Nikon 1 V1 Reference Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Es
Gracias por adquirir una cámara digital Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Ajustes de la cámara
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse
D
antes del uso para evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de
A
usar la cámara.
Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
0
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Por su seguridad” (0 x–xii).
Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara
Tabla de contenido 0 iv
Introducción 0 1
s
Modo imagen estática 0 23
z
Modo selector de foto inteligente 0 31
8
Modo de vídeo 0 37
y
Modo instantánea movimiento 0 45
9
Más sobre la fotografía 0 49
t
Más sobre la reproducción 0 69
I
Conexiones 0 81
Q
El menú reproducción 0 101
o
El menú de disparo 0 109
i
El menú configuración 0 151
g
0 ii
Observaciones técnicas 0 161
n
i

Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara

Tome fotografías o grabe vídeos en cualquiera de los cuatro modos.
Seleccione q Modo instantánea movimiento (0 45) para grabar tanto
fotografías como viñetas breves de vídeos,
w Modo selector de foto inteligente (0 31) para capturar cambios de expresión rápidos y otros disparos difíciles de cronometrar,
e Modo imagen estática (0 23) para la mayoría de las fotografías, o
r Modo de vídeo (0 37) para grabar vídeos en alta definición o a cámara lenta.
Combine fotografías, vídeos, y música.
q Instale el software suministrado (0 81), w copie las fotografías y los vídeos en su ordenador (0 85), y e utilice la función Short Movie Creator para crear vídeos cortos (0 88).
ii
Ver vídeos cortos en alta definición.
q Transfiera vídeos cortos a la cámara (0 89) y utilice un cable HDMI para w conectar la cámara a un televisor con HD (0 91).

Accesorios

Amplíe sus horizontes fotográficos con una gran variedad de objetivos intercambiables, flashes y otros accesorios (0 161).
Objetivos Flashes
Unidades GPS
Software para las cámaras digitales Nikon (disponible en CD)
Controles remotos
iii

Tabla de contenido

Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara ................ii
Accesorios................................................................................................ iii
Tabla de contenido ...................................................................... iv
Por su seguridad............................................................................x
Avisos............................................................................................xiii
Introducción...................................................................... 1
Contenido del paquete ................................................................1
Partes de la cámara .......................................................................2
El cuerpo de la cámara .........................................................................2
La pantalla................................................................................................. 4
El botón $ (visualización)............................................................. 5
El dial de modo .......................................................................................7
El multiselector ....................................................................................... 8
El botón & (función) ............................................................................. 9
El botón G .......................................................................................10
Primeros pasos.............................................................................12
Modo imagen estática..................................................... 23
Realización de fotos en el Modo imagen estática .................23
Visualización de fotografías ......................................................28
Borrar imágenes ...................................................................................29
Modo selector de foto inteligente................................... 31
Realización de fotos en el Modo selector de
foto inteligente ........................................................................31
Visualización de fotografías ......................................................34
Elección del mejor disparo ...............................................................34
Borrar imágenes ...................................................................................35
iv
Modo de vídeo ................................................................ 37
Vídeo HD.......................................................................................37
Cámara lenta................................................................................ 40
Visualización de vídeos.............................................................. 42
Borrar vídeos ......................................................................................... 43
Modo instantánea movimiento ...................................... 45
Fotografiar en el Modo instantánea movimiento ................45
Visualización de instantáneas movimiento ...........................48
Borrar instantáneas movimiento ...................................................48
Más sobre la fotografía ................................................... 49
Modos disparador automático y control remoto .................49
Modo de enfoque........................................................................ 52
Enfoque manual................................................................................... 55
Compensación exposición ........................................................ 57
Fotografía con flash....................................................................59
Colocación de flashes......................................................................... 59
Realización de fotografías ................................................................ 61
La unidad GPS GP-N100............................................................. 66
Colocación del GP-N100 ................................................................... 66
Opciones del menú de configuración.......................................... 67
Más sobre la reproducción.............................................. 69
Información de la foto................................................................ 69
Reproducción de miniaturas.....................................................72
Reproducir calendario................................................................73
Zoom de reproducción .............................................................. 74
Borrar imágenes ..........................................................................75
Borrar la imagen actual...................................................................... 75
El menú reproducción ....................................................................... 75
Valoración de imágenes ............................................................ 76
Pase de diapositivas ................................................................... 77
v
Conexiones ..................................................................... 81
Instalación del software suministrado ....................................81
Requisitos del sistema........................................................................83
Visualización y edición de imágenes en un ordenador .......85
Transferir imágenes.............................................................................85
Visualización de las imágenes .........................................................86
Creación de vídeos cortos.................................................................88
Visualización de imágenes en un televisor ............................90
Dispositivos de definición estándar ..............................................90
Dispositivos de alta definición ........................................................91
Impresión de fotografías............................................................93
Conexión de la impresora.................................................................93
Impresión de imágenes de una en una........................................94
Impresión de varias fotografías.......................................................95
Creación de una orden de impresión DPOF:
Juego de copias................................................................................99
El menú reproducción ................................................... 101
Selección de múltiples imágenes................................................ 102
Rotar a vertical .......................................................................... 103
Proteger...................................................................................... 103
Valoración.................................................................................. 103
D-Lighting.................................................................................. 104
Cambiar tamaño ....................................................................... 105
Recortar ...................................................................................... 106
Editar vídeo................................................................................ 107
El menú de disparo........................................................ 109
Restaurar opc. disparo............................................................. 110
Modo de exposición................................................................. 111
P Automático programado............................................................ 113
S Auto. con prior. a obtur. ..............................................................114
A Auto. con prior. a diafrag............................................................ 115
M Manual.............................................................................................. 116
vi
Calidad de imagen ....................................................................119
Tamaño de imagen ...................................................................119
Continuo .....................................................................................121
Tipo de obturador.....................................................................122
Velocidad de fotogramas ........................................................122
Ajustes de vídeo ........................................................................123
Medición .....................................................................................124
Bloqueo de exposición automática ............................................125
Balance de blancos ...................................................................126
Ajuste de precisión del balance de blancos.............................127
Preajuste manual...............................................................................128
Sensibilidad ISO.........................................................................131
Picture Control...........................................................................132
Modificación de los Picture Controls..........................................132
Picture Control personal..........................................................136
Editar/guardar.....................................................................................136
Cargar de/guard. en tarj..................................................................137
Espacio de color.........................................................................138
D-Lighting activo.......................................................................139
RR exposición prolongada ......................................................140
RR ISO alta ..................................................................................140
Fundido.......................................................................................140
Opciones sonido vídeo ............................................................141
Disparo a intervalos..................................................................142
Reducción de la vibración .......................................................143
Modo de zona AF.......................................................................144
Bloqueo de enfoque.........................................................................145
vii
AF prioridad al rostro............................................................... 147
Ayuda de AF integrada............................................................ 147
Control de flash......................................................................... 148
Compensación de flash ........................................................... 149
El menú configuración .................................................. 151
Restaurar opc. configur. .......................................................... 152
Formatear tarj. memoria......................................................... 153
Activ. dispar. ranura vacía....................................................... 153
Pantalla de bienvenida............................................................ 154
Brillo de la visualización.......................................................... 154
Visualización cuadrícula.......................................................... 154
Ajustes de sonido ..................................................................... 155
Apagado automático............................................................... 155
Duración remoto activada ...................................................... 156
Asignar botón AE/AF-L ............................................................ 156
Bloqueo AE disparador............................................................ 156
Modo de vídeo .......................................................................... 156
Reducción de parpadeo .......................................................... 157
Restaurar num. archivos ......................................................... 157
Zona horaria y fecha ................................................................ 158
Idioma (Language) ................................................................... 158
Rotación imagen auto. ............................................................ 159
Información de batería............................................................ 160
Versión del firmware................................................................ 160
viii
Observaciones técnicas................................................. 161
Accesorios opcionales ..............................................................161
Tarjetas de memoria aprobadas ..................................................165
Colocación del conector a la red eléctrica y del
adaptador de CA ...........................................................................166
Almacenamiento y limpieza ...................................................168
Almacenamiento ...............................................................................168
Limpieza................................................................................................ 168
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones ........169
Ajustes disponibles...................................................................173
Predeterminados ......................................................................177
Capacidad de la tarjeta de memoria .....................................180
Solución de problemas ............................................................182
Pantalla.................................................................................................. 182
Disparo (todos los modos de exposición) ................................183
Disparo (Modos P, S, A y M)............................................................184
Vídeos ....................................................................................................184
Reproducción......................................................................................185
Varios......................................................................................................185
Mensajes de error......................................................................186
Especificaciones ........................................................................190
Cámara digital Nikon 1 V1..............................................................190
Duración de la batería......................................................................201
Índice ...........................................................................................202
ix

Por su seguridad

Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las
A
advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre. Al
A
fotografiar sujetos en condiciones de contraluz, no apunte directamente al sol. La luz del sol concentrada directamente en la cámara cuando el sol está en o cerca del encuadre puede causar un incendio.
No mire directamente al sol a través del visor.
A
Mirar al sol u otra fuente de luz intensa a través del visor puede ocasionar problemas de visión permanentes.
Uso del control de dioptría del visor. Al
A
utilizar el control de dioptría del visor teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos en el ojo accidentalmente.
Apagar inmediatamente e n caso de mal
A
funcionamiento. Si observa que sale humo o que el equipo o el adaptador de CA (disponible por separado) desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no quemarse. Continuar operando el equipo podría resultar en lesiones. Después de retirar la batería, lleve el equipo a un centro de servicio autorizado de Nikon, para su inspección.
No utilice el equipo si hay gas inflamable. No
A
utilice equipos electrónicos en lugares donde haya gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
No desensamble el equipo. Tocar las partes
A
internas del producto podría provocar lesiones. Si llegara a funcionar incorrectamente, el equipo debería ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el equipo se rompe y queda abierto debido a un golpe u otro accidente, retire la batería y/o el adaptador de CA y lleve el producto a un centro de servicio técnico Nikon autorizado para su inspección.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
A
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las partes pequeñas pueden producir riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este equipo, solicite asistencia médica inmediatamente.
No coloque nunca la correa de la cámara
A
alrededor del cuello de un niño. Hacer caso omiso de esta precaución puede provocar una estrangulación.
x
No permanezca en contacto con la cámara o el
A
cargador durante largos períodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso. Las
piezas del dispositivo se calientan. Dejar el dispositivo en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo puede provocar quemaduras de bajo grado.
No apunte con el flash al conductor de un
A
vehículo. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar accidentes.
Precauciones al utilizar el flash. La
A
utilización del flash cerca de los ojos de la persona que va a fotografiar puede causar problemas de visión temporales. Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños; asegúrese de que el flash no esté a menos de un metro de distancia del niño.
Evite el contacto con el cristal líquido. Si la
A
pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
Tome las precauciones debidas al manipular
A
las baterías. La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al manipular baterías que vaya a utilizar con este producto:
Utilice solamente baterías aprobadas
para este equipo.
No cortocircuite ni desensamble la
batería.
Asegúrese de que el producto esté
apagado antes de instalar la batería. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
Al instalar la batería, asegúrese de no
insertarla al revés o en posición invertida.
No exponga la batería al fuego o a
calor excesivo.
No sumerja la batería ni permit a que se
moje.
Reemplace la tapa de terminales
cuando transporte la batería. No transporte ni almacene la batería junto con objetos metálicos tales como collares o sujetadores para el cabello.
Las baterías son propensas a las fugas
cuando se descargan por completo. Para evitar daños al producto, asegúrese de extraer la batería cuando esté descargada.
Cuando la batería no esté en uso,
coloque la tapa de los terminales y guarde la batería en un lugar fresco y seco.
La batería puede estar caliente
inmediatamente después de su uso o cuando el producto ha estado funcionando con la batería durante un período prolongado. Antes de extraer la batería apague la cámara y deje enfriar la batería.
Deje de usar la batería
inmediatamente si observa cualquier cambio en la misma, como decoloración o deformación.
xi
Tome las medidas de precaución adecuadas al
A
manipular el cargador:
Manténgalo seco. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar fuego o descargas eléctricas.
No realice cortos circuitos en los
terminales del cargador. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría resultar que el cargador se sobrecaliente o sufra daños.
Use un paño seco para quitar el polvo
de las partes de metal de la clavija. El uso de forma continua en esas condiciones podría ocasionar incendios.
No utilice el cable de corriente ni se
acerque al cargador durante tormentas eléctricas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No dañe, modifique, ni tire o doble
forzadamente el cable de corriente. No lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o a las llamas. Si el aislamiento llegase a dañarse y los cables quedasen expuestos, lleve el cable de corriente a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No manipule la clavija o el cargador
con las manos mojadas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores CC/CA. En caso de no seguir estas precauciones se podrían producir daños en el producto, como sobrecalentamiento o incendios.
Utilice cables apropiados. Al conectar
A
cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así con las normativas del producto.
CD-ROMs. Los CD-ROMs que contienen
A
software o manuales, no deben reproducirse en equipos de CD de audio. La reproducción de CD-ROMs en un reproductor de CD de audio puede provocar perdida de la audición o daños al equipo.
xii

Avisos

No está permitido reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Aviso para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Nikon no asume ninguna
responsabilidad por daños derivados del uso de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible
para garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
ATT EN TI ON
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
xiii
Avisos para los clientes de EE.UU.
Cable de corriente En tensiones de CA superiores a los 125 V (únicamente EE.UU.): El cable de corriente debe
estar calibrado para la tensión en uso, ser al menos del calibre CAE n.° 18, y poseer una aislamiento SVG o superior con un conector NEMA 6P-15 calibrado para CA de 250 V 15 A.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de
la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico
de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de i nterfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA: La manipulación del cable
de este producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese la s
manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-4200
xiv
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está
prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certificados.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Se debe tener cuidado, para evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos
de autor
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, tales como libros, música, pinturas, grabados, reproducciones impresas, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regida por leyes de derechos de autor nacionales e internacionales. No utilice este producto para realizar copias ilegales o para infringir las leyes de derechos de autor.
xv
AVC Patent Portfolio License
STE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO
E
COMERCIAL DE CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA AVC ("VÍDEO AVC") Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. CONSULTE http://www.mpegla.com
Advertencias sobre la temperatura
La cámara podría sentirse caliente al tacto durante el uso; esto es normal y no implica un funcionamiento erróneo. A una temperatura ambiente alta, tras largos períodos de uso continuado, o tras realizar varias fotografías en rápida sucesión, podría visualizarse una advertencia de temperatura, tras la cual la cámara se apagará automáticamente para minimizar daños en los circuitos internos. Espere a que la cámara se enfríe antes de reanudar el uso.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, se enciendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
xvi
Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
D
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. E
USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y SE INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON.
Mantenimiento de la cámara y accesorios
A
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un servicio técnico Nikon autorizado inspeccione la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional. Se recomienda incluir también cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la cámara, como por ejemplo los objetivos o flashes opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
Antes de tomar fotografías importantes
A
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bod as o cua ndo se vaya de viaje ), haga unas t omas de prueb a para a segura rse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
Formación para la toda la vida
A
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y Áf rica: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de A sia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto
http://imaging.nikon.com/
L
xvii
xviii

Introducción

s

Contenido del paquete

Confirme que en el interior del paquete se encuentran los siguientes artículos:
Tapa del puerto multiaccesorios BS-N1000
Tapa del cuerpo BF-N1000
Cámara digital Nikon 1 V1
s
Batería de ión de litio recargable EN-EL15 (con tapa
de terminales)
Cable de audio/ vídeo EG-CP14
Cable USB UC-E6
Correa AN-N1000 CD ViewNX 2/Short Movie Creator
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
Garantía Guía de inicio rápido Manual del usuario
Cargador de batería MH-25 (en
ciertos países y regiones se suministra el adaptador de CA; la forma dependerá del país de venta)
Objetivo (con tapas del objetivo delantera y trasera)
CD con el manual de referencia (contiene este
manual)
1

Partes de la cámara

Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.

El cuerpo de la cámara

8 9
5
6
7
10
11
12
s
4
3
2
1
16
17
18
19
15
1 Marca de montaje ..............................17
2 Luz de ayuda de AF ................... 53, 147
Luz del disparador automático .......50
Luz de reducción de ojos rojos........63
3 Disparador ...............................26, 32, 39
4 Botón de grabación de vídeo ... 27, 38
5 Altavoz ..................................................42
6 Interruptor principal ..........................18
7 Indicador de alimentación ............... 18
8 Micrófono ....................................38, 141
9 Receptor de infrarrojos
(frontal) ....................................... 50, 183
10 Marca del plano focal (E)................ 56
2
14
11 Ojal para la correa de la cámara...... 12
12 Tapa del conector
13 Botón de liberación del objetivo ....17
14 Montura del objetivo.................. 17, 56
15 Tapa del cuerpo ................................163
16 Tapa del puerto
multiaccesorios........................... 59, 66
17 Puerto multiaccesorios .............. 59, 66
18 Conector para el micrófono
externo...............................................163
19 Conector HDMI con mini clavija .....91
20 Conector USB y A/V..................... 85, 90
13
20
18
17
16
1 2 3
El cuerpo de la cámara (Continuación)
4 5
6
7 8 9
10 11
s
15
1 Sensor de movimiento ocular ........... 6
2 Visor electrónico ................................... 6
3 Control de ajuste dióptrico ................ 6
4 Botón & (función) ................................ 9
5 Control W (zoom de reproducción/
miniatura)..................................... 28, 56
6 Dial de modo ......................................... 7
7 Botón K (reproducir)...........28, 34, 48
8 Multiselector .......................................... 8
Botón J (aceptar) ............................... 8
A (AE-L/AF-L)...............125, 145, 156
E
(compensación de exposición)
% (modo de enfoque) .................... 53
E (disparador automático)..............49
9 Botón O (borrar) .......................... 35, 75
10 Receptor de infrarrojos
(trasero) ......................................50, 183
14
.....57
13
12
19
20
11 Tapa del conector a la red eléctrica
para el conector a la red eléctrica
opcional.............................................166
12 Pestillo de la tapa del compartimento
de la batería/ranura para tarjeta de
memoria ....................................... 15, 16
13 Tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de
memoria ....................................... 15, 16
14 Rosca para el trípode 15 Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria ....................................... 16, 26
16 Botón G (menú).......................... 10
17 Botón $ (visualización)................ 5
18 Pantalla ............................................... 4, 5
19 Ranura para tarjeta de memoria..... 15
20 Bloqueo de la batería ........ 15, 16, 166
3

La pantalla

s
421 3 5 6 7 8 9
24 23 22 21 20
19 18 17 16
10 11 12
13 14 15
1 Modo de disparo................................... 7
2 Modo de exposición..................26, 111
3 Indicador del programa flexible... 113 4 Modo disparador automático/control
remoto .................................................49
Electrónico (Hi) *......................... 27, 122
Modo continuo *.............................. 121
5 D-Lighting activo *........................... 139
6 Picture Control *............................... 132
7 Balance de blancos *....................... 126
8 Ajustes de vídeo (vídeos en HD) *123
Velocidad de fotogramas (vídeos a
cámara lenta) *................................ 122
9 Tamaño de imagen *....................... 119
10 Calidad de imagen *........................ 119
11 Modo de enfoque *............................. 52
12 Modo de zona AF *........................... 144
13 Compensación de flash .................. 149
14 Modo de flash ......................................63
15 Indicador de flash listo ......................61
16 Indicador de la batería *....................21
17 Ajustes de sonido *.......................... 155
18 Indicador de conexión GPS *............68
19 Compensación de exposición..........57
20 Zona de enfoque........................25, 144
21 AF prioridad al rostro *..............25, 147
* Disponible únicamente en la pantalla detallada (0 5).
25
33 282931 3032 26
27
22 Sensibilidad del micrófono *...38, 141
23 Tiempo transcurrido ................... 38, 41
24 Indicador de grabación ..............38, 41
25 Indicador de sensibilidad ISO........131
Indicador de sensibilidad ISO
automática........................................131
26 “K” (aparece cuando en la memoria
queda espacio para unas 1.000
exposiciones)...................................... 21
27 Número de exposiciones restantes
............................................................... 21
Número de tomas restantes antes de
que se llene la memoria
intermedia.................................. 25, 121
Indicador de grabación de balance de
blancos...............................................128
Indicador de advertencia
de tarjeta ..................................153, 186
28 Tiempo disponible ...................... 38, 41
29 Sensibilidad ISO ................................131
30 Indicador de bloqueo de exposición
automática (AE) ......................125, 145
31 Diafragma..................................115, 116
32 Velocidad de obturación .......114, 116
33 Medición .............................................124
4
El botón $ (visualización)
Pulse $ para alternar a través de los indicadores de disparo (0 4) y reproducción (0 69) tal y como se indica a continuación.
Botón $
❚❚ Disparo ❚❚ Reproducción
s
Pantalla simplificada
Pantalla detallada
Pantalla apagada (el visor no se verá
afectado; 0 6)
Información de foto
simplificada
Información de foto
detallada
Solo imagen
5
El visor electrónico
A
Utilice el visor cuando el brillo de las condiciones de iluminación ambiente dificulte visualizar la pantalla. La pantalla del visor se enciende cada vez que coloque su ojo en el visor y es idéntica a la mostrada en la página 4; la pantalla se apaga automáticamente. Tenga en cuenta que la pantalla podría apagarse y el visor
s
encenderse si coloca un dedo u otro objeto cerca del sensor de movimiento ocular; evite tapar el sensor al utilizar la pantalla.
Utilice el control de ajuste dióptrico para enfocar la pantalla. Al utilizar el control teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos o las uñas en su ojo accidentalmente.
La cuadrícula
A
Se visualizará una cuadrícula al seleccionar Activada para Visualización cuadrícula en el menú configuración (0 154).
Consulte también
A
Consulte la página 154 para obtener más información sobre el ajuste de la pantalla y el brillo del visor.
Sensor de movimiento
ocular
6

El dial de modo

La cámara ofrece los siguientes modos de disparo:
Dial de modo
Modo instantánea movimiento (0 45): Cada vez que se abre el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de un segundo de metraje de vídeo. Al visualizar en la cámara la “instantánea de movimiento” obtenida, se reproducirá el vídeo a cámara lenta durante aproximadamente 2,5 seg., seguido de la imagen estática.
Modo selector de foto inteligente (0 31): Cada vez que se abre el obturador, la cámara selecciona automáticamente, en b ase a la composición y movimiento, el mejor disparo y los cuatro candidatos al mejor disparo.
Modo imagen estática (0 23): Para fotografías. La cámara ajusta de forma automática y predeterminada los ajustes de la cámara que más se acomoden al sujeto (selección automática de escena).
Modo de vídeo (0 37): Graba vídeo en HD o a cámara lenta.
s
7

El multiselector

Para desplazarse por los menús de la cámara y configurar los ajustes se utiliza el multiselector y el botón J.
❚❚ Visualización de las opciones de disparo
Pulse hacia la izquierda (E)
para visualizar las opciones del disparador automático/
s
control remoto (0 49)
Pulse hacia abajo (%) para visualizar las opciones del modo de enfoque
(0 52)
Pulse hacia la derecha (E) para visualizar las opciones de la compensación de exposición (0 57)
❚❚ Selección de las opciones de disparo
Pulse arriba (
para marcar las opciones
(también puede marcar las
1) o abajo (3)
opciones girando el
multiselector)
Pulse J para seleccionar la opción marcada
❚❚ Menú de navegación (010)
Pulse arriba (
Pulse izquierda (
cancelar y volver al menú
Pulse abajo (
Nota: También puede marcar los elementos girando el multiselector.
El multiselector
A
En este manual, los símbolos 1, 2, 3, y 4 se utilizan para representar arriba, der echa, abajo e izquierda en el multiselector. Los elementos pueden marcarse girando el multiselector según se muestra a la derecha.
1) para mover el cursor hacia arriba
Pulse derecha (
4) para
anterior
3) para mover el cursor hacia abajo
seleccionar el elemento marcado o visualizar el submenú
Pulse J para seleccionar el elemento marcado
2) para
8
El botón & (función)
El botón & proporciona acceso a las siguientes características en los modos imagen estática, vídeo, instantánea movimiento, y reproducción. Pulse & y utilice el multiselector y el botón J para ajustar las opciones.
Tipo de obturador (modo imagen estática; 0 27): Elija un obturador
mecánico (Mecánico) o electrónico (Electrónico), o dispare ráfagas a alta velocidad con Electrónico (Hi).
Modo de vídeo (grabación de vídeo; 0 39): Elija entre grabación en
Alta-definición (Vídeo HD) y a cámara lenta (Cámara lenta).
Tema (modo instantánea movimiento; 0 47): Elija entre Belleza,
Olas, Relajación, y Ternura.
Valoración (modo de reproducción; 0 76):
Valoración de imágenes.
Botón &
s
9
El botón G
Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G.
Botón G
s
Fichas
Puede elegir entre los siguientes menús:
K Menú de reproducción (0 101) B Menú configuración (0 151) C y 1 z Menú de disparo (0 109)
Opciones de menú
Opciones del menú actual.
El control deslizante indica la posición en el menú actual.
10
❚❚ Uso de los menús
Utilice el multiselector para navegar por los menús (0 8).
Multiselector
1 2
Seleccione el menú deseado. Pulse 2 para situar el cursor en el
menú seleccionado.
3 4
Marque el elemento del menú. Pulse 2 para visualizar las opciones.
5
Marque la opción deseada y pulse J
para seleccionar.
Para salir de los menús y volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad (0 26).
Nota: Los elementos listados podrían variar dependiendo de los ajustes de la cámara. Los elementos que aparecen en gris no están actualmente disponibles.
s
11

Primeros pasos

Coloque la correa de la cámara.
1
Enganche la correa firmemente a los dos ojales de la cámara.
s
Cargue la batería.
2
Introduzca la toma del adaptador de CA en el cargador de la batería q, a continuación introduzca la batería w y enchufe el cargador. Una batería completamente agotada se carga en aproximadamente 2 horas y 35 minutos. Desenchufe el cargador y extraiga la batería una vez finalizada la carga.
Cable de corriente
Cargando batería
Carga completa
12
El adaptador de CA
A
Si la cámara viene suministrada con un adaptador de CA, podrá instalarlo introduciéndolo en la entrada del cargador (q) y a continuación deslizando el cerrojo del adaptador de corriente (w) mientras gira el adaptador 90° para fijarlo en la posición mostrada (e). Para extraer el adaptador, siga estos pasos en sentido contrario.
Bloqueo del adaptador
de CA
90°
s
13
s
La batería y el cargador
D
Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas x–xii y 169– 172 de este manual. No utilice la batería a temperaturas ambiente
inferiores a los 0 °C o superiores a 40 °C; si hace caso omiso de esta precaución podrían producirse daños en la batería o afectar negativamente a su rendimiento. La capacidad podría verse reducida y los tiempos de carga podrían aumentar si la batería se encuentra a una temperatura de entre 0 °C a 15 °C y de entre 45 °C a 60 °C; la batería no se cargará si la temperatura es inferior a los 0 °C o superior a 60 °C.
Cargue la batería a temperaturas ambiente entre los 5 °C y 35 °C. Si la lámpara CHARGE (CARGAR) parpadea rápidamente (es decir, parpadea unas ocho veces por segundo) durante la carga, confirme que la temperatura se encuentre en el rango correcto y a continuación desenchufe el cargador y extraiga y vuelva a colocar la batería. Si el problema persiste, suspenda inmediatamente el uso y lleve la batería junto con el cargador a su distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga. De no seguir esta precaución podría resultar que en muy raras ocasiones el cargador muestre que la carga se ha completado cuando la batería se encuentra en realidad parcialmente cargada. Extraiga y vuelva a insertar la batería para iniciar nuevamente la carga.
El cable de corriente suministrado y el adaptador de CA están destinados exclusivamente para su uso con la MH-25. Utilice el cargador solamente con baterías compatibles. Desconéctelo cuando no esté en uso.
14
Inserte la batería y una tarjeta de memoria.
3
Asegúrese de insertar la batería y la tarjeta en la orientación correcta. Deslice la batería hasta que el bloqueo naranja de la batería encaje en su lugar, y deslice la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic.
Trasera
Introducción y extracción de las baterías y las tarjetas de memoria
D
Apague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de memoria. Tenga en cuenta que la batería podría estar caliente tras su uso; ponga especial atención al extraer la batería.
Formateo de las tarjetas de memoria
A
Si es la primera vez que va a utilizar la tarjeta de memoria en la cámara o si la tarjeta ha sido formateada en otro dispositivo, seleccione menú configuración y siga las instrucciones en pantalla para formatear la tarjeta (
0
forma permanente cualquier dato contenido en la tarjeta
y otros datos que desee mantener antes de proceder.
A
Las tarjetas de memoria vienen equipadas con un mecanismo de protección de la tarjeta para evitar la pérdida accidental de datos.Cuando este mecanismo está en la posición “lock”, no se pueden grabar o borrar fotografías y no se puede formatear la tarjeta de memoria. Para desbloquear la tarjeta de memoria, deslice el interruptor hacia la posición “write” (escritura).
Formatear tarj. memoria
153).
Tenga en cuenta que ello borrará de
. Asegúrese de copiar en un ordenador cualquier fotografía
El mecanismo de protección de la tarjeta
en el
GB
16
Mecanismo de protección
de la tarjeta
s
15
s
Extracción de las baterías y de las tarjetas de memoria
A
Tras apagar la cámara, confirme que el indicador de acceso esté apagado y abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria/compartimento de la batería. Para liberar la batería (arriba), primero pulse el bloqueo naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha y a continuación extraiga la batería con la mano. Para extraer la tarjeta de memoria (abajo), primero presione sobre la tarjeta para expulsarla (q); ahora podrá extraer la tarjeta con la mano (w).
Tarjetas de memoria
D
La cámara almacena las imágenes en las tarjetas de memoria
Secure Digital (SD) (disponibles por separado; 0 165).
Las tarjetas de memoria pueden estar calientes despué s de su uso.
Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara.
Apague la cámara antes de introducir o extraer tarjetas de
memoria. No extraiga tarjetas de memoria de la cámara, apague la cámara, o retire o desconecte la fuente de alimentación durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador. De lo contrario podría resultar en pérdida de datos o daños a la cámara o a la tarjeta.
No toque los terminales de la tarjeta con los dedos u objetos de
metal.
No las doble, deje caer ni las someta a golpes fuertes.
No aplique fuerza sobre la carcasa de la tarjeta. De lo contrario,
podría dañar la tarjeta.
No exponga las tarjetas al agua, al calor, a altos niveles de
humedad ni a la luz directa del sol.
16
Colocación de un objetivo.
4
No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Normalmente, el objetivo utilizado en este manual con fines explicativos es un 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6. Consulte la página 143 para obtener información sobre la reducción de la vibración (VR).
Manteniendo las marcas alineadas , coloque el objetivo en la cámara, a continuación gírelo hasta que oiga un clic.
Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
A
Los objetivos con botones circulares de objetivo retráctil no podrán utilizarse al estar éste retraído. Para desbloquear y extender el objetivo, mantenga pulsado el botón circular de objetivo retráctil ( del zoom ( bloquear el anillo del zoom pulsando el botón circular de objetivo retráctil y girando el anillo en la dirección opuesta. Tenga cuidado de no pulsar el botón circular de objetivo retráctil mientras coloca o extrae el objetivo.
A
Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie el objetivo. Para extraer el objetivo, pulse y mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo ( mismo tiempo que lo gira en el sentido de las manecillas del reloj ( desmontar el objetivo, coloque las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
w
Desmontaje del objetivo
q
). Podrá retraer el objetivo y
) mientras gira el anillo
q
w
). Después de
) al
s
17
s
Encienda la cámara.
5
Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de alimentación se iluminará brevemente en verde y se encenderá la pantalla.
Apagar la cámara
A
Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. La pantalla se apagará.
Apagado automático
A
Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 segundos, las pantallas se apagarán y el indicador de alimentación comenzará a parpadear (si así se desea, podrá cambiar el retardo del apagado automático de la pantalla usando la opción Apagado automático en el menú configuración; 0 155). La cámara podrá ser reactivada pulsando cualquier botón, el dial de modo, o cualquier otro control de la cámara. Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente tres minutos una vez apagadas las pantallas, la cámara se apagará automáticamente.
Colocación y extracción de objetivos
A
Apague la cámara antes de colocar o extraer objetivos. Tenga en cuenta que al apagar la cámara la barrera de protección del sensor del objetivo se cerrará, protegiendo así el sensor de imagen de la cámara. Si el objetivo tiene un botón circular de objetivo retráctil, retraiga el objetivo antes de proceder con la extracción.
Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
A
Si está utilizando un objetivo con botón circular de objetivo retráctil (0 17), la cámara se encenderá automáticamente cuando el bloqueo del botón circular de objetivo retráctil sea liberado (bloquear el botón circular de objetivo no apagará la cámara).
18
Elija un idioma y ajuste el reloj.
6
Un diálogo de selección de idioma se visualizará la primera vez que se encienda la cámara. Utilice el multiselector y el botón J (0 11) para seleccionar un idioma y configurar el reloj de la cámara. No es posible tomar fotografías hasta que ajuste la hora y la fecha.
s
Pulse 1 o 3 para marcar el
idioma deseado y pulse J.
Pulse 1 o 3 para marcar el
formato de fecha deseado
y pulse J.
Pulse 4 o 2 para seleccionar los artículos 1 o 3 para modificar.
Pulse J cuando haya finalizado.
Pulse 4 o 2 para marcar la zona
horaria y pulse J.
Pulse 1 o 3 para marcar la
opción de horario de verano y
pulse J.
Nota: Podrá modificar el idioma y el reloj en cualquier momento usando las opciones Idioma
(Language) (0 158) y Zona horaria y fecha (0 158) en el
menú configuración.
19
s
El reloj de la cámara
A
El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos. Compare y ajuste el reloj de la cámara periódicamente con otros relojes más precisos según sea necesario.
El reloj de la cámara funciona con una fuente de alimentación independiente y recargable, que se carga según sea necesario cuando la batería principal está instalada o cuando la cámara recibe energía mediante un conector a la red eléctrica opcional EP-5B y un adaptador de CA EH-5b (0 166). Tres días de carga proporcionarán suficiente alimentación al reloj como para un mes. Si se visualiza un mensaje de advertencia de que el reloj no ha sido ajustado al encenderse la cámara, la batería del reloj está agotada y el reloj se ha restablecido. Configure el reloj con la fecha y hora correctas.
20
Compruebe el nivel de la batería y la capacidad de la tarjeta
7
de memoria.
Compruebe en la pantalla el nivel de
Nivel de batería
batería y el número de exposiciones restantes.
❚❚ Nivel de batería
Visualización Descripción
Batería completamente
SIN ICONO
H
No se pueden tomar fotos. Inserte una batería completamente cargada.
cargada o parcialmente descargada; nivel indicado por el icono L o K de la pantalla detallada (0 5). La batería está baja. Cargue la batería o tenga una batería completamente cargada preparada. Batería agotada; el disparador está deshabilitado. Introduzca una batería cargada.
Exposiciones restantes
❚❚ Número de exposiciones restantes
La pantalla muestra el número de fotografías que pueden almacenarse en la tarjeta de memoria bajo los ajustes actuales (los valores superiores a 1.000 son redondeados a la baja a la centena más cercana; ej., valores entre 1.200 y 1.299 son mostrados como 1,2 K). Si se visualiza una advertencia indicando que no existe suficiente memoria para más imágenes, introduzca otra tarjeta de memoria (0 15) o borre algunas fotos (0 75).
Con ello concluye la configuración de la cámara.
s
21
s
22

Modo imagen estática

z
El modo imagen estática es el modo utilizado normalmente al realizar las fotos.

Realización de fotos en el Modo imagen estática

Seleccione el modo imagen estática.
1
Gire el dial de modo a C.
Selección automática de escena (h Selector auto. de escenas)
A
La cámara, bajo los ajustes predeterminados, analizará automáticamente el sujeto y seleccionará la escena adecuada. La escena seleccionada aparecerá en la pantalla.
c Retrato: Retratos de sujetos humanos. d Paisaje: Paisajes naturales y urbanos.
Retrato nocturno: Sujetos de retrato encuadrados contra un fondo
f
oscuro.
e Primer plano: Sujetos cercanos a la cámara.
Automático: Sujetos adecuados para el modo Z o que no encajen
Z
en ninguna de las categorías anteriormente mencionadas.
Dial de modo
Icono de escena
z
23
z
Prepare la cámara.
2
Extraiga la tapa del objetivo y sujete la cámara firmemente con ambas manos, teniendo cuidado de no obstruir el objetivo, la luz de ayuda de AF, o el micrófono. Para tomar fotografías en orientación “vertical” (retrato), gire la cámara tal y como se indica abajo a la derecha.
Las velocidades de obturación se reducen si la iluminación es escasa; se recomienda el uso de un flash opcional (0 59) o de un trípode.
Uso de un objetivo con zoom
A
Utilice el anillo del zoom para acercar el sujeto de manera tal que llene un área más grande del fotog rama, o alejarlo para aumentar el área visible en la fotografía final (seleccione distancias focales mayores en la escala de distancia focal del objetivo para acercar, distancias focales más cortas para alejar; si está utilizando un objetivo con botón circular de objetivo retráctil, desbloquee y extienda el objetivo pulsando el botón y girando el anillo del zoom según lo indicado en la página 17).
24
Acercar
Anillo del zoom
Si está utilizando un objetivo opcional con un interruptor de zoom motorizado, seleccione T para acercar y W para alejar. La velocidad con la que la cámara acercará y alejará el zoom depende de hasta dónde deslice el interruptor. La posición del zoom viene indicada por la guía de zoom en la pantalla.
Alejar
Guía de zoom
Encuadre la fotografía.
Z
3
Posicione a su sujeto en el centro del encuadre.
Enfoque.
4
Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad. Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF (0 2)
z
podría encenderse para ayudar en la operación de enfoque.
Si la cámara es capaz de enfocar, la zona de
ona de enfoque
enfoque seleccionada se iluminará en verde y oirá un pitido (si el sujeto está en movimiento podría no oírse un pitido).
Si la cámara no es capaz de enfocar, visualizará la zona de enfoque en color rojo. Consulte la página 54.
Mientras mantenga pulsado el disparador hasta la mitad, la pantalla
Capacidad de la
memoria intermedia
mostrará el número de exposiciones que pueden almacenarse
0
en la memoria intermedia (“r”;
AF prioridad al rostro
A
La cámara detecta y enfoca sujetos de retrato (AF prioridad al rostro). Si se detecta un sujeto de retrato mirando a la cámara, se visualizará un doble contorno amarillo (si se detectan múltiples rostros, hasta un máximo de cinco, la cámara seleccionará al sujeto más cercano). Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto dentro del doble contorno amarillo. Si la cámara deja de detectar el sujeto, el contorno desaparecerá (si, por ejemplo, el sujeto miraba hacia otro lado).
121).
25
Dispare.
5
Suavemente pulse el disparador hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso se iluminará y se visualizará la fotografía en la pantalla durante unos segundos (la foto desaparecerá automáticamente de la pantalla al pulsar el disparador hasta la mitad).
No expulse la tarjeta de memoria, ni
z
retire ni desconecte la fuente de alimentación hasta que el indicador se
Indicador de acceso
apague y la grabación haya sido completada.
El disparador
A
La cámara dispone de un disparador de dos fases. La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotografía, pulse el disparador completamente.
Enfocar: Pulsar hasta la
mitad
Modo de exposición
A
Para realizar ajustes en la velocidad de obturación, el diafragma y otros ajustes, seleccione P Automático programado, S Auto. con prior. a
obtur., A Auto. con prior. a diafrag., o M Manual para Modo de exposición en el menú de disparo (0 111).
Consulte también
A
Consulte la página 155 para más información sobre el acallamiento del pitido que suena al enfocar la cámara o al utilizar el obturador electrónico.
26
Disparar: Pulsar por
completo
❚❚ Elección del tipo de obturador
Para elegir el tipo de obturador para el modo imagen estática, pulse & y utilice el multiselector y el botón J para elegir de entre los siguientes tipos de obturadores: mecánico (Mecánico, apto para la mayoría de las situaciones), electrónico (Electrónico, un obturador silencioso para entornos taciturnos), y electrónico de alta velocidad (Electrónico (Hi)).
Electrónico (Hi)
A
En los ajustes predeterminados, la cámara realiza fotografías a una velocidad aproximada de 10
f
otogramas por segundo (fps) mientras el disparador
esté pulsado. La cámara enfoca al sujeto en el centro del encuadre; la detección de rostros (025) no está disponible. con velocidades de grabación de 30 y 60 fps ( Para más información sobre el disparo continuo con los obturadores página 121.
Electrónico (Hi)
Mecánico
también es compatible
y
Electrónico
0
, consulte la
122).
❚❚ Grabación de vídeos en el modo imagen estática
En el modo de imagen estática, podrá grabar vídeos con sonido con un tamaño de fotograma de 1.072 × 720 píxeles (relación de aspecto: 3 : 2). Pulse el botón de grabación de vídeo para iniciar y
0
detener la grabación (
37); en el modo de imagen estática, la grabación también concluirá si se mantiene pulsado el disparador hasta el fondo hasta que se realice una fotografía.
Parpadeo
A
Puede notar cierto parpadeo o la aparición de bandas en las visualizaciones o en los vídeos bajo cierto tipo de iluminación, como por ejemplo lámparas fluorescentes o de vapor de mercurio. Ello puede reducirse eligiendo una opción de
de parpadeo
suministro de corriente CA local (
que se ajuste a la frecuencia del
0
Reducción
157).
Botón &
z
Botón de grabación de
vídeo
27

Visualización de fotografías

Pulse K para visualizar en la pantalla la fotografía más reciente a pantalla completa (reproducción a pantalla completa).
z
Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para ver otras imágenes.
Para acercar el zoom en el centro de la imagen actual, pulse el control W hacia arriba (0 74). Pulse W hacia abajo para alejar. Para visualizar múltiples imágenes, pulse W hacia abajo una vez que la imagen sea visualizada a pantalla completa (0 72).
Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al modo de disparo.
Consulte también
A
Para más información sobre cómo alternar entre la activación y desactivación de la información de la foto, consulte la página 69. Consulte la página 77 para más información sobre el pase de diapositivas.
28
Control W
Botón K

Borrar imágenes

Para borrar la fotografía actual, pulse O. Se visualizará un cuadro de diálogo; pulse de nuevo O para borrar la imagen y volver a la reproducción, o pulse K para salir sin borrar la imagen. Una vez
borradas, las fotografías no se pueden recuperar.
Borrar múltiples imágenes
A
La opción Borrar en el menú de reproducción puede utilizarse para borrar las imágenes seleccionadas (0 75), todas las imágenes (0 75), fotografías realizadas en un fecha específica (0 75), o imágenes anteriormente seleccionadas como candidatas a ser borradas (0 75).
Botón O
z
29
z
30

Modo selector de foto inteligente

8
Elija el modo selector de foto inteligente para aquellas fotos que capturen expresiones fugaces en el rostro de un sujeto de retrato o en otras tomas difíciles de cronometrar, como por ejemplo fotos de grupos en escenas festivas. Cada vez que abra el obturador, la cámara selecciona automáticamente el mejor disparo y los cuatro candidatos al mejor disparo en base a la composición y movimiento.

Realización de fotos en el Modo selector de foto inteligente

Seleccione el modo selector de foto inteligente.
1
Gire el dial de modo a y.
Dial de modo
8
Encuadre la fotografía.
2
Sujetando la cámara tal y como se indica en la página 24, componga la fotografía con su sujeto ubicado en el centro del encuadre.
31
Comience el almacenamiento de las fotografías.
3
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar (0 25). Se visualizará un icono mientras la cámara graba las imágenes en la memoria intermedia. La cámara ajusta continuamente el enfoque para dar cuenta de los cambios en la distancia al sujeto en la zona de horquillado de AF mientras que el disparador es pulsado hasta la mitad.
8
Almacenamiento en la memoria intermedia
A
El almacenamiento en la memoria intermedia comienza al pulsar el disparador hasta la mitad y finaliza transcurridos unos 90 segundos o cuando se pulsa el disparador hasta el fondo.
Disparador
presionado hasta
la mitad para
enfocar
Almacenamiento en la
memoria intermedia
Disparador presionado
por completo
Horquillados de
zona de AF
Finalización
de los
disparos
32
Dispare.
4
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. La cámara comparará los disparos realizados antes y después de pulsar el disparador, los cuales han sido grabados en la memoria intermedia, seleccionará cinco y los copiará en la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que podría ser necesario cierto tiempo. La mejor imagen será visualizada en la pantalla una vez completada la grabación.
Modo selector de foto inteligente
A
La cámara elige automáticamente el modo de escena más adecuado para el sujeto (selección automática de escena; 0 23). No se podrán grabar vídeos, y pulsar el botón de grabación de vídeo no tendrá ningún efecto.
El flash opcional SB-N5 viene equipado con una luz de captura la cual se ilumina durante el almacenamiento en la memoria intermedia (0 62). El almacenamiento en la memoria intermedia finaliza automáticamente y la luz de captura se apagará tras el disparo o si se mantiene pulsado el disparador hasta la mitad durante aproximadamente de seis segundos. Podrá reanudar el almacenamiento en la memoria intermedia levantando el dedo del disparador y pulsándolo hasta la mitad.
8
33

Visualización de fotografías

Pulse K y utilice el multiselector para visualizar fotografías realizadas con el selector de foto inteligente (0 28; las imágenes capturadas con el selector de foto inteligente aparecen indicadas con un icono y). De las cinco fotografías realizadas con el selector de foto inteligente, únicamente el mejor disparo será visualizado (cuando pulse el multiselector hacia la derecha para visualizar la siguiente imagen, la cámara
8
se saltará los otros candidatos, dando como resultado que la siguiente imagen visualizada no tendrá un número de archivo consecutivo al de la imagen actual). Para finalizar la reproducción y volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad.

Elección del mejor disparo

Al visualizar una fotografía realizada con el selector de foto inteligente, podrá elegir el mejor disparo pulsando J. Pulse 4 o 2 para visualizar otras imágenes de la secuencia y pulse J para seleccionar la imagen actual como mejor disparo. Para regresar a la reproducción normal, pulse D.
Botón K
34

Borrar imágenes

Pulsar O al seleccionar una fotografía realizada con el selector de foto inteligente visualiza un cuadro de diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar las fotografías seleccionadas por el selector de foto inteligente, o pulse K para salir sin
Botón O
borrar imágenes. Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar.
Borrar fotografías individuales
A
Pulsar el botón O en el cuadro de diálogo de mejor disparo visualiza las siguientes opciones; marque una opción utilizando el multiselector y pulse J para seleccionar.
Esta imagen: Borra la imagen a ctual (tenga en
cuenta que la imagen actualmente seleccionada como mejor disparo no puede borrarse).
Todas menos mejor disp.: Borra todas las fotos de la secuencia excepto la
seleccionada como mejor disparo. Aparecerá un cuadro de diálogo; para borrar la imagen o imágenes seleccionadas, seleccione y pulse J.
8
35
8
36

Modo de vídeo

y
Elija el modo de vídeo para grabar vídeos en alta-definición (HD) o a cámara lenta (0 40) utilizando el botón de grabación de vídeo.
El icono 0
D
Un icono 0 indica que no es posible grabar vídeos.

Vídeo HD

Graba vídeos con sonido y una relación de aspecto de 16 : 9.
Seleccione el modo de vídeo.
1
Gire el dial de modo a 1. Un recorte de vídeo HD con una relación de aspecto de 16 : 9 aparecerá en la pantalla.
Encuadre el disparo de apertura.
2
Sujetando la cámara tal y como se indica en la página 24, encuadre el disparo de apertura con su sujeto ubicado en el centro de la pantalla.
Modo de exposición
A
La cámara elige automáticamente el modo de escena más adecuado para el sujeto (selección automática de escena; 0 23) de forma predeterminada.
Consulte también
A
Consulte la página 140 para obtener más información sobre cómo añadir efectos de fundido. El tamaño del encuadre y la velocidad de grabación se describen en la página 123.
Dial de modo
y
37
Inicie la grabación.
p
3
Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible.
Grabación de audio
y
A
No cubra el micrófono y tenga en cuenta que el micrófono integrado puede grabar los sonidos realizados por la cámara o por el objetivo. La cámara enfoca continuamente de forma predeterminada; para evitar grabar el ruido producido por el enfoque, seleccione un modo de enfoque de (
0
52) o utilice un micrófono externo ME-1
opcional (
sonido vídeo
proporciona opciones de sensibilidad y ruido del viento tanto para el micrófono integrado como para el externo (
Finalice la grabación.
4
0
163). El elemento en el menú de disparo
Opciones
0
AF-S
141).
Botón de grabación de
Indicador de grabación/ Tiempo transcurrido
Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. La grabación concluirá automáticamente una vez alcanzada la duración máxima (0 123), cuando la tarjeta de memoria se llene, al seleccionar otro modo, si se extrae el objetivo o si la cámara se calienta (0 xvi).
Duración máxima
A
Bajo los ajustes predeterminados, los vídeos HD podrán tener un tamaño máximo de 4 GB o una duración máxima de 20 minutos (para más información consulte la página 123); tenga en cuenta que dependiendo de la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria, los disparos podrían concluir antes de alcanzar la duración establecida (
Bloqueo de exposición
A
En los modos de exposición que no sean h Selector auto. de escenas, la exposición se bloqueará mientras pulse el botón A
(multiselector hacia arriba) (0 125).
38
vídeo
Tiem
o disponible
0
165).
❚❚ Realización de fotografías durante la grabación de vídeo HD
Pulse el disparador por completo para tomar fotografías sin interrumpir la grabación de vídeo HD. Las fotografías realizadas durante la grabación de vídeo tienen una relación de aspecto de 16 : 9.
Realización de fotografías durante la grabación de vídeo
A
Con cada grabación de vídeo se pueden realizar hasta 20 fotografías. Tenga en cuenta que no se pueden tomar fotografías con los vídeos a cámara lenta.
❚❚ Elección del tipo de vídeo
Para seleccionar entre grabación en alta definición y a cámara lenta, pulse el multiselector y el botón
J
para
&
y utilice
seleccionar de entre las siguientes opciones:
Vídeo HD: Graba vídeos en HD.
Cámara lenta: Graba vídeos a cámara
lenta (0 40).
Grabación de vídeos
D
Podrían aparecer en las pantallas y al final del vídeo parpadeos, bandas o distorsiones bajo iluminación fluorescente, de vapor de mercurio o sodio, o si la cámara es barrida horizontalmente o si se mueve un objeto a alta velocidad a través del encuadre (los parpadeos y las bandas pueden reducirse en los vídeos HD si se elige una opción de
Reducción de parpadeo
suministro de corriente CA local; fuentes de luz brillantes podrían dejar restos de imágenes anteriores tras de sí durante el barrido de la cámara. También podrían aparecer bordes recortados, halos de color, muaré y puntos brillantes. Al grabar vídeos, evite apuntar con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensas. Si se hace caso omiso de esta precaución, los circuitos internos de la cámara podrían sufrir daños.
que concuerde con el
0
157
Botón &
). Las
y
39

Cámara lenta

Graba vídeos sin sonido con una relación de aspecto de 8 : 3. Los vídeos son grabados a 400 fps y reproducidos a 30 fps.
Seleccione el modo de vídeo.
y
1
Gire el dial de modo a 1.
Seleccione el modo cámara lenta.
2
Pulse el botón & y utilice el multiselector y el botón J para seleccionar Cámara lenta. Un recorte de vídeo a cámara lenta con una relación de aspecto de 8 : 3 aparecerá en la pantalla.
Encuadre el disparo de apertura.
3
Sujetando la cámara tal y como se indica en la página 24, encuadre el disparo de apertura con su sujeto ubicado en el centro de la pantalla.
Dial de modo
Botón &
40
Inicie la grabación.
4
Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán un indicador de grabación, el tiempo transcurrido y el tiempo disponible. La cámara enfoca al sujeto en el centro de la pantalla; la detección de rostros (0 25) no está disponible.
Finalice la grabación.
5
Botón de grabación de
vídeo
Indicador de grabación/ Tiempo transcurrido
Tiempo disponible
Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. La grabación finalizará automáticamente una vez alcanzada la duración máxima, si la tarjeta de memoria está llena, al seleccionar otro modo, si se extrae el objetivo o si la cámara se calienta (0 xvi).
Duración máxima
A
Se podrán grabar metrajes de hasta cinco segundos o 4 GB; tenga en cuenta que dependiendo de la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria, los disparos podrían finalizar antes de alcanzar el tamaño establecido (0 165).
Modo de exposición
A
El modo de exposición predeterminado para la grabación de vídeo a cámara lenta es P Automático programado (0 113). h Selector auto. de escenas no está disponible en el modo vídeo a cámara lenta.
Consulte también
A
Las opciones de velocidad de fotogramas se describen en la página 122.
y
41

Visualización de vídeos

Los vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 28). Pulse J para iniciar la reproducción.
1 icono/duración
Se pueden realizar las siguientes operaciones:
y
Para Usar Descripción
Pausa Detiene la reproducción.
Indicador de reproducción de vídeo/
Posición actual/Duración total
Guía Volumen
Reproducir J
Avanzar/
retroceder
Ajustar el
volumen
Volver a
reproducción
a pantalla
completa
Salir al modo
de disparo
42
Reanuda la reproducción cuando el vídeo está detenido o al retroceder/avanzar. Pulse 4 para retroceder, 2 para avanzar. Con cada pulsación la velocidad se duplica, de × 2° a
/
× 5° a × 10° a × 15. Si se pausa la reproducción, el vídeo retrocederá o avanzará un encuadre cada vez; mantenga pulsado el botón para un retroceso o avance continuo. También puede girar el multiselector para retroceder o avanzar mientras la reproducción está en pausa. Pulse hacia arriba para aumentar el volumen,
W
hacia abajo para disminuirlo.
Pulse 1 o K para salir de la reproducción a
/K
pantalla completa.
Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo. Puede tomar fotografías inmediatamente.

Borrar vídeos

Para borrar el vídeo actual, pulse el botón O. Se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar el vídeo y volver a la reproducción, o pulse K para salir sin borrar el vídeo.
Tenga en cuenta que una vez borrados, los vídeos no se pueden recuperar.
Consulte también
A
Consulte la página 107 para más información sobre el recorte de metraje de vídeo no deseado.
Botón O
y
43
y
44

Modo instantánea movimiento

9
Elija el modo instantánea movimiento para grabar viñetas de vídeo cortas con sus fotografías. Cada vez que se libera el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de un segundo de metraje de vídeo. Al visualizar la “instantánea movimiento” obtenida en la cámara, el vídeo reproducirá a cámara lenta durante aproximadamente 2,5 seg., seguido de la imagen estática.

Fotografiar en el Modo instantánea movimiento

Seleccione el modo instantánea movimiento.
1
Gire el dial de modo a z.
Dial de modo
9
Encuadre la imagen.
2
Sujetando la cámara tal y como se indica en la página 24, componga la fotografía con su sujeto ubicado en el centro del encuadre.
45
Comienzo del almacenamiento en la memoria intermedia.
3
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar (0 25). Se visualizará un icono mientras la cámara graba el metraje en la memoria intermedia.
Dispare.
4
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. La cámara grabará una fotografía, junto con aproximadamente un segundo de
9
metraje de vídeo, comenzando antes y finalizando después de pulsar el disparador. Tenga en cuenta que podría ser necesario cierto tiempo. Una vez completada la grabación, la fotografía será visualizada durante unos segundos.
Almacenamiento en la memoria intermedia
A
El almacenamiento en la memoria intermedia comienza al pulsar el disparador hasta la mitad y finaliza transcurridos unos 90 segundos o cuando se pulsa el disparador hasta el fondo.
Disparador
presionado hasta
la mitad para
enfocar
Disparador presionado
por completo
Finalización
de los
disparos
46
Almacenamiento en la
memoria intermedia
❚❚ Elección de un tema
Para seleccionar la música de fondo del vídeo, pulse & y utilice el multiselector y el botón J para seleccionar entre Belleza, Olas, Relajación, y Ternura.
Botón &
Modo instantánea movimiento
A
La cámara elige automáticamente el modo de escena más adecuado para el sujeto (selección automática de escena; 0 23) de forma predeterminada. No se grabará el audio en directo. Los vídeos no se pueden grabar usando el botón de grabación de vídeo.
El flash opcional SB-N5 viene equipado con una luz de captura la cual se ilumina durante el almacenamiento en la memoria intermedia (0 62). El almacenamiento en la memoria intermedia finaliza automáticamente y la luz de captura se apagará tras el disparo o si se mantiene pulsado el disparador hasta la mitad durante aproximadamente de seis segundos. Podrá reanudar el almacenamiento en la memoria intermedia levantando el dedo del disparador y pulsándolo hasta la mitad.
9
47

Visualización de instantáneas movimiento

Pulse K y utilice el multiselector para visualizar una instantánea movimiento (0 28; las instantáneas movimiento vienen indicadas por un icono z). Pulsar J al visualizar una instantánea movimiento, reproduce el trozo de vídeo a cámara lenta durante un período aproximado de unos 2,5 seg., seguido de la foto; la pista de fondo será reproducida durante aproximadamente 10 seg. Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al modo de disparo.

Borrar instantáneas movimiento

Para borrar la instantánea movimiento
9
actual, pulse O. Se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar la foto y el vídeo y volver a la reproducción, o pulse K para salir sin borrar el archivo. Tenga en
cuenta que una vez borradas las instantáneas movimiento no pueden recuperarse.
Botón K
Botón O
48

Más sobre la fotografía

t

Modos disparador automático y control remoto

El disparador automático y el control remoto opcional ML-L3 (0 163) pueden ser utilizados para reducir las sacudidas de la cámara o para autorretratos. Dispone de las siguientes opciones:
Desactivado
c 10 seg.
b 5 seg.
a 2 seg.
Disparo retardado
"
remoto Remoto de
respuesta
#
rápida
Antes de utilizar el control remoto
A
Antes de utilizar el control remoto por primera vez, quite la lámina transparente de plástico que aísla la batería.
Monte la cámara sobre un trípode.
1
Monte la cámara sobre un trípode o sitúela sobre una superficie estable y nivelada.
Visualice las opciones del disparador automático.
2
Pulse 4 (E) para visualizar las opciones del disparador automático.
Disparador automático y control remoto desactivados. El obturador es liberado al pulsar el disparador de la cámara.
El obturador se libera 2, 5 o 10 segundos después de haber pulsado el disparador hasta el fondo. Seleccione 2 seg. para reducir las sacudidas de la cámara, 5 seg. o 10 seg. para los autorretratos.
El obturador es liberado 2 seg. después de haber pulsado el disparador en el control remoto opcional ML-L3.
El obturador es liberado al pulsar el disparador en el control remoto opcional ML-L3.
t
49
t
Seleccione la opción deseada.
3
Utilice el multiselector para marcar la opción deseada y pulse J.
Encuadre la fotografía y dispare.
4
Modo disparador automático: Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar, y a continuación pulse el disparador hasta el fondo. La luz del disparador automático parpadeará y se oirá un pitido. Dos segundos antes de realizar la fotografía, la lámpara dejará de parpadear y el pitido se acelerará.
Modo control remoto: Apunte el ML-L3 a cualquiera de los receptores de infrarrojos de la cámara (0 2, 3) y pulse el disparador del ML-L3 (permanezca a una distancia de 5 m o inferior al utilizar el receptor frontal, 1,5 m o inferior al utilizar el receptor trasero). En el modo de disparo retardado remoto, la luz del disparador automático se iluminará durante aproximadamente dos segundos antes de que se abra el obturador. En el modo remoto de respuesta rápida, la luz del disparador automático parpadeará tras abrirse el obturador.
50
Tenga en cuenta que el temporizador podría no iniciarse o podría no realizarse ninguna fotografía si la cámara es incapaz de enfocar o en otras situaciones en las cuales el disparador no se abra. Apagar la cámara cancelará los modos de disparador automático y control remoto. Los modos de control remoto se cancelan automáticamente si no se realiza ninguna operación transcurridos cinco minutos desde la selección del modo en el paso 3.
Modo de vídeo
A
En el modo de disparador automático, inicie y detenga el temporizador pulsando el botón de grabación de vídeo en lugar de pulsar el disparador. En el modo de control remoto, el disparador del ML-L3 actúa como el botón de grabación de vídeo.
Separador para montaje en trípode
A
Utilice un separador para montaje en trípode opcional TA-N100 para evitar que los objetivos de gran tamaño entren en contacto con el cabezal del trípode al instalar la cámara en el mismo (0 164).
Consulte también
A
Para más información sobre la selección del tiempo de espera de la cámara hasta que reciba una señal del remoto, consulte la página 156. Consulte la página 155 para más información sobre el control de los pitidos que sonarán al usarse el disparador automático o el control remoto.
t
51

Modo de enfoque

Seleccione el modo de enfoque de la cámara (tenga en cuenta que la selección del modo de enfoque no está disponible en el modo h Selector auto. de escenas, 0 23, 111).
AF de selección automática: La cámara selecciona automáticamente
AF-A
AF-S si el sujeto está en estado estacionario, AF-C si está en movimiento.
AF sencillo: Para sujetos en estado estacionario. El enfoque se
AF-S
bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
AF continuo: Para sujetos en movimiento. La cámara enfoca
AF-C
continuamente mientras se pulsa el disparador hasta la mitad. Las fotos se realizarán sin importar si la cámara está o no enfocada.
AF permanente: Para sujetos en movimiento. La cámara enfocará
AF-F
continuamente; las fotos se realizarán sin importar si la cámara está o no enfocada.
Enfoque manual: Enfoque manualmente (0 55). Las fotos se
MF
realizarán sin importar si la cámara está o no enfocada.
* El obturador únicamente se abrirá si la cámara es capaz de enfocar.
t
Modo de enfoque
A
Las opciones disponibles dependen del modo de disparo.
Modo imagen estática
Modo de vídeo
Selector de foto inteligente AF-A Instantánea movimiento AF-S
*
Mecánico/Electrónico
Electrónico (Hi)
Vídeo HD AF-F (predeterminado), AF-S, MF Cámara lenta AF-S (predeterminado), MF
AF-A (predeterminado), AF-S, AF-C, MF
10 fps AF-A 30 fps/
AF-S
60 fps
*
52
Visualice las opciones del modo de enfoque.
1
Pulse 3 (%) para visualizar las opciones del modo de enfoque.
Seleccione la opción deseada.
2
Utilice el multiselector para marcar la opción deseada y pulse J.
La luz de ayuda de AF
A
Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF se iluminará automáticamente para ayudar en la operación de autofoco cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. La luz de ayuda de AF está disponible para los modos de imagen estática, selector de foto inteligente, e instantánea movimiento y se iluminará únicamente si:
AF-S es seleccionado para el modo de enfoque o si se selecciona AF
sencillo en el modo de enfoque AF-A,
Zona automática
(
0
144) o la zona de enfoque central (025) ha sido seleccionado
para
Punto único
Activada es seleccionado para Ayuda de AF integrada en el menú
de disparo (0 147). Los objetivos de gran tamaño podrían evitar que la luz ilumine a todo o parte del sujeto.
Consulte también
A
Co nsu lte la p ági na 155 par a má s in formación sobre el control del pitido que suena al enfocar la cámara.
ha sido seleccionado para
, y
Al usar la luz extraiga los parasoles.
Luz de ayuda de AF
Modo de zona AF
t
53
Cómo obtener buenos resultados con el autofoco
A
La función de autofoco no funciona bien bajo las condiciones que se indican a continuación. El obturador puede quedar inhabilitado si la cámara no logra enfocar bajo estas condiciones, o la zona de enfoque podría aparecer en verde y la cámara emitiría un pitido, permitiendo abrir el obturador incluso si el sujeto no está enfocado. En estos casos, realice el enfoque manualmente (0 55) o utilice el bloqueo del enfoque (0 145) para enfocar otro sujeto a la misma distancia y luego recomponer la fotografía.
Existe un nivel de contraste entre el sujeto y el fondo escaso o inexistente.
El sujeto contiene objetos que se
t
encuentran a diferentes distancias de la cámara.
El sujeto consta principalmente de patrones geométricos regulares.
Ejemplo: El sujeto tiene el mismo color que el fondo.
Ejemplo: El sujeto se encuentra dentro de una jaula.
Ejemplo: Persianas o una hilera de ventanas de un rascacielos.
El sujeto contiene zonas de alt o contraste en el brillo.
Los objetos del fondo aparecen más grandes que el sujeto.
El sujeto contiene muchos detalles precisos o está hecho de objetos pequeños o sin variación en el brillo.
Ejemplos: La mitad del sujeto se encuentra a la sombra; una escena nocturna con un punto de iluminación.
Ejemplo: Hay un edificio en el encuadre detrás del sujeto.
Ejemplo: Un campo de flores.
54

Enfoque manual

El enfoque manual puede utilizarse cuando el autofoco no produzca los resultados deseados.
Seleccione el modo de enfoque manual.
1
Pulse 3 (%) y seleccione MF (enfoque manual; 0 52).
Visualice las guías del enfoque manual.
2
Pulse J para aumentar la vista del centro del encuadre y visualizar guías de enfoque manual.
t
55
Enfoque.
3
Gire el multiselector hasta que el sujeto
Dial del multiselector
esté enfocado. Gire el multiselector en la dirección de las manecillas del reloj para aumentar la distancia de enfoque, en dirección contraria para reducirla; cuanto más rápido gire el multiselector, más rápido cambiará la distancia de enfoque. El indicador de enfoque muestra la distancia de enfoque aproximada. Pulse
J
cuando
el sujeto esté enfocado. Para ampliar la visualización en la
Control W: Alejar o acercar
pantalla aproximadamente 10 veces para obtener un enfoque preciso,
Indicador de enfoque
pulse el control hacia arriba W. Pulse 1, 2, 3, o 4 para visualizar áreas del encuadre que no sean actualmente visibles en la pantalla; la parte visible
t
viene indicada en la ventana de navegación. Para alejar el zoom, pulse el control W hacia abajo.
Vídeos
A
También podrá utilizar el multiselector para seleccionar la distancia de enfoque si ha seleccionado el enfoque manual durante la grabación del vídeo. Gire el multiselector en la dirección de las manecillas del relo j para aumentar la distancia de enfoque, en dirección contraria para reducirla; cuanto más rápido gire el multiselector, más rápido cambiará la distancia de enfoque.
Posición del plano focal
A
Para determinar la distancia entre el sujeto y la cámara, mida la distancia a partir de la marca del plano focal en el cuerpo de la cámara. La distancia entre la brida de montaje del objetivo y el plano focal es de aproximadamente 17 mm.
Ventana de navegación
Aprox.
17 mm
Marca de plano focal
56
: Enfoque
el zoom

Compensación exposición

La función de compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras. Seleccione valores entre –3 EV (subexposición) y +3 EV (sobreexposición) en incrementos
1
/
3
EV. En resumen, los valores positivos hacen que la imagen
de aparezca más brillante y los valores negativos la oscurecen. La compensación de la exposición no está disponible en los modos
h
de exposición
Selector auto. de escenas
y MManual
.
–1 EV
Visualice las opciones de la compensación de exposición.
1
Pulse 2 (E) para visualizar las opciones de la compensación de exposición.
Seleccione un valor.
2
Utilice el multiselector para marcar el valor deseado y pulse J.
Se puede restablecer la exposición normal ajustando la compensación de exposición a ±0. La compensación de exposición no se restaura al apagar la cámara.
Sin compensación
de exposición
+1 EV
t
57
Compensación exposición
A
La compensación de exposición es más efectiva al usarse con las opciones medición ponderada o puntual (0 124).
Flashes opcionales
A
Cuando se utiliza con un flash opcional, la compensación de exposición afecta a la exposición del fondo y al nivel de flash.
t
58

Fotografía con flash

En el modo imagen estática, el flash opcional SB-N5 podrá utilizarse como fuente de iluminación adicional para “rellenar” (iluminar) sombras y sujetos a contraluz o para añadir iluminación a los ojos del sujeto. En los modos selector de foto inteligente e instantánea movimiento, el flash no se dispara aunque la luz de captura se encenderá para iluminar al sujeto. El flash no se disparará en el modo vídeo o si el tipo de obturador Electrónico (Hi) ha sido seleccionado en el modo imagen estática.

Colocación de flashes

Instale flashes opcionales en el puerto multiaccesorios de la cámara.
Extraiga la tapa del puerto multiaccesorios.
1
Extraiga la tapa tal y como se indica a la derecha. Guarde la tapa en lugar seguro y vuelva a colocarla cuando no utilice el puerto.
Instale del flash.
2
Apague la cámara e instale el flash en el puerto multiaccesorios tal y como se describe en el manual suministrado con el flash.
t
59
Flashes opcionales
A
No se pueden utilizar otros flashes que no sean el SB-N5. Podrá encontrar las instrucciones detalladas en el manual suministrado con el flash. Los objetos cercanos a la cámara pueden aparecer sobreexpuestos a sensibilidades ISO altas.
Indicadores de estadodel flash/luz de captura
A
Si el indicador del estado del flash o del estado de luz de captura en la parte trasera del flash parpadea, puede haberse producido uno de los siguientes errores:
Visualización Descripción
El indicador de estado del flash parpadea durante aproximadamente tres segundos una vez realizada la fotografía.
El indicador de estado de flash o captura parpadeará una vez por segundo.
t
Los indicadores de estado de flash y de captura parpadean una vez cada dos segundos.
El indicador de estado de flash parpadeará ocho veces por segundo.
Se ha disparado el flash a la máxima potencia y la fotografía puede estar subexpuesta. Intente reducir la distancia hacia el sujeto o aumentar la sensibilidad ISO (0 131). El uso continuo ha causado que la temperatura del flash aumente y la unidad ha sido deshabilitada para pr oteg er e l fla sh. Apag ue l a uni dad y espere a que se enfríe. Se ha producido un error de transferencia de datos. Compruebe que el flash haya sido instalado correctamente. Se ha producido un error en los circuitos internos de la unidad. Apague la cámara, extraiga el flash y lleve la cámara y el flash a un servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
60

Realización de fotografías

60°
75°
90°
La cámara es compatible con una gran variedad de modos de flash para fotografiar a sujetos escasamente iluminados o a contraluz.
Encienda la cámara y el flash.
1
Elija un modo de flash.
2
Seleccione un modo de flash tal y como se ha descrito en la página 63.
Coloque el cabezal del flash.
3
Gire el cabezal del flash de manera que apunte directamente hacia adelante.
Tome fotografías.
4
Antes de disparar, confirme que el indicador de estado de flash en la parte trasera del flash esté iluminado y que el indicador de flash listo (I) aparezca en la pantalla de la cámara. Para realizar fotografías sin usar el flash, apague el flash.
0
Indicador de estado de
60°
60°
75°
75°
90°
90°
flash
t
Indicador de estado de
luz de captura
61
❚❚ Iluminación de rebote
La iluminación del flash puede ser “rebotada” (reflejada) desde un techo o pared, dispersando la luz del flash para hacer que las sombras sean menos duras y reducir el brillo del pelo, piel, ropa y objetos de primer plano.
El cabezal del flash del flash opcional SB-N5 puede girarse 90° hacia arriba y 180° hacia la izquierda o derecha.
Cabezal del flash girado hacia
arriba 90° (iluminación de rebote)
Iluminación de rebote
A
Si fuese posible, rebote la iluminación del flash desde una superficie blanca o cuasi blanca; la luz reflejada desde otras superficies podría
t
cambiar los colores de la fotografía. Si no es capaz de encontrar una superficie adecuada, podrá utilizar en su lugar un trozo de papel blanco (A4 o tamaño carta), pero asegúrese de comprobar los resultados en la pantalla de la cámara.
La luz de captura
A
El flash opcional SB-N5 ofrece una luz de captura que ilumina a los sujetos en los modos selector de foto inteligente e instantánea de movimiento (0 31, 45). La luz se iluminará durante aproximadamente seis segundos durante el almacenamiento en la memoria intermedia, iluminando a los sujetos que se encuentren a una distancia aproximada de 1 metro de la cámara. Antes de disparar, confirme que el indicador de estado de luz de captura esté iluminado. El indicador se ilumina durante el almacenamiento en la memoria intermedia.
Flash apuntando directamente
hacia adelante (iluminación
normal)
62
❚❚ Modo de flash
Puede seleccionar el modo de flash usando el artículo Modo de flash en el menú de disparo (0 109).
Flash de relleno: Utilizar para obtener iluminación adicional
N
o para rellenar sombras.
Nj
Np
Njp
Nq / Nr
Reducción de ojos rojos: Uso para retratos. La luz de reducción de ojos rojos se ilumina antes de que el flash dispare, reduciendo los “ojos rojos”.
Sincronización lenta
automáticamente para capturar la iluminación del fondo de noche o con poca luz.
Sincr. lenta de ojos rojos
con la sincronización lenta para retratos que tengan un fondo iluminado.
Sincr. lenta cort. trasera
dispara justo antes de cerrarse el obturador, creando un flujo de luz detrás de objetos en movimiento tal y como se indica abajo a la derecha (otros modos de flash utilizan la sincronización a la cortinilla delantera, modo en el cual el flash se dispara mientras se abre el obturador; el efecto que ello produce con fuentes de luz en movimiento se muestra abajo a la izquierda).
1
: La velocidad de obturación disminuye
1
: Combina la reducción de ojos rojos
1
/Sincr. a cortinilla trasera 2: El flash se
t
Sincronización a la cortinilla
1 Solo en los modos de exposición P Automático programado o A Auto.
con prior. a diafrag.
2 Únicamente los modos de exposición S Auto. con prior. a obtur. y
M Manual.
Consulte también
A
Consulte la página 148 para más información sobre la selección del modo en el que la cá mara controla la salida de l flash. Para obtener más información sobre el ajuste del nivel del flash, consulte la página 149.
delantera
Sincronización a la cortinilla
trasera
63
Seleccione Modo de flash.
1
Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Modo de flash en el menú de disparo y pulse 2.
Elija un modo de flash.
2
Utilice el multiselector para marcar la opción deseada y pulse J. Pulse el disparador hasta la mitad para salir de los menús y volver al modo de disparo.
Velocidad de obturación
A
Al utilizar un flash la velocidad de obturación está limitada a los siguientes rangos.
Mecánico seleccionado para Tipo de obturador (0 27, 122):
t
Electrónico seleccionado para Tipo de obturador (0 27, 122):
Modo de exposición Velocidad de obturación
h Selector auto. de escenas (f)
S Auto. con prior. a obtur.
M Manual
Otros
Modo de exposición Velocidad de obturación
h Selector auto. de escenas (f)
S Auto. con prior. a obtur.
M Manual
Otros
1
/250–1 seg.
1
/250–30 seg.
1
/250–30 seg., Bulb
1
/250–1/60 seg.
1
/60–1 seg.
1
/60–30 seg.
1
/60–30 seg., Bulb
1
/60 seg.
64
Utilización de un flash
D
Al usar un flash, asegúrese de que el sujeto se encuentre a una distancia de al menos 0,6 m y quite el parasol del objetivo para evitar el viñeteado (sombras creadas en donde el extremo del objetivo oscurece el flash opcional). Tenga en cuenta que algunos objetivos podría bloquear el flash o la luz de captura a ciertas distancias focales o a ciertas distancias de disparo. Para más información, consulte los sitios web de Nikon.
t
65

La unidad GPS GP-N100

Las unidades GPS GP-N100 (disponibles por separado) pueden utilizarse para grabar información sobre su posición actual al realizar las fotografías. Esta información podrá ser visualizada en un ordenador usando ViewNX 2 (suministrado) o Capture NX 2 (disponible por separado; 0 163). ViewNX 2 puede instalarse desde el CD ViewNX 2/Short Movie Creator suministrado.

Colocación del GP-N100

El GP-N100 se introduce en el puerto multiaccesorios de la cámara.
Extraiga la tapa del puerto multiaccesorios.
1
Extraiga la tapa tal y como se indica a la derecha. Guarde la tapa en lugar seguro y vuelva a colocarla cuando no utilice el puerto.
t
66
Instale el GP-N100.
2
Apague la cámara e instale el GP-N100 en el puerto multiaccesorios tal y como se describe en el manual suministrado con la unidad de GPS.

Opciones del menú de configuración

El elemento GPS del menú de configuración contiene las siguientes opciones. Para visualizar las opciones del GPS, pulse G y seleccione GPS en el menú de configuración.
Apagado automático: Seleccione a si las pantallas se
apagarán automáticamente al instalarse el GP-N100.
Las pantallas de la cámara se apagan automáticamente si
Activar
Desactivar
no se realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado para Apagado automático en el menú configuración (0 155). Ello reduce el agotamiento de la batería.
Las pantallas no se apagarán automáticamente mientras esté colocado el GP-N100.
Posición: Este elemento sólo está disponible si la unidad
GP-N100 está recibiendo actualmente datos GPS, cuando muestre la latitud, longitud, altitud y Hora universal coordinada (UTC) actuales conforme fueron indicadas por la unidad GP-N100.
Usar GPS para fijar reloj: Seleccione para sincronizar el reloj
de la cámara con la hora transmitida por el dispositivo GPS.
Hora universal coordinada (UTC)
A
Los datos UTC los proporciona el dispositivo GPS y son independientes del reloj de la cámara.
t
67
Estado de conexión
A
El estado de conexión viene indicado por el icono h de la pantalla de la cámara (0 4) y a través del LED del GP-N100:
Icono h LED Descripción
h
(parpadea)
h (estático)
h (estático)
Los datos GPS únicamente se graban mientras el GP-N100 esté recibiendo señales de al menos tres satélites. Si no se recibe ninguna señal durante dos segundos, el icono h desaparecerá de la pantalla de la cámara y no se grabará ningún dato GPS.
GPS asistido
A
Al conectarse a un ordenador utilizando el cable USB suministrado, la
t
unidad GP-N100 podrá utilizar recursos proporcionados desde servidores Nikon para reducir el tiempo necesario para la adquisición de datos GPS (los datos GPS podrán aún obtenerse sin estos recursos, aunque el tiempo necesario podría aumentar). Este método de determinación de la posición utiliza información suplementaria almacenada en un archivo suministrado por una red conocido como “GPS asistido” (A-GPS o aGPS). Para conectarse a servidores Nikon y recibir archivos de GPS asistido, la unidad GP-N100 utiliza el software GP-N100 Utility, disponible para su descarga desde el siguiente sitio web: http://nikonimglib.com/gpn100u/ Para más información sobre cómo utilizar GP-N100 Utility, consulte el anteriormente mencionado sitio web o la ayuda en línea. El archivo GPS asistido proporcionado por los servidores será válido durante dos semanas, transcurrido dicho tiempo no podrá utilizarlo para asistirle en el posicionamiento global. Utilice GP-N100 Utility regularmente para mantener la unidad GP-N100 actualizada.
Parpadeos (rojo)
Parpadeos (verde)
Activado (verde)
La unidad GPS está buscando una señal. Las fotografías tomadas mientras el icono h parpadea no incluyen datos GPS. La unidad está recibiendo señales desde tres satélites GPS. Los datos GPS están siendo grabados con las fotografías. La unidad está recibiendo señales desde cuatro o más satélites GPS. Datos GPS más precisos están siendo grabados con las fotografías.
68

Más sobre la reproducción

I

Información de la foto

La información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pantalla completa (0 28). Pulse el botón $ para alternar a través de información simplificada de la foto (0 69), información detallada de la foto (0 70), y sin información.
❚❚ Información simplificada de la foto
1 2
3
Botón $
1 212
1
3
0 9
76
8
Imágenes estáticas Vídeos
1 Modo de disparo................................... 7
2 Estado de protección ...................... 103
3 Número de fotograma/número total
de imágenes
4 Calidad de imagen .......................... 119
Velocidad de fotogramas............... 122
5 Tamaño de imagen ......................... 119
Tamaño de fotograma.................... 123
Reproducción de miniaturas
A
Pulse $ para visualizar u ocultar las valoraciones (0 76) al visualizar las miniaturas (0 72). En la reproducción a cuatro y nueve fotogramas también se visualizará el estado de protección (0 103) y la numeración de los fotogramas.
5
0
4
9
7
8
6 Nombre de archivo ..........................120
7 Hora de grabación.....................19, 158
8 Fecha de grabación...................19, 158
9 Indicador de la batería ......................21
10 Valoración............................................. 76
11 Duración del vídeo ............................. 42
12
Indicador de grabación de audio
13 Guía en pantalla (para vídeos) ........ 42
6
5
...141
13
4
I
69
❚❚ Información detallada de la foto
1 23 4
15 14 13 12 11
10
27
12 11 25
24
1 Modo de disparo................................... 7
I
2 Número de fotograma/número total
de imágenes
3 Estado de protección .......................103
4 Nombre de la cámara 5 Indicador de retoques ...104, 105, 106
Indicador de edición de vídeo .......107
6 Histograma que muestra la
distribución de tonos en
la imagen............................................. 71
7 Sensibilidad ISO ................................131
8 Distancia focal ...................................197
9 Modo de flash ......................................63
10 Compensación de flash ...................149
11 Compensación de exposición ......... 57
12 Medición .............................................124
13 Modo de exposición ........................111
14 Velocidad de obturación .......114, 116
70
5
27
6
7 8
26
9
25
24
Imágenes estáticas
1 228 4
21
22 2023 19
Vídeos
15 Diafragma..................................115, 116
16 Indicador de datos GPS .....................66
17 Picture Control ..................................132
18 Indicador D-Lighting activo ...........139
19 Calidad de imagen ...........................119
Velocidad de fotogramas ...............123
20 Tamaño de imagen ..........................119
Tamaño de fotograma ....................123
21 Nombre de archivo ..........................120
22 Hora de grabación..................... 19, 158
23 Fecha de grabación...................19, 158
24 Indicador de la batería ...................... 21
25 Balance de blancos ..........................126
Ajuste de precisión del balance
de blancos......................................... 127
26 Espacio de color ................................138
27 Valoración ............................................ 76
28
Indicador de grabación de audio
21
22 2023 19
5 3
6
13 26
17
...141
16
17 18
Histogramas (0 70)
A
Los histogramas de la cámara sólo son una referencia y pueden diferir de aquellos en aplicaciones de procesamiento de imágenes. Los siguientes son histogramas de ejemplo:
Si el brillo varía equitativamente a
través de la imagen, la distribución
de los tonos será relativamente equitativa.
Si la imagen es oscura, la distribución
de los tonos aparecerá desplazada hacia la izquierda.
Si la imagen tiene brillo, la
distribución de los tonos aparecerá desplazada hacia la derecha.
Al elevarse, la compensación de la exposición desplaza la distribución de los tonos hacia la derecha, cuando se disminuye hacia la izquierda. Los histogramas permiten formarse una idea general de la exposición cuando la iluminación ambiente dificulta la visualización de las fotografías en la pantalla.
I
71

Reproducción de miniaturas

Para ver fotografías en “hojas de contacto” de 4, 9, o 72 imágenes, pulse W hacia abajo cuando visualice la imagen a pantalla completa.
Control W
Reproducción
a pantalla
completa
Reproducción de miniaturas
Se pueden realizar las siguientes operaciones:
Para Usar Descripción
Visualizar más imágenes
I
Visualizar menos imágenes
Marcar imágenes
Ver la imagen marcada
Borrar la imagen marcada
Valorar la imagen marcada
Salir al modo de disparo
Pulse hacia abajo para incrementar el número de imágenes visualizadas, hacia arriba para disminuirlo. Al visualizar 72 imágenes, púlselo hacia abajo para ver
W
imágenes realizadas en fechas seleccionadas (073). Al visualizar cuatro imágenes, púlselo hacia arriba para ver l a imagen marcada a pantalla completa.
Utilice el multiselector para marcar las
/
imágenes. Podrá borrar (0 75) o valorar (0 76) la imagen marcada o acercar el zoom para verla más de cerca (0 74).
Pulse J para ver la imagen marcada a
J
pantalla completa. Consulte la página 75.
O
Consulte la página 76.
&
Pulse el disparador hasta la mitad. Puede tomar fotografías inmediatamente.
72
Reproducir calendario

Reproducir calendario

Para ver las fotografías tomadas en una fecha seleccionada, pulse W hacia abajo al visualizarse 72 imágenes (0 72).
Control W
Reproducción
a pantalla
completa
Reproducción de miniaturas
Se pueden realizar las siguientes operaciones:
Para Usar Descripción
/
Marcar una fecha
Ver las fotografías
tomadas en la fecha
marcada
Borrar imágenes
realizadas en una
fecha marcada
Salir a la pantalla de
miniaturas
Salir al modo de
disparo
Utilice el multiselector para marcar una fecha.
Para ver la primera fotografía realizada en la fecha marcada, pulse
J
J.
Pulse O para borrar todas las imágenes realizadas en la fecha
O
marcada. Pulse W hacia arriba para volver a la
W
visualización de 72 fotogramas. Pulse el disparador hasta la mitad. Puede tomar fotografías inmediatamente.
Reproducir
calendario
I
73

Zoom de reproducción

Para acercar el zoom sobre una fotografía, visualícela a pantalla completa y pulse el control W hacia arriba. El zoom de reproducción no está disponible con vídeos o instantáneas movimiento.
Se pueden realizar las siguientes operaciones:
Para Usar Descripción
Ampliar o reducir la
imagen
Ver otras
zonas de la
imagen
I
Visualización
de rostros
Salir del
zoom
Salir al modo
de disparo
Pulse hacia arriba para acercar, hacia abajo
W
para alejar. Sin importar si aleja o acerca el zoom, aparecerá una ventana de navegación con el área actualmente visible en la pantalla marcada con un contorno amarillo. Pulse 1, 2, 3, o 4 para desplazarse por la imagen (manténgalo pulsado para desplazarse rápidamente por otras áreas del encuadre). Los rostros (hasta cinco) detectados durante el zoom se indican mediante un borde blanco en la ventana de navegación. Gire el multiselector para ver otros rostros.
Vuelve a reproducción a pantalla completa.
J
Pulse el disparador hasta la mitad. Puede tomar fotografías inmediatamente.
Control W
74

Borrar imágenes

Las imágenes de la tarjeta de memoria podrán borrarse según el modo descrito a continuación. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no podrán recuperarse; las imágenes protegidas no serán, sin embargo, borradas.

Borrar la imagen actual

Pulse el botón O para borrar la fotografía que está actualmente visualizando en el modo de reproducción a pantalla completa o la fotografía seleccionada en la lista de miniaturas. Se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar la imagen y
Botón O
volver a la reproducción, o pulse K para salir sin borrar la imagen.

El menú reproducción

Para borrar múltiples imágenes, pulse el botón
Borrar
en el menú de reproducción, y elija de entre las siguientes
G
, seleccione
opciones. Se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación; seleccione
para borrar las imágenes (tenga en cuenta que si
selecciona un gran número de imágenes hará falta cierto tiempo)
Borrar imágenes selec.
Selec. imágenes por
fecha
Borrar todas las
imágenes
Descartar
Marque las imágenes y pulse 1 o 3 para seleccionar o anular la selección (0 102). Pulse J para salir cuando haya finalizado la selección.
Marque las fechas y pulse 2 para seleccionar o anular la selección. Para ver las fotografías realizadas en la fecha marcada, pulse W hacia abajo; mantenga pulsado W hacia arriba para ver la imagen marcada a pantalla completa o pulse W de nuevo hacia abajo para regresar a la lista de fechas. Pulse J para borrar todas las imágenes realizadas en las fechas marcadas.
Borrar todas las imágenes de la tarjeta de memoria.
Borra todas las imágenes valoradas con ) (descartar; 0 76).
I
.
75

Valoración de imágenes

Valore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación (0 75). La opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción puede utilizarse para visualizar únicamente imágenes con una valoración o valoraciones seleccionadas (0 77). La valoración no está disponible con imágenes protegidas.
Seleccione una imagen.
1
Visualice una imagen en reproducción a pantalla completa o márquela en la lista de miniaturas.
Pulse &.
2
Pulse & y gire el multiselector para elegir valoraciones de cero a cinco estrellas, o seleccione ) para marcar la imagen como candidata para su posterior eliminación. La valoración será almacenada al pulsar J o al visualizar otra imagen.
Botón &
I
76

Pase de diapositivas

Para ver un pase de diapositivas hecho de las imágenes en la tarjeta de memoria, pulse el botón G, seleccione Pase de diapositivas en el menú de reproducción, y siga los siguientes pasos.
Seleccione el tipo de imagen utilizado en el pase.
1
Marque la opción deseada y pulse J.
Imágenes y vídeos
Imágenes estáticas Visualiza únicamente las imágenes estáticas.
Vídeos Visualiza únicamente vídeos.
Instantánea movimiento
Selec. imágenes
por fecha
Escena
seleccionada
Con valoración
Prioridad al rostro
Visualiza todas las imágenes y vídeos en la tarjeta de memoria.
Visualiza solo el trozo del vídeo de las instantáneas movimiento. No se visualizarán las fotografías asociadas.
Visualiza únicamente imágenes grabadas en una fecha seleccionada. Se visualizará un calendario; utilice el multiselector para marcar una fecha.
Visualiza únicamente fotos que pertenezcan a una escena específica, tal y como se determinó con el selector automático de escenas (023) cuando se tomaron las fotografías. Elegir entre
Retrato nocturno
Visualiza únicamente imágenes con una valoración o valoraciones seleccionadas (076). Se visualizará un cuadro de diálogo de selección de valoración; utilice el multiselector para marcar las valoraciones y pulse 2 para seleccionar o anular la selección.
Visualiza únicamente imágenes en las cuales la cámara ha detectado un rostro (0 25).
Automático, Retrato, Paisaje
, y
Primer plano
Botón G
I
,
.
77
I
Ajuste los tiempos de las visualizaciones y elija la pista de fondo.
2
Ajuste las siguientes opciones:
Tiempo de
visualización
Tiempo reproduc.
vídeo
Audio
Seleccione durante cuánto tiempo se visualizará cada imagen estática.
Elija que cantidad de película será reproducida antes de que se visualice la siguiente diapositiva. Elija Mismo que tiempo visual. para visualizar la siguiente diapositiva una vez transcurrido el tiempo seleccionado para Tiempo de visualización, Sin límite para reproducir todo el vídeo antes de visualizar la siguiente diapositiva.
Active el modo silencioso para la reproducción o elija la pista de fondo para el pase de diapositivas. Seleccione Pistas de sonido de vídeo para reproducir únicamente el audio grabado con los vídeos; en este caso, no reproduce audio con las imágenes estáticas ni con instantánea movimiento.
78
Seleccione Iniciar.
3
Marque Iniciar y pulse J para iniciar el pase de diapositivas.
Durante el transcurso de un pase de diapositivas se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones:
Para Usar Descripción
Retroceder/
avanzar
Pausa/ reanudar Ajustar el volumen
Volver al modo
de
reproducción
Salir al modo
de disparo
Pulse 4 para retroceder al fotograma anterior, 2 para avanzar al fotograma siguiente. Pausar el pase. Pulse de nuevo para
J
continuar. Pulse hacia arriba para aumentar el
W
volumen, hacia abajo para disminuirlo.
Finaliza el pase y vuelve al modo de
K
reproducción.
Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo. Puede tomar fotografías inmediatamente.
Al finalizar el pase de diapositivas se visualizan las opciones mostradas a la derecha. Seleccione Reanudar para reiniciar o Salir para salir al menú de reproducción.
I
79
I
80
Loading...