S týmto fotoaparátom sa dodáva nasledujúca dokumentácia.
Sk
Rozbaľte fotoaparát.
Uistite sa, že balenie obsahuje nasledujúce položky:
Kryt multifunkčného
portu pre príslušenstvo
BS-N1000
Kryt bajonetu
BF-N1000
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Užívateľská príručka
Sk
Prvé kroky
Pripojte remienok fotoaparátu.
q
Remienok bezpečne pripevnite k očkám fotoaparátu.
Vložte batériu a pamäťovú kartu.
w
Skontrolujte správnu orientáciu batérie a karty.
Fotografovanie
Volič režimov otočte
Mz
Oranžová
poistka batérie
zaistí batériu
po jej úplnom
zasunutí.
Digitálny fotoaparát 1 V1 značky Nikon s podporou
vymeniteľných objektívov
Stručný návod na obsluhu
Tento návod poskytuje používateľom, ktorí začínajú tento
fotoaparát 1 V1 značky Nikon používať, informácie o jeho
nastavení, zhotovovaní fotogra í, ako aj o inštalácii a používaní
dodaného softvéru. Informácie o zhotovovaní a prezeraní
fotogra í nájdete uvedené v Užívateľskej príručke. Kompletný
návod na používanie vášho digitálneho fotoaparátu nájdete
Stručný návod na obsluhu—Popisuje spôsob
nastavenia vášho fotoaparátu.
Užívateľská príručka
(táto príručka)—Popisuje
uvedený v Návode na použitie (na disku CD s návodom na
použitie). Dodatočné informácie týkajúce sa používania
dodaného softvéru je možné získať pomocou
online pomocníka.
Skôr, ako začnete
z
Digitálny fotoaparát 1 V1 značky Nikon
spôsob snímania a prezerania záberov.
Návod na použitie (na disku CD)—Kompletný
návod na používanie vášho digitálneho
fotoaparátu uložený ako súbor vo formáte pdf
na dodanom CD-ROM disku s Návodom na
použitie.
Návod na použitie sa dá zobraziť pomocou programu Adobe Reader
alebo programu Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo jeho novšej verzie,
ktoré sa dajú bezplatne stiahnuť z webovej stránky Adobe.
1 Spustite počítač a vložte disk CD s návodom na použitie.
2 Dvakrát kliknite na ikonu disku CD (Nikon 1 V1) v priečinku Počítač
alebo Tento počítač (Windows) alebo na pracovnej ploche počítača
(Mac OS).
3 Dvojitým kliknutím na ikonu INDEX.pdf zobrazte prostredie voľby
jazyka a potom kliknite na jazyk, v ktorom sa má zobrazovať Návod na použitie.
Zadná časť
Z
j
z
n
i
Page 4
Symboly a značky
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú
nasledujúce symboly a značky:
Táto ikona označuje upozornenia; informácie, ktoré by ste si pred
použitím mali prečítať, aby ste predišli poškodeniu fotoaparátu.
D
Táto ikona označuje poznámky a informácie, ktoré by ste si mali prečítať
A
pred použitím fotoaparátu.
Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
0
Objektív, ktorý sa vo všeobecnosti používa na obrázkoch v tejto príručke, je
1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6.
A Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie”, ktorá je
zameraná na ustavičnú podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich
lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede
na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania
snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho
obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete
uvedené na stránke http://imaging.nikon.com/
APre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti
„Pre vašu bezpečnosť“ (0 iii–v) a „Starostlivosť o fotoaparát a batériu:
Upozornenia“ (0 53).
ii
Page 5
Pre vašu bezpečnosť
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečno stné pokyny,
aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci
používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú
označené nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte
všetky varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
A
❚❚ VAROVANIA
Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa. Pri
A
snímaní objektov v pr otisvetle udržiavajte
slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ
sa slnko nachádza v obrazovom poli alebo
jeho blízkosti, jeho svetlo sústredené do
fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
Nepozerajte sa cez hľadáčik do slnka. Pozeranie
A
do slnka alebo iného silného zdroja svetla
cez hľadáčik môže spôsobiť trvalé
poškodenie zraku.
Používanie regulátora dioptrickej korekcie
A
hľadáčika. Pri nastavovaní dioptricke j
korekcie s okom na hľadáčiku treba dávať
pozor, aby ste si prstom náhodne
neporanili oko.
V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite.
A
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný
zápach, ktorý vychádza zo zariadenia alebo
sieťového zdroja (dodáva sa samostatne),
okamžite odpojte sieťový zdroj a vyberte
batériu, pričom dbajte na to, aby ste sa
nepopálili. Ďalšie používanie môže viesť
k zraneniu. Po vybratí batérie nechajte
zariadenie skontrolovať v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon.
Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom.
A
Elektronické zariadenia nepoužívajte
v blízkosti horľavých plynov, pretože to
môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
Nerozoberajte. Dotýkanie sa vnútorných častí
A
výrobku by mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa
výrobok pokazí, môže ho opraviť výhradne
kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok otvorí
v dôsledku pádu alebo inej nehody,
vyberte batériu a odpojte sieťový zdroj
a výrobok nechajte skontrolovať
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie
A
tohto opatrenia môže spôsobiť úraz. Okrem
toho nezabudnite, že malé časti
predstavujú nebezpečenstvo zadusenia.
V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť
tohto zariadenia, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu
A
ani dieťaťu. Nedodržanie tohto opatrenia
môže viesť k zaškrteniu.
iii
Page 6
Nezostávajte dlhodobo v kontakte
A
s fotoaparátom ani s nabíjačkou počas toho, ako
sú tieto zariadenia zapnuté, alebo sa používajú.
Niektoré časti týchto zariadení sa
zohrievajú na vysokú teplotu. Ponechanie
týchto zariadení v dlhodobom kontakte
s pokožkou môže viesť k nízkoteplotným
popáleninám.
Bleskom nemierte na vodiča motorového vozidla.
A
Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť
knehodám.
Blesk používajte opatrne. Použitie blesku
A
v blízkosti očí fotografovanej osoby môže
spôsobiť dočasné zhoršenie zraku. Zvlášť
treba dávať pozor pri fotografovaní detí,
kedy blesk nesmie byť bližšie ako jeden
meter od fotografovanej osoby.
Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi. Ak
A
sa displej poškodí, musíte dávať pozor, aby
nedošlo k poraneniu spôsobenému
rozbitým sklom a tiež musíte zabrániť
kontaktu tekutých kryštálov z displeja
s pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo úst.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné
A
bezpečnostné pokyny. Batérie môžu pri
nesprávnej manipulácii vytiecť alebo
vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami
používanými v tomto výrobku sa riaďte
nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli
schválené na používanie v tomto
zariadení.
• Batéri u neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výme nou batérie skontrolujte, či je
výrobok vypnutý. Ak používate sieťový
zdroj, skontrolujte, či je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou
časťou nadol ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju
neponárajte do vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na
konektor kryt kontaktov. Batériu
neprepravujte ani neuskladňujte
spoločne s kovovými predmetmi, ako sú
náhrdelníky alebo sponky do vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá
– zabránite tak poškodeniu výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, na konektor
nasaďte kryt kontaktov a batériu uložte
na suché a chladné mies to.
• Bezprostredne po používaní výrobku
alebo po dlhšom napájaní výrobku
z batérie môže byť batéria horúca. Pred
vybratím batérie vypnite fotoaparát
a nechajte batériu vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie,
napríklad zmenu farby alebo deformáciu,
ihneď ju prestaňte používať.
iv
Page 7
Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte
A
príslušné bezpečnostné pokyny:
• Uc hovávajte ju v suchu. Nedodržanie
tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
• Neskratujte kontakty nabíjačky.
Nedodržanie tohto bezpečnostného
pokynu môže spôsobiť prehriatie
a poškodenie nabíjačky.
• Prach na kovových častiach zástrčky
alebo v ich blízkosti treba odstrániť
pomocou suchej handričky. Ďalšie
používanie môže spôsobiť požiar.
• Počas búrky nemanipulujte s napájacím
káblom ani sa nepribližujte k nabíjačke.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k poraneniu elektrickým prúdom.
• Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu
napájacieho kábla, neupravujte ho ani ho
násilím neťahajte a neohýbajte. Neklaďte
ho pod ťažké predmety, ani ho
nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa.
V prípade poškodenia izolácie
a odhalenia vodičov vezmite napájací
kábel k zástupcovi autorizovaného
servisného strediska spoločnosti Nikon na
kontrolu. Nedodrža nie tohto pokynu
môže spôsobiť požiar alebo poranenie
elektrickým prúdom.
• So zást rčkou ani s nabíjačkou
nemanipulujte mokrými rukami.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužív ajte s cestovnými predsádkami
ameničmi napätia, ktoré boli navrhnuté
na zmenu napätia alebo zmenu
z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržanie tohto pokynu môže
spôsobiť poškodenie výrobku, spôsobiť
prehriatie alebo požiar.
Používajte vhodné káble. Pri pripájaní káblov
A
k vstupným a výstupným konektorom
používajte iba káble dodávané alebo
predávané spoločnosťou Nikon, aby sa
dodržali predpisy týkajúce sa tohto
výrobku.
Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahujúce
A
softvér alebo príručky nie sú určené na
prehrávanie v prehrávači zvukových diskov
CD. Prehrávanie diskov CD-ROM
v prehrávači zvukových diskov CD môže
spôsobiť stratu sluchu alebo poškodenie
zariadenia.
v
Page 8
Oznamy
• Žiadnu časť p ríručiek dodávaných s týmto
výrobkom nie je povolené reprodukovať,
prenášať, prepisovať, ukladať v systéme
na vyhľadávanie informácií ani prekladať
do iného jazyka v akejkoľvek forme ani
akýmkoľvek spôsobom bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo
kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v týchto
príručkách bez predchádzajúceho
upozornenia.
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek škody
spôsobené používaním tohto výrobku.
• Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie,
aby boli informácie uvedené v týchto
príručkách presné a úplné, ocenili by sme,
ak na prípadné chyby alebo opomenutia
upozorníte miestneho zástupcu
spoločnosti Nikon (adresa je uvedená
zvlášť).
vi
Page 9
Poznámky pre užívateľov v Európe
POZOR: PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE
PODĽA POKYNOV.
Tento symbol označuje, že
výrobok treba odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie
platí len pre používateľov
v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na
separovaný zber na vhodnom zbernom
mieste. Nevyhadzujte ho do bežného
domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov zodpovedných
za likvidáciu odpadov.
Tento symbol na batérii
označuje, že batériu je
potrebné odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie
platí len pre používateľov v európskych
krajinách:
• Všetky batérie označené alebo
neoznačené týmto symbolom sú určené
na separovaný zber na vhodnom
zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do
bežného domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov zodpovedných
za likvidáciu odpadov.
vii
Page 10
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprod ukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo
reprodukované pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže
byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo
reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte
papierové peniaze, mince, cenné papiere,
štátne obligácie ani obligácie miestnej
správy, a to ani v prípade, ak sú takéto
kópie alebo reprodukcie označené ako
„Vzorka”.
Kopírovanie alebo reprodukovanie
papierových peňazí, mincí alebo cenných
papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine,
je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je
zakázané kopírovať a reprodukovať
nepoužité poštové známky alebo
korešpondenčné lístky vydané štátom.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať
známky vydané štátom a certifikované
dokumenty určené zákonom.
Likvidácia zariadení na ukladanie údaj ov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na
ukladanie údajov alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú
úplne. Odstránené súbory na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno
niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok
zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia takýchto údajov
zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej
osobe, vymažte všetky údaje pomocou bežného softvéru na vymazávanie údajov, alebo
zariadenie naformátujte a úplne zaplňte snímkami, ktoré neobsahujú žiadne osobné
údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Pri fyzickej likvidácií zariadení na ukladanie
údajov musíte postupovať opatrne, aby ste predišli poraneniu.
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií
areprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním
a reprodukovaním cenných papierov
vydaných súkromnými firmami (akcie,
zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.),
cestovných preukazov alebo kupónových
lístkov, okrem prípadov, keď daná firma
poskytne minimálne potrebné množstvo
kópií na obchodné účely. Taktiež
nekopírujte a nereprodukujte cestovné
pasy vydané štátom, licencie vydané
štátnymi agentúrami a súkromnými
skupinami, občianske preukazy a lístky,
ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých
prác podliehajúcich autorským právam,
ako sú knihy, hudba, maľby, drevoryty,
výtlačky, mapy, výkresy, filmy a fotografie,
sa riadi národnými a medzinárodnými
zákonmi o autorských právach. Tento
výrobok nepoužívajte na výrobu
nelegálnych kópií ani na porušovanie
zákonov o autorských právach.
Počas používania sa teplota fotoaparátu môže zvýšiť. Je to normálny jav a nejedná sa
o poruchu. Pri vysokých teplotách okolia, po dlhodobom nepretržitom používaní, alebo
po nasnímaní mnohých záberov v rýchlom slede za sebou, sa môže zobraziť výstražná
indikácia vysokej teploty s následným automatickým vypnutím fotoaparátu s cieľom
minimalizovať rozsah poškodenia vnútorných obvodov. Pred opätovným použitím
počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Používajte iba originálne elektronické prísl ušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité
elektronické obvody.Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane
nabíjačiek, akumulátorov, sieťových zdrojov a príslušenstva k blesku) certifikované
spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo
vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných
požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako
značky Nikon) môže poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od
spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných lítium-iónových batérií od
iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej vpravo môže
narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie,
vznietenie, prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného
miestneho predajcu výrobkov Nikon.
D Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Iba originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon
výslovne na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené
a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Nikon, ktorý
podporuje vymeniteľné objektívy. Kompletný návod na používanie
vášho digitálneho fotoaparátu nájdete uvedený v Návode na používanie
(na disku CD). Aby ste zo svojho fotoaparátu vyťažili maximum, poriadne
si prečítajte Stručný návod na obsluhu aj Užívateľskú príručku a uchovajte
ich tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci používatelia tohto výrobku.
Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité východiskové nastavenia.
A Servis fotoaparátu a príslušenstva
Tento fotoaparát je veľmi precízny výrobok a vyžaduje si pravidelný servis.
Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až dva roky a jeho servis
raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené). Predovšetkým vtedy, keď
fotoaparát používate profesionálne, odporúčame častú kontrolu a údržbu. Každé
príslušenstvo, ktoré pravidelne používate s fotoaparátom, napríklad objektívy
alebo blesky, treba dať na prehliadku alebo servis spolu s fotoaparátom.
A Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo
pred zobratím fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že
fotoaparát funguje normálne. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody
ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou fotoaparátu.
s
1
Page 14
Jednotlivé časti fotoaparátu
Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi na
fotoaparáte. Bude užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej
počas čítania zvyšku príručky.
Fotoaparát zapnete stlačením hlavného
vypínača. Kontrolka napájania sa nakrátko
rozsvieti zelenou farbou a zapne sa monitor.
A Vypnutie foto aparátu
Ak chcete vypnúť fotoaparát, znovu stlačte hlavný
vypínač. Monitor sa vypne.
• Skontrolujte úroveň nabitia batérie a počet
zostávajúcich snímok na monitore.
s
Úroveň
nabitia
batérie
Počet
zostávajúcich
snímok
❚❚ Úroveň nabitia batérie
ZobrazeniePopis
ŽIADNA IKONA
H
Cannot take pictures. Insert
fully-charged battery.
(Snímanie nie je možné.
Vložte plne nabitú batériu.)
Batéria plne nabitá alebo čiastočne vybitá; úroveň
zobrazená ikonou L alebo K v podrobnom zobrazení
(0 6).
Batéria je takmer vybitá. Pripravte si úplne nabitú
náhradnú batériu alebo pripravte batériu na nabitie.
Batéria je úplne vybitá; spúšť je vypnutá. Vložte nabitú
batériu.
❚❚ Počet zostávajúcich snímok
Na monitore sa zobrazuje počet snímok, ktoré je možné uložiť na
pamäťovú kartu pri aktuálnych nastaveniach.
A Formáto vanie pamäťových kariet
Ak sa pamäťová karta bude v tomto fotoaparáte používať po prvýkrát, alebo bola
naformátovaná v inom zariadení, vyberte Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu) v ponuke nastavenia a podľa pokynov na obrazovke
naformátujte kartu (0 42). Nezabudnite, že týmto sa natrvalo vymažú všetky úda je, ktoré sú na nej uložené. Pred formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do
počítača všetky snímky a ostatné údaje, ktoré chcete zachovať.
5
Page 18
Tlačidlo $ (zobrazenie)
Stlačením $ budete cyklicky prechádzať
cez indikátory snímania a prehrávania tak, ako
je to zobrazené nižšie.
s
❚❚ Snímanie❚❚ Prehrávanie
Tlačidlo $
Zjednodušené zobrazenie
Podrobné zobrazenie
Vypnutý monitor
(nemá to vplyv na hľadáčik;
0 7)
6
Základné informá cie
ofotografii
Podrobné informácie
ofotografii
Len záber
Page 19
Elektronický hľadáčik
Hľadáčik použite v prípade, že podmienky
jasného okolitého osvetlenia sťažujú
čitateľnosť zobrazenia na monitore.
Zobrazenie hľadáčika sa zapne po priložení
oka k hľadáčiku, pričom bude identické so
zobrazením uvedeným na strane 4; monitor sa
automaticky vypne. Vezmite do úvahy, že
monitor sa môže vypnúť a hľadáčik zapnúť, ak
umiestnite palec alebo iný predmet do
blízkosti snímača pohľadu do hľadáčika. Pri
používaní monitora sa vyhnite zakrytiu
snímača.
Ak chcete zaostriť zobrazenie, použite
ovládací prvok dioptrickej korekcie. Pri
ovládaní dioptrickej korekcie s okom na
hľadáčiku treba dávať pozor, aby ste si prstom
alebo nechtom náhodne neporanili oko.
s
Snímač pohľadu do
hľadáčika
7
Page 20
Režim statických snímok
z
Režim statických snímok sa vo všeobecnosti používa na fotografovanie.
Fotografovanie v režime statických snímok
1 Vyberte režim statických snímok.
z
Volič režimov otočte do polohy C.
A Automatický výber motívov (hScene auto selector)
Pri východiskových nastaveniach fotoaparát
automaticky zanalyzuje objekt a vyberie
vhodný motív. Zvolený motív sa zobrazí na
monitore.
c Portrait (Portrét): Ľudské portréty.
d Landsc ape (Krajina): Krajinky a panorámy miest.
f Night port rait (Nočný portrét): Portréty snímané s tmavým pozadím.
e Close up (Makro): Objekty snímané zblízka.
Auto (Automatika): Objekty vhodné pre režim Z alebo tie, čo nespadajú do
Z
vyššie uvedených kategórií.
Volič režimov
Ikona motívu
8
Page 21
2 Pripravte fotoaparát.
Snímte kryt objektívu a pevne uchopte
fotoaparát oboma rukami, pričom dávajte
pozor, aby ste nezakrývali objektív,
pomocné svetlo AF alebo mikrofón. Pri
snímaní záberov „na výšku“ (portrét)
otočte fotoaparát tak, ako je to znázornené
vpravo dole.
Čas uzávierky bude pri slabom osvetlení
dlhý; odporúča sa použitie voliteľnej
zábleskovej jednotky (0 44) alebo statívu.
3 Skomponujte záber.
Snímaný objekt umiestnite do stredu
obrazového poľa.
z
9
Page 22
z
Z
4 Zaostrite.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte
do polovice. Ak je snímaný objekt slabo
osvetlený, môže sa rozsvietiť pomocné
svetlo AF (0 2) s cieľom uľahčiť proces
zaostrovania.
Ak je fotoaparát schopný zaostriť, zvolené
zaostrovacie pole sa zvýrazní sivou farbou
a ozve sa pípnutie (pípnutie sa nemusí
ozvať, ak sa snímaný objekt pohybuje).
Ak fotoaparát nie je schopný zaostriť,
zaostrovacie pole sa zobrazí červenou
farbou.
Počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice
sa na displeji zobrazí počet snímok, ktoré je
možné uložiť do vyrovnávacej pamäte („r“).
5 Snímajte.
Jemne stlačte tlačidlo spúšte úplne dole,
čím sa uvoľní uzávierka a zhotoví sa
fotografia. Kontrolka prístupu sa rozsvieti
a fotografia sa na niekoľko sekúnd zobrazí
na monitore (keď sa tlačidlo spúšte stlačí
do polovice, fotografia automaticky
zmizne z displeja). Kým nezhasne kontrolka
prístupu a kým sa neukončí nahrávanie,
nevysúvajte pamäťovú kartu a nevyberajte
ani neodpájajte zdroj energie.
aostrovacie pole
Kapacita vyrovnávacej
Kontrolka prístupu
pamäte
10
Page 23
A Face-Priority AF (Automatické zaostrovanie s prioritou tváre)
Fotoaparát rozpozná a zaostrí na objekty s tvárami
(automatické zaostrovanie s prioritou tváre).
Dvojitý žltý rámček sa zobrazí, ak fotoaparát
rozpozná osobu s tvárou hľadiacou do fotoaparátu
(v prípade viacerých rozpoznaných tvárí,
maximálne až päť tvárí, fotoaparát zaostrí na
najbližšiu osobu). Stlačením tlačidla spúšte do
polovice zaostrite na osobu v dvojitom žltom
rámčeku. Rámček zmizne z displeja, ak fotoaparát
už nedokáže ďalej rozpoznávať snímanú osobu (pretože, napríklad, daná osoba
odvrátila pohľad).
A Expozičný režim
Ak chcete vykonať nastavenia času uzávierky, clony alebo iné nastavenia, zvoľte
P Programmed auto (Programová automatika), S Shutter-priority auto
(Clonová automatika), A Aperture-priority auto (Časová automatika), alebo
M Manual (Manuálny) pre Exposure mode (Expozičný režim) v ponuke režimu
snímania (0 40).
A Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu
Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného
objektívu sa po zasunutí nedajú používať. Ak chcete
odistiť a vysunúť objektív, podržte stlačené tlačidlo
tubusu zasúvateľného objektívu (q) pri súčasnom
otáčaní krúžku transfokátora (w). Objektív sa dá
zasunúť a krúžok transfokátora zaistiť stlačením
tlačidla tubusu zasúvateľného objektívu a otočením
krúžku do opačného smeru. Objektív pred
odpojením zasuňte, pričom dávajte pozor, aby ste
počas pripájania a odpájania objektívu nestlačili tlačidlo tubusu zasúvateľného
objektívu.
z
11
Page 24
A Používanie transfo kátora
Pomocou krúžku transfokátora si priblížte objekt tak, aby vyplnil väčší priestor
obrazového poľa, alebo ho oddiaľte tak, aby sa na konečnej fotografii zväčšila
viditeľná oblasť (väčšiu ohniskovú vzdialenosť na stupnici ohniskovej vzdialenosti
vyberte na priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).
Priblížiť
Oddialiť
z
Krúžok transfokátora
A Auto P ower Off (Automatické vypnutie napájania)
Ak sa v priebehu tridsiatich sekúnd nevykoná žiadny úkon, displeje sa vypnú
a kontrolka napájania (0 5) začne blikať. Činnosť fotoaparátu sa môže obnoviť
použitím tlačidiel, voliča režimov alebo iných ovládacích prvkov fotoaparátu. Ak
sa v priebehu asi troch minút po vypnutí displejov nevykoná žiadny úkon,
fotoaparát sa automaticky vypne.
A Blikanie obrazu
Na displejoch alebo videosekvenciách môžete vidieť blikanie alebo prúžkovanie
pri určitom osvetlení, ako sú napríklad žiarivky alebo ortuťové výbojky. Tento jav
je možné potlačiť výberom možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia),
ktorá zodpovedá frekvencii miestnej elektrickej siete (0 42).
A Pozrite aj
Zvukové znamenie, ktoré sa ozve, keď fotoaparát zaostrí alebo sa použije
elektronická uzávierka, sa dá stíšiť pomocou možnosti Sound settings (Nastavenia zvuku) v ponuke nastavenia (0 42).
12
Page 25
❚❚ Voľba typu uzávierky
Ak chcete vybrať typ uzávierky pre režim
statických snímok, stlačte & a pomocou
multifunkčného voliča a tlačidla J vyberte
jeden z nasledujúcich typov uzávierky (0 40):
mechanická (Mechanical (Mechanicka),
vhodná pre väčšinu situácií), elektronická
(Electronic (Elektronicka uzavierka), tichá
uzávierka pre tiché prostredie)
a vysokorýchlostná elektronická (Electronic
(Hi) (Vysokorýchlostná elektronická
uzávierka)).
A Electron ic (Hi) (Vysokorýchlostná elektronická uzávierka)
Vyberte si z rýchlostí snímania 10, 30 a 60 snímok za
sekundu (0 40). Pri východiskovom nastavení
10 snímok za sekundu fotoaparát zhotoví približne
10 snímokza sekundu (fps) počas stlačenia tlačidla
spúšte, pričom fotoaparát zaostrí na snímaný objekt
v strede obrazového poľa; detekcia tváre (0 11) nie
je dostupná. Fotoaparát dokáže zaznamenať
maximálne 34 snímok v jednej sérii. Pri rýchlostiach
snímania 30 a 60 snímok za sekundu je detekcia
tváre dostupná, ale zaostrenie a expozícia sa pevne
nastavia na hodnoty pre prvú fotografiu v každej
sérii; počet snímok, ktoré je možné zaznamenať
v jednej sérii je asi 30.
❚❚ Snímanie videosekvencií v režime statických snímok
V režime statických snímok je možné snímať
videosekvencie so zvukom s veľkosťou obrazu
1 072 × 720 bodov (zobrazovací pomer 3 : 2).
Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií
spustíte a zastavíte snímanie (0 22); v režime
statických snímok sa snímanie ukončí aj po
podržaní stlačeného tlačidla spúšte úplne
nadol dovtedy, kým sa nezhotoví fotografia.
Tlačidlo &
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
z
13
Page 26
Prezeranie fotografií
Stlačením K zobrazíte naposledy zhotovenú
fotografiu na celú obrazovku monitora
(prehrávanie snímok na celej obrazovke).
z
Stlačením 4 alebo 2 alebo otočením
multifunkčného voliča si môžete prezrieť
ďalšie snímky.
Ak chcete priblížiť stred zobrazenej snímky,
stlačte hornú časť ovládacieho prvku W.
Stlačením dolnej časti ovládacieho prvku W
zobrazenú snímku oddialite. Ak chcete
prezerať viacero snímok, stlačte dolnú časť
ovládacieho prvku W vtedy, keď je snímka
zobrazená na celú obrazovku.
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
A Pozrite aj
Informácie o spôsobe zapínania a vypínania informácií o fotografii nájdete
uvedené na strane 6. Možnosti prezentácie nájdete uvedené na strane 40.
Tlačidlo K
Ovládač W
14
Page 27
Odstraňovanie snímok
Ak chcete odstrániť aktuálnu snímku, stlačte O.
Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením;
ďalším stlačením O odstránite fotografiu
a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením K
ukončíte postup bez odstránenia danej
snímky. Vezmite do úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú obnoviť.
A Odstraňovanie viacerých snímok
Možnosť Delete (Odstrániť) v ponuke režimu
prehrávania (0 40) sa dá použiť na odstránenie
vybraných snímok, všetkých snímok, snímok
zaznamenaných počas vybraných dátumov, alebo
snímok predtým vybraných ako kandidáti na
odstránenie.
Tlačidlo O
z
15
Page 28
Režim Inteligentný výber snímky
8
Režim inteligentného výberu snímky vyberte pre fotografie, ktoré
zachytávajú letmý výraz na tvári snímanej osoby alebo iné zábery, ktoré
je ťažko načasovať, ako sú napríklad skupinové fotografie zo scén na
večierku. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát automaticky vyberie
najlepší záber a štyroch kandidátov na najlepší záber na základe
kompozície a pohybu.
8
Fotografovanie v režime Inteligentný výber snímky
1 Vyberte režim Inteligentný výber snímky.
Volič režimov otočte do polohy y.
2 Skomponujte záber.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je
to uvedené na strane 9, vytvorte
kompozíciu fotografie so snímaným
objektom v strede zobrazovacieho poľa.
Volič režimov
16
Page 29
3 Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite (0 10). Keď fotoaparát začne
ukladať snímky do vyrovnávacej pamäte,
zobrazí sa ikona. Počas stlačenia tlačidla
spúšte do polovice bude fotoaparát
nepretržite nastavovať zaostrenie podľa
zmeny vzdialenosti k objektu
nachádzajúcemu sa v hranatých
zátvorkách automatického zaostrovacieho
poľa.
Hranaté zátvorky
automatického
zaostrovacieho poľa
A Ukladanie fotog rafií do vyrovnávacej pamäte
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do
polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne
nadol.
Tlačidlo spúšte stlačené
do polovice s cieľom
zaostrenia záberu
Ukladanie fotografií do
vyrovnávacej pamäte
Tlačidlo spúšte stlačené
úplne nadol
Snímanie sa
ukončí
8
17
Page 30
4 Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Fotoaparát porovná snímky uložené vo
vyrovnávacej pamäti pred a po stlačení
tlačidla spúšte a vyberie z nich päť, ktoré sa
skopírujú na pamäťovú kartu. Vezmite do
úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po
dokončení snímania sa na monitore
zobrazí najlepšia snímka.
8
A Režim Inteligentný výber sním ky
Fotoaparát automaticky vyberie režim motívových programov vhodný pre
snímaný objekt (automatická voľba motívových programov; 0 8).
Videosekvencie sa nedajú zaznamenať, pričom stlačenie tlačidla záznamu
videosekvencií nemá žiadny účinok.
Voliteľná záblesková jednotka SB-N5 je vybavená záznamovým reflektorom, ktorý
sa rozsvieti počas ukladania fotografií do vyrovnávacej pamäte. Ukladanie
fotografií do vyrovnávacej pamäte sa ukončí automaticky a záznamový reflektor
sa vypne po snímaní alebo v prípade, že sa tlačidlo spúšte podrží stlačené do
polovice približne na šesť sekúnd. Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte
sa dá obnoviť úplným uvoľnením tlačidla spúšte a jeho opätovným stlačením do
polovice.
18
Page 31
Prezeranie fotografií
Stlačte K a pomocou multifunkčného voliča
zobrazte fotografie zhotovené
prostredníctvom Inteligentného výberu
snímky (0 14. Snímky zhotovené
prostredníctvom Inteligentného výberu
snímky budú označené ikonou y). Z piatich
fotografií zaznamenaných prostredníctvom
Inteligentného výberu snímky sa zobrazí len
najlepšia snímka (keď stlačíte pravú stranu
multifunkčného voliča s cieľom zobraziť
nasledujúcu snímku, fotoaparát preskočí
kandidátov na najlepšiu snímku, pričom
výsledkom bude to, že nasledujúca
zobrazená snímka nebude mať číslo súboru,
ktoré bezprostredne nasleduje po čísle
aktuálnej snímky). Ak chcete ukončiť
prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania,
stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Výber najlepšej snímky
Po zobrazení fotografie zhotovenej
prostredníctvom Inteligentného výberu
snímky môžete zvoliť najlepšiu snímku
stlačením J. Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte
ďalšie snímky v danej postupnosti a stlačením
J môžete zvoliť aktuálnu snímku ako
najlepšiu. Ak sa chcete vrátiť k normálnemu
prehrávaniu, stlačte K.
Tlačidlo K
8
19
Page 32
Odstraňovanie snímok
Stlačením O po voľbe snímky zhotovenej
prostredníctvom Inteligentného výberu
snímky sa zobrazí dialógové okno
s potvrdením. Opätovným stlačením O
odstránite fotografiu zvolenú Inteligentným
výberom snímky, alebo stlačením K ukončíte
proces bez odstránenia snímok. Vezmite do
úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú
obnoviť.
8
A Odstránenie jednotlivých fotografií
Stlačením tlačidla O v dialógovom okne voľby
najlepšej snímky (0 19) sa zobrazia nasledujúce
možnosti. Pomocou multifunkčného voliča
zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu vykonajte
stlačením J.
• This image (Táto snímka): Odstráňte aktuálnu
fotografiu (vezmite do úvahy, že snímka aktuálne
zvolená ako najlepšia, sa nedá odstrániť).
• All except best shot (Všetky okrem najlepšej snímky):
Odstráňte všetky fotografie v danej postupnosti okrem fotografie, ktorá je
aktuálne zvolená ako najlepšia snímka.
Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Ak chcete odstrániť zvolenú snímku
alebo viaceré zvolené snímky, zvýraznite Yes (Áno) a stlačte J.
Tlačidlo O
20
Page 33
8
21
Page 34
Režim videosekvencií
y
Pomocou tlačidla záznamu videosekvencií vyberte režim videosekvencií
na snímanie videosekvencií s vysokým rozlíšením (HD) alebo
spomalených (0 25) videosekvencií.
D Ikona 0
Ikona 0 označuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať.
HD Movies (HD videosekvencie)
Záznam videosekvencií so zvukom so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
y
1 Zvoľte režim videosekvencií.
Volič režimov otočte do polohy 1. Na
displeji sa zobrazí výrez HD videosekvencie
so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
Volič režimov
2 Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je
to uvedené na strane 9, vytvorte
kompozíciu pripraveného záberu so
snímaným objektom v strede displeja.
A Expozičný režim
Vo východiskovom režime fotoaparát automaticky vyberie režim motívových
programov, ktorý je vhodný pre snímaný objekt (automatická voľba motívových
programov; 0 8).
A Pozrite aj
Možnosti roztmievania/zatmievania, veľkosti obrazu a rýchlosti snímania nájdete
uvedené na strane 41.
22
Page 35
3 Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu
videosekvencií spustite záznam. Počas
záznamu sa zobrazujú indikátor záznamu,
uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.
A Záznam zvuku
Dávajte pozor, aby ste nezakrývali mikrofón
a nezabudnite, že vstavaný mikrofón môže
zaznamenať zvuky spôsobené fotoaparátom
alebo objektívom. Fotoaparát štandardne
zaostruje nepretržite. Položka Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)
v ponuke režimu snímania ponúka možnosti
nastavenia citlivosti a potlačenia šumu vetra pre
vstavaný aj externý mikrofón (0 45).
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Indikátor záznamu/
Uplynutý čas
Zostávajúci čas
4 Ukončite záznam.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam.
Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky
záznamu, po zaplnení voľného miesta na pamäťovej karte, pri voľbe
iného režimu, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu
(0 ix).
A Maximálna dĺžka
Pri východiskových nastaveniach môžu mať HD videosekvencie veľkosť až do
4 GB a dĺžku maximálne 20 minút; vezmite však do úvahy, že v závislosti od
rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť ešte pred
dosiahnutím tejto dĺžky (0 47).
A Expozičná pamäť
V expozičných režimoch iných ako h Scene auto selector (Automatický výber
motívov) sa expozícia uloží do pamäte počas stlačenia tlačidla A (hornej časti
multifunkčného voliča).
y
23
Page 36
❚❚ Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií
Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol
zhotovíte fotografiu bez prerušenia záznamu
HD videosekvencie. Fotografie zhotovené
počas záznamu videosekvencie budú mať
zobrazovací pomer 16 : 9.
A Fotografovan ie počas záznamu videosekvencií
Pri každom zázname videosekvencie je možné
zhotoviť maximálne 20 fotografií. Nezabudnite
prosím, že fotografie sa nedajú zhotovovať počas
spomalených videosekvencií.
y
❚❚ Voľba typu videosekvencie
Ak chcete vybrať medzi záznamom
videosekvencie s vysokým rozlíšením
a spomalenej videosekvencie, stlačte &
a pomocou multi funkčného voliča a tlačidla J
vyberte jednu z nasledujúcich možností:
• HD movie (HD video sekvencia): Záznam
videosekvencií s vysokým rozlíšením (HD).
Blikanie, prúžkovanie alebo skreslenie môžu byť
viditeľné na displejoch aj vo výslednej
videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými
alebo sodíkovými výbojkami, ak fotoaparát
vodorovne panorámuje, alebo sa nejaký predmet
pohybuje veľkou rýchlosťou cez obrazové pole
(blikanie a prúžkovanie sa dajú potlačiť voľbou
možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia),
ktorá zodpovedá frekvencii miestnej elektrickej
siete; 0 42). Silné svetelné zdroje môžu zanechať
pri panorámovaní fotoaparátu retenciu obrazu. Tiež
sa môžu objaviť zúbkované hrany, nepravé farby,
moaré a jasné škvrny. Pri zaznamenávaní
videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol
fotoaparát obrátený smerom k slnku alebo k iným
silným zdrojom svetla. Nedodržanie tohto
odporúčania môže vyústiť do poškodenia
vnútorných obvodov fotoaparátu.
Tlačidlo &
24
Page 37
Slow Motion (Spomalený záznam)
Záznam videosekvencií bez ozvučenia so zobrazovacím pomerom 8 : 3.
Videosekvencie sa zaznamenajú rýchlosťou 400 snímok za sekundu
a prehrávať sa budú rýchlosťou 30 snímok za sekundu.
1 Zvoľte režim videosekvencií.
Volič režimov otočte do polohy 1.
Volič režimov
2 Vyberte režim spomalenej videosekvencie.
Stlačte tlačidlo & a pomocou
multifunkčného voliča a tlačidla J vyberte
Slow motion (Spomalený záznam). Na
displeji sa zobrazí výrez spomalenej
videosekvencie so zobrazovacím
pomerom 8 : 3.
Tlačidlo &
3 Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je
to uvedené na strane 9, vytvorte
kompozíciu pripraveného záberu so
snímaným objektom v strede displeja.
y
25
Page 38
4 Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu
videosekvencií spustite záznam. Počas
záznamu sa zobrazujú indikátor záznamu,
uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.
Fotoaparát zaostrí na snímaný objekt
v strede displeja; detekcia tváre (0 11) nie
je dostupná.
Indikátor záznamu/
y
Uplynutý čas
5 Ukončenie záznamu.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam.
Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky
záznamu, po zaplnení voľného miesta na pamäťovej karte, pri voľbe
iného režimu, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu
(0 ix).
A Maximálna dĺžka
Zaznamenať môžete maximálne 5 sekúnd alebo 4 GB metráže; vezmite však
do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie
môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 47).
A Expozičný režim
Východiskové nastavenie expozičného režimu pre záznam spomalenej
videosekvencie je P Programmed auto (Programová automatika) (0 40). h Scene auto selector (Automatický výber motívov) nie je v režime
spomalenej videosekvencie dostupný.
A Pozrite aj
Možnosti rýchlosti snímania nájdete uvedené na strane 40.
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Zostávajúci čas
26
Page 39
Prezeranie videosekvencií
Pri prehrávaní na celej obrazovke sú videosekvencie označené ikonou 1
(0 14). Stlačením J spustite prehrávanie.
1 ikona/Dĺžka
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcetePoužitePopis
PozastaviťPozastaviť prehrávanie.
Indikátor prehrávania videosekvencie/
Aktuálna pozícia/Celková dĺžka
SprievodcaHlasitosť
y
Prehrať
Zrýchlený
pohyb
dopredu/
dozadu
Nastavenie
hlasitosti
Návrat do
prehrávania
snímok na celej
obrazovke
Prejsť do
režimu
snímania
Pokračovať v prehrávaní pri pozastavenej
videosekvencii alebo počas zrýchleného pohybu
J
dopredu/dozadu.
Stlačením 4 sa spustí pohyb rýchlo dozadu,
stlačením 2 dopredu. Po každom stlačení rýchlosť
narastá, z 2 × na 5 × na 10 × na 15 ×. Ak sa
/
prehrávanie pozastaví, videosekvencia sa bude
pohybovať po jednej snímke dozadu alebo
dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude
prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu
alebo dopredu. Zrýchlený pohyb dozadu alebo
dopredu dosiahnete aj otočením multifunkčného
voliča, keď je prehrávanie pozastavené.
Stlačením nahor hlasitosť zvýšite a nadol znížite.
W
Stlačením 1 alebo K ukončite prehrávanie na celej
/K
obrazovke.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice prejdete do
režimu snímania. Fotografie sa dajú snímať
okamžite.
27
Page 40
Odstraňovanie videosekvencií
Ak chcete odstrániť aktuálnu videosekvenciu,
stlačte O. Zobrazí sa dialógové okno
s potvrdením; ďalším stlačením O odstránite
videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu,
alebo stlačením K ukončíte postup bez
odstránenia danej videosekvencie.
Nezabudnite, že po odstránení sa už
videosekvencie nedajú obnoviť.
y
Tlačidlo O
28
Page 41
y
29
Page 42
Režim Pohyblivá momentka
9
Režim pohyblivej momentky vyberte na záznam krátkych filmových
scén so svojimi fotografiami. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát
nasníma statickú snímku a asi jednu sekundu filmovej metráže. Pri
prezeraní výslednej pohyblivej momentky „Motion Snapshot“ vo
fotoaparáte sa daná videosekvencia prehrá spomalene v intervale
približne 2,5 s a za tým bude nasledovať statická snímka.
9
Snímanie v režime Pohyblivá momentka
1 Zvoľte režim Pohyblivá momentka.
Volič režimov otočte do polohy z.
2 Vytvorte kompozíciu snímky.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je
to uvedené na strane 9, vytvorte
kompozíciu fotografie so snímaným
objektom v strede zobrazovacieho poľa.
Volič režimov
30
Page 43
3 Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite (0 10). Keď fotoaparát začne
ukladať metráž do vyrovnávacej pamäte,
zobrazí sa ikona.
4 Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Fotoaparát zaznamená fotografiu spolu
s asi jednou sekundou filmovej metráže,
ktorá začne pred stlačením tlačidla spúšte
a skončí po jeho stlačení. Vezmite do
úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po
ukončení záznamu sa na niekoľko sekúnd
zobrazí fotografia.
A Ukladanie fotog rafií do vyrovnávacej pamäte
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do
polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne
nadol.
Tlačidlo spúšte stlačené
do polovice s cieľom
zaostrenia záberu
Tlačidlo spúšte stlačené
úplne nadol
Snímanie sa
ukončí
9
Ukladanie fotografií do
vyrovnávacej pamäte
31
Page 44
❚❚ Voľba Theme (Téma)
Ak chcete zvoliť hudbu v pozadí pre
videosekvenciu, stlačte & a pomocou
multifunkčného voliča a tlačidla J zvoľte z
možností Beauty (Krása), Waves (Vlny),
Relaxation (Oddych) a Tenderness
(Jemnosť).
Tlačidlo &
9
A Režim Motion Snapshot (Pohyblivá momentka)
Vo východiskovom režime fotoaparát automaticky vyberie režim motívových
programov, ktorý je vhodný pre snímaný objekt (automatická voľba motívových
programov; 0 8). Živé ozvučenie sa nezaznamená. Videosekvencie sa nedajú
zaznamenať pomocou tlačidla záznamu videosekvencií.
Voliteľná záblesková jednotka SB-N5 je vybavená záznamovým reflektorom, ktorý
sa rozsvieti počas ukladania fotografií do vyrovnávacej pamäte. Ukladanie
fotografií do vyrovnávacej pamäte sa ukončí automaticky a záznamový reflektor
sa vypne po snímaní alebo v prípade, že sa tlačidlo spúšte podrží stlačené do
polovice približne na šesť sekúnd. Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte
sa dá obnoviť úplným uvoľnením tlačidla spúšte a jeho opätovným stlačením do
polovice.
32
Page 45
Prezeranie Pohyblivé momentky
Stlačte K a pomocou multifunkčného voliča
zobrazte pohyblivú momentku (0 14;
pohyblivé momentky sú označené ikonou
z). Stlačením J počas zobrazenej
pohyblivej momentke sa časť videosekvencie
prehrá spomalene v rámci intervalu s trvaním
asi 2,5 s a potom bude nasledovať fotografia.
Skladba v pozadí sa bude prehrávať asi 10 s.
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
Odstránenie Pohyblivé momentky
Ak chcete odstrániť aktuálnu pohyblivú
momentku, stlačte O. Zobrazí sa dialógové
okno s potvrdením; ďalším stlačením O
odstránite fotografiu a videosekvenciu
a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením K
ukončíte postup bez odstránenia daného
súboru. Nezabudnite, že po odstránení sa už
pohyblivé momentky nedajú obnoviť.
Tlačidlo K
9
Tlačidlo O
33
Page 46
Viac o fotografovaní
t
Režim samospúšte a Režim diaľkového ovládania
Samospúšť a voliteľné bezdrôtové diaľkové ovládanie ML-L3 (0 45) je
možné používať na zmenšenie chvenia fotoaparátu alebo na snímanie
autoportrétov. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
Vypnutie samospúšte a diaľkového ovládania. Uzávierka sa
uvoľní po stlačení tlačidla spúšte fotoaparátu.
Uzávierka sa uvoľní 2, 5 alebo 10 sekúnd po stlačení tlačidla
spúšte úplne nadol. Vyberte 2 s na zmenšenie chvenia
fotoaparátu, 5 s alebo 10 s pre autoportréty.
Uzávierka sa uvoľní 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte na
voliteľnom diaľkovom ovládaní ML-L3.
Uzávierka sa uvoľní po stlačení tlačidla spúšte na voliteľnom
diaľkovom ovládaní ML-L3.
t
OFF Vyp.
c 10 s
b 5 s
a 2 s
Oneskorené
diaľkové
"
ovládanie
Okamžité
#
diaľkové
ovládanie
A Pred použitím diaľkového ovládania
Pred prvým použitím diaľkového ovládania odstráňte priesvitnú plastovú
izolačnú fóliu z batérie.
1 Upevnite fotoaparát na statív.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný
povrch.
2 Vyvolajte zobrazenie možností samospúšte.
Stlačením 4 (E) zobrazíte možnosti
samospúšte.
34
Page 47
3 Vyberte požadovanú možnosť.
Pomocou multifunkčného voliča
zvýraznite požadovanú možnosť a stlačte
J.
4 Vytvorte kompozíciu fotografie a snímajte.
Režim samospúšte: Stlačením tlačidla spúšte
do polovice zaostrite a potom tlačidlo
spúšte stlačte úplne nadol. Kontrolka
samospúšte začne blikať a začne pípanie.
Dve sekundy pred nasnímaním fotografie
prestane kontrolka blikať a pípanie sa
zrýchli.
Režim diaľkového ovládania: Vysielač ML-L3
namierte na ktorýkoľvek z infračervených
prijímačov na fotoaparáte (0 2, 3) a stlačte
tlačidlo spúšte na ML-L3 (pri použití
predného prijímača sa postavte do
vzdialenosti maximálne 5 m a maximálne
1,5 m pri použití zadného prijímača).
V režime oneskoreného diaľkového
ovládania sa pred uvoľnením spúšte približne na dve sekundy
rozsvieti kontrolka samospúšte. V režime okamžitého diaľkového
ovládania začne po uvoľnení spúšte kontrolka samospúšte blikať.
t
35
Page 48
Nezabudnite, že časovač sa nemusí spustiť alebo sa nemusí nasnímať
fotografia, ak fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v iných situáciách,
v ktorých sa nemôže uvoľniť uzávierka. Vypnutím fotoaparátu sa zruší
režim samospúšte aj režim diaľkového ovládania. Režimy diaľkového
ovládania sa zrušia automaticky, ak sa nevykoná žiadny úkon v priebehu
asi piatich minút po voľbe tohto režimu v kroku 3.
A Režim videosekvencií
V režime samospúšte môžete časovač spustiť a zastaviť stlačením tlačidla
záznamu videosekvencií namiesto tlačidla spúšte. V režime diaľkového ovládania
tlačidlo spúšte na ML-L3 funguje ako tlačidlo záznamu videosekvencií.
A Statívový upevňo vací nadstavec
Použite voliteľný statívový upevňovací nadstavec TA-N100, aby sa pri montáži
fotoaparátu na statív nedostali väčšie objektívy do kontaktu s hlavou statívu
(0 46).
A Pozrite aj
Možnosti zodpovedajúce za to, ako dlho bude fotoaparát čakať na signál
z diaľkového ovládania a za zvukové znamenie, ktoré zaznie, keď sa použije
t
samospúšť alebo diaľkové ovládanie, nájdete uvedené na strane 42.
36
Page 49
t
37
Page 50
Sprievodca ponukami
U
Väčšina možností snímania, prehrávania
a nastavenia je k dispozícii v ponukách
fotoaparátu. Ak chcete zobraziť ponuky,
stlačte tlačidlo G.
Záložky
Vyberte z nasledujúcich ponúk:
K Ponuka režimu prehrávania (0 40)B Ponuka nastavenia (0 42)
C y 1 z Ponuka snímania (0 40)
Možnosti ponuky
Možnosti v aktuálnej ponuke.
U
Posúvač ukazuje polohu v aktuálnej
ponuke.
Tlačidlo G
38
Page 51
❚❚ Používanie ponúk
V jednotlivých ponukách sa môžete
pohybovať pomocou multifunkčného voliča.
12
Multifunkčný vo lič
Vyberte požadovanú ponuku.Stlačením 2 umiestnite kurzor do
vybranej ponuky.
34
Zvýraznite položku ponuky.Stlačením 2 zobrazíte jednotlivé
5
Zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu
vykonajte stlačením J.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice ukončíte ponuku a vrátite sa do
režimu snímania (0 10).
Poznámka: Uvedené položky sa môžu meniť
podľa nastavení fotoaparátu. Položky
zobrazené sivou farbou sú momentálne
nedostupné.
možnosti.
U
39
Page 52
❚❚ Možnosti ponuky režimu prehrávania
Delete (Odstrániť)Umožňuje vymazanie viacerých snímok.
Resize (Zmena veľkosti)Vytvoria sa malé kópie vybraných snímok.
Crop (Orezanie)Vytvoria sa malé kópie vybraných snímok.
Edit movie (Úpravy
videosekvencií)
❚❚ Možnosti ponuky režimu snímania
U
Reset shooting options
(Vynulovať možnosti režimu
snímania)
Exposure mode (Expozičný režim)
Image quality (Kvalita snímky) Umožňuje zvoliť formát súboru a kompresný pomer.
Image size (Veľkosť snímky)Umožňuje zvoliť veľkosť pre nové fotografie.
Continuous (Sériové)Zhotovovanie fotografií po jednej alebo v sérii.
Shutter type (Typ uzávierky)
Frame rate (Rýchlosť snímania)
Umožňuje sledovanie videosekvencií a prezeranie
fotografií vo forme prezentácie.
Otočenie snímok s orientáciou „na výšku“ pri
zobrazení počas prehrávania.
Vytvorenie digitálnych „objednávok tlače“.
Umožňuje vyjasnenie tieňov na tmavých fotografiách
alebo na fotografiách s protisvetlom, pričom sa
vytvorí retušovaná kópia, ktorá sa uloží oddelene od
neupravovaného originálu.
Vytvoria sa kópie videosekvencií, z ktorých sa
odstránila nežiaduca metráž.
Možnosti režimu snímania sa resetujú na
východiskové hodnoty.
Umožňuje zvoliť spôsob, akým fotoaparát bude
nastavovať čas uzávierky a clonu.
Vykonanie nastavení uzávierky pre režim statických
snímok.
Umožňuje zvoliť rýchlosť snímania pre
videosekvencie so spomaleným záznamom (0 25).
40
Page 53
Movie settings (Nastavenia
videosekvencie)
Metering (Meranie expozície)
White balance (Vyváženie bielej
farby)
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)Ovládanie citlivosti fotoaparátu na svetlo.
Picture Control
Custom Picture Control (Vlastné
Picture Control)
Color space (Farebný priestor)Umožňuje zvoliť farebný priestor pre nové snímky.
Active D-Lighting (Aktívna
funkcia D-Lighting)
Long exposure NR (Redukcia
šumu pri dlhej expozícii)
High ISO noise reduction
(Redukcia šumu pri vysokej
citlivosti ISO)
Fade in/fade out (Roztmievanie/
zatmievanie)
Movie sound options (Možnosti
zvuku videosekvencie)
Interval timer shooting
(Intervalové snímanie)
Vibration reduction (Stabilizácia
obrazu)
AF-area mode (Režim činnosti AF)
Face-priority AF (Automatické
zaostrovanie s prioritou tváre)
Built-in AF assist (Vstavaný
pomocný reflektor
automatického zaostrovania)
Voľba dĺžky intervalu čakania fotoaparátu na signál
z diaľkového ovládania.
Voľba funkcie tlačidla 1 (A).
Voľba aktivácie pamäte zaostrenia pri stlačení
tlačidla spúšte do polovice.
Voľba možnosti používania diaľkových ovládaní pre
zariadenia HDMI-CEC, ku ktorým je fotoaparát
pripojený, na ovládanie fotoaparátu.
Potlačenie blikania alebo pruhov v zobrazení.
Reset file numbering (Vynulovanie číslovania
súborov).
Nastavenie hodín fotoaparátu.
Záznam orientácie fotoaparátu spolu so snímkami.
Skontrolujte a optimalizujte obrazový snímač
a obrazové procesory fotoaparátu.
Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru.
42
Page 55
Technické poznámky
n
Prečítajte si túto kapitolu, aby ste získali informácie o kompatibilnom
príslušenstve, čistení a uchovávaní fotoaparátu a tiež o tom, čo robiť, ak
sa vám zobrazí chybová správa alebo sa vyskytne problém pri používaní
fotoaparátu.
Voliteľné príslušenstvo
V čase písania tejto príručky bolo pre váš fotoaparát k dispozícii
nasledujúce príslušenstvo.
Objektívy Objektívy s bajonetom Nikon 1
D Predzáblesk pro ti červeným očiam
Objektívy, ktoré prekážajú pôsobeniu predzáblesku proti červeným
očiam, môžu zasahovať do činnosti tejto funkcie.
A Clonové číslo objektívu
Clonové číslo uvedené v názve objektívu je maximálna clona objektívu.
Bajonetový
adaptér
Bajonetový adaptér FT1
n
43
Page 56
n
Zábleskové
jednotky
Zdroje
napájania
SB-N5: SB-N5 má smerné číslo 8,5 (m, ISO 100, 20 °C; smerné číslo pri
ISO 200 je 12). Pri nasadení na Nikon 1 V1 podporuje riadenie
záblesku i-TTL a manuálny zábleskový režim.
A Smerné číslo
Ak chcete vypočítať pracovný rozsah blesku pri plnom výkone,
vydeľte smerné číslo hodnotou clony. Napríklad, pri citlivosti ISO 100
má SB-N5 smerné číslo 8,5 m (poloha transfokačnej hlavice 35 mm);
jeho rozsah pri clone f/5,6 je 8,5÷5,6 alebo približne 1,5 metra. Pri
každom dvojnásobnom zvýšení citlivosti ISO vynásobte smerné číslo
druhou odmocninou dvoch (približne 1,4).
•
Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15 (0
EN-EL15 sú v ponuke od miestnych predajcov a autorizovaných
servisných zástupcov spoločnosti Nikon.
• Nabíjačka MH-25 (0 69): Nabite batérie EN-EL15.
• Napájací konektor EP-5B, sieťový zdroj EH-5b: Toto príslušenstvo možno
použiť na dlhodobé napájanie fotoaparátu (sieťové zdroje EH-5a
a EH-5 možno tiež použiť). Napájací konektor EP-5B je potrebný
na pripojenie fotoaparátu k EH-5b, EH-5a alebo EH-5;
podrobnosti nájdete na strane 48.
69): Dodatočné batérie
44
Page 57
Diaľkové
ovládače
(0 34)
SoftvérCapture NX 2: Kompletný balík na úpravu fotografií, ktorý ponúka
MikrofónyStereofónny mikrofón ME-1: Pripojte ME-1 k mikrofónovému konektoru
Jednotky GPSJednotka GPS GP-N100: Umožňuje zaznamenanie zemepisnej šírky,
Bezdrôtový diaľkový ovládač ML-L3: V diaľkovom ovládači ML-L3 sa
používa 3 V batéria CR2025.
Potlačte západku priestoru pre batérie doprava (q), vložte necht
do medzery a otvorte priestor pre batériu (w). Uistite sa, že je
batéria vložená so správnou orientáciou (r).
také funkcie, ako sú vyváženie bielej farby a lokálna úprava
expozície záberu.
Poznámka: Používajte najnovšie verzie softvéru od spoločnosti Nikon;
najnovšie informácie týkajúce sa podporovaných operačných
systémov nájdete na webových stránkach uvedených na strane i i. Pri
východiskových nastaveniach bude Nikon Message Center 2
pravidelne kontrolovať dostupnosť aktuálnych verzií softvéru
Capture NX 2 a ďalšieho softvéru a firmvéru Nikon počas vášho
prihlásenia na účet prostredníctvom počítača a počas pripojenia
počítača k internetu. Ak sa dostupná aktualizácia nájde, automaticky
sa zobrazí hlásenie.
pred prachom, keď objektív nie je na mieste.
fotoaparátu, aby bolo možné zaznamenávať stereofónny zvuk pri
súčasnom potlačení šumu spôsobeného vibráciami objektívu
zaznamenávaného počas automatického zaostrovania.
zemepisnej dĺžky a koordinovaného svetového času (UTC) spolu so
snímkami. GP-N100 podporuje funkciu Assisted GPS (Pomocné
údaje GPS) (A-GPS alebo aGPS), ktorá využíva doplnkové údaje
s cieľom rýchlejšieho získania údajov GPS.
n
45
Page 58
Adaptéry statívu Adaptér statívu TA-N100: Zabraňuje veľkým objektívom, aby pri
montáži fotoaparátu na statív prišli do kontaktu s hlavou statívu.
Pripevnenie nadstavca TA-N100
1 Nadstavec TA-N100 pripevnite k fotoaparátu.
Po vypnutí fotoaparátu vložte adaptér TA-N100 do statívovej
objímky fotoaparátu (q) a pri súčasnom zarovnaní výstupku na
adaptéri TA-N100 s prednou časťou fotoaparátu otáčajte skrutku
v uvedenom smere (w) tak, aby sa adaptér TA-N100 pripevnil na
miesto.
2 Pripevnite statív.
Statív (k dispozícii samostatne od podporných dodávateľov)
pripevnite k nadstavcu TA-N100 (e). Počas pripevňova nia statívu
pridržte fotoaparát, aby sa zaistilo bezpečné pripevnenie statívu.
n
46
Page 59
Schválené pamäťové karty
Na používanie v tomto fotoaparáte boli testované a schválené
nasledujúce pamäťové karty. Karty s rýchlosťou zápisu triedy 6 alebo
viac sa odporúčajú pre záznam videosekvencií. Pri použití kariet s nižšou
rýchlosťou zápisu sa záznam môže neočakávane ukončiť.
SanDisk
Toshiba
Panasonic48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať,
podporujú 2 GB karty.
2 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať,
vyhovujú formátu SDHC. Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
3 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia,
s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDXC.
Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
SD kartySDHC karty
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
—
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
64 GB
SDXC karty
—
3
Iné pamäťové karty neboli testované. Bližšie informácie o vyššie
uvedených pamäťových kartách získate od ich výrobcu.
n
47
Page 60
Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja
Pred pripojením voliteľného napájacieho konektora alebo sieťového
zdroja vypnite fotoaparát.
1 Pripravte fotoaparát.
Otvorte kryt priestoru pre batériu (q)
a kryt napájacieho konektora (w).
2 Vložte napájací konektor EP-5B.
Vložte konektor otočený podľa obrázku
a udržujte ním oranžovú západku batérie
pritlačenú nabok. Západka zaistí konektor
po jeho úplnom zasunutí.
n
3 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
Kábel napájacieho konektora uveďte do
takej polohy, aby prechádzal cez zásuvku
napájacieho konektora a blízko priestoru
pre batériu.
48
Page 61
4 Pripojte sieťový zdroj.
e
Napájací kábel sieťového zdroja pripojte k sieťovej zásuvke na
sieťovom zdroji (e) a napájací kábel EP-5B k jednosmernej zásuvke
(r). Keď je fotoaparát napájaný prostredníctvom sieťového zdroja
a napájacieho konektora, na monitore sa zobrazí ikona P.
r
n
49
Page 62
Systémové požiadavky
Systémové požiadavky na Short Movie Creator sú:
Procesor2 GHz Intel Core 2 Duo alebo lepší
OS
RAM
Veľkosť pevného
disku
Monitor
InéDirectX 9 alebo novšia verzia a OpenGL 1.4 alebo novšia verzia
Procesor2 GHz Intel Core 2 Duo alebo lepší
n
OSMac OS X verzie 10.5.8, 10.6.8 alebo 10.7.2
RAM1 GB alebo viac
Veľkosť pevného
disku
Monitor
Ak váš systém nespĺňa vyššie uvedené požiadavky, nainštaluje sa len program ViewNX 2
(0 51).
A Podporované operačné sy stémy
Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na
webových stránkach uvedených na strane ii.
Predinštalované verzie systému Windows 7 Home Basic/Home
Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1),
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) alebo Windows XP Home
Edition/Professional (Service Pack 3). Všetky nainštalované
programy fungujú ako 32-bitová aplikácia v rámci 64-bitových
verzií systémov Windows 7 a Windows Vista.
1,5 GB alebo viac s minimálne 128 MB obrazovej pamäte RAM
(na vytváranie HD videosekvencií sa odporúčajú 2 GB alebo viac s minimálne 256 MB
obrazovej pamäte RAM)
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa
1 GB alebo viac)
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac
• Farby: 32-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa
1 GB alebo viac)
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac
• Farby: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac
Windows
Operačný systém Mac
50
Page 63
Systémové požiadavky na ViewNX 2 sú:
• Fotografie/videosekvencie JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 alebo
séria Core, 1,6 GHz alebo výkonnejší
Procesor
OS
RAM
Veľkosť pevného
disku
Monitor
Procesor
OSMac OS X verzie 10.5.8, 10.6.8 alebo 10.7.2
RAM512 MB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Veľkosť pevného
disku
Monitor
• Videosekvencie H.264 (prehrávanie): 3,0 GHz alebo výkonnejší
Pentium D
• Videosekvencie H.264 (úpravy): 2,6 GHz alebo výkonnejší
Core 2 Duo
Predinštalované verzie systému Windows 7 Home Basic/Home
Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1) ,
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) alebo Windows XP Home
Edition/Professional (Service Pack 3). Všetky nainštalované
programy fungujú ako 32-bitová aplikácia v rámci 64-bitových
verzií systémov Windows 7 a Windows Vista.
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB alebo viac (odporúča sa 2 GB a lebo viac)
• Windows XP: 512 MB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa
1 GB alebo viac)
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 ×
1 024 pixlov (SXGA) alebo viac)
• Farby: 24-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac
• Fotografie/videosekvencie JPEG: PowerPC G4 (1 GHz alebo výkonnejší),
G5, Intel Core alebo séria Xeon
• Videosekvencie H.264 (prehrávanie): PowerPC G5 Dual alebo
Core Duo, 2 GHz alebo výkonnejší
• Videosekvencie H.264 (úpravy): 2,6 GHz alebo výkonnejší
Core 2 Duo
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa
1 GB alebo viac)
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 ×
1 024 pixlov (SXGA) alebo viac)
• Farby: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac
Windows
Operačný systém Mac
n
A Pohyblivé momentky
Na zobrazenie Pohyblivých momentiek prostredníctvom počítača sa vyžaduje
program ViewNX 2.
51
Page 64
Skladovanie a čistenie
Ukladací priestor
Keď nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte z neho batériu
a s nasadeným krytom konektora ho uskladnite na chladnom a suchom
mieste. Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte
fotoaparát na suchom a dobre vetranom mieste. Fotoaparát neskladujte
s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moľom ani na miestach,
ktoré:
• sú nedostatočne vetrané alebo vystavené vlhkosti nad 60 %,
• sú vedľa zariadení vytvárajúcich silné elektromagnetické pole,
napríklad vedľa televízorov alebo rádií,
• sú vystavené pôsobeniu teplôt nad 50 °C alebo pod –10 °C
Čistenie
Na odstránenie prachu alebo textilných vlákien použite ofukovací
balónik a jemne utrite pomocou jemnej, suchej handričky. Po
používaní fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite všetok piesok
a soľ pomocou handričky jemne navlhčenej v destilovanej vode
a potom fotoaparát dôkladne vysušte. Dôležité upozornenie: Prach
alebo cudzia látka vo vnútri fotoaparátu môže spôsobiť jeho
poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Tieto prvky sa môžu ľahko poškodiť. Prach alebo textilné vlákna
odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak používate
aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby
ste zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov
alebo iné nečistoty, na jemnú handričku naneste malé množstvo
prostriedku na čistenie objektívov a opatrne ich očistite.
Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho
balónika. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty,
zľahka utierajte povrch jemnou handričkou alebo semišom.
Nevyvíjajte nadmernú silu, pretože by tým mohlo dôjsť
k poškodeniu alebo poruche.
n
Telo
fotoaparátu
Objektív,
hľadáčik
Monitor
Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlo ani iné prchavé chemikálie.
52
Page 65
Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia
Dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo: Ak je
výrobok vystavený pôsobeniu silných
nárazov alebo vibrácií, môže dôjsť k jeho
poruche.
Uchovávajte v suchu: Výrobok nie je vodotesný
a po ponorení do vody alebo vystavení
vysokej vlhkosti nemusí fungovať správne.
Korózia vnútorného mechanizmu môže
spôsobiť neopraviteľné poškodenie.
Vyhýbajte sa náhlym zmenám teplo ty: Náhle
zmeny teploty, aké nastávajú pri vchode do
vyhriatej budovy alebo pri vychádzaní z nej
za chladného počasia, môžu spôsobiť
kondenzáciu vlhkosti vo vnútri zariadenia.
Pred vystavením zariadenia náhlej zmene
teploty ho vložte do puzdra alebo
plastového vrecka, aby ste zabránili
kondenzácii vlhkosti.
Nepribližujte sa k silným magnetickým poliam:
Tento fotoaparát nepoužívajte ani
neskladujte v blízkosti zariadenia, ktoré
generuje silné elektromagnetické
vyžarovanie alebo magnetické polia. Silný
statický náboj alebo silné magnetické polia
vytvárané zariadeniami, akými sú rádiové
vysielače, môžu spôsobovať rušenie
displejov, poškodenie údajov uložených na
pamäťovej karte alebo ovplyvnenie
vnútorných obvodov výrobku.
Nenechávajte objektív namierený na slnko:
Nenechávajte objektív dlhodobo
namierený na slnko ani iný zdroj silného
svetla. Intenzívne svetlo môže spôsobiť
poškodenie obrazového snímača a vznik
efektu rozmazania na fotografiách.
Dávajte pozor, aby bol bajonet objektívu zakrytý:
Ak je fotoaparát bez objektívu,
nezabudnite založiť kryt bajonetu.
Nedotýkajte sa antialiasingového filtra: Ľahko
môže dôjsť k poškodeniu antialiasingového
filtra zakrývajúceho obrazový snímač. Na
filter v žiadnom prípade netlačte,
nedotýkajte sa ho čistiacimi nástrojmi ani
ho nevystavujte pôsobeniu silného prúdu
vzduchu z ofukovacieho balónika. Pri
takýchto úkonoch by mohlo dôjsť
k poškrabaniu alebo inému poškodeniu
filtra.
Pred odstránením alebo odpojením napájacieho
zdroja vypnite fotoaparát: Neodpájajte
fotoaparát ani nevyberajte batériu počas
toho, ako je fotoaparát zapnutý alebo
počas záznamu či odstraňovania snímok.
Násilné odpojenie napájania môže v týchto
prípadoch spôsobiť stratu údajov alebo
poškodenie pamäte a interných obvodov.
Ak chcete zabrániť náhodnému prerušeniu
napájania, výrobok neprenášajte na iné
miesto, keď je k nemu pripojený sieťový
zdroj.
n
53
Page 66
Čistenie: Pri čistení tela fotoaparátu
odstráňte pomocou ofukovacieho balónika
prach a textilné vlákna, a potom telo
fotoaparátu opatrne utrite jemnou, suchou
handričkou. Po použití fotoaparátu na pláži
alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ
suchou handričkou jemne navlhčenou
v čistej vode a potom celý fotoaparát
vysušte.
Ľahko môže dôjsť k poškodeniu objektívu.
Prach a textilné vlákna zľahka odstráňte
pomocou ofukovacieho balónika. Ak
používate aerosólový ofukovací balónik,
nádobku držte v zvislej polohe, aby ste
zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete
z objektívu odstrániť odtlačky prstov alebo
iné nečistoty, na jemnú handričku naneste
malé množstvo prostriedku na čistenie
objektívu a opatrne ho očistite.
Skladovanie
: Z dôvodu zabránenia vzniku
plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na
suchom a dobre vetranom mieste. Ak
používate sieťový zdroj, odpojte ho, aby
nedošlo k vzniku požiaru. Ak nebudete
fotoaparát dlhší čas používať, vyberte
batériu, aby ste zabránili jej vytečeniu,
a fotoaparát uložte do plastového vrecka
n
spoločne s pohlcovačom vlhkosti. Do
plastového vrecka však nevkladajte puzdro
fotoaparátu, pretože by sa tým mohol
poškodiť materiál puzdra. Pohlcovač vlhkosti
postupne stráca svoju schopnosť absorbovať
vlhkosť a v pravidelných intervaloch ho treba
vymieňať.
Fotoaparát aspoň raz za mesiac vyberte zo
skladovacieho priestoru, aby ste zabránili
vzniku plesne alebo sneti. Pred odložením
fotoaparátu ho zapnite a niekoľkokrát
stlačte tlačidlo spúšte.
Batériu skladujte na chladnom a suchom
mieste. Pred odložením batérie nasaďte
kryt kontaktov.
Poznámky týkajúce sa monitora a hľadáčika: Tieto
displeje sú zhotovené s mimoriadne
vysokou presnosťou; minimálne 99,99 %
pixlov je účinných, s nie viac ako 0,01 %
chýbajúcich alebo chybných pixlov. A preto
hoci tieto displeje môžu obsahovať pixle,
ktoré nepretržite svietia (biele, červené,
modré alebo zelené) alebo nesvietia nikdy
(čierne), neznamená to poruchu a nemá to
žiadny vplyv na snímky zaznamenan týmto
zariadením.
V jasnom svetle môže byť obraz na
monitore zle viditeľný.
Na displeje nepôsobte nadmernou silou,
pretože by tým mohlo dôjsť k ich
poškodeniu alebo poruche. Prach alebo
textilné vlákna možno z displejov odstrániť
pomocou ofukovacieho balónika.
Nečistoty môžete odstrániť utretím
povrchu monitora zľahka jemnou
handričkou alebo semišom. Ak sa monitor
alebo hľadáčik poškodí, treba dávať pozor,
aby nedošlo k zraneniu spôsobenému
rozbitým sklom, a tiež treba zabrániť styku
tekutých kryštálov z displeja s pokožkou,
ako aj ich vniknutiu do očí alebo úst.
Moiré: Moiré je interferenčný vzor vytvorený
vzájomným pôsobením obrazu
obsahujúceho pravidelnú, opakujúcu sa
mriežku, ako je vzor tkaniny v odeve alebo
okien na budove a mriežky obrazového
snímača fotoaparátu. V niektorých
prípadoch sa môže objaviť vo forme čiar. Ak
si na záberoch všimnete efekt moiré,
pokúste sa zmeniť vzdialenosť od
snímaného objektu, priblíženie
a oddialenie prostredníctvom
transfokátora, alebo zmeniť uhol medzi
snímaným objektom a fotoaparátom.
54
Page 67
Čiary: Šum vo forme čiar sa v ojedinelých
prípadoch môže objavovať na snímkach
s mimoriadne osvetlenými objektmi alebo
s objektmi s protisvetlom v pozadí.
Batérie: Batérie môžu pri nesprávnej
manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri
manipulácii s batériami dodržiavajte
nasledujúce bezpečnostné pokyny:
• Používajte len batérie, ktoré boli
schválené na používanie v tomto
zariadení.
• Batériu nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
• Udržujte kontakty batérie čisté.
• Pred výmenou batérie vypnite fotoaparát.
• Ak batériu nepoužívate, vyberte ju
z fotoaparátu alebo nabíjačky a vráťte
späť kryt kontaktov. Tieto zariadenia
spotrebúvajú energiu aj keď sú vypnuté
a môžu vybiť batériu natoľko, že sa
nebude dať používať. Ak sa batéria
nebude istý čas používať, vložte ju do
fotoaparátu a nechajte ju úplne vybiť
pred jej vybratím a uskladnením na
miesto s teplotou okolia 15 až 25 °C;
vyhýbajte sa miestam s vysokou alebo
mimoriadne nízkou teplotou). Tento
proces zopakujte aspoň raz za šesť
mesiacov.
• Opakovaným zapínaním a vypínaním
fotoaparátu pri úplne vybitej batérii sa
skráti výdrž batérie. Úplne vybité batérie
sa musia pred použitím nabiť.
• Počas používania batérie sa môže
vnútorná teplota batérie zvýšiť. Ak sa
pokúsite batériu nabiť pri jej zvýšenej
vnútornej teplote, dôjde k zhoršeniu
výkonu batérie, pričom sa batéria nemusí
nabiť, alebo sa nabije len čiastočne. Pred
nabíjaním počkajte, kým batéria
vychladne.
• Pokračovaním v nabíjaní batérie po jej
úplnom nabití sa môže zhoršiť výkon
batérie.
• Význačný pokles doby, pokiaľ si plne
nabitá batéria udrží náboj pri používaní
pri izbovej teplote znamená, že ju treba
vymeniť. Kúpte si novú batériu EN-EL15.
• Baté riu pred použitím nabite. Pred
fotografovaním dôležitých udalostí si
pripravte náhradnú batériu EN-EL15
a udržiavajte ju v plne nabitom stave.
Náhradné batérie nemusia byť v závislosti
od konkrétnej lokality okamžite
k dispozícii na zakúpenie. V chladnom
počasí má kapacita batérií tendenciu
klesať. Pred fotografovaním v exteriéri za
chladného počasia skontrolujte, či je
batéria plne nabitá. Náhradnú batériu
uchovávajte na teplom mieste a v prípade
potreby batérie vymeňte. Po zahriatí
studenej batérie sa môže obnoviť časť jej
náboja.
• Použité batérie sú vzácnym zdrojom;
recyklujte ich v súlade s miestnymi
predpismi.
n
55
Page 68
• Nepoužívajte batériu pri okolitých
teplotách, ktoré sú nižšie ako 0 °C alebo
nad 40 °C. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k poškodeniu batérie alebo
zníženiu jej výkonu. Kapacita sa môže
znížiť a časy nabíjania sa môžu predĺžiť pri
teplotách batérie od 0 °C do 15 °C a od
45 °C d o 60 °C, pr ičo m ba tér ia s a ne na bij e,
ak jej teplota je nižšia ako 0 °C alebo nad
60 °C.
Nabíjačka: Batériu nabíjajte pri teplote od
5 °C do 35 °C. Ak kontrolka CHARGE počas
nabíjania bliká (t.j. bliká asi osemkrát za
sekundu), uistite sa, že teplota je
v správnom rozmedzí a potom odpojte
nabíjačku, vyberte batériu a znovu ju
vložte. Ak problém pretrváva, okamžite
ukončite používanie a vezmite batériu
a nabíjačku k vášmu predajcovi alebo do
autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou
a nedotýkajte sa batérie. Nedodržanie
tohto varovania môže mať vo veľmi
zriedkavých prípadoch za následok, že
nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, aj
keď je batéria nabitá len čiastočne. Ak
chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte
n
batériu a znova ju vložte.
Dodaný napájací kábel a sieťový zástrčkový
adaptér sú určené len na používanie s MH-
25. Nabíjačku používajte iba
s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku
nepoužívate, odpojte ju zo zásuvky.
Pamäťové karty
• Fotoaparát ukladá zábery na pamäťové
karty Secure Digital (SD) (k dispozícii
samostatne; 0 47).
• Pamäťo vé karty môžu byť po používaní
horúce. Pamäťové karty vyberajte
z fotoaparátu opatrne.
• Pred vložení m alebo vybratím pamäťovej
karty vždy vypnite napájanie fotoaparátu.
Počas formátovania pamäťovej karty
a zápisu, odstraňovania alebo
kopírovania údajov do počítača
nevyberajte pamäťovú kartu
z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát
a nevyberajte ani neodpájajte zdroj
energie. Nedodržanie týchto pokynov
môže spôsobiť stratu údajov alebo
poškodenie fotoaparátu alebo pamäťovej
karty.
• Kontaktov pamäťovej karty sa
nedotýkajte prstami ani kovovými
predmetmi.
• Neohýbajte ju, dávajte pozor aby vám
nespadla a nevystavujte ju silným
otrasom.
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte
nadmernou silou. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť poškodenie
pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu,
vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému
žiareniu.
56
Page 69
A Čistenie obrazového snímača
Obrazový snímač fotoaparátu je vybavený antialiasingovým filtrom na
zabránenie efektu moiré. Po každom zapnutí alebo vypnutí fotoaparát zatrasie
antialiasingovým filtrom, aby tým odstránil prach (nezabudnite, že použitím
ovládacích prvkov fotoaparátu pred čistením môže dôjsť k úplnému prerušeniu
tohto procesu a že sa funkcia čistenia snímača môže dočasne vypnúť, ak sa
fotoaparát niekoľkokrát po sebe zapne a vypne). Prach, ktorý sa týmto spôsobom
neodstráni, sa môže objaviť na snímkach zaznamenaných fotoaparátom, pričom
v takomto prípade je potrebné požiadať o vyčistenie filtra autorizované servisné
stredisko spoločnosti Nikon.
D Servis fotoapar átu a príslušenstva
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon
odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon raz za jeden až dva roky a jeho servis raz za tri až päť
rokov (tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú
najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu
fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa
s fotoaparátom, napríklad objektívy alebo voliteľné zábleskové jednotky.
n
57
Page 70
Riešenie problémov
Ak fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu
alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite zoznam bežných
problémov.
• K snímaču pohľadu do hľadáčika sa priblížil nejaký objekt, čím sa zapol hľadáčik
avypol monitor (0 7).
• Displeje sa automaticky vypli s cieľom šetriť energiu. Displeje sa môžu znova
aktivovať použitím tlačidiel alebo voliča režimov.
• Fotoaparát je pripojený k počítaču alebo k televízoru.
Displeje sa vypínajú bez výstrahy:
• Batéria je takmer vybitá.
• Displeje sa automaticky vypli s cieľom šetriť energiu. Displeje sa môžu znova
aktivovať použitím tlačidiel alebo voliča režimov.
• Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká. Pred opätovným zapnutím fotoaparátu
počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Fotoaparát nereaguje: Pozrite si nižšie uvedenú časť „Poznámka k elektronicky
ovládaným fotoaparátom“.
Hľadáčik nie je zaostrený: Hľadáčik zaostrite pomocou ovládacieho prvku dioptrickej
korekcie (0 7).
n
Indikátory sa nezobrazujú: Stlačte tlačidlo $ (0 6).
A Poznámka k elektronicky ovlád aným fotoaparátom
V mimoriadne ojedinelých prípadoch nemusí displej reagovať podľa očakávania
a fotoaparát môže prestať fungovať. Vo väčšine prípadov je tento jav spôsobený
silným externým statickým nábojom. Vypnite fotoaparát, vyberte batériu, pričom
dávajte pozor, aby ste sa nepopálili a znova ju vložte a potom znova zapnite
fotoaparát, alebo ak používate sieťový zdroj (k dispozícii samostatne), odpojte ho
a znova ho pripojte, a potom znova zapnite fotoaparát. Ak problém pretrváva aj
po vybratí a výmene batérie, kontaktujte svojho predajcu alebo autorizovaného
servisného zástupcu spoločnosti Nikon.
58
Page 71
Snímanie (všetky expozičné režimy)
Zapínanie fotoaparátu trvá dlho: Odstráňte súbory, alebo naformátujte pamäťovú kartu.
Tlačidlo spúšte je vypnuté:
• Batéria je úplne vybitá.
• Pamäťová karta je zamknutá alebo zaplnená.
• Fotoaparát nie je zaostrený.
• Momentálne filmujete spomalenú videosekvenciu.
Žiadna fotografia sa nezhotoví pri stlačení spúšte na diaľkovom ovládaní:
• Vymeňte batériu v diaľkovom ovládaní.
• Zvoľte režim diaľkového ovládania.
• Nastavený interval časového spínača pohotovostného režimu diaľkového
ovládania uplynul (0 42).
• Diaľkové ovládanie nie je namierené na fotoaparát, alebo infračervený prijímač
nie je viditeľný.
• Diaľkové ovládanie je príliš ďaleko od fotoaparátu (0 35).
• Jasné svetlo ruší diaľkové ovládanie.
Na fotografiách sa objavujú rozmazané miesta: Vyčistite predné a zadné prvky objektívu
Vo videosekvenciách alebo na displejoch sa objavuje blikanie obrazu alebo sa objavujú pruhy:
Vyberte také nastavenie položky Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktoré
zodpovedá miestnemu sieťovému napájaniu (0 42).Voliteľné zábleskové jednotky sa neodpália: Fotoaparát je v režime Inteligentného výberu
snímky alebo v režime Pohyblivej momentky, alebo zaznamenáva videosekvenciu,
prípadne je možnosť Electronic (Hi) (Vysokorýchlostná elektronická uzávierka)
vybraná pre Shutter type (Typ uzávierky) (0 13).
Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len v určitých režimoch
snímania alebo expozičných režimoch, alebo po pripojení zábleskovej jednotky
alebo jednotky GPS (0 44, 45).
Movies (Videosekvencie)
Záznam videosekvencií nie je možný: Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť na
záznam videosekvencií v režime Inteligentného výberu snímky ani v režime
Pohyblivej momentky.
Pri zázname videosekvencií sa nezaznamenáva žiadny zvuk:
• Možnosť Microphone off (Mikrofón vyp.) je vybraná pre Movie so und options
(Možnosti zvuku videosekvencie) > Microphone (Mikrofón) (0 41).
• Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 25) ani
pri pohyblivých momentkách (0 30).
n
59
Page 72
Prehrávanie
Fotografie zhotovené „na výšku“ sa zobrazia na „šírku“:
• Vyberte On (Zap.) pre Rotate tall (Otočiť na výšku) (0 40).
• Fotografie boli zhotovené s vypnutou funkciou Auto image rotation
(Automatické otočenie snímky) (0 42).
• Fotoaparát bol pri zhotovení snímky nasmerovaný nahor alebo nadol.
• Fotografia sa zobrazí v ukážke.
Nereprodukuje sa zvuk videosekvencie:
• Stlačením hornej časti ovládača W zvýšte hlasitosť. Ak je fotoaparát pripojený
k televízoru, hlasitosť nastavte pomocou ovládacích prvkov TV prijímača.
• Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 25) ani
pri pohyblivých momentkách (0 30).
Snímky sa nedajú odstrániť:
• Pred odstránením zrušte na súboroch ochranu proti vymazaniu.
• Pamäťová karta je zamknutá.
Rôzne
Dátum záznamu nie je správny: Nastavte hodiny fotoaparátu.
Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len pri určitých
nastaveniach alebo po vložení pamäťovej karty (0 39).
n
60
Page 73
Chybové hlásenia
Táto časť obsahuje chybové hlásenia, ktoré sa zobrazujú na displeji.
HlásenieRiešenie
Rotate the zoom ring to extend
the lens. (Otočením krúžku
transfokátora vysuňte objektív.)
Check lens. Pictures can only be
taken when a lens is attached.
(Skontrolujte objektív. Snímky sa
dajú zhotovovať len vtedy, keď je
nasadený objektív.)
Start-up error. Turn the camera
off and then on again. (Chyba pri
spúšťaní. Vypnite fotoaparát
a znova ho zapnite.)
The clock has been reset. (Došlo
k resetovaniu hodín.)
No memory card. (Žiadna
pamäťová karta.)
This memory card cannot be
used. Card may be damaged;
insert a different card. (Túto
pamäťovú kartu nie je možné
použiť. Je možné, že karta je
poškodená; vložte inú kartu.)
This memory card is not
formatted. Format the memory
card? (Táto pamäťová karta nie je
naformátovaná. Formátovať túto
pamäťovú kartu?)
Memory card is locked (write
protected). (Pamäťová karta je
zamknutá (ochrana proti zápisu).)
Memory card is full. (Pamäťová
karta je plná.)
Objektív s tlačidlom tubusu zasúvateľného
objektívu je nasadený so zasunutým tubusom
objektívu. Stlačte tlačidlo tubusu
zasúvateľného objektívu a otočením krúžku
transfokátora vysuňte objektív.
Nasaďte objektív.
Vypnite fotoaparát, vyberte a vymeňte batériu
a potom zapnite fotoaparát.
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je
pamäťová karta správne vložená.
• Použite schválenú kartu (0 47).
• Naformátujte kartu (0 5). Ak problém
pretrváva, je možné, že karta je poškodená.
Kontaktujte autorizovaného servisného
zástupcu spoločnosti Nikon.
• Vložte novú pamäťovú kartu.
Voľbou možnosti
kartu, alebo vypnite fotoaparát a vložte inú
pamäťovú kartu.
Vypnite fotoaparát a prepínač ochrany proti
zápisu posuňte do polohy „write“ (zápis).
•
Ďalšie snímky sa budú dať zaznamenávať ak
znížite kvalitu snímok, alebo ak zmenšite
veľkosť snímok.
• Vymažte nežiaduce snímky.
• Vložte inú pamäťovú kartu.
Yes (Áno)
naformátujete
n
61
Page 74
HlásenieRiešenie
Cannot create additional folders
on memory card. (Nie je možné
vytvoriť ďalšie priečinky na
pamäťovej karte.)
The movie-record button can not
be used in this mode. (Tlačidlo
záznamu videosekvencií sa
vtomto režime nedá použiť.)
Stills can not be taken when slow
motion is selected. (Statické
snímky sa nedajú zhotovovať, keď
je zvolený spomalený záznam.)
The capture illuminator has been
used consecutively for the
maximum time and has turned
off. (Záznamový reflektor sa
používal nepretržite maximálnu
možnú dobu a vypol sa.)
n
The camera’s internal
temperature is high. The camera
will now turn off. (Vnútorná
teplota fotoaparátu je vysoká.
Fotoaparát sa teraz vypne.)
Memory card contains no images.
(Na pamäťovej karte sa
nenachádzajú žiadne snímky.)
Cannot display this file. (Nie je
možné zobraziť tento súbor.)
Cannot select this file. (Nie je
možné vybrať tento súbor.)
Hi
Lo
Ak má aktuálny priečinok číslo 999 a obsahuje
999 fotografií alebo fotografiu s číslom 9999,
zablokuje sa tlačidlo spúšte a nemožno
zhotovovať žiadne ďalšie fotografie. Vyberte
možnosť Yes (Áno) pre Reset file numbering (Vynulovanie číslovania súborov) (0 42)
a potom buď naformátujte vloženú pamäťovú
kartu (0 5) alebo vložte novú pamäťovú kartu.
Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá
použiť v režime Inteligentného výberu snímky
ani v režime Pohyblivej momentky.
Tlačidlo spúšte sa počas spomaleného
záznamu videosekvencií nedá použiť na
zhotovovanie fotografií (0 24).
Záznamový reflektor na voliteľných
zábleskových jednotkách SB-N5 sa po
dlhodobom používaní vypne automaticky. Na
krátky čas uvoľnite tlačidlo spúšte.
• Nastavte nižšiu citlivosť ISO.
• Zvoľte kratší čas uzávierky alebo väčšie
zaclonenie (vyššie clonové číslo).
• Nastavte vyššiu citlivosť ISO.
• Použite voliteľnú zábleskovú jednotku.
• Zvoľte dlhší čas uzávierky alebo menšie
zaclonenie (nižšie clonové číslo).
Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Ak si chcete prezrieť snímky, vložte pamäťovú
kartu, na ktorej sa nachádzajú snímky.
Súbor bol vytvorený alebo upravený pomocou
počítača alebo fotoaparátu inej značky, alebo je
súbor poškodený.
62
Page 75
Technické parametre
Digitálny fotoaparát Nikon 1 V1
Typ
TypDigitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Bajonet objektívuBajonet Nikon 1
Efektívny obrazový uholPribližne 2,7× ohnisková vzdialenosť objektívu
Efektívny počet pixlov
Obrazový snímač
Obrazový snímač13,2 × 8,8 mm snímač CMOS
Systém na odstránenie prachu
Ukladací priestor
Veľkosť snímky (pixle)Statické snímky (režim statických snímok a režim Smart Photo
• NEF (RAW) + JPEG: Jedna fotografia zaznamenávaná vo
formáte NEF (RAW) aj JPEG
krajina; zvolené Picture Control sa dajú upraviť; ul oženie
vlastných Picture Controls
Order Format (Formát digitálnej objednávky tlače)) , Exif (Exchangeable
Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3, PictBridge
n
63
Page 76
Elektronický hľadáčik
Elektronický hľadáčik
Pokrytie obrazového poľa
Predsunutie výstupnej pupily
okulára
Dioptrická korekcia–3–+1 m
Snímač pohľadu do hľadáčika Fotoaparát sa prepne do zobrazenia hľadáčika po
Režimy snímania
0,47-palcový približne 1 440 tis.-bodový farebný TFT LCD
hľadáčik s regulátorom dioptrickej korekcie
anastavením jasu
Približne 100 % horizontálne a 100 % vertikálne
17 mm (–1,0 m–1; od stredu povrchu šošovky okulára
hľadáčika)
–1
zistení, že sa používa hľadáčik
C statická snímka (3 : 2), y Smart Photo Selector
(Inteligentný výber snímky) (3 : 2), 1 videosekvencia
(HD 16 : 9, spomalený záznam 8 : 3), z Motion Snapshot
(Pohyblivá momentka) (16 : 9)
Uzávierka
Typ
Čas uzávierky
Rýchlosť synchronizácie
blesku
n
Elektronicky ovládaná mechanická štrbinová uzávierka
s vertikálnym chodom; elektronická uzávierka
•
Mechanická uzávierka
Bulb; režim Čas
•
Elektronická uzávierka
režim Bulb; režim Čas
• Mechanická uzávierka: Synchronizuje s časmi uzávierky
1
/
250 s alebo dlhšími
X=
• Elektronická uzávierka: Synchronizuje s časmi uzávierky
1
/
60 s alebo dlhšími
X=
1
:
/
4 000
–30 s v krokoch po
(vyžaduje voliteľné diaľkové ovládanie ML-L3)
1
:
/
16 000
–30 s v krokoch po
(vyžaduje voliteľné diaľkové ovládanie ML-L3)
Spúšť
Režim• Single frame (Jednotlivé snímky), continuous (Sériové
Rýchlosť snímania• Electronic (Hi) (Vysokorýchlostná elektronická uzávierka):
Približne 10, 30 alebo 60 snímok za sekundu
• Ostatné režimy: Až do 5 s nímok za sekundu (jednorazové
automatické zaostrovanie alebo manuálne
zaostrovanie, S clonová automatika alebo M režim
manuálneho nastavenia expozície, čas uzávierky
alebo kratší, ako aj ostatné nastavenia
s východiskovými hodnotami)
Self-timer (Samospúšť)2 s, 5 s, 10 s
Režimy diaľkového ovládania
• Integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom: Meria
sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede
obrazového poľa
• Bodové meranie: Meria sa kruhová plocha s priemerom
2 mm v strede vybraného zaostrovacieho poľa
automatikou; shutter-priority auto (clonová
automatika); aperture-priority auto (časová automatika);
manual (manuálne); scene auto selector (automatický
výber motívov)
–3 – +3 EV v krokoch po
tlačidla A (AE-L/AF-L)
ISO 100 – 3200 v krokoch po 1 EV. Dá sa nastaviť aj
o približne 1 EV (ekvivalent ISO 6400) nad ISO 3200;
dostupné automatické nastavenie citlivosti ISO (ISO
100 – 3200, 100 – 800, 100 – 400)
On (zap.), off (vyp.)
zaostrovanie s fázovou detekciou/s detekciou
kontrastu); pomocné svetlo AF
Metering (Meranie expozície) Meranie TTL pomocou obrazového snímača
Spôsob merania expozície • Matrix (Maticové)
• Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body:
135 zaostrovacích polí; 73 stredových polí podporuje
automatické zaostrovanie s fázovou detekciou
• Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa:
41 zaostrovacích polí
spúšte do polovice (v režime jednorazového
automatického zaostrovania) alebo stlačením tlačidla
A (AE-L/AF-L)
On (zap.), off (vyp.)
dostupného pri voliteľných zábleskových jednotkách
SB-N5
časmi uzávierky, predzáblesk proti červeným očiam,
synchronizácia s dlhými časmi uzávierky
s predzábleskom proti červeným očiam, synchronizácia
blesku s druhou lamelou uzávierky, synchronizácia
blesku s druhou lamelou uzávierky pri dlhých časoch
uzávierky
–3– +1 EV v krokoch po
Rozsvieti sa, keď sa úplne nabije voliteľná záblesková
jednotka
Automaticky, žiarovka, žiarivka, priame slnečné svetlo,
blesk, oblačno, tieň, vlastné nastavenie, všetky okrem
vlastného nastavenia s jemným doladením
• Integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom: Meria sa
kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede
obrazového poľa
• Bodové meranie: Meria sa kruhová plocha s priemerom
2 mm v strede vybraného zaostrovacieho poľa
1
/
3 EV
66
Page 79
Videosekvencia
Veľkosť obrazu (pixle)/
rýchlosť nahrávania
Formát súborovMOV
Kompresia videosignáluZdokonalené kódovanie videosignálu H.264/MPEG-4
Záznamový formát zvukuAAC
Zariadenie na záznam zvuku Vstavaný mikrofón alebo voliteľný stereofónny
* Výkon snímača je približne 60 snímok za sekundu.
Monitor
Prehrávanie
Rozhranie
USBVysokorýchlostné USB pripojenie
VideovýstupNTSC, PAL
Výstup HDMIKonektor HDMI typu mini-pin C
Multifunkčný port pre
príslušenstvo
Vstup zvukuStereo mini-pin konektor (priemer 3,5 mm)
Podporované jazyky
HD videosekvencie
• 1 920 × 1 080/60i (59,94 polí za sekundu *)
• 1 920 × 1 080/30p (29,97 snímok za sekundu)
• 1 280 × 720/60p (59,94 snímok za sekundu)
Spomalené videosekvencie
• 640 × 240/400 snímok za sekundu (prehrávanie pri 30p/29,97
snímok za sekundu)
• 320 × 120/1 200 snímok za sekundu (prehrávanie pri 30p/
29,97 snímok za sekundu)
Videosekvencie zaznamenané v režime statických snímok
1 072 × 720/60p (59,94 snímok za sekundu)
Motion Snapshot (Pohyblivá momentka)
1 920 × 1 080/60p (59,94 snímok za sekundu) (prehrávani e pri 24p/
23,976 snímok za sekundu)
mikrofón ME-1; nastaviteľná citlivosť
7,5-cm/3-palcový, približne 921 tis.-bodový, TFT LCD
snastavením jasu
Prehrávanie na celej obrazovke a prehrávanie miniatúr
(4, 9 alebo 72 snímok alebo podľa kalendára) so
zväčšením výrezu snímky, prehrávanie videosekvencií,
prezentácia, zobrazenie histogramov, automatické
otočenie snímky a možnosť hodnotenia snímok
BatériaJedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15
Sieťový zdrojSieťový zdroj EH-5b; vyžaduje napájací konektor EP-5B
Závit na pripojenie statívu
Rozmery a hmotnosť
Rozmery (Š × V × H)Približne 113 × 76 × 43,5 mm bez výstupkov; hrúbka tela
HmotnosťPribližne 383 g s batériou a pamäťovou kartou, ale bez
Prevádzkové podmienky
Teplota0–40 °C
VlhkosťMenej ako 85 % (bez kondenzácie)
• Ak nie je uvedené inak, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou
používaný pri teplote okolia 20 °C.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v tejto príručke bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže
obsahovať táto príručka.
(k dispozícii samostatne)
1
/
4-palcový (ISO 1222)
(od bajonetu po monitor) je 36 mm
krytu bajonetu; približne 294 g (len telo fotoaparátu)
n
68
Page 81
Nabíjačka MH-25
Menovitý príkon100 –240 V stried., 50/60 Hz, 0,12– 0,23 A
Menovitý výstup8,4 V jednosm./1,2 A
Podporované batérieNabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL15 značky Nikon
Čas nabíjaniaPribližne 2 hodiny a 35 minút pri teplote okolia 25 °C do
Prevádzková teplota0 –40 °C
Rozmery (Š × V × H)Približne 91,5 × 33,5 × 71 mm, bez výstupkov
Dĺžka káblaPribližne 1,5 m
HmotnosťPribližne 110 g, bez napájacieho kábla a sieťového
Nabíjateľná lítium--iónová batéria EN-EL15
TypNabíjateľná lítium-iónová batéria
Menovitá kapacita7,0 V, 1 900 mAh
Prevádzková teplota0–40 °C
Rozmery (Š × V × H)Približne 40 × 56 × 20,5 mm
HmotnosťPribližne 88 g, bez krytu kontaktov
úplného vybitia
zdroja
n
69
Page 82
1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6
TypObjektív s bajonetom Nikon 1
Ohnisková vzdialenosť10– 30 mm
Maximálna clonaf/3,5– 5,6
Konštrukcia12 prvkov v 9 skupinách (vrátane 3 asférických prvkov)
Obrazový uhol77°–29° 40′
Vibration reduction
(Stabilizácia obrazu)
Minimálna zaostrená
vzdialenosť
Segmenty clony7 (okrúhly otvor clony)
ClonaPlnoautomatická
Rozsah clony• 10 mm ohnisková vzdialenosť: f/3,5–16
Priemer filtrového závitu40,5 mm (P= 0,5 mm)
RozmeryPribližne 57,5 mm priemer × 42 mm (vzdialenosť od príruby
HmotnosťPribližne 115 g
Technické parametre podliehajú zmenám bez upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude
zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka.
Informácie o ochranných známkach
Macintosh, Mac OS a QuickTime sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Microsoft, Windows a Windows Vista sú
buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
n
Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Logo PictBridge je ochranná
známka. Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spol očnosti SD-3C, LLC. HDMI, logo
registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. Všetky ostatné
obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v ostatnej dokumentácii dodanej s vaším
výrobkom značky Nikon sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
príslušných vlastníkov.
a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo
Posuv objektívu pomocou systému voice coil motors
(VCMs)
0,2 m od roviny ostrosti vo všetkých polohách
transfokátora
• 30 mm ohnisková vzdialenosť: f/ 5,6–16
bajonetu objektívu fotoaparátu, keď je objektív zasunutý)
70
Page 83
Výdrž batérie
Počet snímok, ktoré je možné zhotoviť pomocou plne nabitých batérií,
sa mení podľa stavu batérie, teploty okolia a tiež takých faktorov, ako sú
použitie zariadení GPS alebo ďalšieho príslušenstva, interval medzi
jednotlivými snímkami, ako aj dĺžka zobrazenia ponúk. Vzorové údaje
pre batérie EN-EL15 (1900 mAh) sú uvedené nižšie.
• Statické snímky: Približne 400 alebo 350 s SB-N5
• Videosekvencie: Približne 120 minút HD filmovej metráže pri 1080/60i
Hodnoty pre statické snímky namerané pri teplote 25 °C s plne nabitou
batériou EN-EL15, s objektívom 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6
a 16 GB kartou Toshiba R95 W80MB/s UHS-I SDHC podľa štandardu
CIPA za nasledujúcich testovacích podmienok: Fotografie
s NORMÁLNOU kvalitou zhotovované v intervaloch po 30 s (merania sa
pre SB-N5 vykonávali s použitím blesku pre každú druhú snímku)
s vypnutím a následným zapnutím fotoaparátu po každých desiatich
snímkach.
Výdrž batérie môžu skrátiť nasledujúce činnosti:
• Držanie tlačidla spúšte stlačeného do polovice
• Opakovaná činnosť automatického zaostrovania
• Snímanie záberov vo formáte NEF (RAW)
• Dlhé časy uzávierky
• Používanie voliteľných zábleskových jednotiek alebo jednotiek GPS
• Používanie režimu stabilizácie obrazu s objektívmi VR
Ak chcete naplno využívať nabíjateľné batérie EN-EL15 značky Nikon:
• Udržujte kontakty batérie čisté. Znečistené kontakty môžu znížiť výkon
batérie.
• Batérie používajte hneď po ich nabití. Nepoužívané batérie strácajú
svoje nabitie.
n
71
Page 84
Register
Symboly
C (Režim statických snímok).......................8
y (Režim Smart Photo Selector
(Inteligentný výber snímky)) ................... 16
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky,
v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach
(s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo
testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON
CORPORATION.
AMA14288
Vytlačené v Európe
SB2C02(1N)
6MVA061N-02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.