Nikon 1 S2 User manual [it]

FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d'uso
Nikon Manual Viewer 2 Usare l'app Nikon Manual Viewer 2 per visualizzare i manuali ovunque e in qualsiasi momento sullo
It
smartphone o sul tablet.

Sommario

Come ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera ................iii
Informazioni sul manuale ................................................................. iv
Il Manuale di riferimento.................................................................... v
Per la vostra sicurezza ....................................................................... vi
Avvisi..................................................................................................... ix
Introduzione 1
Contenuto della confezione .............................................................. 1
Parti della fotocamera ........................................................................ 2
Primi passi........................................................................................... 10
Scattare e visualizzare le foto 17
Fotografia "inquadra e scatta" (Modo Auto)................................17
Visualizzazione delle foto......................................................................... 20
Cancellazione delle immagini ................................................................ 22
Controllo immagine dal vivo .................................................................. 24
Scegliere un modo creativo .............................................................26
Scelta di un modo che corrisponda al soggetto o alla
situazione.................................................................................................. 27
Scattare foto nei modi P, S, A e M............................................................29
La Tavolozza creativa................................................................................. 34
HDR .................................................................................................................. 35
Selezione colore .......................................................................................... 36
Cross processing ......................................................................................... 37
Registrazione e visualizzazione di filmati 38
Registrazione di filmati.....................................................................38
Scatto di foto durante la registrazione di filmati .............................43
Visualizzazione di filmati .......................................................................... 44
Eliminazione di filmati............................................................................... 45
Altri modi di ripresa 47
u Scelta del momento (Cattura immagine migliore) ................ 47
Scelta manuale di uno scatto (Selezione attiva) ..............................47
Consentire alla fotocamera di scegliere il momento (Smart
Photo Selector)........................................................................................51
z Combinazione di foto con brevi vignette di filmato (Modo
Motion Snapshot) ........................................................................ 56
Visualizzazione di Motion Snapshot.....................................................60
Eliminazione dei Motion Snapshot .......................................................60
Ulteriori informazioni sulla fotografia 61
Modo sequenza ................................................................................. 61
Modi autoscatto ................................................................................ 63
Il flash incorporato............................................................................ 65
Modi di sollevamento auto......................................................................65
Modi di sollevamento manuali...............................................................67
Opzioni dei menu 71
Opzioni del menu riproduzione ..................................................... 71
Opzioni del menu di ripresa ............................................................ 72
Opzioni del menu filmato................................................................ 73
Opzioni del menu elaborazione immagini................................... 74
Opzioni del menu impostazioni ..................................................... 75
Collegamento a un computer 76
Installazione del software in dotazione........................................ 76
Requisiti di sistema .....................................................................................77
Visualizzazione e modifica delle immagini su un computer .... 79
Trasferimento delle immagini ................................................................79
Visualizzazione delle immagini ..............................................................81
i
Note tecniche 82
Accessori opzionali............................................................................ 82
Card di memoria approvate .................................................................... 83
Conservazione e pulizia ...................................................................84
Conservazione..............................................................................................84
Pulizia .............................................................................................................. 84
Cura della fotocamera e delle batterie: precauzioni ..................85
Risoluzione dei problemi .................................................................89
Batteria/Display ...........................................................................................89
Ripresa (Tutti i modi)..................................................................................90
Filmati..............................................................................................................90
Riproduzione ................................................................................................91
Varie .................................................................................................................91
Messaggi di errore.............................................................................92
Specifiche ............................................................................................94
Fotocamera digitale Nikon 1 S2............................................................. 94
Durata della batteria ................................................................................102
Indice .................................................................................................103
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty .........106
ii

Come ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera

Scattare foto con il pulsante di scatto.
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 6.
Pulsante di scatto
Riprendere filmati con il pulsante di registrazione filmato.
Si possono registrare filmati premendo il pulsante di registrazione filmato nei modi auto (pagina 17), creativo (pagina 26) e filmato avanzato (pagina 38).
Pulsante di registrazione filmato
iii

Informazioni sul manuale

Per una guida completa all'uso della fotocamera digitale, vedere il Manuale di riferimento (pagina v). Assicurarsi di leggere attentamente questo Manuale d'uso per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera e di conservarlo in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarlo.
Impostazioni della fotocamera
Le spiegazioni fornite nel manuale prevedono l'uso delle impostazioni predefinite.
Simboli e convenzioni
Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:
Questa icona indica avvertenze; informazioni che devono ess ere lette prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera.
D
Questa icona indica note; informazioni che devono esse re lette prima di utilizzare la fotocamera.
A
Questa icona indica riferimenti ad altre pagine del manuale.
0
L'obiettivo generalmente utilizzato nel manuale a scopo illustrativo è un 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 PD-ZOOM.
Nikon Manual Viewer 2
Installare l'app Nikon Manual Viewer 2 sullo smartphone o sul tablet per visualizzare i manuali della fotocamera digitale Nikon in qualunque luogo e in qualunque momento. Nikon Manual Viewer 2 pu essere scaricato gratuitamente dall'App Store e da Google Play. Lo scaricamento dell'app e dei manuali dei prodotti richiede una connessione a Internet, per la quale il fornitore di servizi per il telefono o internet potrebbe richiedere un pagamento.
A Informazioni di sicurezza
Prima di usare la fotocamera per la prima volta, leggere le istruzioni di sicurezza nelle sezioni "Per la vostra sicurezza" (0 vi–viii) e "Cura della fotocamera e della batteria: precauzioni" (0 85).
iv

Il Manuale di riferimento

Per maggiori informazioni sull'uso della fotocamera Nikon, scaricare una copia pdf del Manuale di riferimento della fotocamera dal sito web elencato di seguito. Il Manuale di riferimento può essere visualizzato usando Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader 5.0 o successivi. 1 Avviare un browser web sul computer e aprire il seguente sito per
scaricare il manuale Nikon all'indirizzo
http://nikonimglib.com/manual/
2 Navigare fino alla pagina del prodotto desiderato e scaricare il
manuale.
v

Per la vostra sicurezza

Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle precauzioni presentate in questa sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
Questa icona indica avvisi importanti. Per evitare eventuali lesioni, leggere
A
tutti gli avvisi prima dell’utilizzo del prodotto Nikon.
❚❚AVVISI
Fare in modo che il sole rima nga fuori
A
dell’inquadratura. Durante la ripresa di sogg etti in c ontrolu ce, fare in modo che il sole rimanga fuori dall’inquadratura. La luce del sole che converge nella fotocamera quando il sole viene inquadrato o si trova vicino al bordo dell’inquadratura potrebbe provocare un incendio.
In caso di malfunzionamento, spegnere
A
immediatamente la fotocamera
fuoriuscita di fumo o di odori inconsueti provenienti dall’attrezzatura o dall’adattatore CA (accessorio opzionale), scollegare immediatamente l’adattatore CA e rimuovere la batteria, prestando attenzione a non ustionarsi. Continuare a utilizzare la fotocamera in t ali condizioni può provocare lesioni. D opo aver rimosso la batteria, portare l’attrezzatura presso un centro assistenza autorizzato Nikon per gli opportuni controlli.
Non utilizzare in presenza di gas infiammabili .
A
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare attrezzature elettroniche in ambienti saturi di gas infiammabili.
Mantenere asciutto. Non immergere, non
A
esporre all'acqua e non maneggi are con le mani bagnate. Se non si manti ene asciutto il prodotto, potrebbero verificarsi danni allo stesso, incendi o scosse elettriche, e se lo si maneggia con le mani bagnate potrebbero verificarsi scosse elettriche.
vi
. Nel caso di
Non tentare di smontare la fotocamera. Il
A
contatto con i componenti interni del prodotto può provocare lesioni. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato. Qualora il prodotto si rompesse in seguito a caduta o altri incidenti, rimuovere la batteria e/o l’adattatore CA e portare il prodotto presso un centro assistenza autorizzato Nikon per le opportune riparazioni.
Tenere lontano dalla portata dei bambini . La
A
mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni. Inoltre, tenere presente che le piccole parti rappresentano un pericolo di soffocamento. Se un bambino ingerisce una parte dell’apparecchio, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non avvolgere la cinghia attorno al collo di
A
neonati o bambini. L’avvolgimento della cinghia della fotocamera attorno al collo di neonati o bambini può causare soffocamento.
Seguire le istruzioni del personale delle linee
A
aeree e degli ospedali. Questa fotocamera trasmette frequenze radio che potrebbero interferire con le apparecchiature mediche o con la navigazione dell'aeromobile. Disattivare la funzione di rete wireless e rimuovere tutti gli accessori wireless dalla fotocamera prima di imbarcarsi su un aereo, e spegnere la fotocamera durante decollo e atterraggio. Nelle strutture sanitarie, seguire le istruzioni del personale relative all'uso di dispositivi wireless.
Non rimanere in contatto con fotocamera,
A
batteria o caricabatteria per lunghi periodi di tempo quando i dispositivi sono accesi o in uso.
Alcune parti del dispositivo diventano calde. Se si lascia il dispositivo a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificars i ustioni a bassa temperatura.
Non lasciare il prodotto in luoghi dove potrebbe
A
essere esposto a temperature estremamente alte, per esempio in un'automobile chiusa o al
In caso di mancata osservanza
sole diretto.
di questa precauzione, possono verificarsi danni o incendi.
Non puntare il flash verso il conducente di un
A
veicolo a motore. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incidenti.
Osservare le dovute precauzioni nell’utilizzo
A
del flash.
L’utilizzo della fotocamera con il flash
molto vicino alla pelle o ad altri oggetti può provocare ustioni.
L'utilizzo del flash molto vicino agli
occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Il flash non dovrebbe trovarsi a distanze inferiori a un metro dall'oggetto. Prestare particolare attenzione quando si fotografano bambini piccoli.
Evitare il contatto con i cristalli liquidi. Se il
A
display dovesse rompersi, prestare attenzione a non ferirsi con i vetri rotti ed evitare che i cristalli liquidi del display entrino in contatto con la pelle, gli occhi o la bocca.
Non trasportare treppiedi con un obiettivo o
A
una fotocamera montati. Si potrebbe inciampare o colpire accidentalmente altre persone, causando lesioni.
Osservare le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare le batterie. Le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Se utilizzate con questo prodotto, osservare le seguenti precauzioni:
Utilizzare esclusivamente batterie
idonee all’attrezzatura in uso.
Non mettere in corto circuito e non
smontare la batteria.
Assicurarsi che il prodotto sia spento
prima di sostituire la batteria. Se si sta utilizzando un adattatore CA, assicurarsi che sia scollegato.
Non inserire la batteria al contrario o
con le polarità invertite.
Non esporre la batteria a fiamme o
calore eccessivo.
Non immergere e non esporre la
batteria ad acqua.
Riposizionare il copricontatti quando
si trasporta la batteria. Evitare di trasportare o conservare la batteria insieme ad oggetti metallici come collane o forcine.
Le batterie sono soggette a perdita di
liquidi quando sono completamente scariche. Per evitare danni al prodotto, rimuovere la batteria quando la carica si esaurisce.
vii
Quando la batteria non viene utilizzata, inserire il copricontatti e conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Immediatamente dopo l’uso oppure
quando il prodotto viene utilizzato con l’alimentazione a batterie per un periodo prolungato, la batteria può surriscaldarsi. Prima di rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera ed attendere che la batteria si raffreddi.
Interrompere immediatamente
l’utilizzo se si notano cambiamenti nello stato della batteria, come perdita di colore o deformazione.
Osservare le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare il caricabatterie:
Mantenere il prodotto asciutto. In caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi lesioni o malfunzionamenti del prodotto dovuti a incendi o scosse elettriche.
Non mettere in cortocircuito i terminali del caricabatterie. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare surriscaldamento o arrecare danni al caricabatterie.
Se si accumula della polvere sopra o in
prossimità dei componenti metallici del connettore, rimuoverla con un panno asciutto. Continuare a utilizzare la fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
Non avvicinarsi al caricabatterie durante i temporali. In caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi scosse elettriche.
Non maneggiare il connettore o il caricabatterie con le mani bagnate. In caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi lesioni o malfunzionamenti del prodotto dovuti a incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare con convertitori o
adattatori progettati per convertire la tensione elettrica in un’altra o con invertitori CC-CA. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al prodotto o causare surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi appropriati. Per il
A
collegamento dei cavi agli spinotti di entrata o di uscita, usare solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon adatti a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.
CD-ROM: I CD-ROM contenenti software e
A
manuali non devono essere riprodotti in attrezzature CD audio. Riprodurre CD­ROM i n un lett ore CD a udio può causare lesioni all’udito o danni all’attrezzatura.
viii

Avvisi

È severamente vietata la riproduzione,
trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale, dei manuali in dotazione con il presente prodotto, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
Nikon si riserva il diritto di modifi care le specifiche tecniche relative ad hardware e software contenute nei presenti manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno provocato dall’utilizzo di questo prodotto.
Pur avendo tentato di rendere la più completa e accurata possibile la presente documentazione, vi preghiamo di segnalare eventuali errori od omissioni al vostro rivenditore Nikon più vicino (indirizzi forniti separatamente).
ix
Avviso per gli utenti residenti in Europa
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l'ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
x
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata p er
legge
È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di riproduzioni di campioni.
È vietata la copia o riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all’estero.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato senza autorizzazione dell’organo di competenza.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documentazioni e certificazioni stipulate secondo legge.
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di memorizzazione non comporta l’eliminazione totale dei dati delle foto. I file cancellati possono talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione di dati tramite l’utilizzo di software disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi fraudolenti e non conformi alle leggi sulla tutela dei dati personali. Il rispetto della privacy di tali dati è responsabilità dell’utente.
Prima di smaltire un dispositivo di memorizzazione dati o trasferirne la proprietà, eliminare tutti i dati utilizzando un software di eliminazione permanente in commercio oppure formattare il dispositivo e riempirlo nuovamente di foto prive di informazioni personali (ad esempio foto scattate puntando il cielo). Nel caso di distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a non ferirsi.
Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Lo Stato ha pubblicato precauzioni sulla copia e riproduzione di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati ecc.), abbonamenti o coupon di viaggio, salvo i casi in cui un numero minimo di copie è necessario ai fini commerciali dell’azienda stessa. È inoltre vietata la copia o riproduzione di passaporti emessi dallo Stato, licenze emesse da organi pubblici e gruppi privati, carte d’identità e biglietti, come abbonamenti o buoni pasto.
Osservare le indicazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti artistici coperti da copyright quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, stampe, mappe, disegni, film e fotografie è regolata dalle leggi nazionali ed internazionali sul copyright. Non utilizzare il presente prodotto per produrre copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
xi
AVC Patent Portfolio License
Q
UESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN CONFORMITÀ ALLA AVC PATENT PORTFOLIO
ICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DELLUTENTE PER (i) LA CODIFICA VIDEO IN
L
CONFORMITÀ CON LO STANDARD AVC ("AVC VIDEO") E/O (ii) LA DECODIFICA DI FILMATI AVC PRECEDENTEMENTE CODIFICATI DA UN UTENTE NELLAMBITO DI ATTIVITÀ PERSONALI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE AUTORIZZATO DI FILMATI AVC. NON VIENE CONCESSA NESSUNALTRA LICENZA PER QUALSIASI ALTRO UTILIZZO, ESPLICITA IMPLICITA.
ER ULTERIORI INFORMAZIONI RIVOLGERSI A MPEG LA, L.L.C. VISITARE IL SITO
P
http://www.mpegla.com
Avvisi relativi alla temperatura
La fotocamera può diventare calda al tatto durante l’utilizzo. Ciò è normale e non indica malfunzionamento. Ad elevate temperature ambiente, dopo lunghi periodi di utilizzo prolungato o dopo avere scattato molte foto in rapida successione, può venire visualizzato un avviso relativo alla temperatura. Dopodiché, la fotocamera si spegne automaticamente per ridurre al minimo i danni ai circuiti interni. Attendere che la fotocamera si raffreddi prima di riutilizzarla.
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono una circuitazione elettronica complessa. Solo gli accessori elettronici di marca Nikon (compresi caricabatteria, batterie, adattatori CA e accessori per gli obiettivi) certificati specificatamente da Niko n per l'utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità ai requisiti operativi e di sicurezza di tale circuitazione elettronica.
L’utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe danneggiare la fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon. L’utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio di terze parti prive dell’ologramma Nikon riportato a destra potrebbe impedire il normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco di fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore di zona autorizzato Nikon
.
xii
D Utilizzare esclusivamente accessori di marca Nikon
Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l’utilizzo con la fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza previsti. L’UTILIZZO DI ACCESSORI DI ALTRE MARCHE POTREBBE DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E
RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON.
D Manutenzione della fotocamera e degli accessori
La fotocamera è un apparecchio di precisione che richiede una manutenzione regolare. Nikon consiglia di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto o a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo della fotocamera ogni uno-due anni e per una revisione ogni tre-cinque anni (si noti che le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento). Se la fotocamera viene utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante sottoporla a controlli e revisioni frequenti. Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche tutti gli eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi.
A Prima di scattare foto importanti
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un possibile malfunzionamento del prodotto.
A Apprendimento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un "apprendimento costante" nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto, suggerimenti, risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di elaborazione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore Nikon di fiducia. Per informazioni sui contatti, visitare http://imaging.nikon.com/
xiii
xiv

Introduzione

s

Contenuto della confezione

Verificare che la confezione contenga i seguenti articoli:
Tappo corpo BF-N1000
Fotocamera digitale Nikon 1 S2
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL22
(con copricontatti)
Obiettivo
(fornito soltanto se viene acquistato il kit obiettivo con la fotocamera)
Cinghia da polso AN-N1000 Cavo USB UC-E16
Le card di memoria sono vendute separatamente.
CD ViewNX 2 Manuale d'uso
s
Caricabatteria MH-29 (adattatore CA per
presa a muro fornito nei Paesi e regioni ove necessario; la forma varia in base al Paese di vendita)
(questo manuale)
1

Parti della fotocamera

Prendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Può essere utile mettere un segnalibro in questa sezione per farvi riferimento durante la lettura del resto del manuale.
Il corpo macchina della fotocamera
s
31 2 54
5 6 7
16
8
14
15
1 Pulsante di registrazione filmato
.............................................................38, 39
2 Pulsante di scatto.................43, 49, 52, 57
3 Interruttore di alimentazione ...............14
4 Spia di alimentazione .............................14
5 Microfono 6 Indicatore del piano focale (E) 7 Illuminatore ausiliario AF
Spia autoscatto.........................................64
Illuminatore riduzione occhi rossi
.............................................................66, 68
8 Pulsante di sollevamento flash ............67
2
13 1112
9
10
17 18
9 Occhiello per cinghia fotocamera........10
10 Coperchio di protezione connettori
11 Pulsante di sblocco obiettivo................13
12 Sistema antipolvere .........................84, 85
13 Innesto dell'obiettivo..............................12
14 Riferimento di innesto............................12
15 Tappo corpo ..............................................82
16 Flash incorporato .....................................65
17 Connettore HDMI
18 Connettore USB........................................79
Il corpo macchina della fotocamera (continua)
2
1
3 4 5
Premere il multi-
6
selettore verso l'alto, il
7
basso, a sinistra o a destra (1,3, 4 o 2) o
8
ruotarlo come mostrato sopra.
1011
1 Monitor.........................................................4
2 Pulsante K (riproduzione) ..... 20, 54, 60
3 Pulsante G (menu) ............................5
4 Multi-selettore
Pulsante J (OK)
& (funzionalità)..........................................8
E (compensazione dell'esposizione)
M (modo flash)..........................................65
C (ripresa in sequenza/autoscatto)
.............................................................61, 63
* La fotocamera non supporta il distanziatore per innesto treppiedi TA-N100.
9
5 Spia di accesso card di memoria ..........19
6 Pulsante O (cancella) ..............................22
7 Copriconnettore di alimentazione per
connettore di alimentazione opzionale
8 Blocco del coperchio vano batteria/
alloggiamento card di memoria.........11
9 Coperchio vano batteria/alloggiamento
card di memoria......................................11
10 Attacco per treppiedi 11 Altoparlante
Pulsante J
*
A Come reggere la fotocamera
Quando si inquadrano le foto, reggere la fotocamera come mostrato di seguito.
Reggere la fotocamera
nella mano destra.
Tenere i gomiti
leggermente stretti
contro il busto.
Stringere con delicatezza l'obiettivo con la mano sinistra.
s
3
s
Il monitor
NESSUNA
ICONA
H
Batteria completament e carica o parzialmente scarica.
Batteria quasi scarica.
421 3 5 6 7 8 9 1011
35 34 33 32
31 30
29 28
27 222325 2426 20
21
12 13 14
15 16 17
18 19
1 Modo di ripresa ..........................................6
2 Controllo immagine dal vivo ................24
Modo creativo...........................................26
Selezione cattura immagine migliore
.............................................................47, 51
Selezione filmato avanzato............ 38, 41
Modo di esposizione...............................72
3 Indicatore del programma flessibile ...29
4 Modo flash..........................................66, 68
5 Autoscatto .................................................63
Modo sequenza
6 D-Lighting attivo *...................................73
7 Picture Control *.......................................74
8 Bilanciamento del bianco *....................74
9 Dimens/freq fotogrammi.......................74
10 Dimensioni dell'immagine *..................72
11 Qualità dell'immagine *..........................72
12 Modo di messa a fuoco *.................73, 74
13 Modo area AF *.................................. 73, 74
14 Priorità al volto *................................23, 73
15 Area di messa a fuoco............... 19, 73, 74
16 Cornici area AF
17 Compensazione flash..............................73
18 Compensazione dell'esposizione
* Disponibile solo quando è selezionato Dettagliati per Display > Riprese nel
menu impostazioni (0 75).
Nota: il display è mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.
*
.....................................61
*
19 Indicatore di pronto lampo .................. 69
20 "k" (visualizzato con memoria
disponibile per più di 1.000 esposizioni)
21 Numero di esposizioni rimanenti ........16
Numero di scatti rimanenti prima che il
buffer di memoria sia pieno
Indicatore registrazione del
bilanciamento del bianco
Indicatore di avviso card ........................92
22 Tempo disponibile...................................39
23 Sensibilità ISO ...........................................74
24 Indicatore sensibilità ISO .......................74
Indicatore di sensibilità ISO auto
25 Diaframma ..........................................31, 32
26 Tempo di posa ...................................30, 32
27 Misuraz. esposimetrica................... 73, 74
28 Indicatore della batteria
29 Indicatori sonori *.....................................75
30 Indicatore blocco esposizione
automatica (AE) ......................................75
31 Controllo distorsione auto.....................73
32 Acquisizione automatica immagine ...74 33 Sensibilità microfono
34 Tempo trascorso ......................................39
35 Indicatore di registrazione.....................39
4
*
*
Il pulsante G
I menu della fotocamera consentono di accedere al modo di ripresa e alla maggior parte delle opzioni di ripresa, riproduzione e impostazioni. Premere il pulsante G per visualizzare la finestra di selezione menu mostrata di seguito, quindi usare il multi-selettore per selezionare l'icona del menu desiderato e premere J.
Menu riproduzione (0 71): Menu di ripresa (0 72):
Regolare le impostazioni di
riproduzione.
Menu modo di
ripresa (0 6):
Scegliere un
modo di ripresa.
Menu filmato (0 73): Menu impostazioni (0 75):
Regolare le opzioni di registrazione
filmato.
Menu elaborazione immagini (0 74):
Regolare bilanciamento del bianco, sensibilità ISO, Picture Control e altre
impostazioni di elaborazione immagini per foto e filmati.
Regolare le impostazioni per le immagini fisse.
Regolare le impostazioni di base della fotocamera.
Pulsante G
s
5
❚❚ Scelta di un modo di ripresa
Per visualizzare il menu del modo di ripresa, premere il pulsante G, selezionare Modo di ripresa e premere J. Usare il multi-selettore per selezionare un modo di ripresa e premere J per selezionare l'opzione evidenziata.
z Modo Motion Snapshot (0 56): ogni volta che si rilascia l'otturatore, la
s
fotocamera registra un'immagine fissa e circa 1,6 sec. di sequenza filmato. Quando il risultante "Motion Snapshot" viene visualizzato sulla fotocamera, il filmato verrà riprodotto al rallentatore per circa 4 sec., seguito dall'immagine fissa.
u Modo cattura immagine migliore (0 47): scegliere Selezione attiva per selezionare la migliore immagine da dieci scatti nell'archivio temporaneo o Smart Photo Selector per lasciare che la fotocamera scelga lo scatto migliore in base alla composizione e al movimento.
C Modo auto (0 17): per lasciare che la fotocamera scelga le impostazioni per foto e filmati.
w Modo creativo (0 26): per foto in cui si vogliono usare effetti speciali, far corrispondere le impostazioni alla scena o controllare tempo di posa e diaframma.
v Modo filmato avanzato (0 38): scegliere un modo di esposizione e regolare il tempo di posa o il diaframma, o registrare filmati al rallentatore, con movimento veloce o con altri effetti speciali.
6
❚❚ Utilizzo dei menu
Usare il multi-selettore (0 3) per spostarsi tra i menu riproduzione, ripresa, filmati, elaborazione immagini e impostazioni.
Multi-selettore
1 Selezionare una voce.
Premere 1 o 3 per selezionare opzioni di menu e premere 2 per visualizzare le opzioni della voce selezionata.
2 Selezionare un'opzione.
Premere 1 o 3 per selezionare l'opzione desiderata e premere J per confermare la selezione.
A Utilizzo dei menu
Le voci elencate possono variare in base alle impostazioni della fotocamera. Le voci visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili. Per uscire dai menu e tornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa (0 19).
A Scelta di un menu
Per visualizzare un altro menu, premere 4 allo step 1 e quindi premere 1 o 3 per selezionare l'icona desiderata. Premere 2 per posizionare il cursore
nel menu selezionato.
s
7
Il menu & (Funzionalità)
Per visualizzare il menu delle funzionalità e regolare le impostazioni della fotocamera o accedere alle opzioni di riproduzione, premere & (funzionalità) sul multi­selettore.
s
Menu & (modo di ripresa) Menu & (riproduzione)
1 Selezionare una voce.
Usare il multi-selettore per selezionare una voce e premere J per visualizzare le opzioni (per uscire dal menu &, premere il pulsante di scatto a metà corsa, come descritto a pagina 19, o selezionare 1 e premere J).
2 Selezionare un'opzione.
Selezionare l'opzione o il valore desiderati e premere J per confermare la selezione.
8
A Il menu &
Il menu & è sensibile al contesto: i suoi contenuti variano in base alle impostazioni della fotocamera o al tipo di immagine visualizzata; le opzioni attualmente non disponibili vengono visualizzate in grigio. Nel modo auto, la pressione di & visualizza il menu del modo di ripresa (0 6).
s
9

Primi passi

1 Fissare la cinghia della fotocamera.
Fissare saldamente la cinghia da polso ai due occhielli della fotocamera.
s
2 Ricaricare la batteria.
Inserire la batteria nel caricabatteria caricabatteria in
w. Una batteria scarica si carica completamente
in circa tre ore. Scollegare il caricabatteria e rimuovere la batteria una volta completata la ricarica.
L'adattatore spina
A
In base al Paese o regione di acquisto, un adattatore spina può essere fornito con il caricabatteria. La forma dell'adattatore varia in base al Paese o regione di acquisto. Se viene fornito un adattatore spina, sollevare la spina e collegare l'adattatore spina come mostrato a destra, assicurandosi che la spina sia inserita completamente. Il tentativo di rimuovere forzatamente l'adattatore spina potrebbe danneggiare il prodotto.
10
q e collegare il
Batteria in carica
Ricarica completa
3 Inserire la batteria e una card di memoria.
16GB
La fotocamera memorizza le immagini su card di memoria microSD, microSDHC e microSDXC (disponibili separatamente; 0 83). Prima di inserire le batterie o le card di memoria, controllare che siano nell'orientamento corretto. Utilizzando la batteria per mantenere il blocco batteria arancione premuto su un lato, fare scorrere la batteria finché non si blocca, quindi fare scorrere la card di memoria fino a farla scattare in posizione. Non cercare di inserire la card con un'angolazione; la mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare il prodotto.
Parte anteriore
A Formattazione delle card di memoria
Se la card di memoria viene utilizzata nella fotocamera per la prima volta o è stata formattata in un altro dispositivo, selezionare Formatta card nel menu impostazioni e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per formattare la card (0 75). Si noti che tutti gli eventuali dati presenti nella card verranno eliminati definitivamente. Assicurarsi di copiare su un computer foto e altri dati che si desiderano conservare, prima di procedere (0 79).
s
11
4 Collegare un obiettivo.
Prestare attenzione a non far penetrare polvere all'interno della fotocamera durante la rimozione dell'obiettivo o del tappo corpo.
s
Rimuovere il copriobiettivo posteriore
12
Rimuovere il tappo corpo della
Mantenendo i riferimenti di innesto allineati, posizionare l'obiettivo sulla fotocamera
fotocamera
Riferimento di innesto (fotocamera)
Riferimento di innesto (obiettivo)
Ruotare l'obiettivo come indicato finché non scatta in posizione.
r
Se l'obiettivo supporta la riduzione vibrazioni (VR), la riduzione vibrazioni può essere controllata dalla fotocamera (0 73, 0 74).
A Scollegamento dell'obiettivo
Assicurarsi che l'obiettivo sia retratto prima della rimozione. Per rimuovere l'obiettivo, spegnere la fotocamera, quindi tenere premuto il pulsante di sblocco obiettivo (q) mentre si ruota l'obiettivo in senso orario (w). Dopo avere rimosso l'obiettivo, riposizionare il tappo corpo della fotocamera, il copriobiettivo posteriore e, se applicabile, il tappo dell'obiettivo anteriore.
A Obiettivi con pulsanti barilotto per obiettivo ritraibile
Gli obiettivi con pulsanti barilotto per obiettivo ritraibile non possono essere utilizzati quando sono retratti. Per sbloccare ed estendere l'obiettivo, preparando la fotocamera per l'uso, tenere premuto il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile (q) ruotando contemporaneamente l'anello zoom come illustrato (w). È possibile ritrarre l'obiettivo e bloccare l'anello zoom premendo il pulsante e ruotando l'anello nella direzione opposta. Prestare attenzione a non premere il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile durante l'attacco o la rimozione dell'obiettivo.
Anello zoom
Pulsante barilotto pe
obiettivo ritraibile
s
13
5 Accendere la fotocamera.
Premere l'interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera. La spia di alimentazione si accende brevemente in verde e il monitor si accende. Se l'obiettivo è dotato di un tappo dell'obiettivo anteriore, rimuovere il
s
tappo prima di eseguire riprese. Se è collegato un obiettivo 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 PD-ZOOM, l'obiettivo si estenderà automaticamente quando la fotocamera viene accesa e si ritrarrà quando la fotocamera viene spenta.
A Spegnimento della fotocamera
Per spegnere la fotocamera, premere nuovamente l'interruttore di alimentazione. Il monitor si spegnerà.
A Autospegnimento
Se non vengono eseguite operazioni per circa un minuto, il display si spegne e la spia di alimentazione inizia a lampeggiare. La fotocamera può essere riattivata azionando il pulsante di scatto. Se non viene eseguita alcuna operazione per circa tre minuti dopo lo spegnimento del display, la fotocamera si spegnerà automaticamente.
14
A Obiettivi con pulsanti barilotto per obiettivo ritraibile
La fotocamera si accende automaticamente quando il blocco barilotto per obiettivo ritraibile viene rilasciato; inoltre, se è visualizzata la vista attraverso l'obiettivo o il monitor è spento, la fotocamera si spegne quando il barilotto per obiettivo è bloccato (nel caso degli obiettivi 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 e 1 NIKKOR VR 30-110 mm f/3.8-5.6, è richiesta la versione firmware 1.10 o successiva se il blocco del barilotto per obiettivo dovrà spegnere la fotocamera quando il monitor viene spento; per informazioni sull'aggiornamento del firmware dell'obiettivo, visitare il sito web di Nikon della propria area).
6 Selezionare una lingua.
Una finestra di dialogo di selezione della lingua verrà visualizzata la prima volta in cui si accende la fotocamera. Usare il multi-selettore e il pulsante J per scegliere una lingua.
s
15
7 Impostare l'orologio.
i
Usare il multi-selettore e il pulsante J (0 3) per impostare l'ora e la data. Si noti
che la fotocamera usa un orologio a 24 ore.
s
Premere 4 o 2 per selezionare il fuso
orario, quindi premere J.
Premere 1 o 3 per selezionare
l'opzione dell'ora legale e
premere J.
Nota: la lingua e l'orologio possono essere modificati in qualsiasi momento utilizzando le opzioni Lingua (Language) (0 75) e Fuso orario e data (0 75) nel menu impostazioni.
8
Controllare il livello della batteria e la capacità della card di memoria.
Controllare il livello della batteria e il
Premere 1 o 3 per selezionare il
formato data e p remere J.
Premere 4 o 2 per selezionare le voci e
1
o 3 per cambiare. Premere J
premere
per tornare alla visualizzazione di ripresa
quando l'impostazione è completa.
Livello batteria
numero di esposizioni rimanenti nel monitor (0 4).
16
Esposizioni rimanent

Scattare e visualizzare le foto

z
Questo capitolo descrive come scattare, visualizzare ed eliminare le foto nei modi auto e creativo.

Fotografia "inquadra e scatta" (Modo Auto)

Seguire i passaggi riportati di seguito per scattare foto in modo auto, un modo "inquadra e scatta" nel quale la fotocamera rileva automaticamente il tipo di soggetto e regola le impostazioni in base al soggetto e alla situazione.
1 Accendere la fotocamera.
Premere l'interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera.
2 Selezionare il modo C.
Premere il pulsante G per visualizzare i menu. Selezionare Modo di ripresa, quindi selezionare C (auto) e premere J (0 6).
z
17
3 Preparare la fotocamera.
Reggere la fotocamera saldamente con entrambe le mani, prestando attenzione a non ostruire l'obiettivo, l'illuminatore ausiliario AF o il microfono. Ruotare la fotocamera come mostrato in basso a destra quando si scattano immagini con orientamento verticale (ritratto).
z
4 Inquadrare la foto.
Posizionare il soggetto al centro dell'inquadratura.
A Utilizzo di un obiettivo zoom
Utilizzare l'anello zoom per ingrandire il soggetto, in modo che riempia un'area più grande dell'inquadratura, o per ridurlo, in modo da aumentare l'area visibile nella foto finale. Durante la registrazione di filmati con l'obiettivo 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 PD-ZOOM, la velocità con cui si ruota l'anello non influisce sul livello di zoom.
Ingrandire
Ridurre
18
Anello zoom
5 Mettere a fuoco.
A
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. Se il soggetto è scarsamente illuminato, il flash potrebbe sollevarsi (0 65) e l'illuminatore ausiliario AF (0 2) potrebbe attivarsi per assistere l'operazione di messa a fuoco.
Se la fotocamera è in grado di metter e a fuoco, l'area di messa a fuoco selezionata verrà evidenziata in verde e verrà emesso un segnale acustico (il segnale acustico potrebbe non essere emesso se il soggetto è in movimento).
Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, l'area di messa a fuoco sarà visualizzata in rosso.
rea di messa a fuoco
z
6 Scattare.
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per rilasciare l'otturatore e registrare la foto. La spia di accesso card di memoria si accende e la foto viene visualizzata nel monitor per alcuni secondi (la foto viene automaticamente cancellata dal display quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa). Non espellere
la card di memoria né rimuovere la batteria fino allo spegnimento della spia e al completamento della registrazione.
Spia di accesso card di memoria
19
A Il reticolo
È possibile visualizzare un reticolo selezionando per Display > Reticolo guida nel menu impostazioni (0 75).

Visualizzazione delle foto

Premere K per visualizzare la foto più
z
recente a pieno formato nel monitor (riproduzione a pieno formato).
Premere 4 o 2 o ruotare il multi-selettore per visualizzare altre immagini.
Per aumentare l'ingrandimento al centro dell'immagine attuale, premere J e ruotare il multi-selettore in senso orario. Ruotare in senso antiorario per ridurre l'ingrandimento. Per visualizzare più immagini, ruotare il multi-selettore in senso antiorario quando la foto è visualizzata a pieno formato.
Pulsante K
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per interrompere la riproduzione e tornare al modo di ripresa.
20
A Il menu & (Funzionalità) (08)
È possibile accedere alle seguenti opzioni premendo & durante la visualizzazione di una foto:
1 2
57
6
1 Avvia slide show ......................................71
2 Caricamento Wi-Fi *................................71
3 Proteggi ..................................................... 71
4 Classificazione ..........................................71
3
5 Ritaglia .......................................................71
6 Ridimensiona............................................71
4
7 D-Lighting .................................................71
* Visualizzato quando è collegato un
adattatore wireless per la comunicazione con dispositivi mobili WU-1a opzionale.
A Vedere anche
L'opzione Display > Riproduzione nel menu impostazioni può essere usata per commutare tra attivato e disattivato le info sulle foto (0 75). Anche l'opzione Slide show nel menu di riproduzione può essere utilizzata per gli slide show.
z
21

Cancellazione delle immagini

Per eliminare l'immagine corrente, premere O. Si noti che, una volta eliminate, le foto non possono essere recuperate.
1 Visualizzare la foto.
Visualizzare la foto che si desidera cancellare come descritto nella pagina precedente.
2 Premere O.
Verrà visualizzata una finestra di
z
conferma.
3 Eliminare la foto.
Premere nuovamente O per eliminare la foto e tornare alla riproduzione oppure premere K per uscire senza eliminare la foto.
Pulsante O
A Eliminazione di più immagini
L'opzione Elimina nel menu riproduzione (0 71) può essere usata per eliminare tutte le foto o le foto selezionate.
22
A Priorità al volto
La fotocamera rileva e mette a fuoco i soggetti del ritratto (priorità al volto). Verrà visualizzato un doppio bordo giallo se viene rilevato un soggetto del ritratto rivolto verso la fotocamera (se sono presenti più volti, ne vengono rilevati un massimo di cinque e la fotocamera selezionerà il soggetto più vicino). Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco il soggetto nel doppio bordo giallo. Il bordo scomparirà dal display se la fotocamera non è più in grado di rilevare il soggetto (perché, per esempio, il soggetto ha distolto lo sguardo).
A Selezione automatica scene
Nel modo auto, la fotocamera analizza automaticamente il soggetto e seleziona la scena appropriata. La scena selezionata viene mostrata nel monitor.
c Ritratto: soggetti di ritratti di persone. d Paesaggio: paesaggi e panorami metropolitani. f Ritratto notturno: ritratto di soggetti inquadrati su sfondi scuri. e Macro: soggetti vicini alla fotocamera.
Paesaggio notturno: paesaggi e panorami metropolitani scarsamente
g
illuminati.
Z Auto: soggetti che non rientrano nelle categorie elencate sopra.
Icona scena
z
23

Controllo immagine dal vivo

I controlli immagine dal vivo consentono di visualizzare in anteprima in che modo le modifiche a ciascun controllo influenzeranno la foto finale. Per scegliere un controllo immagine dal vivo per il modo auto, premere J per visualizzare il menu di controllo immagine dal vivo, quindi usare il multi-selettore per selezionare un controllo e premere J per visualizzare l'effetto. Ruotare il multi-selettore per scegliere
z
un'impostazione e premere J per selezionarla.
D-Lighting attivo: per conservare i particolari nelle zone di alte luci e ombre, creando un contrasto naturale.
Aumentare l'effetto
D-Lighting attivo: alto D-Lighting attivo: basso
Ammorbidimento sfondo: per ammorbidire i dettagli dello sfondo in modo da far risaltare il soggetto o per portare a fuoco sia lo sfondo sia il primo piano.
Sfondo nitido Sfondo ammorbidito
24
Ridurre l'effetto
Rendere più nitido lo
sfondo
Ammorbidire lo sfondo
Controllo movimento: per suggerire il
Congelare il movimento
movimento rendendo confusi gli oggetti in movimento o per "congelare" il movimento in modo da catturare chiaramente oggetti in movimento.
Rendere confuso il
movimento
Congelare il movimento Rendere confuso il
Controllo luminosità: per rendere le foto più
movimento
Più chiaro
chiare o più scure.
Più scuroPiù chiaro Più scuro
D Controllo immagine dal vivo
La ripresa in sequenza non è disponibile (0 61) e il flash incorporato non può essere usato quando è attivo il controllo immagine dal vivo. Premendo il pulsante di registrazione filmato si annulla il controllo immagine dal vivo.
z
25

Scegliere un modo creativo

Scegliere il modo creativo per far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione, scattare foto con effetti speciali oppure controllare tempo di posa e diaframma.
1 Selezionare il modo w.
Premere il pulsante G per visualizzare i menu. Selezionare Modo di ripresa e premere J, quindi
z
selezionare w (modo creativo) e premere J (0 6).
2 Scegliere un'opzione.
Premere & (funzionalità) sul multi-selettore per visualizzare il menu &, quindi selezionare Creativo e premere J. Selezionare un'opzione adatta al proprio soggetto e intento creativo (0 27) e premere J.
26

Scelta di un modo che corrisponda al soggetto o alla situazione

Scegliere un modo creativo in base al soggetto o alla situazione:
Opzione Descrizione
Auto programmato (P)
Auto a priorità di tempi (S)
Auto priorità diaframmi (A)
Manuale (M)
Tavolozza creativa (4)
HDR (5) Fotografare scene ad alto contrasto (0 35).
Flou (q)
Effetto miniatura (r)
Selezione colore (s)
Cross processing (6)
Effetto toy camera (7)
La fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma per ottenere un'esposizione ottimale (0 29). È consigliato per le istantanee e in altre situazioni in cui si ha poco tempo per regolare le impostazioni della fotocamera.
L'utente sceglie il tempo di posa; la fotocamera seleziona un diaframma per garantire risultati ottimali (0 30). Utilizzare per fermare l'azione o creare un effetto di movimento confuso.
L'utente sceglie il diaframma; la fotocamera seleziona un tempo di posa per garantire risultati ottimali (0 31). Utilizzare per rendere confuso lo sfondo o per mettere a fuoco sia lo sfondo sia i primi piani.
L'utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma (0 32).
Ruotare la tavolozza per scegliere gli effetti creativi mentre se ne visualizza l'anteprima nel display (0 34).
Per scattare foto con un effetto filtro flou. Usare il menu & (funzionalità) (0 28) per selezionare l'entità dell'ammorbidimento e per scegliere come applicare l'ammorbidimento ai ritratti.
La parte superiore e quella inferiore di ciascuna foto vengono sfocate in modo tale che il soggetto appaia come un diorama fotografato a breve distanza. Funziona in modo ottimale quando si riprende da un punto di vista alto.
Per scattare foto in cui soltanto una tinta selezionata appare a colori (0 36).
Per scegliere un colore di base per creare foto con varie tonalità (0 37).
Altera la saturazione del colore e riduce l'illuminazione periferica per ottenere un effetto toy camera (0 73). L'effetto può essere regolato usando il menu & (0 28).
z
27
A Il menu & (Funzionalità) (0 8)
La pressione di & durante il modo creativo visualizza le voci elencate di seguito. Le voci disponibili variano in base all'opzione selezionata per il modo creativo (0 27).
1 2
z
6
1 Modo di ripresa .......................................... 6
2 Creativo......................................................26
3 Tempo di posa................................... 30, 32
4 Diaframma ......................................... 31, 32
3
5 Sensibilità ISO...........................................74
4
6 Modo area AF ...........................................73
5
Modo di messa a fuoco ..........................73
Misuraz. esposimetrica...........................73
Picture Control ......................................... 74
Bilanciamento del bianco......................74
Seleziona colore.......................................36
Intensità filtro Ritratto
Tinta............................................................37
Saturazione ...............................................73
Vignettatura..............................................73
28

Scattare foto nei modi P, S, A e M

I modi P, S, A e M offrono diversi livelli di controllo su tempo di posa e diaframma. Scegliere un modo e regolare le impostazioni in base al proprio intento creativo.
❚❚ P Auto programmato
In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma per garantire un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. Questo modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si vuole lasciare alla fotocamera il controllo di tempo di posa e diaframma.
A Scelta di una combinazione di tempo di posa e diaframma
Sebbene il tempo di posa e il diaframma scelti dalla fotocamera garantiscano risultati ottimali, si possono anche scegliere altre combinazioni che produrranno la stessa esposizione ("programma flessibile"). Ruotare il multi-selettore in senso orario per diaframmi aperti (numeri f/ bassi) che rendono confusi i dettagli dello sfondo oppure tempi di posa veloci che "congelano" il movimento. Ruotare il multi-selettore in senso antiorario per diaframmi chiusi (numeri f/ alti) che aumentano la profondità di campo oppure tempi di posa lunghi che rendono confuso il movimento. Viene visualizzato U quando è attivo il programma flessibile.
A Ripristino delle impostazioni predefinite di tempo di posa e diaframma
Per ripristinare le impostazioni predefinite del tempo di posa e del diaframma, ruotare il multi-selettore finché U non è più visualizzato o spegnere la fotocamera. Il tempo di posa e il diaframma predefiniti vengono ripristinati automaticamente quando la fotocamera entra nel modo standby.
z
29
❚❚ S Auto a priorità di tempi
Con auto a priorità di tempi, l'utente seleziona il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il diaframma per garantire un'esposizione ottimale. Utilizzare tempi di posa lunghi per conferire movimento rendendo confusi i soggetti in movimento, tempi di posa veloci per "congelare" il movimento.
z
Tempo di posa veloce (
Scelta di un tempo di posa
Ruotare il multi-selettore per scegliere tra tempi di posa compresi tra 30 sec. e
1
/
16.000 sec. Ruotare il selettore in senso
orario per tempi di posa più veloci, in senso antiorario per tempi di posa più lunghi.
A Ripresa in sequenza
Il tempo di posa selezionato potrebbe cambiare quando una frequenza di scatto di 10 fps o superiore è selezionata nel modo di ripresa in sequenza (0 61).
1
/
1. 6 0 0 sec.) Tempo di posa lungo (1 sec.)
30
❚❚ AAuto priorità diaframmi
Nel modo Auto priorità diaframmi, l'utente seleziona il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il tempo di posa che produrrà un'esposizione ottimale. Diaframmi aperti (numero f/ basso) riducono la profondità di campo, sfocando gli oggetti dietro e davanti al soggetto principale. Diaframmi chiusi (numeri f/ alti) aumentano la profondità di campo, evidenziando i dettagli sullo sfondo e in primo piano. Profondità di campo brevi sono in genere utilizzate nei ritratti per rendere confusi i dettagli dello sfondo, mentre profondità di campo lunghe sono impiegate nelle foto di paesaggi per mettere a fuoco sfondo e primo piano.
Diaframma aperto (f/5.6) Diaframma chiuso (f/16)
Scelta di un diaframma
Ruotare il multi-selettore in senso antiorario per diaframmi più aperti (numeri f/ più bassi), in senso orario per diaframmi più chiusi (numeri f/ più alti). Il valore minimo e quello massimo dipendono dall'obiettivo attualmente in uso.
z
31
❚❚ MManuale
Nel modo manuale, l'utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma.
Scelta di tempo di posa e diaframma
Regolare il tempo di posa e il diaframma facendo riferimento all'indicatore di esposizione (vedere di seguito). Premere 2 per selezionare il tempo di posa o il diaframma e ruotare il multi-selettore per scegliere un valore, quindi ripetere per la voce rimanente. Ruotare il selettore in
z
senso orario per tempi di posa più veloci o diaframmi più chiusi (numeri f/ più alti), in senso antiorario per tempi di posa più
Tempo di posa
lunghi e diaframmi più aperti (numeri f/ più bassi). I tempi di posa possono essere impostati su valori veloci fino a
1
/
16.000 sec. o
lunghi fino a 30 sec., oppure su "Posa B" per tenere aperto indefinitamente l'otturatore per un'esposizione lunga. Il diaframma può essere impostato su valori tra il minimo e il
Premere 2 per selezionare
massimo per l'obiettivo.
Diaframma
Premere 2 per selezionare
il diaframma.
il tempo di posa.
32
A L'indicatore di esposizione
Quando sono selezionati tempi di posa diversi da "Posa B", l'indicatore di esposizione indica se la foto sarà sotto o sovraesposta con le impostazioni correnti.
Esposizione ottimale Sottoesposta di
1
/
3 EV Sovraesposta di più di 2 EV
A Sensibilità ISO (Modi P, S, A e M)
Quando viene selezionata un'opzione "auto" per Sensibilità ISO (0 74), la fotocamera regolerà automaticamente la sensibilità all'interno del campo selezionato se non è possibile ottenere un'esposizione ottimale al tempo di posa o al diaframma selezionati.
z
33

La Tavolozza creativa

Scegliere un effetto creativo. Ruotare il multi-selettore per scegliere l'effetto mentre si visualizza il risultato in anteprima nel monitor. L'effetto varia progressivamente man mano che il multi-selettore viene ruotato.
z
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto con l'effetto selezionato. Non è possibile utilizzare il flash incorporato.
A Riconoscimento scena
La fotocamera regola automaticamente le impostazioni perché si adattino al soggetto e alla situazione. Gli effetti disponibili variano in base al tipo di soggetto rilevato. Per ripristinare la tavolozza, premere J mentre è visualizzata la tavolozza creativa.
34
HDR
I dettagli nelle alte luci e nelle ombre vengono conservati usando HDR (high dynamic range). Ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto fino in fondo, la fotocamera riprende due scatti in rapida successione e li combina per conservare i dettagli in condizioni di alte luci e ombre in scene ad alto contrasto; il flash incorporato non si attiva. Potrebbe essere necessario un certo tempo per elaborare le immagini; la foto finale verrà visualizzata al termine dell'elaborazione.
+
z
Prima esposizione
(più scura)
Seconda esposizione
(più luminosa)
Immagine
combinata HDR
D Inquadratura delle foto HDR
I bordi dell'immagine saranno ritagliati. I risultati desiderat i potrebbero non essere ottenuti se la fotocamera o il soggetto si muovono durante la ripresa. A seconda della scena, le ombreggiature potrebbero essere irregolari e potrebbero apparire ombre intorno a oggetti molto luminosi oppure aloni intorno a oggetti scuri.
35

Selezione colore

Per scattare immagini in bianco e nero in cui una tinta viene visualizzata a colori.
1 Scegliere Seleziona colore.
Premere & per visualizzare il menu & (funzionalità), quindi selezionare
Seleziona colore e premere J.
z
2 Scegliere un colore.
Usare il multi-selettore per selezionare un colore e premere J.
3 Scattare le foto.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare le foto. Solo la tinta selezionata appare a colori; tutte le altre tinte saranno registrate in tonalità di grigio.
36

Cross processing

Selezionare una tinta di base per scattare immagini con colori modificati.
1 Selezionare Tinta.
Premere & per visualizzare il menu & (funzionalità), quindi selezionare
Tinta e premere J.
2 Scegliere un colore.
Utilizzare il multi-selettore per scegliere un colore di base (rosso, verde, blu o giallo) e premere J.
3 Scattare le foto.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto con i colori modificati.
z
37
Registrazione e visualizzazione di
y
filmati

Registrazione di filmati

Utilizzare il pulsante di registrazione filmato per registrare fil mati nei modi auto, creativo e filmato avanzato.
1 Accendere la fotocamera.
Premere l'interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera.
y
2 Scegliere un modo di ripresa.
Premere il pulsante G per visualizzare i menu, quindi selezionare Modo di ripresa e premere J. Selezionare C (auto), w (creativo) o v (filmato avanzato) e premere J (0 6). Nel modo filmato avanzato, è possibile scegliere un tipo di filmato usando l'opzione Filmato avanzato nel menu & (0 41).
3 Inquadrare lo scatto di apertura.
Inquadrare lo scatto di apertura con il soggetto al centro del display. Se è selezionato Rallentatore nel modo filmato avanzato (0 41), premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.
A L'icona 0
38
Un'icona 0 indica che non è possibile registrare filmati.
4 Avviare la registrazione.
Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione. Durante la registrazione vengono visualizzati un indicatore di registrazione, il tempo trascorso e il tempo disponibile.
A Registrazione audio
Prestare attenzione a non coprire il microfono e tenere presente che il microfono incorporato potrebbe registrare i suoni prodotti dalla fotocamera o dall'obiettivo. Ad eccezione di quando si registrano filmati al rallentatore, la fotocamera mette a fuoco in modo continuo.
Pulsante di registrazione
filmato
Indicatore di registrazione/ tempo trascorso
Tempo disponibile
5 Terminare la registrazione.
Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per terminare la registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima, la card di memoria è piena, viene rimosso l'obiettivo o la fotocamera diventa molto calda (0 xii).
A Lunghezza massima
La fotocamera è in grado di registrare filmati fino a una dimensione massima di 4 GB; si noti che, a seconda della velocità di scrittura sulla card di memoria, la ripresa potrebbe terminare prima che venga raggiunta questa lunghezza (0 83).
Pulsante di registrazione
filmato
y
39
❚❚ Modo di ripresa
I filmati possono essere registrati nei modi di ripresa elencati di seguito. I filmati non possono essere registrati nei modi cattura immagine migliore e Motion Snapshot.
C Modo auto (0 17)
Scegliere questo modo per lasciare che la fotocamera decida le impostazioni. La fotocamera regola automaticamente le impostazioni in base al soggetto e alla situazione.
w Modo creativo (0 26)
Consente di registrare filmati nel modo di
y
esposizione P (auto programmato). Se è selezionata la Tavolozza creativa, l'effetto scelto verrà applicato al filmato (0 34).
v Modo filmato avanzato (0 41)
Scegliere un modo di esp osizione (0 73) e regolare il tempo di posa o il diaframma, o registrare filmati al rallentatore, con movimento veloce o con altri effetti speciali.
A Audio del filmato
La voce Opzioni audio dei filmati nel menu filmato offre opzioni relative alla sensibilità del microfono e al rumore del vento (0 74).
40
❚❚ Opzioni filmato avanzato
Nel modo v (filmato avanzato), è possibile accedere alle seguenti opzioni premendo & e selezionando Filmato avanzato nel menu & (funzionalità).
0 Filmato HD Registrazione di filmati in alta definizione (HD).
Permette di registrare fino a circa 2 secondi di sequenza silenziosa al rallentatore. I filmati al rallentatore vengono registrati a 400 fps e riprodotti a circa 30 fps.
y Rallentatore
Movimento
1
veloce
2 Jump-cut
Filmato di
3
4 secondi
Registrazione
Riproduzione
Consente di registrare filmati in movimento veloce che vengono riprodotti a circa 4 volte la velocità normale. Il tempo di riproduzione è un quarto del tempo di registrazione.
Registrazione
Riproduzione
Consente di registrare filmati silenziosi jump-cut. La registrazione si interrompe temporaneamente a secondi alterni per un effetto drop-frame.
Registrazione
Riproduzione
Consente di registrare un clip di filmato di 4 secondi. Clip multipli possono essere uniti in un unico filmato tramite l'opzione Unisci filmati di 4 sec nel menu di riproduzione (0 71).
y
41
A Il menu & (Funzionalità) (0 8)
La pressione di & durante il modo filmato avanzato visualizza le voci elencate di seguito. Le voci disponibili variano in base al tipo di filmato selezionato (0 41).
1 Modo di ripresa .......................................... 6
2 Filmato avanzato .....................................41
Modo di esposizione...............................73
3 Tempo di posa................................... 30, 32
3
4 Diaframma ......................................... 31, 32
4
5 Sensibilità ISO...........................................74
5
6 Picture Control .........................................74
Bilanciamento del bianco......................74
Dimens/freq fotogrammi ......................74
Rallentatore ..............................................74
y
12
6
A Rallentatore
Quando è selezionato rallentatore nel modo filmato avanzato, la fotocamera può mettere a fuoco premendo il pulsante di scatto a metà corsa prima dell'avvio della registrazione. La fotocamera mette a fuoco sul soggetto al centro del display; il rilevamento del volto (0 23) non è disponibile. La messa a fuoco e l'esposizione non possono essere regolate durante la registrazione. La frequenza fotogrammi può essere scelta tramite la voce Rallentatore nel menu filmato (0 74).
A Tempo di registrazione
La seguente tabella elenca i tempi massimi di registrazione approssimativi per singoli filmati ripresi alla frequenza fotogrammi predefinita in ciascun modo di ripresa.
Modo auto 20 minuti Modo creativo 20 minuti
Modo filmato avanzato
Filmato HD 20 minuti Rallentatore 2 secondi Movimento veloce 5 minuti Jump-cut 10 minuti Filmato di 4 secondi 4 secondi
42

Scatto di foto durante la registrazione di filmati

Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto senza interrompere la registrazione del filmato. Le foto scattate durante la registrazione di filmati hanno proporzioni di 3 : 2.
A Scatto di foto durante la registrazione di filmati
È possibile scattare fino a 10 foto con ciascuna ripresa di filmato. Si noti che non è possibile scattare foto con filmati al rallentatore.
A Blocco della messa a fuoco
Se è selezionato AF singolo per Modo di messa a fuoco nel menu filmato per il modo filmato avanzato, la messa a fuoco viene bloccata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa (0 74).
y
43

Visualizzazione di filmati

I filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 20). Premere 3 per avviare la riproduzione.
Icona 1/lunghezza
Indicatore riproduzione filmato/
Posizione attuale/Lunghezza totale
y
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
Per Usare Descrizione
Mettere in
pausa
Riprodurre J
Andare avanti/
riavvolgere
Regolare il
volume
Tornare alla
riproduzione
a pieno
formato
44
Mettere in pausa la riproduzione.
Riprendere la riproduzione quando il filmato è in pausa o durante il riavvolgimento/ avanzamento.
Premere 4 per riavvolgere, 2 per avanzare. La velocità aumenta a ogni pressione, da 2× a 4× a 8× a 16×. Se la riproduzione viene messa in pausa, il filmato si riavvolge o avanza di un fotogramma alla volta; tenere premuto il pulsante per un avanzamento o riavvolgimento continuo.
Ruotare il multi-selettore per regolare il volume.
Premere 1 o K per tornare alla riproduzione a
/K
pieno formato.
Volume Guida
A Il menu & (Funzionalità) (08)
È possibile accedere alle seguenti opzioni premendo & durante la visualizzazione di un filmato:
1 2
1 Avvia slide show ......................................71
2 Caricamento Wi-Fi *................................71
3 Proteggi ..................................................... 71
4 Classificazione ..........................................71
3
5 Taglia filmato............................................71
4
* Visualizzato quando è collegato un
adattatore wireless per la comunicazione con dispositivi mobili WU-1a opzionale.
5

Eliminazione di filmati

Per cancellare il filmato attuale, premere O. Verrà visualizzata una finestra di conferma; premere nuovamente O per eliminare il filmato e tornare alla riproduzione oppure premere K per uscire senza eliminare il filmato. Si noti che, una volta eliminati, i
filmati non possono essere recuperati.
y
Pulsante O
45
A Vedere anche
L'opzione Taglia filmato nel menu riproduzione può essere usata per rifilare sequenze indesiderate da filmati esistenti (0 71).
Utilizzare l'opzione Dimens/freq fotogrammi nel menu filmato per scegliere le dimensioni del fotogramma e la frequenza fotogrammi dei filmati HD (0 74), l'opzione Rallentatore per scegliere la frequenza fotogrammi per i filmati al rallentatore (0 74).
D Registrazione di filmati
Effetto flicker (sfarfallio della luce), righe o distorsioni potrebbero essere visibili nel display e nel filmato finale in presenza di lampade fluorescenti, ai vapori di mercurio o al sodio oppure se si effettua una ripresa panoramica orizzontale della fotocamera o se un oggetto si muove ad alta velocità attraverso il fotogramma (l'effetto flicker e le righe possono essere ridotte
y
scegliendo l'opzione Riduzione dello sfarfallio corrispondente alla frequenza dell'alimentazione CA locale, ma si noti che il tempo di posa più lento disponibile è sfarfallio non è disponibile con i filmati al rallentatore). Fonti di luce intensa potrebbero lasciare immagini residue quando la fotocamera effettua riprese panoramiche. Potrebbero inoltre comparire bordi seghettati, colori alterati, effetto moiré e punti luminosi. Durante la registrazione di filmati, evitare di puntare la fotocamera verso il sole o verso altre fonti di luce molto forte. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe portare a danni ai circuiti interni della fotocamera.
1
/
100 sec. a 50 Hz,
1
/
60 sec. a 60 Hz; la riduzione dello
A Il ritaglio filmato
Il ritaglio filmato viene mostrato nel monitor.
46
Ritaglio normale (16 : 9) Ritaglio filmato al
rallentatore (8 : 3)

Altri modi di ripresa

R
Oltre ai modi descritti sopra, la fotocamera offre il modo u (cattura immagine migliore) per assistere con scatti con tempistica difficile e un modo z (Motion Snapshot) che combina le foto con brevi vignette di filmato (0 56).

u Scelta del momento (Cattura immagine migliore)

Consente di scegliere uno scatto da 10 fotogrammi registrati su un dispositivo di archiviazione temporanea poco prima o dopo che l'otturatore viene rilasciato (Selezione attiva) o lasciare che la fotocamera scelga lo scatto migliore in base alla composizione e al movimento (Smart Photo Selector).

Scelta manuale di uno scatto (Selezione attiva)

Consente di scegliere fino a 10 scatti da 10 fotogrammi registrati subito prima o dopo che il pulsante di scatto è stato premuto fino in fondo.
R
47
1 Selezionare il modo u.
Premere il pulsante G per visualizzare i menu. Selezionare Modo di ripresa e premere J, quindi selezionare u (cattura immagine migliore) e premere J (0 6).
2 Scegliere Selezione attiva.
R
Premere & (funzionalità) per visualizzare il menu &. Selezionare Cattura immagine migliore e premere J, quindi selezionare Selezione attiva e premere J.
3 Inquadrare la foto.
Comporre la foto con il soggetto al centro dell'inquadratura.
48
4 Avviare il buffering delle foto.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco (0 19). Verrà visualizzata un'icona & quando la fotocamera inizia a registrare le immagini nel buffer di memoria.
5 Scattare.
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo. I 10 fotogrammi registrati nel buffer negli istanti precedenti e successivi alla pressione del pulsante di scatto fino in fondo verranno copiati in una memoria di archiviazione temporanea.
6 Selezionare fino a 10 fotogrammi.
Premere 4 o 2 per scorrere i fotogrammi e premere 1 o 3 per selezionare o deselezionare. Le immagini selezionate sono indicate da un'icona p, mentre le immagini rimanenti sono segnate con icone O per indicare che verranno eliminate.
R
7 Salvare i fotogrammi selezionati.
Premere J per salvare i fotogrammi selezionati nella card di memoria. La spia di accesso card di memoria si illuminerà mentre è in corso la registrazione; si noti che potrebbe essere necessario del tempo per salvare le immagini selezionate.
49
A Selezione attiva
Alle impostazioni predefinite, il fotogramma registrato nel momento in cui il pulsante di scatto è stato premuto fino in fondo viene automaticamente contrassegnato con un'icona p allo step 6.
A Il menu & (Funzionalità) (0 8)
La pressione di & durante il modo cattura immagine migliore visualizza le voci elencate di seguito. Le voci disponibili variano in base al modo selezionato (0 47, 51).
12
R
6
1 Modo di ripresa .......................................... 6
2 Cattura immagine migliore...................47
Modo di esposizione...............................72
3 Tempo di posa................................... 30, 32
3
4 Diaframma ......................................... 31, 32
4
5 Sensibilità ISO...........................................74
5
6 Allo scatto, registra
Cattura 10 fotogrammi in Fotogrammi salvati (pred)
Numero di scatti salvati .........................72
A Modo Cattura immagine migliore
Non è possibile registrare filmati e la pressione del pulsante di registrazione filmato non produce alcun effetto. Non è possibile utilizzare il flash.
50

Consentire alla fotocamera di scegliere il momento (Smart Photo Selector)

Lo Smart Photo Selector aiuta a catturare un'espressione mutevole sul volto di un soggetto ritratto o a effettuare altri scatti dalla tempistic a difficile, come le foto di gruppo nelle scene di feste. O gni volta che l'otturatore viene rilasciato, la fotocamera seleziona automaticamente lo scatto migliore e quattro candidati allo scatto migliore in base alla composizione e al movimento.
1 Selezionare il modo u.
Premere il pulsante G per visualizzare i menu. Selezionare Modo di ripresa e premere J, quindi selezionare u (cattura immagine migliore) e premere J (0 6).
R
51
2 Scegliere Smart Photo Selector.
Premere & (funzionalità) per visualizzare il menu &. Selezionare Cattura immagine migliore e premere J, quindi selezionare Smart Photo Selector e premere J.
3 Inquadrare la foto.
R
Comporre la foto con il soggetto al centro dell'inquadratura.
4 Avviare il buffering delle foto.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco (0 19). Verrà visualizzata un'icona & quando la fotocamera inizia a registrare le immagini nel buffer di memoria. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco per tenere conto delle variazioni di distanza dal soggetto mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
52
5 Scattare.
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo. La fotocamera confronterà gli scatti registrati nel buffer prima e dopo la pressione del pulsante di scatto fino in fondo e ne selezionerà cinque da copiare nella card di memoria. Si noti che l'operazione potrebbe richiedere del tempo. Al termine della registrazione, nel monitor viene visualizzata la migliore immagine.
A Smart Photo Selector
La fotocamera sceglie automaticamente un modo scena appropriato per il soggetto.
R
53
❚❚ Visualizzazione di foto scattate con Smart Photo Selector
Premere K e utilizzare il multi-selettore per visualizzare le foto scattate con Smart Photo Selector (0 20; le immagini riprese con Smart Photo Selector sono indicate da un'icona y). Delle foto registrate tramite Smart Photo Selector, verrà visualizzato solo lo scatto migliore (quando si preme 2 per visualizzare l'immagine successiva, la fotocamera salterà gli scatti candidati al miglior scatto, pertanto la successiva immagine visualizzata non avrà un numero file immediatamente successivo a quello dell'immagine corrente). Premere il pulsante di scatto a metà corsa per
R
interrompere la riproduzione e tornare al modo di ripresa.
Scelta dello scatto migliore
Quando viene visualizzata una foto scattata con Smart Photo Selector, si può scegliere lo scatto migliore premendo 3. Premere 4 o 2 per visualizzare le altre immagini della sequenza e premere J per selezionare l'immagine attuale come scatto migliore. Per tornare alla riproduzione normale, premere D.
Pulsante K
54
❚❚ Cancellazione delle immagini
Se si preme O quando è selezionata un'immagine scattata con Smart Photo Selector, verrà visualizzata una finestra di conferma; premere nuovamente O per eliminare lo scatto migliore e le immagini candidate allo scatto migliore oppure premere K per uscire senza eliminare le immagini. Si noti che, una volta eliminate, le
Pulsante O
foto non possono essere recuperate.
A Cancellazione di singole fotografie
Se si preme il pulsante O nella finestra di selezione dello scatto migliore, vengono visualizzate le seguenti opzioni; selezionare un'opzione utilizzando il multi-selettore e premere J per confermare la selezione.
Questa immagine: per cancellare la foto corrente (si noti che l'immagine attualmente selezionata come scatto migliore non può essere eliminata).
Tutte tranne migliore: per eliminare i candidati al miglior scatto, ma non l'immagine attualmente selezionata come miglior scatto.
Verrà visualizzata una finestra di conferma; per eliminare l'immagine o le immagini selezionate, selezionare e premere J.
R
55

z Combinazione di foto con brevi vignette di filmato (Modo Motion Snapshot)

Per registrare brevi vignette di filmato con le foto. Ogni volta che si rilascia l'otturatore, la fotocamera registra un'immagine fissa e circa 1,6 sec. di sequenza filmato. Quando il risultante "Motion Snapshot" viene visualizzato sulla fotocamera, il filmato verrà riprodotto al rallentatore per circa 4 sec., seguito dall'immagine fissa.
R
1 Selezionare il modo z.
Premere il pulsante G per visualizzare i menu. Selezionare Modo di ripresa e premere J, quindi selezionare z (Motion Snapshot) e premere J (0 6).
2 Inquadrare la foto.
Comporre la foto con il soggetto al centro dell'inquadratura.
56
3 Avviare il buffering.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco (0 19). Verrà visualizzata un'icona & quando la fotocamera inizia a registrare la sequenza nel buffer di memoria.
4 Scattare.
Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo. La fotocamera registrerà una foto insieme a una sequenza di filmato di circa 1,6 sec. che inizia prima e termina dopo la pressione del pulsante di scatto fino in fondo. Si noti che l'operazione potrebbe richiedere del tempo. Al termine della registrazione, la foto verrà visualizzata per alcuni secondi.
A Concludere la vignetta con una foto
Per rendere la foto uguale all'ultimo fotogramma nella vignetta di filmato, selezionare 1,6 s/0 s per Filmato prima/dopo (0 72).
Pulsante di scatto premuto a metà corsa
Pulsante di scatto
premuto fino in fondo
R
Sequenza filmato
57
A Il menu & (Funzionalità) (0 8)
La pressione di & nel modo Motion Snapshot visualizza le seguenti voci:
1 2
1 Modo di ripresa .......................................... 6
2 Modo di esposizione...............................72
3 Tempo di posa................................... 30, 32
4 Diaframma ......................................... 31, 32
3
5 Sensibilità ISO...........................................74
4
6 Filmato prima/dopo ...............................72
5
Formato file...............................................72
Audio ..........................................................59
6
R
58
❚❚ Audio
Per registrare circa quattro secondi di suono con i Motion Snapshot iniziando dall'avvio della registrazione del filmato, usare il multi-selettore e il pulsante J per selezionare Ambiente per Audio nel menu & (funzionalità) (0 58). I Motion Snapshot possono anche essere registrati con musica di sottofondo (Musica di sottofondo) o nessun suono (Nessuno).
A Modo Motion Snapshot
Non è possibile registrare filmati utilizzando il pulsante di registrazione filmato e non è possibile utilizzare il flash.
A Vedere anche
Usare l'opzione Formato file nel menu di ripresa per salvare i Motion Snapshot in un formato che possa essere visualizzato con la maggior parte dei software di riproduzione filmato (0 72). Utilizzare l'opzione Unisci filmati NMS nel menu di riproduzione per combinare le parti di filmato di più Motion Snapshot in un unico filmato (0 71).
R
59

Visualizzazione di Motion Snapshot

Premere K e utilizzare il multi-selettore per visualizzare un Motion Snapshot (0 20; i Motion Snapshot sono indicati da un'icona z). Premendo 3 quando è visualizzato un Motion Snapshot, viene riprodotta la parte di filmato al rallentatore per un periodo di circa 4 sec., seguita dalla foto; la riproduzione è accompagnata dal brano audio selezionato usando l'opzione Audio (0 59). Premere il pulsante di scatto a metà corsa per interrompere la riproduzione e tornare al modo di ripresa.
R

Eliminazione dei Motion Snapshot

Per eliminare il Motion Snapshot attuale, premere O. Verrà visualizzata una finestra di conferma; premere nuovamente O per eliminare la foto e il filmato e tornare alla riproduzione oppure premere K per uscire senza eliminare il file. Si noti che una volta
eliminati, i Motion Snapshot non possono essere recuperati.
Pulsante K
Pulsante O
60

Ulteriori informazioni sulla fotografia

t
Questa sezione descrive le altre funzioni che possono essere utilizzate quando si scattano foto.

Modo sequenza

Consente di scattare una serie continua di foto (sequenza).
1 Visualizzare le opzioni del modo di scatto.
Premere 4 (C) per visualizzare le opzioni del modo di scatto.
2 Selezionare I.
Selezionare I (continuo) e premere 2 per visualizzare le opzioni della frequenza di scatto.
3 Selezionare una frequenza di scatto.
Selezionare la frequenza fotogrammi desiderata e premere J. La frequenza fotogrammi è espressa in termini di numero di fotogrammi registrati al secondo (fps); scegliere fra frequenze fotogrammi di circa 5, 10, 20, 30 e 60 fps (rispettivamente I, Q, R, S e T). Ad eccezione di quando è selezionato I, il massimo numero di scatti che è possibile effettuare in una singola sequenza è 10.
t
4 Inquadrare il soggetto e scattare.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per riprendere la sequenza.
61
D Modo sequenza
Viene scattata una sola foto se il flash si attiva quando è selezionato I; con le impostazioni di 10, 20, 30 e 60 fps, il flash incorporato non si attiverà.
Mentre le foto vengono registrate sulla card di memoria, la spia di accesso card di memoria si accende. A seconda delle condizioni di ripresa e della velocità di scrittura della card di memoria, è possibile che la registrazione richieda un certo tempo. Se la batteria si scarica prima che tutte le foto vengano registrate, lo scatto dell'otturatore viene disabilitato e le immagini restanti vengono trasferite sulla card di memoria.
La ripresa in sequenza non è disponibile nei modi creativi diversi da P, S, A o M, in modo cattura immagine migliore, filmato avanzato o Motion Sna pshot o quando si usa il controllo immagine dal vivo in modo auto (0 24).
A Fotogramma singolo
Per scattare solo una foto ogni volta che si preme il pulsa nte di scatto fino in fondo, selezionare 8 (fotogramma singolo) come modo di scatto.
t
62

Modi autoscatto

L'autoscatto viene utilizzato per ritardare lo scatto dell'otturatore di 10 o 2 secondi in seguito alla pressione del pulsante di scatto fino in fondo.
1 Visualizzare le opzioni del modo di scatto.
Premere 4 (C) per visualizzare le opzioni del modo di scatto.
2 Selezionare E.
Selezionare E (autoscatto) e premere 2 per visualizzare le opzioni dell'autoscatto.
3 Selezionare l'opzione di autoscatto desiderata.
Usare il multi-selettore per selezionare c o a e premere J.
4 Installare la fotocamera su un treppiedi.
Installare la fotocamera su un treppiedi oppure collocarla su una superficie piana e stabile.
t
63
5 Inquadrare la foto e scattare.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco, quindi premere il pulsante fino in fondo. La spia autoscatto inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. Due secondi prima di scattare la foto, la spia smette di lampeggiare e il segnale acustico diventa più veloce.
Si noti che il timer potrebbe non avviarsi o che la foto potrebbe non essere scattata se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco o in altre situazioni nelle quali l'otturatore non può essere rilasciato. Lo spegnimento della fotocamera annulla l'autoscatto.
t
A Modo filmato
Per registrare filmati usando l'autoscatto, selezionare il modo filmato avanzato e usare il pulsante di registrazione filmato per avviare il timer. La registrazione dei filmati termina quando il pulsante di registrazione filmato viene premuto per la seconda volta.
A Sollevamento del flash
Nel modo P, S, A o M, premere il pulsante di sollevamento flash per sollevare il flash prima della ripresa. La ripresa verrà interrotta se il flash viene sollevato mentre il timer dell'autoscatto sta effettuando il conto alla rovescia.
A Vedere anche
L'opzione Indicatori sonori nel menu impostazioni controlla il segnale acustico emesso quando viene usato l'autoscatto (0 75).
64

Il flash incorporato

Usare il flash incorporato come illuminazione supplementare quando il soggetto è scarsamente illuminato o per "schiarire" (illuminare) soggetti controluce. Il flash incorporato è disponibile nei seguenti modi di ripresa, ma si noti che alcune impostazioni della fotocamera disattivano automaticamente il flash incorporato:

Modi di sollevamento auto

Nel modo C (auto) e quando è selezionato flou, effetto miniatura, selezione colore, cross processing o effetto toy camera nel modo w (creativo), il flash si solleva automaticamente e si attiva quando necessario.
1 Scegliere un modo flash.
Premere 3 (N) sul multi-selettore per visualizzare un elenco di modi flash, quindi usare il multi-selettore per selezionare il modo desiderato e premere J per selezionare.
2 Scattare le foto.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco e premere il pulsante fino in fondo per scattare la foto. Il flash si solleva e si attiva quando necessario.
t
65
❚❚ Modi flash
Sono disponibili i seguenti modi flash nei modi C (auto), q (flou), r (effetto miniatura), s (selezione colore), 6 (cross processing) e 7 (effetto toy camera):
o (flash automatico): quando l'illuminazione è scarsa o il soggetto è in controluce, il flash si solleva automaticamente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e si attiva come richiesto.
n (auto con riduzione occhi rossi): usare per i ritratti. Il flash si solleva e si attiva come richiesto, ma prima che si attivi, l'illuminatore riduzione occhi rossi si illumina per aiutare a ridurre l'effetto "occhi rossi".
s (no): il flash non si attiva.
t
66

Modi di sollevamento manuali

Quando P, S, A o M sono selezionati nel modo w (creativo), il flash deve essere sollevato manualmente. Il flash non si attiva se non è sollevato.
1 Sollevare il flash.
Premere il pulsante sollevamento flash per sollevare il flash.
Pulsante di
sollevamento flash
2 Scegliere un modo flash.
Premere 3 (N) sul multi-selettore per visualizzare un elenco di modi flash, quindi usare il multi-selettore per selezionare il modo desiderato e premere J per selezionare.
3 Scattare le foto.
Il flash si attiva a ogni scatto. Per disattivare il flash, premerlo delicatamente verso il basso finché non si blocca.
t
67
❚❚ Modi flash
Sono disponibili i seguenti modi flash quando sono selezionati P, S, A o M nel modo w (creativo):
N (fill flash): il flash si attiva a ogni scatto.
NY (riduzione occhi rossi): usare per i ritratti. Il flash si attiva a ogni
scatto, ma prima che si attivi, l'illuminatore riduzione occhi rossi si illumina per aiutare a ridurre l'effetto "occhi rossi".
NYp (riduzione occhi rossi con sincro su tempi lenti): come per "riduzione occhi rossi" sopra, tranne che il tempo di posa si allunga automaticamente per catturare l'illuminazione dello sfondo di notte o con scarsa illuminazione. Da usare quando si desidera includere l'illuminazione dello sfondo nei ritratti. Disponibile solo nei modi P e A.
Np (fill flash + sincro su tempi lenti): come per "fill flash" sopra, tranne che il tempo di posa si allunga automaticamente per catturare l'illuminazione dello sfondo di notte o con scarsa illuminazione. Da utilizzare quando si desidera catturare sia il
t
soggetto sia lo sfondo. Disponibile solo nei modi P e A.
Nr (seconda tendina + sincro su tempi lenti): come per "sincro sulla seconda tendina" di seguito, tranne che il tempo di posa si allunga automaticamente per catturare l'illuminazione dello sfondo di notte o con scarsa illuminazione. Da utilizzare quando si desidera catturare sia il soggetto sia lo sfondo. Disponibile solo nei modi P e A.
Nq (sincro sulla seconda tendina): il flash si attiva appena prima della chiusura dell'otturatore, creando un fascio di luce dietro fonti di luce in movimento, come mostrato in basso a destra. Disponibile solo nei modi S e M.
Sincro sulla prima tendina Sincro sulla seconda tendina
s (no): il flash non si attiva. Disponibile solo quando il flash incorporato è sollevato.
68
D Sollevamento del flash
Quando si usa il flash, assicurarsi che sia completamente sollevato, come mostrato a destra. Non toccare il flash durante la ripresa.
A Abbassamento del flash incorporato
Per risparmiare sui consumi della batteria quando il flash non è in uso, premerlo delicatamente verso il basso finché il blocco n on scatta in posizione. Non forzare. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare un malfunzionamento del prodotto.
A L'indicatore di pronto lampo
L'indicatore di pronto lampo (N) si illumina per indicare che il flash è completamente carico quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
A Come evitare che il flash incorporato si attivi
L'abbassamento del flash impedisce che questo si attivi nei modi P, S, A e M. Il flash può anche essere disattivato selezionando un modo flash s (spento).
t
69
A Utilizzo del flash incorporato
Se il flash viene attivato più volte in rapida successione, è possibile che il flash e l'otturatore vengano temporaneamente disattivati per proteggere il flash. È possibile riprendere la ripresa dopo una breve pausa.
Gli oggetti vicini alla fotocamera possono risultare sovraesposti nelle foto scattate con il flash a elevate sensibilità ISO.
Per evitare la vignettatura, rimuovere i paraluce e scattare le foto a distanze di almeno 0,6 metri. Alcuni obiettivi potrebbero causare vignettatura a distanze maggiori o essere di ostacolo per l'illuminatore riduzione occhi rossi, interferendo con la riduzione occhi rossi. Le seguenti illustrazioni mostrano l'effetto di vignettatura causato dalle ombre proiettate dall'obiettivo quando viene utilizzato il flash incorporato.
t
Ombra Ombra
A Diaframma, sensibilità e copertura flash
Il campo del flash varia con la sensibilità (equivalenza ISO) e il diaframma.
70

Opzioni dei menu

U
Per visualizzare i menu di riproduzione, ripresa, filmato, elaborazione immagini e impostazioni, premere il pulsante G. Sono disponibili le seguenti opzioni di menu:

❚❚ Opzioni del menu riproduzione

Opzione Descrizione
Elimina Per eliminare più immagini. Slide show Per visualizzare filmati e foto in uno slide show.
Mostra foto scattata
Ruota verticali
Caricamento Wi-Fi
Ordine di stampa DPOF Per creare "ordini di stampa" digitali.
Proteggi
Classificazione Per classificare le immagini.
D-Lighting
Ridimensiona Per creare copie piccole delle immagini selezionate. Ritaglia Per creare copie ritagliate delle immagini selezionate.
Zoom con priorità al volto
Taglia filmato
Unisci filmati di 4 sec Per unire vari filmati di 4 secondi in un unico filmato.
Unisci filmati NMS
Scegliere se le immagini debbano essere visualizzate dopo la ripresa.
Per ruotare le immagini con orientamento verticale (ritratto) per la visualizzazione durante la riproduzione.
Caricare foto selezionate su dispositivi intelligenti tramite reti wireless quando un adattatore wireless per la comunicazione con dispositivi mobili WU-1a è collegato.
Per proteggere le immagini dalla cancellazione accidentale.
Per schiarire le ombre nelle foto scure o in controluce, creando una copia ritoccata salvata separatamente dall'originale non modificato.
Scegliere se 4 e 2 possano essere usati durante lo zoom in riproduzione per selezionare volti rilevati con la priorità al volto.
Per creare copie dei filmati dalle quali è s tata ritagliata la sequenza indesiderata.
Per creare un filmato dalle parti di filmato di più Motion Snapshot.
Pulsante G
U
71

❚❚ Opzioni del menu di ripresa

Opzione Descrizione
Ripristina opzioni ripresa
Creativo Per scegliere un modo creativo. Cattura immagine
migliore
Modo di esposizione
Qualità dell'immagine
Dimensioni dell'immagine
Selezione attiva
U
Numero di scatti salvati
Filmato prima/dopo
Formato file
Audio
Seleziona colore
Flou
Per ripristinare le opzioni ripresa ai valori predefiniti.
Scegliere tra Selezione attiva e Smart Photo Selector.
Per scegliere come la fotocamera imposta tempo di posa e diaframma nel modo Motion Snapshot (0 56) e quando Selezione attiva è scelto nel modo cattura immagine migliore (0 47).
Per scegliere un formato file e un rapporto di compressione.
Per scegliere una dimensione per le nuove foto.
Per scegliere la Selezione attiva dei fotogrammi (0 47) registrata nella memorizzazione temporanea, la lunghezza del periodo di tempo in cui sono acquisiti i fotogrammi, e il numero predefinito di fotogrammi salvati.
Per scegliere il numero di scatti selezionati da Smart Photo Selector (0 51).
Per scegliere quando viene registrata la parte di filmato dei Motion Snapshot (0 56).
Per scegliere un formato file per i nuovi Motion Snapshot (0 56).
Consente di scegliere l'audio registrato con i Motion Snapshot (0 56).
Per scegliere la tinta che appare a colori nelle immagini scattate con Selezione colore selezionato nel modo creativo.
Per scegliere la quantità di effetto flou applicato alle immagini scattate con Flou selezionato nel modo creativo. È inoltre possibile scegliere in che modo l'effetto flou viene applicato alle foto con soggetti di ritratto.
72
Opzione Descrizione
Tinta
Effetto toy camera
Misuraz. esposimetrica
Controllo distorsione auto
D-Lighting attivo
NR su pose lunghe Per ridurre il disturbo nelle esposizioni su tempi lunghi.
VR ottico
VR elettronico
Modo di messa a fuoco
Modo area AF
Priorità al volto Per attivare o disattivare la priorità al volto. Illumin. AF incorporato Per controllare l'illuminatore AF incorporato. Controllo flash Per scegliere un modo flash per il flash incorporato. Compensazione flash Per controllare l'emissione flash. Flash subacqueo Scegliere Attiva quando si utilizza un flash subacqueo.
Consente di scegliere la tinta di base per le immagini scattate con Cross processing selezionato nel modo creativo.
Consente di regolare saturazione e vignettatura per le immagini scattate con Effetto toy camera selezionato nel modo creativo.
Per scegliere la modalità di misurazione dell'e sposizione della fotocamera.
Per scegliere se la fotocamera debba correggere la distorsione a barilotto e a cuscinetto.
Per evitare la perdita di dettaglio nelle alte luci e nelle ombre.
Per scegliere se usare la riduzione vibrazioni ottica quando si utilizzano obiettivi 1 NIKKOR compatibili.
Per scegliere se usare la riduzione vibrazioni elettronica nel modo Motion Snapshot (0 56). Questa funzione è disponibile anche se la riduzione vibrazioni non è offerta dall'obiettivo 1 NIKKOR collegato.
Per scegliere la modalità di messa a fuoco della fotocamera.
Per scegliere come viene selezionata l'area di messa a fuoco.

❚❚ Opzioni del menu filmato

Opzione Descrizione
Ripristina opzioni filmati
Filmato avanzato
Modo di esposizione
Per ripristinare le opzioni del menu filmato ai valori predefiniti.
Per scegliere un tipo di filmato per il modo filmato avanzato.
Per scegliere in che modo la fotocamera imposta l'esposizione nel modo filmato avanzato.
U
73
Opzione Descrizione
Rallentatore
Dimens/freq fotogrammi
Misuraz. esposimetrica
Opzioni audio dei filmati
VR ottico
VR elettronico
Modo di messa a fuoco
Modo area AF
U
Priorità al volto Per attivare o disattivare la priorità al volto.
Acquisizione automatica immagine
Scegliere una frequenza fotogrammi per i filmati al rallentatore registrati nel modo filmato avanzato (0 41).
Per scegliere le dimensioni del fotogramma e la frequenza fotogrammi per i filmati registrati nei modi auto e creativo e quando è selezionato Filmato HD nel modo filmato avanzato (0 41).
Per scegliere la modalità di misurazione dell' esposizione della fotocamera.
Per scegliere le opzioni di registrazione del suono.
Per scegliere se usare la riduzione vibrazioni ottica quando si utilizzano obiettivi 1 NIKKOR compatibili.
Per scegliere se usare il controllo elettronico delle vibrazioni durante la ripresa di filmati. Questa funzione è disponibile anche se la riduzione vibrazioni non è offerta dall'obiettivo 1 NIKKOR collegato.
Per scegliere la modalità di messa a fuoco della fotocamera.
Per scegliere come viene selezionata l'area di messa a fuoco.
Per scegliere se la fotocamera debba scattare le foto automaticamente durante la registrazione di filmati e per selezionare il numero di foto che vengono scattate al minuto.

❚❚ Opzioni del menu elaborazione immagini

Opzione Descrizione
Ripristina opzioni elabor.
Bilanciamento del bianco
Sensibilità ISO Per controllare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Picture Control
Picture Control person. Per creare Picture Control personalizzati. NR su ISO elevati Per ridurre il disturbo a sensibilità ISO elevate.
Per ripristinare le opzioni di elaborazione immagini ai valori predefiniti.
Per regolare le impostazioni per i diversi tipi di illuminazione.
Per scegliere la modalità di elaborazione delle immagini della fotocamera.
74

❚❚ Opzioni del menu impostazioni

Opzione Descrizione
Ripristina impostazioni
Formatta card Per formattare la card di memoria.
Scatto senza card
Display
Fotografia silenziosa Per silenziare i suoni emessi durante la ripresa. Indicatori sonori Per scegliere i suoni emessi durante la ripresa. Autospegnimento Per scegliere il ritardo di autospegnimento. Blocco AE pulsante
scatto
Controllo da disp. HDMI
Riduzione dello sfarfallio
Ripristina numeraz. file
Fuso orario e data Impostare l'orologio della fotocamera.
Lingua (Language)
Rotazione automatica
Adatt wireless mob
Mappatura dei pixel
Versione firmware Per visualizzare la versione attuale del firmware.
* Disponibile solo quando è collegato l'adattatore wireless per la comunicazione
con dispositivi mobili WU-1a opzionale.
Per ripristinare i valori predefiniti delle opzioni del menu impostazioni.
Per consentire il rilascio dell'otturatore quando non è inserita una card di memoria nella fotocamera.
Regolare la luminosità del display, visualizzare o nascondere un reticolo e scegliere le informazioni visualizzate sul monitor.
Per scegliere se l'esposizione si debba bloccare quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
Per scegliere se i comandi remoti per i dispositivi HDMI-CEC ai quali è collegata la fotocamera possono essere utilizzati per azionare la fotocamera.
Per ridurre l'effetto flicker (sfarfallio della luce) o le strisce.
Per ripristinare la numerazione file.
Per scegliere una lingua da utilizzare per i display della fotocamera.
Per registrare l'orientamento della fotocamera con le immagini.
Per attivare o disattivare l'adattatore wireless per la
*
comunicazione con dispositivi mobili. Per controllare e ottimizzare il sensore di immagine della
fotocamera e i processori di immagine.
U
75

Collegamento a un computer

Q

Installazione del software in dotazione

Installare il software in dotazione per copiare immagini nel computer per la visualizzazione e la modifica. Prima di installare il software, verificare che il sistema soddisfi i requisiti riportati a pagina 77.
1 Lanciare il programma di installazione.
Avviare il computer, inserire il CD del programma di installazione di ViewNX 2 e lanciare il programma di installazione. Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua; se la lingua desiderata non è disponibile, fare clic su Region Selection (Selezione della regione) per scegliere una regione diversa, quindi scegliere la lingua (la selezione della regione non è disponibile nella versione per l'Europa).
2 Avviare il programma di installazione.
Fare clic su Installa e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Q
3 Chiudere il programma di installazione.
Fare clic su (Windows) o su OK (Mac) al termine dell'installazione.
4 Rimuovere il CD del programma di installazione dall'unità
CD-ROM.
Software in dotazione
A
Assicurarsi di aggiornare alle versioni più recenti del software in dotazione. Nikon Message Center 2 controllerà periodicamente la presenza di aggiornamenti quando il computer è collegato a Internet.
A Motion Snapshot
ViewNX 2 è richiesto per visualizzare i Motion Snapshot salvati utilizzando l'opzione Formato file > File NMS nel menu di ripresa (0 72).
A Sistemi operativi supportati
Fare riferimento ai siti web elencati a pagina xiii per le informazioni più recenti sui sistemi operativi supportati.
76

Requisiti di sistema

I requisiti di sistema per ViewNX 2 sono:
Windows
CPU
Sistema
operativo
Memoria
(RAM)
Spazio su disco
rigido
Schede video
Foto: Intel Celeron, Pentium 4, serie Core; 1,6 GHz o superiore
Filmati (riproduzione): Pentium D 3,0 GHz o superiore; Intel Core
i5 o superiore consigliato quando si visualizzano filmati con dimensioni del fotogramma di 1.280 × 720 o superiore a una frequenza fotogrammi di 30 fps o superiore, o filmati con dimensioni del fotogramma di 1.920 × 1.080 o superiore
Filmati (modifica): Intel Core i5 o superiore Versioni preinstallate di Windows 8.1, Windows 7 o
Windows Vista
Windows 8.1, Windows 7 o Windows Vista a 32 bit: 1 GB o più (2 GB o più
consigliati)
Windows 8.1, Windows 7 o Windows Vista a 64 bit: 2 GB o più (4 GB o più
consigliati)
Un minimo di 1 GB disponibile sul disco di avvio (3 GB o più consigliati)
Risoluzione: 1.024 × 768 pixel (XGA) o più (1.280 × 1.024 pixel o più
consigliati)
Colore : colore a 24 bit (True Color) o più
Q
77
Q
CPU
Sistema
operativo
Memoria
(RAM)
Spazio su disco
rigido
Schede video
Foto: Intel Core o serie Xeon
Mac
Filmati (riproduzione): Core Duo 2 GHz o superiore; Intel Core i5 o superiore consigliato quando si visualizzano filmati con dimensioni del fotogramma di 1.280 × 720 o superiore a una frequenza fotogrammi di 30 fps o superiore, o filmati con dimensioni del fotogramma di 1.920 × 1.080 o superiore
Filmati (modifica): Intel Core i5 o superiore
OS X 10.9, 10.8 o 10.7
2 GB o più (4 GB o più consigliati)
Un minimo di 1 GB disponibile sul disco di avvio (3 GB o più
consigliati)
Risoluzione: 1.024 × 768 pixel (XGA) o più (1.280 × 1.024 pixel o più consigliati)
Colore: colore a 24 bit (milioni di colori) o più
78

Visualizzazione e modifica delle immagini su un computer

Trasferimento delle immagini

1 Scegliere la modalità di copia delle immagini sul computer.
Scegliere uno dei seguenti metodi:
Collegamento USB diretto: Spegnere la fotocamera e verificare che la card di memoria sia inserita nella fotocamera. Collegare la fotocamera al computer utilizzando il cavo USB in dotazione (non forzare e non tentare di inserire i connettori inclinandoli), quindi accendere la fotocamera.
Alloggiamento card: se il computer è dotato di un alloggiamento per card di memoria microSD, la card può essere inserita direttamente nell'alloggiamento.
Le ttore di card: collegare un lettore di card (disponibile separatamente da fornitori terzi) al computer e inserire la card di memoria.
Q
79
2 Avviare il componente Nikon Transfer 2 di ViewNX 2.
Se viene visualizzato un messaggio in cui viene richiesto di scegliere un programma, selezionare Nikon Transfer 2.
A Windows 7
Se viene visualizzata la seguente finestra di dialogo, selezionare Nikon Transfer 2 come descritto di seguito.
1
In
Importa immagini e
video
, fare clic su
programma
visualizzata una finestra di selezione del programma; selezionare
utilizzando Nikon Transfer 2
e fare clic su OK.
2 Fare doppio clic su Importa file.
Cambia
. Viene
Importa file
3 Fare clic su Avvia trasferimento.
Alle impostazioni predefinite, tutte le immagini nella card di memoria saranno copiate sul
Q
computer.
Fare clic su Avvia trasferimento
4 Chiudere la connessione.
Se la fotocamera è collegata al computer, spegnerla e scollegare il cavo USB. Se si sta utilizzando un lettore di card o un alloggiamento per card, scegliere l'opzione appropriata nel sistema operativo del computer per espellere il disco rimovibile corrispondente alla card di memoria, quindi rimuovere la card dal lettore di card o dall'alloggiamento per card.
80

Visualizzazione delle immagini

Le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2 al termine del trasferimento.
A Avvio manuale di ViewNX 2
Windows: fare doppio clic sul collegamento di ViewNX 2 sul desktop.
Mac: fare clic sull'icona di ViewNX 2 nel Dock.
❚❚ Ritocco di foto
Per ritagliare le immagini ed eseguire attività come la regolazione della nitidezza e dei livelli di tono, fare clic sul pulsante Modifica nella barra degli strumenti.
❚❚ Stampa delle foto
Fare clic sul pulsante Stampa nella barra degli strumenti. Verrà visualizzata una finestra di dialogo che consente di stampare le foto su una stampante collegata al computer.
A Per ulteriori informazioni
Per maggiori informazioni sull'utilizzo di ViewNX 2, consultare la guida online.
Q
81

Note tecniche

n
Questo capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su che cosa fare in caso di messaggi di errore o se si riscontrano problemi nell'utilizzo della fotocamera.

Accessori opzionali

Alla data di redazione di questo manuale, per la fotocamera erano disponibili gli accessori seguenti.
Obiettivi Obiettivi con baionetta 1-Mount
Adattatori baionetta
Fonti di alimentazione
n
Custodie subacquee
Flash subacquei Lampeggiatore subacqueo SB-N10: utilizzare con la custodia
Tappi corpo Tappo corpo BF-N1000: il tappo corpo impedisce alla polvere di
Adattatori wireless per la comunicazione con dispositivi mobili
Adattatore baionetta FT1
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL22 (0 10–11): batterie EN-EL22 aggiuntive sono disponibili presso i rivenditori locali e i centri assistenza autorizzati Nikon.
Caricabatteria MH-29 (0 10): per ricaricare le batterie EN-EL22.
Connettore di alimentazione EP-5E, adattatore CA EH-5b: questi
accessori possono essere usati per alimentare la fotocamera per lunghi periodi di tempo (è inoltre possibile usare adattatori CA EH-5a e EH-5). Un connettore di alimentazione EP-5E è necessario per collegare la fotocamera a EH-5b, EH-5a o EH-5.
Custodia subacquea WP-N3: oltre a proteggere la fotocamera da pioggia, neve e spruzzi, questa custodia subacquea può essere usata per scattare foto sott'acqua.
subacquea opzionale WP-N3.
depositarsi sul sistema antipolvere quando non è inserito un obiettivo.
Adattatore wireless per la comunicazione con dispositivi mobili WU-1a
supporta la comunicazione bidirezionale tra la fotocamera e i dispositivi intelligenti dotati dell'app Wireless Mobile Utility. Utilizzare la Wireless Mobile Utility per scattare foto in remoto o scaricare immagini esistenti sul dispositivo intelligente.
:
A Accessori opzionali
La disponibilità può variare in base al Paese o alla regione. Visitare il nostro sito web o consultare le brochure per le informazioni più aggiornate.
82

Card di memoria approvate

Le seguenti card sono state testate e approvate per l'uso nella fotocamera. Le card di classe 6 o con velocità di scrittura maggiori sono consigliate per la registrazione di filmati. La registrazione potrebbe terminare inaspettatamente quando vengono usate card con velocità di scrittura inferiori.
SanDisk Toshiba
Panasonic
1 Controllare che i lettori di card o gli altri dispositivi che saranno utilizzati con la
card supportino le card da 2 GB.
2 Controllare ch e i lettori di card o gli altri dispositivi che verranno utilizzati con la
card siano compatibili con SDHC. La fotocamera supporta UHS-I.
3 Controllare che i lettori di card o gli altri dispositivi che
verranno utilizzati con la card siano compatibili con SDXC. La fotocamera supporta UHS-I.
Card microSD Card microSDHC
2 GB 14 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
Card microSDXC
64 GB
3
Altre card non sono state testate. Per ulteriori informazioni sulle card sopra elencate, contattare il produttore delle card.
n
83

Conservazione e pulizia

Conservazione

Quando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovere la batteria e conservarla in un luogo fresco e asciutto, con il copricontatti montato. Per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservare la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato. Non conservare la fotocamera con palline di naftalina o canfora o in luoghi:
poco ventilati o con livelli di umidità superiori al 60%
vicini ad apparecchiature che creano forti campi elettromagnetici,
come apparecchi TV o radio
esposti a temperature superiori a +50 °C o inferiori a –10 °C

Pulizia

Utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui,
Corpo macchina della fotocamera
n
Obiettivo
Monitor
Sistema antipolvere
quindi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulirla dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente inumidito con acqua distillata, quindi asciugarla accuratamente. Importante: polvere o altri materiali estranei
all'interno della fotocamera possono causare danni non coperti dalla garanzia.
Gli obiettivi si danneggiano facilmente. Rimuovere polvere e altri residui con una pompetta. Se si utilizza un nebulizzatore, reggerlo verticalmente per prevenire la fuoriuscita di liquidi. Per rimuovere impronte digitali e altre macchie, applicare una piccola quantità di detergente per obiettivi su un panno morbido e pulire con cura l'obiettivo.
Rimuovere polvere e altri residui con una pompetta. Quando si rimuovono impronte digitali o altre macchie, pulire la superficie delicatamente con un panno morbido o una pelle di camoscio. Non esercitare pressione, poiché ciò potrebbe causare danni o malfunzionamenti.
Il sistema antipolvere si danneggia facilmente. Rimuovere polvere e altri residui con una pompetta.
Non utilizzare alcol, diluenti o altri prodotti chimici volatili.
84
Loading...