Nikon 1 V1 User manual [sk]

Page 1
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Užívateľská príručka
Sk
Page 2

Obsah

Pre vašu bezpečnosť ................................................................................. iii
Oznamy ....................................................................................................... vi
Úvod ............................................................................................. 1
Jednotlivé časti fotoaparátu .................................................................... 2
Režim statických snímok .............................................................. 8
Fotografovanie v režime statických snímok ......................................... 8
Prezeranie fotografií ................................................................................ 14
Režim Inteligentný výber snímky............................................... 16
Fotografovanie v režime Inteligentný výber snímky ........................ 16
Prezeranie fotografií ................................................................................ 19
Režim videosekvencií ................................................................. 22
HD Movies (HD videosekvencie)............................................................ 22
Slow Motion (Spomalený záznam)........................................................ 25
Prezeranie videosekvencií ...................................................................... 27
Režim Pohyblivá momentka....................................................... 30
Snímanie v režime Pohyblivá momentka ............................................ 30
Prezeranie Pohyblivé momentky .......................................................... 33
Viac o fotografovaní................................................................... 34
Režim samospúšte a Režim diaľkového ovládania ............................ 34
Sprievodca ponukami................................................................. 38
Technické poznámky.................................................................. 43
Voliteľné príslušenstvo............................................................................ 43
Skladovanie a čistenie ............................................................................. 52
Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia ............................ 53
Riešenie problémov ................................................................................. 58
Chybové hlásenia ..................................................................................... 61
Technické parametre ............................................................................... 63
Register....................................................................................................... 72
Page 3
Dokumentácia k výrobku
a u a a
S týmto fotoaparátom sa dodáva nasledujúca dokumentácia.
Sk
Rozbaľte fotoaparát.
Uistite sa, že balenie obsahuje nasledujúce položky:
Kryt multifunkčného portu pre príslušenstvo BS-N1000
Kryt bajonetu BF-N1000
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Užívateľská príručka
Sk
Prvé kroky
Pripojte remienok fotoaparátu.
q
Remienok bezpečne pripevnite k očkám fotoaparátu.
Vložte batériu a pamäťovú kartu.
w
Skontrolujte správnu orientáciu batérie a karty.
Fotografovanie
Volič režimov otočte
Mz
Oranžová poistka batérie zaistí batériu po jej úplnom zasunutí.
Digitálny fotoaparát 1 V1 značky Nikon s podporou vymeniteľných objektívov
Stručný návod na obsluhu
Tento návod poskytuje používateľom, ktorí začínajú tento fotoaparát 1 V1 značky Nikon používať, informácie o jeho nastavení, zhotovovaní fotogra í, ako aj o inštalácii a používaní dodaného softvéru. Informácie o zhotovovaní a prezeraní fotogra í nájdete uvedené v Užívateľskej príručke. Kompletný návod na používanie vášho digitálneho fotoaparátu nájdete
Stručný návod na obsluhu—Popisuje spôsob nastavenia vášho fotoaparátu.
Užívateľská príručka
(táto príručka)—Popisuje
uvedený v Návode na použitie (na disku CD s návodom na použitie). Dodatočné informácie týkajúce sa používania dodaného softvéru je možné získať pomocou online pomocníka.
Skôr, ako začnete
z
Digitálny fotoaparát 1 V1 značky Nikon
spôsob snímania a prezerania záberov.
Návod na použitie (na disku CD)—Kompletný návod na používanie vášho digitálneho fotoaparátu uložený ako súbor vo formáte pdf na dodanom CD-ROM disku s Návodom na použitie.
Návod na použitie sa dá zobraziť pomocou programu Adobe Reader alebo programu Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo jeho novšej verzie, ktoré sa dajú bezplatne stiahnuť z webovej stránky Adobe.
1 Spustite počítač a vložte disk CD s návodom na použitie. 2 Dvakrát kliknite na ikonu disku CD (Nikon 1 V1) v priečinku Počítač
alebo Tento počítač (Windows) alebo na pracovnej ploche počítača (Mac OS).
3 Dvojitým kliknutím na ikonu INDEX.pdf zobrazte prostredie voľby
jazyka a potom kliknite na jazyk, v ktorom sa má zobrazovať Návod na použitie.
Zadná časť
Z j z n
i
Page 4
Symboly a značky
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce symboly a značky:
Táto ikona označuje upozornenia; informácie, ktoré by ste si pred použitím mali prečítať, aby ste predišli poškodeniu fotoaparátu.
D
Táto ikona označuje poznámky a informácie, ktoré by ste si mali prečítať
A
pred použitím fotoaparátu.
Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
0
Objektív, ktorý sa vo všeobecnosti používa na obrázkoch v tejto príručke, je 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6.
A Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie”, ktorá je zameraná na ustavičnú podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete uvedené na stránke http://imaging.nikon.com/
APre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Pre vašu bezpečnosť“ (0 iii–v) a „Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia“ (0 53).
ii
Page 5

Pre vašu bezpečnosť

Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečno stné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb. Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte všetky varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
A
❚❚ VAROVANIA
Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa. Pri
A
snímaní objektov v pr otisvetle udržiavajte slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ sa slnko nachádza v obrazovom poli alebo jeho blízkosti, jeho svetlo sústredené do fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
Nepozerajte sa cez hľadáčik do slnka. Pozeranie
A
do slnka alebo iného silného zdroja svetla cez hľadáčik môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku.
Používanie regulátora dioptrickej korekcie
A
hľadáčika. Pri nastavovaní dioptricke j korekcie s okom na hľadáčiku treba dávať pozor, aby ste si prstom náhodne neporanili oko.
V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite.
A
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach, ktorý vychádza zo zariadenia alebo sieťového zdroja (dodáva sa samostatne), okamžite odpojte sieťový zdroj a vyberte batériu, pričom dbajte na to, aby ste sa nepopálili. Ďalšie používanie môže viesť k zraneniu. Po vybratí batérie nechajte zariadenie skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom.
A
Elektronické zariadenia nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
Nerozoberajte. Dotýkanie sa vnútorných častí
A
výrobku by mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa výrobok pokazí, môže ho opraviť výhradne kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok otvorí v dôsledku pádu alebo inej nehody, vyberte batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok nechajte skontrolovať v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie
A
tohto opatrenia môže spôsobiť úraz. Okrem toho nezabudnite, že malé časti predstavujú nebezpečenstvo zadusenia. V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto zariadenia, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu
A
ani dieťaťu. Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť k zaškrteniu.
iii
Page 6
Nezostávajte dlhodobo v kontakte
A
s fotoaparátom ani s nabíjačkou počas toho, ako sú tieto zariadenia zapnuté, alebo sa používajú.
Niektoré časti týchto zariadení sa zohrievajú na vysokú teplotu. Ponechanie týchto zariadení v dlhodobom kontakte s pokožkou môže viesť k nízkoteplotným popáleninám.
Bleskom nemierte na vodiča motorového vozidla.
A
Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť knehodám.
Blesk používajte opatrne. Použitie blesku
A
v blízkosti očí fotografovanej osoby môže spôsobiť dočasné zhoršenie zraku. Zvlášť treba dávať pozor pri fotografovaní detí, kedy blesk nesmie byť bližšie ako jeden meter od fotografovanej osoby.
Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi. Ak
A
sa displej poškodí, musíte dávať pozor, aby nedošlo k poraneniu spôsobenému rozbitým sklom a tiež musíte zabrániť kontaktu tekutých kryštálov z displeja s pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo úst.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné
A
bezpečnostné pokyny. Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami používanými v tomto výrobku sa riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi:
Používajte len batérie, ktoré boli
schválené na používanie v tomto zariadení.
Batéri u neskratujte ani nerozoberajte.
Pred výme nou batérie skontrolujte, či je
výrobok vypnutý. Ak používate sieťový zdroj, skontrolujte, či je odpojený.
Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou
časťou nadol ani prednou časťou dozadu.
Batériu nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
Batériu nevystavujte vode ani ju
neponárajte do vody.
Pri prepravovaní batérie nasaďte na
konektor kryt kontaktov. Batériu neprepravujte ani neuskladňujte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo sponky do vlasov.
Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá – zabránite tak poškodeniu výrobku.
Keď batériu nepoužívate, na konektor
nasaďte kryt kontaktov a batériu uložte na suché a chladné mies to.
Bezprostredne po používaní výrobku
alebo po dlhšom napájaní výrobku z batérie môže byť batéria horúca. Pred vybratím batérie vypnite fotoaparát a nechajte batériu vychladnúť.
Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie,
napríklad zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ju prestaňte používať.
iv
Page 7
Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte
A
príslušné bezpečnostné pokyny:
Uc hovávajte ju v suchu. Nedodržanie
tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Neskratujte kontakty nabíjačky.
Nedodržanie tohto bezpečnostného pokynu môže spôsobiť prehriatie a poškodenie nabíjačky.
Prach na kovových častiach zástrčky
alebo v ich blízkosti treba odstrániť pomocou suchej handričky. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar.
Počas búrky nemanipulujte s napájacím
káblom ani sa nepribližujte k nabíjačke. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poraneniu elektrickým prúdom.
Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu
napájacieho kábla, neupravujte ho ani ho násilím neťahajte a neohýbajte. Neklaďte ho pod ťažké predmety, ani ho nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa. V prípade poškodenia izolácie a odhalenia vodičov vezmite napájací kábel k zástupcovi autorizovaného servisného strediska spoločnosti Nikon na kontrolu. Nedodrža nie tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo poranenie elektrickým prúdom.
So zást rčkou ani s nabíjačkou
nemanipulujte mokrými rukami. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužív ajte s cestovnými predsádkami
ameničmi napätia, ktoré boli navrhnuté na zmenu napätia alebo zmenu z jednosmerného na striedavý prúd. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie výrobku, spôsobiť prehriatie alebo požiar.
Používajte vhodné káble. Pri pripájaní káblov
A
k vstupným a výstupným konektorom používajte iba káble dodávané alebo predávané spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahujúce
A
softvér alebo príručky nie sú určené na prehrávanie v prehrávači zvukových diskov CD. Prehrávanie diskov CD-ROM v prehrávači zvukových diskov CD môže spôsobiť stratu sluchu alebo poškodenie zariadenia.
v
Page 8

Oznamy

Žiadnu časť p ríručiek dodávaných s týmto
výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v týchto príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené používaním tohto výrobku.
Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby boli informácie uvedené v týchto príručkách presné a úplné, ocenili by sme, ak na prípadné chyby alebo opomenutia upozorníte miestneho zástupcu spoločnosti Nikon (adresa je uvedená zvlášť).
vi
Page 9
Poznámky pre užívateľov v Európe
POZOR: PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol označuje, že výrobok treba odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Tento symbol na batérii označuje, že batériu je potrebné odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:
Všetky batérie označené alebo neoznačené týmto symbolom sú určené na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
vii
Page 10
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprod ukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné.
Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte papierové peniaze, mince, cenné papiere, štátne obligácie ani obligácie miestnej správy, a to ani v prípade, ak sú takéto kópie alebo reprodukcie označené ako „Vzorka”.
Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine, je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je zakázané kopírovať a reprodukovať nepoužité poštové známky alebo korešpondenčné lístky vydané štátom. Je zakázané kopírovať a reprodukovať známky vydané štátom a certifikované dokumenty určené zákonom.
Likvidácia zariadení na ukladanie údaj ov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne. Odstránené súbory na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej osobe, vymažte všetky údaje pomocou bežného softvéru na vymazávanie údajov, alebo zariadenie naformátujte a úplne zaplňte snímkami, ktoré neobsahujú žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Pri fyzickej likvidácií zariadení na ukladanie údajov musíte postupovať opatrne, aby ste predišli poraneniu.
Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií areprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním a reprodukovaním cenných papierov vydaných súkromnými firmami (akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.), cestovných preukazov alebo kupónových lístkov, okrem prípadov, keď daná firma poskytne minimálne potrebné množstvo kópií na obchodné účely. Taktiež nekopírujte a nereprodukujte cestovné pasy vydané štátom, licencie vydané štátnymi agentúrami a súkromnými skupinami, občianske preukazy a lístky, ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých prác podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy, hudba, maľby, drevoryty, výtlačky, mapy, výkresy, filmy a fotografie, sa riadi národnými a medzinárodnými zákonmi o autorských právach. Tento výrobok nepoužívajte na výrobu nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov o autorských právach.
viii
Page 11
AVC Patent Portfolio License
T
ENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ POD SÚBOROM PATENTOV AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE, KTORÝ SPOTREBITEĽA OPRÁVŇUJE VYUŽÍVAŤ HO NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY ZAMERANÉ NA (i) KÓDOVANIE VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE SO ŠTANDARDOM AVC ("AVC VIDEO") A/ALEBO NA (ii) DEKÓDOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE AVC, KTORÉ SI POUŽÍVATEĽ VYTVORIL NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY A/ALEBO ZÍSKAL OD INEJ OPRÁVNENEJ OSOBY PODNIKAJÚCEJ VSÚLADE S LICENCIOU ZAMERANOU NA POSKYTOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE AVC. PRE ŽIADNE INÉ POUŽITIE NIE JE LICENCIA UDELENÁ ANI Z UVEDENÉHO NEVYPLÝVA. ĎALŠIE INFORMÁCIE VÁM POSKYTNE SPOLOČNOSŤ MPEG LA, L.L.C.
N
AVŠTÍVTE STRÁNKU http://www.mpegla.com
Upozornenia týkajúce sa teploty
Počas používania sa teplota fotoaparátu môže zvýšiť. Je to normálny jav a nejedná sa o poruchu. Pri vysokých teplotách okolia, po dlhodobom nepretržitom používaní, alebo po nasnímaní mnohých záberov v rýchlom slede za sebou, sa môže zobraziť výstražná indikácia vysokej teploty s následným automatickým vypnutím fotoaparátu s cieľom minimalizovať rozsah poškodenia vnútorných obvodov. Pred opätovným použitím počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Používajte iba originálne elektronické prísl ušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité elektronické obvody. Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, akumulátorov, sieťových zdrojov a príslušenstva k blesku) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon) môže poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej vpravo môže narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie, prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho predajcu výrobkov Nikon.
D Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Iba originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon
výslovne na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené
a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných
požiadaviek. P
FOTOAPARÁT A SPÔSOBIŤ ZÁNIK ZÁRUKY DANEJ SPOLOČNOSŤOU NIKON.
OUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA INEJ VÝROBY NEŽ NIKON MÔŽE POŠKODIŤ TENTO
ix
Page 12
x
Page 13

Úvod

s
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Nikon, ktorý podporuje vymeniteľné objektívy. Kompletný návod na používanie vášho digitálneho fotoaparátu nájdete uvedený v Návode na používanie (na disku CD). Aby ste zo svojho fotoaparátu vyťažili maximum, poriadne si prečítajte Stručný návod na obsluhu aj Užívateľskú príručku a uchovajte ich tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci používatelia tohto výrobku.
Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité východiskové nastavenia.
A Servis fotoaparátu a príslušenstva
Tento fotoaparát je veľmi precízny výrobok a vyžaduje si pravidelný servis.
Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až dva roky a jeho servis
raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené). Predovšetkým vtedy, keď
fotoaparát používate profesionálne, odporúčame častú kontrolu a údržbu. Každé
príslušenstvo, ktoré pravidelne používate s fotoaparátom, napríklad objektívy
alebo blesky, treba dať na prehliadku alebo servis spolu s fotoaparátom.
A Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo
pred zobratím fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že
fotoaparát funguje normálne. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody
ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou fotoaparátu.
s
1
Page 14

Jednotlivé časti fotoaparátu

Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi na fotoaparáte. Bude užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej počas čítania zvyšku príručky.
s
Telo fotoaparátu
8 9
5
6
4
3
2
1
7
10
11
12
16
17
18
19
15
1 Upevňovacia značka
2 Pomocné svetlo AF
Kontrolka samospúšte..................................35
Kontrolka redukcie efektu červených očí
3 Tlačidlo spúšte............................10, 17, 24, 31
4 Tlačidlo záznamu videosekvencií
............................................................ 13, 23, 26
5 Reproduktor....................................................27
6 Hlavný vypínač................................................. 5
7 Kontrolka napájania........................................5
8 Mikrofón
9 Infračervený prijímač (vpredu)............ 35, 59
10 Značka roviny ostrosti (E)
2
14
11 Očko na upevnenie remienka fotoaparátu 12 Kryt konektora 13 Tlačidlo aretácie bajonetu 14 Bajonet objektívu 15 Kryt bajonetu 16 Kryt multifunkčného portu pre
príslušenstvo
17 Multifunkčný port pre príslušenstvo
18 Konektor pre externý mikrofón................. 45
19 Minikonektor HDMI 20 USB a A/V konektor
13
20
Page 15
18
17
16
Telo fotoaparátu (pokračovanie)
z Režim Pohyblivá momentka (0 30) y Režim Inteligentný výber snímky (0 16)
C Režim statických snímok (0 8)
1 Režim videosekvencií (0 22)
1
2
3
4
5
s
6
7
8
9
10
11
15
Stlačte hornú, dolnú, ľavú alebo pravú časť multifunkčného voliča (1,3, 4 alebo 2), alebo ho otočte tak, ako je to znázornené vpravo.
1 Snímač pohľadu do hľadáčika ...................... 7
2 Elektronický hľadáčik ......................................7
3 Ovládací prvok dioptrickej korekcie............ 7
4 Tlačidlo & (funkcia) .........................13, 24, 32
5 Ov ládač W (zväčšenie výrezu snímky/
miniatúra).......................................................14
6 Vo lič režimov
7 Tlačidlo K (prehrávanie) ...............14, 19, 33
8 Multifunkčný volič .........................................39
Tlačidlo J (OK) ..............................................39
A (AE-L/AF-L) E (korekcia expozície)
% (režim zaostrovania)
E (samospúšť)................................................34
14
13
12
Tlačidlo J
9 Tlačidlo O (odstraňovanie) ..... 15, 20, 28, 33
10 Infračervený prijímač (vzadu) ..............35, 59
11 Kryt napájacieho konektora pre voliteľný
napájací konektor
12 Poistka krytu priestoru pre batériu/slotu na
pamäťovú kartu
13 Kryt priestoru pre batériu/slotu na
pamäťovú kartu
14 Závit na pripojenie statívu 15 Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu
.......................................................................... 10
16 Tlačidlo G (ponuka).............................. 38
17 Tlačidlo $ (zobrazenie) ...........................6
18 Monitor.......................................................... 4, 6
3
Page 16
s
Monitor
24 23 22 21 20
19 18 17 16
421 3 5 6 7 8 9
10 11 12
13 14 15
25
1 Režim snímania ................................................3
2 Expozičný režim .............................................40
3 In dikátor flexibilnej programovej
automatiky
4 Režim samospúšt e/diaľkového
ovládania........................................................34
Electronic (Hi) (Vysokorýchlostná
elektronická uzávierka)
Nepretržitý režim
5 Aktív na funkcia D-Lighting*........................41
6 Picture Control*..............................................41
7 Vyváženie bielej farby*.................................41
8 Nastavenia videosekvencií (HD
videosekvencie)
Rýchlosť snímania (spomalené
videosekvencie)
9 Veľkosť snímok*.............................................40
10 Kvali ta snímok*...............................................40
11 Režim zaostrovania
12 Režim činnosti AF*.........................................41
13 Korekcia zábleskovej expozície ..................41
14 Zábleskový režim ...........................................41
15 Indikátor pripravenosti blesku
16 Indikátor batérie*............................................. 5
17 Nast avenia zvukovej signalizácie*.............42
18 Indikátor pripojenia GPS
* Dostupné len v podrobnom zobrazení (0 6).
*
............................13
*
........................................40
*
..........................................41
*
..........................................40
*
*
4
33 282931 3032 26
19 Korekcia expozície
20 Zaostrovacie pole.......................................... 10
21
Automatické zaostrovanie s prioritou
*
tváre
.............................................................. 11
22 Citlivosť mikrofónu *..................................... 41
23 Uplynutý čas.............................................23, 26
24 Indikátor záznamu..................................23, 26
25 Indikátor citlivosti ISO.................................. 41
Indikátor automatického nastavenia
citlivosti ISO
26 „K“ (zobrazuje sa, keď pamäť postačuje na
viac ako 1 000 snímok)
27 Počet zostávajúcich snímok.......................... 5
Počet zostávajúcich snímok pred
zaplnením vyrovnávacej pamäte Indikátor záznamu vyváženia bielej f arby Výstražný indikátor karty
28 Zostávajúci čas.........................................23, 26
29 Citlivosť ISO ....................................................41
30 Indikátor uzamknutia automatickej
expozície (AE)
31 Clona 32 Čas uzávierky
27
33 Meranie expozície......................................... 41
Page 17
Zapnutie fotoaparátu
Fotoaparát zapnete stlačením hlavného vypínača. Kontrolka napájania sa nakrátko rozsvieti zelenou farbou a zapne sa monitor.
A Vypnutie foto aparátu
Ak chcete vypnúť fotoaparát, znovu stlačte hlavný vypínač. Monitor sa vypne.
Skontrolujte úroveň nabitia batérie a počet zostávajúcich snímok na monitore.
s
Úroveň nabitia batérie
Počet
zostávajúcich
snímok
❚❚ Úroveň nabitia batérie
Zobrazenie Popis
ŽIADNA IKONA
H
Cannot take pictures. Insert fully-charged battery. (Snímanie nie je možné. Vložte plne nabitú batériu.)
Batéria plne nabitá alebo čiastočne vybitá; úroveň zobrazená ikonou L alebo K v podrobnom zobrazení (0 6). Batéria je takmer vybitá. Pripravte si úplne nabitú náhradnú batériu alebo pripravte batériu na nabitie.
Batéria je úplne vybitá; spúšť je vypnutá. Vložte nabitú batériu.
❚❚ Počet zostávajúcich snímok
Na monitore sa zobrazuje počet snímok, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu pri aktuálnych nastaveniach.
A Formáto vanie pamäťových kariet
Ak sa pamäťová karta bude v tomto fotoaparáte používať po prvýkrát, alebo bola naformátovaná v inom zariadení, vyberte Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu) v ponuke nastavenia a podľa pokynov na obrazovke naformátujte kartu (0 42). Nezabudnite, že týmto sa natrvalo vymažú všetky úda je, ktoré sú na nej uložené. Pred formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do počítača všetky snímky a ostatné údaje, ktoré chcete zachovať.
5
Page 18
Tlačidlo $ (zobrazenie)
Stlačením $ budete cyklicky prechádzať cez indikátory snímania a prehrávania tak, ako je to zobrazené nižšie.
s
❚❚ Snímanie ❚❚ Prehrávanie
Tlačidlo $
Zjednodušené zobrazenie
Podrobné zobrazenie
Vypnutý monitor
(nemá to vplyv na hľadáčik;
0 7)
6
Základné informá cie
ofotografii
Podrobné informácie
ofotografii
Len záber
Page 19
Elektronický hľadáčik
Hľadáčik použite v prípade, že podmienky jasného okolitého osvetlenia sťažujú čitateľnosť zobrazenia na monitore. Zobrazenie hľadáčika sa zapne po priložení oka k hľadáčiku, pričom bude identické so zobrazením uvedeným na strane 4; monitor sa automaticky vypne. Vezmite do úvahy, že monitor sa môže vypnúť a hľadáčik zapnúť, ak umiestnite palec alebo iný predmet do blízkosti snímača pohľadu do hľadáčika. Pri používaní monitora sa vyhnite zakrytiu snímača.
Ak chcete zaostriť zobrazenie, použite ovládací prvok dioptrickej korekcie. Pri ovládaní dioptrickej korekcie s okom na hľadáčiku treba dávať pozor, aby ste si prstom alebo nechtom náhodne neporanili oko.
s
Snímač pohľadu do
hľadáčika
7
Page 20

Režim statických snímok

z
Režim statických snímok sa vo všeobecnosti používa na fotografovanie.

Fotografovanie v režime statických snímok

1 Vyberte režim statických snímok.
z
Volič režimov otočte do polohy C.
A Automatický výber motívov (hScene auto selector)
Pri východiskových nastaveniach fotoaparát automaticky zanalyzuje objekt a vyberie vhodný motív. Zvolený motív sa zobrazí na monitore.
c Portrait (Portrét): Ľudské portréty. d Landsc ape (Krajina): Krajinky a panorámy miest. f Night port rait (Nočný portrét): Portréty snímané s tmavým pozadím. e Close up (Makro): Objekty snímané zblízka.
Auto (Automatika): Objekty vhodné pre režim Z alebo tie, čo nespadajú do
Z
vyššie uvedených kategórií.
Volič režimov
Ikona motívu
8
Page 21
2 Pripravte fotoaparát.
Snímte kryt objektívu a pevne uchopte fotoaparát oboma rukami, pričom dávajte pozor, aby ste nezakrývali objektív, pomocné svetlo AF alebo mikrofón. Pri snímaní záberov „na výšku“ (portrét) otočte fotoaparát tak, ako je to znázornené vpravo dole.
Čas uzávierky bude pri slabom osvetlení dlhý; odporúča sa použitie voliteľnej zábleskovej jednotky (0 44) alebo statívu.
3 Skomponujte záber.
Snímaný objekt umiestnite do stredu obrazového poľa.
z
9
Page 22
z
Z
4 Zaostrite.
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Ak je snímaný objekt slabo osvetlený, môže sa rozsvietiť pomocné svetlo AF (0 2) s cieľom uľahčiť proces zaostrovania.
Ak je fotoaparát schopný zaostriť, zvolené zaostrovacie pole sa zvýrazní sivou farbou a ozve sa pípnutie (pípnutie sa nemusí ozvať, ak sa snímaný objekt pohybuje).
Ak fotoaparát nie je schopný zaostriť, zaostrovacie pole sa zobrazí červenou farbou.
Počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice sa na displeji zobrazí počet snímok, ktoré je možné uložiť do vyrovnávacej pamäte („r“).
5 Snímajte.
Jemne stlačte tlačidlo spúšte úplne dole, čím sa uvoľní uzávierka a zhotoví sa fotografia. Kontrolka prístupu sa rozsvieti a fotografia sa na niekoľko sekúnd zobrazí na monitore (keď sa tlačidlo spúšte stlačí do polovice, fotografia automaticky zmizne z displeja). Kým nezhasne kontrolka
prístupu a kým sa neukončí nahrávanie, nevysúvajte pamäťovú kartu a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
aostrovacie pole
Kapacita vyrovnávacej
Kontrolka prístupu
pamäte
10
Page 23
A Face-Priority AF (Automatické zaostrovanie s prioritou tváre)
Fotoaparát rozpozná a zaostrí na objekty s tvárami (automatické zaostrovanie s prioritou tváre). Dvojitý žltý rámček sa zobrazí, ak fotoaparát rozpozná osobu s tvárou hľadiacou do fotoaparátu (v prípade viacerých rozpoznaných tvárí, maximálne až päť tvárí, fotoaparát zaostrí na najbližšiu osobu). Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite na osobu v dvojitom žltom rámčeku. Rámček zmizne z displeja, ak fotoaparát už nedokáže ďalej rozpoznávať snímanú osobu (pretože, napríklad, daná osoba odvrátila pohľad).
A Expozičný režim
Ak chcete vykonať nastavenia času uzávierky, clony alebo iné nastavenia, zvoľte
P Programmed auto (Programová automatika), S Shutter-priority auto (Clonová automatika), A Aperture-priority auto (Časová automatika), alebo
M Manual (Manuálny) pre Exposure mode (Expozičný režim) v ponuke režimu snímania (0 40).
A Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu
Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu sa po zasunutí nedajú používať. Ak chcete odistiť a vysunúť objektív, podržte stlačené tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu (q) pri súčasnom otáčaní krúžku transfokátora (w). Objektív sa dá zasunúť a krúžok transfokátora zaistiť stlačením tlačidla tubusu zasúvateľného objektívu a otočením krúžku do opačného smeru. Objektív pred odpojením zasuňte, pričom dávajte pozor, aby ste počas pripájania a odpájania objektívu nestlačili tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu.
z
11
Page 24
A Používanie transfo kátora
Pomocou krúžku transfokátora si priblížte objekt tak, aby vyplnil väčší priestor obrazového poľa, alebo ho oddiaľte tak, aby sa na konečnej fotografii zväčšila viditeľná oblasť (väčšiu ohniskovú vzdialenosť na stupnici ohniskovej vzdialenosti vyberte na priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).
Priblížiť
Oddialiť
z
Krúžok transfokátora
A Auto P ower Off (Automatické vypnutie napájania)
Ak sa v priebehu tridsiatich sekúnd nevykoná žiadny úkon, displeje sa vypnú a kontrolka napájania (0 5) začne blikať. Činnosť fotoaparátu sa môže obnoviť použitím tlačidiel, voliča režimov alebo iných ovládacích prvkov fotoaparátu. Ak sa v priebehu asi troch minút po vypnutí displejov nevykoná žiadny úkon, fotoaparát sa automaticky vypne.
A Blikanie obrazu
Na displejoch alebo videosekvenciách môžete vidieť blikanie alebo prúžkovanie pri určitom osvetlení, ako sú napríklad žiarivky alebo ortuťové výbojky. Tento jav je možné potlačiť výberom možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktorá zodpovedá frekvencii miestnej elektrickej siete (0 42).
A Pozrite aj
Zvukové znamenie, ktoré sa ozve, keď fotoaparát zaostrí alebo sa použije elektronická uzávierka, sa dá stíšiť pomocou možnosti Sound settings (Nastavenia zvuku) v ponuke nastavenia (0 42).
12
Page 25
❚❚ Voľba typu uzávierky
Ak chcete vybrať typ uzávierky pre režim statických snímok, stlačte & a pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J vyberte jeden z nasledujúcich typov uzávierky (0 40): mechanická (Mechanical (Mechanicka), vhodná pre väčšinu situácií), elektronická (Electronic (Elektronicka uzavierka), tichá uzávierka pre tiché prostredie) a vysokorýchlostná elektronická (Electronic
(Hi) (Vysokorýchlostná elektronická uzávierka)).
A Electron ic (Hi) (Vysokorýchlostná elektronická uzávierka)
Vyberte si z rýchlostí snímania 10, 30 a 60 snímok za sekundu (0 40). Pri východiskovom nastavení 10 snímok za sekundu fotoaparát zhotoví približne 10 snímokza sekundu (fps) počas stlačenia tlačidla spúšte, pričom fotoaparát zaostrí na snímaný objekt v strede obrazového poľa; detekcia tváre (0 11) nie je dostupná. Fotoaparát dokáže zaznamenať maximálne 34 snímok v jednej sérii. Pri rýchlostiach snímania 30 a 60 snímok za sekundu je detekcia tváre dostupná, ale zaostrenie a expozícia sa pevne nastavia na hodnoty pre prvú fotografiu v každej sérii; počet snímok, ktoré je možné zaznamenať v jednej sérii je asi 30.
❚❚ Snímanie videosekvencií v režime statických snímok
V režime statických snímok je možné snímať videosekvencie so zvukom s veľkosťou obrazu 1 072 × 720 bodov (zobrazovací pomer 3 : 2). Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spustíte a zastavíte snímanie (0 22); v režime statických snímok sa snímanie ukončí aj po podržaní stlačeného tlačidla spúšte úplne nadol dovtedy, kým sa nezhotoví fotografia.
Tlačidlo &
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
z
13
Page 26

Prezeranie fotografií

Stlačením K zobrazíte naposledy zhotovenú fotografiu na celú obrazovku monitora (prehrávanie snímok na celej obrazovke).
z
Stlačením 4 alebo 2 alebo otočením multifunkčného voliča si môžete prezrieť ďalšie snímky.
Ak chcete priblížiť stred zobrazenej snímky, stlačte hornú časť ovládacieho prvku W. Stlačením dolnej časti ovládacieho prvku W zobrazenú snímku oddialite. Ak chcete prezerať viacero snímok, stlačte dolnú časť ovládacieho prvku W vtedy, keď je snímka zobrazená na celú obrazovku.
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
A Pozrite aj
Informácie o spôsobe zapínania a vypínania informácií o fotografii nájdete uvedené na strane 6. Možnosti prezentácie nájdete uvedené na strane 40.
Tlačidlo K
Ovládač W
14
Page 27
Odstraňovanie snímok
Ak chcete odstrániť aktuálnu snímku, stlačte O. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením O odstránite fotografiu a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením K ukončíte postup bez odstránenia danej snímky. Vezmite do úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú obnoviť.
A Odstraňovanie viacerých snímok
Možnosť Delete (Odstrániť) v ponuke režimu prehrávania (0 40) sa dá použiť na odstránenie vybraných snímok, všetkých snímok, snímok zaznamenaných počas vybraných dátumov, alebo snímok predtým vybraných ako kandidáti na odstránenie.
Tlačidlo O
z
15
Page 28

Režim Inteligentný výber snímky

8
Režim inteligentného výberu snímky vyberte pre fotografie, ktoré zachytávajú letmý výraz na tvári snímanej osoby alebo iné zábery, ktoré je ťažko načasovať, ako sú napríklad skupinové fotografie zo scén na večierku. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát automaticky vyberie najlepší záber a štyroch kandidátov na najlepší záber na základe kompozície a pohybu.
8

Fotografovanie v režime Inteligentný výber snímky

1 Vyberte režim Inteligentný výber snímky.
Volič režimov otočte do polohy y.
2 Skomponujte záber.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je to uvedené na strane 9, vytvorte kompozíciu fotografie so snímaným objektom v strede zobrazovacieho poľa.
Volič režimov
16
Page 29
3 Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite (0 10). Keď fotoaparát začne ukladať snímky do vyrovnávacej pamäte, zobrazí sa ikona. Počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice bude fotoaparát nepretržite nastavovať zaostrenie podľa zmeny vzdialenosti k objektu nachádzajúcemu sa v hranatých zátvorkách automatického zaostrovacieho poľa.
Hranaté zátvorky
automatického
zaostrovacieho poľa
A Ukladanie fotog rafií do vyrovnávacej pamäte
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.
Tlačidlo spúšte stlačené
do polovice s cieľom
zaostrenia záberu
Ukladanie fotografií do
vyrovnávacej pamäte
Tlačidlo spúšte stlačené
úplne nadol
Snímanie sa
ukončí
8
17
Page 30
4 Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Fotoaparát porovná snímky uložené vo vyrovnávacej pamäti pred a po stlačení tlačidla spúšte a vyberie z nich päť, ktoré sa skopírujú na pamäťovú kartu. Vezmite do úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po dokončení snímania sa na monitore zobrazí najlepšia snímka.
8
A Režim Inteligentný výber sním ky
Fotoaparát automaticky vyberie režim motívových programov vhodný pre snímaný objekt (automatická voľba motívových programov; 0 8). Videosekvencie sa nedajú zaznamenať, pričom stlačenie tlačidla záznamu videosekvencií nemá žiadny účinok.
Voliteľná záblesková jednotka SB-N5 je vybavená záznamovým reflektorom, ktorý sa rozsvieti počas ukladania fotografií do vyrovnávacej pamäte. Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte sa ukončí automaticky a záznamový reflektor sa vypne po snímaní alebo v prípade, že sa tlačidlo spúšte podrží stlačené do polovice približne na šesť sekúnd. Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte sa dá obnoviť úplným uvoľnením tlačidla spúšte a jeho opätovným stlačením do polovice.
18
Page 31

Prezeranie fotografií

Stlačte K a pomocou multifunkčného voliča zobrazte fotografie zhotovené prostredníctvom Inteligentného výberu snímky (0 14. Snímky zhotovené prostredníctvom Inteligentného výberu snímky budú označené ikonou y). Z piatich fotografií zaznamenaných prostredníctvom Inteligentného výberu snímky sa zobrazí len najlepšia snímka (keď stlačíte pravú stranu multifunkčného voliča s cieľom zobraziť nasledujúcu snímku, fotoaparát preskočí kandidátov na najlepšiu snímku, pričom výsledkom bude to, že nasledujúca zobrazená snímka nebude mať číslo súboru, ktoré bezprostredne nasleduje po čísle aktuálnej snímky). Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Výber najlepšej snímky
Po zobrazení fotografie zhotovenej prostredníctvom Inteligentného výberu snímky môžete zvoliť najlepšiu snímku stlačením J. Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie snímky v danej postupnosti a stlačením J môžete zvoliť aktuálnu snímku ako najlepšiu. Ak sa chcete vrátiť k normálnemu prehrávaniu, stlačte K.
Tlačidlo K
8
19
Page 32
Odstraňovanie snímok
Stlačením O po voľbe snímky zhotovenej prostredníctvom Inteligentného výberu snímky sa zobrazí dialógové okno s potvrdením. Opätovným stlačením O odstránite fotografiu zvolenú Inteligentným výberom snímky, alebo stlačením K ukončíte proces bez odstránenia snímok. Vezmite do
úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú obnoviť.
8
A Odstránenie jednotlivých fotografií
Stlačením tlačidla O v dialógovom okne voľby najlepšej snímky (0 19) sa zobrazia nasledujúce možnosti. Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu vykonajte stlačením J.
This image (Táto snímka): Odstráňte aktuálnu fotografiu (vezmite do úvahy, že snímka aktuálne zvolená ako najlepšia, sa nedá odstrániť).
All except best shot (Všetky okrem najlepšej snímky): Odstráňte všetky fotografie v danej postupnosti okrem fotografie, ktorá je aktuálne zvolená ako najlepšia snímka.
Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Ak chcete odstrániť zvolenú snímku alebo viaceré zvolené snímky, zvýraznite Yes (Áno) a stlačte J.
Tlačidlo O
20
Page 33
8
21
Page 34

Režim videosekvencií

y
Pomocou tlačidla záznamu videosekvencií vyberte režim videosekvencií na snímanie videosekvencií s vysokým rozlíšením (HD) alebo spomalených (0 25) videosekvencií.
D Ikona 0
Ikona 0 označuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať.

HD Movies (HD videosekvencie)

Záznam videosekvencií so zvukom so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
y
1 Zvoľte režim videosekvencií.
Volič režimov otočte do polohy 1. Na displeji sa zobrazí výrez HD videosekvencie so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
Volič režimov
2 Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je to uvedené na strane 9, vytvorte kompozíciu pripraveného záberu so snímaným objektom v strede displeja.
A Expozičný režim
Vo východiskovom režime fotoaparát automaticky vyberie režim motívových programov, ktorý je vhodný pre snímaný objekt (automatická voľba motívových programov; 0 8).
A Pozrite aj
Možnosti roztmievania/zatmievania, veľkosti obrazu a rýchlosti snímania nájdete uvedené na strane 41.
22
Page 35
3 Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spustite záznam. Počas záznamu sa zobrazujú indikátor záznamu, uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.
A Záznam zvuku
Dávajte pozor, aby ste nezakrývali mikrofón a nezabudnite, že vstavaný mikrofón môže zaznamenať zvuky spôsobené fotoaparátom alebo objektívom. Fotoaparát štandardne zaostruje nepretržite. Položka Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie) v ponuke režimu snímania ponúka možnosti nastavenia citlivosti a potlačenia šumu vetra pre vstavaný aj externý mikrofón (0 45).
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Indikátor záznamu/ Uplynutý čas
Zostávajúci čas
4 Ukončite záznam.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam. Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky záznamu, po zaplnení voľného miesta na pamäťovej karte, pri voľbe iného režimu, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu (0 ix).
A Maximálna dĺžka
Pri východiskových nastaveniach môžu mať HD videosekvencie veľkosť až do 4 GB a dĺžku maximálne 20 minút; vezmite však do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 47).
A Expozičná pamäť
V expozičných režimoch iných ako h Scene auto selector (Automatický výber motívov) sa expozícia uloží do pamäte počas stlačenia tlačidla A (hornej časti
multifunkčného voliča).
y
23
Page 36
❚❚ Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií
Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol zhotovíte fotografiu bez prerušenia záznamu HD videosekvencie. Fotografie zhotovené počas záznamu videosekvencie budú mať zobrazovací pomer 16 : 9.
A Fotografovan ie počas záznamu videosekvencií
Pri každom zázname videosekvencie je možné zhotoviť maximálne 20 fotografií. Nezabudnite prosím, že fotografie sa nedajú zhotovovať počas spomalených videosekvencií.
y
❚❚ Voľba typu videosekvencie
Ak chcete vybrať medzi záznamom videosekvencie s vysokým rozlíšením a spomalenej videosekvencie, stlačte & a pomocou multi funkčného voliča a tlačidla J vyberte jednu z nasledujúcich možností:
HD movie (HD video sekvencia): Záznam videosekvencií s vysokým rozlíšením (HD).
Slow motion (Spomalený záznam): Záznam spomalených videosekvencií (0 25).
D Záznam videosekvencií
Blikanie, prúžkovanie alebo skreslenie môžu byť viditeľné na displejoch aj vo výslednej videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami, ak fotoaparát vodorovne panorámuje, alebo sa nejaký predmet pohybuje veľkou rýchlosťou cez obrazové pole (blikanie a prúžkovanie sa dajú potlačiť voľbou možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktorá zodpovedá frekvencii miestnej elektrickej siete; 0 42). Silné svetelné zdroje môžu zanechať pri panorámovaní fotoaparátu retenciu obrazu. Tiež sa môžu objaviť zúbkované hrany, nepravé farby, moaré a jasné škvrny. Pri zaznamenávaní videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát obrátený smerom k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla. Nedodržanie tohto odporúčania môže vyústiť do poškodenia vnútorných obvodov fotoaparátu.
Tlačidlo &
24
Page 37

Slow Motion (Spomalený záznam)

Záznam videosekvencií bez ozvučenia so zobrazovacím pomerom 8 : 3. Videosekvencie sa zaznamenajú rýchlosťou 400 snímok za sekundu a prehrávať sa budú rýchlosťou 30 snímok za sekundu.
1 Zvoľte režim videosekvencií.
Volič režimov otočte do polohy 1.
Volič režimov
2 Vyberte režim spomalenej videosekvencie.
Stlačte tlačidlo & a pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J vyberte Slow motion (Spomalený záznam). Na displeji sa zobrazí výrez spomalenej videosekvencie so zobrazovacím pomerom 8 : 3.
Tlačidlo &
3 Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je to uvedené na strane 9, vytvorte kompozíciu pripraveného záberu so snímaným objektom v strede displeja.
y
25
Page 38
4 Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu videosekvencií spustite záznam. Počas záznamu sa zobrazujú indikátor záznamu, uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu. Fotoaparát zaostrí na snímaný objekt v strede displeja; detekcia tváre (0 11) nie je dostupná.
Indikátor záznamu/
y
Uplynutý čas
5 Ukončenie záznamu.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam. Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky záznamu, po zaplnení voľného miesta na pamäťovej karte, pri voľbe iného režimu, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu (0 ix).
A Maximálna dĺžka
Zaznamenať môžete maximálne 5 sekúnd alebo 4 GB metráže; vezmite však do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 47).
A Expozičný režim
Východiskové nastavenie expozičného režimu pre záznam spomalenej videosekvencie je P Programmed auto (Programová automatika) (0 40). h Scene auto selector (Automatický výber motívov) nie je v režime spomalenej videosekvencie dostupný.
A Pozrite aj
Možnosti rýchlosti snímania nájdete uvedené na strane 40.
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Zostávajúci čas
26
Page 39

Prezeranie videosekvencií

Pri prehrávaní na celej obrazovke sú videosekvencie označené ikonou 1 (0 14). Stlačením J spustite prehrávanie.
1 ikona/Dĺžka
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcete Použite Popis
Pozastaviť Pozastaviť prehrávanie.
Indikátor prehrávania videosekvencie/
Aktuálna pozícia/Celková dĺžka
Sprievodca Hlasitosť
y
Prehrať
Zrýchlený
pohyb
dopredu/
dozadu
Nastavenie
hlasitosti
Návrat do
prehrávania
snímok na celej
obrazovke
Prejsť do
režimu
snímania
Pokračovať v prehrávaní pri pozastavenej videosekvencii alebo počas zrýchleného pohybu
J
dopredu/dozadu. Stlačením 4 sa spustí pohyb rýchlo dozadu,
stlačením 2 dopredu. Po každom stlačení rýchlosť narastá, z 2 × na 5 × na 10 × na 15 ×. Ak sa
/
prehrávanie pozastaví, videosekvencia sa bude pohybovať po jednej snímke dozadu alebo dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu alebo dopredu. Zrýchlený pohyb dozadu alebo dopredu dosiahnete aj otočením multifunkčného voliča, keď je prehrávanie pozastavené.
Stlačením nahor hlasitosť zvýšite a nadol znížite.
W
Stlačením 1 alebo K ukončite prehrávanie na celej
/K
obrazovke.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice prejdete do režimu snímania. Fotografie sa dajú snímať okamžite.
27
Page 40
Odstraňovanie videosekvencií
Ak chcete odstrániť aktuálnu videosekvenciu, stlačte O. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením O odstránite videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením K ukončíte postup bez odstránenia danej videosekvencie.
Nezabudnite, že po odstránení sa už videosekvencie nedajú obnoviť.
y
Tlačidlo O
28
Page 41
y
29
Page 42

Režim Pohyblivá momentka

9
Režim pohyblivej momentky vyberte na záznam krátkych filmových scén so svojimi fotografiami. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát nasníma statickú snímku a asi jednu sekundu filmovej metráže. Pri prezeraní výslednej pohyblivej momentky „Motion Snapshot“ vo fotoaparáte sa daná videosekvencia prehrá spomalene v intervale približne 2,5 s a za tým bude nasledovať statická snímka.
9

Snímanie v režime Pohyblivá momentka

1 Zvoľte režim Pohyblivá momentka.
Volič režimov otočte do polohy z.
2 Vytvorte kompozíciu snímky.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je to uvedené na strane 9, vytvorte kompozíciu fotografie so snímaným objektom v strede zobrazovacieho poľa.
Volič režimov
30
Page 43
3 Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite (0 10). Keď fotoaparát začne ukladať metráž do vyrovnávacej pamäte, zobrazí sa ikona.
4 Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Fotoaparát zaznamená fotografiu spolu s asi jednou sekundou filmovej metráže, ktorá začne pred stlačením tlačidla spúšte a skončí po jeho stlačení. Vezmite do úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po ukončení záznamu sa na niekoľko sekúnd zobrazí fotografia.
A Ukladanie fotog rafií do vyrovnávacej pamäte
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol.
Tlačidlo spúšte stlačené
do polovice s cieľom
zaostrenia záberu
Tlačidlo spúšte stlačené
úplne nadol
Snímanie sa
ukončí
9
Ukladanie fotografií do
vyrovnávacej pamäte
31
Page 44
❚❚ Voľba Theme (Téma)
Ak chcete zvoliť hudbu v pozadí pre videosekvenciu, stlačte & a pomocou multifunkčného voliča a tlačidla J zvoľte z možností Beauty (Krása), Waves (Vlny),
Relaxation (Oddych) a Tenderness (Jemnosť).
Tlačidlo &
9
A Režim Motion Snapshot (Pohyblivá momentka)
Vo východiskovom režime fotoaparát automaticky vyberie režim motívových programov, ktorý je vhodný pre snímaný objekt (automatická voľba motívových programov; 0 8). Živé ozvučenie sa nezaznamená. Videosekvencie sa nedajú zaznamenať pomocou tlačidla záznamu videosekvencií.
Voliteľná záblesková jednotka SB-N5 je vybavená záznamovým reflektorom, ktorý sa rozsvieti počas ukladania fotografií do vyrovnávacej pamäte. Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte sa ukončí automaticky a záznamový reflektor sa vypne po snímaní alebo v prípade, že sa tlačidlo spúšte podrží stlačené do polovice približne na šesť sekúnd. Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte sa dá obnoviť úplným uvoľnením tlačidla spúšte a jeho opätovným stlačením do polovice.
32
Page 45

Prezeranie Pohyblivé momentky

Stlačte K a pomocou multifunkčného voliča zobrazte pohyblivú momentku (0 14; pohyblivé momentky sú označené ikonou z). Stlačením J počas zobrazenej pohyblivej momentke sa časť videosekvencie prehrá spomalene v rámci intervalu s trvaním asi 2,5 s a potom bude nasledovať fotografia. Skladba v pozadí sa bude prehrávať asi 10 s. Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Odstránenie Pohyblivé momentky
Ak chcete odstrániť aktuálnu pohyblivú momentku, stlačte O. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením; ďalším stlačením O odstránite fotografiu a videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením K ukončíte postup bez odstránenia daného súboru. Nezabudnite, že po odstránení sa už
pohyblivé momentky nedajú obnoviť.
Tlačidlo K
9
Tlačidlo O
33
Page 46

Viac o fotografovaní

t

Režim samospúšte a Režim diaľkového ovládania

Samospúšť a voliteľné bezdrôtové diaľkové ovládanie ML-L3 (0 45) je možné používať na zmenšenie chvenia fotoaparátu alebo na snímanie autoportrétov. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
Vypnutie samospúšte a diaľkového ovládania. Uzávierka sa uvoľní po stlačení tlačidla spúšte fotoaparátu.
Uzávierka sa uvoľní 2, 5 alebo 10 sekúnd po stlačení tlačidla spúšte úplne nadol. Vyberte 2 s na zmenšenie chvenia fotoaparátu, 5 s alebo 10 s pre autoportréty.
Uzávierka sa uvoľní 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte na voliteľnom diaľkovom ovládaní ML-L3.
Uzávierka sa uvoľní po stlačení tlačidla spúšte na voliteľnom diaľkovom ovládaní ML-L3.
t
OFF Vyp.
c 10 s b 5 s a 2 s
Oneskorené diaľkové
"
ovládanie Okamžité
#
diaľkové ovládanie
A Pred použitím diaľkového ovládania
Pred prvým použitím diaľkového ovládania odstráňte priesvitnú plastovú izolačnú fóliu z batérie.
1 Upevnite fotoaparát na statív.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
2 Vyvolajte zobrazenie možností samospúšte.
Stlačením 4 (E) zobrazíte možnosti samospúšte.
34
Page 47
3 Vyberte požadovanú možnosť.
Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite požadovanú možnosť a stlačte J.
4 Vytvorte kompozíciu fotografie a snímajte.
Režim samospúšte: Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite a potom tlačidlo spúšte stlačte úplne nadol. Kontrolka samospúšte začne blikať a začne pípanie. Dve sekundy pred nasnímaním fotografie prestane kontrolka blikať a pípanie sa zrýchli.
Režim diaľkového ovládania: Vysielač ML-L3 namierte na ktorýkoľvek z infračervených prijímačov na fotoaparáte (0 2, 3) a stlačte tlačidlo spúšte na ML-L3 (pri použití predného prijímača sa postavte do vzdialenosti maximálne 5 m a maximálne 1,5 m pri použití zadného prijímača). V režime oneskoreného diaľkového ovládania sa pred uvoľnením spúšte približne na dve sekundy rozsvieti kontrolka samospúšte. V režime okamžitého diaľkového ovládania začne po uvoľnení spúšte kontrolka samospúšte blikať.
t
35
Page 48
Nezabudnite, že časovač sa nemusí spustiť alebo sa nemusí nasnímať fotografia, ak fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v iných situáciách, v ktorých sa nemôže uvoľniť uzávierka. Vypnutím fotoaparátu sa zruší režim samospúšte aj režim diaľkového ovládania. Režimy diaľkového ovládania sa zrušia automaticky, ak sa nevykoná žiadny úkon v priebehu asi piatich minút po voľbe tohto režimu v kroku 3.
A Režim videosekvencií
V režime samospúšte môžete časovač spustiť a zastaviť stlačením tlačidla záznamu videosekvencií namiesto tlačidla spúšte. V režime diaľkového ovládania tlačidlo spúšte na ML-L3 funguje ako tlačidlo záznamu videosekvencií.
A Statívový upevňo vací nadstavec
Použite voliteľný statívový upevňovací nadstavec TA-N100, aby sa pri montáži fotoaparátu na statív nedostali väčšie objektívy do kontaktu s hlavou statívu (0 46).
A Pozrite aj
Možnosti zodpovedajúce za to, ako dlho bude fotoaparát čakať na signál z diaľkového ovládania a za zvukové znamenie, ktoré zaznie, keď sa použije
t
samospúšť alebo diaľkové ovládanie, nájdete uvedené na strane 42.
36
Page 49
t
37
Page 50

Sprievodca ponukami

U
Väčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia je k dispozícii v ponukách fotoaparátu. Ak chcete zobraziť ponuky, stlačte tlačidlo G.
Záložky
Vyberte z nasledujúcich ponúk:
K Ponuka režimu prehrávania (0 40) B Ponuka nastavenia (0 42) C y 1 z Ponuka snímania (0 40)
Možnosti ponuky
Možnosti v aktuálnej ponuke.
U
Posúvač ukazuje polohu v aktuálnej ponuke.
Tlačidlo G
38
Page 51
❚❚ Používanie ponúk
V jednotlivých ponukách sa môžete pohybovať pomocou multifunkčného voliča.
1 2
Multifunkčný vo lič
Vyberte požadovanú ponuku. Stlačením 2 umiestnite kurzor do
vybranej ponuky.
3 4
Zvýraznite položku ponuky. Stlačením 2 zobrazíte jednotlivé
5
Zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu
vykonajte stlačením J.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice ukončíte ponuku a vrátite sa do režimu snímania (0 10).
Poznámka: Uvedené položky sa môžu meniť podľa nastavení fotoaparátu. Položky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné.
možnosti.
U
39
Page 52
❚❚ Možnosti ponuky režimu prehrávania
Delete (Odstrániť) Umožňuje vymazanie viacerých snímok.
Slide show (Prezentácia)
Rotate tall (Otočiť na výšku)
DPOF print order (Objednávka tlače DPOF)
Protect (Ochrana) Ochrana snímok pred náhodným vymazaním. Rating (Hodnotenie snímok) Umožňuje ohodnotenie snímok.
D-Lighting (Funkcia D-Lighting)
Resize (Zmena veľkosti) Vytvoria sa malé kópie vybraných snímok. Crop (Orezanie) Vytvoria sa malé kópie vybraných snímok. Edit movie (Úpravy
videosekvencií)
❚❚ Možnosti ponuky režimu snímania
U
Reset shooting options (Vynulovať možnosti režimu snímania)
Exposure mode (Expozičný režim)
Image quality (Kvalita snímky) Umožňuje zvoliť formát súboru a kompresný pomer. Image size (Veľkosť snímky) Umožňuje zvoliť veľkosť pre nové fotografie. Continuous (Sériové) Zhotovovanie fotografií po jednej alebo v sérii.
Shutter type (Typ uzávierky)
Frame rate (Rýchlosť snímania)
Umožňuje sledovanie videosekvencií a prezeranie fotografií vo forme prezentácie.
Otočenie snímok s orientáciou „na výšku“ pri zobrazení počas prehrávania.
Vytvorenie digitálnych „objednávok tlače“.
Umožňuje vyjasnenie tieňov na tmavých fotografiách alebo na fotografiách s protisvetlom, pričom sa vytvorí retušovaná kópia, ktorá sa uloží oddelene od neupravovaného originálu.
Vytvoria sa kópie videosekvencií, z ktorých sa odstránila nežiaduca metráž.
Možnosti režimu snímania sa resetujú na východiskové hodnoty.
Umožňuje zvoliť spôsob, akým fotoaparát bude nastavovať čas uzávierky a clonu.
Vykonanie nastavení uzávierky pre režim statických snímok.
Umožňuje zvoliť rýchlosť snímania pre videosekvencie so spomaleným záznamom (0 25).
40
Page 53
Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
Metering (Meranie expozície)
White balance (Vyváženie bielej farby)
ISO sensitivity (Citlivosť ISO) Ovládanie citlivosti fotoaparátu na svetlo.
Picture Control
Custom Picture Control (Vlastné Picture Control)
Color space (Farebný priestor) Umožňuje zvoliť farebný priestor pre nové snímky. Active D-Lighting (Aktívna
funkcia D-Lighting) Long exposure NR (Redukcia
šumu pri dlhej expozícii) High ISO noise reduction
(Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)
Fade in/fade out (Roztmievanie/ zatmievanie)
Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencie)
Interval timer shooting (Intervalové snímanie)
Vibration reduction (Stabilizácia obrazu)
AF-area mode (Režim činnosti AF)
Face-priority AF (Automatické zaostrovanie s prioritou tváre)
Built-in AF assist (Vstavaný pomocný reflektor automatického zaostrovania)
Flash mode (Zábleskový režim)
Flash control (Riadenie záblesku)
Flash compensation (Korekcia zábleskovej expozície)
Umožňuje zvoliť veľkosť obrazu a rýchlosť snímania HD videosekvencií (0 22).
Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát merať expozíciu.
Vykonanie nastavení pre rôzne typy osvetlenia.
Umožňuje zvoliť spôsob, akým bude fotoaparát spracovávať snímky.
Vytvorenie vlastného Picture Control.
Zabráni strate detailov vo svetlých čas tiach a tieňoch.
Redukcia šumu pri dlhých expozíciách.
Redukcia šumu pri vysokých citlivostiach ISO.
Snímanie HD videosekvencií s efektom roztmievania/ zatmievania.
Umožňuje zvoliť možnosti záznamu zvuku.
Zhotovovanie fotografií vo vopred zvolenom intervale.
Vykonanie nastavení objektívov s funkciou stabilizácie obrazu.
Umožňuje zvoliť spôsob, akým sa bude voliť zaostrovacie pole.
Zapnutie a vypnutie automatického zaostrovania s prioritou tváre.
Ovládanie vstavaného pomocného reflektora automatického zaostrovania.
Umožňuje zvoliť zábleskový režim voliteľných zábleskových jednotiek.
Umožňuje zvoliť režim riadenia záblesku voliteľných zábleskových jednotiek.
Ovládanie intenzity záblesku voliteľných zábleskových jednotiek.
U
41
Page 54
❚❚ Možnosti ponuky nastavenia
Reset setup options (Vynulovať možnosti nastavenia)
Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu)
Slot empty release lock (Uzamknutie spúšte bez pamäťovej karty)
Welcome screen (Úvodná obrazovka)
Display brightness (Jas displeja) Nastavenie jasu displejov. Grid display (Zobrazenie mriežky) Zobrazenie pomocnej mriežky. Sound settings (Nastavenia
zvukovej signalizácie) Auto power off (Automatické
vypnutie napájania) Remote on duration (Doba
zapnutia diaľkového ovládania) Assign AE/AF-L button (Priradenie
funkcie tlačidlu AE/AF-L)
U
Shutter button AE lock (Uloženie expozície do pamäte po stlačení tlačidla spúšte do polovice)
Video mode (TV norma) Voľba štandardu videosekvencie.
HDMI device control (Ovládanie zariadenia s HDMI)
Flicker reduction (Potlačenie rušenia) Reset file numbering
(Vynulovanie číslovania súborov) Time zone and date (Časové
pásmo a dátum) Language (Jazyk) Voľba jazyka pre zobrazenia fotoaparátu. Auto image rotation (Automatické
otočenie snímky) Battery info (Informácie o batérii) Zobrazenie stavu batérie. GPS (GPS) Vykonanie nastavení pre voliteľné jednotky GPS.
Pixel mapping (Mapovanie pixlov)
Firmware version (Verzia firmvéru)
Možnosti ponuky nastavenia sa resetujú na východiskové hodnoty.
Naformátuje sa pamäťová karta.
Umožňuje používanie tlačidla spúšte aj vtedy, keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta.
Zobrazenie úvodného hlásenia pri spustení.
Voľba zvukov vydávaných počas snímania.
Voľba oneskorenia automatického vypnutia napájania.
Voľba dĺžky intervalu čakania fotoaparátu na signál z diaľkového ovládania.
Voľba funkcie tlačidla 1 (A).
Voľba aktivácie pamäte zaostrenia pri stlačení tlačidla spúšte do polovice.
Voľba možnosti používania diaľkových ovládaní pre zariadenia HDMI-CEC, ku ktorým je fotoaparát pripojený, na ovládanie fotoaparátu.
Potlačenie blikania alebo pruhov v zobrazení. Reset file numbering (Vynulovanie číslovania
súborov).
Nastavenie hodín fotoaparátu.
Záznam orientácie fotoaparátu spolu so snímkami.
Skontrolujte a optimalizujte obrazový snímač a obrazové procesory fotoaparátu.
Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru.
42
Page 55

Technické poznámky

n
Prečítajte si túto kapitolu, aby ste získali informácie o kompatibilnom príslušenstve, čistení a uchovávaní fotoaparátu a tiež o tom, čo robiť, ak sa vám zobrazí chybová správa alebo sa vyskytne problém pri používaní fotoaparátu.

Voliteľné príslušenstvo

V čase písania tejto príručky bolo pre váš fotoaparát k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.
Objektívy Objektívy s bajonetom Nikon 1
D Predzáblesk pro ti červeným očiam
Objektívy, ktoré prekážajú pôsobeniu predzáblesku proti červeným očiam, môžu zasahovať do činnosti tejto funkcie.
A Clonové číslo objektívu
Clonové číslo uvedené v názve objektívu je maximálna clona objektívu.
Bajonetový adaptér
Bajonetový adaptér FT1
n
43
Page 56
n
Zábleskové jednotky
Zdroje napájania
SB-N5: SB-N5 má smerné číslo 8,5 (m, ISO 100, 20 °C; smerné číslo pri
ISO 200 je 12). Pri nasadení na Nikon 1 V1 podporuje riadenie záblesku i-TTL a manuálny zábleskový režim.
A Smerné číslo
Ak chcete vypočítať pracovný rozsah blesku pri plnom výkone, vydeľte smerné číslo hodnotou clony. Napríklad, pri citlivosti ISO 100 má SB-N5 smerné číslo 8,5 m (poloha transfokačnej hlavice 35 mm); jeho rozsah pri clone f/5,6 je 8,5÷5,6 alebo približne 1,5 metra. Pri každom dvojnásobnom zvýšení citlivosti ISO vynásobte smerné číslo druhou odmocninou dvoch (približne 1,4).
Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15 (0
EN-EL15 sú v ponuke od miestnych predajcov a autorizovaných servisných zástupcov spoločnosti Nikon.
Nabíjačka MH-25 (0 69): Nabite batérie EN-EL15.
Napájací konektor EP-5B, sieťový zdroj EH-5b: Toto príslušenstvo možno
použiť na dlhodobé napájanie fotoaparátu (sieťové zdroje EH-5a a EH-5 možno tiež použiť). Napájací konektor EP-5B je potrebný na pripojenie fotoaparátu k EH-5b, EH-5a alebo EH-5; podrobnosti nájdete na strane 48.
69): Dodatočné batérie
44
Page 57
Diaľkové ovládače (0 34)
Softvér Capture NX 2: Kompletný balík na úpravu fotografií, ktorý ponúka
Kryty bajonetu Kryt bajonetu BF-N1000: Kryt bajonetu chráni antialiasingový filter
Mikrofóny Stereofónny mikrofón ME-1: Pripojte ME-1 k mikrofónovému konektoru
Jednotky GPS Jednotka GPS GP-N100: Umožňuje zaznamenanie zemepisnej šírky,
Bezdrôtový diaľkový ovládač ML-L3: V diaľkovom ovládači ML-L3 sa
používa 3 V batéria CR2025.
Potlačte západku priestoru pre batérie doprava (q), vložte necht do medzery a otvorte priestor pre batériu (w). Uistite sa, že je batéria vložená so správnou orientáciou (r).
také funkcie, ako sú vyváženie bielej farby a lokálna úprava expozície záberu.
Poznámka: Používajte najnovšie verzie softvéru od spoločnosti Nikon; najnovšie informácie týkajúce sa podporovaných operačných systémov nájdete na webových stránkach uvedených na strane i i. Pri východiskových nastaveniach bude Nikon Message Center 2 pravidelne kontrolovať dostupnosť aktuálnych verzií softvéru Capture NX 2 a ďalšieho softvéru a firmvéru Nikon počas vášho prihlásenia na účet prostredníctvom počítača a počas pripojenia počítača k internetu. Ak sa dostupná aktualizácia nájde, automaticky sa zobrazí hlásenie.
pred prachom, keď objektív nie je na mieste.
fotoaparátu, aby bolo možné zaznamenávať stereofónny zvuk pri súčasnom potlačení šumu spôsobeného vibráciami objektívu zaznamenávaného počas automatického zaostrovania.
zemepisnej dĺžky a koordinovaného svetového času (UTC) spolu so snímkami. GP-N100 podporuje funkciu Assisted GPS (Pomocné údaje GPS) (A-GPS alebo aGPS), ktorá využíva doplnkové údaje s cieľom rýchlejšieho získania údajov GPS.
n
45
Page 58
Adaptéry statívu Adaptér statívu TA-N100: Zabraňuje veľkým objektívom, aby pri
montáži fotoaparátu na statív prišli do kontaktu s hlavou statívu.
Pripevnenie nadstavca TA-N100
1 Nadstavec TA-N100 pripevnite k fotoaparátu.
Po vypnutí fotoaparátu vložte adaptér TA-N100 do statívovej objímky fotoaparátu (q) a pri súčasnom zarovnaní výstupku na adaptéri TA-N100 s prednou časťou fotoaparátu otáčajte skrutku v uvedenom smere (w) tak, aby sa adaptér TA-N100 pripevnil na miesto.
2 Pripevnite statív.
Statív (k dispozícii samostatne od podporných dodávateľov) pripevnite k nadstavcu TA-N100 (e). Počas pripevňova nia statívu pridržte fotoaparát, aby sa zaistilo bezpečné pripevnenie statívu.
n
46
Page 59
Schválené pamäťové karty
Na používanie v tomto fotoaparáte boli testované a schválené nasledujúce pamäťové karty. Karty s rýchlosťou zápisu triedy 6 alebo viac sa odporúčajú pre záznam videosekvencií. Pri použití kariet s nižšou rýchlosťou zápisu sa záznam môže neočakávane ukončiť.
SanDisk Toshiba
Panasonic 48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video 4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať,
podporujú 2 GB karty.
2 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia, s ktorými sa karta bude používať,
vyhovujú formátu SDHC. Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
3 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia,
s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDXC. Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
SD karty SDHC karty
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
64 GB
SDXC karty
3
Iné pamäťové karty neboli testované. Bližšie informácie o vyššie uvedených pamäťových kartách získate od ich výrobcu.
n
47
Page 60
Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja
Pred pripojením voliteľného napájacieho konektora alebo sieťového zdroja vypnite fotoaparát.
1 Pripravte fotoaparát.
Otvorte kryt priestoru pre batériu (q) a kryt napájacieho konektora (w).
2 Vložte napájací konektor EP-5B.
Vložte konektor otočený podľa obrázku a udržujte ním oranžovú západku batérie pritlačenú nabok. Západka zaistí konektor po jeho úplnom zasunutí.
n
3 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
Kábel napájacieho konektora uveďte do takej polohy, aby prechádzal cez zásuvku napájacieho konektora a blízko priestoru pre batériu.
48
Page 61
4 Pripojte sieťový zdroj.
e
Napájací kábel sieťového zdroja pripojte k sieťovej zásuvke na sieťovom zdroji (e) a napájací kábel EP-5B k jednosmernej zásuvke (r). Keď je fotoaparát napájaný prostredníctvom sieťového zdroja a napájacieho konektora, na monitore sa zobrazí ikona P.
r
n
49
Page 62
Systémové požiadavky
Systémové požiadavky na Short Movie Creator sú:
Procesor 2 GHz Intel Core 2 Duo alebo lepší
OS
RAM
Veľkosť pevného
disku
Monitor
Iné DirectX 9 alebo novšia verzia a OpenGL 1.4 alebo novšia verzia
Procesor 2 GHz Intel Core 2 Duo alebo lepší
n
OS Mac OS X verzie 10.5.8, 10.6.8 alebo 10.7.2
RAM 1 GB alebo viac
Veľkosť pevného
disku
Monitor
Ak váš systém nespĺňa vyššie uvedené požiadavky, nainštaluje sa len program ViewNX 2 (0 51).
A Podporované operačné sy stémy
Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na webových stránkach uvedených na strane ii.
Predinštalované verzie systému Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1), Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/ Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) alebo Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3). Všetky nainštalované programy fungujú ako 32-bitová aplikácia v rámci 64-bitových verzií systémov Windows 7 a Windows Vista.
1,5 GB alebo viac s minimálne 128 MB obrazovej pamäte RAM
(na vytváranie HD videosekvencií sa odporúčajú 2 GB alebo viac s minimálne 256 MB obrazovej pamäte RAM)
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 1 GB alebo viac)
Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac
Farby: 32-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 1 GB alebo viac)
Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac
Farby: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac
Windows
Operačný systém Mac
50
Page 63
Systémové požiadavky na ViewNX 2 sú:
Fotografie/videosekvencie JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 alebo séria Core, 1,6 GHz alebo výkonnejší
Procesor
OS
RAM
Veľkosť pevného
disku
Monitor
Procesor
OS Mac OS X verzie 10.5.8, 10.6.8 alebo 10.7.2
RAM 512 MB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Veľkosť pevného
disku
Monitor
Videosekvencie H.264 (prehrávanie): 3,0 GHz alebo výkonnejší Pentium D
Videosekvencie H.264 (úpravy): 2,6 GHz alebo výkonnejší Core 2 Duo
Predinštalované verzie systému Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1) , Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/ Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) alebo Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3). Všetky nainštalované programy fungujú ako 32-bitová aplikácia v rámci 64-bitových verzií systémov Windows 7 a Windows Vista.
Windows 7/Windows Vista: 1 GB alebo viac (odporúča sa 2 GB a lebo viac)
Windows XP: 512 MB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa 1 GB alebo viac)
Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024 pixlov (SXGA) alebo viac)
Farby: 24-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac
Fotografie/videosekvencie JPEG: PowerPC G4 (1 GHz alebo výkonnejší),
G5, Intel Core alebo séria Xeon
Videosekvencie H.264 (prehrávanie): PowerPC G5 Dual alebo Core Duo, 2 GHz alebo výkonnejší
Videosekvencie H.264 (úpravy): 2,6 GHz alebo výkonnejší Core 2 Duo
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa
1 GB alebo viac)
Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 × 1 024 pixlov (SXGA) alebo viac)
Farby: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac
Windows
Operačný systém Mac
n
A Pohyblivé momentky
Na zobrazenie Pohyblivých momentiek prostredníctvom počítača sa vyžaduje program ViewNX 2.
51
Page 64

Skladovanie a čistenie

Ukladací priestor
Keď nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte z neho batériu a s nasadeným krytom konektora ho uskladnite na chladnom a suchom mieste. Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na suchom a dobre vetranom mieste. Fotoaparát neskladujte s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moľom ani na miestach, ktoré:
sú nedostatočne vetrané alebo vystavené vlhkosti nad 60 %,
sú vedľa zariadení vytvárajúcich silné elektromagnetické pole,
napríklad vedľa televízorov alebo rádií,
sú vystavené pôsobeniu teplôt nad 50 °C alebo pod –10 °C
Čistenie
Na odstránenie prachu alebo textilných vlákien použite ofukovací balónik a jemne utrite pomocou jemnej, suchej handričky. Po používaní fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ pomocou handričky jemne navlhčenej v destilovanej vode a potom fotoaparát dôkladne vysušte. Dôležité upozornenie: Prach
alebo cudzia látka vo vnútri fotoaparátu môže spôsobiť jeho poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Tieto prvky sa môžu ľahko poškodiť. Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, na jemnú handričku naneste malé množstvo prostriedku na čistenie objektívov a opatrne ich očistite.
Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, zľahka utierajte povrch jemnou handričkou alebo semišom. Nevyvíjajte nadmernú silu, pretože by tým mohlo dôjsť k poškodeniu alebo poruche.
n
Telo fotoaparátu
Objektív, hľadáčik
Monitor
Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlo ani iné prchavé chemikálie.
52
Page 65

Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia

Dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo: Ak je výrobok vystavený pôsobeniu silných nárazov alebo vibrácií, môže dôjsť k jeho poruche.
Uchovávajte v suchu: Výrobok nie je vodotesný a po ponorení do vody alebo vystavení vysokej vlhkosti nemusí fungovať správne. Korózia vnútorného mechanizmu môže spôsobiť neopraviteľné poškodenie.
Vyhýbajte sa náhlym zmenám teplo ty: Náhle zmeny teploty, aké nastávajú pri vchode do vyhriatej budovy alebo pri vychádzaní z nej za chladného počasia, môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti vo vnútri zariadenia. Pred vystavením zariadenia náhlej zmene teploty ho vložte do puzdra alebo plastového vrecka, aby ste zabránili kondenzácii vlhkosti.
Nepribližujte sa k silným magnetickým poliam: Tento fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte v blízkosti zariadenia, ktoré generuje silné elektromagnetické vyžarovanie alebo magnetické polia. Silný statický náboj alebo silné magnetické polia vytvárané zariadeniami, akými sú rádiové vysielače, môžu spôsobovať rušenie displejov, poškodenie údajov uložených na pamäťovej karte alebo ovplyvnenie vnútorných obvodov výrobku.
Nenechávajte objektív namierený na slnko: Nenechávajte objektív dlhodobo namierený na slnko ani iný zdroj silného svetla. Intenzívne svetlo môže spôsobiť poškodenie obrazového snímača a vznik efektu rozmazania na fotografiách.
Dávajte pozor, aby bol bajonet objektívu zakrytý: Ak je fotoaparát bez objektívu, nezabudnite založiť kryt bajonetu.
Nedotýkajte sa antialiasingového filtra: Ľahko môže dôjsť k poškodeniu antialiasingového filtra zakrývajúceho obrazový snímač. Na filter v žiadnom prípade netlačte, nedotýkajte sa ho čistiacimi nástrojmi ani ho nevystavujte pôsobeniu silného prúdu vzduchu z ofukovacieho balónika. Pri takýchto úkonoch by mohlo dôjsť k poškrabaniu alebo inému poškodeniu filtra.
Pred odstránením alebo odpojením napájacieho zdroja vypnite fotoaparát: Neodpájajte
fotoaparát ani nevyberajte batériu počas toho, ako je fotoaparát zapnutý alebo počas záznamu či odstraňovania snímok. Násilné odpojenie napájania môže v týchto prípadoch spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie pamäte a interných obvodov. Ak chcete zabrániť náhodnému prerušeniu napájania, výrobok neprenášajte na iné miesto, keď je k nemu pripojený sieťový zdroj.
n
53
Page 66
Čistenie: Pri čistení tela fotoaparátu odstráňte pomocou ofukovacieho balónika prach a textilné vlákna, a potom telo fotoaparátu opatrne utrite jemnou, suchou handričkou. Po použití fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ suchou handričkou jemne navlhčenou v čistej vode a potom celý fotoaparát vysušte.
Ľahko môže dôjsť k poškodeniu objektívu. Prach a textilné vlákna zľahka odstráňte pomocou ofukovacieho balónika. Ak používate aerosólový ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste zabránili vytečeniu tekutiny. Ak chcete z objektívu odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty, na jemnú handričku naneste malé množstvo prostriedku na čistenie objektívu a opatrne ho očistite.
Skladovanie
: Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na suchom a dobre vetranom mieste. Ak používate sieťový zdroj, odpojte ho, aby nedošlo k vzniku požiaru. Ak nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte batériu, aby ste zabránili jej vytečeniu, a fotoaparát uložte do plastového vrecka
n
spoločne s pohlcovačom vlhkosti. Do plastového vrecka však nevkladajte puzdro fotoaparátu, pretože by sa tým mohol poškodiť materiál puzdra. Pohlcovač vlhkosti postupne stráca svoju schopnosť absorbovať vlhkosť a v pravidelných intervaloch ho treba vymieňať.
Fotoaparát aspoň raz za mesiac vyberte zo skladovacieho priestoru, aby ste zabránili vzniku plesne alebo sneti. Pred odložením fotoaparátu ho zapnite a niekoľkokrát stlačte tlačidlo spúšte.
Batériu skladujte na chladnom a suchom mieste. Pred odložením batérie nasaďte kryt kontaktov.
Poznámky týkajúce sa monitora a hľadáčika: Tieto displeje sú zhotovené s mimoriadne vysokou presnosťou; minimálne 99,99 % pixlov je účinných, s nie viac ako 0,01 % chýbajúcich alebo chybných pixlov. A preto hoci tieto displeje môžu obsahovať pixle, ktoré nepretržite svietia (biele, červené, modré alebo zelené) alebo nesvietia nikdy (čierne), neznamená to poruchu a nemá to žiadny vplyv na snímky zaznamenan týmto zariadením.
V jasnom svetle môže byť obraz na monitore zle viditeľný.
Na displeje nepôsobte nadmernou silou, pretože by tým mohlo dôjsť k ich poškodeniu alebo poruche. Prach alebo textilné vlákna možno z displejov odstrániť pomocou ofukovacieho balónika. Nečistoty môžete odstrániť utretím povrchu monitora zľahka jemnou handričkou alebo semišom. Ak sa monitor alebo hľadáčik poškodí, treba dávať pozor, aby nedošlo k zraneniu spôsobenému rozbitým sklom, a tiež treba zabrániť styku tekutých kryštálov z displeja s pokožkou, ako aj ich vniknutiu do očí alebo úst.
Moiré: Moiré je interferenčný vzor vytvorený vzájomným pôsobením obrazu obsahujúceho pravidelnú, opakujúcu sa mriežku, ako je vzor tkaniny v odeve alebo okien na budove a mriežky obrazového snímača fotoaparátu. V niektorých prípadoch sa môže objaviť vo forme čiar. Ak si na záberoch všimnete efekt moiré, pokúste sa zmeniť vzdialenosť od snímaného objektu, priblíženie a oddialenie prostredníctvom transfokátora, alebo zmeniť uhol medzi snímaným objektom a fotoaparátom.
54
Page 67
Čiary: Šum vo forme čiar sa v ojedinelých prípadoch môže objavovať na snímkach s mimoriadne osvetlenými objektmi alebo s objektmi s protisvetlom v pozadí.
Batérie: Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Používajte len batérie, ktoré boli schválené na používanie v tomto zariadení.
Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému teplu.
Udržujte kontakty batérie čisté.
Pred výmenou batérie vypnite fotoaparát.
Ak batériu nepoužívate, vyberte ju
z fotoaparátu alebo nabíjačky a vráťte späť kryt kontaktov. Tieto zariadenia spotrebúvajú energiu aj keď sú vypnuté a môžu vybiť batériu natoľko, že sa nebude dať používať. Ak sa batéria nebude istý čas používať, vložte ju do fotoaparátu a nechajte ju úplne vybiť pred jej vybratím a uskladnením na miesto s teplotou okolia 15 až 25 °C; vyhýbajte sa miestam s vysokou alebo mimoriadne nízkou teplotou). Tento proces zopakujte aspoň raz za šesť mesiacov.
Opakovaným zapínaním a vypínaním fotoaparátu pri úplne vybitej batérii sa skráti výdrž batérie. Úplne vybité batérie sa musia pred použitím nabiť.
Počas používania batérie sa môže vnútorná teplota batérie zvýšiť. Ak sa pokúsite batériu nabiť pri jej zvýšenej vnútornej teplote, dôjde k zhoršeniu výkonu batérie, pričom sa batéria nemusí nabiť, alebo sa nabije len čiastočne. Pred nabíjaním počkajte, kým batéria vychladne.
Pokračovaním v nabíjaní batérie po jej úplnom nabití sa môže zhoršiť výkon batérie.
Význačný pokles doby, pokiaľ si plne nabitá batéria udrží náboj pri používaní pri izbovej teplote znamená, že ju treba vymeniť. Kúpte si novú batériu EN-EL15.
Baté riu pred použitím nabite. Pred fotografovaním dôležitých udalostí si pripravte náhradnú batériu EN-EL15 a udržiavajte ju v plne nabitom stave. Náhradné batérie nemusia byť v závislosti od konkrétnej lokality okamžite k dispozícii na zakúpenie. V chladnom počasí má kapacita batérií tendenciu klesať. Pred fotografovaním v exteriéri za chladného počasia skontrolujte, či je batéria plne nabitá. Náhradnú batériu uchovávajte na teplom mieste a v prípade potreby batérie vymeňte. Po zahriatí studenej batérie sa môže obnoviť časť jej náboja.
Použité batérie sú vzácnym zdrojom; recyklujte ich v súlade s miestnymi predpismi.
n
55
Page 68
Nepoužívajte batériu pri okolitých teplotách, ktoré sú nižšie ako 0 °C alebo nad 40 °C. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poškodeniu batérie alebo zníženiu jej výkonu. Kapacita sa môže znížiť a časy nabíjania sa môžu predĺžiť pri teplotách batérie od 0 °C do 15 °C a od 45 °C d o 60 °C, pr ičo m ba tér ia s a ne na bij e, ak jej teplota je nižšia ako 0 °C alebo nad 60 °C.
Nabíjačka: Batériu nabíjajte pri teplote od 5 °C do 35 °C. Ak kontrolka CHARGE počas nabíjania bliká (t.j. bliká asi osemkrát za sekundu), uistite sa, že teplota je v správnom rozmedzí a potom odpojte nabíjačku, vyberte batériu a znovu ju vložte. Ak problém pretrváva, okamžite ukončite používanie a vezmite batériu a nabíjačku k vášmu predajcovi alebo do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.
Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou a nedotýkajte sa batérie. Nedodržanie tohto varovania môže mať vo veľmi zriedkavých prípadoch za následok, že nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, aj keď je batéria nabitá len čiastočne. Ak chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte
n
batériu a znova ju vložte. Dodaný napájací kábel a sieťový zástrčkový
adaptér sú určené len na používanie s MH-
25. Nabíjačku používajte iba
s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju zo zásuvky.
Pamäťové karty
Fotoaparát ukladá zábery na pamäťové karty Secure Digital (SD) (k dispozícii samostatne; 0 47).
Pamäťo vé karty môžu byť po používaní horúce. Pamäťové karty vyberajte z fotoaparátu opatrne.
Pred vložení m alebo vybratím pamäťovej karty vždy vypnite napájanie fotoaparátu. Počas formátovania pamäťovej karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania údajov do počítača nevyberajte pamäťovú kartu z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
Kontaktov pamäťovej karty sa nedotýkajte prstami ani kovovými predmetmi.
Neohýbajte ju, dávajte pozor aby vám nespadla a nevystavujte ju silným otrasom.
Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie pamäťovej karty.
Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému žiareniu.
56
Page 69
A Čistenie obrazového snímača
Obrazový snímač fotoaparátu je vybavený antialiasingovým filtrom na zabránenie efektu moiré. Po každom zapnutí alebo vypnutí fotoaparát zatrasie antialiasingovým filtrom, aby tým odstránil prach (nezabudnite, že použitím ovládacích prvkov fotoaparátu pred čistením môže dôjsť k úplnému prerušeniu tohto procesu a že sa funkcia čistenia snímača môže dočasne vypnúť, ak sa fotoaparát niekoľkokrát po sebe zapne a vypne). Prach, ktorý sa týmto spôsobom neodstráni, sa môže objaviť na snímkach zaznamenaných fotoaparátom, pričom v takomto prípade je potrebné požiadať o vyčistenie filtra autorizované servisné stredisko spoločnosti Nikon.
D Servis fotoapar átu a príslušenstva
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až dva roky a jeho servis raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy alebo voliteľné zábleskové jednotky.
n
57
Page 70

Riešenie problémov

Ak fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite zoznam bežných problémov.
Zobrazenie
Displeje sú vypnuté:
Fotoaparát je vypnutý, alebo je vybitá batéria.
Monitor je vypnutý. Stlačením tlačidla $ zapnite monitor (0 6).
K snímaču pohľadu do hľadáčika sa priblížil nejaký objekt, čím sa zapol hľadáčik
avypol monitor (0 7).
Displeje sa automaticky vypli s cieľom šetriť energiu. Displeje sa môžu znova aktivovať použitím tlačidiel alebo voliča režimov.
Fotoaparát je pripojený k počítaču alebo k televízoru.
Displeje sa vypínajú bez výstrahy:
Batéria je takmer vybitá.
Displeje sa automaticky vypli s cieľom šetriť energiu. Displeje sa môžu znova
aktivovať použitím tlačidiel alebo voliča režimov.
Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká. Pred opätovným zapnutím fotoaparátu počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Fotoaparát nereaguje: Pozrite si nižšie uvedenú časť „Poznámka k elektronicky ovládaným fotoaparátom“. Hľadáčik nie je zaostrený: Hľadáčik zaostrite pomocou ovládacieho prvku dioptrickej korekcie (0 7).
n
Indikátory sa nezobrazujú: Stlačte tlačidlo $ (0 6).
A Poznámka k elektronicky ovlád aným fotoaparátom
V mimoriadne ojedinelých prípadoch nemusí displej reagovať podľa očakávania a fotoaparát môže prestať fungovať. Vo väčšine prípadov je tento jav spôsobený silným externým statickým nábojom. Vypnite fotoaparát, vyberte batériu, pričom dávajte pozor, aby ste sa nepopálili a znova ju vložte a potom znova zapnite fotoaparát, alebo ak používate sieťový zdroj (k dispozícii samostatne), odpojte ho a znova ho pripojte, a potom znova zapnite fotoaparát. Ak problém pretrváva aj po vybratí a výmene batérie, kontaktujte svojho predajcu alebo autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon.
58
Page 71
Snímanie (všetky expozičné režimy)
Zapínanie fotoaparátu trvá dlho: Odstráňte súbory, alebo naformátujte pamäťovú kartu. Tlačidlo spúšte je vypnuté:
Batéria je úplne vybitá.
Pamäťová karta je zamknutá alebo zaplnená.
Fotoaparát nie je zaostrený.
Momentálne filmujete spomalenú videosekvenciu.
Žiadna fotografia sa nezhotoví pri stlačení spúšte na diaľkovom ovládaní:
Vymeňte batériu v diaľkovom ovládaní.
Zvoľte režim diaľkového ovládania.
Nastavený interval časového spínača pohotovostného režimu diaľkového
ovládania uplynul (0 42).
Diaľkové ovládanie nie je namierené na fotoaparát, alebo infračervený prijímač nie je viditeľný.
Diaľkové ovládanie je príliš ďaleko od fotoaparátu (0 35).
Jasné svetlo ruší diaľkové ovládanie.
Na fotografiách sa objavujú rozmazané miesta: Vyčistite predné a zadné prvky objektívu Vo videosekvenciách alebo na displejoch sa objavuje blikanie obrazu alebo sa objavujú pruhy:
Vyberte také nastavenie položky Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktoré zodpovedá miestnemu sieťovému napájaniu (0 42). Voliteľné zábleskové jednotky sa neodpália: Fotoaparát je v režime Inteligentného výberu snímky alebo v režime Pohyblivej momentky, alebo zaznamenáva videosekvenciu, prípadne je možnosť Electronic (Hi) (Vysokorýchlostná elektronická uzávierka) vybraná pre Shutter type (Typ uzávierky) (0 13). Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len v určitých režimoch snímania alebo expozičných režimoch, alebo po pripojení zábleskovej jednotky alebo jednotky GPS (0 44, 45).
Movies (Videosekvencie)
Záznam videosekvencií nie je možný: Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť na záznam videosekvencií v režime Inteligentného výberu snímky ani v režime Pohyblivej momentky. Pri zázname videosekvencií sa nezaznamenáva žiadny zvuk:
Možnosť Microphone off (Mikrofón vyp.) je vybraná pre Movie so und options (Možnosti zvuku videosekvencie) > Microphone (Mikrofón) (0 41).
Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 25) ani pri pohyblivých momentkách (0 30).
n
59
Page 72
Prehrávanie
Fotografie zhotovené „na výšku“ sa zobrazia na „šírku“:
Vyberte On (Zap.) pre Rotate tall (Otočiť na výšku) (0 40).
Fotografie boli zhotovené s vypnutou funkciou Auto image rotation
(Automatické otočenie snímky) (0 42).
Fotoaparát bol pri zhotovení snímky nasmerovaný nahor alebo nadol.
Fotografia sa zobrazí v ukážke.
Nereprodukuje sa zvuk videosekvencie:
Stlačením hornej časti ovládača W zvýšte hlasitosť. Ak je fotoaparát pripojený k televízoru, hlasitosť nastavte pomocou ovládacích prvkov TV prijímača.
Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 25) ani pri pohyblivých momentkách (0 30).
Snímky sa nedajú odstrániť:
Pred odstránením zrušte na súboroch ochranu proti vymazaniu.
Pamäťová karta je zamknutá.
Rôzne
Dátum záznamu nie je správny: Nastavte hodiny fotoaparátu. Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len pri určitých
nastaveniach alebo po vložení pamäťovej karty (0 39).
n
60
Page 73

Chybové hlásenia

Táto časť obsahuje chybové hlásenia, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Hlásenie Riešenie
Rotate the zoom ring to extend the lens. (Otočením krúžku transfokátora vysuňte objektív.)
Check lens. Pictures can only be taken when a lens is attached. (Skontrolujte objektív. Snímky sa dajú zhotovovať len vtedy, keď je nasadený objektív.)
Start-up error. Turn the camera off and then on again. (Chyba pri spúšťaní. Vypnite fotoaparát a znova ho zapnite.)
The clock has been reset. (Došlo k resetovaniu hodín.)
No memory card. (Žiadna pamäťová karta.)
This memory card cannot be used. Card may be damaged; insert a different card. (Túto pamäťovú kartu nie je možné použiť. Je možné, že karta je poškodená; vložte inú kartu.)
This memory card is not formatted. Format the memory card? (Táto pamäťová karta nie je naformátovaná. Formátovať túto pamäťovú kartu?)
Memory card is locked (write protected). (Pamäťová karta je zamknutá (ochrana proti zápisu).)
Memory card is full. (Pamäťová karta je plná.)
Objektív s tlačidlom tubusu zasúvateľného objektívu je nasadený so zasunutým tubusom objektívu. Stlačte tlačidlo tubusu zasúvateľného objektívu a otočením krúžku transfokátora vysuňte objektív.
Nasaďte objektív.
Vypnite fotoaparát, vyberte a vymeňte batériu a potom zapnite fotoaparát.
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je pamäťová karta správne vložená.
Použite schválenú kartu (0 47).
Naformátujte kartu (0 5). Ak problém
pretrváva, je možné, že karta je poškodená. Kontaktujte autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon.
Vložte novú pamäťovú kartu.
Voľbou možnosti kartu, alebo vypnite fotoaparát a vložte inú pamäťovú kartu.
Vypnite fotoaparát a prepínač ochrany proti zápisu posuňte do polohy „write“ (zápis).
Ďalšie snímky sa budú dať zaznamenávať ak znížite kvalitu snímok, alebo ak zmenšite veľkosť snímok.
Vymažte nežiaduce snímky.
Vložte inú pamäťovú kartu.
Yes (Áno)
naformátujete
n
61
Page 74
Hlásenie Riešenie
Cannot create additional folders on memory card. (Nie je možné vytvoriť ďalšie priečinky na pamäťovej karte.)
The movie-record button can not be used in this mode. (Tlačidlo záznamu videosekvencií sa vtomto režime nedá použiť.)
Stills can not be taken when slow motion is selected. (Statické snímky sa nedajú zhotovovať, keď je zvolený spomalený záznam.)
The capture illuminator has been used consecutively for the maximum time and has turned off. (Záznamový reflektor sa používal nepretržite maximálnu možnú dobu a vypol sa.)
n
The camera’s internal temperature is high. The camera will now turn off. (Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká. Fotoaparát sa teraz vypne.)
Memory card contains no images. (Na pamäťovej karte sa nenachádzajú žiadne snímky.)
Cannot display this file. (Nie je možné zobraziť tento súbor.)
Cannot select this file. (Nie je možné vybrať tento súbor.)
Hi
Lo
Ak má aktuálny priečinok číslo 999 a obsahuje 999 fotografií alebo fotografiu s číslom 9999, zablokuje sa tlačidlo spúšte a nemožno zhotovovať žiadne ďalšie fotografie. Vyberte možnosť Yes (Áno) pre Reset file numbering (Vynulovanie číslovania súborov) (0 42) a potom buď naformátujte vloženú pamäťovú kartu (0 5) alebo vložte novú pamäťovú kartu.
Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť v režime Inteligentného výberu snímky ani v režime Pohyblivej momentky.
Tlačidlo spúšte sa počas spomaleného záznamu videosekvencií nedá použiť na zhotovovanie fotografií (0 24).
Záznamový reflektor na voliteľných zábleskových jednotkách SB-N5 sa po dlhodobom používaní vypne automaticky. Na krátky čas uvoľnite tlačidlo spúšte.
Nastavte nižšiu citlivosť ISO.
Zvoľte kratší čas uzávierky alebo väčšie
zaclonenie (vyššie clonové číslo).
Nastavte vyššiu citlivosť ISO.
Použite voliteľnú zábleskovú jednotku.
Zvoľte dlhší čas uzávierky alebo menšie
zaclonenie (nižšie clonové číslo).
Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Ak si chcete prezrieť snímky, vložte pamäťovú kartu, na ktorej sa nachádzajú snímky.
Súbor bol vytvorený alebo upravený pomocou počítača alebo fotoaparátu inej značky, alebo je súbor poškodený.
62
Page 75

Technické parametre

Digitálny fotoaparát Nikon 1 V1
Typ
Typ Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi Bajonet objektívu Bajonet Nikon 1 Efektívny obrazový uhol Približne 2,7× ohnisková vzdialenosť objektívu
Efektívny počet pixlov
Obrazový snímač
Obrazový snímač 13,2 × 8,8 mm snímač CMOS Systém na odstránenie prachu
Ukladací priestor
Veľkosť snímky (pixle) Statické snímky (režim statických snímok a režim Smart Photo
Formát súborov NEF (RAW): 12-bitové, komprimované
Systém Picture Control Štandardný, neutrálny, živý, monochromatický, portrét,
Médiá Pamäťové karty typu SD (Secure Digital), SDHC a SDXC Systém súborov DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print
(ekvivalent 35 mm formátu); formát Nikon CX
10,1 miliónov
Čistenie obrazového snímača
Selector (Inteligentný výber snímky), zobrazovací pomer 3 : 2)
3 872 × 2 592 2 896 × 1 944
1 936 × 1 296
Statické snímky (režim videosekvencií, zobrazovací pomer 16 : 9)
3 840 × 2 160 (1080/60i) 1 920 × 1 080 (1080/30p)
1 280 × 720 (720/60p)
Statické snímky (režim Pohyblivej momentky, zobrazovací pomer 16 : 9)
3 840 × 2 160
JPEG: Vyhovuje JPEG-Baseline s jemnou (p ribližne 1 : 4),
normálnou (približne 1 : 8) alebo základnou (približne 1 : 16) kompresiou
NEF (RAW) + JPEG: Jedna fotografia zaznamenávaná vo formáte NEF (RAW) aj JPEG
krajina; zvolené Picture Control sa dajú upraviť; ul oženie vlastných Picture Controls
Order Format (Formát digitálnej objednávky tlače)) , Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) 2.3, PictBridge
n
63
Page 76
Elektronický hľadáčik
Elektronický hľadáčik
Pokrytie obrazového poľa Predsunutie výstupnej pupily okulára Dioptrická korekcia –3–+1 m Snímač pohľadu do hľadáčika Fotoaparát sa prepne do zobrazenia hľadáčika po
Režimy snímania
0,47-palcový približne 1 440 tis.-bodový farebný TFT LCD hľadáčik s regulátorom dioptrickej korekcie anastavením jasu Približne 100 % horizontálne a 100 % vertikálne 17 mm (–1,0 m–1; od stredu povrchu šošovky okulára hľadáčika)
–1
zistení, že sa používa hľadáčik
C statická snímka (3 : 2), y Smart Photo Selector (Inteligentný výber snímky) (3 : 2), 1 videosekvencia (HD 16 : 9, spomalený záznam 8 : 3), z Motion Snapshot (Pohyblivá momentka) (16 : 9)
Uzávierka
Typ
Čas uzávierky
Rýchlosť synchronizácie blesku
n
Elektronicky ovládaná mechanická štrbinová uzávierka s vertikálnym chodom; elektronická uzávierka
Mechanická uzávierka
Bulb; režim Čas
Elektronická uzávierka
režim Bulb; režim Čas
Mechanická uzávierka: Synchronizuje s časmi uzávierky
1
/
250 s alebo dlhšími
X=
Elektronická uzávierka: Synchronizuje s časmi uzávierky
1
/
60 s alebo dlhšími
X=
1
:
/
4 000
–30 s v krokoch po
(vyžaduje voliteľné diaľkové ovládanie ML-L3)
1
:
/
16 000
–30 s v krokoch po
(vyžaduje voliteľné diaľkové ovládanie ML-L3)
Spúšť
Režim Single frame (Jednotlivé snímky), continuous (Sériové
snímanie)
Mechanical (Mechanická uzávierka), Electronic (Elektronická uzávierka), Electronic (Hi) (Vysokorýchlostná elektronická uzávierka)
Self-timer (Samospúšť), oneskorené diaľkové ovládanie, okamžité diaľkové ovládanie, intervalové snímanie
Rýchlosť snímania Electronic (Hi) (Vysokorýchlostná elektronická uzávierka):
Približne 10, 30 alebo 60 snímok za sekundu
Ostatné režimy: Až do 5 s nímok za sekundu (jednorazové automatické zaostrovanie alebo manuálne zaostrovanie, S clonová automatika alebo M režim manuálneho nastavenia expozície, čas uzávierky alebo kratší, ako aj ostatné nastavenia s východiskovými hodnotami)
Self-timer (Samospúšť) 2 s, 5 s, 10 s Režimy diaľkového ovládania
Oneskorené diaľkové ovládanie (2 s); okamžité diaľkové ovládanie
64
1
/
3
EV; režim
1
/
3
EV;
1
/
250 s
Page 77
Expozícia
Metering (Meranie expozície) Meranie TTL pomocou obrazového snímača Spôsob merania expozície Matrix (Maticové)
Režim Programová automatika s flexibilnou programovou
Korekcia expozície Expozičná pamäť Odmeraná hodnota jasu sa uloží do pamäte pomocou
Citlivosť ISO (odporúčaný expozičný index)
Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting)
Zaostrenie
Automatické zaostrovanie Hybridné automatické zaostrovanie (automatické
Zaostrovacie režimy Automatické zaostrovanie (AF) : Jednorazové automatické
AF-area mode (Režim činnosti AF)
Integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom: Meria sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa
Bodové meranie: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm v strede vybraného zaostrovacieho poľa
automatikou; shutter-priority auto (clonová automatika); aperture-priority auto (časová automatika); manual (manuálne); scene auto selector (automatický výber motívov)
–3 – +3 EV v krokoch po
tlačidla A (AE-L/AF-L) ISO 100 – 3200 v krokoch po 1 EV. Dá sa nastaviť aj o približne 1 EV (ekvivalent ISO 6400) nad ISO 3200; dostupné automatické nastavenie citlivosti ISO (ISO 100 – 3200, 100 – 800, 100 – 400) On (zap.), off (vyp.)
zaostrovanie s fázovou detekciou/s detekciou kontrastu); pomocné svetlo AF
zaostrovanie (AF-S); kontinuálne automatické zaostrovanie (AF-C); automatický výber AF-S/AF-C (AF-A); nepretržité automatické zaostrovanie (AF-F)
Manuálne zaostrovanie (MF)
Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body, automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa, sledovanie objektu
1
/
3 EV
n
65
Page 78
Zaostrenie
Focus area (Zaostrovacie pole)
Pamäť zaostrenia Pamäť zaostrenia možno aktivovať stlačením tlačidla
Face-priority AF (Automatické zaostrovanie s prioritou tváre)
Blesk
Riadenie záblesku Riadenie záblesku i-TTL pomocou obrazového snímača
Režim Doplnkové riadenie blesku, synchronizácia s dlhými
Flash compensation
n
(Korekcia zábleskovej expozície) Indikátor pripravenosti blesku
White balance (Vyváženie bielej farby)
Videosekvencia
Metering (Meranie expozície) Meranie TTL pomocou obrazového snímača Spôsob merania expozície Matrix (Maticové)
Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body: 135 zaostrovacích polí; 73 stredových polí podporuje automatické zaostrovanie s fázovou detekciou
Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa: 41 zaostrovacích polí
spúšte do polovice (v režime jednorazového automatického zaostrovania) alebo stlačením tlačidla A (AE-L/AF-L) On (zap.), off (vyp.)
dostupného pri voliteľných zábleskových jednotkách SB-N5
časmi uzávierky, predzáblesk proti červeným očiam, synchronizácia s dlhými časmi uzávierky s predzábleskom proti červeným očiam, synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky, synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky pri dlhých časoch uzávierky
–3– +1 EV v krokoch po
Rozsvieti sa, keď sa úplne nabije voliteľná záblesková jednotka
Automaticky, žiarovka, žiarivka, priame slnečné svetlo, blesk, oblačno, tieň, vlastné nastavenie, všetky okrem vlastného nastavenia s jemným doladením
Integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom: Meria sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede obrazového poľa
Bodové meranie: Meria sa kruhová plocha s priemerom 2 mm v strede vybraného zaostrovacieho poľa
1
/
3 EV
66
Page 79
Videosekvencia
Veľkosť obrazu (pixle)/ rýchlosť nahrávania
Formát súborov MOV Kompresia videosignálu Zdokonalené kódovanie videosignálu H.264/MPEG-4 Záznamový formát zvuku AAC Zariadenie na záznam zvuku Vstavaný mikrofón alebo voliteľný stereofónny
* Výkon snímača je približne 60 snímok za sekundu.
Monitor
Prehrávanie
Rozhranie
USB Vysokorýchlostné USB pripojenie Videovýstup NTSC, PAL Výstup HDMI Konektor HDMI typu mini-pin C Multifunkčný port pre príslušenstvo Vstup zvuku Stereo mini-pin konektor (priemer 3,5 mm)
Podporované jazyky
HD videosekvencie
1 920 × 1 080/60i (59,94 polí za sekundu *)
1 920 × 1 080/30p (29,97 snímok za sekundu)
1 280 × 720/60p (59,94 snímok za sekundu)
Spomalené videosekvencie
640 × 240/400 snímok za sekundu (prehrávanie pri 30p/29,97
snímok za sekundu)
320 × 120/1 200 snímok za sekundu (prehrávanie pri 30p/
29,97 snímok za sekundu)
Videosekvencie zaznamenané v režime statických snímok
1 072 × 720/60p (59,94 snímok za sekundu)
Motion Snapshot (Pohyblivá momentka)
1 920 × 1 080/60p (59,94 snímok za sekundu) (prehrávani e pri 24p/ 23,976 snímok za sekundu)
mikrofón ME-1; nastaviteľná citlivosť
7,5-cm/3-palcový, približne 921 tis.-bodový, TFT LCD snastavením jasu
Prehrávanie na celej obrazovke a prehrávanie miniatúr (4, 9 alebo 72 snímok alebo podľa kalendára) so zväčšením výrezu snímky, prehrávanie videosekvencií, prezentácia, zobrazenie histogramov, automatické otočenie snímky a možnosť hodnotenia snímok
Používa sa pre určené príslušenstvo
Arabčina, čínština (zjednodušená a tradičná), čeština, dánčina, holandčina, angličtina, fínčina, francúzština, nemčina, gréčtina, maďarčina, indonézčina, taliančina, japončina, kórejčina, nórčina, poľština, portugalčina, rumunčina, ruština, španielčina, švédčina, thajčina, turečtina, ukrajinčina
n
67
Page 80
Zdroj energie
Batéria Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15 Sieťový zdroj Sieťový zdroj EH-5b; vyžaduje napájací konektor EP-5B
Závit na pripojenie statívu
Rozmery a hmotnosť
Rozmery (Š × V × H) Približne 113 × 76 × 43,5 mm bez výstupkov; hrúbka tela
Hmotnosť Približne 383 g s batériou a pamäťovou kartou, ale bez
Prevádzkové podmienky
Teplota 0–40 °C Vlhkosť Menej ako 85 % (bez kondenzácie)
Ak nie je uvedené inak, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou používaný pri teplote okolia 20 °C.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v tejto príručke bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka.
(k dispozícii samostatne)
1
/
4-palcový (ISO 1222)
(od bajonetu po monitor) je 36 mm
krytu bajonetu; približne 294 g (len telo fotoaparátu)
n
68
Page 81
Nabíjačka MH-25
Menovitý príkon 100 –240 V stried., 50/60 Hz, 0,12– 0,23 A Menovitý výstup 8,4 V jednosm./1,2 A Podporované batérie Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL15 značky Nikon Čas nabíjania Približne 2 hodiny a 35 minút pri teplote okolia 25 °C do
Prevádzková teplota 0 –40 °C Rozmery (Š × V × H) Približne 91,5 × 33,5 × 71 mm, bez výstupkov Dĺžka kábla Približne 1,5 m Hmotnosť Približne 110 g, bez napájacieho kábla a sieťového
Nabíjateľná lítium--iónová batéria EN-EL15
Typ Nabíjateľná lítium-iónová batéria Menovitá kapacita 7,0 V, 1 900 mAh Prevádzková teplota 0–40 °C Rozmery (Š × V × H) Približne 40 × 56 × 20,5 mm Hmotnosť Približne 88 g, bez krytu kontaktov
úplného vybitia
zdroja
n
69
Page 82
1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6
Typ Objektív s bajonetom Nikon 1 Ohnisková vzdialenosť 10– 30 mm Maximálna clona f/3,5– 5,6 Konštrukcia 12 prvkov v 9 skupinách (vrátane 3 asférických prvkov) Obrazový uhol 77°–29° 40 Vibration reduction (Stabilizácia obrazu) Minimálna zaostrená vzdialenosť Segmenty clony 7 (okrúhly otvor clony) Clona Plnoautomatická Rozsah clony 10 mm ohnisková vzdialenosť: f/3,5–16
Priemer filtrového závitu 40,5 mm (P= 0,5 mm) Rozmery Približne 57,5 mm priemer × 42 mm (vzdialenosť od príruby
Hmotnosť Približne 115 g
Technické parametre podliehajú zmenám bez upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka.
Informácie o ochranných známkach
Macintosh, Mac OS a QuickTime sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Microsoft, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
n
Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Logo PictBridge je ochranná známka. Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spol očnosti SD-3C, LLC. HDMI, logo
registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. Všetky ostatné obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v ostatnej dokumentácii dodanej s vaším výrobkom značky Nikon sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo
Posuv objektívu pomocou systému voice coil motors (VCMs) 0,2 m od roviny ostrosti vo všetkých polohách transfokátora
30 mm ohnisková vzdialenosť: f/ 5,6–16
bajonetu objektívu fotoaparátu, keď je objektív zasunutý)
70
Page 83
Výdrž batérie
Počet snímok, ktoré je možné zhotoviť pomocou plne nabitých batérií, sa mení podľa stavu batérie, teploty okolia a tiež takých faktorov, ako sú použitie zariadení GPS alebo ďalšieho príslušenstva, interval medzi jednotlivými snímkami, ako aj dĺžka zobrazenia ponúk. Vzorové údaje pre batérie EN-EL15 (1900 mAh) sú uvedené nižšie.
Statické snímky: Približne 400 alebo 350 s SB-N5
Videosekvencie: Približne 120 minút HD filmovej metráže pri 1080/60i
Hodnoty pre statické snímky namerané pri teplote 25 °C s plne nabitou batériou EN-EL15, s objektívom 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6 a 16 GB kartou Toshiba R95 W80MB/s UHS-I SDHC podľa štandardu CIPA za nasledujúcich testovacích podmienok: Fotografie s NORMÁLNOU kvalitou zhotovované v intervaloch po 30 s (merania sa pre SB-N5 vykonávali s použitím blesku pre každú druhú snímku) s vypnutím a následným zapnutím fotoaparátu po každých desiatich snímkach.
Výdrž batérie môžu skrátiť nasledujúce činnosti:
Držanie tlačidla spúšte stlačeného do polovice
Opakovaná činnosť automatického zaostrovania
Snímanie záberov vo formáte NEF (RAW)
Dlhé časy uzávierky
Používanie voliteľných zábleskových jednotiek alebo jednotiek GPS
Používanie režimu stabilizácie obrazu s objektívmi VR
Ak chcete naplno využívať nabíjateľné batérie EN-EL15 značky Nikon:
Udržujte kontakty batérie čisté. Znečistené kontakty môžu znížiť výkon batérie.
Batérie používajte hneď po ich nabití. Nepoužívané batérie strácajú svoje nabitie.
n
71
Page 84

Register

Symboly
C (Režim statických snímok).......................8
y (Režim Smart Photo Selector
(Inteligentný výber snímky)) ................... 16
1 (Režim videosekvencií) .......................... 22
z (Režim pohyblivej momentky)............ 30
h (Scene auto selector (Automatický
výber motívov)) ..............................................8
c (Portrait (Portrét)) .......................................8
d (Landscape (Krajina)) ................................8
e (Close up (Makro))......................................8
f (Night portrait (Nočný portrét)) ............8
Z (Auto (Automatika)) ..................................8
Tlačidlo G (ponuka) .............................. 38
Tlačidlo K (prehrávanie)...............14
Tlačidlo O (odstraňovanie).....15
Tlačidlo $ (zobrazenie) ...........................6
Tlačidlo & (funkcia) .........................13
Tlačidlo J (OK) ............................ 3
E (samospúšť)................................................ 34
Ovládač W (zväčšenie výrezu snímky/
miniatúra) ............................................... 14
" (oneskorené diaľkové ovládanie)..... 34
# (okamžité diaľkové ovládanie) .............. 34
n
A
Auto power off (Automatické vypnutie
napájania) .............................................. ........12
Automatický výber motívov.........................8
B
Batéria ............................... .....................5, 44, 69
Blesk ........................................................... ........44
C
Capture NX 2................................... ................45
Č
Čistenie obrazového snímača................... 57
D
Delete (Odstrániť)...................... 15, 20, 28, 33
Diaľkové ovládanie ................................ 34
E
Electronic (Elektronická uzávierka) .........13
Electronic (Hi) (Vysokorýchlostná
elektronická uzávierka) ............................. 13
Electronic shutter (Elektronická
uzávierka).... ................................................... 13
Elektronický hľadáčik ......................................7
72
, 19,
, 20, 28,
, 24,
, 19, 27,
F
Face-priority AF (Automatické
zaostrovanie s prioritou tváre) ............... 11
Flicker reduction (Potlačenie rušenia) ...12
Focus area (Zaostrovacie pole)................. 10
Format memory card (Formátovať
pamäťovú kartu).............................................5
Formátovanie ................................... .................5
G
GP-N100................. ........................................... 45
H
HD Movies (HD videosekvencie)....... 22, 24
Hlasitosť ........................................................... .27
33
Hlavný vypínač..................................................5
33
Hľadáčik ...............................................................7
I
32
Infračervený prijímač .......................... 2, 3, 35
33
K
Krúžok transfokátora.................................... 12
,
27
Kryt bajonetu ..............................................2
L
Landscape (Krajina) .........................................8
M
Mechanical (Mechanická)........ ...................13
Mechanická uzávierka ................................. 13
Microphone (Mikrofón)........................ 23
Monitor ............................................ ...............4
Movie mode (Režim videosekvencií) ..... 22
Movies (Videosekvencie) ..................... 13
Multifunkčný volič ....................................3
N
Najlepšia snímka...... ............................... 16, 19
Napájací konektor .................................. 44
Night portrait (Nočný portrét) .....................8
O
,
45
Objektív .............................. ..........11, 12, 43, 70
Okamžité diaľkové ovládanie ................ ...34
Oneskorené diaľkové ovládanie .............. 34
Ovládací prvok dioptrickej korekcie ..........7
P
Pamäťová karta .......................................... 5, 47
Podrobné informácie o fotografii...............6
Podrobné zobrazenie ................................ 4
,
45
,
45
,
6
,
22
,
39
,
48
,
6
Page 85
Ponuka nastavenia .................................. .....42
Ponuka režimu prehrávania ...................... 40
Ponuka režimu snímania ............................ 40
Portrait (Portrét)................................................ 8
Prehrávanie ................................. 14
Prehrávanie snímok na celej
obrazovke ......................................... 14
Príslušenstvo. .................................................. 43
, 19, 27,
, 19,
R
Režim Motion Snapshot (Pohyblivá
momentka).......... .......................................... 30
Režim Smart Photo Selector (Inteligentný
výber snímky) ............................................... 16
Režim statických snímok ............................... 8
S
Scene auto selector (Automatický výber
motívov) ............................................................8
SD karta.........................................................5
Self-timer (Samospúšť)...... .......................... 34
Short Movie Creator ..................................... 50
Shutter type (Typ uzávierky) ..................... 13
Sieťový zdroj ............................................ 44
Skladba v pozadí ........................................... 33
Slow motion (Spomalený záznam) .........25
Snímač pohľadu do hľadáčika .....................7
Softvér.. ...................................................... 45
Statívový upevňovací nadstavec...... 36
Stlačte tlačidlo spúšte do
polovice .............................................10
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol ........ 10
Systémové požiadavky ............................. ..50
, 17,
,
,
, ,
T
Theme (Téma) ................................................ 32
Tlačidlo spúšte .................................. 10
Tlačidlo tubusu zasúvateľného
objektívu ........................................... .............11
Tlačidlo záznamu
videosekvencií......................... ........13
Typ videosekvencie.............................. ........24
, 17,
, 23,
U
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej
pamäte............ ......................................... 17
Upozornenia týkajúce sa teploty...............ix
,
V
ViewNX 2 ........................................................ ..51
Volič režimov .....................................................3
Vyrovnávacia pamäť .................................... 10
Z
Zaostrenie hľadáčika................................. ......7
Zjednodušené zobrazenie ............................6
33
33
47
48
50 46
31
31
26
31
n
73
Page 86
n
74
Page 87
Page 88
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON CORPORATION.
Vytlačené v Európe
SB2C02(1N)
6MVA061N-02
Loading...