Index .................................................................................................... 72
Page 3
Produktdokumentation
å
Följande dokumentation medföljer kameran.
Sv
Packa upp kameran.
Kontrollera att förpackningen innehåller följande artiklar:
Skydd till
multitillbehörsporten
BS-N1000
Kamerahuslock
BF-N1000
DIGITALKAMERA
Användarhandbok
Sv
Förberedelser
Fäst kameraremmen.
q
Fäst remmen ordentligt i kamerans öglor.
Sätt i batteriet och minneskortet.
w
Kontrollera att du sätter i batteriet och kortet i rätt riktning och
Den orangea
batterispärren
låser batteriet
på plats när
batteriet är helt
isatt.
Fotografera
Rotera funktionsratten
Mz
Baksida
Nikon 1 V1 digitalkamera med stöd för utbytbara
objektiv
Snabbguide
Denna guide ger förstagångsanvändare information om
förberedelser och fotografering med Nikon 1 V1, samt
om installering och användning av den medföljande
programvaran. Se Användarhandboken för information om
fotografering och visning av bilder. För en komplett guide
till att använda din digitalkamera, se Referenshandboken (på
Snabbguide – Beskriver hur du ställer in och
förbereder kameran.
Användarhandbok
(denna handbok) –
cd-skivan som innehåller Referenshandboken). Ytterligare
information angående användning av den medföljande
programvaran hittar du med hjälp av
onlinehjälpen.
Innan du börjar
z
Nikon 1 V1 digitalkamera
Beskriver hur du tar och visar bilder.
Referenshandbok (på cd-skiva) – En komplett
användarguide för din digitalkamera, ingår
som en pdf-fil på den medföljande cdromskivan Referenshandbok.
Referenshandboken kan visas med hjälp av Adobe Reader eller
Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senare, som finns tillgängligt för
gratis nedladdning på Adobes webbplats.
1 Starta datorn och sätt i cd-skivan med referenshandboken.
2 Dubbelklicka på cd-ikonen (Nikon 1 V1) i Dator eller Den här
datorn (Windows) eller på skrivbordet (Mac OS).
3 Dubbelklicka på ikonen INDEX.pdf för att visa skärmen för val av
språk och klicka sedan på ett språk för att visa Referenshandboken.
i
Page 4
Symboler och ikoner
För att göra det lättare att snabbt hitta den information du behöver används
följande symboler och ikoner:
Denna ikon används för varningar; det är information som du bör läsa
D
innan du använder kameran, så att du inte skadar den.
Denna ikon används för meddelanden; det är information som du
A
bör läsa innan du använder kameran.
Denna ikon används för hänvisningar till andra sidor i handboken.
0
Det objektiv som används i illustrativt syfte i denna handbok är 1 NIKKOR VR
10-30mm f/3.5-5.6.
A Livslångt lärande
Som en del av Nikons engagemang i fortlöpande produktsupport och
utbildning, finns kontinuerligt uppdaterad information tillgänglig on line på
följande webbplatser:
• Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• Användare i Europa och Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia .com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på
vanliga frågor (FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och
fotografering. Ytterligare information finns hos närmaste Nikonåterförsäljare. Kontaktinformation finns på följande webbadress:
http://imaging.nikon.com/
A För säkerhets skull
Läs säkerhetsanvisningarna i “För säkerhets skull” (0 iii–v) och “Vård av
kamera och batteri: Varningar” (0 53) innan du använder kameran för
första gången.
ii
Page 5
För säkerhets skull
Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa och följa
nedanstående säkerhetsföreskrifter innan du börjar använda kameran. Förvara
säkerhetsanvisningarna på en plats där alla som använder produkten har tillgång
till dem.
Följande ikon anger vilka följderna kan bli om föreskrifterna i avsnittet inte följs:
Denna ikon indikerar en varning. Läs alla varningar innan du använder den
A
här Nikon-produkten, för att undvika risk för personskador.
❚❚VA RNINGAR
Se till att solen inte hamnar i bilden. Se till att
A
inte solen hamnar i bilden när du
fotograferar motiv i motljus. Solljus som
fokuseras i kameran när solen är i eller
nära bilden kan orsaka brand.
Titta inte rakt in i solen genom sökaren. Det
A
finns risk för bestående ögonskador om
man tittar rakt in i solen eller en annan
stark ljuskälla genom sökaren.
Använda sökarens dioptrijustering: Var
A
försiktig när du använder sökarens
dioptrijustering med ögat mot sökaren,
så att du inte oavsiktligt sticker fingret i
ögat.
Stäng genast av produkten i händelse av
A
tekniskt fel. Koppla genast bort
nätadaptern och ta bort batteriet om
produkten eller nätadaptern (säljs
separat) ryker eller luktar konstigt. Var
försiktig så att du inte bränner dig.
Fortsatt användning kan resultera i
personskador. Ta ut batteriet och
kontakta sedan en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad för kontroll av
produkten.
Använd inte produkten i närheten av
A
lättantändlig gas. Använd aldrig
elektronisk utrustning i närheten av
lättantändlig gas, eftersom det finns risk
för explosion och brand.
Ta inte isär produkten. Du kan skada dig
A
om du rör delar inuti pro dukten. Om ett
fel uppstår ska du överlåta ev.
reparationsarbete till en fackman. Om
du råkar tappa eller stöta till produkten
så att den öppnas, tar du bort batteriet
och/eller nätadaptern och lämnar in
produkten på en Nikon-auktoriserad
serviceverkstad.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
A
Underlåtenhet att följa ovanstående
försiktighetsåtgärd kan leda till
personskador. Observera dessutom att
små delar utgör en fara för kvävning.
Uppsök läkare omedelbart, om ett barn
skulle svälja någon del av denna
utrustning.
Låt inte barn ha kameraremmen runt halsen.
A
Underlåtenhet att följa denna
försiktighetsåtgärd kan leda till
strypning.
iii
Page 6
Låt inte huden komma i kontakt med kameran
A
eller laddaren under längre perioder medan
enheterna är påslagna eller används. Delar
av enheten blir varma. Om enheten är i
direkt kontakt med huden under längre
perioder kan det leda till
lågtemperaturbrännskador.
Rikta inte blixten mot en förare av ett
A
motorfordon. Underlåtenhet att följa
denna försiktighetsåtgärd kan leda till
olyckor.
Hantera blixten med försiktighet. Om
A
blixten utlöses nära en persons ögon
kan detta orsaka tillfällig synförsämring.
Var särskilt försiktig när du fotograferar
småbarn. Då bör blixten aldrig vara
närmare än en meter från motivet.
Undvik kontakt med flytande kristaller. Var
A
försiktig om displayerna går sönder så
att du inte skadar dig på det krossade
glaset, och undvik att de flytande
kristallerna från displayern a kommer i
kontakt med hud, ögon eller mun.
Hantera batterierna varsamt. Batterier kan
A
läcka eller explodera till följd av ovarsam
hantering. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder när du hanterar
batterier till produkten:
• Använd endast batterier som är
godkända för användning med den
här produkten.
• Undvik att kortsluta eller att ta isär
batteriet.
• Kontrollera att produkten är avstängd
innan du byter batteri. Om du
använder en nätadapter kontrollerar
du att den inte är inkopplad.
• Försök inte att sätta i batteriet upp och
ned eller åt fel håll.
• Utsätt inte batteriet för hög värme
eller öppen eld.
• Sänk inte ned batteriet i vatten och
utsätt det inte för väta.
• Sätt på polskyddet innan du
transporterar batteriet. Transportera
eller förvara inte batteriet tillsammans
med metallföremål, t.ex. halsband
eller hårspännen.
• Batterier kan börja läcka om de är helt
urladdade. Undvik skador på
produkten genom att avlägsna
batteriet om det är urladdat.
• Sätt på polskyddet och förvara
batteriet på en sval, torr plats när det
inte används.
• Batteriet kan vara varmt direkt efter
användning eller om produkten drivs
med batteri under en längre tid. Stäng
av kameran och låt batteriet svalna
innan du tar ur det.
• Avbryt genast all användning om
batteriet ändrar färg eller form.
iv
Page 7
Hantera laddaren enligt anvisningarna:
A
• Se till att den alltid är torr. Annars finns
det risk för brand eller elektriska stötar.
• Kortslut inte laddarens poler.
Underlåtenhet att följa denna
uppmaning kan resultera i
överhettning och skador på laddaren.
• Damm på eller i närheten av
stickkontaktens metalldelar ska tas
bort med en torr duk. Fortsatt
användning kan i annat fall resultera i
brand.
• Rör inte strömkabeln eller gå inte i
närheten av laddaren vid åskväder.
Det medför risk för elektriska stötar.
• Skada eller modifiera inte
strömkabeln, ryck inte i den och böj
den inte. Placera den inte under tunga
föremål och utsätt den inte för hetta
eller eld. Ta med kabeln till en Nikonauktoriserad servicerepresentant om
isoleringen skulle skadas så att
kablarna exponeras. Annars finns det
risk för brand eller elektriska stötar.
• Hantera inte stickkontakten eller
laddaren med våta händer. Det
medför risk för elektriska stötar.
• Använd inte med resetransformatorer
eller adaptrar som utformats för att
omforma en spänning till en annan
och ej heller med DC-till-AComvandlare, som omvandlar likström
till växelström. Detta kan skada
produkten eller föranleda
överhettning eller risk för brand.
Använd rätt kablar. När du ansluter kablar
A
i in- och utgångskontakterna ska du
endast använda de kablar som
medföljer produkten eller som säljs av
Nikon.
CD-ROM-skivor: CD-ROM-skivorna med
A
program och handböcker får inte spelas
upp i vanliga CD-spelare. Om man
spelar CD-ROM-skivor i en CD-spelare
avsedd för musik kan man skada hörseln
eller utrustningen.
v
Page 8
Obs!
• Ingen del av handböckerna för den här
produkten får reproduceras, överföras,
skrivas av, översättas till ett annat språk
eller lagras i ett
dokumentationssystem i någon form
eller med några medel, utan
föregående skriftligt medgivande från
Nikon.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som
helst, utan föregående meddelande,
ändra specifikationerna för
maskinvara- och program som beskrivs
i dessa handböcker.
• Nikon kan inte hållas ansvarigt för
eventuella skador som har uppkommit
till följd av användningen av denna
produkt.
• Alla rimliga åtgärder har vidtagits för
att säkerställa att informationen i de
här handböckerna är exakt och så
fullständig som möjligt. Skulle du mot
förmodan upptäcka fel eller brister är vi
tacksamma om du påtalar
felaktigheterna för närmaste Nikonåterförsäljare (se separat kontaktlista).
vi
Page 9
Meddelanden till kunder i Europa
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT FEL TYP. SKROTA
ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Den här symbolen anger att
produkten måste lämnas till
separat insamling.
Följande gäller endast
användare i europeiska
länder:
• Den här produkten ska lämnas till
separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Den får inte slängas
bland hushållssoporna.
• Mer information får du från
återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att
batteriet måste lämnas in till
separat insamling.
Följande gäller endast
användare i europeiska länder:
• Alla batterier, oavsett om de är märkta
med denna återvinningssymbol eller
inte, måste sopsorteras och lämnas in
för återvinning. Det får inte slängas
bland hushållssoporna.
• Mer information får du från
återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
vii
Page 10
Anmärkning angående kopierings- och reproduktionsförbud
Observera att även enbart innehav av material som har kopierats eller
reproducerats digitalt med hjälp av en skanner, digitalkamera eller annan liknande
enhet kan vara straffbart enligt lag.
• Material som inte får kopieras eller
reproduceras enligt lag
Det är förbjudet att reproducera
sedlar, mynt, värdepapper,
statsobligationer eller
premieobligationer, även om sådana
kopior eller avbildningar är märkta
med ordet “Oäkta” eller liknande.
Det är förbjudet att kopiera eller
reproducera sedlar, mynt eller
värdepapper som används i andra
länder.
Det är förbjudet att utan föregående
tillstånd av vederbörlig myndighet
kopiera eller reproducera oanvända
frimärken eller förfrankerade vykort
som ges ut av staten.
Det är förbjudet att kopiera eller
reproducera frimärken som ges ut av
staten och certifierade dokument som
anges i gällande lagstiftning.
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om
du raderar bilder eller formaterar ett minneskort eller andra datalagringsenheter.
Raderade filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av
kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för uppsåtlig
användning av personliga bilddata. Det är ditt ansvar att skydda din data mot
denna risk för missbruk.
Innan du kasserar en datalagringsenhet eller säljer eller ger den till någon annan,
bör du radera samtliga data med hjälp av ett kommersiellt borttagningsprogram,
eller formatera enheten och sedan helt och hållet fylla den igen med bilder som
inte innehåller någon privat information (t.ex. bilder på en blå himmel). Var
försiktig när du kasserar datalagringsenheter så du inte skadar dig.
• Anmärkningar beträffande särskilda kopio r
och reproduktioner
Varningar har utfärdats beträffande
kopiering och reproduktion av
värdehandlingar som ges ut av privata
företag (aktier, fakturor, checkar,
presentkort osv.), busskort eller kuponger,
förutom då ett rimligt antal kopior behövs
för användning av ett företag. Det är även
förbjudet att kopiera eller reproducera
pass som har utfärdats av statliga
myndigheter, licenser som getts ut av
offentliga myndigheter och privata
grupper, ID-kort samt biljetter, t.ex.
busskort och måltidskuponger.
• Upphovsrättsregler
Kopiering och reproduktion av
upphovsrättsskyddade verk som
böcker, musik, målningar, träsnitt,
kartor, ritningar, filmer och fotografier
regleras av nationella och
internationella upphovsrättslagar.
Använd inte den här produkten i syfte
att framställa olagliga kopior eller på
något sätt som strider mot gällande
upphovsrättslagar.
STANDARD (“AVC-VIDEO”) OCH/ELLER (ii) AVKODNINGAV AVC-VIDEOSOMHARKODATSAV
AVC-
ENKONSUMENTISAMBANDMEDPERSONLIGOCHICKE-KOMMERSIELLAKTIVITETOCH/ELLER
ERHÅLLITSFRÅNENVIDEOLEVERANTÖRSOMHARLICENSIERATSFÖRATTTILLHANDAHÅLLA AVC-
VIDEO. INGENLICENSGESELLERÄRUNDERFÖRSTÅDDFÖRNÅGONANNANANVÄNDNING. MER
INFORMATIONKANFÅSFRÅN MPEG LA, L.L.C. SE http://www.mpegla.com
Temperaturvarningar
Kameran kan kännas varm vid användning; detta är normalt och tyder inte på
något fel. Vid hög omgivningstemperatur, efter lång tids kontinuerlig användning,
eller efter att flera fotografier har tagits i snabb följd, kan en temperaturvarning
visas, varefter kameran stängs av automatiskt för att minimera skadorna på
kamerans interna kretsar. Vänta med att använda kameran igen tills den har
svalnat.
Använd endast elektroniktillbehör från Nikon
Nikons kameror är utformade för att möta mycket höga standarder och de
innehåller avancerade elektroniska kretsar. Endas t elektroniska tillbehör från Nikon
(inklusive laddare, batterier, nätadaptrar och blixttillbehör) som är certifierade av
Nikon för specifik användning med den här digitalkameran från Nikon är
tillverkade för att användas inom de användar- och säkerhetskrav som gäller för
den här elektroniska kretsen.
Det finns risk att kameran kan skadas och garantin kan uppgöra
gälla om du använder andra elektroniktillbehör än de från Nikon.
Användning av litiumjonbatterier från tredje part som inte bär den
holografiska Nikon-förseglingen som visas till höger kan leda till
felfunktion hos kameran eller resultera i att batterierna överhettas,
tar eld, går sönder eller läcker.
Kontakta en lokal Nikon-auktoriserad återförsäljare om du vill veta mer om
tillbehör från Nikon.
Använd endast tillbehör från Nikon
D
Tillbehör från Nikon, som är specifikt certifierade av Nikon för användning
med din Nikon-digitalkamera, är de enda tillbehör som är konstruerade och
testade för att fungera enligt kamerans drifts- och säkerhetskrav.
ANVÄNDNINGAVTILLBEHÖRAVANDRAMÄRKENKANSKADAKAMERANOCHGÖRADIN
NIKON-GARANTIOGILTIG.
ix
Page 12
x
Page 13
Introduktion
s
Tack för att du har valt att köpa en Nikon digitalkamera som stöder
utbytbara objektiv. Se Referenshandboken (på cd-skiva) om du vill ha
en komplett guide till hur du använder din digitalkamera. Läs både
Snabbguiden och Användarhandboken no ga f ör a tt f å u t ma xim al t av
kameran och förvara dem på en plats där alla som använder
produkten kan få tillgång till dem.
Kamerainställn ingar
Förklaringarna i denna handbok förutsätter att standardinställningarna
används.
A Service av kameran och tillbehören
Kameran är en precisionsenhet som kräver regelbunden service. Nikon
rekommenderar genomgång av kameran av återförsäljaren eller en Nikonauktoriserad servicerepresentant en gång om året eller vartannat år och
service vart tredje till femte år (mot avgift). Regelbunden genomgång och
service rekommenderas särskilt vid yrkesmässig användning av kameran.
Alla tillbehör som används regelbundet tillsammans med kameran, t.ex.
objektiv eller extra blixtar (säljs separat), bör tas med vid genomgång eller
service av kameran.
A Innan du tar viktiga bilder
Se till att ta ett testfoto och kontrollera att kameran fungerar som den ska
innan du tar bilder av viktiga händelser (exempelvis bröllop eller innan du
tar med dig kameran på en resa). Nikon kan inte hållas ansvarigt för
eventuella skador eller inkomstförluster till följd av felfunktion hos
produkten.
s
1
Page 14
Kamerans delar
Ägna först lite tid åt att bekanta dig med kamerakontrollerna och
skärmarna. Det här avsnittet kan vara bra att gå tillbaka till när du
läser resten av handboken.
s
Kamerahuset
89
5
6
4
3
2
1
7
10
11
12
16
17
18
19
15
1 Monteringsmarkering
2 AF-hjälplampa
Lampa för självutlösare..........................35
Tryck på strömbrytaren för att slå på
kameran. Strömlampan lyser grönt en
kort stund och monitorn slås på.
A Stänga av kameran
Tryck på strömbrytaren igen för att stänga av
kameran. Monitorn stängs av.
• Kontrollera batterinivån och antal
återstående exponeringar på monitorn.
s
BatterinivåÅterstående
exponeringar
❚❚ Batterinivå
DisplayenBeskrivning
INGEN IKON
H
Det går inte att ta bilder.
Sätt i ett fulladdat batteri i
kameran.
Batteriet är fulladdat eller delvis urladdat; nivån visas
med ikonen L eller K i detaljerad visning (0 6).
Låg batterinivå. Ha ett fulladdat batteri redo eller
förbered för att ladda batteriet.
Batteriet är urladdat; avtryckaren är inaktiverad. Sätt i
ett fulladdat batteri.
❚❚ Antal återstående exponeringar
Monitorn visar antalet bilder som kan sparas på minneskortet med
de aktuella inställningarna.
A Formatera minneskort
Om detta är första gången minneskortet används i kameran eller om de t har
formaterats i en annan enhet, välj Formatera minneskortet i
inställningsmenyn och följ instruktionerna på skärmen för att formatera
kortet (0 42). Observera att detta raderar eventuella data som finns på kortet.
Se till att kopiera alla fotografier och annan data du vill behålla till en dator
innan du börjar.
5
Page 18
$ (Informationsvisnings)-knappen
Tryck på $ för att bläddra bland
indikatorerna för fotografering och
bildvisning så som visas nedan.
s
❚❚ Fotografering❚❚ Bildvisning
$-knapp
Förenklad visning
Detaljerad visning
Monitoravstängning
(sökaren påverkas inte;
6
Enkel fotoinfo
Detaljerad fotoinfo
Endast bild
0 7)
Page 19
Den elektroniska sökaren
Använd sökaren när starka ljusförhållanden
gör det svårt att se displayen i monitorn.
Sökardisplayen slås på när du sätter ögat
mot sökaren och är identisk med den som
visas på sidan 4; monitorn stängs av
automatiskt. Observera att det kan hända
att monitorn stängs av och sökaren slås på
om du sätter ett finger eller andra föremål i
närheten av ögonsensorn; undvik att täcka
över sensorn när du använder monitorn.
Använd dioptrijusteringskontrollen för att
fokusera displayen. Var försiktig när
dioptrijusteringskontrollen används med
ögat mot sökaren, så att du inte oavsiktligt
sticker in ett finger eller en nagel i ögat.
s
Ögonsensor
7
Page 20
Stillbildsläge
z
Stillbildsläge är det läge som vanligtvis används för att ta bilder.
Ta bilder i stillbildsläge
1 Välj stillbildsläge.
z
Vrid funktionsratten till C.
A Automatiskt val av motiv (h Automatisk motivtyp)
Med standardinställningarna analyserar
kameran automatiskt motivet och väljer
lämplig motivtyp. Den valda motivtypen
visas i monitorn.
c Porträtt: Porträtt av människor.
d Landskap: Landskap och stadslandskap.
f Nattporträtt: Porträttmotiv inramade mot en mörk bakgrund.
e Närbild: Motiv nära kameran.
Auto: Motiv som passar läge Z eller som inte tillhör kategorierna
Z
ovan.
Funktionsratt
Motivikon
8
Page 21
2 Förbered kameran.
Ta bort objektivlocket och håll kameran
stadigt med båda händerna, var försiktig
så att du inte täcker för eller hindrar
objektivet, AF-hjälplampan, eller
mikrofonen. Håll i kameran så som visas
på nedre bilden till höger när du tar
porträtt i stående format.
Slutartiderna blir längre när belysningen
är svag; användning av en extern
blixtenhet (0 44) eller ett stativ
rekommenderas.
3 Komponera fotografiet.
Placera ditt motiv i mitten av bilden.
z
9
Page 22
z
4 Fokusera.
Tryck in avtryckaren halvvägs för att
fokusera. Om motivet är dåligt upplyst
kan AF-hjälplampan (0 2) tändas för att
underlätta fokuseringen.
Om kameran kan fokusera, visas det valda
fokusområdet i grönt och en signal
ljuder (det kan hända att signalen inte
hörs om motivet rör sig).
Om kameran inte kan fokusera, visas
fokusområdet i rött.
När avtryckaren är intryckt halvvägs
visar displayen antalet bilder som kan
lagras i minnesbufferten (“r”).
5 Ta bilden.
Ta bilden genom att försiktigt trycka in
avtryckaren hela vägen ner för att utlösa
slutaren. Åtkomstlampan tänds och
bilden visas i monitorn några sekunder
(bilden försvinner automatiskt från
displayen när avtryckaren trycks in
halvvägs). Mata inte ut minneskortet och
ta inte bort eller koppla loss strömkällan
innan lampan har släckts och
fotograferingen är avslutad.
Fokusområde
Buffertkapacitet
Åtkomstlampa
10
Page 23
A Ansiktsprioriterande AF
Kameran spårar och fokuserar på porträttmotiv
(ansiktsprioriterande AF). En dubbel gul ram
visas om ett porträttmotiv som är vänt mot
kameran upptäcks av kameran (om flera
ansikten upptäcks, upp till maximalt fem
stycken, väljer kameran det närmsta motivet).
Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera på
motivet i den dubbla gula ramen. Ramen
försvinner från displayen om kameran inte längre kan spåra motivet (till
exempel p.g.a. att motivet tittar bort).
A Exponeringsläge
För att justera slutartid, bländare, eller andra inställningar, välj
P Programautomatik, S Slutartidsstyrd automatik, A Bländarstyrd
automatik, eller M Manuell för Exponeringsläge i fotograferingsmenyn
(0 40).
A Objektiv med knappar för objektivindrag
Objektiv med knappar för objektivindrag kan
inte användas när de är indragna. För att låsa
upp och skjuta ut objektivet, håll knappen för
objektivindrag intryckt (q) medan du vrider på
zoomringen (w). Du kan dra in objektivet och
låsa zoomringen genom att trycka på knappen
för objektivindrag och vrida på ringen i motsatt
riktning. Dra in objektivet innan du monterar av
det, och var försiktig så att du inte trycker på knappen för objektivindrag
medan du monterar på eller av objektivet.
z
11
Page 24
A Använda ett zoomobjektiv
Använd zoomringen för att zooma in på motivet så att det fyller ett större
område i bilden, eller zooma ut för att öka området som syns i den slutliga
bilden (välj längre brännvidd på brännviddsskalan för att zooma in, kortare
brännvidd för att zooma ut).
Zooma in
z
Zoomring
Zooma ut
A Automatisk avstängning
Om inga åtgärder utförs under ca trettio sekunder stängs displayerna av och
strömlampan (0 5) börjar blinka. Kameran kan aktiveras igen genom att
använda knapparna, funktionsratten, eller andra kamerakontroller.
Kameran stängs av automatiskt om inga åtgärder utförs under ca tre
minuter efter att displayerna har stängts av.
A Flimmer
Det kan hända att flimmer eller streck förekommer i displayerna eller i filmer
under inspelning vid vissa typer av belysning, såsom lysrör eller
kvicksilverlampor. Detta kan minskas genom att välja ett alternativ för
Flimmerreducering som stämmer överens med frekvensen på den lokala
strömförsörjningen (0 42).
A Se även
Signalen som hörs när kameran fokuserar eller när den elektroniska slutaren
används kan stängas av med hjälp av alternativet Ljudinställningar i
inställningsmenyn (0 42).
12
Page 25
❚❚ Välja en slutartyp
För att välja slutartyp för stillbildsläge, tryck
på & och använd multiväljaren och J-
knappen för att välja mellan följande
slutartyper (0 40): mekanisk (Mekanisk,
passar de flesta situationer), elektronisk
(Elektronisk, en tyst slutare för tysta
omgivningar), och elektronisk med hög
hastighet (Elektronisk (hög)).
A Elektronisk (hög)
Välj mellan bildhastigheter på 10 bps, 30 bps
och 60 bps (0 40). Med standardinställningen
10 bps tar kameran bilder med ungefär 10 bilder per sekund (bps) medan avtryckaren trycks in
och kameran fokuserar på motivet mitt i bilden;
ansiktsavkänning (0 11) är inte tillgängligt.
Kameran kan ta upp till ungefär 34 bilder i en
serie. Med bildhastigheten 30 och 60 bps är
ansiktsavkänning tillgängligt, men fokus och
exponering låses vid värdena för den första
bilden i varje serie; antalet bilder som kan tas i
en serie är ungefär 30.
❚❚ Spela in filmer i stillbildsläge
I stillbildsläge kan du spela in filmer med
ljud med en bildstorlek på 1 072 × 720 pixlar
(bildförhållande: 3:2). Tryck på
filminspelningsknappen för att starta eller
stoppa inspelningen (0 22); i stillbildsläge
upphör även inspelningen om avtryckaren
trycks in hela vägen ner tills ett fotografi tas.
&-knapp
Filminspelningsknapp
z
13
Page 26
Visa bilder
Tryck på K för att visa det senast tagna
fotografiet i helskärm på monitorn
(helskärmsläge).
z
Tryck på 4 eller 2 eller vrid på
multiväljaren för att visa ytterligare bilder.
För att zooma in på mitten av den aktuella
bilden, tryck W-reglaget uppåt. Tryck W
nedåt för att zooma ut. För att visa flera
bilder, tryck W nedåt när bilden visas i
helskärm.
K-knapp
W-reglage
Tryck in avtryckaren halvvägs för att avsluta uppspelningen och
återgå till fotograferingsläge.
A Se även
För information om att växla fotoinformation på och av, se sida 6. Se sida 40
angående alternativ för bildspel.
14
Page 27
Radera bilder
Tryck på O för att radera den aktuella
bilden. En bekräftelsedialogruta visas; tryck
på O igen för att radera bilden och återgå till
bildvisning, eller tryck på K för att avsluta
utan att radera bilden. Observera att bilder inte kan återställas när de har raderats.
A Radera flera bilder
Alternativet Radera i visningsmenyn (0 40) kan
användas för att radera markerade bilder, alla
bilder, bilder tagna på utvalda datum, eller
bilder som tidigare valts ut för radering.
z
O-knapp
15
Page 28
Smart fotoväljarläge
8
Välj Smart fotoväljarläge för bilder där du vill fånga ett flyktigt
ansiktsuttryck på ett porträttmotiv eller en bild i precis rätt
ögonblick så som en gruppbild eller festscen. Varje gång du trycker
på avtryckaren väljer kameran den bästa bilden och fyra bilder som
kandidater för bästa bild baserat på komposition och rörelse.
8
Ta bilder i Smart fotoväljarläge
1 Välj Smart fotoväljarläge.
Vrid funktionsratten till y.
2 Komponera fotografiet.
Håll kameran så som visas på sida 9, och
komponera fotografiet med motivet i
mitten av bilden.
Funktionsratt
16
Page 29
3 Börja buffra fotografier.
Tryck in avtryckaren halvvägs för att
fokusera (0 10). En ikon visas när
kameran börjar spara bilder till
minnesbufferten. Kameran justerar
fokus kontinuerligt för att ta hänsyn till
förändringar i avståndet till motivet i AFområdesmarkeringarna medan
avtryckaren trycks in halvvägs.
AF-områdesmarkeringar
A Buffring
Buffringen börjar när avtryckaren trycks in halvvägs och slutar efter ungefär
90 sekunder eller när avtryckaren trycks ned hela vägen ner.
Avtryckaren är
intryckt halvvägs
för att fokusera
Avtryckaren är intryckt
Buffring
hela vägen ner
Fotograferingen
avslutas
8
17
Page 30
4 Fotografera.
Tryck försiktigt in avtryckaren hela
vägen ner. Kameran jämför bilder som
sparats i bufferten både före och efter
att avtryckaren tryckts in, och väljer ut
fem för att kopiera till minneskortet.
Observera att det kan ta lite tid. Den
bästa bilden visas på monitorn när fotograferingen är klar.
8
A Smart fotoväljarläge
Kameran väljer automatiskt en motivtyp som passar motivet (automatiskt
motivval; 0 8). Filmer kan inte spelas in, och att trycka på
filminspelningsknappen har ingen effekt.
Blixtenheten SB-N5 (säljs separat) är utrustad med en motivbelysning som
tänds under buffring. Buffringen avslutas automatiskt och
motivbelysningen stängs av efter fotografering eller om avtryckaren hålls
intryckt halvvägs i ca sex sekunder. Buffringen kan återupptas genom att du
tar bort fingret från avtryckaren och sedan trycker ned den halvvägs igen.
18
Page 31
Visa bilder
Tryck på K och använd multiväljaren för
att visa fotografier som tagits med den
Smarta fotoväljaren (0 14; bilder som
tagits med den Smarta fotoväljaren är
markerade med en y-ikon). Av de fem
fotografier som tagits med den Smarta
fotoväljaren, visas endast den bästa bilden
(när du trycker multiväljaren åt höger för
att visa nästa bild, hoppar kameran över de
bilder som valts ut som kandidater för
bästa bild, vilket resulterar i att följande
bild som visas inte kommer att ha ett
filnummer som omedelbart följer numret
på den föregående bilden). Tryck in
avtryckaren halvvägs för att avsluta
bildvisningen och återgå till
fotograferingsläge.
Välja bästa bild
När ett fotografi som tagits med den Smarta
fotoväljaren visas, kan du välja den bästa
bilden genom att trycka på J. Tryck på 4
eller 2 för att visa de övriga bilderna i
sekvensen och tryck på J för att välja den
aktuella bilden som bästa bild. För att
återgå till normal bildvisning, tryck på K.
K-knapp
8
19
Page 32
Radera bilder
En bekräftelsedialogruta visas om du
trycker på O när en bild som tagits med den
Smarta fotoväljaren visas; tryck på O igen
för att radera de fotografier som valts ut av
den Smarta fotoväljaren, eller tryck på K
för att avsluta utan att radera bilderna.
Observera att bilder inte kan återställas när
de har raderats.
8
A Radera enskilda fotografier
Om du trycker på O-knappen i dialogrutan för
val av bästa bild (0 19) visas följande alternativ;
markera ett alternativ med hjälp av
multiväljaren och tryck på J för att välja.
• Den h är bilden: Radera det aktuella fotot
(observera att den bild som för närvarande
valts som bästa bild inte går att radera).
• Alla utom bästa bilden: Radera alla foton i
sekvensen förutom den som för närvarande valts som bästa bild.
En bekräftelsedialogruta visas; för att radera den markerade bilden eller
bilderna, markera Ja och tryck på J.
O-knapp
20
Page 33
8
21
Page 34
Filmläge
y
Välj filmläge för att spela in high-definition- (högupplösning, HD)
eller slow motion-filmer (0 25) med hjälp av
filminspelningsknappen.
D 0-ikonen
En 0-ikon visar att filmer inte kan spelas in.
HD-film
Spela in filmer med ljud vid ett bildförhållande på 16 : 9.
y
1 Välj filmläge.
Vrid funktionsratten till 1. En beskuren
HD-film med ett bildförhållande på
16 : 9 visas i displayen.
2 Komponera öppningsscenen.
Håll kameran så som visas på sida 9, och
komponera öppningsscenen med
motivet i mitten av displayen.
A Exponeringsläge
Med standardinställningarna väljer kameran automatiskt en motivtyp som
passar motivet (automatiskt motivval; 0 8).
A Se även
Se sida 41 om alternativ för tona in/tona ut-effekter, bildstorlek och
bildfrekvens.
Funktionsratt
22
Page 35
3 Starta inspelningen.
d
Tryck på filminspelningsknappen för att
starta inspelningen. En
inspelningsindikator, förfluten tid och
tillgänglig tid visas under pågående
inspelning.
A Ljudinspelning
Var noga med att inte täcka över mikrofonen
och notera att den inbyggda mikrofonen
kan spela in ljud från kameran eller
objektivet. Med standardinställningarna
fokuserar kameran kontinuerligt. Från
menyalternativet Alternativ för filmljud
kan du välja alternativ för känslighet och
vindbrus för både inbyggda och externa
mikrofoner (0 45).
Filminspelningsknapp
Inspelningsindikator/
Förfluten tid
Tillgänglig ti
4 Avsluta inspelningen.
Tryck på filminspelningsknappen för att avsluta inspelningen.
Inspelningen avslutas automatiskt när maximal längd har
uppnåtts, när minneskortet är fullt, när ett annat läge har valts,
när objektivet har tagits bort eller när kameran blir varm (0 ix).
A Maximal längd
Med grundinställningarna kan HD-filmer ha en storlek på upp till 4 GB
och vara 20 minuter långa. Observera att beroende på minneskortets
skrivhastighet kan inspelningen avslutas innan denna längd har
uppnåtts (0 47).
y
A Exponeringslås
I andra exponeringslägen än h Automatisk motivtyp, låses
exponeringen medan A-knappen (multiväljaren upp) är intryckt.
23
Page 36
❚❚ Ta bilder under HD-filminspelning
Tryck ned avtryckaren hela vägen för att ta
ett fotografi utan att avbryta HDfilminspelningen. Fotografier tagna under
filminspelning har ett bildförhållande på
16 : 9.
A Ta bilder under filminspelning
Upp till 20 fotografier kan tas med varje
filmtagning. Observera att det inte går att ta
några fotografier med slow motion-filmer.
y
❚❚ Välja filmtyp
För att välja mellan inspelning med hög
upplösning eller slow motion, tryck på &
och använd multiväljaren och J-knappen
för att välja bland följande alternativ:
• HD-film: Spela in filmer i HD.
• Slow motion: Spela in slow motion-filmer
(0 25).
D Spela in filmer
Flimmer, störande streck eller förvrängningar
kan vara synliga i displayerna och i den slutliga
filmen under belysning med lysrör,
kvicksilvergas eller natrium och även vid
horisontell panorering av kameran, samt om
föremål rör sig med hög hastighet genom
bilden (flimmer och streck kan reduceras i HDfilmer genom att välja ett alternativ för
Flimmerreducering som stämmer överens
med frekvensen på den lokala
strömförsörjningen; 0 42). Starka ljuskällor kan
efterlämna spökbilder på skärmen vid
panorering av kameran. Ojämna kanter, falska
färger, moiréeffekt och ljusa partier kan också
förekomma. När du spelar in filmer, undvik att
rikta kameran mot solen eller andra ljusstarka
källor. Underlåtenhet att följa denna
uppmaning kan resultera i skador på kamerans
interna kretsar.
&-knapp
24
Page 37
Slow motion
Spela in stumfilmer med ett bildförhållande på 8 : 3. Filmer spelas in
vid 400 bps och spelas upp vid 30 bps.
1 Välj filmläge.
Vrid funktionsratten till 1.
2 Välj slow motion-läge.
Tryck på &-knappen och använd
multiväljaren och J-knappen för att
välja Slow motion. En beskuren slow
motion-film med ett bildförhållande på
8 : 3 visas i displayen.
3 Komponera öppningsscenen.
Håll kameran så som visas på sida 9, och
komponera öppningsscenen med
motivet i mitten av displayen.
Funktionsratt
y
&-knapp
25
Page 38
4 Starta inspelningen.
Tryck på filminspelningsknappen för att
starta inspelningen. En
inspelningsindikator, förfluten tid och
tillgänglig tid visas under pågående
inspelning. Kameran fokuserar på
motivet i mitten av displayen;
ansiktsigenkänning (0 11) är inte
tillgängligt.
Filminspelningsknapp
Inspelningsindikator/
Förfluten tid
y
5 Avsluta inspelningen.
Tryck på filminspelningsknappen för att avsluta inspelningen.
Inspelningen avslutas automatiskt när maximal längd har
uppnåtts, när minneskortet är fullt, när ett annat läge har valts,
när objektivet har tagits bort eller när kameran blir varm (0 ix).
A Maximal längd
Upp till 5 sekunder eller 4 GB film kan spelas in; notera att beroende på
minneskortets skrivhastighet, kan inspelningen avslutas innan denna
längd har uppnåtts (0 47).
A Exponeringsläge
Det förvalda exponeringsläget för slow motion-filminspelning är
P Programautomatik (0 40). h Automatisk motivtyp är inte tillgängligt
i slow motion-filmläge.
A Se även
Se sida 40 om bildfrekvensalternativ.
Tillgänglig tid
26
Page 39
Visa filmer
Filmer anges med en 1-ikon i helskärmsläge (0 14). Tryck på J för
att starta uppspelningen.
1-ikon/Längd
Följande åtgärder kan utföras:
Om du villAnvändBeskrivning
Filmuppspelningsindikator/
aktuell position/total längd
GuideVolym
y
Pausa
Spela upp
Spola framåt/spola
tillbaka
Justera volymen
Återgå till
helskärmsläge
Återgå till
fotograferingsläge
Pausa uppspelningen.
Återuppta uppspelningen när filmen är
pausad eller under spolning framåt/
J
bakåt.
Tryck på 4 för att spola tillbaka, 2 för att
spola framåt. Hastigheten ökar för varje
tryck, från 2 × till 5 × till 10 × till 15 ×. Om
/
uppspelningen är pausad spolas filmen
bakåt eller framåt en bild i taget; håll
knappen intryckt för kontinuerlig
spolning bakåt eller framåt. Du kan även
använda multiväljaren för att spola bakåt
eller framåt när uppspelningen är
pausad.
Tryck uppåt för att höja volymen, nedåt
W
för att sänka.
Tryck på 1 eller K för att återgå till
/K
helskärmsläge.
Tryck ned avtryckaren halvvägs om du
vill återgå till fotograferingsläge. Det går
att ta fotografier omedelbart.
27
Page 40
Radera filmer
Tryck på O för att radera den aktuella
filmen. En bekräftelsedialogruta visas; tryck
på O igen för att radera filmen och återgå till
uppspelning, eller tryck på K för att avsluta
utan att radera filmen. Observera att filmer inte kan återställas när de har raderats.
y
O-knapp
28
Page 41
y
29
Page 42
Rörligt fotoläge
9
Välj Rörligt fotoläge för att spela in korta filmvinjetter med dina
fotografier. Varje gång du trycker ner avtryckaren spelar kameran in
en stillbild och ungefär en sekunds filmsekvens. När resultatet av det
“Rörliga fotot” visas på kameran, spelas filmen upp i slow motion
under ca 2,5 sek., och därefter visas stillbilden.
9
Fotografering i Rörligt fotoläge
1 Välj Rörligt fotoläge.
Vrid funktionsratten till z.
2 Komponera bilden.
Håll kameran så som visas på sida 9, och
komponera fotografiet med motivet i
mitten av bilden.
Funktionsratt
30
Page 43
3 Börja buffra.
Tryck in avtryckaren halvvägs för att
fokusera (0 10). En ikon visas när
kameran börjar lagra filmsekvenser i
minnesbufferten.
4 Fotografera.
Tryck försiktigt in avtryckaren hela
vägen ner. Kameran spelar in ett
fotografi, tillsammans med ungefär en
sekunds filmsekvens, vilken börjar före
och slutar efter tidpunkten då
avtryckaren trycktes ner. Observera att
det kan ta lite tid. När inspelningen är
färdig visas fotografiet i några sekunder.
A Buffring
Buffringen börjar när avtryckaren trycks in halvvägs och slutar efter ungefär
90 sekunder eller när avtryckaren trycks ned hela vägen ner.
Avtryckaren är
intryckt halvvägs
för att fokusera
Avtryckaren är intryckt
hela vägen ner
Fotograferingen
avslutas
9
Buffring
31
Page 44
❚❚ Välja ett Tema
För att välja bakgrundsmusik för filmen
trycker du på & och använder multiväljaren
och J-knappen för att välja mellan
Skönhet, Vågor, Avslappning, och
Ömhet.
&-knapp
9
A Rörligt fotoläge
Med standardinställningarna väljer kameran automatiskt en motivtyp som
passar motivet (automatiskt motivval; 0 8). Liveljud spelas inte in. Filmer
kan inte spelas in med hjälp av filminspelningsknappen.
Blixtenheten SB-N5 (säljs separat) är utrustad med en motivbelysning som
tänds under buffring. Buffringen avslutas automatiskt och
motivbelysningen stängs av efter fotografering eller om avtryckaren hålls
intryckt halvvägs i ca sex sekunder. Buffringen kan återupptas genom att du
tar bort fingret från avtryckaren och sedan trycker ned den halvvägs igen.
32
Page 45
Visa rörliga foton
Tryck på K och använd multiväljaren för
att visa ett rörligt foto (0 14; rörliga foton
visas med en z-ikon). Om du trycker på J
när ett rörligt foto visas spelas
filmsekvensen upp i slow motion under
ungefär 2,5 sek., och därefter visas fotot;
bakgrundsljudspåret spelas upp i ungefär
10 sek. Tryck in avtryckaren halvvägs för att
avsluta uppspelningen och återgå till
fotograferingsläge.
Radera rörliga foton
Tryck på O för att radera det aktuella rörliga
fotot. En bekräftelsedialogruta visas; tryck
på O igen för att radera fotot och filmen
och återgå till uppspelning, eller tryck på
K för att avsluta utan att radera filen.
Observera att rörliga foton inte kan
återställas när de har raderats.
K-knapp
9
O-knapp
33
Page 46
Mer om fotografering
t
Självutlösar- och fjärrstyrningsläge
Självutlösaren och fjärrkontrollen ML-L3 (0 45) (säljs separat) kan
användas för att minska kameraskakning och för självporträtt.
Följande alternativ finns tillgängliga:
OFF Av
c 10 sek.Slutaren utlöses 2, 5, eller 10 sekunder efter att
b 5 sek.
a 2 sek.
Fördröjd
"
fjärrstyrning
Fjärrstyrning utan
#
t
fördröjning
Självutlösaren och fjärrkon trollen stängs av. Slutaren
utlöses när avtryckaren trycks in.
avtryckaren tryckts ned hela vägen. Välj 2 sek. för att
minska kameraskakning, 5 sek. eller 10 sek. för
självporträtt.
Slutaren utlöses 2 sek. efter att avtryckaren på en
ML-L3 fjärrkontroll (säljs separat) trycks in.
Slutaren utlöses när avtryckaren på en ML-L3
fjärrkontroll (säljs separat) trycks in.
A Innan fjärrkontrollen används
Ta bort skyddsplasten från batteriet innan fjärrkontrollen används första
gången.
1 Montera kameran på ett stativ.
Montera kameran på ett stativ eller placera kameran på en stabil
och plan yta.
2 Visa alternativ för självutlösaren.
Tryck på 4 (E) för att visa alternativ för
självutlösaren.
34
Page 47
3 Välj önskat alternativ.
Använd multiväljaren för att markera
det önskade alternativet och tryck på J.
4 Komponera bilden och tryck på avtryckaren.
Självutlösarläge: Tryck in avtryckaren
halvvägs för att fokusera och tryck sedan
ned avtryckaren hela vägen. Lampan för
självutlösaren börjar blinka och en
signal börjar ljuda. Två sekunder innan
bilden tas slutar lampan blinka och
signalen blir snabbare.
Fjärrstyrningsläge: Rikta fjärrkontrollen
ML-L3 mot någon av
infrarödmottagarna på kameran (0 2, 3)
och tryck in avtryckaren på ML-L3 (stå på
5 m avstånd eller mindre när du
använder den främre mottagaren, 1,5 m
eller mindre när du använder den bakre
mottagaren). I läget fördröjd fjärrstyrning tänds
självutlösarlampan i ungefär två sekunder innan slutaren utlöses.
I läget fjärrstyrning utan fördröjning blinkar självutlösarlampan
efter att slutaren har utlösts.
t
35
Page 48
Notera att timern kanske inte startar eller en bild kanske inte tas om
kameran inte kan fokusera eller i andra situationer då slutaren inte
kan utlösas. Om kameran stängs av inaktiveras självutlösarläget och
fjärrstyrningsläget. Fjärrstyrningslägena avslutas automatiskt om
inga åtgärder utförs under ca fem minuter efter att läget valts i steg 3.
A Filmläge
I självutlösarläge, starta och stoppa timern genom att trycka på
filminspelningsknappen istället för avtryckaren. I fjärrstyrningsläge
fungerar avtryckaren på ML-L3 som filminspelningsknappen.
A Distansstycke för stativ
Använd ett TA-N100 distansstycke för stativ (säljs separat) för att förhindra
att stora objektiv kommer i kontakt med stativfästet när kameran är
monterad på ett stativ (0 46).
A Se även
Se sida 42 om alternativ för hur du kontrollerar hur lång tid kameran ska
vänta på en signal från fjärrkontrollen och ljudet som hörs när självutlösaren
t
eller fjärrkontrollen används.
36
Page 49
t
37
Page 50
Menyguide
U
Du kan nå de flesta fotograferings-,
bildvisnings- och inställningsalternativen
via kamerans menyer. Tryck på G-
knappen för att visa menyerna.
Flikar
Välj mellan följande menyer:
K Visningsmeny (0 40)B Inställningsmeny (0 42)
C y 1 z Fotograferingsmeny (0 40)
Menyalternativ
Alternativ i aktuell meny.
U
Reglaget visar positionen i den
aktuella menyn.
G-knapp
38
Page 51
❚❚ Använda menyerna
Använd multiväljaren för att navigera i
menyerna.
12
Multiväljare
Välj önskad meny.Tryck på 2 för att placera markören i
vald meny.
34
Markera menyalternativ.Tryck på 2 för att visa alternativ.
5
Markera önskat menyalternativ och
tryck på J för att välja.
Tryck in avtryckaren halvvägs för att stänga menyerna och återgå till
fotograferingsläge (0 10).
Observera: Alternativ som visas kan
variera beroende på
kamerainställningarna.
Menyalternativ som visas i grått är inte
tillgängliga.
U
39
Page 52
❚❚ Visningsmenyalternativ
RaderaRadera flera bilder.
BildspelVisa filmer och foton i ett bildspel.
Rotera stående bilder
DPOFutskriftsbeställning
SkyddaSkydda bilder från oavsiktlig radering.
BetygsättBetygsätt bilder.
D-Lighting
Ändra storlekSkapa mindre kopior av valda bilder.
BeskärSkapa beskurna kopior av valda bilder.
Redigera film
Rotera “högkantsbilder” (stående format) för visning
under bildvisning.
Skapa digitala “utskriftsbeställningar”.
Ljusa upp skuggor i mörka bilder eller bilder tagna i
motljus, och skapa en retuscherad kopia som sparas
separat från det ursprungliga originalet.
Skapa kopior av filmer från vilka oönskade
filmsekvenser klippts bort.
❚❚ Fotograferingsmenyalternativ
U
Återställ fotogr.inst.
ExponeringslägeVälj hur kameran ställer in slutartid och bländare.
BildkvalitetVälj filformat och komprimeringsgrad.
BildstorlekVälj en storlek för nya bilder.
SerietagningTa en bild i taget eller en serie bilder.
SlutartypJustera slutarinställningar för stillbildsläge.
BildfrekvensVälj bildfrekvens för slow motion-filmer (0 25).
Återställ fotograferingsinställningarna till
standardvärden.
40
Page 53
Inställningar för film Välj bildstorlek och bildfrekvens för HD-film (0 22).
LjusmätningVälj hur kameran mäter exponering.
VitbalansJustera inställningar för olika typer av belysning.
ISO-känslighetStyr kamerans ljuskänslighet.
Picture ControlVälj hur kameran bearbetar bilder.
Anpassad Picture
Control
FärgrymdVälj en färgrymd för nya bilder.
Aktiv D-LightingUndvik förlust av detaljer i högdagrar och skuggor.
Brusred. vid lång
exp.tid
Brusred. v. hög ISO-
känsl.
Tona in/tona utSpela in HD-filmer med tona in/tona ut-effekter.
Alternativ för filmljud Välj ljudinspelningsalternativ.
Intervalltimerfotogr. Ta bilder med ett förinställt intervall.
Vibrationsreducering
AF-områdeslägeVälj hur fokusområdet väljs.
Ansiktsprioriterande AF Slå på/av ansiktsprioriterande AF.
Inbyggd AF-hjälplampa Styr den inbyggda AF-hjälplampan.
BlixtlägeVälj ett blixtläge för extra blixtar.
BlixtstyrningVälj ett blixtstyrningsläge för extra blixtar.
BlixtkompensationKontrollera effekten hos extra blixtar.
Skapa anpassade Picture Controls.
Reducera brus i långtidsexponeringar.
Reducera brus vid hög ISO-känslighet.
Justera inställningar för objektiv med
vibrationsreducering.
U
41
Page 54
❚❚ Inställningsmenyalternativ
Återställ inställningsalt. Återställ inställningsalternativen till standardvärden.
Formatera minneskortet Formatera minneskortet.
Slutarfunk. u. minneskort
VälkomstbildVisa ett välkomstmeddelande vid uppstart.
Ljusstyrka för visningJustera displayernas ljusstyrka.
Visning av rutnätVisa ett rutnät.
LjudinställningarVälj vilka ljud som ska höras vid fotografering.
Automatisk avstängn ing Välj fördröjning för automatisk avstängning.
Tid i fjärrkontrolläge
Tilldela AE/AF-L-knappen Välj vilken funktion 1 (A)-knappen ska ha.
AE-lås via avtryckaren
VideolägeVälj en videostandard.
HDMI-styrning
U
FlimmerreduceringReducera flimmer och streck.
Återställ filnumreringen Återställ filnumreringen.
Tidszon och datumStäll kameraklockan.
Språk (Language)Välj ett språk för kameradisplayerna.
Automatisk bildrotering Registrera kamerans orientering med bilder.
BatteriinformationVisa batteristatus.
GPSJustera inställningar för GPS-enheter (säljs separat).
Pixelmappning
FirmwareversionVisa den aktuella firmwareversionen.
Låt slutaren utlösas när inget minneskort är isatt i
kameran.
Välj hur länge kameran ska vänta på en signal från en
fjärrkontroll.
Välj om exponeringen ska låsas när avtryckaren tryck s
in halvvägs.
Välj om fjärrkontroller för HDMI-CEC-enheter som är
anslutna till kameran ska användas för att styra
kameran.
Kontrollera och optimera kamerans bildsensor och
bildprocessorer.
42
Page 55
Teknisk information
n
Läs detta kapitel för information om kompatibla tillbehör, rengöring
och förvaring av kameran, och hur du gör om ett felmeddelande
visas eller du råkar ut för problem när du använder kameran.
Tillbehör som säljs separat
Vid tidpunkten för publiceringen var följande tillbehör tillgängliga
för din kamera.
ObjektivObjektiv med 1-fattning
D Röda ögon-reducering
Objektiv som hindrar att lampan för röda ögon-reducering når
motivet kan störa funktionen för röda ögon-reducering.
A Objektivets f-nummer
Objektivnamnets f-nummer visar objektivets största bländare.
Fattningsadapter Fattningsadapter FT1
n
43
Page 56
BlixtenheterSB-N5: SB-N5 har ett ledtal på 8,5 (m, ISO 100, 20 °C; vid ISO
200 är ledtalet 12). När den används med Nikon 1 V1 stöder
den i-TTL och manuell blixtkontroll.
A Ledtal
Om du vill beräkna blixtens räckvidd vid full effekt, dela ledtalet
med bländaren. Till exempel vid ISO 100 har SB-N5 ett ledtal på
8,5 m (35 mm zoomhuvudposition), och dess räckvidd med en
bländare på f/5.6 är 8,5÷5,6 eller ca 1,5 meter. För varje
fördubbling av ISO-känsligheten ska du multiplicera ledtalet
med kvadratroten ur två (ca 1,4).
• Strömkontakt EP-5B och nätadapter EH-5b: Dessa tillbehör kan
användas för att driva kameran under längre perioder
(nätadaptrar av typ EH-5a och EH-5 kan också användas). En
EP-5B strömkontakt krävs för att ansluta kameran till EH- 5b,
EH-5a, eller EH-5; information finns på sida 48.
69): Ytterligare
n
44
Page 57
Fjärrkontroller
(0 34)
ProgramvaraCapture NX 2: Ett komplett bildbehandlingspaket som erbjuder
MikrofonerStereomikrofon ME-1: Anslut ME-1 till kamerans mikrofoningång
GPS-enheterGPS-enhe t GP-N100: Lagra latitud, longitud, altitud och UTC-tid
ML-L3 trådlös fjärrkontroll: ML-L3 används med ett 3 V CR2025-
batteri.
Tryck batterifackets spärr till höger (q), sätt en fingernagel i
öppningen och öppna batterifacket (w). Se till att batteriet
sitter åt rätt håll (r).
funktioner som vitbalansjustering och färgkontrollpunkter.
Observera: Använd de senaste versionerna av programvara från
Nikon. Den senaste informationen angående vilka
operativsystem som stöds finns på webbplatserna som du
hittar på sidan ii. Med standardinställningarna söker Nikon
Message Center 2 periodvis efter uppdateringar för
Capture NX 2 och annan programvara och firmware från
Nikon, medan du är inloggad på ett konto på datorn och
datorn är ansluten till Internet. Ett meddelande visas
automatiskt när en uppdatering finns tillgänglig.
fritt från damm när inget objektiv är monterat.
för att spela in stereoljud samtidigt som ljud orsakade av
objektivvibration som spelas in under autofokus minskas.
med bilder. GP-N100 stöder Assisted GPS (A-GPS eller aGPS),
som använder kompletterande information för snabbare
inhämtning av GPS-data.
n
45
Page 58
StativadaptrarTA-N100 stativadapter: Förhindrar att stora objektiv kommer i
kontakt med stativhuvudet när kameran är monterad på ett
stativ.
Montera TA-N100
1 Montera TA-N100 på kameran.
Stäng av kameran, för in TA-N100 i stativfästet (q) och,
med utskjutningen på TA-N100 uppriktad mot kamerans
framsida, vrid skruven åt det håll som visas (w) för att fästa
TA-N100 på plats.
2 Montera på ett stativ.
Fäst TA-N100 (e) på ett stativ (säljs separat i handeln). Håll
i kameran medan du fäster stativet för att försäkra dig om
att stativet sitter som det ska.
n
46
Page 59
Godkända minneskort
Följande kort är testade och godkända för användning i kameran.
Kort med skrivhastighet klass 6 eller snabbare rekommenderas för
att spela in filmer. Inspelningen kan avbrytas oväntat när kort med
långsammare skrivhastigheter används.
SanDisk
Toshiba
Panasonic48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Kontrollera att kortläsare eller andra enheter som kortet ska användas med
stöder 2 GB-kort.
2 Kontrollera att kortläsare eller andra enheter som kortet ska användas med är
SDHC-kompatibla. Kameran stöder UHS-1.
3 Kontrollera att kortläsare eller andra enheter som
kortet ska användas med är SDXC-kompatibla.
Kameran stöder UHS-1.
SD-kortSDHC-kort
2 GB 14 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
—
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
64 GB
SDXC-kort
—
3
Övriga kort har inte testats. Kontakta tillverkaren om du vill ha mer
information om ovanstående kort.
n
47
Page 60
Ansluta en strömkontakt och nätadapter
Stäng av kameran innan en strömkontakt och nätadapter (säljs
separat) ansluts.
1 Förbered kameran.
Öppna batterifackets (q) och
strömkontaktens (w) lucka.
2 Sätt i strömkontakten EP-5B.
Sätt i kontakten i den riktning som visas
och använd kontakten för att hålla den
orangea batterispärren tryckt åt ena
sidan. Spärren håller kontakten på plats
när den är helt isatt.
n
3 Stäng luckan för batterifacket.
Placera strömkontaktens kabel så att
den passerar genom
strömkontaktsfacket och stäng
batterifackets lock.
48
Page 61
4 Anslut nätadaptern.
e
Anslut nätadapterns strömkabel till nätuttaget på nätadaptern
(e) och EP-5B-strömkabeln till DC-uttaget (r). En P-ikon visas
på monitorn när kameran drivs av nätadaptern och
strömkontakten.
r
n
49
Page 62
Systemkrav
Systemkraven för Short Movie Creator är följande:
CPU2 GHz intel Core 2 Duo eller bättre
OS
RAM-minne
Hårddiskutrymme
Monitor
ÖvrigtDirectX 9 eller senare och OpenGL 1.4 eller senare
CPU2 GHz intel Core 2 Duo eller bättre
n
OSMac OS X version 10.5.8, 10.6.8 eller 10.7.2
RAM-minne1 GB eller mer
Hårddiskutrymme
Monitor
Om systemet inte uppfyller ovan nämnda krav installeras endast ViewNX 2 (0 51).
Förinstallerade versioner av Windows 7 Home Basic/Home
Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1),
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Enterprise/Ultimate (Service Pack 2), eller Windows XP Home
Edition/Professional (Service Pack 3). Alla installerade program
körs som 32-bitars program i 64-bitars versioner av
Windows 7 och Windows Vista.
1,5 GB eller mer med minst 128 MB videominne (2 GB eller mer
med minst 256 MB videominne rekommenderas för att skapa HD-filmer)
Minst 500 MB tillgängligt på startenheten (1 GB eller mer
rekommenderas)
• Upplösning: 1 024 × 768 pixlar (XGA) eller mer
• Färg: 32-bitars färg (True Color) eller mer
Minst 500 MB tillgängligt på startenheten (1 GB eller mer
rekommenderas)
• Upplösning: 1 024 × 768 pixlar (XGA) eller mer
• Färg: 24-bitars färg (miljoner färger) eller mer
Windows
Mac OS
A Operativsystem som stöds
Se webbsidorna som listas på sida ii för den senaste informationen om
operativsystem som stöds.
50
Page 63
Systemkraven för ViewNX 2 är följande:
• Bilder/JPEG-filmer: Intel Celeron-, Pentium 4-, eller Core-
CPU
OS
RAM-minne
Hårddiskutrymme
Monitor
CPU
OSMac OS X version 10.5.8, 10.6.8 eller 10.7.2
RAM-minne512 MB eller mer (2 GB eller mer rekommenderas)
Hårddiskutrymme
Monitor
serien, 1,6 GHz eller bättre
• H.264-filmer (uppspelning): 3,0 GHz eller bättre Pentium D
• H.264-filmer (redigering): 2,6 GHz eller bättre Core 2 Duo
Förinstallerade versioner av Windows 7 Home Basic/Home
Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1),
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Enterprise/Ultimate (Service Pack 2), eller Windows XP Home
Edition/Professional (Service Pack 3). Alla installerade program
körs som 32-bitars program i 64-bitars versioner av
Windows 7 och Windows Vista.
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB eller mer (2 GB eller mer
rekommenderas)
• Windows XP: 512 MB eller mer (2 GB eller mer rekommenderas)
Minst 500 MB tillgängligt på startenheten (1 GB eller mer
rekommenderas)
• Upplösning : 1 024 × 768 pixlar (XGA) eller mer (1 280 × 1 024
pixlar (SXGA) eller mer rekommenderas)
• Färg: 24-bitars färg (True Color) eller mer
• Bilder/JPEG-filmer: PowerPC G4 (1 GHz eller bättre), G5-, Intel
Core-, eller Xeon-serien
• H.264-filmer (uppspelning): PowerPC G5 Dual eller Core Duo,
2 GHz eller bättre
• H.264-filmer (redigering): 2,6 GHz eller bättre Core 2 Duo
Minst 500 MB tillgängligt på startenheten (1 GB eller mer
rekommenderas)
• Upplösning : 1 024 × 768 pixlar (XGA) eller mer (1 280 × 1 024
pixlar (SXGA) eller mer rekommenderas)
• Färg: 24-bitars färg (miljoner färger) eller mer
Windows
Mac OS
n
A Rörliga foton
ViewNX 2 krävs för att visa rörliga foton på en dator.
51
Page 64
Förvaring och rengöring
Förvaring
Om kameran inte ska användas under en längre period ska du
avlägsna batteriet och förvara det på en sval, torr plats med
polskyddet fastsatt. Förhindra uppkomsten av mögel genom att
förvara kameran på en torr, välventilerad plats. Förvara inte kameran
i närheten av lösningsmedel, malmedel eller på platser som:
• är dåligt ventilerade eller har högre luftfuktighet än 60 %
• innehåller utrustning som ger upphov till kraftiga
elektromagnetiska fält, som TV- och radioapparater
• utsätts för temperaturer över 50 °C eller under –10 °C
Rengöring
Blås bort damm och smuts med en luftblåsare och torka sedan
försiktigt med en mjuk, torr duk. Om du har använt kameran på
stranden eller vid kusten, torka bort sand och salt med en duk
som är lätt fuktad med destillerat vatten och torka den sedan
grundligt. Viktigt: Damm eller främmande partiklar inuti kameran kan orsaka skador som inte omfattas av garantin.
Dessa komponenter skadas lätt. Avlägsna damm och smuts
med en luftblåsare. Om du använder tryckluftsspray, håll
burken lodrätt för att förhindra utsöndring av vätska. Ta bort
fingeravtryck och andra fläckar genom att fukta en mjuk duk
med lite objektivrengöringsmedel och torka försiktigt.
Avlägsna damm och smuts med en luftblåsare. Ta bort
fingeravtryck och andra fläckar genom att torka ytan försiktigt
med en mjuk duk eller ett sämskskinn. Tryck inte, eftersom det
kan orsaka skador eller fel.
n
Kamerahus
Objektiv,
sökare
Monitor
Använd inte alkohol, förtunningsmedel eller andra flyktiga kemikalier.
52
Page 65
Vård av kamera och batteri: Varningar
Tappa den inte: Funktionen kan försämras
om produkten utsätts för kraftiga stötar
eller vibrationer.
Håll den torr: Denna produkt är inte
vattentät, och funktionen kan försämras
om den sänks ned i vatten eller utsätts
för hög luftfuktighet. Om de inre
mekanismerna rostar kan det ge
ohjälpliga skador.
Undvik plötsliga temperaturförändringar:
Plötsliga temperaturförändringar, som
till exempel uppstår när du går in i eller
ut från en uppvärmd byggnad en kall
dag, kan orsaka kondensation inuti
enheten. För att förebygga att
kondensation uppstår ska du placera
enheten i en skyddspåse eller plastpåse
innan den utsätts för plötsliga
temperaturförändringar.
Håll den borta från starka magnetfält: Använd
eller förvara inte enheten i närheten av
utrustning som alstrar kraftig
elektromagnetisk strålning eller
magnetiska fält. Kraftiga statiska
laddningar eller de magnetfält som
alstras av utrustning såsom
radiosändare kan störa displayerna,
skada data lagrad på minneskortet eller
påverka produktens inre kretsar.
Lämna inte objektivet riktat mot solen: Lämna
inte objektivet riktat mot solen eller
någon annan stark ljuskälla under en
längre tid. Intensivt ljus kan göra att
bildsensorn försämras eller ger en vit
oskärpeeffekt i fotografierna.
Täck över objektivfästet: Var noga med att
sätta fast kamerahuslocket om inte
något objektiv är monterat på kameran.
Rör inte lågpassfiltret: Lågpassfiltret som
skyddar bildsensorn skadas lätt. Du får
under inga omständigheter utsätta
filtret för tryck, vidröra det med
rengöringsredskap eller utsätta det för
kraftiga luftströmmar från en
luftblåsare. Sådan behandling kan göra
att filtret repas eller skadas på annat
sätt.
Stäng av produkten innan strömkällan kopplas i
eller ur: Koppla inte ur produkten och ta
inte ur batteriet medan produkten är på
eller medan bilder sparas eller raderas.
Om du stänger av strömmen avsiktligt
under dessa omständigheter kan det
leda till dataförluster eller skador på
produktens minne eller interna kretsar.
Förhindra oavsiktlig avstängning av
strömmen genom att undvika att flytta
produkten medan nätadaptern är
ansluten.
n
53
Page 66
Rengöring: Rengör kamerahuset genom
att försiktigt blåsa bort damm och smuts
med en luftblåsare och torka sedan
försiktigt med en mjuk, torr duk. Om du
har använt kameran på stranden eller
vid kusten, torka bort sand och salt med
en duk som är lätt fuktad med rent
vatten och torka därefter kameran
grundligt.
Objektivet skadas lätt. Damm och smuts
avlägsnas varsamt med en luftblåsare.
Om du använder tryckluftsspray, håll
burken lodrätt för att förhindra
utsöndring av vätska. Om du vill ta bort
fingeravtryck eller andra fläckar på
objektivet, fukta en mjuk duk med en
liten mängd objektivrengöring och
torka försiktigt av objektivet.
Förvaring
: Förhindra uppkomsten av mögel
genom att förvara kameran på en torr,
välventilerad plats. Om du använder en
nätadapter, koppla bort den på grund av
brandrisken. Om du inte ska använda
produkten under en längre tid, ta ur
batteriet för att förhindra läckage och
n
förvara kameran i en plastpåse
tillsammans med torkmedel. Förvara
däremot inte kamerafodralet i en
plastpåse eftersom det kan förstöra
materialet. Observera att torkmedlets
förmåga att absorbera fukt gradvis
försämras och att det därför bör bytas ut
regelbundet.
För att förhindra uppkomsten av mögel,
ta fram kameran ur förvaringen minst en
gång i månaden. Slå på kameran och
utlös slutaren några gånger innan du
lägger undan den.
Förvara batteriet på en sval och torr
plats. Sätt tillbaka polskyddet innan
batteriet läggs undan.
Noteringar om monitorn och sökaren: Dessa
displayer är tillverkade med extremt
hög precision; minst 99,99 % av pixlarna
fungerar korrekt, och färre än 0,01 %
saknas eller är defekta. Så även om
dessa displayer kan innehålla pixlar som
alltid lyser (vit, röd, blå eller grön) eller
alltid är avstängda (svart), så är detta
inget fel och det påverkar inte bilder
som tas med enheten.
Det kan vara svårt att se bilden på
monitorn i starkt ljus.
Utsätt inte displayerna för tryck
eftersom det kan leda till skador eller fel.
Damm och smuts på displayerna kan
avlägsnas med en luftblåsare. Ta bort
fläckar genom att torka ytan försiktigt
med en mjuk duk eller ett sämskskinn.
Var försiktig om monitorn eller
sökardisplayen går sönder, så att du inte
skadar dig på det krossade glaset och
undvik att de flytande kristallerna från
displayerna kommer i kontakt med
huden, ögonen eller munnen.
Moaréeffekt: Moaréeffekt är ett störande
mönster som skapas genom interaktion
mellan en bild med regelbundet,
återkommande mönster som till
exempel vävmönstret i tyger eller
fönster i en byggnad och kamerans
mosaikfilter. I vissa fall kan det visas i
form av ränder. Om moaréeffekter
uppstår i dina bilder kan du prova att
ändra avståndet till motivet, zooma in
och ut, eller ändra vinkeln mellan
motivet och kameran.
54
Page 67
Linjer: Brus i form av linjer kan i enstaka
fall uppstå i bilder med extremt ljusa
motiv eller med motiv tagna i motljus.
Batterier: Batterier kan läcka eller
explodera till följd av ovarsam
hantering. Hantera batterierna varsamt
och vidta följande försiktighetsåtgärder:
• Använd endast batterier som är
godkända för användning i denna
utrustning.
• Utsätt inte batteriet för hög värme eller
öppen eld.
• Håll batteripolerna rena.
• Stäng av produkten innan du byter
batteri.
• Ta bort batteriet från kameran eller
laddaren när det inte används och sätt
tillbaka polskyddet. Dessa enheter drar
en liten mängd ström även när de är
avstängda och kan ladda ur batteriet
tills det inte längre fungerar. Om
batteriet inte ska användas på ett tag
ska du sätta i det i kameran och tömma
det innan du tar ut det och förvarar det
på en plats där temperaturen är mellan
15 och 25 °C; undvik varma eller
extremt kalla platser. Upprepa detta
minst var sjätte månad.
• Om kameran slås på och av upprepade
gånger när batteriet är u rladdat, kortas
batteriets livslängd. Batterier som
laddats ur helt måste laddas före
användning.
• Den interna temperaturen i batteriet
kan öka när det används. Om du
försöker ladda batteriet medan den
interna temperaturen är förhöjd kan
det försämra batteriets prestanda och
batteriet kanske inte kan laddas eller
laddas bara delvis. Vänta med att
använda kameran igen tills den har
svalnat.
• Om du fortsätter att ladda ett batteri
som redan är fulladdat kan dess
prestanda försämras.
• En märkbar minskning av tiden som
ett fulladdat batteri behåller sin
laddning när det används i
rumstemperatur tyder på att det
behöver bytas ut. Köp ett nytt
EN-EL15-batteri.
• Ladda batteriet innan det används. När
du fotograferar vid betydelsefulla
tillfällen, ha ett extra, fulladdat
EN-EL15-batteri till hands. Beroende
på var du befinner dig kan det vara
svårt att få tag på extrabatterier med
kort varsel. Notera att vid kallt väder
brukar batteriers kapacitet minska. Se
till att batteriet är fulladdat innan du
fotograferar utomhus i kallt väder.
Förvara ett reservbatteri på en varm
plats och byt ut batteriet när det
behövs. När ett kallt batteri värms upp
kan en del av laddningen återställas.
• Förbrukade batterier är en värdefull
resurs; återvinn i enlighet med lokala
bestämmelser.
n
55
Page 68
• Använd inte batteriet vid omgivande
temperaturer som är lägre än 0 °C eller
högre än 40 °C. Underlåtenhet att följa
denna varning kan skada batteriet eller
försämra dess prestanda. Kapaciteten
kan försämras och laddningstiden öka
vid batteritemperaturer från 0 °C till
15 °C och från 45 °C till 60 °C. Batteriet
laddas inte om dess temperatur är
lägre än 0 °C eller högre än 60 °C.
Batteriladdaren: Ladda batteriet vid en
omgivande temperatur på mellan 5 °C
och 35 °C. Om CHARGE (laddnings)-lampan
flimrar (d.v.s. blinkar ca åtta gånger per
sekund) under laddning, kontrollera att
temperaturen är inom det
rekommenderade spannet, koppla
sedan ur laddaren och ta ut och sätt i
batteriet igen. Om problemet kvarstår,
upphör genast med användningen och
ta batteriet och laddaren till din
återförsäljare eller en Nikonauktoriserad servicerepresentant.
Flytta inte laddaren eller rör vid batteriet
när laddning pågår. Underlåtenhet att
n
följa denna varning kan i vissa enstaka
fall leda till att laddaren visar att
batteriet är fulladdat trots att det endast
är delvis laddat. Ta ur batteriet och sätt i
det igen för att börja ladda på nytt.
Strömkabeln och väggadaptern som
medföljer är endast till för användning
med MH-25. Använd laddaren endast
med kompatibla batterier. Koppla från
laddaren när den inte används.
Minneskort
• Kameran lagrar bilder på Secure Digital
(SD)-minneskort (säljs separat; 0 47).
• Minneskort kan vara varma efter
användning. Var försiktig när du tar ur
kort från kameran.
• Stäng av kameran innan du sätter i
eller tar ur minneskort. Ta inte ur
minneskort från kameran, slå inte av
kameran och ta inte bort eller koppla
ur strömkällan under formatering eller
medan data skrivs, tas bort eller
kopieras till en dator. Om dessa
försiktighetsåtgärder inte följs kan det
leda till förlust av data eller skada på
kameran eller kortet.
• Vidrör inte kortens kontaktyta med
fingrarna eller med metallföremål.
• Kortet får inte böjas, tappas eller
utsättas för slag.
• Använd inte våld mot kortets hölje.
Om denna försiktighetsåtgärd inte
följs kan det leda till skador på kortet.
• Utsätt det inte för vatten, stark värme,
hög luftfuktighet eller direkt solljus.
56
Page 69
A Rengöring av bildsensorn
Kamerans bildsensor är utrustad med ett lågpassfilter för att förhindra
moiréeffekter. Varje gång kameran sätts på eller stängs av vibrerar kameran
lågpassfiltret för att avlägsna damm (observera att om du använder
kamerakontrollerna innan rengöringen är avslutad avbryts processen, och
att rengöringen av bildsensorn kan inaktiveras temporärt om kameran slås
på och av flera gånger i rad). Damm som inte tagits bort med denna metod
kan synas i bilder som tagits med kameran, du bör då lämna in filtret för
rengöring av Nikon-auktoriserad servicepersonal.
D Service av kameran och tillbehören
Kameran är en precisionsenhet som kräver regelbunden service. Nikon
rekommenderar genomgång av kameran av återförsäljaren eller en Nikonauktoriserad servicerepresentant en gång om året eller vartannat år och
service vart tredje till femte år (mot avgift). Regelbunden genomgång och
service rekommenderas särskilt vid yrkesmässig användning av kameran.
Alla tillbehör som används regelbundet tillsammans med kameran, t.ex.
objektiv eller externa blixtenheter ska inkluderas när kameran inspekteras
eller får service.
n
57
Page 70
Felsökning
Om kameran inte fungerar som den ska, gå igenom denna lista över
vanliga problem, innan du tar kontakt med återförsäljaren eller en
Nikon-representant.
Displayen
Displayerna är avstängda:
• Kameran är avstängd eller batteriet är urladdat.
• Monitorn har stängts av. Tryck på $-knappen för att slå på monitorn
(0 6).
• Ett föremål har kommit i närheten av ögonsensorn, vilket gör att sökaren
aktiveras och monitorn stängs av (0 7).
• Displayerna har stängts av automatiskt för att spara ström. Displayerna kan
aktiveras igen genom att använda knapparna eller funktionsratten.
• Kameran är ansluten till en dator eller tv.
Displayerna stängs av utan förvarning:
• Batterinivån är låg.
• Displayerna har stängts av automatiskt för att spara ström. Displayerna kan
aktiveras igen genom att använda knapparna eller funktionsratten.
• Temperaturen i kameran är för hög. Vänta med att sätta på kameran igen
tills den har svalnat.
Kameran svarar inte: Se “Anmärkning om elektroniskt styrda kameror” nedan.
Sökaren är inte i fokus: Fokusera sökaren med hjälp av
n
dioptrijusteringskontrollen (0 7).Indikatorerna visas inte: Tryck på $-knappen (0 6).
A Anmärkning om elektroniskt styrda kameror
I mycket sällsynta fall kan det hända att displayen inte svarar som den ska
och kameran kan sluta fungera. Oftast orsakas detta av en stark, extern
statisk laddning. Stäng av kameran, ta ur och sätt i batteriet igen, försiktigt
så du inte bränner dig, och slå på kameran igen, eller, om du använder en
nätadapter (säljs separat) koppla ur nätadaptern, anslut den igen och slå på
kameran. Om problemet kvarstår efter att du tagit ur och satt i batteriet i
kameran igen, kontakta din återförsäljare eller en Nikon-auktoriserad
servicerepresentant.
58
Page 71
Fotografering (alla exponeringslägen)
Det tar lång tid att sätta på kameran: Radera filer eller formatera minneskortet.
Slutaren är inaktiverad:
• Batteriet är urladdat.
• Minneskortet är låst eller fullt.
• Kameran är inte i fokus.
• Du håller på att spela in en slow motion-film.
Ingen bild tas när fjärrkontrollens avtryckare trycks in:
• Byt batteri i fjärrkontrollen.
• Välj ett fjärrstyrningsläge.
• Fjärrkontrollens väntelägestimer har löpt ut (0 42).
• Fjärrkontrollen är inte riktad mot kameran eller så är infrarödmottagaren
inte synlig.
• Fjärrkontrollen är för långt ifrån kameran (0 35).
• Starkt ljus stör fjärrkontrollen.
Fläckar är synliga på fotografier: Rengör de främre och bakre objektivelementen
Flimmer eller streck visas i filmer eller i displayerna: Välj en inställning för
Flimmerreducering som stämmer överens med den lokala
strömförsörjningen (0 42).Externa blixtenheter avfyras inte: Kameran är inställd på Smart fotoväljarläge eller
Rörligt fotoläge eller en film spelas in, eller så har Elektronisk (hög) valts som
Slutartyp (0 13).Vissa menyalternativ är inte tillgängliga: Vissa alternativ är endast tillgängliga i
vissa fotograferings- eller exponeringslägen e ller när en blixt- eller GPS-enhet
är ansluten (0 44, 45).
Filmer
Det går inte att spela in filmer: Det går inte att använda filminspelningsknappen
för att spela in filmer i Smart fotoväljarläge eller Rörligt fotoläge.
Inget ljud spelas in med filmer:
• Mikrofonen avstängd är valt för Alternativ för filmljud > Mikrofon
(0 41).
• Liveljud spelas inte in med slow motion-filmer (0 25) eller Rörliga foton
(0 30).
n
59
Page 72
Bildvisning
Bilder på högkant (stående format) visas i liggande format (landskap):
• Välj På för Rotera stående bilder (0 40).
• Bilderna togs med Automatisk bildrotering avstängt (0 42).
• Kameran riktades uppåt eller nedåt när bilden togs.
• Bilden visas med visning av tagen bild.
Inget filmljud hörs:
• Tryck W uppåt för att höja volymen. Om kameran är ansluten till en tv,
använd tv:ns kontroller för att justera volymen.
• Liveljud spelas inte in med slow motion-filmer (0 25) eller Rörliga foton
(0 30).
Det går inte att radera bilder:
• Ta bort skyddet från filerna innan du raderar.
• Minneskortet är låst.
Övrigt
Fotograferingsdatumet är inte korrekt: Ställ in kameraklockan.
Vissa menyalternativ är inte tillgängliga: Vissa alternativ är endast tillgängliga med
vissa inställningar eller när ett minneskort är isatt (0 39).
n
60
Page 73
Felmeddelanden
I det här avsnittet beskrivs felmeddelandena som visas i displayen.
MeddelandeLösning
Rotera zoomringen för att fälla
ut objektivet.
Kontrollera objektivet. Det går
endast att ta bilder när ett
objektiv är monterat på
kameran.
Ett startfel har inträffat. Stäng
av och slå på kameran igen.
Klockan har återställts.Ställ kameraklockan.
Inget minneskort.
Det här minneskortet kan inte
användas. Kortet kan vara
skadat. Prova ett annat kort.
Minneskortet är inte
formaterat. Vill du formatera
minneskortet?
Minneskortet är låst
(skrivskyddat).
Minneskortet är fullt.
Ett objektiv med en knapp för objektivindrag
monteras med objektivet indraget. Tryck på
knappen för objektivindrag och rotera
zoomringen för att fälla ut objektivet.
Montera ett objektiv.
Stäng av kameran, ta ur batteriet och sätt i
det igen, slå sedan på kameran igen.
Stäng av kameran och kontrollera att kortet
har satts i korrekt.
• Använd ett godkänt kort (0 47).
• Formatera kortet (0 5). Om problemet
kvarstår kan kortet vara skadat. Kontakta en
Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
• Sätt i ett nytt minneskort.
Välj Ja för att formatera minneskortet, eller
stäng av kameran och sätt i ett nytt
minneskort.
Stäng av kameran och skjut
skrivskyddsspärren till “skriv”-läge.
•
Du kanske kan ta ytterligare bilder om du
minskar bildkvaliteten eller storleken.
• Radera oönskade bilder.
• Sätt i ett annat minneskort.
n
61
Page 74
MeddelandeLösning
Det går inte att skapa fler
mappar på minneskortet.
Filminspeln.knappen kan inte
användas i det här läget.
Det går inte att ta stillbilder
när läget för slow motion är
valt.
Motivbelysningen har använts
under längsta tillåtna tid och
har därför stängts av.
n
Temperaturen i kameran är för
hög. Kameran kommer att
stängas av.
Minneskortet innehåller inga
bilder.
Det går inte att visa den här
filen.
Det går inte att välja den här
filen.
Lo
Om den aktuella mappen har nummer 999
och innehåller 999 fotografier eller ett
fotografi med nummer 9999, inaktiveras
avtryckaren och det går inte att ta fler
fotografier. Välj Ja för Återställ filnumreringen (0 42) och formatera sedan
det aktuella minneskortet (0 5) eller sätt in
ett nytt minneskort.
Filminspelningsknappen kan inte användas i
Smart fotoväljarläge eller Rörligt fotoläge.
Det går inte att ta fotografier med
avtryckaren när en film spelas in i slow
motion (0 24).
Motivbelysningen på blixtenheten SB-N5
som säljs separat, stängs av automatiskt ef ter
långvarig användning. Ta bort fingret från
avtryckaren en kort stund.
Hi
• Minska ISO-känsligheten.
• Välj en kortare slutartid eller mindre
bländare (högre f-nummer).
• Höj ISO-känsligheten.
• Använd en extra blixt.
• Välj en längre slutartid eller större bländare
(lägre f-nummer).
Vänta tills kameran har svalnat.
För att visa bilder, sätt i ett minneskort som
innehåller bilder.
Filen har skapats eller ändrats på en dator
eller en kamera av ett annat märke eller också
är filen förstörd.
AF-L)-knappen
ISO 100– 3 200 i steg om 1 EV. Kan även ställas in på
ca 1 EV (motsvarande ISO 6 400) över ISO 3 200;
automatisk ISO-känslighetskontroll (ISO 100–3 200,
100– 800, 100– 400) är tillgängligt
AF-hjälpbelysning
(AF-C); automatiskt AF-S/AF-C-val (AF-A); aktiv AF
(AF-F)
• Manuell fokus ering (MF)
motiv
1
/3 EV
n
65
Page 78
Fokus
Fokusområde• Enpunkts-AF : 135 fokusområden; de 73 områdena i
FokuslåsFokus kan låsas genom att trycka ner avtryckaren
Ansiktsprioriterande AFPå, av
Blixt
Styrningi-TTL-blixtstyrning med bildsensor är tillgängligt
LägeUpplättningsblixt, långsam synk, röda ögon-
Blixtkompensation–3 –+1 EV i steg om
Blixt klar-indikatorLyser när en extern blixtenhet är fulladdad
Vitbalans
Film
LjusmätningTTL-mätning med bildsensor
n
Mätmetod• Matris
mitten stödjer fassökande autofokus
• Automatiskt AF-område: 41 fokusområden
halvvägs (enkel AF) eller genom att trycka på A
(AE-L/AF-L)-knappen
med externa SB-N5-blixtenheter
reducering, långsam synk med röda ögonreducering, synk på bakre ridå, långsam synk på
bakre ridå
Auto, glödlampa, lysrör, direkt solljus, blixt, molnigt,
skugga, manuellt förinställt värde, alla utom
manuellt förinställt värde med finjustering
• Centrumvägd: Mäter en 4,5 mm cirkel i mitten av
bilden
• Spot: Mäter en cirkel på 2 mm centrerad på det
valda fokusområdet
1
/3 EV
66
Page 79
Film
Bildstorlek (pixlar)/
inspelningshastighet
FilformatMOV
VideokomprimeringH.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
LjudinspelningsformatAAC
LjudinspelningsenhetInbyggd eller extern ME-1-stereomikrofon (säljs
* Sensorutmatningen är ca 60 bps.
Monitor
Bildvisning
Gränssnitt
USBHöghastighets USB
Video-utgångNTSC, PAL
HDMI-utgångHDMI-minikontakt av typ C
MultitillbehörsportAnvänds för utvalda tillbehör
LjudingångStereo minijackingång (3,5 mm i diameter)
Språk som stöds
HD-filmer
• 1 920 × 1 080/60i (59,94 fält/sek. *)
• 1 920 × 1 080/30p (29,97 bps)
• 1 280 × 720/60p (59,94 bps)
Slow motion-filmer
• 640 × 240/400 bps (spelas upp med 30p/29,97 bps)
• 320 × 120/1 200 bps (spelas upp med 30p/29,97 bps)
Filmer som spelats in i stillbildsläge
1 072 × 720/60p (59,94 bps)
Rörligt foto
1 920 × 1 080/60p (59,94 bps) (spelas upp med 24p/23,976 bps)
separat); justerbar känslighet
7,5-cm/3-tums, ca 921k-punkters, TFT LCD med
justering av ljusstyrka
Helskärms- och miniatyrbildsvisning (4, 9 eller
72 bilder eller kalender) med visningszoom,
filmuppspelning, bildspel, histogramvisning,
automatisk bildrotering och
betygsättningsalternativ
Mått (B × H × D)Ca 113 × 76 × 43,5 mm exklusive utskjutande delar;
ViktCa 383 g med batteri och minneskort, men utan
Driftsmiljö
Temperatur0–40 °C
LuftfuktighetMindre än 85 % (ingen kondensation)
• Om inget annat anges avser alla siffror en kamera med fulladdat batteri som
används i en omgivande temperatur på 20 °C.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för
maskinvara och programvara som beskrivs i denna handbok utan föregående
meddelande. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador som kan uppstå på grund
av eventuella misstag i denna handbok.
separat)
1
/4-tum (ISO 1 222)
kamerahusets tjocklek (från objektivfäste till
monitor) är 36 mm
kamerahuslock; ca 294 g (endast kamerahuset)
n
68
Page 81
Batteriladdare MH-25
Nominell inspänning100– 240 V AC, 50/60 Hz, 0,12–0,23 A
Nominell utspänning8,4 V DC/1,2 A
Batterier som kan
användas
LaddningstidCa 2 timmar och 35 minuter vid en omgivande
Drifttemperatur0–40 °C
Mått (B × H × D)Ca 91,5 × 33,5 × 71 mm, exklusive utskjutande delar
Kabelns längdCa 1,5 m
ViktCa 110 g, exklusive strömkabel och väggadapter
EN-EL15 uppladdningsbart litiumjonbatteri
TypUppladdningsbart litiumjonbatteri
Nominell kapacitet7,0 V, 1 900 mAh
Drifttemperatur0–40 °C
Mått (B × H × D)Ca 40 × 56 × 20,5 mm
ViktCa 88 g, exklusive polskydd
Nikon EN-EL15 uppladdningsbara litiumjonbatterier
temperatur på 25 °C när batteriet är helt urladdat
n
69
Page 82
1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6
TypObjektiv med 1-fattning
Brännvidd10– 30 mm
Största bländaref/3.5–5.6
Konstruktion12 element i 9 grupper (inklusive 3 asfäriska element)
Bildvinkel77°–29° 40′
VibrationsreduceringLinsförskjutning med voice coil motors (VCM)
Minsta fokusavstånd0,2 m från skärpeplanet vid alla zoompositioner
Diafragmablad7 (rundad diafragmaöppning)
DiafragmaHelautomatisk
Bländarområde• 10 mm brännvidd: f/3.5–16
Filterstorlek40,5 mm (P= 0,5 mm)
MåttCa 57,5 mm i diameter × 42 mm (avstånd från objektivets
ViktCa 115 g
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Nikon kan inte hållas
ansvarigt för skador som kan uppstå på grund av eventuella misstag i denna
handbok.
Information om varumärken
Macintosh, Mac OS, och QuickTime är varumärken som tillhör Apple Inc. i U.S.A.
och/eller andra länder. Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen
registrerade varumärken, eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i
n
U.S.A. och/eller andra länder. PictBridge-logotypen är ett varumärke. SD-, SDHCoch SDXC-logotyperna är varumärken som tillhör SD-3C, LLC. HDMI, logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. Alla övriga varunamn
som nämns i denna handbok eller annan dokumentation som medföljer din Nikonprodukt är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
• 30 mm brännvidd: f/ 5.6–16
monteringsfläns när objektivet är indraget)
70
Page 83
Batteriets livslängd
Antalet bilder som kan tas med fulladdade batterier varierar
beroende på batteriets skick, temperatur, och sådana faktorer som
användning av GPS-enheter eller andra tillbehör, tidsintervallet
mellan varje bild, och hur lång tid menyerna visas. Exempelvärden
för EN-EL15-batterier (1 900 mAh) ges nedan.
• Stillbild er: Ungefär 400, eller 350 med SB-N5
• Filmer: Ungefär 120 minuters HD-film vid 1080/60i
Värden för stillbilder mätt vid 25 °C med ett fulladdat EN-EL15batteri, ett 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 objektiv, och ett 16 GB
Toshiba R95 W80MB/s UHS-I SDHC-kort enligt CIPA-standard, vid
följande testförhållanden: Fotografier av NORMAL-kvalitet tagna
med 30 sek. intervall (mätningar för SB-N5 görs med användning
av blixt för varannan bild) och kameran stängs av och slås på efter
var tionde bild.
Följande åtgärder kan minska batteriets livslängd:
• Hålla avtryckaren intryckt halvvägs
• Upprepad användning av autofokus
• NEF-bilder (RAW) tas
• Långa slutartider
• Användning av separat sålda blixt- eller GPS-enheter
• Användning av vibrationsreducering med VR-objektiv
För att få ut mesta möjliga av Nikon EN-EL15-batterier:
• Se till att batteriets kontakter är rena. Smutsiga kontakter kan
minska batteriets prestanda.
• Använd batterier omedelbart efter laddning. Batterierna laddas ur
om de inte används.
n
71
Page 84
Index
Symboler
C (Stillbildsläge)........................................ 8
Denna handbok får inte reproduceras vare sig helt eller
delvis i någon form (förutom som korta citat i testartiklar
eller recensioner) utan skriftligt godkännande från NIKON
CORPORATION.
AMA14277
Tryckt i Europa
SB2C02(1B)
6MVA061B-02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.