál z dálkového ovládání. Fotoaparát začne reagovat na tlačítko spouště na
dál kové m ovl ádán í až po nabi tí bl esku . Je-li použita redukce efektu červených očí
(0 65) při výběru možnosti Rychlá reakce v položce Dálkové ovládání v menu
nastavení (0 72), dojde ke spuštění závěrky po uplynutí přibližně jedné sekundy
od spuštění světla předblesku proti červeným očím. Je-li vybrána možnost
Zpoždění 2 s, následuje po stisknutí tlačítka spouště na dálkovém ovládání
dvousekundová prodleva; poté je přibližně na jednu sekundu před spuštěním
závěrky spuštěno světlo předblesku proti červeným očím.
Viz také
A
Informace o výběru doby čekání fotoaparátu na signál z dálkového ovládání viz
t
strana 72. Informace o výběru doby zpoždění v režimu samospouště viz strana 72.
64
Vestavěný blesk
Chcete-li použít blesk, vyklopte jej stisknutím
tlačítka N do pracovní polohy. Po vyklopení
blesku do pracovní polohy je zahájeno jeho
nabíjení; jakmile je blesk nabitý, zobrazí se při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
indikace připravenosti k záblesku (N).
Kdispozici jsou následující zábleskové režimy;
zábleskový režim vyberte postupem
uvedeným na následující straně.
Doplňkový záblesk: K odpálení záblesku dojde při každé expozici snímku.
N
Tento režim použijte pro špatně osvětlené objekty a objekty
vprotisvětle, u nichž tím „vyjasníte“ (osvětlíte) stíny.
Redukce efektu červených očí: Před odpálením záblesku dojde ke spuštění
světla předblesku proti červeným očím a potlačení efektu „červených“
NY
očí způsobeného odrazem světla záblesku od očních sítnic
fotografované osoby.
Redukce efektu červených očí + synchronizace s dlouhými časy: Kombinuje redukci
efektu červených očí s dlouhými časy závěrky a zachycuje tak tmavé
NYp
pozadí u snímků pořizovaných v noci nebo za nízké hladiny osvětlení.
Použijte pro portréty pořizované na tmavém nočním pozadí.
Doplňkový záblesk + synchronizace s dlouhými časy: Kombinuje doplňkový
Np
záblesk s dlouhými časy závěrky a zachycuje tak detaily špatně
osvětleného pozadí.
Synchronizace na druhou lamelu + synchronizace s dlouhými časy: Kombinuje
Nr
synchronizaci na druhou lamelu (viz níže) s dlouhými časy závěrky
a zachycuje tak detaily špatně osvětleného pozadí.
Synchronizace na druhou lamelu: Zatímco v ostatních zábleskových režimech
dochází k odpalování záblesku v okamžiku otevření závěrky, je v režimu
Nq
synchronizace na druhou lamelu záblesk odpalován bezprostředn před
zavřením závěrky, což na snímcích vede ke správné (logické) orientaci
světelných stop za pohyblivými objekty s vlastním zdrojem světla.
Tlačítko N
t
Sklopení vestavěného blesku do transportní polohy
A
Nepoužíváte-li blesk, sklopte jej z důvodu úspory
energie lehkým stisknutím směrem dolů, až
zaklapne do transportní polohy. Nepoužívejte sílu.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poruše
produktu.
65
Volba zábleskového režimu
Zobrazte volitelné zábleskové režimy.
1
Stisknutím tlačítka 3 (N) zobrazíte seznam
zábleskových režimů. Dostupné možnosti
se mění v závislosti na expozičním režimu
(0 19).
Režim Autot, v
NDoplňkový zábleskNDoplňkový záblesk
NY Redukce efektu červených očíNY Redukce efektu červených očí
NDoplňkový záblesk
NY Redukce efektu červených očí
Synchronizace na druhou
Nq
lamelu
Vyberte zábleskový režim.
2
t
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
zábleskový režim (0 65) a potvrďte
stisknutím tlačítka J.
u, w
Redukce efektu červených očí +
NYp
synchronizace s dlouhými časy
Doplňkový záblesk +
Np
synchronizace s dlouhými časy
Synchronizace na druhou lamelu +
Nr
synchronizace s dlouhými časy
66
Použití vestavěného blesku
A
Vestavěný blesk lze použít pouze v režimu Auto a v režimech t, u, v a w;
pamatujte si však, že blesk nelze použít v kombinaci s živým nastavením (0 28),
při použití možnosti Zapnuto v položce HDR v menu fotografování (0 71) a při
použití režimu I (0 60) v kombinaci s nastavením snímací frekvence 15, 30 nebo
60 obr./s v položce Sériové snímání v menu fotografování (0 70). Dojde-li
k opakovanému odpálení záblesku v rychlém sledu, může se dočasně zablokovat
spuštění závěrky z důvodu ochrany blesku. Ve fotografování lze pokračovat po
krátké prodlevě.
Objekty blízko fotoaparátu mohou být při použití vysokých citlivostí ISO
v kombinaci s bleskem přeexponované.
Abyste zamezili vinětaci, sejměte sluneční clonu a fotografujte ze vzdálenosti
minimálně 0,6 m. Některé objektivy mohou způsobovat vinětaci i při
fotografování z větších vzdáleností nebo mohou zakrývat světlo před blesku proti
červeným očím a narušovat činnost redukce efektu červených očí. Následující
ilustrace zobrazují účinky vinětace způsobené stíny vrženými objektivem při
použití vestavěného blesku.
StínStín
Clona, citlivost a pracovní rozsah blesku
A
Pracovní rozsah blesku se mění v závislosti na nastavení citlivosti (ekvivalent ISO)
a clony. Při použití základního objektivu se zoomem na plnou světelnost
a nastavení citlivosti ISO 160 až ISO 6400 je pracovní rozsah blesku přibližně
0,6–7 m pro nejkratší ohniskovou vzdálenost objektivu a 0,6–4,2 m pro nejdelší
ohniskovou vzdálenost objektivu.
t
67
Průvodce menu
U
K většině volitelných možností fotografování,
přehrávání a nastavení lze přistupovat
prostřednictvím menu fotoaparátu. Menu
zobrazíte stisknutím tlačítka G.
Karty menu
Máte na výběr z následujících menu:
K Menu přehrávání (0 70)B Menu nastavení (0 72)
C t u v w u z v Menu fotografování (0 70)
Položky menu
Položky v aktuálně vybraném menu.
U
Posuvník ukazuje polohu v aktuálním
menu.
Tlačítko G
68
❚❚ Použití menu
Pro pohyb v menu použijte multifunkční volič.
Vyberte požadované menu.
1
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte karty
menu a stisknutím tlačítka 2 umístěte
kurzor do vybraného menu.
Vyberte položku.
2
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte položky
menu a stisknutím tlačítka 2 zobrazte
možnosti pro vybranou položku.
Vyberte požadovanou možnost.
3
Pomocí tlačítek 1 a 3 vyberte
požadovanou možnost a potvrďte
stisknutím tlačítka J.
Multifunkční volič
U
Použití menu
A
Zobrazované položky se mohou lišit v závislosti na nastavení fotoaparátu.
Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici. Pro ukončení
zobrazení menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště
do poloviny (0 26).
69
❚❚ Položky menu přehrávání
PoložkaPopis
Mazání snímkůVymazání více snímků současně.
PrezentaceZobrazení videosekvencí a snímků v prezentacích.
Kontrola snímkůZapnutí nebo vypnutí zobrazování snímků po expozici.
Otočení na výšku
Tisková objednávka
DPOF
Ochrana snímkůOchrana snímků před náhodným vymazáním.
HodnoceníHodnocení snímků.
D-Lighting
Změna velikosti snímku Tvorba malých kopií vybraných snímků.
Oříznutí snímkůTvorba oříznutých kopií vybraných snímků.
Úprava videosekvencí
Změna tématuZměna témat existujících pohyblivých momentek.
Otočení snímků pořízených na výšku do správné orientace
pro zobrazení při přehrávání.
Tvorba digitálních „tiskových objednávek“.
Vyjasnění stínů u tmavých snímků a snímků v protisvětle,
tvorba retušovaných kopií uložených odděleně od
neupravených originálů.
Tvorba kopií videosekvencí s oříznutím nepotřebných částí
záznamu.
❚❚ Položky menu fotografování
U
PoložkaPopis
Reset menu fotografov. Reset volitelných funkcí fotografování na výchozí hodnoty.
Expoziční režimyVýběr způsobu nastavování času závěrky a clony.
Kvalita obrazuVýběr formátu souborů a kompresního poměru.
Velikost obrazuVýběr velikosti nově pořizovaných snímků.
Sériové snímáníVýběr snímací frekvence pro sériové snímání (0 60).
Bezhlučné fotografování
Počet ukládaných
snímků
Volitelné ztlumení zvuku závěrky a zvukových indikací
použití ovládacích prvků.
Volba počtu snímků vybíraných funkcí inteligentního
výběru snímku (0 43).
70
PoložkaPopis
Snímací frekvence
Nastavení videa
Videosekvence před/po
Formát souborů
Měření expoziceVýběr režimu měření expozice.
Vyvážení bílé barvyÚprava nastavení pro různé typy osvětlení.
Citlivost ISONastavení citlivosti fotoaparátu k působení světla.
Picture ControlVýběr způsobu zpracování snímků fotoaparátem.
Uživ. př. Picture Control Tvorba uživatelských předvoleb Picture Control.
Autom. korekce
zkreslení
Barevný prostorVýběr barevného prostoru pro nově pořizované snímky.
Active D-LightingZachování detailů ve světlech a stínech.
HDR
Red. šumu pro dlouhé
ex.
Red. šumu pro vys. ISO Redukce šumu při použití vysokých citlivostí ISO.
Možnosti zvuku pro
video
Redukce vibrací
Zaostřovací režimVýběr způsobu zaostřování.
Rež. činnosti zaost. polí Volba způsobu výběru zaostřovacích polí.
Detekce tváříZapnutí/vypnutí detekce tváří.
Vestavěné pom. světlo
AF
Řízení záblesku
Korekce záblesk.
expozice
Výběr snímací frekvence pro zpomalené videosekvence
(0 51).
Výběr velikosti obrazu a snímací frekvence HD
videosekvencí (0 47).
Volba způsobu zaznamenávání videosekvencí v režimu
pohyblivých momentek (0 56).
Volba formátu souborů nově pořizovaných pohyblivých
momentek (0 56).
Aktivace/deaktivace korekce soudkového a poduškového
zkreslení objektivů.
Vylepšení detailů ve světlech a stínech při fotografování
vysoce kontrastních motivů.
Výběr zábleskového režimu vestavěného blesku
a volitelných blesků.
Úprava zábleskové expozice.
U
71
❚❚ Položky menu nastavení
PoložkaPopis
Reset menu nastavení Reset položek menu nastavení na výchozí hodnoty.
Formátování paměť.
karty
Bez paměťové karty?
Jas monitoru a hledáčku Nastavení jasu monitoru a hledáčku.
Zobrazení pomoc. mřížky Zobrazení pomocné mřížky.
Automatické vypnutíVýběr zpoždění pro automatické vypnutí.
SamospoušťVýběr zpoždění samospouště.
Dálkové ovládáníVýběr zpoždění závěrky v režimu dálkového ovládání.
Aktivita dálkového
ovlád.
Funkce tlačítka AE/AF-L Výběr funkce tlačítka 1 (A).
Spoušť jako exp. paměť
Ovládání zařízením
HDMI
Redukce blikání obrazu Redukce blikání obrazu a proužkování.
Reset číslování souborů Reset číslování souborů.
Časové pásmo a datum Nastavení hodin fotoaparátu.
Jazyk (Language)Výběr jazyka pro zobrazované informace.
U
Autom. otočení snímku Záznam orientace fotoaparátu do snímků.
Bezdrát. mobilní
adaptér
GPSÚprava nastavení volitelných zařízení GPS.
Mapování pixelů
Verze firmwaruZobrazení aktuální verze firmwaru.
Formátování paměťové karty.
Nastavení možnosti spuštění závěrky v případě
nepřítomnosti paměťové karty ve fotoaparátu.
Výběr doby, po kterou fotoaparát čeká na signál z dálkového
ovládání ML-L3.
Povolení nebo zakázání aktivace expoziční paměti
namáčknutím tlačítka spouště do poloviny.
Povolení nebo zakázání použití dálkových ovládání zařízení
HDMI-CEC pro ovládání fotoaparátu.
Povolení nebo zakázání bezdrátového mobilního adaptéru.
Kontrola a optimalizace obrazového snímače fotoaparátu
a obvodů pro zpracování obrazu.
72
Propojení fotoaparátu s počítačem
Q
Instalace dodávaného softwaru
Nainstalujte dodávaný software, abyste měli možnost kopírovat snímky
do počítače pro zobrazení a úpravy a mohli vytvářet krátké
videosekvence. Před nainstalováním softwaru zkontrolujte, jestli váš
systém splňuje požadavky uvedené na straně 74.
Vložte instalační disk CD-ROM.
1
Spusťte počítač a vložte instalační disk CD-ROM ViewNX 2/Short
Movie Creator. V operačním systému Windows se automaticky
zobrazí dialogové okno instalátoru „Welcome (Vítejte)“; pokračujte
krokem 2. Uživatelé počítačů s operačním systémem Mac OS musí
nejprve poklepat na ikonu disku CD-ROM ( ) a poté na ikonu
Welcome (Vítejte) ().
Vyberte jazyk.
2
Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na položku Next (Další). Neníli požadovaný jazyk dostupný, klepněte na tlačítko Region Selection (Výběr regionu), vyberte jiný region a potom vyberte požadovaný
jazyk (výběr regionu není k dispozici v evropské verzi softwaru).
Spusťte instalátor.
3
Klepněte na tlačítko Install (Instalovat) a postupujte podle pokynů
na obrazovce.
Ukončete instalátor.
4
Po dokončení instalace klepněte na tlačítko Yes (Ano) (Windows)
nebo OK (Mac OS). Nainstaluje se následující software:
• ViewNX 2
• Short Movie Creator
• Apple QuickTime (pouze Windows)
Vyjměte instalační disk CD-ROM z jednotky CD-ROM.
5
Dodávané příslušenství
A
Nezapomeňte provést aktualizaci dodávaného softwaru na nejnovější verze.
Aplikace Nikon Message Center 2 provádí v době připojení počítače k Internetu
periodické kontroly dostupnosti aktualizací.
Q
73
Systémové požadavky
Systémové požadavky softwaru ViewNX 2 jsou následující:
• Snímky/videosekvence JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 nebo řada Core,
CPU
RAM
Prostor na
pevném disku
Monitor
CPU
Q
RAM512 MB nebo více (doporučeny 2 GB nebo v íce)
Prostor na
pevném disku
Monitor
Pohyblivé momentky
A
Pro zobrazení pohyblivých momentek uložených při použití možnosti Formát
souborů > Soubory NMS v menu fotografování (0 71) je nutný software
ViewNX 2.
Podporované operační systémy
A
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech viz webové
stránky uvedené na straně 13.
1,6 GHz nebo lepší
• Videosekvence H.264 (přehrávání): 3,0 GHz Pentium D nebo lepší
• Videosekvence H.264 (úpravy): 2,6 GHz Core 2 Duo nebo lepší
Předinstalované verze operačních systémů Windows 7 Home Basic/Home
Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (64- a 32bitové verze; Serv ice Pack 1),
OS
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Busine ss/Enterprise/Ultimate
(64- a 32bitové verze; Service Pack 2) či Windows XP Home Edition/Professional
(pouze 32bitové verze; Service Pack 3)
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB nebo více (doporučeny 2 GB nebo více)
• Windows XP: 512 MB nebo více (doporučeny 2 GB nebo více)
Minimálně 500 MB dostupných na spouštěcím disku (doporučen 1 GB nebo
více)
• Rozlišení: 1024 × 768 pixelů (XGA) nebo více (doporučeno 1280 × 1024 pixelů/
SXGA nebo více)
• Barvy: 24bitové barvy (True Color) nebo lepší
• Snímky/videosekvence JPEG: Intel řady Core a Xeon
• Videosekvence H.264 (přehrávání): 2 GHz Core Duo nebo lepší
• Videosekvence H.264 (úpravy): 2,6 GHz Core 2 Duo nebo lepší
OSMac OS X verze 10.6.8, 10.7.5 nebo 10.8.2
Minimálně 500 MB dostupných na spouštěcím disku (doporučen 1 GB nebo
více)
• Rozlišení: 1024 × 768 pixelů (XGA) nebo více (doporučeno 1280 × 1024 pixelů/
SXGA nebo více)
• Barvy: 24bitové barvy (miliony barev) nebo lepší
Windows
Mac OS
74
Zobrazení a úpravy snímků v počítači
Přenos snímků
Vyberte způsob kopírování snímků do počítače.
1
Vybere jednu z následujících metod:
• Přímé propojení USB: Vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli je ve
fotoaparátu vložena paměťová karta. Připojte fotoaparát k počítači
pomocí dodávaného kabelu USB (při zapojování kabelu
nepoužívejte sílu ani nezapojujte konektory šikmo) a potom
zapněte fotoaparát.
• Slot pro kartu SD: Je-li počítač vybaven slotem pro kartu SD, lze vložit
kartu přímo do slotu.
• Čtečka paměťových karet SD: Připojte čtečku paměťových karet
(dostupná samostatně od třetích výrobců) k počítači a vložte
paměťovou kartu.
Spusťte komponentu Nikon Transfer 2 softwaru ViewNX 2.
2
Zobrazí-li se zpráva vyzývající k výběru programu, vyberte
Nikon Transfer 2.
Windows 7
A
Zobrazí-li se následující dialog, vyberte níže popsaným způsobem software
Nikon Transfer 2.
1 V části Import pictures and videos
(Importovat snímky
avideosekvence) klepněte na tlačítko Change program (Změnit
program). Zobrazí se dialogové okno
pro volbu programu; vyberte možnost
Import File using Nikon Transfer 2
(Importovat soubor pomocí
programu Nikon Transfer 2) a klepněte na tlačítko OK.
2 Poklepejte na tlačítko Import file (Importovat soubor).
Q
75
Klepněte na tlačítko Start Transfer (Spustit přenos).
r
3
Ve výchozím nastavení se do
počítače zkopírují všechny
snímky na paměťové kartě.
Zrušte připojení.
4
Je-li fotoaparát připojený k počítači, vypněte fotoaparát a odpojte
kabel USB. Používáte-li čtečku paměťových karet nebo slot pro
paměťovou kartu, vyberte příslušnou možnost v operačním systému
počítače a odhlaste výměnný disk odpovídající paměťové kartě ze
systému a potom vyjměte kartu ze čtečky paměťových karet nebo ze
slotu.
Zobrazení snímků
Po dokončení přenosu se snímky
zobrazí v softwaru ViewNX 2.
Q
Manuální spuštění softwaru ViewNX 2
A
• Windows: Poklepejte na zástupce
softwaru ViewNX 2 na ploše.
• Mac OS: Klepněte na symbol softwaru
ViewNX 2 v Doku.
76
Klepněte na tlačítko Start Transfe
(Spustit přenos).
❚❚ Retušování snímků
Chcete-li oříznout snímky a provést
takové úkoly, jako je nastavení
ostrosti a rozložení jasů, klepněte
na tlačítko Edit (Úpravy) na panelu
nástrojů.
❚❚ Tisk snímků
Klepněte na tlačítko Print (Tisk) na
panelu nástrojů. Zobrazí se
dialogové okno umožňující
vytisknutí snímků na tiskárně
připojené k počítači.
Další informace
A
Další informace ohledně používání
softwaru ViewNX 2 naleznete v online
nápovědě.
Q
77
Technické informace
n
Přečtěte si tuto kapitolu, abyste získali informace o kompatibilním
příslušenství, čištění a uchovávání fotoaparátu a o tom, co dělat, pokud
se zobrazí chybové hlášení nebo nastane problém při používání
fotoaparátu.
Volitelné příslušenství
V době přípravy tohoto návodu bylo pro fotoaparát k dispozici
následující příslušenství.
Blesky• SB-N5: Blesk SB-N5 má směrné číslo 8,5 (m, ISO 100, 20 °C; směrné
n
Adaptér bajonetu FT1
EN-EL21 získáte u místních prodejců či autorizovaného servisu
Nikon.
• Nabíječka baterií MH-28 (0 20): Slouží k nabíjení baterií EN-EL21.
• Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5D a síťový zdroj EH-5b: Toto
příslušenství lze použít k dlouhodobějšímu napájení
fotoaparátu (rovněž lze použít síťové zdroje EH-5a a EH-5).
Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5D je nutn
k propojení fotoaparátu a síťového zdroje EH-5b, EH-5a nebo
EH-5.
číslo pro ISO 160 je 10,8). Při upevnění na fotoaparát Nikon 1 V2
podporuje řízení záblesku i-TTL a manuální zábleskový režim.
• SB-N7: Blesk SB-N7 má směrné číslo 18 (m, ISO 100, 20 °C; směrné
číslo pro ISO 160 je 22,8). Při upevnění na fotoaparát Nikon 1 V2
podporuje řízení záblesku i-TTL a manuální zábleskový režim.
Směrné číslo
A
Chcete-li vypočítat dosah blesku na plný výkon, vydělte směrné číslo
clonou. Například pro citlivost ISO 100 má blesk SB-N5 směrné číslo
8,5 (m, pozice hlavy blesku 35 mm); rozsah blesku pro clonu f/5,6 je
8,5÷5,6 = přibližně 1,5 m. Pro každý dvojnásobný nárůst citlivosti ISO
vynásobte směrné číslo druhou odmocninou čísla 2 (přibližně 1,4).
Krytky tělaKrytka těla BF-N1000: Krytka těla fotoaparátu chrání obrazový snímač
MikrofonyStereofonní mikrofon ME-1: Mikrofon ME-1 zapojte do konektoru pro
Zařízení GPSGP-N100: Slouží k zaznamenání času (UTC) a aktuální zeměpisné
Bezdrátové
mobilní adaptéry
napájeno 3 V baterií CR2025.
Stiskněte aretaci prostoru pro baterii směrem doprava (q), do
vzniklé mezery vložte nehet a otevřete prostor pro baterii (w).
Ujistěte se, že je baterie vložena ve správné orientaci (r).
proti prachu při sejmutém objektivu.
mikrofon fotoaparátu v případě, že chcete zaznamenávat
stereofonní zvuk a současně potlačit zaznamenání vibrací
vydávaných objektivem během automatického zaostřování.
délky, zeměpisné šířky a nadmořské výšky do každého
pořizovaného snímku.
WU-1b: Vytváří bezdrátové připojení, které lze využívat chytrými
zařízeními s nainstalovaným softwarem Wireless Mobile Adapter
Utility pro stahování snímků a dálkové ovládání fotoaparátu.
n
79
Schválené typy paměťových karet
Následující paměťové karty byly testovány a schváleny pro použití ve
fotoaparátu. Pro záznam videosekvencí se doporučují karty s rychlostí
zápisu třídy 6 a vyšší. Při použití karet s nižší rychlostí zápisu se může
záznam neočekávaně ukončit.
SanDisk
Toshiba
Panasonic48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, která budou příslušnou kartu
používat, podporují karty s kapacitou 2 GB.
2 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, která budou příslušnou kartu
používat, vyhovují formátu SDHC. Fotoaparát podporuje standard UHS-1.
3 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení,
která budou příslušnou kartu používat, vyhovují formátu
SDXC. Fotoaparát podporuje standard UHS-1.
Karty SDKarty SDHC
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
—
2
Jiné typy paměťových karet nebyly testovány. Podrobnosti o výše
uvedených paměťových kartách získáte od jejich výrobce.
n
Karty SDXC
64 GB
3
—
80
Skladování a čištění
Skladování
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji
s nasazenou krytkou kontaktů na chladném a suchém místě. Abyste
zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte přístroj na suchém,
dobře větraném místě. Fotoaparát neukládejte společně s přípravky
proti molům, jako je naftalín nebo kafr, a na místech, která:
• jsou špatně větraná a vlhká (vlhkost nad 60 %)
• jsou v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická pole,
jako jsou televizory nebo radiopřijímače
• jsou vystavená působení teplot nad 50 °C nebo pod –10 °C
Čištění
K odstranění prachu a nečistot použijte ofukovací balónek, pak tělo
Tělo
fotoaparátu
Objektiv,
hledáček
Monitor
přístroje opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem. Po
fotografování na pláži nebo v blízkosti mořského pobřeží otřete
z přístroje hadříkem navlhčeným v destilované vodě veškeré
usazeniny soli nebo písku. Důležité: Prach a další cizí objekty uvnitř fotoaparátu mohou způsobit záva du, která není krytá zárukou.
Tyto prvky se snadno poškodí. K odstranění prachu a nečistot
používejte ofukovací balónek. Používáte-li aerosolový čistič
(stlačený vzduch ve spreji), držte nádobku svisle, abyste zabránili
potřísnění objektivu kapalinou. Otisky prstů a jiné skvrny pečlivě
odstraňte měkkým hadříkem navlhčeným malým množstvím
kapaliny na čištění objektivů.
K odstranění prachu a nečistot používejte ofukovací balónek. Otisky
prstů a jiné skvrny, které nelze odstranit ofouknutím, otřete suchým,
měkkým hadříkem nebo jelenicovou kůží. Na monitor nepůsobte
nadměrným tlakem, může dojít k poškození nebo poruše monitoru.
Nepoužívejte líh, ředidla ani jiné těkavé chemikálie.
n
81
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění
Přístroj chraňte před pádem: Je-li přístroj vystaven silnému nárazu nebo vibracím, mů že
se poškodit. Nárazy a jiná mechanická namáhání mohou rovněž způsobit
poškození závěrky.
Přístroj udržujte v suchu: Přístroj není vodotěsný, pokud je ponořen do vody nebo
vystaven vysoké vlhkosti, může se poškodit. Koroze na vnitřních mechanismech
může způsobit neopravitelné poškození přístroje.
Vyvarujte se náhlých změn teploty: Při náhlých změnách teploty, ke kterým dochází
například při vstupu do vytápěné budovy nebo při jejím opuštění za chladného
dne, se může uvnitř fotoaparátu vyskytnout kondenzační vlhkost. Abyste vzniku
kondenzace zabránili, umístěte přístroj před náhlou změnou teploty do pouzdra
nebo plastového sáčku.
Přístroj držte mimo dosah silných magnetických polí: Nepoužívejte ani neskladujte přístroj
v blízkosti zařízení produkujících silné elektromagnetické záření nebo magnetická
pole. V případě silného statického náboje nebo magnetického pole
produkovaného zařízením, jako jsou rádiové vysílače, může dojít k interferenci se
zobrazovači, poškození dat na pamťové kartě nebo ovlivnění činnosti vnitřních
obvodů přístroje.
Bajonet fotoaparátu ponechávejte zakrytý: Nezapomeňte na tělo fotoaparátu bez
objektivu vždy nasadit krytku.
Nedotýkejte se obrazového snímače: Obrazový snímač se
snadno poškodí. Za žádných okolností nepůsobte
tlakem na obrazový snímač, nedotýkejte se jej
čisticími nástroji, ani jej nevystavujte silnému proudu
vzduchu z ofukovacího balónku. Tyto činnosti
mohou mít za následek poškrábání nebo jiné
poškození obrazového snímače.
n
Přístroj před odpojením nebo vyjmutím zdroje energie vždy vypněte: Neodpojujte síťo vý zdroj
a nevyjímejte baterii, dokud je fotoaparát zapnutý nebo zaznamenává či maže
snímky. Přerušení napájení může za těchto okolností způsobit ztrátu dat nebo
poškození paměti či vnitřních obvodů přístroje. Náhodnému přerušení napájení
předejdete tak, že fotoaparát při napájení pomocí síťového zdroje nebudete
přenášet.
Obrazový snímač
82
Čištění: Při čištění těla fotoaparátu nejprve ofukovacím balónkem odstraňte prach
a nečistoty a poté tělo opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem. Po
fotografování na pláži nebo v blízkosti mořského pobřeží otřete z přístroje měkkým
hadříkem lehce navlhčeným v pitné vodě veškeré usazeniny soli nebo písku.
Objektiv se snadno poškodí. Prach a nečistoty opatrně odstraňte ofukovacím
balónkem. Používáte-li aerosolový čistič (stlačený vzduch ve spreji), držte nádobku
svisle, abyste zabránili úniku kapaliny. Otisky prstů a jiné skvrny pečlivě odstraňte
měkkým hadříkem navlhčeným malým množstvím kapaliny na čištění objektivů.
Skladování: Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte přístroj na
suchém a dobře větraném místě. Používáte-li síťový zdroj, odpojte jej od el ektrické
sítě, abyste předešli případnému požáru. Nebudete-li přístroj delší dobu používat,
vyjměte baterii, abyste zabránili poškození přístroje jejím případným vytečením,
a přístroj vložte do plastového sáčku s hygroskopickou látkou. Fotoaparát
neukládejte do plastového sáčku vložený v pouzdře, mohlo by dojít k narušení
materiálu pouzdra. Nezapomeňte, že hygroskopická látka postupně ztrácí
schopnost pohlcovat vlhkost, a v pravidelných intervalech ji vyměňujte.
Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, vyjměte fotoaparát alespoň
jednou za měsíc z místa uskladnění. Přístroj zapněte a než jej opět uložíte, spusťte
několikrát závěrku.
Baterii uchovávejte na chladném, suchém místě. Před uložením baterie
nezapomeňte nasadit krytku kontaktů.
Poznámky k monitoru a hledáčku: Tyto zobrazovače jsou konstruovány s extrémně
vysokou přesností; minimálně 99,99 % pixelů je funkčních a maximálně 0,01 % jich
chybí nebo jsou defektní. Z toho důvodu mohou tyto zobrazovače obsahovat
pixely, které trvale svítí (bílé, červené, modré nebo zelené) nebo trvale nesvítí
(černé). Tento jev neznamená závadu a nemá žádný vliv na snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
Obraz na monitoru může být v jasném světle špatně viditelný.
Na monitor nevyvíjejte příliš velký tlak, mohlo by dojít k jeho poruše či poškození.
Prach a nečistoty odstraňte z monitoru of ukovacím balónkem. Skvrny lze odstranit
otřením měkkým hadříkem nebo jelenicovou kůží. Dojde-li k poškození monitoru
nebo hledáčku, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla, a zabraňte
styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z těchto zobrazovačů.
n
83
Nemiřte objektivem delší dobu do slunce: Nedopusťte, aby do objektivu delší dobu
vnikalo přímé sluneční světlo nebo světlo z jiného silného zdroje. Intenzivní světlo
může způsobit poškození obrazového snímače nebo vznik závoje na snímcích.
Moaré: Moaré je interferenční vzor vzniklý interakcí obrazu obsahujícího pravidelný
opa kující se vzo r, jako je tka ný vzor na šat ech neb o okna na dome ch, s p ravide lnou
strukturou obrazového snímače fotoaparátu. V některých případech se může
vyskytovat ve formě proužků. Pokud se na vašich snímcích moaré vyskytne, zkuste
změnit vzdálenost od objektu, použít jinou ohniskovou vzdálenost nebo změnit
úhel mezi objektem a fotoaparátem.
Proužky: U snímků extrémně jasných objektů a objektů v protisvětle se může na
snímcích zobrazit šum ve formě proužků.
Baterie: Baterie mohou při nesprávné manipulaci vytéct nebo explodovat. Při
manipulaci s bateriemi dodržujte následující opatření:
• Používejte výhradně baterie určené pro tento fotoaparát.
• Baterii nevystavujte působení otevřeného ohně ani nadměrných teplot.
• Kontakty baterie udržujte čisté.
• Před výměnou baterie přístroj vypněte.
• Pokud nebudete baterii používat, vyjměte ji z fotoaparátu nebo nabíječky
a nasaďte krytku kontaktů. Tato zařízení i ve vypnutém stavu odebírají z baterie
malé množství proudu a mohla by ji vybít natolik, že nebude dále funkční.
Nebudete-li baterii delší dobu používat, vložte ji n ejprve do fotoaparátu a vybijte.
Poté ji uskladněte na místě s okolní teplotou v rozmezí 15 až 25 °C; vyvarujte se
extrémně horkých a extrémně chladných míst. Tento proces zopakujte vždy po
šesti měsících.
• Opakované zapínání a vypínání fotoaparátu se zcela vybitou baterií zkracuje její
životnost. Zcela vybité baterie se před použitím musí nabít.
• Vnitřní teplota baterie se během používání může zvýšit. Snaha o nabití baterie se
zvýšenou vnitřní teplotou může vést k narušení její funkčnosti a baterie se
nemusí nabít vůbec nebo se nabije jen částečně . Před nabíjením počkejte, dokud
se baterie neochladí.
n
• Další nabíjení již nabité baterie může vést ke snížení její kapacity.
84
• Jestliže během používání plně nabité baterie za pokojové teploty zaznamenáte
znatelný pokles její kapacity, měli byste baterii vyměnit. Zakupte novou baterii
EN-EL21.
• Baterii před použitím nabijte. Před fotografováním důležité události si připravte
rezervní baterii EN-EL21 a ujistěte se, že je plně nabitá. V závislosti na místě, na
kterém se právě nacházíte, může být obtížné zakoupit rychle novou baterii.
Pamatujte si, že za chladných dnů se kapacita baterií snižuje. Před
fotografováním v exteriéru za chladného počasí se ujistěte, že je baterie plně
nabitá. Na teplém místě mějte k dispozici rezervní baterii a podle potřeby baterie
vyměňte. Jakmile se baterie ohřeje, získá zpět část své původní kapacity.
• Použité baterie jsou cenným zdrojem surovin, zajistěte tedy jejich správnou
recyklaci v souladu s místní legislativou.
Čištění obrazového snímače
A
Při každém zapnutí nebo vypnutí provádí fotoaparát čištění obrazového snímače
z důvodu odstranění prachu (použití ovládacích prvků fotoaparátu před
dokončením procedury čištění obrazového snímače tuto proceduru ukončí;
čištění obrazového snímače může být rovněž dočasně zablokováno v případě
několikanásobného opakovaného zapnutí a vypnutí přístroje). Prach, který se
neodstraní tímto postupem, se může zobrazit na snímcích pořízených
fotoaparátem. V takovém případě je třeba nechat obrazový snímač vyčistit
autorizovaným servisním personálem společnosti Nikon.
Údržba fotoaparátu a příslušenství
D
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost Nikon
doporučuje kontrolu přístroje u autorizovaného prodejce nebo v autorizovaném
servisu Nikon alespoň v ročním nebo dvouletém intervalu a jeho údržbu jednou
za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). Častější kontroly přístroje jsou
vhodné zejména v případě jeho profesionálního využití. Spolu s fotoaparátem
zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu veškerého pravidelně používaného
příslušenství, jako jsou objektivy a volitelné blesky.
n
85
Řešení možných problémů
Nepracuje-li fotoaparát očekávaným způsobem, zkontrolujte před
kontaktováním svého dodavatele nebo autorizovaného servisu Nikon
následující výčet běžných problémů.
Baterie/zobrazení
Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje: Vyčkejte dokončení zaznamenávání nebo jiného
zpracování. Pokud problém přetrvává, vypněte fotoaparát. Pokud fotoaparát stále
nereaguje, vyjměte a znovu vložte baterii, resp. odpojte a znovu připojte síťový
zdroj. Pamatujte si však, že tímto způsobem dojde k vymazání všech dosud
neuložených dat. Data již uložená na paměťovou kartu zůstanou neovlivněna.
Zobrazovače jsou vypnuté:
• Fotoaparát je vypnutý (0 22) nebo je vybitá baterie (0 17, 20).
• Monitor se vypnul. Stisknutím tlačítka $ zapněte monitor.
• Do blízkosti snímače pohledu do hledáčku se dostal nějaký objekt, který způsobil
zapnutí hledáčku a vypnutí monitoru (0 18).
• Zobrazovače se automaticky vypnuly z důvodu úspory energie. Zobrazovače lze
reaktivovat manipulací s tlačítky fotoaparátu nebo voličem expozičních režimů.
• Fotoaparát je propojený s počítačem (0 75) nebo televizorem.
Zobrazovače se bez varování vypnou:
• Kapacita baterie je nízká (0 17, 20).
• Zobrazovače se automaticky vypnuly z důvodu úspory energie. Zobrazovače lze
reaktivovat manipulací s tlačítky fotoaparátu nebo voličem expozičních režimů.
• Ve vnitřních částech fotoaparátu došlo k nárůstu teploty (0 12, 90). Před dalším
zapnutím nechte fotoaparát vychladnout.
Hledáček je rozostřený: Zaostřete hledáček pomocí voliče dioptrické korekce hledáčku
(0 18).
Indikace se nezobrazují: Stiskněte tlačítko $ (0 23).
n
86
Fotografování (všechny režimy)
Zapnutí fotoaparátu trvá delší dobu: Vymažte soubory nebo naformátujte paměťovou
kartu.
Spuštění závěrky je zablokované:
• Baterie je vybitá (0 17, 20).
• Paměťová karta je zablokovaná nebo zaplněná.
• Nabíjí se blesk (0 65).
• Není zaostřeno (0 26).
• Probíhá záznam zpomalené videosekvence (0 49).
Při každém stisknutí tlačítka spouště v režimu sériového snímání je zhotoven pouze jeden snímek:
je vybrána možnost 5 obr./s v položce Sériové snímání a vestavěný blesk je
vyklopený do pracovní polohy.
Při stisknutí tlačítka spouště na dálkovém ovládání ML-L3 nedojde k expozici snímku:
• Vyměňte baterii v dálkovém ovládání (0 79).
• Vyberte režim dálkového ovládání (0 60).
• Časovač pohotovostního režimu pro dálkové ovládání doběhl (0 72).
• Dálkové ovládání není namířeno na fotoaparát nebo není infračervený přijímač
viditelný (0 15, 63).
• Dálkové ovládání je příliš daleko od fotoaparátu (0 63).
• Jasné světlo ruší dálkové ovládání.
Na snímcích se objevují skvrny: Vyčistěte přední a zadní čočku objektivu.
Na videosekvencích nebo na zobrazovačích je patrné blikání obrazu nebo proužkování: Vyberte
takovou možnost v položce Redukce blikání obrazu, která odpovídá frekvenci
místní střídavé elektrické sítě (0 72).Blesk nepracuje: Fotoaparát se nachází v režimu zachycení nejlepšího okamžiku,
v režimu pohyblivých momentek nebo zaznamenává videosekvenci, resp. je
vybrána možnost I v položce Sériové sním./samospoušť (0 60) a položka
Sériové snímání je nastavena na 15 obr./s nebo vyšší frekvenci (0 70).Položky menu jsou nedostupné: Některé položky jsou dostupné pouze v určitých
režimech fotografování nebo expozičních režimech, při vyklopení blesku pro
pracovní polohy (0 65), resp. při nasazení volitelného blesku, zařízení GPS či
bezdrátového mobilního adaptéru.
Videosekvence
Nelze zaznamenávat videosekvence: Tlačítko záznamu videosekvence nelze použít
k záznamu videosekvencí v režimu zachycení nejlepšího okamžiku a v režimu
pohyblivých momentek (0 46, 58).
U videosekvencí není zaznamenán žádný zvuk:
• Je vybrána možnost Vypnutý mikrofon v položce Možnosti zvuku pro video >
Mikrofon (0 71).
• Při zaznamenávání zpomalených videosekvencí (0 51) a pohyblivých mom entek
se zvuk nezaznamenává (0 56).
n
87
Přehrávání
Snímky zhotovené na výšk u se zobrazují na šířku:
• Vyberte možnost Zapnuto v položce Otočení na výšku (0 70).
• Snímky byly pořízeny při vypnuté položce Autom. otočení snímku.
• Fotoaparát byl při expozici snímku namířen směrem nahoru nebo dolů.
• Snímek je zobrazen v režimu kontroly snímků.
Není slyšet zvuk videosekvencí:
• Otáčením příkazového voliče směrem doprava zvyšte hlasitost (0 54). Je-li
fotoaparát propojen s televizorem, použijte k nastavení hlasitosti ovládací prvky
televizoru.
• Při zaznamenáván í zpomalených videosekvencí (0 51) a pohyblivých momentek
se zvuk nezaznamenává (0 58).
Nelze mazat snímky:
• Před vymazáním snímků zrušte ochranu snímků.
• Paměťová karta je blokovaná.
Různé
Datum záznamu snímku není správné: Nastavte hodiny fotoaparátu.
Položky menu nejsou dostupné: Některé položky jsou dostupné pouze při určitých
nastaveních nebo pouze v případě přítomnosti paměťové karty.
n
88
Chybová hlášení
Tato část návodu poskytuje výčet všech chybových hlášení
zobrazovaných v hledáčku a na monitoru fotoaparátu.
Chybové hlášeníŘešení
(Indikace času závěrky
nebo clony bliká)
Během podržení tlačítka
zoomového kroužku ve
stisknuté poloze vysuňte
objektiv otočením kroužku.
Zkontrolujte objektiv.
Snímky lze pořizovat pouze
při nasazeném objektivu.
Při spouštění došlo k chybě.
Vypněte fotoaparát a znovu
jej zapněte.
Nastavení hodin bylo
resetováno.
Ve fotoaparátu není
paměťová karta.
Paměťová karta není
naformátována. Chcete
kartu naformátovat?
Paměťová karta je
zablokovaná (chráněná
proti zápisu).
Paměťová karta je plná.
Paměťovou kartu nelze
použít. Karta může být
poškozena; vložte jinou
kartu.
Je-li objekt příliš jasný, snižte citlivost ISO, nastavte
kratší čas závěrky nebo použijte větší zaclonění (vyšší
clonové číslo).
Je-li objekt příliš tmavý, zvyšte citlivost ISO, aktivujte
vestavěný blesk, nastavte delší čas závěrky nebo
použijte menší zaclonění (nižší clonové číslo).
Je nasazený objektiv vybavený tlačítkem
teleskopického tubusu objektivu a tubus objektivu je
zasunutý. Stiskněte tlačítko teleskopického tubusu
objektivu a otáčením zoomového kroužku vysuňte
objektiv.
Nasaďte objektiv.
Vypněte fotoaparát, vyjměte a vyměňte baterii
a potom fotoaparát znovu zapněte.
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli je paměťová
karta správně vložena.
Vyberte možnost Ano pro naformátování paměťové
karty nebo vypněte fotoaparát a vložte jinou
paměťovou kartu.
Vypněte fotoaparát a posuňte spínač ochrany proti
zápisu do polohy „write“ (zápis).
• Při snížení kvality nebo velikosti obrazu může být
možné zaznamenat další snímky.
• Vymažte nepotřebné snímky.
• Vložte jinou paměťovou kartu.
• Použijte schválenou kartu.
• Naformátujte kartu. Přetrvává-li problém, může být
karta poškozena. Kontaktujte autorizovaný servis
Nikon.
• Vložte novou paměťovou kartu.
n
89
Chybové hlášeníŘešení
Na paměťové kartě nelze
vytvářet další složky.
V tomto režimu nelze
použít tlačítko záznamu
videosekvence.
V tomto režimu nelze
zaznamenávat statické
snímky.
Ve vnitřních částech
fotoaparátu došlo k nárůstu
teploty. Fotoaparát se
vypne.
Paměťová karta
neobsahuje žádné snímky.
Soubor nelze zobrazit.
n
Má-li aktuální složka číslo 999 a obsahuje 999 snímků
nebo snímek s číslem 9999, zablokuje se tlačítko
spouště a nelze zhotovit žádné další snímky. Chcete-li
resetovat číslování souborů, vyberte možnost Ano
v položce Reset číslování souborů a potom
naformátujte aktuální paměťovou kartu nebo vložte
novou paměťovou kartu.
Tlačítko záznamu videosekvence nelze použít
v režimu zachycení nejlepšího okamžiku a v režimu
pohyblivých momentek.
Tlačítko spouště nelze použít k pořizování snímků
během záznamu zpomalených videosekvencí.
Vyčkejte na ochlazení fotoaparátu.
Chcete-li zobrazit snímky, vložte paměťovou kartu
obsahující snímky.
Soubor byl vytvořen nebo upraven s použitím
počítače nebo jiného fotoaparátu, resp. je poškozený.
90
Specifikace
Digitální fotoaparát Nikon 1 V2
Typ
TypDigitální fotoaparát s podporou výměnných objektivů
Upevňovací bajonetBajonet Nikon 1
Efektivní obrazový úhelEkvivalentní objektivu s cca 2,7× delší ohniskovou
Počet efektivních pixelů
Obrazový snímač
Obrazový snímačSnímač CMOS o rozměru 13,2 mm × 8,8 mm (formát
Systém redukce prachuČištění obrazového snímače
Ukládání dat
Velikost obrazu (v pixelech) Statické snímky (režimy C, t, u, v, w, u; poměr stran 3 : 2)
Systém Picture ControlPředvolby Standardní, Neutrální, Živé,
Paměťová médiaPaměťové karty SD (Secur e Digital), SDHC a SDXC
Systém souborůDCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print
vzdáleností na kinofilmovém fotoaparátu
14,2 milionů
Nikon CX)
• 4608 × 3072• 3456 × 2304
• 2304 × 1536
Statické snímky (režim v, poměr stran 3 : 2)
• 4608 × 3072 (1080/60i, 1080/30p)
• 1280 × 856 (720/60p, 720/30p)
Statické snímky (pohyblivé momentky, poměr stran 16 : 9)
4608 × 2592
• JPEG: Standardní algoritmus JPEG s kompresí Jemný
(cca 1 : 4), Normální (cca 1 : 8) a Základní (cca 1 : 16)
• NEF (RAW) + JPEG: Záznam snímku současně ve
formátech NEF (RAW) a JPEG
Monochromatické, Portrét, Krajina; vybranou předvolbu
Picture Control je možné upravovat; možnost ukládání
uživatelských předvoleb Picture Control
Order Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still
Cameras) 2.3, PictBridge
n
91
Elektronický hledáček
Elektronický hledá ček11,9mm (0,47“) barevný TFT LCD hledáček s cca 1 440 000
Obrazové poleCca 100 % obrazu horizontálně a 100 % obrazu
Předsunutí výstupní pupily
okuláru
Nastavení dioptrické korekce –3 až+2 m
pixely, dioptrickou korekcí a regulací jasu
vertikálně
18 mm (–1 m–1; od vrcholu oční čočky okuláru)
–1
Snímač pohledu do hledáčku Fotoaparát přepne na indikaci v hledáčku v okamžiku,
kdy detekuje použití hledáčku
Režimy fotografování
C Auto, t programová automatika, u clonová
automatika, v časová automatika, w manuální
expoziční režim, u zachycení nejlepšího okamžiku
(zpomalené zobrazení a inteligentní výběr snímku),
v pokročilé videosekvence (HD a zpomalený záznam),
z pohyblivé momentky
Blokování zaostřeníZaostřenou vzdálenost lze zablokovat namáčknutím
Detekce tváříZapnuto, Vypnuto
• Zdůrazněný střed: Měří kruhovou oblast o průměru
4,5 mm uprostřed obrazu
• Bodové: Měří kruhovou oblast o průměru 2 mm v místě
aktivního zaostřovacího pole
u clonová automatika; v časová automatika;
w manuální expoziční režim; h automatická volba
motivových programů
t, u a v)
tlačítka A (AE-L/AF-L)
ISO 160– 6400 v krocích po 1 EV; možnost automatické
regulace citlivosti ISO (ISO 160– 6400, 160– 3200, 160– 800)
kdispozici (nastavitelná uživatelem v režimech t, u, v a w)
zaostřování s fázovou detekcí/automatické zaostřování
s detekcí kontrastu); pomocné světlo AF
tlačítka spouště do poloviny (jednorázové zaostření)
nebo stisknutím tlačítka A (AE-L/AF-L)
1
/
3 EV (nastavitelná uživatelem v režimech
n
93
Blesk
Vestavěný bleskVyklápěný do pracovní polohy stisknutím tlačítka
Směrné číslo (GN)Cca 5 (m, ISO 100, 20 °C; při citlivosti ISO 160 je směrné
Řízení zábleskui-TTL řízení záblesku pomocí obrazového snímače
Zábleskové režimyDoplňkový záblesk, doplňkový záblesk + synchronizace
Korekce zábleskové expozice –3až +1 EV v krocích po
Indikace připravenosti
kzáblesku
Vyvážení bílé barvy
Videosekvence
Měření expoziceTTL měření expozice pomocí obrazového snímače
Metody měření expozice• Matrix
Velikost obrazu
(v pixelech)/snímací
frekvence
n
Formát souborůMOV
Komprese videaPokročilé kódování videa H.264/MPEG-4
Formát záznamu zvukuAAC
Zařízení pro zázna m zvuku Vestavěný mikrofon nebo volitelný externí stereofonní
* Výstup z obrazového snímače je přibližně 60 obr./s.
číslo blesku cca 6,3)
s dlouhými časy, redukce efektu červených očí, redukce
efektu červených očí + synchronizace s dlouhými časy,
synchronizace na druhou lamelu, synchronizace na
druhou lamelu + synchronizace s dlouhými časy
Svítí při plném nabití blesku
Automaticky, Žárovkové světlo, Zářivkové světlo, Přímé
sluneční světlo, Blesk, Zataženo, Stín, Manuální
nastavení; vše kromě manuálního nastavení včetně
jemného vyvážení
• Zdůrazněný střed: Měří kruhovou oblast o průměru
4,5 mm uprostřed obrazu
• Bodové: Měří kruhovou oblast o průměru 2 mm v místě
aktivního zaostřovacího pole
HD videosekvence a videosekvence zaznamenané v režimech C, t,
u, v a w (poměr stran 16 : 9)
• 1920 × 1080/60i (59,94 obr./s *)
• 1920 × 1080/30p (29,97 obr./s)
• 1280 × 720/60p (59,94 obr./s)
• 1280 × 720/30p (29,97 obr./s)
Zpomalené videosekvence (poměr stran 8 : 3)
• 640 × 240/400 obr./s (přehrávání při 30p/29,97 obr./s)
• 320 × 120/1200 obr./s (přehrávání při 30p/29,97 obr./s)
Pohyblivé momentky (poměr stran 16 : 9)
1920 × 1080/60p (59,94 obr./s) (přehrávání při 24p/23,976 obr./s)
mikrofon ME-1; nastavitelná citlivost
1
/
3 EV
94
Monitor
Přehrávání
Rozhraní
USBHi-Speed USB
Výstup HDMIMinikonektor HDMI typu C
Multifunkční port pro
upevnění příslušenství
Zvukový vstupStereofonní konektor mini-jack (průměr 3,5 mm)
Podporované jazyky
Zdroj energie
BaterieJedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL21
Síťový zdrojSíťový zdroj EH-5b; vyžaduje konektor pro připojení
Stativový závit
Rozměry/hmotnost
Rozměry (Š × V × H)
HmotnostCca 337 g včetně baterie a paměťové karty, ale bez
7,5cm (3“) TFT LCD monitor s cca 921 000 pixely
aregulací jasu
Přehrávání jednotlivých snímků a náhledů (4, 9 nebo
72 snímků, přehrávání podle kalendáře), zvětšení výřezu
snímku, přehrávání videosekvencí, prezentace,
histogramy, automatické otáčení snímků, možnost
hodnocení snímků
Cca 107,8 × 81,6 × 45,9 mm, bez výstupků; tloušťka těla
(od upevňovacího bajonetu k monitoru) je 33,2 mm
krytky těla; cca 278 g, pouze tělo fotoaparátu
n
95
Provozní podmínky
Teplota0 °C –40 °C
Vlhkost85 % nebo méně (bez kondenzace)
• Není-li uvedeno jinak, platí všechny údaje pro fotoaparát s plně nabitou baterií,
používaný při okolní teplotě specifikované sdružením Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upoz ornění změnit
specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu. Společnost Nikon nenese
odpovědnost za škody, které mohou vzniknout v důsledku chyb obsažených v tomto
návodu k obsluze.
Nabíječka baterií MH-28
Jmenovité vstupní hodnoty AC 100–240 V, 50 –60 Hz, 0,2 A
Jmenovité výstupní hodnoty DC 8,4 V/0,6 A
Podporované baterieDobíjecí lithium-iontové baterie Nikon EN-EL21
Doba nabíjeníCca 2 hodiny při okolní teplotě 25 °C a zcela vybité
Provozní teploty0 °C– 40 °C
Rozměry (Š × V × H)Cca 67 × 28 × 104 mm, bez zásuvkového adaptéru
HmotnostCca 88 g, bez zásuvkového adaptéru
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL21
TypDobíjecí lithium-iontová baterie
Jmenovitá kapacita7,2 V, 1485 mAh
Provozní teploty0 °C– 40 °C
Rozměry (Š × V × H)Cca 37,6 × 49,7 × 18,1 mm
HmotnostCca 57 g, bez krytky kontaktů
baterii
n
96
Objektiv 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3,5–5,6
TypObjektiv s bajonetem Nikon 1
Ohnisková vzdálenost10–30 mm
Světelnostf/3,5– 5,6
Konstrukce12 čoček/9 členů (včetně 3 asférických o ptických členů)
Obrazový úhel77°– 29°40′
Redukce vibracíOptická, využívající motory s indukční cív kou VCM (voice
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
Lamely clony7 (kruhový otvor clony)
ClonaPlně automatická
Rozsah clon• Ohnisková vzdálenost 10 mm: f/3,5 –16
Průměr filtrového závitu40,5 mm (P =0,5 mm)
RozměryCca 57,5 mm (průměr) × 42 mm (vzdálenost od dosedací plochy
HmotnostCca 115 g
1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3,5–5,6
TypObjektiv s bajonetem Nikon 1
Ohnisková vzdálenost11–27,5 mm
Světelnostf/3,5–5,6
Konstrukce8 čoček/6 členů (včetně 1 optického členu ze skel ED a 1 asférického
Obrazový úhel72°– 32°20′
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
Lamely clony7 (kruhový otvor clony)
ClonaPlně automatická
Rozsah clon• Ohnisková vzdálenost 11 mm: f/3,5-16
Průměr filtrového závitu40,5 mm (P =0,5 mm)
RozměryCca 57,5 mm (průměr) × 31 mm (vzdálenost od dosedací plochy
HmotnostCca 83 g
Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. Společnost Nikon nenese
odpovědnost za škody, které mohou vzniknout v důsledku chyb obsažených v tomto
návodu k obsluze.
coil motors)
0,2 m od značky obrazové roviny při všech pozicích
zoomu
• Ohnisková vzdálenost 30 mm: f/ 5,6–16
bajonetu při zasunutém objektivu)
optického členu), 1 ochranný skleněný člen
0,3 m od značky obrazové roviny při všech pozicích
zoomu
• Ohnisková vzdálenost 27,5 mm: f/5,6-16
bajonetu při zasunutém objektivu)
n
97
Informace o obchodních značkách
A
Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti
Apple Inc. v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou buď
registrovanými obchodními značkami, nebo obchodními značkami společnosti
Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Logo PictBridge je obchodní
značka. Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní značky společnosti SD-3C, LLC.
HDMI, logo a název High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
Všechny ostatní obchodní názvy zmíněné v tomto návodu nebo jiné
dokumentaci dodané s výrobkem Nikon jsou obchodními značkami nebo
registrovanými obchodními značkami svých vlastníků.