Gracias por adquirir una cámara digital Nikon. Para sacarle el
máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente
todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para
que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes
predeterminados.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han
utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse
D
antes del uso para evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de
A
usar la cámara.
Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
0
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de
seguridad de la sección “Por su seguridad” (0 x–xii).
Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara
Tabla de contenido0 iv
Introducción0 1
s
Modo imagen estática0 23
z
Modo selector de foto inteligente0 31
8
Modo de vídeo0 37
y
Modo instantánea movimiento0 45
9
Más sobre la fotografía0 49
t
Más sobre la reproducción0 69
I
Conexiones0 81
Q
El menú reproducción0 101
o
El menú de disparo0 109
i
El menú configuración0 151
g
0 ii
Observaciones técnicas0 161
n
i
Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara
Tome fotografías o grabe vídeos en cualquiera de los
cuatro modos.
Seleccione q Modo instantánea
movimiento (0 45) para grabar tanto
fotografías como viñetas breves de
vídeos,
wModo selector de foto inteligente
(0 31) para capturar cambios de
expresión rápidos y otros disparos
difíciles de cronometrar,
eModo imagen estática (0 23) para la
mayoría de las fotografías, o
rModo de vídeo (0 37) para grabar
vídeos en alta definición o a cámara
lenta.
Combine fotografías, vídeos, y música.
qInstale el software suministrado
(0 81), wcopie las fotografías y los
vídeos en su ordenador (0 85), y e
utilice la función Short Movie Creator
para crear vídeos cortos (0 88).
ii
Ver vídeos cortos en alta definición.
qTransfiera vídeos cortos a la cámara (0 89) y utilice un
cable HDMI para w conectar la cámara a un televisor con HD
(0 91).
Accesorios
Amplíe sus horizontes fotográficos con una gran variedad de
objetivos intercambiables, flashes y otros accesorios (0 161).
ObjetivosFlashes
Unidades GPS
Software para
las cámaras
digitales
Nikon
(disponible en
CD)
Controles
remotos
iii
Tabla de contenido
Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara ................ii
Accesorios................................................................................................ iii
Tabla de contenido ...................................................................... iv
Por su seguridad............................................................................x
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el
equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde
todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las
precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las
A
advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre. Al
A
fotografiar sujetos en condiciones de
contraluz, no apunte directamente al
sol. La luz del sol concentrada
directamente en la cámara cuando el sol
está en o cerca del encuadre puede
causar un incendio.
No mire directamente al sol a través del visor.
A
Mirar al sol u otra fuente de luz intensa a
través del visor puede ocasionar
problemas de visión permanentes.
Uso del control de dioptría del visor. Al
A
utilizar el control de dioptría del visor
teniendo el ojo en el visor, tenga
cuidado de no meterse los dedos en el
ojo accidentalmente.
Apagar inmediatamente e n caso de mal
A
funcionamiento. Si observa que sale
humo o que el equipo o el adaptador de
CA (disponible por separado)
desprenden un olor extraño,
desconecte el adaptador de CA y retire
la batería inmediatamente, teniendo
cuidado de no quemarse. Continuar
operando el equipo podría resultar en
lesiones. Después de retirar la batería,
lleve el equipo a un centro de servicio
autorizado de Nikon, para su inspección.
No utilice el equipo si hay gas inflamable. No
A
utilice equipos electrónicos en lugares
donde haya gas inflamable, ya que
podría producirse una explosión o un
incendio.
No desensamble el equipo. Tocar las partes
A
internas del producto podría provocar
lesiones. Si llegara a funcionar
incorrectamente, el equipo debería ser
reparado solamente por un técnico
cualificado. Si el equipo se rompe y
queda abierto debido a un golpe u otro
accidente, retire la batería y/o el
adaptador de CA y lleve el producto a un
centro de servicio técnico Nikon
autorizado para su inspección.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
A
Hacer caso omiso de esta precaución
puede causar lesiones. Igualmente,
tenga en cuenta que las partes
pequeñas pueden producir riesgos de
asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza
de este equipo, solicite asistencia
médica inmediatamente.
No coloque nunca la correa de la cámara
A
alrededor del cuello de un niño. Hacer caso
omiso de esta precaución puede
provocar una estrangulación.
x
No permanezca en contacto con la cámara o el
A
cargador durante largos períodos de tiempo si
los dispositivos están encendidos o en uso. Las
piezas del dispositivo se calientan. Dejar
el dispositivo en contacto directo con la
piel durante largos períodos de tiempo
puede provocar quemaduras de bajo
grado.
No apunte con el flash al conductor de un
A
vehículo. Hacer caso omiso de esta
precaución puede ocasionar accidentes.
Precauciones al utilizar el flash. La
A
utilización del flash cerca de los ojos de
la persona que va a fotografiar puede
causar problemas de visión temporales.
Se debe tener especial cuidado al
fotografiar niños; asegúrese de que el
flash no esté a menos de un metro de
distancia del niño.
Evite el contacto con el cristal líquido. Si la
A
pantalla se rompe, tenga cuidado de no
hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o en la boca.
Tome las precauciones debidas al manipular
A
las baterías. La manipulación incorrecta
de las baterías podría dar lugar a fugas o
a la explosión de las mismas. Tenga en
cuenta las siguientes medidas de
precaución al manipular baterías que
vaya a utilizar con este producto:
• Utilice solamente baterías aprobadas
para este equipo.
• No cortocircuite ni desensamble la
batería.
• Asegúrese de que el producto esté
apagado antes de instalar la batería. Si
utiliza un adaptador de CA, asegúrese
de que esté desenchufado.
• Al instalar la batería, asegúrese de no
insertarla al revés o en posición
invertida.
• No exponga la batería al fuego o a
calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permit a que se
moje.
• Reemplace la tapa de terminales
cuando transporte la batería. No
transporte ni almacene la batería junto
con objetos metálicos tales como
collares o sujetadores para el cabello.
• Las baterías son propensas a las fugas
cuando se descargan por completo.
Para evitar daños al producto,
asegúrese de extraer la batería cuando
esté descargada.
• Cuando la batería no esté en uso,
coloque la tapa de los terminales y
guarde la batería en un lugar fresco y
seco.
• La batería puede estar caliente
inmediatamente después de su uso o
cuando el producto ha estado
funcionando con la batería durante un
período prolongado. Antes de extraer
la batería apague la cámara y deje
enfriar la batería.
• Deje de usar la batería
inmediatamente si observa cualquier
cambio en la misma, como
decoloración o deformación.
xi
Tome las medidas de precaución adecuadas al
A
manipular el cargador:
• Manténgalo seco. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar
fuego o descargas eléctricas.
• No realice cortos circuitos en los
terminales del cargador. Si se hace
caso omiso de esta precaución, podría
resultar que el cargador se
sobrecaliente o sufra daños.
• Use un paño seco para quitar el polvo
de las partes de metal de la clavija. El
uso de forma continua en esas
condiciones podría ocasionar
incendios.
• No utilice el cable de corriente ni se
acerque al cargador durante
tormentas eléctricas. Hacer caso omiso
de esta precaución puede ocasionar
descargas eléctricas.
• No dañe, modifique, ni tire o doble
forzadamente el cable de corriente. No
lo coloque bajo objetos pesados ni lo
exponga a fuentes de calor o a las
llamas. Si el aislamiento llegase a
dañarse y los cables quedasen
expuestos, lleve el cable de corriente a
un representante del servicio técnico
autorizado de Nikon para su
inspección. Hacer caso omiso de esta
precaución puede ocasionar incendios
o descargas eléctricas.
• No manipule la clavija o el cargador
con las manos mojadas. Hacer caso
omiso de esta precaución puede
ocasionar descargas eléctricas.
• No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados para
convertir de un voltaje a otro o con
inversores CC/CA. En caso de no seguir
estas precauciones se podrían
producir daños en el producto, como
sobrecalentamiento o incendios.
Utilice cables apropiados. Al conectar
A
cables a los conectores de entrada y
salida, utilice solamente cables
suministrados o vendidos por Nikon
para tal propósito, para cumplir así con
las normativas del producto.
CD-ROMs. Los CD-ROMs que contienen
A
software o manuales, no deben
reproducirse en equipos de CD de audio.
La reproducción de CD-ROMs en un
reproductor de CD de audio puede
provocar perdida de la audición o daños
al equipo.
xii
Avisos
• No está permitido reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en un
sistema de recuperación ni traducir a
ningún idioma, de cualquier forma o
por cualquier medio, ninguna parte de
los manuales suministrados con este
producto sin autorización previa por
escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones del hardware y del
software descritas en estos manuales
en cualquier momento y sin previo
aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de la clase B cumple
con la norma canadiense ICES-003.
Aviso para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar
por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
las tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
• Nikon no asume ninguna
responsabilidad por daños derivados
del uso de este producto.
• Si bien se ha hecho todo lo posible
para garantizar que la información
contenida en estos manuales sea
precisa y completa, le rogamos
comunicar cualquier error u omisión al
representante de Nikon de su zona (las
direcciones se suministran por
separado).
ATT EN TI ON
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a los usuarios
de los países europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con la
basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
xiii
Avisos para los clientes de EE.UU.
Cable de corriente
En tensiones de CA superiores a los 125 V (únicamente EE.UU.): El cable de corriente debe
estar calibrado para la tensión en uso, ser al menos del calibre CAE n.° 18, y poseer
una aislamiento SVG o superior con un conector NEMA 6P-15 calibrado para CA de
250 V 15 A.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital clase B,
de acuerdo con la sección 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites han
sido establecidos para ofrecer una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en un
entorno residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, y de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo,
no es posible garantizar que en una
determinada instalación no habrá
interferencias. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas
interferencias tomando una o más de las
medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de
la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto a aquél al que el
receptor esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico
de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al
usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no
expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de i nterfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de interfaz
puede exceder los límites para un
dispositivo clase B establecidos en la
sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: La manipulación del cable
de este producto puede exponerlo a
plomo, una sustancia química que el
Estado de California ha determinado
que produce defectos de nacimiento y
otros daños reproductivos. Lávese la s
manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
xiv
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o
reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro
dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está
prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir
billetes, monedas, valores, bonos del
estado o bonos del gobierno local, aun
cuando dichas copias o
reproducciones lleven impresa la
mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción
de billetes, monedas o valores que
estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización
previa del gobierno, se prohíbe copiar
o reproducir sellos o postales no
utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción
de sellos emitidos por el gobierno, así
como de documentos legales
certificados.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros
dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos
originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los
dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente
disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales.
Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a
terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de
datos o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan
información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Se debe tener cuidado, para
evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas
limitaciones sobre la copia o
reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de
cambios, cheques, certificados de
regalos, etc.), bonos de transporte o
billetes, excepto cuando se necesita un
mínimo de copias para el uso
profesional de una empresa. Asimismo,
se prohíbe la copia o reproducción de
pasaportes emitidos por el gobierno,
licencias emitidas por organismos
públicos y privados, documentos de
identidad y pases, tales como bonos o
cupones de comida.
• Cumplimiento de los avisos sobre los derechos
de autor
La copia o reproducción de trabajos
creativos protegidos por derechos de
autor, tales como libros, música,
pinturas, grabados, reproducciones
impresas, mapas, dibujos, películas y
fotografías, está regida por leyes de
derechos de autor nacionales e
internacionales. No utilice este producto
para realizar copias ilegales o para
infringir las leyes de derechos de autor.
La cámara podría sentirse caliente al tacto durante el uso; esto es normal y no
implica un funcionamiento erróneo. A una temperatura ambiente alta, tras largos
períodos de uso continuado, o tras realizar varias fotografías en rápida sucesión,
podría visualizarse una advertencia de temperatura, tras la cual la cámara se
apagará automáticamente para minimizar daños en los circuitos internos. Espere a
que la cámara se enfríe antes de reanudar el uso.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen
circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon
(incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash)
certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital
Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de
operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría
estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de
iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir
desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la
derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la
cámara o hacer que las baterías se recalienten, se enciendan, rompan o sufran
fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto
con el distribuidor Nikon local autorizado.
xvi
Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
D
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon
para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para
operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. E
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular.
Nikon recomienda que el vendedor original o un servicio técnico Nikon
autorizado inspeccione la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una
revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se
recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes si la cámara
tiene un uso profesional. Se recomienda incluir también cualquier accesorio que
se utilice frecuentemente con la cámara, como por ejemplo los objetivos o flashes
opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
Antes de tomar fotografías importantes
A
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en
bod as o cua ndo se vaya de viaje ), haga unas t omas de prueb a para a segura rse de
que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o
pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del
producto.
Formación para la toda la vida
A
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y
formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la
vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se
actualiza de forma periódica:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y Áf rica: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de A sia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más
reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y
recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También
puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la
siguiente dirección URL para encontrar información de contacto
http://imaging.nikon.com/
L
xvii
xviii
Introducción
s
Contenido del paquete
Confirme que en el interior del paquete se encuentran los
siguientes artículos:
Tapa del puerto multiaccesorios
BS-N1000
Tapa del cuerpo BF-N1000
Cámara digital Nikon 1 V1
s
Batería de ión de
litio recargable
EN-EL15 (con tapa
de terminales)
Cable de audio/
vídeo EG-CP14
Cable USB
UC-E6
Correa AN-N1000
CD ViewNX 2/Short
Movie Creator
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
Garantía
Guía de inicio rápido
Manual del usuario
Cargador de
batería MH-25 (en
ciertos países y regiones se
suministra el adaptador
de CA; la forma dependerá
del país de venta)
Objetivo (con tapas
del objetivo
delantera y trasera)
CD con el manual de
referencia (contiene este
manual)
1
Partes de la cámara
Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y
pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y
consultarla según vaya leyendo el resto del manual.
El cuerpo de la cámara
89
5
6
7
10
11
12
s
4
3
2
1
16
17
18
19
15
1 Marca de montaje ..............................17
Pulse $ para alternar a través de los
indicadores de disparo (0 4) y
reproducción (0 69) tal y como se indica
a continuación.
Botón $
❚❚ Disparo❚❚ Reproducción
s
Pantalla simplificada
Pantalla detallada
Pantalla apagada
(el visor no se verá
afectado; 0 6)
Información de foto
simplificada
Información de foto
detallada
Solo imagen
5
El visor electrónico
A
Utilice el visor cuando el brillo de las
condiciones de iluminación ambiente
dificulte visualizar la pantalla. La pantalla del
visor se enciende cada vez que coloque su
ojo en el visor y es idéntica a la mostrada en
la página 4; la pantalla se apaga
automáticamente. Tenga en cuenta que la
pantalla podría apagarse y el visor
s
encenderse si coloca un dedo u otro objeto
cerca del sensor de movimiento ocular; evite
tapar el sensor al utilizar la pantalla.
Utilice el control de ajuste dióptrico para
enfocar la pantalla. Al utilizar el control
teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado de
no meterse los dedos o las uñas en su ojo
accidentalmente.
La cuadrícula
A
Se visualizará una cuadrícula al seleccionar
Activada para Visualización cuadrícula en
el menú configuración (0 154).
Consulte también
A
Consulte la página 154 para obtener más información sobre el ajuste
de la pantalla y el brillo del visor.
Sensor de movimiento
ocular
6
El dial de modo
La cámara ofrece los siguientes modos de
disparo:
Dial de modo
Modo instantánea movimiento (0 45): Cada vez que se abre el obturador, la
cámara graba una imagen estática y alrededor de un segundo de
metraje de vídeo. Al visualizar en la cámara la “instantánea de
movimiento” obtenida, se reproducirá el vídeo a cámara lenta durante
aproximadamente 2,5 seg., seguido de la imagen estática.
Modo selector de foto inteligente (0 31): Cada
vez que se abre el obturador, la cámara
selecciona automáticamente, en b ase a la
composición y movimiento, el mejor
disparo y los cuatro candidatos al mejor
disparo.
Modo imagen estática (0 23): Para
fotografías. La cámara ajusta de forma
automática y predeterminada los ajustes
de la cámara que más se acomoden al
sujeto (selección automática de escena).
Modo de vídeo (0 37): Graba vídeo en HD o a cámara lenta.
s
7
El multiselector
Para desplazarse por los menús de la cámara y configurar los
ajustes se utiliza el multiselector y el botón J.
❚❚ Visualización de las opciones de disparo
Pulse hacia la izquierda (E)
para visualizar las opciones
del disparador automático/
s
control remoto (0 49)
Pulse hacia abajo (%) para visualizar las opciones del modo de enfoque
(0 52)
Pulse hacia la derecha (E)
para visualizar las opciones
de la compensación de
exposición (0 57)
❚❚ Selección de las opciones de disparo
Pulse arriba (
para marcar las opciones
(también puede marcar las
1) o abajo (3)
opciones girando el
multiselector)
Pulse J para seleccionar la
opción marcada
❚❚ Menú de navegación (010)
Pulse arriba (
Pulse izquierda (
cancelar y volver al menú
Pulse abajo (
Nota: También puede marcar los elementos girando el multiselector.
El multiselector
A
En este manual, los símbolos 1, 2, 3, y 4 se utilizan
para representar arriba, der echa, abajo e izquierda en el
multiselector. Los elementos pueden marcarse girando
el multiselector según se muestra a la derecha.
1) para mover el cursor hacia arriba
Pulse derecha (
4) para
anterior
3) para mover el cursor hacia abajo
seleccionar el elemento
marcado o visualizar el
submenú
Pulse J para seleccionar el
elemento marcado
2) para
8
El botón & (función)
El botón & proporciona acceso a las
siguientes características en los modos
imagen estática, vídeo, instantánea
movimiento, y reproducción. Pulse & y
utilice el multiselector y el botón J para
ajustar las opciones.
• Tipo de obturador (modo imagen estática; 0 27): Elija un obturador
mecánico (Mecánico) o electrónico (Electrónico), o dispare
ráfagas a alta velocidad con Electrónico (Hi).
• Modo de vídeo (grabación de vídeo; 0 39): Elija entre grabación en
Alta-definición (Vídeo HD) y a cámara lenta (Cámara lenta).
• Tema (modo instantánea movimiento; 0 47): Elija entre Belleza,
Olas, Relajación, y Ternura.
• Valoración (modo de reproducción; 0 76):
Valoración de imágenes.
Botón &
s
9
El botón G
Desde los menús de la cámara se puede
acceder a la mayoría de las opciones de
disparo, reproducción y configuración.
Para ver los menús, pulse el botón G.
Botón G
s
Fichas
Puede elegir entre los siguientes menús:
K Menú de reproducción (0 101)B Menú configuración (0 151)
C y 1 z Menú de disparo (0 109)
Opciones de menú
Opciones del menú actual.
El control deslizante indica la
posición en el menú actual.
10
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.