Nikon 1 V1 Reference Manual (complete instructions) [pt]

Page 1
CÂMERA DIGITAL
Manual de referência
Pb
Page 2
Obrigado por adquirir uma câmera digital Nikon. Para obter o máximo de sua câmera, leia atentamente todas as instruções e guarde-as em um local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
Definições da Câmera
Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone indica as precauções; a informação que deverá ser lida
D
antes de utilizar para evitar danos à câmera.
Este ícone indica as notas; a informação que deverá ser lida antes de
A
utilizar a câmera.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmera pela primeira vez, leia as instruções de segurança em “Para Sua Segurança” (0 x–xii).
Page 3
Obter o Máximo da Sua Câmera 0 ii
Sumário 0 iv
Introdução 0 1
s
Modo de Imagem estática 0 23
z
Modo Seletor de Fotos inteligente 0 31
8
Modo Vídeo 0 37
y
Modo Foto com movimento 0 45
9
Mais sobre Fotografia 0 49
t
Mais sobre Reprodução 0 69
I
Conexões 0 81
Q
Menu de Reprodução 0 101
o
Menu de Exposição (Disparo) 0 109
i
Menu de Configuração 0 151
g
Notas Técnicas 0 161
n
i
Page 4

Obter o Máximo da Sua Câmera

Fazer fotografias ou vídeos em qualquer um dos quatro modos.
Escolha q modo Foto com movimento (0 45) para gravar vinhetas de fotografias e vídeos curtos,
w modo Seletor de Fotos inteligente (0 31) para capturar alterações rápidas de expressão e outras fotos difíceis de tirar no momento certo,
e modo de Fotografia (0 23) para a maioria das fotografias ou
r modo Vídeo (0 37) para gravar vídeos de alta definição ou em câmera lenta.
Combinar fotos, vídeos e música.
q Instalar o software fornecido (0 81), w Copiar fotos e vídeos para o seu
computador (0 85) e e utilizar Short Movie Creator para criar vídeos curtos (0 88).
ii
Page 5
Visualizar vídeos curtos em alta definição.
q Transferir vídeos curtos para a câmera (0 89) e utilizar um cabo HDMI para w conectar a câmera a uma HDTV (0 91).

Acessórios

Expanda os seus horizontes fotográficos com uma grande variedade de lentes de troca, unidades de flash e outros acessórios (0 161).
Lentes
Unidades de GPS
Software para câmeras digitais Nikon (disponível em CD)
Unidades de Flash
Controles remotos
iii
Page 6

Sumário

Obter o Máximo da Sua Câmera................................................. ii
Acessórios................................................................................................ iii
Sumário .......................................................................................... iv
Para Sua Segurança....................................................................... x
Avisos............................................................................................xiii
Introdução ........................................................................ 1
Conteúdo da Embalagem ............................................................1
Partes da Câmera...........................................................................2
Corpo da Câmera ................................................................................... 2
Monitor ......................................................................................................4
Botão $ (Exibição) .......................................................................... 5
Disco de Modo ........................................................................................7
Seletor Múltiplo ......................................................................................8
Botão & (Recursos)................................................................................ 9
Botão G ............................................................................................10
Primeiros Passos ..........................................................................12
Modo de Imagem estática ............................................... 23
Tirar Fotos no Modo de Imagem estática ...............................23
Visualizar Fotografias .................................................................28
Eliminar Fotografias ............................................................................29
Modo Seletor de Fotos inteligente.................................. 31
Tirar Fotos no Modo Seletor de Fotos inteligente ................31
Visualizar Fotografias .................................................................34
Escolher a Melhor Foto.......................................................................34
Eliminar Fotografias ............................................................................35
iv
Page 7
Modo Vídeo..................................................................... 37
Vídeos em alta definição (HD) .................................................. 37
Câmera Lenta............................................................................... 40
Visualizar Vídeos .........................................................................42
Eliminar Vídeos..................................................................................... 43
Modo Foto com movimento ............................................ 45
Fotografar no Modo Foto com movimento ........................... 45
Ver Foto com movimento.......................................................... 48
Eliminar Foto com movimento....................................................... 48
Mais sobre Fotografia ..................................................... 49
Modos Autotemporizador e Controle Remoto .....................49
Modo de focagem (Modo de foco) .......................................... 52
Foco Manual.......................................................................................... 55
Compens. Exposição................................................................... 57
Fotografia com Flash.................................................................. 59
Instalar Unidades de Flash................................................................ 59
Tirar Fotografias ...................................................................................61
Unidade GPS GP-N100 ............................................................... 66
Instalar o GP-N100............................................................................... 66
Opções do Menu de Configuração ...............................................67
Mais sobre Reprodução .................................................. 69
Informações da Fotografia ........................................................69
Reprodução de Miniaturas ........................................................72
Reprodução de Calendário........................................................73
Zoom de Reprodução................................................................. 74
Eliminar Fotografias ...................................................................75
Eliminar a Fotografia Atual............................................................... 75
Menu de Reprodução......................................................................... 75
Classificar Fotografias ................................................................ 76
Apresent. Diapositivos (Imagens)............................................ 77
v
Page 8
Conexões......................................................................... 81
Instalar o Software Fornecido ...................................................81
Requisitos do Sistema ........................................................................83
Visualizar e Editar Fotografias em um Computador.............85
Transferir Fotografias..........................................................................85
Ver Fotografias......................................................................................86
Criar Vídeos Curtos ..............................................................................88
Visualizar Fotografias na TV ......................................................90
Dispositivos de Definição Padrão...................................................90
Dispositivos de Alta Definição.........................................................91
Imprimir Fotografias...................................................................93
Conectar a Impressora........................................................................93
Imprimir Fotografias Uma de Cada Vez .......................................94
Imprimir Várias Fotografias ..............................................................95
Criar uma Ordem de Impressão DPOF:
Definição da Impressão.................................................................99
Menu de Reprodução .................................................... 101
Selecionar Diversas Imagens ........................................................ 102
Rodar ao Alto............................................................................. 103
Proteger...................................................................................... 103
Classificação .............................................................................. 103
D-Lighting.................................................................................. 104
Redimensionar.......................................................................... 105
Recortar ...................................................................................... 106
Editar Filmagem (Editar Video).............................................. 107
Menu de Exposição (Disparo)........................................ 109
Rest. Opções de Disparo ......................................................... 110
Modo de Exposição .................................................................. 111
P Programação automática............................................ 113
S Auto. prioridade obturad............................................ 114
A Auto. prioridade abertura .......................................... 115
M Manual......................................................................... 116
vi
Page 9
Qualidade de Imagem..............................................................119
Tamanho de Imagem ...............................................................119
Contínuo .....................................................................................121
Tipo de Obturador ....................................................................122
Fotogramas por segundo (Quadros por segundo).............122
Definições de Filmagem (Definições de vídeo) ...................123
Medição.......................................................................................124
Trava de Exposição Automática ...................................................125
Equilíbrio de Brancos ...............................................................126
Ajuste de Precisão do Equilíbrio de Brancos ...........................127
Predefinição Manual.........................................................................128
Sensibilidade ISO ......................................................................131
Picture Control...........................................................................132
Modificar Picture Controls..............................................................132
Picture Control Personal..........................................................136
Editar/Guardar ....................................................................................136
Carreg./Guard. Cartão.....................................................................137
Espaço de cor .............................................................................138
D-Lighting activo (D-Lighting Ativo).....................................139
Red. Ruído Expos. Longa .........................................................140
Red. Ruído c/ ISO Elevado........................................................140
Aumentar/diminuir...................................................................140
Opções Som de Filmagem (Opções Som de Vídeo)............141
Intervalos de Disparo ...............................................................142
Redução da Vibração................................................................143
Modo de Área de AF .................................................................144
Trava de Foco......................................................................................145
vii
Page 10
AF prioridade ao rosto............................................................. 147
Auxiliar de AF ............................................................................ 147
Controlo de flash (Controle de Flash)................................... 148
Compensação do Flash ........................................................... 149
Menu de Configuração .................................................. 151
Restaurar opções config.......................................................... 152
Formatar cartão memória (Formatar Cartão de
Memória)................................................................................ 153
Bloq. disp. c/ ranh. vazia.......................................................... 153
Ecrã de boas-vindas (Tela de Boas-Vindas) ......................... 154
Brilho do Ecrã (Tela) ................................................................. 154
Apresentação de Grelha (Grade) ........................................... 154
Definições de Som.................................................................... 155
Desativação Automática ......................................................... 155
Duração de Remoto ................................................................. 156
Atribuir botão AE/AF-L ............................................................ 156
Bloq. AE c/ botão obtur. .......................................................... 156
Modo de Vídeo.......................................................................... 156
Redução de Cintilação ............................................................. 157
Restaurar Num. Ficheiros (Arquivos) .................................... 157
Fuso Horário e Data ................................................................. 158
Idioma (Language) ................................................................... 158
Rotação Auto. Imagem............................................................ 159
Informações da Bateria ........................................................... 159
Mapeamento de pixels............................................................ 160
Versão de Firmware ................................................................. 160
viii
Page 11
Notas Técnicas .............................................................. 161
Acessórios Opcionais................................................................161
Cartões de Memória Aprovados...................................................165
Instalar um Conector de Alimentação e um
Adaptador AC.................................................................................166
Armazenamento e Limpeza ....................................................168
Armazenamento ................................................................................168
Limpeza.................................................................................................168
Cuidados com a Câmera e a Bateria: Precauções................169
Definições Disponíveis.............................................................173
Valores padrão...........................................................................177
Capacidade do Cartão de Memória .......................................180
Solução de problemas..............................................................182
Tela..........................................................................................................182
Disparo (Todos os Modos de Exposição) ..................................183
Disparo (Modos P, S, A e M) ...........................................................184
Vídeos ....................................................................................................184
Reprodução .........................................................................................185
Outros ....................................................................................................185
Mensagens de Erro ...................................................................186
Especificações............................................................................190
Câmera Digital Nikon 1 V1..............................................................190
Duração da Bateria............................................................................205
Índice ...........................................................................................206
ix
Page 12

Para Sua Segurança

Para evitar danos no produto Nikon ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções apresentadas nesta seção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca os avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos
A
antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Mantenha o sol fora do enquadramento.
A
Manter o sol fora do enquadramento quando estiver fotografando temas em contraluz. A luz solar focada na câmera quando o sol está em ou próximo ao enquadramento pode causar fogo.
Não olhar diretamente para o sol através do
A
visor. A observação do sol ou de outra fonte de luz forte através do visor pode causar danos visuais permanentes.
Utilizar o controle dióptrico do visor. Ao
A
operar o controle dióptrico do visor olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com o dedo.
Desligar imediatamente em caso de m al
A
funcionamento. Caso você note fumaça ou odor estranho vindo do equipamento ou do adaptador AC (disponível separadamente), desligue o adaptador AC e retire imediatamente a bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A continuação da operação pode resultar em lesões. Após remover a bateria, leve o equipamento a um centro de assistência autorizado da Nikon para inspeção.
Não utilizar na presença de gás inflamável.
A
Não utilize o equipamento eletrônico na presença de gás inflamável, uma vez que pode ocorrer uma explosão ou fogo.
Não desmontar o equipamento. Tocar nas
A
partes internas do produto pode resultar em lesões. Em caso de mal funcionamento, o produto deve ser reparado apenas por um técnico qualificado. Caso o produto abra como resultado de uma queda ou outro acidente, retire a bateria e/ou o adaptador AC e, em seguida, leve o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon para a inspeção.
Guardar fora do alcance de crianças. A não
A
observância desta precaução pode resultar em lesões. Além disso, note que as peças pequenas representam um perigo de asfixia. Caso uma criança engula qualquer parte desse equipamento, consulte imediatamente um médico.
Não colocar a alça em volta do pescoço de um
A
bebê ou criança. A não observância desta precaução pode resultar em estrangulação.
x
Page 13
Não permaneça em contato com a câmera ou
A
carregador durante longos períodos enquanto estes dispositivos estão ligados ou em uso. As
partes do dispositivo aquecem. Deixar o dispositivo em contato direto com a pele durante longos períodos pode resultar em queimaduras de baixa temperatura.
Não apontar o flash para o operador de um
A
veículo motorizado. A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
Ter cuidado ao utilizar o flash. A utilização
A
do flash perto dos olhos do tema fotografado pode causar incapacidade visual temporária. É necessário ter um cuidado especial ao fotografar bebês, quando o flash não deve estar a menos de um metro do tema.
Evitar contato com o cristal líquido. Caso as
A
telas quebrem, é necessário ter cuidado para evitar lesões devido ao vidro partido e evitar que o cristal líquido das telas entre em contato com a pele, entre nos olhos ou na boca.
Tomar as precauções adequadas ao manusear
A
as baterias. As baterias podem vazar ou explodir em caso de manuseio incorreto. Observe as seguintes precauções ao manusear as baterias para uso neste produto:
Use apenas as baterias a provadas para
a utilização neste equipamento.
Não coloque em curto-circuito nem
desmonte a bateria.
Certifique-se de que o produto esteja
desligado antes de substituir a bateria.
Se estiver usando um adaptador AC,
certifique-se de que ele esteja
desligado.
Não tente inserir a bateria em posição
invertida nem ao contrário.
Não exponha a bateria a chamas ou
calor excessivo.
Não submerja nem exponha a água.
Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria. Não transporte nem armazene a bateria com objetos metálicos, tais como colares ou grampos para cabelo.
As baterias estão sujeitas a vazamento
quando completamente descarregadas. Para evitar danos ao produto, remova a bateria quando esta já não tiver carga.
Quando a bateria não estiver em uso,
coloque a na tampa do terminal e guarde em um local fresco e seco.
A bateria pode estar quente logo após
a utilização ou quando o produto foi alimentado pela bateria durante um longo período de tempo. Antes de retirar a bateria, desligue a câmera para que a bateria esfrie.
Interrompa imediatamente a
utilização caso verifique alterações na bateria, tais como descoloração ou deformação.
xi
Page 14
Tomar as devidas precauções ao manusear o
A
carregador:
Mantenha seco. A não observância
desta precaução pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Não coloque em curto-circuito os
terminais do carregador. A não observância desta precaução pode resultar em superaquecimento e danos ao carregador.
O pó em ou perto das peças metálicas
do plugue deve ser removido com um pano seco. A continuação da utilização pode resultar em fogo.
Não manuseie o cabo de alimentação nem permaneça junto ao carregador durante tempestades. A não observância desta precaução pode provocar choque elétrico.
Não danifique, altere, puxe com força ou dobre o cabo de alimentação. Não o coloque sob objetos pesados nem o exponha ao calor ou chamas. Caso o isolamento seja danificado e os fios fiquem expostos, leve o cabo de alimentação a um representante de serviço autorizado Nikon para uma inspeção. A não observância desta precaução pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Não manuseie o plugue nem o carregador com as mãos molhadas. A não observância desta precaução pode provocar choque elétrico.
Não utilizar com conversores ou adaptadores de viagem para converter de uma voltagem a outra ou com dispositivos de inversão DC para AC. A não observância desta precaução pode danificar o produto, provocar superaquecimento ou fogo.
Utilizar os cabos apropriados. Ao conectar
A
os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize apenas os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon, a fim de manter a conformidade com os regulamentos do produto.
CD-ROMs. Os CD-ROMs do software ou
A
dos manuais não devem ser reproduzidos em equipamento de CD de áudio. A reprodução de CD-ROMs num leitor de CD de áudio pode provocar perda de audição ou danos no equipamento.
xii
Page 15

Avisos

Não é permitido reproduzir, tran smitir,
transcrever, armazenar num sistema de recuperação ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a prévia autorização por escrito da Nikon.
A Nikon se reserva o direito de alterar
as especificações do hardware e do software descrito neste manual, a qualquer momento e sem aviso prévio.
Aviso para os Clientes no Canadá
CUIDADO
Este aparelho digital Classe B está de acordo com o ICES-003 canadense.
Avisos para os Clientes na Europa
CUIDADO:
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO
INCORR ETO. DESCAR TE DAS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.
As seguintes informações aplicam-se apenas aos usuários em países europeus:
Este produto foi designado para ser
recolhido separadamente num ponto de coleta apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
A Nikon não se responsabilizará por
quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as informações contidas neste manual sejam precisas e completas, agradecemos que qualquer erro ou omissões seja comunicado ao representante Nikon local (o endereço é fornecido separadamente).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este símbolo na bateria indica que ela deve ser recolhida separadamente.
As seguintes informações aplicam-se apenas aos usuários em países europeus:
Todas as baterias, marcadas com este
símbolo ou não, são designadas para uma coleta separada num ponto de coleta apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
xiii
Page 16
Avisos para os Clientes nos EUA.
Cabo de Alimentação A voltagens superiores a AC 125 V (apenas nos EUA): O cabo de alimentação deve ser
ajustado para a voltagem em uso, ser pelo menos AWG de calibre nº 18 e ter isolamento SVG ou melhor com um plugue NEMA 6P-15 ajustado para AC 250 V 15 A.
Declaração de Interferência da Frequência de Rádio da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites de um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 dos regulamentos FCC. Esses limites são para fornecer uma proteção razoável contra uma interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia da frequência de rádio e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar uma interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar uma interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário será encorajado a tentar corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena
receptora.
Aumente a separação entre o
equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada
em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o distribuidor ou um técnico
em rádio/televisão experiente para ajuda-lo.
CUIDADOS
Modificações
O FCC requer que o usuário seja notificado se qualquer alteração ou modificação feita neste dispositivo, que não tenha sido expressamente aprovada pela Nikon Corporation, impeça que o usuário opere o equipamento.
Cabos da Interface
Use os cabos de interface vendidos ou fornecidos pela Nikon para seu equipamento. Usar outros cabos de interface pode exceder os limites da Classe B Parte 15 dos regulamentos FCC.
Aviso para os Clientes no Estado da Califórnia
AVISO: O manuseio do fio neste produto pode expor você ao chumbo, um elemento químico conhecido no Estado da Califórnia por causar defeitos de nascença ou outros problemas de reprodução. Lave as mãos depois de
manusear.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
xiv
Page 17
Advertência sobre a Proibição de Realizar Cópias ou Reproduções
Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punido por lei.
Itens cuja cópia ou reprodução é proibida por
lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, letras ou títulos de câmbio governamentais locais, mesmo se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como “Amostra”.
É proibida a cópia ou a reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou a reprodução de selos de correio ou cartões postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou a reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.
Descarte dos Dispositivos de Armazenamento de Dados
Note que apagar as imagens, formatar os cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados não apaga completamente os dados da imagem original. Os arquivos apagados podem ser recuperados, algumas vezes, a partir dos dispositivos de armazenamento descartados usando um software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É responsabilidade do usuário assegurar a privacidade de tais dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando um software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham informação pessoal (por exemplo, fotografias do céu). Deve-se tomar cuidado para evitar lesões ao destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre cópias ou reproduções de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, vale-brindes etc.), vale-transportes ou bilhetes, exceto quando um mínimo de cópias necessárias for fornecido para a utilização comercial por uma empresa. Além disso, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos e grupos privados, carteiras de identidade e bilhetes, tais como passagens e vale­refeições.
Conformidade com as declarações de direitos
autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direitos autorais, tais como livros, música, pinturas, xilogravuras, impressões, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos autorais. Não utilize este produto para fazer cópias ilegais nem para infringir as leis de proteção dos direitos autorais.
xv
Page 18
Licença de portfólio de patente AVC
STE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO SOB A LICENÇA DE PORTFÓLIO DE PATENTE AVC PARA USO
E
PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM O PADRÃO AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE TENHAM SIDO CODIFICADOS POR UM CONSUMIDOR ENVOLVIDO EM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU TENHAM SIDO OBTIDOS DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VIDEO
ENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA NEM DEVE ESTAR IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRO USO.
AVC. N
NFORMAÇÕES ADICIONAIS PODEM SER OBTIDAS JUNTO À MPEG LA, L.L.C.
I
ISITE http://www.mpegla.com
V
Avisos de Temperatura
A câmera poderá ficar quente ao toque durante o uso; isto é normal e não indica um mau funcionamento. Em temperaturas ambiente elevadas, após longos períodos de uso continuado ou após terem sido tiradas várias fotografias em sucessão rápida, poderá ser apresentado um aviso de temperatura, na sequência do qual a câmera desligará automaticamente para minimizar danos aos circuitos internos. Aguarde que a câmera esfrie antes de retomar a utilização.
Utilize Apenas Acessórios Eletrônicos da Marca Nikon
As câmeras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito eletrônico complexo. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores AC e acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrônico.
A utilização de acessórios eletrônicos que não sejam Nikon pode danificar a câmera e pode invalidar a garantia Nikon. A utilização de baterias de íon de lítio recarregáveis de terceiros que não trazem o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode interferir no funcionamento normal da câmera ou resultar no superaquecimento, ignição, ruptura ou vazamento das baterias.
Para obter mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contate um distribuidor autorizado da Nikon.
xvi
Page 19
Utilize Apenas os Acessórios da Marca Nikon
D
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com seus requisitos operacionais e de segurança. O
IMPLICAR NA ANULAÇÃO DA GARANTIA DA NIKON
Assistência Técnica para a Câmera e Acessórios
A
A câmera é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon recomenda que a câmera seja inspecionada pelo revendedor original ou por um representante de assistência técnica autorizado da Nikon uma vez a cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos (note que estes serviços são efetuados mediante o pagamento de taxas). No caso de a câmera ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que sejam efetuadas inspeções e que seja prestada assistência com frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmera, como, por exemplo, lentes ou unidades de flash opcional, devem ser incluídos quando a câmera for inspecionada ou receber assistência.
Antes de Tirar Fotografias Importante s
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como, casamentos ou antes de levar a câmera para uma viagem), tire uma fotografia de teste para assegurar que a câmera esteja funcionando corretamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros que possam resultar de qualquer mal funcionamento do produto.
Aprendizado Contínuo
A
Como parte do compromisso do “Aprendizado Contínuo” da Nikon para o suporte do produto e educação, estão disponíveis on-line informações permanentemente atualizadas nos seguintes sites:
Para os usuários nos EUA: http://www.nikonus a.com/
Para os usuários na Europa e na África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para os usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado com as mais recentes informações do produto, dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs) e conselhos gerais sobre fotografia e imagem digital. Informações adicionais podem estar disponíveis no representante Nikon local. Para obter informações de contato, visite http://imaging.nikon.com/
USO DE ACESSÓRIOS DE OUTRAS MARCAS PODE DANIFICAR A CÂMERA E
.
xvii
Page 20
xviii
Page 21

Introdução

s

Conteúdo da Embalagem

Confirme se a embalagem contém os seguintes itens:
Tampa da porta multiacessórios BS-N1000
Tampa da abertura da lente BF-N1000
Câmera digital Nikon 1 V1
Bateria recarregável de Li-ion EN-EL15
(com tampa do terminal)
Cabo de áudio/ vídeo EG-CP14
Cabo USB UC-E6
Alça AN-N1000 CD ViewNX 2/Short Movie Creator
Os cartões de memória são vendidos separadamente.
Garantia Guia de Início Rápido Manual do usuário
CD do manual de referência (contém este
manual)
s
Carregador de baterias MH-25
(adaptador AC de parede fornecido em países ou regiões onde necessário; a forma depende do país de venda)
A lente (é fornecida apenas se o kit de lente for adquirido com a câmera, vem com as tampas dianteira e traseira)
1
Page 22

Partes da Câmera

Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as telas da câmera. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la durante a leitura do manual.

Corpo da Câmera

8 9
5
6
s
4
3
2
1
7
10
11
12
16
17
18
19
15
1 Marca de montagem ..............................17
2 Iluminador auxiliar AF ...................53, 147
Lâmpada autotemporizador.................50
Lâmpada de redução de olhos
vermelhos.................................................63
3 Botão de liberação do
obturador ................................... 26, 32, 39
4 Botão de gravação de vídeos......... 27, 38
5 Alto-falante ...............................................42
6 Chave liga/desliga ...................................18
7 Luz de alimentação .................................18
8 Microfone..........................................38, 141
9 Receptor infravermelho
(frente) .............................................50, 183
10 Marca do plano focal (E) ......................56
2
14
11 Ilhós para alça da câmera ......................12
12 Tampa do conector
13 Botão de liberação da lente ..................17
14 Encaixe da lente ................................17, 56
15 Tampa da abertura da lente............... 163
16 Tampa da porta multiacessórios... 59, 66
17 Porta multiacessórios.......................59, 66
18 Conector para microfone externo .... 163
19 Conector HDMI de minipino .................91
20 Conector USB e A/V ..........................85, 90
13
20
Page 23
18
17
16
1 2 3
Corpo da Câmera (Continuação)
4 5
6
7 8 9
10 11
s
15
1 Sensor de olhos ..........................................6
2 Visor eletrônico ..........................................6
3 Controle de ajuste de dioptria................ 6
4 Botão & (recursos) ....................................9
5 Controle W (zoom de reprodução/
miniatura).......................................... 28, 56
6 Disco de modo............................................7
7 Botão K (reprodução) ............. 28, 34, 48
8 Seletor múltiplo .........................................8
Botão J (OK).............................................. 8
A (AE-L/AF-L)................... 125, 145, 156
E (compens. exposição)........................57
% (modo de focagem).........................53
E (autotemporizador)............................49
14
13
12
19
20
9 Botão O (eliminar) ............................35, 75
10 Receptor infravermelho (traseiro)
...........................................................50, 183
11 Tampa do conector de alimentação para
conector de alimentação opcional . 166
12 Trava da tampa do compartimento
da bateria/ranhura do cartão de
memória ............................................15, 16
13
Tampa do compartimento da bateria/
ranhura do cartão de memória .........15
14 Rosca do tripé 15
Luz de acesso ao cartão de memória
.............................................................16, 26
16 Botão G (menu) ................................10
17 Botão $ (exibição) ..............................5
18 Monitor .....................................................4, 5
19 Ranhura do cartão de memória ...........15
20 Trava da bateria........................ 15, 16, 166
, 16
3
Page 24

Monitor

421 3 5 6 7 8 9
24 23 22 21 20
19 18 17
s
16
1 Modo de exposição ...................................7
2 Modo de exposição ........................23, 111
3 Indicador de programa flexível ......... 113
4 Modo autotemporizador/controle
remoto ......................................................49
Eletrônico (Hi) Modo contínuo
*
................................27, 122
*
................................... 121
5 D-Lighting Ativo*.................................139
6 Picture Control*.................................... 132
7 Equilíbrio de brancos*......................... 126
8 Definições de vídeo (vídeo em alta
definição (HD)) Fotogramas (quadros) por segundo
(vídeos em câmera lenta)
*
................................... 123
*
................ 122
9 Tamanho da imagem*........................ 119
10 Qualidade da imagem*....................... 119
11 Modo de focagem*.................................52
12 Modo de área de AF*...........................144
13 Compensação do flash ........................149
14 Modo de flash ...........................................63
15 Indicador de flash pronto ......................61
16 Indicador da bateria*..............................21
17 Definições de som*..............................155
18 Indicador de conexão GPS*..................68
19 Compens. exposição ...............................57
* Disponível apenas na exibição detalhada (0 5).
10 11 12
13 14 15
33 282931 3032 26
25
20 Área de foco .....................................25, 144
21 AF prioridade ao rosto*.................25, 147
22 Sensibilidade do microfone*.......38, 141
23 Tempo transcorrido..........................38, 41
24 Indicador de gravação .....................38, 41
25 Indicador de sensibilidade ISO ..........131
Indicador automático de
sensibilidade ISO ................................. 131
26 “K” (aparece quando, na memória,
há espaço para mais de 1000
exposições) ..............................................21
27 Número de poses restantes...................21
Número de fotos restantes antes do
buffer de memória ficar cheio ....25, 121
Indicador de gravação do equilíbrio
de brancos.............................................128
Indicador de aviso de cartão..... 153, 186
28 Tempo disponível .............................38, 41
29 Sensibilidade ISO ..................................131
30 Indicador da trava de exposição
automática (AE) .......................... 125, 145
31 Abertura ......................................... 115, 116
32 Velocidade do obturador ...........114, 116
33 Medição ................................................... 124
27
4
Page 25
Botão $ (Exibição)
Pressione $ para percorrer os indicadores de disparo (0 4) e reprodução (0 69), como indicado abaixo.
Botão $
❚❚ Foto ❚❚ Reprodução
Exibição simplificada
Exibição detalhada
Monitor desligado
(visor não afetado; 0 6)
Informação de foto
simples
Informação de foto
detalhada
Apenas imagem
s
5
Page 26
O Visor Eletrônico
A
Use o visor quando as condições de iluminação ambiente tornarem difícil ver a exibição no monitor. A tela do visor liga quando você aproxima seu olho do visor e é idêntica à apresentada na página 4; o monitor desliga automaticamente. Note que o monitor poderá desligar e o visor ligar se você colocar seu dedo ou outro objeto próximo do sensor de olhos; evite cobrir o sensor ao utilizar o monitor.
s
Para focar a exibição, use o controle de ajuste de dioptria. Ao operar o controle olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com os dedos ou as unhas.
Grade de enquadramento
A
Pode ser exibida uma grade de enquadramento selecionando Ligado para Apresentação de grelha (Apresentação da grade) no menu de configuração (0 154).
Veja também
A
Para obter informações sobre o ajuste da luminosidade do monitor e do visor, consulte a página 154.
Sensor de olhos
6
Page 27

Disco de Modo

A câmera oferece a escolha dos seguintes modos de exposição:
Disco de modo
Modo Foto com movimento (0 45): Cada vez que o obturador é disparado, a câmera grava uma fotografia e cerca de um segundo da cena do vídeo. Quando o “Foto com movimento” resultante for visualizado na câmera, o vídeo será reproduzido em câmera lenta por aproximadamente 2,5 seg., seguido pela fotografia.
Modo Seletor de Fotos inteligente (0 31): Cada vez que o obturador é disparado, a câmera seleciona automaticamente a melhor foto e as candidatas às quatro melhores fotos com base na composição e no movimento.
Modo de fotografia (0 23): padrão, a câmera ajusta automaticamente as definições da câmera de acordo com o assunto (seleção automática da cena).
Modo vídeo (0 37): Gravar vídeo em alta definição (HD) ou em câmera lenta.
Para fotografias. Por
s
7
Page 28

Seletor Múltiplo

O seletor múltiplo e o botão J são utilizados para ajustar as definições e navegar os menus da câmera.
❚❚ Exibir Opções de Exposição (Disparo)
Pressione para a esquerda
(E) para exibir as opções do
autotemporizador/controle
s
Pressione para baixo (%) para exibir as opções do modo de focagem (0 52)
remoto (0 49)
Pressione para a direita (E) para exibir as opções de compensação da exposição (0 57)
❚❚ Selecionar Opções de Exposição (Disparo)
Pressione para cima (1) ou
para baixo (3) para destacar
as opções (você também
pode destacar as opções
girando o seletor múltiplo)
Pressione J para selecionar a opção destacada
❚❚ Navegação nos Menus (0 10)
Pressione para cima (1) para mover o cursor para cima
Pressione para a direita (2)
Pressione para a esquerda
(4) para cancelar e voltar ao
Nota: Você também pode destacar os itens girando o seletor múltiplo.
Seletor Múltiplo
A
Neste manual, os símbolos 1, 2, 3 e 4 são usados para representar para cima, para a direita, para baixo e para a esquerda no seletor múltiplo. Os itens podem ser destacados girando o seletor múltiplo como indicado à direita.
menu anterior
Pressione para baixo (3) para mover o cursor para baixo
para selecionar o item destacado ou exibir o submenu
Pressione J para selecionar o item destacado
8
Page 29
Botão & (Recursos)
O botão & dá acesso aos seguintes recursos nos modos de fotografia, vídeo, Foto com movimento e reprodução. Pressione & e use o seletor múltiplo e o botão J para ajustar as opções.
Botão &
Tipo de obturador (Modo de fotografia; 0 27): Escolha um obturador
mecânico (Mecânico) ou eletrônico (Electrónico (Eletrônico)), ou disparos contínuos de alta velocidade com Electrónico (Hi) (Eletrônico (Hi)).
M odo de filmagem (Modo vídeo) (Gravação de vídeos; 0 39): Escolha entre
gravação em alta definição (Filmagem HD (vídeo em alta definição (HD))) ou câmera lenta (Câmara lenta (Câmera lenta)).
Tem a (Assunto) (Modo Foto com movimento; 0 47): Escolha entre Beleza,
Ondas, Descontracção (Descontração) e Ternura.
Classificação (Modo reprodução; 0 76):
Velocidade de imagens.
s
9
Page 30
Botão G
A maioria das opções de exposição (disparo), reprodução e configuração pode ser acessada nos menus da câmera. Para visualizar os menus, pressione o botão G.
Botão G
s
Guias
Escolha nos seguintes menus:
K Menu de reprodução (0 101) B Menu de configuração (0 151) C y 1 z Menu de Exposição (Disparo) (0 109)
Opções do menu
Opções no menu atual.
O cursor mostra a posição no menu atual.
10
Page 31
❚❚ Utilizar os Menus
Utilize o seletor múltiplo para navegar os menus (0 8).
Seletor múltiplo
1 2
Selecione o menu desejado. Pressione 2 para colocar o cursor no
menu selecionado.
3 4
Destaque um item do menu. Pressione 2 para exibir as opções.
5
Destaque a opção desejada e pressione
J para selecionar.
Para sair dos menus e voltar para o modo de exposição, pressione um pouco o botão de liberação do obturador (0 26).
Nota: Os itens listados podem variar com as definições da câmera. Os itens exibidos em cinza não estão disponíveis no momento.
s
11
Page 32

Primeiros Passos

Prenda a alça da câmera.
1
Prenda firmemente a alça aos dois ilhós da câmera.
s
Carregue a bateria.
2
Introduza o plugue do adaptador AC no carregador de bateria
q, então introduza a bateria w e conecte o carregador à
alimentação. Uma bateria vazia é carregada totalmente em cerca de 2 horas e 35 minutos. Desligue o carregador e retire a bateria após a conclusão do carregamento.
Cabo de alimentação
Bateria carregando
Carregamento completo
12
Page 33
Adaptador AC de Parede
A
Se for fornecido um adaptador AC de parede com a câmera, este poderá ser instalado inserindo-o na entrada do carregador (q) e depois, deslizando a trava do adaptador de parede (w) e girando o adaptador em 90° para o fixar na posição indicada (e). Para remover o adaptador, execute a operação inversa.
Trava do adaptador AC de
parede
90°
s
13
Page 34
s
Bateria e Carregador
D
Leia e siga os avisos e as precauções nas páginas x–xii e 169–172 deste manual. Não use a bateria em temperaturas ambiente abaixo de 0°C ou
acima de 40°C; a não observância desta precaução pode danificar a bateria ou prejudicar seu desempenho. A capacidade pode ser reduzida e o tempo de carregamento da bateria pode aumentar em temperaturas entre 0°C e 15°C e entre 45°C e 60°C; a bateria não será carregada se a temperatura estiver abaixo de 0°C ou acima de 60°C.
Carregue a bateria em temperaturas ambiente entre 5°C e 35°C. Se a luz CHARGE (CARREGAR) flicker (ou seja, piscar cerca de oito vezes por segundo) durante o carregamento, confirme se a temperatura está na faixa correta, então desconecte o carregador, remova e reinsira a bateria. Se o problema persistir, pare de utilizar imediatamente e leve a bateria e o carregador ao seu distribuidor ou a um representante de serviço autorizado Nikon.
Não mova o carregador ou toque na bateria durante o carregamento. A não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos raros, no carregador mostrando que o carregamento está completo, quando a bateria está apenas parcialmente carregada. Remova e reinsira a bateria para iniciar o carregamento novamente.
O cabo de alimentação e o adaptador AC de parede fornecidos são para uso apenas com a MH-25. Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando não estiver em uso.
14
Page 35
Insira a bateria e um cartão de memória.
3
Certifique-se de que a bateria e o cartão estejam na posição correta. Deslize a bateria para dentro até que a trava laranja da bateria a bloqueie em sua posição e deslize o cartão de memória até que este faça um clique no lugar.
Traseira
Inserir e Retirar Baterias e Cartões de Memória
D
Desligue sempre a câmera antes de inserir ou retirar as baterias ou os cartões de memória. Note que a bateria pode ficar quente após o uso; tenha cuidado ao retirar a bateria.
Formatar Cartões de Memória
A
Se esta for a primeira vez que o cartão de memória será usado na câmera ou se ele foi formatado em outro dispositivo, selecione Formatar cartão memória no menu de configuração e siga as instruções na tela para formatar o cartão (0 153). Note que esta
operação elimina definitivamente quaisquer dados que o cartão possa conter. Copie as
fotografias e outros dados que você deseja guardar para um computador antes de continuar.
Chave de Proteção contra Gravação
A
Os cartões de memória dispõem de uma chave de proteção contra gravação para impedir a perda acidental de dados. Quando essa chave está na posição “LOCK” (bloqueado), o cartão de memória não pode ser formatado nem fotografias podem ser gravadas ou apagadas. Para desbloquear o cartão de memória, deslize a chave para a posição “gravação”.
Chave de proteção contra gravação
GB
16
s
15
Page 36
s
Retirar Baterias e Cartões de Memória
A
Depois de desligar a câmera, confirme se a luz de acesso está apagada e abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. Para retirar a bateria (cima), primeiro libere-a pressionando a trava laranja da bateria na direção mostrada pela seta e então, remova-a com a mão. Para retirar um cartão de memória (abaixo), primeiro pressione o cartão para dentro para ejetá-lo (q); o cartão, então, poderá ser removido com a mão (w).
Cartões de Memória
D
A câ mera armazena as imagens nos cartões de memória Secure Digital
(SD) (disponíveis separadamente; 0 165).
Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as
devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmera.
Desligue a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de
memória. Não retire os cartões de memória da câmera, desligue a câmera nem retire ou desconecte a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto os dados estiverem sendo gravados, apagados ou copiados para um computador. A não observância destas precauções poderá resultar em perdas de dados ou danos na câmera ou cartão.
Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos
metálicos.
Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
Não faça força no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
Não exponha à água, calor, níveis de umidade elevados ou luz solar
direta.
16
Page 37
Coloque a lente.
4
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera ao retirar a lente ou a tampa da abertura da lente. A lente usada geralmente neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6. Veja a página 143 para obter informações sobre a redução de vibração (VR).
Mantendo as marcas alinhadas, posicione a lente na câmera e depois, gire até que faça um clique na sua posição.
Lentes com Botões de Retração do Tubo da Lente
A
As lentes com botões de retração do tubo da lente não podem ser usadas quando retraídas. Para desbloquear e estender a lente, mantenha o botão de retração do tubo da lente pressionado (q) enquanto gira o anel de zoom (w). A lente pode ser retraída e o anel de zoom bloqueado pressionando o botão de retração do tubo da lente e girando o anel no sentido contrário. Tenha o cuidado para não pressionar o botão de retração do tubo da lente enquanto instala ou retira a lente.
Retirar a Lente
A
Certifique-se de que a câmera esteja desligada ao retirar ou trocar as lentes. Para retirar a lente, pressione sem soltar o botão de liberação da lente (q) enquanto gira a lente para a direita (w). Depois de retirar a lente, recoloque as tampas da lente e da abertura da lente da câmera.
s
17
Page 38
s
Ligue a câmera.
5
Pressione a chave liga/desliga para ligar a câmera. A luz de alimentação acende brevemente em verde e o monitor é ligado.
Desligar a Câmera
A
Para desligar a câmera, pressione novamente a chave liga/desliga. O monitor desliga.
Desativação Automática
A
Se não forem executadas operações durante trinta segundos, as telas desligarão e a luz de alimentação começará a piscar (se desejar, o atraso antes das telas desligarem automaticamente pode ser alterado utilizando a opção Desactivação automática (Desativação automática) no menu de configuração; 0 155). A câmera pode ser reativada operando os botões, o disco de modo ou outros controles da câmera. Se não forem executadas operações por cerca de três minutos após as telas serem desligadas, a câmera desligará automaticamente.
Instalar e Retirar Lentes
A
Desligue a câmera antes de instalar ou retirar as lentes. Note que
quando a câmera está desligada, o protetor do sensor na lente fecha, protegendo o sensor de imagem da câmera.
um botão de retração do tubo da lente, retraia a lente antes da remoção.
Lentes com Botões de Retração do Tu bo da Lente
A
Se você utilizar uma lente com um botão de retração do tubo da lente (0 17), a câmera ligará automaticamente quando o bloqueio da retração do tubo da lente for liberado (bloquear o tubo da lente, contudo, não desliga a câmera).
Se a lente tiver
18
Page 39
Escolha um idioma e acerte o relógio.
6
Será exibida uma caixa de diálogo de seleção do idioma na primeira vez em que a câmera for ligada. Use o seletor múltiplo e o botão J (0 11) para escolher um idioma e acertar o relógio da câmera. Não é possível tirar fotos até você ter definido a hora e a data.
s
Pressione 1 ou 3 para destacar
o idioma e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para destacar
o formato da data e pressione J.
Pressione 4 ou 2 para selecionar os
itens e pressione 1 ou 3 para
alterar. Pressione J quando
terminar.
Pressione 4 ou 2 para destacar
o fuso horário e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para destacar
a opção da hora de verão
e pressione J.
Nota: As definições do idioma e do relógio podem ser alteradas a qualquer momento utilizando as opções Idioma (Language) (0 158) e Fuso horário e data (0 15 8) no menu de configuração.
19
Page 40
s
Relógio da Câmera
A
O relógio da câmera é menos preciso do que a maioria dos relógios. Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e ajuste-o quando necessário.
O relógio da câmera é alimentado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada, se necessário, quando a bateria principal está instalada ou a câmera é alimentada por um conector de alimentação EP-5B e um adaptador AC EH-5b opcionais (0 166). Três dias de carga alimentarão o relógio por cerca de um mês. Se uma mensagem avisando que o relógio não está definido for exibida quando a câmera for ligada, a bateria do relógio acabou e ele foi redefinido. Ajuste o relógio para a hora e a data corretas.
20
Page 41
Verifique o nível da bateria e a capacidade do cartão de
7
memória.
Verifique o nível da bateria e o número
Nível da bateria
de poses restantes no monitor.
❚❚ Nível da Bateria
Tela Descrição
SEM ÍCONE
H
Não é possível tirar fotografias. Insira uma bateria totalmente carregada.
Bateria completamente carregada ou parcialmente descarregada; nível indicado pelo ícone L ou K na exibição detalhada (0 5). Bateria fraca. Tenha em mãos uma bateria totalmente carregada ou prepare-se para carregar a bateria.
Bateria vazia; disparo do obturador desativado. Insira bateria carregada.
Poses restantes
❚❚ Número de Poses Restantes
O monitor exibe o número de fotografias que podem ser armazenadas no cartão de memória nas definições atuais (os valores acima de 1000 são arredondados para baixo na centena mais próxima; por exemplo, os valores entre 1200 e 1299 são apresentados como 1,2 K). Se um aviso for exibido informando que não há memória suficiente para imagens adicionais, insira outro cartão de memória (0 15) ou apague algumas fotos (0 75).
Isto completa a configuração da câmera.
s
21
Page 42
s
22
Page 43

Modo de Imagem estática

z
Modo de fotografia é o modo usado geralmente para tirar fotografias.

Tirar Fotos no Modo de Imagem estática

Selecione o modo de imagem estática.
1
Gire o disco de modo para C.
Seleção de cenas auto. (h Selector de cenas auto. (Seletor de cenas auto.))
A
Nas definições padrão, a câmera analisará automaticamente o assunto e selecionará a cena apropriada. A cena selecionada é mostrada no monitor.
c
Retrato: Assuntos humanos em retrato.
d
Paisagem: Paisagens e vistas de cidades. Retrato nocturno (Retrato noturno): Assuntos em retrato
f
enquadrados contra fundos escuros.
e
Primeiro plano: Assuntos próximos da câmera. Automático: Assuntos adequados para o modo Z ou que não
Z
estejam nas categorias listadas acima.
Modo de Exposição
A
Para fazer ajustes na velocidade do obturador, abertura ou outras definições, selecione P Programação automática, S Auto. prioridade
obturad., A Auto. prioridade abertura ou M Manual para Modo de exposição no menu de exposição (disparo) (0 111).
Ícone da cena
Disco de modo
z
23
Page 44
z
Prepare a câmera.
2
Retire a tampa da lente e segure firmemente a câmera com as duas mãos, tomando cuidado de não obstruir a lente, a iluminação auxiliar AF ou o microfone. Gire a câmera como indicado à direita inferior quando tirar fotografias na orientação “ao alto” (retrato).
As velocidades do obturador diminuem quando a iluminação é fraca; recomenda-se o uso de uma unidade de flash opcional (0 59) ou um tripé.
Utilizar uma Lente de Zoom
A
Use o anel de zoom para aproximar o assunto, de forma que ele preencha uma área maior do enquadramento ou afaste o zoom para aumentar a área visível na fotografia final (selecione distâncias focais mais longas na escala da distância focal da lente para aproximar o zoom, distâncias focais mais curtas para afastar o zoom; se você estiver utilizando uma lente com botão de retração do tubo da lente, libere e estenda a lente pressionando o botão e girando o anel de zoom como descrito na página 17).
Zoom para a frente
Zoom para trás
24
Se você estiver utilizando uma lente
Anel de zoom
opcional com uma chave de mudança elétrica de zoom, selecione T para zoom para a frente e W para zoom para trás. A velocidade com que a câmera faz zoom para a frente e para trás varia com quanto você desliza a chave. A posição do zoom é indicada pelo guia de zoom na exibição.
Guia de zoom
Page 45
Enquadre a fotografia.
Á
3
Posicione o seu assunto no centro do enquadramento.
Foque.
4
Pressione até a metade o botão de liberação do obturador para focar. Se o tema estiver pouco iluminado, a iluminação auxiliar AF (0 2) poderá acender para auxiliar na operação do foco.
Se a câmera conseguir focar, a área de foco selecionada será destacada em verde e soará um bipe (um bipe poderá não soar se o assunto estiver em movimento).
Se a câmera não conseguir focar, a área de foco será exibida em vermelho. Veja a página 54.
Com o botão de liberação do obturador um pouco pressionado, a tela exibirá o número de exposições que podem ser armazenadas no buffer de memória (“r”; 0 121).
AF prioridade ao rosto
A
A câmera detecta e foca os assuntos de retrato (AF prioridade ao rosto). Será exibida uma borda dupla amarela se for detectado um assunto de retrato virado para a câmera (se forem detectados diversos rostos, até um máximo de cinco, a câmera selecionará o assunto mais próximo). Pressione um pouco o botão de liberação do obturador para focar o assunto na borda dupla amarela. A borda desaparece rá da tela se a câmera não detectar mais o assunto (porque, por exemplo, o assunto se virou para outro lado).
rea de foco
Capacidade do buffer
z
25
Page 46
Fotografe.
5
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso acenderá e a fotografia será exibida no monitor por alguns segundos (a foto sairá automaticamente da exibição quando o botão de liberação do obturador for um pouco pressionado). Não ejete o cartão
z
de memória nem retire ou desconecte a fonte de alimentação até a luz apagar e a
Luz de acesso
gravação terminar.
Botão de Liberação do Obturador
A
A câmera tem um botão de liberação do obturador com duas fases. A câmera foca quando o botão de liberação do obturador é um pouco pressionado. Para tirar uma fotografia, pressione completamente o botão de liberação do obturador.
Focar: Pressione um
pouco
Flicker (Cintilação)
A
Você pode notar uma cintilação ou faixas nas exibições ou nos vídeos ao fotografar sob certos tipos de luz, tais como lâmpadas fluorescentes ou de vapor de mercúrio. Isto pode ser reduzido escolhendo uma opção coincida com a frequência da fonte de alimentação AC local (0157).
Veja Também
A
Veja a página 155 para obter informações sobre como silenciar o bipe que soa quando a câmera foca ou o obturador eletrônico é usado.
Redução de cintilação
Disparar: Pressione
completamente
26
que
Page 47
❚❚ Escolher um Tipo de Obturador
Para escolher o tipo de obturador para o modo de fotografia, pressione botão
J
para escolher entre os seguintes tipos de obturador: mecânico ( a maioria das situações), eletrônico (
(Eletrônico)
&
, use o seletor múltiplo e o
Mecânico
, apropriado para
Electrónico
, um obturador silencioso para ambientes calmos) e eletrônico de alta velocidade (
Electrónico (Hi) (Eletrônico (Hi))
Electrónico (Hi) (Eletrônico (Hi))
A
Escolha entre as velocidades de captura de quadros de 10 qps, 30 qps e 60 qps (0 122). Na configuração padrão de 10 qps, a câmera tira fotografias a cerca de 10 quadros por segundo (qps) enquanto o botão do obturador é pressionado e a câmera foca o assunto no centro do quadro, a detecção do rosto (0 25) não está disponível. A câmera pode gravar até 34 quadros numa única sequência. Em velocidades de captura de quadros de 30 e 60 qps, a detecção de rosto está disponível mas o foco e a exposição são fixos nos valores para a primeira fotografia de cada série, o número de quadros que podem ser gravados numa única sequência é de cerca de 30. Para obter informações sobre o disparo contínuo com os obturadores Mecânico e Electrónico (Eletrônico), consulte a página 121.
).
❚❚ Gravando Vídeos no Modo de Imagem estática
No modo de fotografia, você pode fazer vídeos com som em um tamanho de quadros de 1072 × 720 pixels (proporção da imagem: 3 : 2). Pressione o botão de de gravação de vídeos para iniciar e parar a gravação (
037); no modo de fotografia, a
gravação terminará também se o botão de liberação do obturador for mantido pressionado até o fim, até que uma fotografia seja tirada.
Botão &
z
Botão de gravação de
vídeos
27
Page 48

Visualizar Fotografias

Pressione K para exibir a sua fotografia mais recente em tamanho cheio no monitor (reprodução em tamanho cheio).
z
Pressione 4 ou 2 ou gire o seletor múltiplo para ver mais fotografias.
Para fazer zoom para a frente no centro da imagem atual, pressione o controle W para cima (0 74). Pressione W para baixo para fazer zoom para trás. Para ver diversas imagens, pressione W para baixo quando a fotografia for exibida em tamanho cheio (0 72).
Para terminar a reprodução e voltar para o modo de exposição, pressione um pouco o botão de liberação do obturador.
Veja Também
A
Para obter informações sobre ativar ou desativar as informações da foto, veja a página 69. Veja a página 77 para obter informações sobre as apresentações de imagens.
Botão K
Controle W
28
Page 49

Eliminar Fotografias

Para eliminar a fotografia atual, pressione O. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a fotografia e voltar a reproduzir ou pressione K para sair sem eliminar a fotografia. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas.
Eliminar Múltiplas Fotografias
A
A opção Eliminar no men u de rep rod uçã o po de ser usada para apagar as fotografias selecionadas (0 75), todas as fotografias (0 75), as fotografias tiradas em datas selecionadas (0 75) ou fotografias selecionadas previamente como candidatas à eliminação (0 75).
Botão O
z
29
Page 50
z
30
Page 51

Modo Seletor de Fotos inteligente

8
Escolha o modo Seletor de Fotos inteligente para as fotos que capturam uma expressão rápida no rosto de um tema em retrato ou fotos difíceis, tais como fotografias de grupo em festas. Sempre que o obturador é disparado, a câmera seleciona automaticamente a melhor foto e as candidatas às quatro melhores fotos com base na composição e no movimento.

Tirar Fotos no Modo Seletor de Fotos inteligente

Selecione o modo Seletor de Fotos inteligente.
1
Gire o disco de modo para y.
Enquadre a fotografia.
2
Segurando a câmera como indicado na página 24, componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento.
Disco de modo
8
31
Page 52
Inicie a colocação de fotografias na memória temporária.
3
Pressione um pouco o botão de liberação do obturador para focar (0 25). Será exibido um ícone quando a câmera começar a gravar imagens no buffer de memória. A câmera ajusta continuamente o foco para responder às alterações na distância até o assunto dentro das marcas de área AF enquanto o botão de liberação do obturador é um pouco pressionado.
Memória temporária
A
8
A memória temporária é iniciada quando o botão de liberação do obturador é um pouco pressionado e termina após cerca de 9 0 segundos ou quando o botão de liberação do obturador é pressionado até o fim.
Botão de liberação do
obturador um pouco
pressionado para focar
Memória temporária
Botão de liberação do
obturador pressionado
até o fim
Marcas da área de AF
A foto termina
32
Page 53
Fotografe.
4
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. A câmera irá comparar as fotos gravadas no buffer antes e depois do botão de liberação do obturador ser pressionado e selecionará cinco para copiar para o cartão de memória. Note que pode ser necessário algum tempo. A melhor fotografia será exibida no monitor quando estiver terminada a gravação.
Modo Seletor de Fotos inteligente
A
A câmera escolhe automaticamente um modo de cena apropriado ao assunto (seleção de cenas automática; 0 23). Não podem ser gravados vídeos e pressionar o botão de gravação de vídeos não tem nenhum efeito.
A unidade de flash opcional SB-N5 está equipada com um iluminador de captação que acende durante o uso da memória temporária (0 62). A memória temporária termina automaticamente e o iluminador de captação apaga após fotografar ou se o botão de liberação do obturador for mantido pressionado até a metade por cerca de seis segundos. A memória temporária pode ser reiniciada retirando o dedo do botão de liberação do obturador e voltando a pressioná-lo até a metade.
8
33
Page 54

Visualizar Fotografias

Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir fotografias tiradas com o Seletor de fotos inteligente (0 28; as fotografias tiradas com o Seletor de Fotos inteligente são indicadas por um ícone y). Das cinco fotografias gravadas com o Seletor de fotos inteligente, apenas a melhor foto será exibida (quando você pressionar o seletor múltiplo para a direita para visualizar a próxima fotografia, a câmera pulará as candidatas à melhor foto, sendo que a foto seguinte exibida não terá um
8
número de arquivo imediatamente após ao da fotografia atual). Para terminar a reprodução e voltar ao modo de exposição, pressione um pouco o botão de liberação do obturador.

Escolher a Melhor Foto

Quando for exibida uma fotografia tirada com o Seletor de Fotos inteligente, você poderá escolher a melhor foto pressionando J. Pressione 4 ou 2 para visualizar as outras fotografias da sequência e pressione J para selecionar a fotografia atual como a melhor foto. Para voltar à reprodução normal, pressione D.
Botão K
34
Page 55

Eliminar Fotografias

Pressionar O quando for exibida uma fotografia tirada com o Seletor de Fotos inteligente exibe uma caixa de diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar as fotografias selecionadas pelo Seletor de Fotos inteligente ou pressione K para sair sem eliminar as fotografias.
Note que uma vez apagadas, as fotografias não podem ser recuperadas.
Apagar Fotografias Individuais
A
Pressionar o botão O na caixa de diálogo de seleção da melhor foto exibe as seguintes opções; destaque uma opção utilizando o seletor múltiplo e pressione J para selecionar.
Esta imagem: Elimine a foto atual (note que a
fotografia selecionada no momento como a melhor foto não pode ser eliminada).
Todas excep. melhor disp. (Todas exc. melhor disp.):
Elimine todas as fotos na sequência, exceto a selecionada no momento como a melhor foto.
Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação; para eliminar a imagem ou imagens selecionadas, destaque Sim e pressione J.
Botão O
8
35
Page 56
8
36
Page 57

Modo Vídeo

y
Escolha o modo vídeo para gravar vídeos de alta definição (HD) ou em câmera lenta (0 40) utilizando o botão de gravação de vídeos.
Ícone 0
D
Um ícone 0 indica que não podem ser gravados vídeos.

Vídeos em alta definição (HD)

Gravar vídeos com som em uma proporção de 16 : 9.
Selecione o modo vídeo.
1
Gire o disco de modo para 1. Aparecerá na tela um recorte do vídeo HD com uma proporção de 16 : 9.
Enquadre a foto de abertura.
2
Segurando a câmera como indicado na página 24, enquadre a foto de abertura com o assunto no centro da exibição.
Modo de Exposição
A
Por padrão, a câmera escolhe automaticamente um modo de cena apropriado ao assunto (seleção de cenas automática; 0 23).
Veja Também
A
Veja a página 140 para obter informações sobre como adicionar os efeitos para aumentar/diminuir. As opções do tamanho e da velocidade dos quadros são descritas na página 123.
Disco de modo
y
37
Page 58
Comece a gravar.
l
3
Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação. Um indicador de gravação, o tempo transcorrido e o tempo disponível são exibidos enquanto decorre a gravação.
Gravação de Áudio
y
A
Tenha cuidado para não cobrir o microfone e note que o microfone integrado pode gravar os sons produzidos pela câmera ou pela lente. Por padrão, a câmera foca continuamente; para evitar gravar o ruído do foco, selecione um modo de foco AF-S (0 52) ou use um microfone externo ME-1 opcional (0 163). O item Opções som de filmagem (Opções som de vídeo) no menu de exposição (disparo) oferece opções de sensibilidade e para o ruído do vento para os microfones integrado e externo (0 141).
Termine a gravação.
4
Botão de gravação de
Indicador de gravação/ Tempo transcorrido
Pressione o botão de gravação de vídeos novamente para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando for atingida a duração máxima (0 123), o cartão de memória estiver cheio, outro modo for selecionado, a lente for removida ou a câmera ficar quente (0 xvi).
Duração Máxima
A
Nas configurações padrão, os vídeos HD podem ter até 4 GB de tamanho e 20 minutos de duração (para obter mais informações, consulte a página 123); note que, dependendo da velocidade de gravação no cartão de memória, o disparo poderá terminar antes de ser atingida essa duração (0 165).
Trava de Exposição
A
Nos modos de exposição diferentes de h Selector de cenas auto. (Seletor de cenas auto.), a exposição bloqueará enquanto o botão A
(seletor múltiplo para cima) for pressionado (0 125).
vídeos
Tempo disponíve
38
Page 59
❚❚ Tirar Fotografias Durante o vídeo em alta definição (HD)
Pressione completamente o botão de liberação do obturador para tirar uma fotografia sem interromper o vídeo em alta definição (HD). As fotografias tiradas durante o vídeo têm uma proporção de 16 : 9.
Tirar Fotografias Durante o vídeo
A
Podem ser tiradas até 20 fotografias com cada cena do vídeo. Note que não é possível tirar fotografias com vídeos em câmera lenta.
❚❚ Escolher o Tipo de vídeo
Para escolher entre vídeo em alta definição e câmera lenta, pressione &, use o seletor múltiplo e o botão J para escolher entre as seguintes opções:
F ilmagem HD (vídeo em alta definição (HD)):
Gravar vídeos em alta definição (HD).
Câmara lenta (Câmera lenta): Gravar vídeos
Botão &
em câmera lenta (0 40).
Gravar vídeo
D
Cintilação, faixas ou distorções poderão ser visíveis nas exibições e na filmagem final sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou sódio, se a câmera fizer uma panorâmica horizontal ou se um objeto se deslocar em alta velocidade no enquadramento (a cintilação e as faixas podem ser reduzidas nos vídeos HD escolhendo uma opção que coincida com a frequência da fonte de alimentação AC local; 0157). As fontes de luz brilhante podem deixar imagens residuais quando a câmera faz panorâmicas. Contornos serrilhados, cores falsas, moiré e pontos brilhantes também podem aparecer. Ao filmar, evite apontar a câmera para o sol ou outras fontes de luz forte. A não observância desta precaução pode resultar em danos nos circuitos internos da câmera.
Redução de cintilação
y
39
Page 60

Câmera Lenta

Grave vídeos sem som com uma proporção de 8 : 3. Os vídeos são gravados em 400 fps e reproduzidos em 30 fps.
Selecione o modo vídeo.
y
1
Gire o disco de modo para 1.
Selecione o modo câmera lenta.
2
Pressione o botão &, use o seletor múltiplo e o botão J para selecionar Câmara lenta (Câmera lenta). Aparecerá na exibição um recorte do vídeo em câmera lenta com uma proporção de 8 : 3.
Enquadre a foto de abertura.
3
Segurando a câmera como indicado na página 24, enquadre a foto de abertura com o assunto no centro da exibição.
Disco de modo
Botão &
40
Page 61
Comece a gravar.
4
Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação. Um indicador de gravação, o tempo transcorrido e o tempo disponível são exibidos enquanto decorre a gravação. A câmera foca o assunto no centro da exibição; a detecção de rosto (0 25) não está disponível.
Termine a gravação.
5
Pressione o botão de gravação de vídeos novamente para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando for atingida a duração máxima, o cartão de memória estiver cheio, outro modo for selecionado, a lente for removida ou a câmera ficar quente (0 xvi).
Duração Máxima
A
Podem ser gravados até 5 segundos ou 4 GB de cena; note que dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, o vídeo pode terminar antes de ser alcançada essa duração (0 165).
Modo de Exposição
A
O modo de exposição padrão para o vídeo em câmera lenta é
P Programação automática (0 113). h Selector de cenas auto. (Seletor de cenas auto.) não disponível no modo vídeo em câmera lenta.
Veja Também
A
As opções da velocidade de quadros são descritas na página 122.
Botão de gravação de
vídeos
Indicador de gravação/ Tempo transcorrido
Tempo disponível
y
41
Page 62

Visualizar Vídeos

Os vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução em tamanho cheio (0 28). Pressione J para iniciar a reprodução.
Ícone 1/Duração
As seguintes operações podem ser realizadas:
y
Para Use Descrição
Pausar Pause a reprodução.
Indicador de reprodução de vídeo/
posição atual/duração total
Guia Volume
Reproduzir J
Avançar/
retroceder
Ajustar o
volume
Voltar para a
reprodução
em tamanho
cheio
Sair para o
modo de
exposição
42
Reinicie a reprodução quando a gravação de vídeo estiver pausada ou durante o retrocesso/ avanço. Pressione 4 para recuar, 2 para avançar. A velocidade aumenta com cada pressão, de 2 × para 5 × para 10 × para 15 ×. Se a reprodução
/
estiver em pausa, o vídeo retrocederá ou avançará um quadro de cada vez; mantenha o botão pressionado para ter um avanço ou um retrocesso contínuo. Você também poderá girar o seletor múltiplo para retroceder ou avançar quando a reprodução estiver em pausa. Pressione para cima para aumentar o volume,
W
para baixo para diminuir.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução em
/K
tamanho cheio.
Pressione um pouco o botão de liberação do obturador para sair para o modo de exposição. As fotografias podem ser tiradas imediatamente.
Page 63

Eliminar Vídeos

Para eliminar o vídeo atual, pressione O. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar o vídeo e voltar para reprodução ou pressione K para sair sem eliminar o vídeo. Note que, uma vez eliminados, os vídeos não podem ser recuperados.
Veja Também
A
Veja a página 107 para obter informações sobre como cortar as cenas indesejadas dos vídeos.
Botão O
y
43
Page 64
y
44
Page 65

Modo Foto com movimento

9
Escolha o modo Foto com movimento para gravar vinhetas curtas com suas fotografias. Cada vez que o obturador é disparado, a câmera grava uma fotografia e cerca de um segundo de cena do vídeo. Quando o “Foto com movimento” resultante for visualizado na câmera, o vídeo será reproduzido em câmera lenta por aproximadamente 2,5 seg., seguido pela fotografia.

Fotografar no Modo Foto com movimento

Selecione o modo Foto com movimento.
1
Gire o disco de modo para z.
Disco de modo
9
)Enquadre a fotografia.
2
Segurando a câmera como indicado na página 24, componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento.
45
Page 66
Inicie a memória temporária.
3
Pressione um pouco o botão de liberação do obturador para focar (0 25). Será exibido um ícone quando a câmera começar a gravar uma cena no buffer de memória.
Fotografe.
4
Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. A câmera gravará uma fotografia, junto com uma cena do vídeo com cerca de
9
um segundo começando antes e terminando depois do momento em que o botão de liberação do obturador foi pressionado. Note que pode ser necessário algum tempo. Quando a gravação tiver terminado, a fotografia será exibida durante alguns segundos.
Memória temporária
A
A memória temporária é iniciada quando o botão de liberação do obturador é um pouco pressionado e termina após cerca de 9 0 segundos ou quando o botão de liberação do obturador é pressionado até o fim.
Botão de liberação do
obturador um pouco
pressionado para focar
Botão de liberação do
obturador pressionado até o
fim
A foto termina
46
Memória temporária
Page 67
❚❚ Escolher um Tema
Para escolher a música de fundo para o vídeo, pressione &, use o seletor múltiplo e o botão J para escolher entre Beleza,
Ondas, Descontracção (Descontração) e Ternura.
Botão &
Modo Foto com movimento
A
Por padrão, a câmera escolhe automaticamente um modo de cena apropriado ao assunto (seleção automática de cena; 0 23). O áudio ao vivo não é gravado. Não é possível gravar vídeo utilizando o botão de gravação de vídeos.
A unidade de flash opcional SB-N5 está equipada com um iluminador de captação que acende durante o uso da memória temporária (0 62). A memória temporária termina automaticamente e o iluminador de captação apaga após fotografar ou se o botão de liberação do obturador for mantido pressionado até a metade por cerca de seis segundos. A memória temporária pode ser reiniciada retirando o dedo do botão de liberação do obturador e voltando a pressioná-lo até a metade.
9
47
Page 68

Ver Foto com movimento

Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir uma Foto com movimento Foto com movimento são indicadas por um
z
). Pressionar J quando for exibido
ícone uma Foto com movimento reproduz a porção do vídeo em câmera lenta durante um período com cerca de 2,5 seg, seguida pela foto; a faixa de fundo é reproduzida por cerca de 10 seg. Para terminar a reprodução e voltar para o modo de exposição (disparo), pressione o botão de liberação do obturador até a metade.

Eliminar Foto com movimento

Para eliminar a Foto com movimento atual,
9
pressione O. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a foto e o vídeo, e voltar para a reprodução ou pressione K para sair sem eliminar o arquivo. Note que uma vez eliminada, a Foto
com movimento não pode ser recuperada.
(0 28;
as
Botão K
Botão O
48
Page 69

Mais sobre Fotografia

t

Modos Autotemporizador e Controle Remoto

O autotemporizador e o controle remoto ML-L3 opcional (0 163) podem ser utilizados para reduzir a vibração da câmera ou para autorretratos. Estão disponíveis as seguintes opções:
Desligado
c 10 seg.
b 5seg.
a 2seg.
Controle
"
remoto com retardo
Controle
#
remoto de resposta rápida
Antes de Utilizar o Controle Remoto
A
Antes de utilizar o controle remoto pela primeira vez, remova o plástico transparente e isolante da bateria.
Monte a câmera em um tripé.
1
Monte a câmera em um tripé ou coloque a câmera sobre uma superfície plana e estável.
Exiba as opções do autotemporizador.
2
Pressione 4 (E) para exibir as opções do autotemporizador.
Autotemporizador e controle remoto desligados. O obturador é liberado quando o botão de liberação do obturador da câmera é pressionado.
O obturador é liberado 2, 5 ou 10 segundos após o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim. Escolha 2 seg. para reduzir a vibração da câmera, 5 seg. ou 10 seg. para autorretratos.
O obturador é liberado 2 seg. após o botão de liberação do obturador no controle remoto ML-L3 opcional ser pressionado.
O obturador é liberado quando o botão de liberação do obturador no controle remoto ML-L3 opcional é pressionado.
t
49
Page 70
Selecione a opção desejada.
3
Use o seletor múltiplo para destacar a opção desejada e pressione J.
Enquadre a fotografia e dispare.
4
Modo autotemporizador: Pressione um pouco o botão de liberação do obturador para focar, então pressione o botão até o fim. A luz do autotemporizador começará a piscar e um bipe começará a soar. Dois segundos antes da foto ser tirada, a luz irá parar de piscar e o bipe ficará mais rápido.
t
50
Modo controle remoto: Aponte o ML-L3 em qualquer receptor infravermelho na câmera (0 2, 3) e pressione o botão de liberação do obturador ML-L3 (mantenha-se a uma distância de 5 m ou menos quando utilizar o receptor dianteiro, 1,5 m ou menos quando utilizar o receptor traseiro). No modo controle remoto com retardo, a luz do autotemporizador acenderá por cerca de dois segundos antes do obturador ser disparado. No modo controle remoto de resposta rápida, a luz do autotemporizador piscará depois do obturador ter sido disparado.
Page 71
Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmera não conseguir focar ou em outras situações nas quais o obturador não pode ser liberado. Desligar a câmera cancela os modos autotemporizador e controle remoto. Os modos controle remoto serão cancelados automaticamente se não forem executadas operações por cerca de cinco minutos após o modo ser selecionado no Passo 3.
Modo vídeo
A
No modo autotemporizador, inicie e pare o temporizador pressionando o botão de gravação de vídeos, em vez do botão de liberação do obturador. No modo controle remoto, o botão de liberação do obturador ML-L3 funciona como o botão de gravação de vídeos.
Espaçador para montagem em tripé
A
Utilize um espaçador para montagem nem tripé TA-N100 opcional para evitar que as lentes maiores entrem em contato com a cabeça do tripé quando a câmera é montada em um tripé (0 164).
Veja Também
A
Para obter informações sobre como escolher quanto tempo a câmera irá esperar por um sinal do controle remoto, veja a página 156. Veja a página 155 para obter informações sobre o controle dos bipes que soam quando é usado o autotemporizador ou o controle remoto.
t
51
Page 72

Modo de focagem (Modo de foco)

Escolha como a câmera foca (note que a seleção do modo de foco não está disponível no modo h Selector de cenas auto. (Seletor de cenas auto.), 0 23, 111).
AF de seleção automática: A câmera selecionará automaticamente AF-S se
AF-A
o assunto estiver parado, AF-C se estiver em movimento.
Bloqueio de AF manual: Para assuntos parados. O foco bloqueia quan do o
AF-S
botão de liberação do obturador é um pouco pressionado.
AF contínuo: Para assuntos em movimento. A câmera foca
continuamente enquanto o botão de liberação do obturador é um
AF-C
pouco pressionado. Podem ser tiradas fotos com a câmera em foco ou não.
AF constante: Para assuntos em movimento. A câmera foca
AF-F
continuamente; podem ser tiradas fotos com a câmera em foco ou não.
Foco manual: Foca manualmente (0 55). Podem ser tiradas fotos com a
MF
câmera em foco ou não.
* O obturador poderá ser liberado apenas se a câmera conseguir focar.
Modo de focagem (Modo de foco)
A
As opções disponíveis variam com o modo de exposição.
t
Mecânico/Electrónico
Modo de fotografia
Modo vídeo
Seletor de Fotos inteligente AF-A Foto com movimento AF-S
(Eletrônico)
Electrónico (Hi) (Eletrônico (Hi))
Filmagem HD (vídeo em alta definição (HD)) Câmara lenta (Câmera lenta)
AF-A (padrão), AF-S, AF-C, MF
10 fps AF-A 30 fps/
AF-S
60 fps
AF-F (padrão), AF-S, MF
AF-S (padrão), MF
*
52
Page 73
Exiba as opções do modo de foco.
1
Pressione 3 (%) para exibir as opções do modo de foco.
Selecione a opção desejada.
2
Use o seletor múltiplo para destacar a opção desejada e pressione J.
Iluminador auxiliar AF
A
Se o assunto estiver pouco iluminado, a iluminação auxiliar AF acenderá automaticamente para ajudar na operação de foco automático quando o botão de liberação do obturador for um pouco pressionado. A iluminação auxiliar AF está disponível nos modos de fotografia, Seletor de Fotos inteligente e Foto com movimento, e acenderá apenas se:
AF-S está selecionado para o modo de focagem ou o bloqueio de AF
manual selecionado no modo de focagem AF-A,
Área automática é selecionado para Modo de área de AF (0 144) ou é
selecionada a área de foco central (0 25) para Ponto único e
Ligado estiver selecionado para Auxiliar de AF no menu de exposição
(disparo) (0 147). As lentes maiores podem impedir que a iluminação auxiliar de AF ilumine todo ou parte do assunto. Retire o para-sol quando usar o iluminador.
Veja Também
A
Veja a página 155 para obter informações sobre como controlar o bipe que soa quando a câmera foca.
Iluminação auxiliar AF
t
53
Page 74
Obter Bons Resultados com o Foco Automático
A
O foco automático não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá ser desativado se a câmera não conseguir focar sob estas condições ou a área de foco poderá ser exibida em verde e a câmera poderá emitir um bipe, permitindo que o obturador seja disparado mesmo quando o assunto não está focado. Nestes casos, foque manualmente (0 55) ou use a trava de foco (0 145) para focar outro assunto na mesma distância e depois, refaça a fotografia.
Há pouco ou nenhum contraste entre o assunto e o fundo.
O assunto contém objetos em distâncias diferentes da câmera.
t
O assunto é dominado por padrões geométricos regulares.
Exemplo: O assunto tem a mesma cor do fundo.
Exemplo: O assunto está dentro de uma gaiola.
Exemplo: Venezianas ou uma fila de janelas em um arranha-céu.
O assunto contém áreas de luminosidade nitidamente contrastantes.
Os objetos no fundo parecem maiores que o assunto.
O assunto contém muitos detalhes delicados ou é constituído por objetos pequenos ou que não variam de luminosidade.
Exemplo: O assunto está parcialmente à sombra; uma cena noturna com iluminação pontual.
Exemplo: Um edifício está no enquadramento atrás do assunto.
Exemplo: Um campo de flores.
54
Page 75

Foco Manual

O foco manual pode ser usado quando o foco automático não produz os resultados desejados.
Selecione o modo de foco manual.
1
Pressione 3 (%) e selecione MF (foco manual; 0 52).
Exiba as guias do foco manual.
2
Pressione J para ampliar a visão no centro do quadro e exibir as guias do foco manual.
t
55
Page 76
Foco.
3
Gire o seletor múltiplo até que o assunto
Disco do seletor múltiplo: Foco
fique em foco. Gire o seletor múltiplo no sentido horário para aumentar a distância do foco, no sentido anti­horário para diminuir; quanto mais rápido você girar o seletor múltiplo, mais rapidamente será mudada a distância do foco. O indicador de foco mostra a distância aproximada do foco. Pressione J quando o assunto estiver em foco.
Para ampliar a exibição no monitor até
Controle W : Zoom para
frente e para trás
cerca de 10× para ter um foco preciso, pressione o controle W para cima. Pressione 1, 2, 3 ou 4 para visualizar as áreas do quadro não visíveis atualmente na tela; a parte visível é
t
indicada pela janela de navegação. Para afastar o zoom, pressione o controle W para baixo.
Janela de navegação
Vídeos
A
O seletor múltiplo também poderá ser usado para escolher a distância de foco se o foco manual for selecionado durante a gravação de vídeo. Gire o seletor múltiplo no sentido horário para aumentar a distância do foco, no sentido anti-horário para diminuir; quanto mais rápido você girar o seletor múltiplo, mais rapidamente será mudada a distância do foco.
Posição do Plano Focal
A
Para determinar a distância entre o assunto e a câmera, meça a partir da marca do plano focal no corpo da câmera. A distância entre o flange de montagem da lente e o plano focal é de aproximadamente 17 mm.
Aprox.
17 mm
Indicador de foco
56
Marca do plano focal
Page 77

Compens. Exposição

A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmera, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras. Escolha valores entre –3 EV (subexposição) e +3 EV (superexposição) em aumentos de positivos tornam a imagem mais clara, ao passo que os valores negativos tornam a imagem mais escura. A compensação de exposição não está disponível em modos de exposição h Selector de cenas auto. (Seletor de cenas auto.) e M Manual.
1
/3 EV. Em geral, os valores
–1 EV Sem compens.
Exiba as opções de compens. exposição.
1
Pressione 2 (E) para exibir as opções de compens. exposição.
Selecione um valor.
2
Use o seletor múltiplo para destacar o valor desejado e pressione J.
A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação de exposição para ±0. A compensação de exposição não é restaurada quando a câmera é desligada.
exposição
+1 EV
t
57
Page 78
Compens. Exposição
A
A compensação de exposição é mais eficiente quando usada com a medição com ponderação central ou pontual (0 124).
Unidades de Flash Opcionais
A
Quando usada com as unidades de flash opcionais, a compensação de exposição afeta a exposição do fundo e o nível do flash.
t
58
Page 79

Fotografia com Flash

No modo de fotografia, a unidade de flash SB-N5 opcional pode ser usada para ter uma iluminação adicional, para “encher” (iluminar) sombras e assuntos em contraluz ou adicionar destaques espelhados aos olhos dos assuntos. Nos modos Seletor de Fotos inteligente e Foto com movimento, o flash não dispara, mas o iluminador de captação acende para iluminar seu assunto. O flash não dispara no modo vídeo ou quando o tipo de obturador Electrónico (Hi) (Eletrônico (Hi)) está selecionado no modo de fotografia.

Instalar Unidades de Flash

Monte as unidades de flash opcionais na porta multiacessórios da câmera.
Remova a tampa da porta multiacessórios.
1
Remova a tampa como mostrado à direita. Mantenha a tampa em um local seguro e recoloque-a quando a porta não estiver sendo usada.
Instale a unidade de flash.
2
Desligue a câmera e monte a unidade de flash na porta multiacessórios como descrito no manual fornecido com a unidade de flash.
t
59
Page 80
Unidades de Flash Opcionais
A
Não podem ser usadas unidades de flash diferentes da SB-N5. Podem ser encontradas instruções detalhadas no manual fornecido com a unidade de flash. Os objetos próximos da câmera podem ficar superexpostos em sensibilidades ISO elevadas.
Indicadores de Status do Flash/Iluminador de Captação
A
Se o indicador de status do flash ou do iluminador de captação na traseira do flash piscar, poderá ter ocorrido um dos seguintes erros:
Tela Descrição
O indicador de status do flash pisca por cerca de três segundos após ser tirada uma fotografia.
O flash ou o indicador de status de captura pisca uma vez por segundo.
O flash e os indicadores de status de captura piscam uma vez a cada dois
t
segundos.
O indicador de status do flash pisca oito vezes por segundo.
O flash foi disparado na potência máxima e a fotografia poderá ficar subexposta. Tente reduzir a distância até o assunto ou aumentar a sensibilidade ISO (0 131). O uso contínuo provocou o aumento da temperatura da unidade de flash e a unidade foi desativada para proteger o flash. Desligue a unidade e aguarde que ela esfrie. Ocorreu um erro de transferência de dados. Verifique se a unidade de flash está montada corretamente. Ocorreu um erro nos circuitos internos da unidade. Desligue a câmera, remova a unidade de flash e leve a câmera e a unidade de flash a um centro de assistência autorizado Nikon para uma consulta.
60
Page 81

Tirar Fotografias

60°
75°
90°
A câmera suporta vários modos de flash para fotografar assuntos com pouca luz ou em contraluz.
Ligue a câmera e a unidade de flash.
1
Escolha um modo de flash.
2
Escolha um modo de flash conforme descrito na página 63.
Posicione a cabeça do flash.
3
Gire a cabeça do flash de modo que ela aponte diretamente para frente.
60°
60°
75°
75°
90°
90°
Tire fotografias.
4
Antes de disparar, confirme se o indicador de status do flash na traseira da unidade de flash está aceso e se o indicador de flash pronto (I) aparece na tela da câmera. Para tirar fotografias sem o flash, desligue a unidade do flash.
0
t
Indicador de status do
flash
Indicador de status do
iluminador de captação
61
Page 82
❚❚ Iluminação Refletida
A luz do flash pode ser “retornada” (refletida) no teto ou na parede, dispersando a luz do flash para fazer sombras menos fortes e reduzir o brilho do cabelo, pele, vestuário e objetos em primeiro plano.
A cabeça do flash na unidade de flash SB-N5 opcional pode ser girada 90 ° para cima e 180 ° para a esquerda ou a direita.
Cabeça do flash girada para cima em
90 ° (iluminação refletida)
Iluminação Refletida
A
Se possível, reflita a iluminação do flash a partir de uma superfície refletiva branca ou quase branca; a luz refletida de outras superfícies poderá alterar as cores na fotografia. Se você não encontrar nenhuma superfície refletiva apropriada, um pedaço de papel branco (tamanho A4 ou carta) poderá ser
t
usado, mas verifique os resultados na tela da câmera.
Iluminador de Captação
A
A unidade de flash SB-N5 opcional oferece um iluminador de captação que acende para iluminar os assuntos nos modos Seletor de Fotografia Inteligente e Instantâneo em mov. (0 31,45). O iluminador acenderá por cerca de seis segundos durante o uso da memória temporária, iluminando os assuntos a cerca de 1 m da câmera. Antes de fotografar, confirme se o indicador de status do iluminador de captação está aceso. O indicador acende duran te o uso da memória temporária.
Flash apontado diretamente para
frente (iluminação normal)
62
Page 83
❚❚ Modo de Flash
O modo flash pode ser selecionado utilizando o item Modo de flash no menu de exposição (disparo) (0 109).
Flash de enchimento: Use para ter uma iluminação adicional ou
N
preencher as sombras.
Nj
Np
Njp
Nq / Nr
1 Apenas os modos de exposição P Programação automática ou A Auto.
prioridade abertura.
2 Apenas os modos de exposição S Auto. prioridade obturad. e M Manual.
Veja Também
A
Veja a página 148 para obter informações sobre como escolher o modo como a câmera controla a saída do flash. Para obter informações sobre o ajuste do nível do flash, veja a página 149.
Redução olhos vermelhos: Use para retratos. A luz de redução de olhos vermelhos acende antes do flash disparar, reduzindo os “olhos vermelhos”.
Sincronização lenta1: As velocidades do obturador diminuem
automaticamente para capturar a iluminação do fundo à noite ou com pouca luz.
Olhos verm. sinc. lenta1: Combina a redução de olhos vermelhos
com a sincronização lenta para os retratos que tenham iluminação de fundo.
Sinc. lenta cortina tras.1/Sinc. de cortina traseira2: O flash dispara
imediatamente antes do obturador fechar, criando uma corrente de luz atrás dos objetos em movimento como ilustrado abaixo à direita (outros modos de flash usam sincronismo da cortina frontal, no qual o flash dispara quando o obturador abre; o efeito que isto produz com fontes de luz em movimento é mostrado abaixo à esquerda).
Sincronismo da cortina frontal Sincronismo da cortina traseira
t
63
Page 84
Selecione Modo de flash.
1
Pressione o botão G para exibir os menus. Destaque Modo de flash no menu de exposição (disparo) e pressione 2.
Escolha um modo de flash.
2
Use o seletor múltiplo para destacar a opção desejada e pressione J. Pressione um pouco o botão de liberação do obturador para sair dos menus e voltar para o modo de exposição.
Velocidade do Obturador
A
A velocidade do obturador é limitada às seguintes fai xas quando é utilizado um flash.
Mecânico selecionado para Tipo de obturador (0 27, 122):
t
h Selector de cenas auto. (Seletor de cenas auto.) (f)
Electrónico (Eletrônico) selecionado para Tipo de obturador (0 27, 122) :
h Selector de cenas auto. (Seletor de cenas auto.) (f)
Modo de exposição Velocidade do obturador
S Auto. prioridade obturad.
MManual
1
/
250–30 s, Bulb
Outros
Modo de exposição Velocidade do obturador
S Auto. prioridade obturad.
MManual
1
/
60–30 s, Bulb
Outros
1
/
250–1 s
1
/
250–30 s
1
/
250–
1
/
60–1 s
1
/
60–30 s
1
/
60 s
1
/
60 s
64
Page 85
Usar um Flash
D
Ao usar um flash, certifique-se de que o assunto esteja a uma distância de pelo menos 0,6 m e remova o para-sol da lente para evitar a vinheta (sombras criadas pela extremidade da lente escurecendo a unidade de flash opcional). Note que algumas lentes podem bloquear o flash ou o iluminador de captura em determinadas distâncias focais ou distâncias de fotografia. Para obter mais informações, consulte os sites da Nikon.
t
65
Page 86

Unidade GPS GP-N100

As unidades GPS GP-N100 (disponíveis separadamente) podem ser usadas para gravar informações sobre sua posição atual quando as fotos são tiradas. Estas informações podem ser vistas em um computador utilizando o ViewNX 2 (fornecido) ou o Capture NX 2 (disponível separadamente; 0 163). O ViewNX 2 pode ser instalado a partir do CD ViewNX 2/Short Movie Creator fornecido.

Instalar o GP-N100

O GP-N100 instala-se na porta multiacessórios da câmera.
Remova a tampa da porta multiacessórios.
1
Remova a tampa como mostrado à direita. Mantenha a tampa em um local seguro e recoloque-a quando a porta não estiver em uso.
Instale o GP-N100.
2
t
Desligue a câmera e monte o GP-N100 na porta multiacessórios como descrito no manual fornecido com a unidade GPS.
66
Page 87

Opções do Menu de Configuração

O item GPS no menu de configuração contém as seguintes opções. Para exibir as opções GPS, pressione G e selecione GPS no menu de configuração.
Desactivação automática (Desativação automática): Escolha se
as telas desligam automaticamente quando o GP-N100 está instalado.
As telas da câmera serão desligadas automaticamente se não
Activar (Ativar)
Desactivar (Desativar)
Posição: Este item só estará disponível se o GP-N100 estiver
recebendo no momento dados GPS, quando exibe a latitude, longitude, altitude e Hora Universal Coordenada (UTC) atuais, como informado pelo GP-N100.
Usar GPS p/ def. relógio (Utilizar GPS p/ def. relógio): Selecione
Sim para sincronizar o relógio da câmera com a hora informada
pelo dispositivo GPS.
Hora Universal Coordenada (UTC)
A
Os dados UTC são fornecidos pelo dispositivo GPS e são independentes do relógio da câmera.
for executada nenhuma operação durante o tempo selecionado para Desactivação automática (Desativação automática) no menu de configuração (0 155). Isto reduz o consumo da bateria.
As telas não desligam automaticamente enquanto o GP-N100 está instalado.
t
67
Page 88
Status de Conexão
A
O status de conexão é exibido pelo ícone h na tela da câmera (0 4) e pelo LED no GP-N100:
Ícone h LED Descrição
h (pisca)
h (estático) Pisca (verde)
h (estático) Ligado (verde)
Os dados GPS só são gravados enquanto o GP-N100 está recebendo sinais de pelo menos três satélites. Se não for recebido nenhum sinal por mais de dois segundos, o ícone h desaparecerá da tela da câmera e os dados GPS não serão gravados.
GPS assistido
A
Quando conectado a um computador utilizando o cabo USB fornecido ,
Pisca (vermelho)
A unidade GPS está buscando um sinal. As fotografias tiradas enquanto o ícone h está piscando não incluem os dados GPS. A unidade está recebendo sinais de três satélites GPS. Os dados GPS serão gravados com as fotografias. A unidade está recebendo sinais de quatro ou mais satélites GPS. Os dados GPS mais precisos serão gravados com as fotografias.
o GP-N100 pode utilizar os recursos fornecidos pelos servidores Nikon para reduzir o tempo necessário para adquirir os dados GPS (os dados
t
GPS também podem ser adquiridos sem esses recursos, embora o tempo necessário possa aumentar).
posição utilizando as informações complementares armazenadas em um arquivo fornecido por uma rede é conhecido como “GPS Assistido” (A-GPS ou aGPS). Para conectar os servidores Nikon e receber os arquivos do GPS Assistido, o GP-N100 usa o software GP-N100 Utility, disponível para baixar no seguinte site Web:
http://nikonimglib.com/gpn100u/
Para obter informações sobre como utilizar o GP-N100 Utility, veja o site Web acima ou a ajuda on-line. O arquivo GPS Assistido fornecido pelos servidores é válido por duas semanas, ao fim das quais não poderá mais ser usado para ajudar no posicionamento global. Use regularmente o GP-N100 Utility para manter o GP-N100 atualizado.
Este método para determinar a
68
Page 89

Mais sobre Reprodução

I

Informações da Fotografia

As informações da fotografia são sobrepostas às imagens exibidas na reprodução em tamanho cheio (0 28). Pressione o botão $ para percorrer as informações simples da fotografia (0 69), obter informações detalhadas da fotografia (0 70) e sem informações da fotografia.
❚❚ Informações Simples da Fotografia
1 2
3
Botão $
1 212
1
3
0 9
76
8
Fotografias Vídeos
1 Modo de exposição ...................................7
2 Status de proteção ............................... 103
3 Número do quadro/número total de
imagens
4 Qualidade da imagem ......................... 119
Fotogramas por segundo
(Quadros por segundo)...................... 122
5 Tamanho da imagem........................... 119
Tamanho do quadro ............................ 123
Reprodução de Miniaturas
A
Pressione $ para visualizar ou ocultar as classificações (0 76) quando são exibidas as miniaturas (0 72). Na reprodução com quatro e nove quadros, o status de proteção (0 103) e os números dos quadros também são exibidos.
5
0
4
9
7
8
6 Nome do arquivo .................................. 120
7 Tempo de gravação........................19, 158
8 Data da gravação ............................19, 158
9 Indicador da bateria ................................21
10 Classificação ..............................................76
11 Duração do vídeo .....................................42
12 Indicador de gravação do áudio ....... 141
13 Guia na tela (para vídeos) ......................42
6
5
13
4
I
69
Page 90
❚❚ Informações Detalhadas da Fotografia
1 228 4
1 23 4
15 14 13 12 11
10
27
12 11 25
24
1 Modo de exposição ...................................7
I
2 Número do quadro/número total de
imagens
3 Status de proteção ............................... 103
4 Nome da câmera
5 Indicador de retoque ......... 104, 105, 106
Indicador de edição do vídeo ............107
6 Histograma apresentando a
distribuição de tons na imagem.........71
7 Sensibilidade ISO .................................. 131
8 Distância focal ....................................... 197
9 Modo flash .................................................63
10 Compensação do flash ........................ 149
11 Compens. exposição ...............................57
12 Medição................................................... 124
13 Modo de exposição .............................. 111
14 Velocidade do obturador ........... 114, 116
15 Abertura ......................................... 115, 116
5
27
6
7 8
26
9
25
24
22 2023 19
Fotografias
5 3
6
13 26
17
21
22 2023 19
Vídeos
16 Indicador de dados GPS .........................66
17 Picture Control....................................... 132
18 Indicador D-Lighting Ativo................. 139
19 Qualidade da imagem .........................119
Fotogramas (Quadros)
por segundo ......................................... 123
20 Tamanho da imagem........................... 119
Tamanho do quadro ............................ 123
21 Nome do arquivo .................................. 120
22 Tempo de gravação........................19, 158
23 Data da gravação ............................19, 158
24 Indicador da bateria ................................21
25 Equilíbrio de brancos ........................... 126
Ajuste de precisão do equilíbrio de
brancos ..................................................127
26 Espaço de cor ......................................... 138
27 Classificação ..............................................76
28 Indicador de gravação do áudio ....... 141
16
17 18
21
70
Page 91
Histogramas (0 70)
A
Os histogramas da câmera servem apenas como um guia e podem diferir daqueles nos aplicativos de imagem. Os histogramas de amostra são exibidos abaixo:
Se o brilho variar regularmente em toda a
imagem, a distribuição dos tons será
relativamente regular.
Se a imagem for escura, a distribuição
dos tons será movida para a esquerda.
Se a i magem for clara, a distribuição
dos tons será movida para a direita.
A compensação da exposição move a distribuição dos tons para a direita quando aumentada, para a esquerda quando diminuída. Os histogramas podem dar uma ideia aproximada da exposição geral quando a luz ambiente clara dificulta ver a exibição no monitor.
I
71
Page 92

Reprodução de Miniaturas

Para ver as fotografias em “folhas de contato” com 4, 9 ou 72 imagens, pressione W para baixo quando uma fotografia for exibida em tamanho cheio.
Controle W
Reprodução em
tamanho cheio
Reprodução de miniaturas
As seguintes operações podem ser realizadas:
I
Exibir a imagem
Eliminar a imagem
imagem destacada
Sair para o modo
72
Para Utilizar Descrição
Exibir mais
imagens
Exibir menos
imagens
Destacar as
imagens
destacada
destacada
Classificar a
de exposição
Pressione para baixo para aumentar o número de imagens exibidas, para cima para diminuir. Pressione para baixo quando forem mostradas 72 imagens para exibir as imagens tiradas nas
W
datas selecionadas (073). Pressione para cima quando 4 imagens forem mostradas para exibir em tamanho cheio a imagem destacada.
Utilize o seletor múltiplo para destacar as
/
imagens. É possível eliminar (0 75) ou classificar (0 76) a imagem destacada ou fazer zoom para a frente para ter uma visão mais próxima (0 74).
Pressione J para exibir em tamanho cheio a
J
imagem destacada.
Veja a página 75.
O
Veja a página 76.
&
Pressione um pouco o botão de liberação do obturador. As fotografias podem ser tiradas imediatamente.
Reprodução de
calendário
Page 93

Reprodução de Calendário

Para exibir as fotografias tiradas em uma data selecionada, pressione o botão W para baixo quando 72 fotografias forem mostradas (0 72).
Controle W
Reprodução em
tamanho cheio
Reprodução de miniaturas
As seguintes operações podem ser realizadas:
Para Utilizar Descrição
/
Destacar a data
Exibir fotografias
tiradas na data
selecionada
Eliminar as fotografias
tiradas na data
destacada
Sair para tela de
miniaturas
Sair para o modo de
exposição
Utilize o seletor múltiplo para destacar a data.
Pressione J para exibir a primeira
J
fotografia tirada na data destacada.
Pressione O para eliminar todas as
O
fotografias tiradas na data destacada.
Pressione W para cima para voltar à
W
exibição com 72 quadros. Pressione um pouco o botão de
liberação do obturador. As fotografias podem ser tiradas imediatamente.
Reprodução de
calendário
I
73
Page 94

Zoom de Reprodução

Para fazer zoom para frente em uma fotografia, exiba-a em tamanho cheio e pressione o controle W para cima. O zoom de reprodução não está disponível com os vídeos ou os Foto com movimento
As seguintes operações podem ser realizadas:
Para Utilizar Descrição
Zoom para
frente ou
para trás
Ver outras
áreas da imagem
I
Ver rostos
Sair do
zoom
Sair para o
modo de
exposição
Pressione para cima para fazer zoom para frente,
W
para baixo para fazer zoom para trás. Sempre que você fizer zoom para frente ou para trás, aparecerá uma janela de navegação com a área visível atualmente na exibição indicada por uma borda amarela. Pressione 1, 2, 3 ou 4 para percorrer a imagem (mantenha pressionado para ir rapidamente para as outras áreas do quadro). Os rostos (até cinco) detectados durante o zoom são indicados por bordas brancas na janela de navegação. Gire o seletor múltiplo para ver os outros rostos.
Voltar para a reprodução em tamanho cheio.
J
Pressione um pouco o botão de liberação do obturador. As fotografias podem ser tiradas imediatamente.
Controle W
74
Page 95

Eliminar Fotografias

As fotografias podem ser eliminadas do cartão de memória como descrito a seguir. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas; no entanto, as imagens protegidas não serão apagadas.

Eliminar a Fotografia Atual

Para eliminar a fotografia exibida atualmente na reprodução em tamanho cheio ou selecionada na lista de miniaturas, pressione O. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a fotografia e voltar para a reprodução ou pressione K
Botão O
para sair sem eliminar a fotografia.

Menu de Reprodução

Para eliminar diversas imagens, pressione o botão G, selecione Eliminar no menu de reprodução e escolha entre as opções abaixo. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação; selecione Sim para eliminar as imagens (note que poderá ser necessário algum tempo se for selecionado um grande número de imagens).
Eliminar imgs. selecc.
(Eliminar imgs. selec.)
Selecc. imgs. por data
(Selec. imgs. por data)
Eliminar todas as
imagens
Remover
Destaque as imagens e pressione 1 ou 3 para selecionar ou cancelar a seleção (0 102). Pressione J para sair quando a seleção estiver terminada.
Destaque as datas e pressione 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Para exibir as fotografias tiradas na data destacada, pressione W para baixo; mantenha W para cima para exibir a fotografia destacada em tamanho cheio ou pressione W para baixo novamente para voltar à lista de datas. Pressione J para eliminar todas as fotografias tiradas nas datas selecionadas.
Elimine todas as fotografias no cartão de memória.
Elimine todas as fotografias classificadas ) (descartar;
0 76).
I
75
Page 96

Classificar Fotografias

Classifique as fotografias ou marque-as como candidatas para uma posterior eliminação (0 75). A opção Apresent. Diapositivos (Apresent. Imagens) no menu de reprodução pode ser usada para exibir apenas as fotografias com uma classificação ou classificações selecionadas (0 77). Classificação não está disponível com as imagens protegidas.
Selecione uma fotografia.
1
Exiba uma fotografia na reprodução em tamanho cheio ou destaque-a na lista de miniaturas.
Pressione &.
2
Pressione &, gire o seletor múltiplo para escolher as classificações de zero a cinco estrelas ou selecione ) para marcar a fotografia como candidata para uma posterior eliminação. A classificação é armazenada quando você pressiona J ou exibe outra fotografia.
Botão &
I
76
Page 97

Apresent. Diapositivos (Imagens)

Para ver uma apresentação de imagens no cartão de memória, pressione o botão
G, selecione Apresent. Diapositivos (Apresent. Imagens) no menu de
reprodução e siga os passos abaixo.
Selecione o tipo de imagem usada na apresentação.
1
Destaque a opção desejada e pressione J.
Todas as imagens Exiba todas as imagens no cartão de memória.
Fotografias Exiba apenas as fotografias.
Filmagens (Vídeos) Exiba apenas os vídeos.
Instantâneo em
mov. (Foto com
Movimento)
Selecc. imgs. por
data (Selec. imgs.
por data)
Cena seleccionada (Cena selecionada)
Por classificação
Prioridade ao rosto
Exiba apenas a parte do vídeo das Fotos com movimento As fotografias associadas não são exibidas.
Exiba apenas as imagens gravadas numa data selecionada. Será exibido um calendário; use o seletor múltiplo para destacar uma data.
Exiba apenas as fotos pertencentes a uma cena específica, conforme determinado pelo seletor automático de cenas (023) quando as fotografias foram tiradas. Escolha entre
Retrato nocturno (Retrato noturno)
Exiba apenas as imagens com uma classificação ou classificações selecionadas (0 76). Será exibida uma caixa de diálogo de seleção de classificação; use o seletor múltiplo para destacar as classificações e pressione 2 para selecionar ou cancelar a seleção.
Exiba apenas imagens nas quais a câmera detectou um rosto (0 25).
Automático, Retrato, Paisagem
Botão G
e
Primeiro plano
I
,
.
77
Page 98
I
Ajuste os tempos de exibição e escolha uma faixa de fundo.
2
Ajuste as seguintes opções:
Intervalo entre
imagens
Tempo reprod.
filmagem (Tempo
reprod. vídeo)
Áudio
Escolha por quanto tempo cada fotografia é exibida.
Escolha o quanto de cada vídeo é reproduzido antes de ser exibida a próxima imagem. Escolha Igual ao interv. imagens para exibir a imagem seguinte após o tempo selecionado para Intervalo entre imagens, Sem limite para reproduzir o vídeo inteiro antes de exibir a imagem seguinte.
Silencie a reprodução do áudio ou escolha uma faixa de fundo para a apresentação de imagens. Selecione Faixas som da filmagem (Faixas som do vídeo) para reproduzir apenas o áudio gravado com os vídeos; neste caso, não é reproduzido nenhum som para as fotografias ou os Foto com movimento
78
Page 99
Selecione Iniciar.
3
Destaque Iniciar e pressione J para iniciar a apresentação de imagens.
É possível fazer as seguintes operações durante uma apresentação de imagens:
Para Utilizar Descrição
Retroceder/
avançar
Pausar/retomar J
Ajustar o
volume
Sair para o
modo de
reprodução
Sair para o
modo de
exposição
Pressione 4 para voltar ao quadro anterior, 2 para avançar para o quadro seguinte.
Pause a apresentação. Pressione novamente para retomar. Pressione para cima para aumentar o volume,
W
para baixo para diminuir.
Termine a apresentação e volte para o modo
K
de reprodução.
Pressione um pouco o botão de liberação do obturador para sair para o modo de exposição. As fotografias podem ser tiradas imediatamente.
As opções mostradas à direita são exibidas quando a apresentação termina. Selecione Retomar para reiniciar ou Sair para sair para o menu de reprodução.
I
79
Page 100
I
80
Loading...