Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as
instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos
aqueles que utilizam o produto.
Definições da Câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as predefinições.
Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone marca as precauções; as informações que devem ser lidas
D
antes de usar para evitar danos na câmara.
Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes
A
de usar a câmara.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
Os símbolos 1, 3, 4 e 2 representam cima, baixo, esquerda e direita no
multisseletor.
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança
em "Para sua segurança" (0 x–xii).
Obter o Máximo da Sua Câmara0ii
Índice0iv
Introdução01
s
Tirar e Visualizar Fotografias0 22
z
Gravar e Visualizar Filmagens0 45
y
Outros Modos de Disparo0 54
R
Mais sobre Fotografia0 69
t
Mais Sobre a Reprodução0 85
I
Ligações0 96
Q
O Menu de Reprodução0 110
o
O Menu de Disparo0 121
i
O Menu de Filmagem0 143
(
O Menu de Processamento de Imagens0 148
)
O Menu de Configuração0 162
g
Notas Técnicas0 171
n
i
Obter o Máximo da Sua Câmara
Tirar fotografiascom o botão de disparo do obturador.
Consulte a página 7 para obter
mais informações.
Botão de disparo do obturador
Gravar filmagens com o botão de filmagem
Botão de filmagem
.
Podem ser gravadas filmagens
premindo o botão de filmagem
nos modos automático (0 22),
criativo (0 32) e filmagem
avançada (0 45).
Fazer downloadde fotografias para um computador.
Instale o software fornecido (0 96) e copie fotografias e filmagens
para o seu computador utilizando o ViewNX 2 (0 100).
Visualizar fotografias em alta definição.
Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara a uma HDTV (0 103).
ii
Acessórios
Expanda os seus horizontes fotográficos com uma grande variedade
de objetivas permutáveis e outros acessórios (0 171).
Objetivas
Software para
câmaras
digitais Nikon
(disponível em
CD)
Caixas à prova de água
Adaptadores
móveis sem
fios
Adaptadores
de encaixe
iii
Índice
Obter o Máximo da Sua Câmara....................................................... ii
Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si ou outros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que utilizam o produto as
leiam.
As consequências que podem resultar da não observância das precauções listadas
nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos
A
antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Manter o sol fora do e nquadramento.
A
Mantenha o sol completamente fora do
enquadramento ao fotografar motivos
em contraluz. A luz do sol focada na
câmara quando o sol está dentro ou
próximo do enquadramento pode
resultar em incêndio.
Desligar imediatamente em caso de ma u
A
funcionamento. Se notar que sai fumo ou
um odor incomum do equipamento ou
do adaptador CA (disponível
separadamente), desligue o adaptador
CA e remova a bateria imediatamente,
tendo cuidado para evitar queimaduras.
A operação continuada pode resultar
em lesões. Após remover a bateria, leve
o equipamento a um centro de
assistência autorizado da Nikon para
inspeção.
Não utilizar na presença de gás inf lamável.
A
Não utilize equipamento eletrónico na
presença de gás inflamável, já que isto
pode resultar em explosão ou incêndio.
Manter seco. Não submerja ou exponha a
A
água ou manuseie com mão molhadas.
Não manter o produto seco pode
resultar em danos ao produto, incêndio
ou choque elétrico, enquanto que
manusear o produto com as mãos
molhadas pode resultar em choque
elétrico.
Não desmontar. Tocar nas peças internas
A
do produto pode resultar em lesões. Em
caso de mau funcionamento, o produto
deve ser reparado apenas por um
técnico qualificado. Se o produto
quebrar e abrir como resultado de uma
queda ou outro acidente, remova a
bateria e/ou o adaptador CA e leve
depois o produto a um centro de
assistência autorizado da Nikon para
inspeção.
Manter fora do alcance das crianças. A não
A
observância desta precaução pode
resultar em lesões. Para além disso, note
que as peças pequenas constituem um
risco de asfixia. Se uma criança engolir
qualquer peça deste equipamento,
consulte imediatamente um médico.
Não colocar a correia à volta do pescoço de um
A
bebé ou de uma criança. Colocar a correia
da câmara à volta do pescoço de um
bebé ou de uma criança pode resultar
em estrangulamento.
x
Seguir as instruções do pessoal da companhia
A
aérea e do hospital. Esta câmara transmite
radiofrequências que podem interferir
com equipamento médico ou de
navegação aérea. Desative a função de
rede sem fios e remova todos os
acessórios sem fios da câmara antes de
embarcar num avião e desligue a
câmara durante a descolagem e
aterragem. Em instalações médicas, siga
as instruções do pessoal em relação à
utilização de dispositivos sem fios.
Não manter o contacto com a câmara, bateria
A
ou carregador durante períodos prolongados
enquanto os dispositivos estiverem ligados ou
a ser utilizados. Peças do dispositivo
podem aquecer. Deixar o dispositivo em
contacto direto com a pele durante
períodos prolongados pode resultar em
queimaduras em terceiro grau.
Não deixar o produto onde este seja exposto a
A
temperaturas extremamente elevadas, tal
como num automóvel fechado ou sob luz solar
direta. A não observância desta
precaução poderá resultar em danos ou
incêndio.
Não apontar o flash ao operador de um veículo
A
a motor. A não observância desta
precaução pode resultar em acidentes.
Ter cuidado ao utilizar um flash.
A
• Utilizar a câmara com o flash em
contacto próximo com a pele ou
outros objetos pode resultar em
queimaduras.
• Utilizar um flash próximo dos olhos do
motivo pode causar incapacidade
visual temporária. O flash não deve
estar a menos de um metro do motivo.
É necessário ter um cuidado especial
ao fotografar bebés.
Evitar o contacto com o cristal líqu ido. Na
A
eventualidade de o ecrã se partir, é
necessário ter cuidado para evitar lesões
provocadas por vidros partidos e para
evitar que o cristal líquido do ecrã entre
em contacto com a pele ou se introduza
nos olhos ou na boca.
Não transportar tripés com uma objetiv a ou
A
câmara montada. Pode tropeçar ou atingir
terceiros acidentalmente, resultando
em lesões.
Observar as precauções adequadas ao
A
manusear baterias. As baterias podem
vazar ou explodir se forem manuseadas
indevidamente.
precauções ao manusear baterias para
utilização com este produto:
• Use apenas baterias aprovadas para
utilização neste equipamento.
• Não provoque curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Certifique-se de que o produto está
desligado antes de substituir a b ateria.
Se usar um adaptador CA, certifique-se
de que não está ligado à tomada.
• Não use força nem tente inserir a
bateria de cabeça para baixo ou ao
contrário.
• Não exponha a bateria a chamas nem
a calor excessivo.
• Não submerja ou exponha a água.
• Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria.
ou armazene a bateria com objetos de
metal tal como colares ou ganchos de
cabelo.
• As baterias têm tendência a ter fugas
quando estão completamente
descarregadas.
produto, certifique-se de que remove
a bateria quando não restar qualquer
carga.
Observe as seguintes
Não transporte
Para evitar danos ao
xi
• Quando a bateria não estiver a ser
utilizada, coloque a tampa do terminal
e armazene num local fresco e seco.
• A bateria pode estar quente
imediatamente após a utilização ou
quando o produto foi utilizado com a
alimentação da bateria durante um
período prolongado.
remover a bateria, desligue a câmara e
permita que a bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a
utilização se notar quaisquer
alterações na bateria, tal como
descoloração ou deformação.
Observar as precauções adeq uadas ao
A
manusear o carregador:
• Mantenha seco. A não observância
desta precaução poderá resultar em
lesões ou mau funcionamento do
produto devido a incêndio ou choque
elétrico.
• Não provoque curto-circuito nos
terminais do carregador.
observância desta precaução pode
resultar em sobreaquecimento e
danos ao carregador.
• Pó nas peças de metal da ficha ou na
sua proximidade deve ser removido
com um pano seco.
continuada pode resultar em incêndio.
• Não vá para perto do carregador
durante trovoadas. A não observância
desta precaução poderá resultar em
choque elétrico.
• Não manuseie a ficha ou o carregador
com as mãos molhadas. A não
observância desta precaução poderá
resultar em lesões ou mau
funcionamento do produto devido a
incêndio ou choque elétrico.
•
Não utilize com conversores de viagem
ou adaptadores concebidos para
converter de uma voltagem para a
outra nem com conversores de CD para
A não observância desta precaução
CA.
poderá danificar o produto ou resultar
em sobreaquecimento ou incêndio.
xii
Antes de
A não
A utilização
Utilizar cabos apropriados. Ao conectar
A
cabos às tomadas de entrada e saída,
utilize apenas os cabos fornecidos ou
vendidos pela Nikon com a finalidade de
manter a conformidade com as
regulamentações do produto.
CD-ROMs: Os CD-ROMs que contenham
A
software ou manuais não devem ser
reproduzidos em equipamento de
leitura de CDs áudio. Reproduzir CDROMs num leitor de CDs áudio pode
resultar em perda auditiva ou danificar o
equipamento.
Observações
• Nenhuma parte dos manuais incluídos
com este produto podem ser
reproduzidos, transmitidos, transcritos,
armazenados num sistema de
recuperação ou traduzidos para
qualquer idioma sob qualquer forma e
por qualquer meio sem a prévia
autorização por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar
as especificações de hardware e
software descritas nestes manuais a
qualquer momento e sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
• Apesar de terem sido feitos todos os
esforços para garantir que a
informação nestes manuais é precisa e
completa, agradecemos que chame a
atenção do revendedor Nikon da sua
área para quaisquer erros ou omissões
(endereço fornecido separadamente).
xiii
Aviso para os Clientes na Europa
CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO
INCORRETO. DESCARTE BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países
Europeus:
• Este produto está designado para
recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não descarte
como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem
ajudam a conservar recursos naturais e
a evitar consequências negativas para
a saúde humana e para o ambiente
que podem resultar do descarte
inadequado.
• Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria
indica que a bateria deve ser
recolhida separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países Europeus:
• Todas as baterias, quer marcadas com
este símbolo ou não, estão designadas
para recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não descarte
como lixo doméstico.
• Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
xiv
Aviso Sobre a Proibição de Realizar Cópias ou Reproduções
Note que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro
dispositivo pode ser punível por lei.
• Itens proibidos por lei de ser copiados ou
reproduzidos
Não copie nem reproduza
papel-moeda, moedas, títulos, títulos
públicos ou títulos públicos locais,
mesmo que essas cópias ou
reproduções estiverem marcadas
como "Amostra".
A cópia ou reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos que
estejam em circulação num país
estrangeiro é proibida.
A menos que tenha sido obtida
autorização prévia pelo governo, a
cópia ou reprodução de selos postais
ou cartões postais inutilizados
emitidos pelo governo é proibida.
A cópia ou reprodução de selos
emitidos pelo governo e de
documentos certificados estipulados
por lei é proibida.
Inutilizar Dispositivos de Armazenamento de Dados
Por favor note que eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros
dispositivos de armazenamento de dados não apaga completamente os dados da
imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados de
dispositivos de armazenamento descartados utilizando software comercialmente
disponível, resultando potencialmente na utilização maliciosa de dados de
imagem pessoais. É da responsabilidade do utilizador assegurar a privacidade
desses dados.
Antes de descartar o dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software
comercial de eliminação ou formate o dispositivo e depois encha-o
completamente de imagens que não contenham informação privada (por
exem plo, imag em do céu) . Dev e ser tomad o cuidad o para evi tar lesõe s ao destr uir
fisicamente dispositivos de armazenamento de dados.
• Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo emitiu precauções sobre cópias
ou reproduções de títulos emitidas por
empresas privadas (ações, faturas,
cheques, vales de oferta, etc.), passes de
viagem ou cupões, exceto quando um
mínimo de cópias necessárias vão ser
fornecidas para negócio para utilização
por uma empresa. Para além disso, não
copie ou reproduza passaportes emitidos
pelo governo, licenças emitidas por
entidades públicas e grupos provados,
cartões de identificação e bilhetes, tais
como passes e cupões de refeição.
• Cumprir com avisos de direitos de autor
A cópia ou reprodução de trabalhos
criativos com direitos de autor tal
como livros, música, pinturas,
xilogravuras, impressões, mapas,
desenhos, filmes e fotografias é regida
por leis de direitos de autor nacionais e
internacionais. Não utilize este
produto com a finalidade de fazer
cópias ilegais ou de infringir leis de
direitos de autor.
A câmara pode ficar quente ao toque durante a utilização; isto é normal e não
indica mau funcionamento. A temperaturas ambiente altas, após períodos
prolongados de utilização continuada, ou após terem sido tiradas várias
fotografias em sucessão rápida, poderá ser exibido um aviso de temperatura, após
o qual a câmara se desliga automaticamente para minimizar danos aos seus
circuitos internos. Aguarde que a câmara arrefeça antes de continuar a sua
utilização.
Utilizar Apenas Acessórios Eletrónicos da Marca Nikon
As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e
incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios eletrónicos da
marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de
objetivas) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta
câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade
com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios eletrónicos que não sejam da Nikon pode
danificar a câmara e anular a sua garantia Nikon. A utilização de
baterias de iões de lítio recarregáveis de outros fornecedores que
não tenham o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode
interferir com o funcionamento normal da câmara ou resultar em
sobreaquecimento, combustão, rutura ou fuga.
Para mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contacte um
revendedor local autorizado da Nikon.
xvi
D Utilizar Apenas Acessórios da Marca Nikon
Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com a sua câmara digital são concebidos
e aprovados para funcionarem em conformidade com as suas exigências
operacionais e de segurança. A UTILIZAÇÃODEACESSÓRIOSQUENÃOSEJAMDA
NIKONPODEDANIFICARACÂMARAEANULARASUAGARANTIA NIKON.
D Assistência Técnica Para a Câmara e Acessórios
A câmara é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon
recomenda que a câmara seja inspecionada pelo revendedor original ou
por um representante de assistência técnica autorizado da Nikon uma vez a
cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos (note
que estes serviços são efetuados mediante o pagamento de taxas). No caso
de a câmara ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que sejam
efetuadas inspeções e que seja prestada assistência com frequência.
Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmara, como as
objetivas, devem ser incluídos quando a câmara for inspecionada ou
receber assistência.
A Antes de Tirar Fotografias Importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como casamentos
ou antes de levar a câmara em uma viagem), tire uma fotografia de teste
para assegurar que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se
responsabiliza por eventuais danos ou perda de lucros resultantes do mau
funcionamento do produto.
A Formação Contínua
Como parte do compromisso "Formação Contínua" da Nikon de apoio e
formação sobre o produto, está disponível informação continuamente
atualizada online a partir dos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E. U.A.: http://www.ni konusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites para se manter atualizado(a) com as informações de produto,
dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs, frequently-asked
questions) e conselhos gera is mais recentes sobre imagem digital e fotografia.
Podem estar disponíveis informações adicionais no representante Nikon da
sua área. Para informações de contacto, visite
http://imaging.nikon.com/
xvii
xviii
Introdução
s
Antes de Começar
Antes de utilizar a sua câmara pela primeira vez, confirme que a
embalagem contém os itens listados no Manual do Utilizador.
s
1
Partes da Câmara
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e
ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la
durante a leitura do manual.
O Corpo da Câmara
s
14
15
1 Botão de filmagem .......................... 45, 46
34 Tempo decorrido .....................................46
35 Indicador de gravação ............................46
21
12
13
14
15
16
17
18
19
4
O Multisseletor
O multisseletor e o botão J são usados
para ajustar as definições e navegar nos
menus da câmara.
Multisseletor
Definições: &
Aceder ao menu & (função), um menu sensível ao
contexto que lista opções para o disparo ou
reprodução (0 9).
Menu de navegação: 1
Mover o cursor para cima.
Selecionar o item
marcado.
Definições:
C
Ver o menu de disparo
contínuo/
auto-temporizador
(0 69, 71).
Menu de navegação: 4
Voltar ao menu anterior.
Definições: M
Visualizar o menu de modo flash (0 74, 76).
Menu de navegação: 3
Mover o cursor para baixo.
Definições: E
Visualizar menu de
compensação de
exposição (0 73).
Menu de navegação: 2
Selecionar o item
marcado ou exibir o
submenu.
A O Multisseletor
Os itens podem ser marcados rodando o multisseletor
como indicado à direita.
s
5
O Botão G
O modo de disparo e a maior parte das
opções de disparo, reprodução e
configuração podem ser acedidas a partir
dos menus da câmara. Prima o botão G
para exibir o diálogo de seleção de menus
mostrado abaixo, depois utilize o
multisseletor para marcar o ícone para o
s
menu pretendido e prima J.
Menu de reprodução (0 110):Menu de disparo (0 121):
Ajustar as definições de reprodução.Ajustar as definições para
Menu de modo
de disparo (07):
Escolher um
modo de
disparo.
fotografia.
Botão G
Menu de filmagem (0 143):
Ajuste as opções de gravação de
filmagem.
Menu de processamento de imagens (0148):
Ajuste equilíbrio de brancos, sensibilidade ISO, Picture Controls e outras
definições de processamento de imagens para fotografias e filmagens.
Menu de configuração (0162):
Ajuste as definições básicas da
câmara.
6
❚❚ Escolher um Modo de Disparo
Para exibir o menu do modo de disparo,
prima o botão G, marque Modo de disparo e prima J. Utilize o multisseletor
para marcar um modo de disparo e prima
J para selecionar a opção marcada.
zModo instantâneo em movimento (0 64): De cada vez que o obturador é
disparado, a câmara grava uma imagem fixa e cerca de 1,6 seg. de cena de
filme. Quando o "Instantâneo em movimento" é visualizado na câmara, a
filmagem é reproduzida em câmara lenta durante aproximadamente 4 seg.,
seguida pela imagem fixa.
uModo captura do melhor momento (0 54): Escolha Seleção ativa para selecionar a melhor fotografia
de dez disparos no armazenamento temporário ou
Seletor foto. intelig. para deixar que a câmara
escolha o melhor disparo baseado na composição e
movimento.
CModo automático (0 22): Deixe a câmara escolher
as definições para fotografias e filmagens.
wModo criativo (0 32): Para fotografias em que
quer utilizar efeitos especiais, fazer corresponder
definições à cena ou controlar a velocidade do
obturador e a abertura.
vModo de Filmagem avançada (0 45): Escolha um modo de exposição e ajuste
a velocidade do obturador ou a abertura, ou grave filmagens em câmara
lenta ou de movimento rápido ou com outros efeitos especiais.
s
7
❚❚ Utilizar os Menus
Utilize o multisseletor (0 5) para navegar os
menus de reprodução, disparo, filmagem,
processamento de imagem e configuração.
Multisseletor
s
1 Selecionar um item.
Prima 1 ou 3 para marcar os itens do
menu e prima 2 para ver as opções para
o item marcado.
2 Selecionar uma opção.
Prima 1 ou 3 para marcar a opção
desejada
A Utilizar os Menus
Os itens listados poderão variar com as definições da câmara. Os itens
exibidos a cinzento não estão disponíveis atualmente ( 0 181). Para sair dos
menus e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador (0 27).
A Escolher um Menu
Para apresentar outro menu, prima 4 no Passo 1 e depois prima 1 ou 3
para marcar o ícone desejado. Prima 2 para posicionar o cursor no menu
marcado.
e pressione J para selecionar.
8
O Menu & (Função)
Para exibir o menu de funções e ajustar as
configurações da câmara ou aceder às
opções de reprodução, prima & (função) no
multisseletor.
Menu & (modo de disparo)Menu & (reprodução)
1 Selecionar um item.
Use o multisseletor para marcar um item
e prima J para exibir as opções (para
sair do menu &, prima ligeiramente o
botão de disparo do obturador como
descrito na página 27 ou marque 1 e
prima J).
2 Selecionar uma opção.
Marque a opção ou valor desejado e
pressione J para selecionar.
s
A O Menu &
O menu & é sensível ao contexto: os seus conteúdos podem variar com as
configurações da câmara ou com o tipo de imagem exibida; as opções que
estão indisponíveis atualmente são exibidas a cinzento. No modo
automático, premir & exibe o menu de modo de disparo (0 7).
9
Primeiros Passos
1 Colocar a correia da câmara.
Coloque a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.
s
2 Carregar a bateria.
Insira a bateria no carregador
w. Uma bateria completamente vazia carrega completamente
em cerca de três horas. Desligue o carregador e retire a bateria
quando o carregamento estiver completo.
O Adaptador de Ficha
A
Dependendo do país ou região da compra,
pode ser fornecido um adaptador de ficha
com o carregador. O formato do adaptador
varia segundo o país ou a região da compra.
Se for fornecido um adaptador, levante a
ficha de parede e ligue o adaptador de ficha
como mostrado à direita, certificando-se de
que a ficha está completamente inserida.
Tentar remover à força o adaptador de ficha pode danificar o produto.
10
q e ligue o carregador à tomada
Bateria a
carregar
Carregamento
completo
D A Bateria e o Carregador
Leia e siga os avisos e chamadas de atenção das páginas x–xii e 177–180
deste manual. Não use a bateria em temperaturas ambiente abaixo de
0°C ou acima de 40 °C; a não observância desta precaução poderá
danificar a bateria ou prejudicar o seu desempe nho. A capacidade pode
ser reduzida e o tempo de carga aumentado a temperaturas da bateria
de 0°C a 10°C e de 45°C a 60°C; a bateria não carregará se a sua
temperatura estiver abaixo dos 0°C ou acima dos 60 °C.
Carregue a bateria a temperaturas ambientes entre 5°C e 35°C. Se a luz
CHARGE piscar rapidamente durante o carregamento, deixe de usar
imediatamente e leve a bateria e o carregador ao seu revendedor ou a
um representante de assistência autorizado da Nikon.
Não mova o carregador ou toque na bateria durante o carregamento. A
não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos raros,
no carregador mostrando que o carregamento está completo quando a
bateria está apenas parcialmente carregada. Remova e reinsira a bateria
para reiniciar o carregamento.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando
não estiver em uso.
s
11
3 Inserir a bateria e um cartão de memória.
16GB
A câmara guarda as fotografias em cartões de memória microSD,
microSDHC e microSDXC (disponíveis separadamente; 0 173).
Antes de inserir as baterias ou os cartões de memória, verifique
se estão na orientação correta. Usando a bateria para manter o
fecho laranja da bateria pressionado para um lado, deslize a
bateria até que ela fique presa e depois deslize o cartão de
memória até fazer um clique na sua posição. Não tente inser ir um
s
cartão em ângulo; a não observância desta precaução pode
danificar o produto.
Frente
12
D Inserir e Retirar Baterias e Cartões de Memória
Desligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar baterias ou cartões
de memória. Note que a bateria e os cartões de memória podem estar
quentes depois da utilização; tenha o devido cuidado ao remover a
bateria e os cartões de memória.
A Formatar Cartões de Memória
Se esta for a primeira vez que o cartão de
memória vai ser usado na câmara ou se o
cartão tiver sido formatado noutro
dispositivo, selecione Formatar cartão memória no menu de configuração e siga as
instruções no ecrã para formatar o cartão
(0 164). Note que esta operação elimina
permanentemente quaisquer dados que o
cartão possa conter. Copie as fotografias e
outros dados que pretenda guardar para um
computador antes de continuar.
s
13
s
A Remover Baterias e Cartões de Memória
Após desligar a câmara, confirme que a luz
de acesso ao cartão de memória (0 3) está
desligada e abra a tampa do compartimento
da bateria/ranhura do cartão de memória.
Para remover a bateria, primeiro liberte-a
pressionando o fecho laranja da bateria no
sentido indicado pela seta e depois remova
a bateria com a mão.
Para remover um cartão de memória,
primeiro pressione o cartão para dentro para
o ejetar (q); o cartão pode então ser
removido com a mão (w). Deve ser tomado
cuidado para prevenir que o cartão caia da
câmara quando ejetado.
D Cartões de Memória
• Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara nem
retire ou desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou
enquanto estiverem a ser gravados, apagados ou copiados dados para
um computador. A não observância destas precauções poderá resultar
em perdas de dados ou danos na câmara ou cartão.
• Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos
metálicos.
• Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
• Não faça força no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
• Não exponha a água, calor, níveis de humidade elevados ou a luz solar
direta.
• Não formate cartões de memória num computador.
14
4 Montar uma objetiva.
Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara ao retirar a
objetiva ou a tampa do corpo da máquina. A objetiva
geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma
1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 PD-ZOOM.
Retire a tampa
da objetiva
traseira
Retire a tampa do corpo da câmara
Marca de montagem (câmara)
Mantendo as marcas de
montagem alinhadas,
posicione a objetiva na câmara
Marca de montagem (objetiva)
s
15
s
l
Rode a objetiva como mostrado até que se encaixe no lugar.
Se a objetiva suportar a redução da vibração (VR), a redução da
vibração pode ser controlada a partir da câmara (0 133).
A Retirar a Objetiva
Certifique-se de que a objetiva está retraída
antes de a remover. Para retirar a objetiva,
desligue a câmara e depois, pressione sem
soltar o botão de desbloqueio da objetiva
(q) enquanto gira a objetiva no sentido dos
ponteiros do relógio (w). Depois de retirar a
objetiva, volte a colocar a tampa do corpo
da câmara, a tampa da objetiva traseira e, se
aplicável, a tampa da objetiva frontal.
A Objetivas com Botões do Barril da Objetiva Retrátil
As objetivas com botões do barril da
objetiva retrátil não podem ser usadas
quando retraídas. Para desbloquear e
alongar a objetiva, preparando a câmara
para o uso, mantenha pressionado o botão
do barril da objetiva retrátil (q) enquanto
roda o anel de zoom (w). A objetiva pode
ser retraída e o anel de zoom bloqueado
pressionando o botão e rodando o anel no
sentido oposto. Tenha o cuidado de não
pressionar o botão do barril da objetiva
retrátil enquanto instala ou remove a
objetiva.
Anel de zoom
Botão do barril da objetiva
retráti
16
5 Ligar a câmara.
Prima o botão de alimentação para ligar
a câmara. A luz de alimentação acenderá
brevemente a verde e o monitor irá
ligar-se. Se a objetiva estiver equipada
com uma tampa da objetiva frontal,
remova a tampa antes do disparo. Se
estiver montada uma objetiva 1 NIKKOR
VR 10-30 mm f/3.5-5.6 PD-ZOOM, a
objetiva irá alongar-se
automaticamente quando a câmara é
ligada e retrair-se quando a câmara é
desligada.
A Desligar a Câmara
Para desligar a câmara, pressione novamente o botão de alimentação.
O monitor desliga-se.
A Desativação Automática
Se não forem executadas quaisquer operações durante cerca de um
minuto, o ecrã desliga e a luz de alimentação começa a piscar (se
desejar, o intervalo até o ecrã desligar automaticamente pode ser
alterado usando a opção Desativação automática no menu de
configuração; 0 166). A câmara pode ser reativada operando o botão
de disparo do obturador. Se não forem executadas quaisquer operações
durante cerca de três minutos após o ecrã ter sido desligado, a câmara
irá desligar-se automaticamente.
A Instalar e Remover Objetivas
Desligue a câmara antes de instalar ou remover objetivas. Note que
quando a câmara é desligada, a barreira de proteção do sensor na
objetiva fecha, protegendo o sensor de imagem da câmara.
s
17
A Objetivas com Botões do Barril da Objetiva Retrátil
A câmara ligará automaticamente quando o bloqueio do barril da
objetiva retrátil for libertado; para além disso, se a visualização através
da objetiva estiver apresentada ou o monitor estiver desligado, a
câmara desliga-se quando o barril da objetiva está bloqueado (no caso
das objetivas 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 e 1 NIKKOR VR 30-110 mm
f/3.8-5.6, uma versão de firmware 1.10 ou posterior é necessária se
bloquear o barril da objetiva for desligar a câmara quando o monitor
estiver desligado; para informações sobre a atualização do firmware da
s
objetiva, visite o website da Nikon da sua área).
6 Escolher um idioma.
Um diálogo de seleção de idioma será
apresentado na primeira vez que a
câmara for ligada. Use o multisseletor e
o botão J (0 5) para escolher um
idioma.
18
7 Definir o relógio.
Use o multisseletor e o botão J (0 5)
para definir a hora e a data. Note que a
câmara usa um relógio de 24 horas.
s
Pressione 4 ou 2 para marcar o fuso
horário e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para marcar a
opção de hora de verão e pressione
J.
Nota: O idioma e o relógio podem ser alterados a qualquer momento
usando as opções Idioma (Language) (0 16 8) e Fuso horário e data
(0 168) no menu de configuração.
Pressione 1 ou 3 para marcar o
formato de data e pressione J.
Pressione 4 ou 2 para marcar itens
e pressione 1 ou 3 para mudar.
Pressione J para sair para o ecrã de
disparo quando a configuração
estiver completa.
19
s
A O Relógio da Câmara
O relógio da câmara é menos preciso do que a maioria dos relógios.
Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e
ajuste-o quando necessário.
O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação
independente e recarregável, que é carregada conforme necessário,
quando a bateria principal está instalada ou a câmara é alimentada por
um conector de alimentação EP-5E opcional e um adaptador CA EH-5b
(0 174). Três dias de carga alimentarão o relógio por cerca de um mês.
Se, quando a câmara for ligada, for apresentada uma mensagem que
avisa que o relógio não está acertado, a bateria do relógio esgotou-se e
o mesmo foi restaurado. Ajuste o relógio para a hora e a data corretas.
20
8 Verificar o nível de carga da bateria e a capacidade do cartão
de memória.
Verifique o nível de carga da bateria e o
número de exposições restantes no
monitor.
❚❚ Nível de Carga da Bateria
EcrãDescrição
NENHUM ÍCONE
H
Não é possível tirar
fotografias. Insira uma
bateria totalmente
carregada.
Bateria completamente
carregada ou
parcialmente
descarregada; nível
indicado pelo ícone L
ou K em ecrã detalhado
(0 165).
Bateria fraca. Tenha
pronta uma bateria
totalmente carregada ou
prepare-se para carregar
a bateria.
Bateria descarregada;
disparo do obturador
desativado. Introduza
uma bateria carregada.
❚❚ Número de Exposições Restantes
O monitor exibe o número de fotografias que podem ser
armazenadas no cartão de memória com as definições atuais (os
valores acima de 1000 são arredondados para baixo na centena
mais próxima; por exemplo, os valores entre 1200 e 1299 são
mostrados como 1,2 k). Se um aviso for exibido informando que
não há memória suficiente para imagens adicionais, insira outro
cartão de memória (0 12) ou elimine algumas fotografias
(0 91).
Nível de carga da bateria
Exposições restantes
s
21
Tirar e Visualizar Fotografias
z
Es te c ap ítu lo d es cre ve c om o ti rar , visualizar e eliminar fotografias no
modo automático e modo criativo.
Fotografia de Apontar e Disparar (Modo Automático)
Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo automático,
um modo de "apontar e disparar" no qual a câmara deteta
automaticamente o tipo de motivo e ajusta as configurações de
acordo com o motivo e a situação.
z
1 Ligar a câmara.
Prima o botão de alimentação para ligar
a câmara.
2 Selecionar o modo C.
Pressione o botão G para exibir os
menus. Selecione Modo de disparo,
depois marque C (automático) e
pressione J (0 7).
22
3 Preparar a câmara.
Á
Segure firmemente a câmara com as
duas mãos, tendo o cuidado de não
obstruir a objetiva, o iluminador auxiliar
AF ou o microfone. Rode a câmara como
indicado em baixo à direita quando tirar
fotografias em orientação "ao alto"
(retrato).
z
4 Enquadrar a fotografia.
Posicione o seu motivo no centro do
enquadramento.
5 Focar.
Pressione ligeiramente o
botão de disparo do
obturador para focar. Se o
motivo estiver pouco
iluminado, o flash pode
levantar (0 74) e o
iluminador auxiliar de AF
(0 140) poderá acender para auxiliar a operação de focagem.
Se a câmara conseguir focar, a área de
focagem selecionada será marcada a
verde e será emitido um sinal sonoro
(poderá não ser emitido o sinal sonoro
se o motivo estiver em movimento).
Se a câmara for incapaz de focar, a área de
focagem será exibida em vermelho.
rea de focagem
23
6 Disparar.
Pressione suavemente o
botão de disparo do
obturador até ao fim para
disparar o obturador e gravar
a fotografia. A luz de acesso
ao cartão de memória
acenderá e a fotografia será
exibida no monitor por
alguns segundos (a
z
fotografia sairá
automaticamente do ecrã
quando o botão de disparo
do obturador for
ligeiramente pressionado).
Não ejete o cartão de
memória nem retire a bateria
até a luz se apagar e a
gravação terminar.
A A Grelha de Enquadramento
Pode ser apresentada uma grelha de
enquadramento selecionando Ligado para
Ecrã > Apresentação de grelha no menu de
configuração (0 165).
Luz de acesso ao cartão
24
Visualizar Fotografias
Pressione K para exibir a sua fotografia
mais recente em imagem completa no
monitor (reprodução de imagem
completa).
Botão K
Pressione 4 ou 2 ou rode o multisseletor
para visualizar mais fotografias.
Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo,
pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.
A O Menu & (Função) (0 9)
Pode aceder-se às seguintes opções pressionando & quando é exibida uma
fotografia:
Para eliminar a fotografia atual, pressione O. Note que, uma vez
eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas.
1 Exibir a fotografia.
Exibe a fotografia que deseja eliminar conforme descrito na
página anterior.
2 Premir O.
Será exibido um diálogo de
z
confirmação.
3 Eliminar a fotografia.
Prima O de novo para apagar a
fotografia e voltar à reprodução, ou
prima K para sair sem eliminar a
fotografia.
Botão O
26
A O Botão de Disparo do Obturador
A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara
foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado.
Para tirar uma fotografia, pressione completamente o botão de disparo do
obturador.
Focar: Pressione
ligeiramente
Disparar: Pressione
completamente
A Tirar Várias Fotografias em Sucessão
Se Desligada estiver selecionado para Revisão de imagens no menu de
reprodução (0 113), pode tirar fotografias adicionais sem voltar a focar
mantendo o botão de disparo do obturador premido ligeiramente entre
disparos.
A Seleção Automática da Cena
No modo automático, a câmara analisa
automaticamente o motivo e seleciona a cena
apropriada. A cena selecionada é mostrada no
monitor.
c Retrato: Motivos de retrato humanos.
d Paisagem: Paisagens e vistas de cidades.
f Retrato noturno: Motivos de retrato enquadrados contra fundo escuro.
e Primeiro plano: Motivos próximos da câmara.
g Paisagem noturna: Paisagens e paisagens citadinas pouco iluminadas.
Z Automático: Motivos que não estejam nas categorias listadas acima.
Ícone de cena
z
27
A Usar uma Objetiva com Zoom
Use o anel de zoom para aproximar o zoom sobre o motivo de forma a que
este preencha uma área maior do enquadramento, ou afaste o zoom para
aumentar a área visível na fotografia final. Durante a gravação de uma
filmagem com a 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 PD-ZOOM, a proporção do
zoom não é afetada pela velocidade com que o anel é rodado.
Aproximar
Afastar
z
Anel de zoom
Se estiver a utilizar uma objetiva 1 NIKKOR VR
10–100 mm f/4.5–5.6 PD-ZOOM (disponível
separadamente), deslize o interruptor de zoom
motorizado para T para aproximar e para W para
afastar. A velocidade a que a câmara aproxima e
afasta o zoom varia com quanto faz deslizar o
interruptor. A posição de zoom é indicada pelo
guia do zoom no ecrã.
A Prioridade ao Rosto
A câmara deteta e foca os motivos de retrato
(prioridade ao rosto). Será exibida um contorno
duplo amarelo se for detetado um motivo de
retrato virado para a câmara (se forem
detetados múltiplos rostos, até um máximo de
cinco, a câmara selecionará o motivo mais
próximo). Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar o motivo dentro do contorno duplo
amarelo. O contorno desaparecerá do ecrã se a câmara deixar de detetar o
motivo (porque, por exemplo, o motivo olhou para outro lado).
A Configurações Disponíveis
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo automático,
consulte a página 181.
Guia de zoom
28
A Eliminar Várias Fotografias
A opção Eliminar no menu de reprodução (0 91) pode ser utilizada para
eliminar todas as fotografias ou apenas as selecionadas.
A Consultar Também
Consulte a página 166 para obter informações sobre o silenciamento do
sinal sonoro que soa quando a câmara foca ou o obturador é disparado.
Para obter informações sobre exibir ou não informações da fotografia,
consulte a página 165. Consulte a página 88 para obter informações sobre
como visualizar várias imagens. Para informação sobre aproximar o zoom
no centro da imagem atual, consulte a página 90. Consulte a página 93 para
obter informações sobre apresentações de diapositivos.
z
29
Controlo de Imagem ao Vivo
Os controlos de imagem ao vivo
permitem-lhe pré-visualizar como as
alterações a cada controlo afetarão a
fotografia final. Para escolher um controlo
de imagem ao vivo para o modo
automático, prima J pa ra ex ibir o menu de
controlo de imagem ao vivo, depois utilize
o multisseletor para marcar um controlo e
prima J para ver o efeito. Rode o
multisseletor para escolher uma definição e
z
pressione J para selecionar.
D-Lighting ativo: Preserva os detalhes nos
realces e nas sombras para um contraste
natural.
Aumentar o efeito
D-Lighting Ativo:
Elevado
D-Lighting Ativo: Baixo
Suavização do fundo: Suaviza os detalhes do
fundo para fazer com que o seu motivo se
destaque, ou trazer tanto o fundo como o
primeiro plano para o foco.
Fundo nítidoFundo suavizado
30
Reduzir o efeito
Dar mais nitidez ao fundo
Suavizar o fundo
Controlo de movimento: Sugere movimento
aplicando o efeito tremido a objetos em
movimento, ou "congelando" o movimento
para capturar objetos em movimento de
forma clara.
Congelar movimento
Aplicar o efeito tremido ao
Congelar movimentoAplicar o efeito tremido
ao movimento
Controlo de luminosidade: Clareie ou escureça
movimento
Mais claro
fotografias.
Mais escuroMais claroMais escuro
D Controlo de Imagem ao Vivo
O disparo contínuo não está disponível (0 69) e o flash incorporado não
pode ser usado quando o controlo de imagem ao vivo está em vigor. Premir
o botão de filmagem cancela o controlo de imagem ao vivo.
z
31
Escolher um Modo Criativo
Escolha o modo criativo para corresponder as definições ao motivo
ou à situação, tirar fotografias usando efeitos especiais ou controlar
a velocidade do obturador e a abertura.
1 Selecionar o modo w.
Pressione o botão G para exibir os
menus. Marque Modo de disparo e
prima J, depois marque w (modo
criativo) e prima J (0 7).
z
2 Escolher uma opção.
Prima & (função) no multisseletor para
exibir o menu &, depois marque
Criativo e prima J. Marque uma opção
adequada ao seu motivo e intenção
criativa (0 33) e prima J.
32
Escolher um Modo que Corresponda ao Motivo ou Situação
Escolha um modo criativo de acordo com o motivo ou situação:
OpçãoDescrição
Programação
automática (P)
Auto. prioridade
obturad. (S)
Auto. prioridade
abertura (A)
Manual (M)
Paleta criativa (4)
HDR (5)Fotografar cenas de contraste elevado (0 42).
Suavização (q)
Efeito de miniatura
(r)
Cor seletiva (s)
Processo cruzado (6)
Efeito câmara de
brincar (7)
A câmara define a velocidade do obturador e a abertura
para obter a exposição ideal (0 35). Recomendado para
fotografias instantâneas e noutras situações em que há
pouco tempo para ajustar as definições da câmara.
O utilizador escolhe a velocidade do obturador; a
câmara seleciona uma abertura para ter os melhores
resultados (0 36). Utilize para congelar ou aplicar um
efeito tremido ao movimento.
O utilizador escolhe a abertura; a câmara seleciona uma
velocidade do obturador para ter os melhores
resultados (0 37). Use para aplicar um efeito tremido ao
fundo ou para focar tanto o primeiro plano como o
fundo.
O utilizador controla a velocidade do obturador e a
abertura (0 38). Escolha uma velocidade do obturador
de "Exposição B" para exposições de longa duração
(0 39).
Rode a paleta para escolher efeitos criativos enquanto
os pré-visualiza no ecrã (0 41).
Tire fotografias com um efeito de filtro suave. Use o
menu & (função) (0 34) para selecionar a quantidade
de suavização e para escolher como a suavização se
aplica aos retratos (0 129).
As partes superior e inferior de cada fotografia estão
desfocadas para que o motivo pareça ter sido um
diorama fotografado a curta distância. Funciona melhor
ao disparar de um ponto de vista alto.
Tire fotografias em que apenas uma matiz selecionada
aparece a cores (0 43).
Escolha uma cor base para criar fotografias com matizes
diferentes (0 44).
Altere a saturação da cor e reduza a iluminação
periférica para um efeito câmara de brincar (0 130). O
efeito pode ser ajustado utilizando o menu & (0 34).
z
33
A O Menu & (Função) (0 9)
Pressionar & no modo criativo exibe os itens listados abaixo. Os itens
disponíveis variam com a opção selecionada para modo criativo (0 33).
12
z
6
1 Modo de disparo........................................ 7
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo criativo,
consulte a página 182.
34
Tirar Fotografias nos Modos P, S, A e M
Os modos P, S, A e M oferecem graus variáveis de controlo sobre a
velocidade do obturador e a abertura. Escolha um modo e ajuste as
definições de acordo com a sua intenção criativa.
❚❚ P Programação Automática
Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do
obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria das
situações. Este modo é recomendado para fotografias instantâneas
e outras situações nas quais pretenda que a câmara controle a
velocidade do obturador e a abertura.
A Escolher uma Combinação de Velocidade do Obturador e Abertura
Apesar de a velocidade do obturador e a
abertura escolhidas pela câmara produzirem
resultados ótimos, o utilizador também pode
escolher entre outras combinações que
produzirão a mesma exposição ("programa
flexível"). Rode o multisseletor no sentido dos
ponteiros do relógio para grandes aberturas
(números f-baixos) que aplicam um efeito
tremido aos detalhes do fundo ou velocidades
do obturador rápidas que "congelam" o
movimento. Rode o multisseletor no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio para baixas
aberturas (números f-altos) que aumentam a
profundidade de campo ou velocidades do obturador lentas que aplicam
um efeito tremido ao movimento. U é exibido enquanto está em vigor o
programa flexível.
A Restaurar a Velocidade do Obturador e a Abertura Predefinidas
Para restaurar as predefinições da velocidade do obturador e da abertura,
rode o multisseletor até U deixar de ser exibido ou desligue a câmara. A
velocidade do obturador e a abertura predefinidas são automaticamente
restauradas quando a câmara entra em modo de espera.
z
35
❚❚ S Auto. Prioridade Obturad.
No modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador
escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara seleciona
automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Utilize
velocidades lentas do obturador para sugerir movimento aplicando
um efeito tremido aos motivos em movimento, velocidades rápidas
do obturador para "congelar" o movimento.
z
Velocidade rápida do obturador
1
(
/
160 0 seg.)
Escolher uma Velocidade do Obturador
Rode o multisseletor para escolher
velocidades do obturador entre 30 seg. e
1
/
16 000
seg. Rode o seletor no sentido dos
ponteiros do relógio para velocidades do
obturador mais rápidas, no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para velocidades
do obturador mais lentas.
A Disparo Contínuo
A velocidade do obturador selecionada pode
alterar-se quando uma velocidade de disparo de
10 fps ou superior está selecionada no modo de
disparo contínuo (0 69).
36
Velocidade lenta do obturador (1 seg.)
❚❚ A Auto. Prioridade Abertura
No modo automático com prioridade à abertura, o utilizador
escolhe a abertura enquanto a câmara seleciona automaticamente
a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. As
grandes aberturas (números f baixos) reduzem a profundidade de
campo, desfocando os objetos atrás e à frente do motivo principal.
As pequenas aberturas (números f altos) aumentam a profundidade
de campo, destacando os detalhes no segundo e no primeiro plano.
As profundidades de campo curtas são geralmente usadas em
retratos para aplicar efeito tremido aos detalhes do fundo, as
profundidades de campo longas em fotografias de paisagem para
focar o primeiro plano e o fundo.
Abertura grande (f/5.6)Abertura pequena (f/16)
Escolher uma Abertura
Rode o multisseletor no sentido oposto ao
dos ponteiros do relógio para aberturas
maiores (números f menores) e no sentido
dos ponteiros do relógio para aberturas
menores (números f maiores). Os valores
mínimo e máximo dependem da objetiva
usada no momento.
z
37
❚❚ MManual
No modo manual, a velocidade do obturador e a abertura são
controladas pelo utilizador.
Escolher a Velocidade do Obturador e a Abertura
Ajuste a velocidade do obturador e a
abertura com referência ao indicador de
exposição (veja abaixo). Prima 2 para
marcar a velocidade do obturador ou a
abertura e rode o multisseletor para
escolher um valor, repetindo isto depois
para o outro item. Rode o seletor no
z
sentido dos ponteiros do relógio para
velocidades do obturador mais rápidas ou
aberturas menores (números f maiores) e
Velocidade do obturador
no sentido oposto ao dos ponteiros do
relógio para velocidades do obturador
mais lentas e aberturas maiores (números
f menores). As velocidades do obturador
podem ser definidas para valores tão
rápidos como
como 30 seg., ou para "Exposição B" para
1
/
16 000 seg. ou tão lentas
Prima 2 para marcar a
manter o obturador aberto
indefinidamente para uma exposição de
Abertura
longa duração (0 39). A abertura pode ser
definida para valores entre o mínimo e o
máximo para a objetiva.
Prima 2 para marcar a
velocidade do obturador.
abertura.
A Disparo Contínuo
A velocidade do obturador selecionada pode alterar-se quando uma
velocidade de disparo de 10 fps ou superior está selecionada no modo de
disparo contínuo (0 69).
38
A O Indicador de Exposição
Quando são selecionadas velocidades do
obturador diferentes de "Exposição B", o
indicador de exposição mostra se a fotografia
ficará subexposta ou sobre-exposta com as
definições atuais.
Sobre-exposta em mais de
Exposição idealSubexposta em
1
/
3 EV
2EV
A Sensibilidade ISO (Modos P, S, A e M)
Quando uma opção "automática" é selecionada para Sensibilidade ISO
(0 154), a câmara irá ajustar automaticamente dentro da distância
selecionada se a exposição ideal não puder ser alcançada na velocidade ou
abertura do obturador selecionadas.
❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)
Selecione uma velocidade do obturador de
"Exposição B" para as exposições de longa
duração de luzes em movimento, estrelas,
cenas noturnas ou fogos de artifício. O
obturador permanece aberto enquanto o
botão de disparo do obturador é mantido
pressionado. Use um tripé para evitar o
efeito tremido.
z
1 Preparar a câmara.
Monte a câmara num tripé ou coloque-a sobre uma superfície
plana e estável. Para prevenir a falha de alimentação antes de a
exposição estar completa, use uma bateria EN-EL22 totalmente
carregada ou utilize um adaptador CA EH-5b e um conector de
alimentação EP-5E opcionais. Note que o ruído (pontos brilhantes,
pixels brilhantes aleatórios ou nevoeiro) poderão aparecer em
exposições longas; antes de disparar, escolha
ruído expos. longa
no menu de disparo (0133).
Ligado
para
Red.
39
2 Escolher uma velocidade do obturador de "Exposição B".
Prima 2 para marcar a velocidade do
obturador e rode o multisseletor no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio para selecionar "Exposição B".
z
3 Abrir o obturador.
Depois de focar, pressione completamente o botão de disparo
do obturador. Mantenha o botão de disparo do obturador
pressionado até a exposição estar completa.
4 Fechar o obturador.
Retire o dedo do botão de disparo do obturador.
O disparo termina automaticamente após cerca de dois minutos.
Note que poderá ser necessário algum tempo para gravar
exposições longas.
40
A Paleta Criativa
Escolha um efeito criativo. Rode o multisseletor para escolher um
efeito enquanto pré-visualiza os resultados no monitor. O efeito
muda gradualmente à medida que o multisseletor é rodado.
Pressione completamente o botão de disparo do obturador para
tirar uma fotografia com o efeito selecionado. O flash incorporado
não pode ser usado.
A Deteção de Cena
A câmara ajusta automaticamente as definições de acordo com o motivo e
a situação. Os efeitos disponíveis variam com o tipo de motivo detetado.
Para restaurar a paleta, prima J enquanto a paleta criativa é exibida.
z
41
HDR
Os detalhes nos realces e nas sombras são preservados usando o
HDR (alcance dinâmico elevado). De cada vez que o botão de
disparo do obturador é completamente premido, a câmara tira duas
fotografias em sucessão rápida e combina-as para preservar os
detalhes nos realces e nas sombras em cenas de alto contraste; o
flash incorporado não dispara. Poderá ser necessário algum tempo
para processar as fotografias; a fotografia final será apresentada
quando o processamento estiver concluído.
z
+
Primeira exposição
(mais escura)
Segunda exposição
(mais clara)
Imagem HDR
combinada
D Enquadrar Fotografias HDR
Os contornos da imagem serão recortados. Os resulta dos desejados podem
não ser alcançados se a câmara ou o motivo se moverem durante o disparo.
Dependendo da cena, os sombreados podem não ser uniformes e podem
aparecer sombras ao redor de objetos brilhantes ou auréolas ao redor de
objetos escuros.
42
Cor Seletiva
Tire fotografias a preto e branco em que apenas uma matiz aparece
numa cor.
1 Escolher Selecionar cor.
Prima & para exibir o menu & (função),
depois marque Selecionar cor e
prima J.
2 Escolher uma cor.
Utilize o multisseletor para escolher
uma cor e prima J.
3 Tirar fotografias.
Pressione completamente o botão de disparo do obturador para
tirar fotografias. Apenas a matiz selecionada aparecerá a cor;
todas as outras matizes serão gravadas em tons de cinza.
z
43
Processo Cruzado
Selecione uma matiz base para tirar fotografias com cores
modificadas.
1 Selecionar Matiz.
Prima & para exibir o menu & (função),
depois marque Matiz e prima J.
z
2 Escolher uma cor.
Utilize o multisseletor para escolher uma
cor base (vermelho, verde, azul ou
amarelo) e prima J.
3 Tirar fotografias.
Pressione completamente o botão de disparo do obturador para
tirar fotografias com cores modificadas.
44
Gravar e Visualizar Filmagens
y
Gravar Filmagens
Use o botão de filmagem para gravar filmagens em automático,
criativo e modo de filmagem avançada.
1 Ligar a câmara.
Prima o botão de alimentação para ligar
a câmara.
2 Escolher um modo de disparo.
Prima o botão G para exibir os
menus, depois marque Modo de disparo e prima J. Marque C
(automático), w (criativo) ou v
(filmagem avançada) e prima J (0 7).
No modo de filmagem avançada, é
possível escolher um tipo de filmagem
utilizando a opção Filmagem avançada
no menu & (0 48).
3 Enquadrar a cena de abertura.
Enquadre a fotografia inicial com o seu
motivo no centro do ecrã. Se Câmara lenta estiver selecionada no modo de
filmagem avançada (0 48), pressione
ligeiramente o botão de disparo do
obturador para focar.
A O Ícone 0
Um ícone 0 indica que não podem ser gravadas filmagens.
y
45
4 Iniciar a gravação.
Pressione o botão de filmagem para
iniciar a gravação. São exibidos um
indicador de gravação, o tempo
decorrido e o tempo disponível
enquanto decorre a gravação.
A Gravação de Áudio
Tenha o cuidado de não cobrir o microfone e
note que o microfone incorporado poderá
gravar sons feitos pela câmara ou pela
objetiva. Exceto ao gravar filmagens em
y
câmara lenta, a câmara foca continuamente;
para evitar gravar o ruído da focagem,
selecione AF simples para Modo de focagem no menu de filmagem (0 134).
5 Terminar a gravação.
Pressione novamente o botão de
filmagem para terminar a gravação. A
gravação termina automaticamente
quando é atingida a duração máxima
(0 146), o cartão de memória está cheio,
a objetiva é removida ou a câmara
aquece (0 xvi).
A Duração Máxima
A câmara pode gravar filmagens até 4 GB de tamanho (para mais
informações, consulte a página 146); note que dependendo da
velocidade de gravação do cartão de memória, o disparo poderá
terminar antes de esta duração ser alcançada (0 173).
Botão de filmagem
Indicador de gravação/
Tempo decorrido
Tempo disponível
Botão de filmagem
46
❚❚ Modo de Disparo
Podem ser gravadas filmagens nos modos de disparo listados
abaixo. As filmagens não podem ser gravadas nos modos de
captura do melhor momento ou de Instantâneo em Movimento.
C
Modo automático (0
Escolha este modo para deixar a câmara
responsável por escolher as definições. A
câmara ajusta automaticamente as
definições de acordo com o motivo e a
situação.
w Modo criativo (0 32)
Gravar filmagens em modo de exposição P
(programação automática). Se a Paleta criativa estiver selecionada, o efeito
escolhido será aplicado à filmagem (0 41).
v Modo de filmagem avançada (0 48)
Escolha um modo de exposição (0 124) e
ajuste a velocidade do obturador ou a
abertura, ou grave filmagens em câmara
lenta ou de movimento rápido ou com
outros efeitos especiais.
22)
A Som da Filmagem
O item Opções som de filmagem no menu de filmagem oferece opções da
sensibilidade do microfone e ruído do vento (0 147).
A Configurações Disponíveis
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo de filmagem
avançada, consulte a página 181.
y
47
❚❚ Opções de Filmagem Avançada
No modo v (filmagem avançada), pode
aceder-se às seguintes opções
pressionando & e selecionando Filmagem avançada no menu & (função).
0 Filmagem HDGrave filmagens com alta definição (HD).
Grave até cerca de 2 segundos de filme em câmara lenta
sem som. As filmagens em câmara lenta são gravadas a
400 fps e reproduzidas a cerca de 30 fps.
y
y Câmara lenta
Movimento
1
rápido
2 Corte de salto
Filmagem de
3
4segundos
Gravação
Reproduzir
Grave filmes em movimento rápido sem som que são
reproduzidos em cerca de 4 vezes a velocidade normal. O
tempo de reprodução é um quarto do tempo de gravação.
Gravação
Reprodução
Grave filmagens em corte de salto sem som. A gravação
para a cada dois segundos para um efeito drop-frame.
Gravação
Reprodução
Grave um clip de filmagem de 4 segundos. Podem ser
combinados vários clips numa única filmagem utilizando
a opção Comb. filmagens de 4 seg no menu de
reprodução (0 119).
48
A O Menu & (Função) (0 9)
Pressionar & no modo de filmagem avançada exibe os itens listados abaixo.
Os itens disponíveis variam com o tipo de filmagem selecionada (0 48).
12
6
1 Modo de disparo........................................ 7
Quando a câmara lenta está selecionada no modo de filmagem avançada, a
câmara pode ser focada premindo ligeiramente o botão de disparo do
obturador antes do início da gravação. A câmara foca no motivo no centro
do ecrã; a deteção de rostos (0 28) não está disponível. A focagem e a
exposição não podem ser ajustadas durante a gravação. As opções de
velocidade de disparo são descritas na página 145.
A Tempo de Gravação
A tabela seguinte lista os tempos máximos de gravação aproximados para
filmagens individuais filmadas com o valor de fotogramas por segundo
predefinido em cada modo de disparo.
Modo automático20 minutos
Modo criativo20 minutos
Modo de filmagem avançada
Filmagem HD20 minutos
Câmara lenta2 segundos
Movimento rápido5 minutos
Corte de salto10 minutos
Filmagem de 4 segundos4 segundos
y
49
Tirar Fotografias Durante a Gravação de Filmagens
Pressione completamente o botão de
disparo do obturador para tirar uma
fotografia sem interromper a gravação de
filmagens. As fotografias tiradas durante a
gravação de filmagens têm uma proporção
de 3 : 2.
y
A Tirar Fotografias Durante a Gravação de Filmagens
Podem ser tiradas até 10 fotografias com cada disparo de filmagem. Note
que as fotografias não podem ser tiradas em filmagens em câmara lenta.
A Bloqueio de Focagem
Se AF simples estiver selecionado para Modo de focagem no menu de
filmagem para o modo de filmagem avançada, a focagem será bloqueada
enquanto o botão de disparo do obturador for ligeiramente pressionado
(0 139).
A Consultar Também
Consulte a página 147 para obter informação acerca da configuração da
câmara para tirar fotografias automaticamente durante a gravação de uma
filmagem.
50
Consultar Filmagens
As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de
imagem completa (0 25). Pressione 3 para iniciar a reprodução.
Ícone 1/Duração
Indicador de reprodução de filmes/
Posição atual/duração total
VolumeGuia
Podem ser realizadas as seguintes operações:
ParaUseDescrição
PausarPausa a reprodução.
ReproduzirJ
Avançar/
Retroceder
Ajustar o
volume
Voltar para a
reprodução
de imagem
completa
Retoma a reprodução quando a filmagem está
em pausa ou durante o retrocesso/avanço.
Pressione 4 para retroceder, 2 para avançar. A
velocidade aumenta com cada pressão, de 2×
para 4× para 8× para 16×. Se a reprodução for
pausada, a filmagem retrocederá ou avançará
uma imagem de cada vez; mantenha o botão
pressionado para ter um retrocesso ou avanço
contínuo.
Rode o multisseletor para ajustar o volume.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução de
/K
imagem completa.
y
51
A O Menu & (Função) (0 9)
Pode aceder-se às seguintes opções pressionando & quando é exibida uma
filmagem:
Para eliminar a filmagem atual, pressione O.
Será exibido um diálogo de confirmação;
pressione novamente O para eliminar a
filmagem e voltar à reprodução, ou
pressione K para sair sem eliminar a
filmagem. Note que, uma vez eliminadas, as filmagens não podem ser recuperadas.
52
Botão O
A Consultar Também
Consulte a página 117 para obter informações sobre cortar cenas não
desejadas de filmagens. Para obter informações sobre as opções
disponíveis de tamanho de imagem e velocidade de disparo para filmagens
HD, consulte a página 146.
D Gravar Filmagens
Pode ser visível tremeluzir, bandas ou distorção no ecrã e na filmagem final
sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou de sódio ou se a
câmara estiver orientada horizontalmente ou um objeto se mover a alta
velocidade através do enquadramento (o tremeluzir e as ba ndas podem ser
reduzidos escolhendo uma opção de Redução de cintilação que
corresponda à frequência da fonte de alimentação CA local como descrito
na página 167, mas note que a velocidade do obturador mais lenta
disponível é de
cintilação não está disponível com filmagens em câmara lenta). Fontes de
iluminação forte podem deixar pós-imagens quando a câmara é orientada.
Contornos serrilhados, margens de cor, efeito moiré e pontos brilhantes
também poderão aparecer. Ao fazer filmagens, evite apontar a câmara para
o sol ou outras fontes de luz forte. A não observância dessa precaução pode
resultar em danos nos circuitos internos da câmara.
1
/
100 seg. a 50 Hz e de
1
/
60 seg. a 60 Hz; a redução de
A O Corte de Filmagem
O corte da filmagem é mostrado no monitor.
y
Corte normal (16 : 9)Corte de filmagem em
câmara lenta (8 : 3)
53
Outros Modos de Disparo
R
Para além dos modos descritos acima, a câmara oferece o modo
u (captura do melhor momento) para ajudar com fotografias de
temporização difícil e um modo z (Instantâneo em Movimento)
que combina fotografias com vinhetas de filmagens curtas (0 64).
u Escolher o Momento (Captura do Melhor Momento)
Escolha um disparo de 10 imagens gravadas para o armazenamento
temporário logo antes ou depois de o obturador ser libertado
(Seleção Ativa) ou deixe que a câmara escolha o melhor disparo
baseado na composição e movimento (Seletor de Fotografia
Inteligente).
Escolher um Disparo Manualmente (Seleção Ativa)
R
Escolha até 10 disparos de 10 imagens gravadas logo antes ou
depois de o botão de disparo do obturador ser premido
completamente.
54
1 Selecionar o modo u.
Pressione o botão G para exibir os
menus. Marque Modo de disparo e
prima J, depois marque u (captura do
melhor momento) e prima J (0 7).
2 Escolher Seleção ativa.
Prima & (função) para exibir o menu &.
Marque Captura do melhor momento
e prima J, depois marque Seleção ativa e prima J.
3 Selecionar a fotografia.
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
R
55
4 Iniciar a memorização temporária de fotografias.
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar (0 23).
Será exibido um ícone & quando a
câmara começar a gravar imagens na
memória temporária.
5 Disparar.
Pressione suavemente o botão de
R
disparo do obturador até ao fim. As
10 imagens gravadas na memória
temporária nos momentos antes e
depois de o botão de disparo do
obturador ser pressionado
completamente serão copiadas para o
armazenamento temporário.
6 Selecionar até 10 fotogramas.
Prima 4 ou 2 para percorrer as imagens
e prima 1 ou 3 para selecionar ou
cancelar a seleção. As imagens
selecionadas são assinaladas por um
ícone p, enquanto que as imagens
restantes são marcadas com ícones O
para mostrar que serão apagadas.
7 Guardar as imagens selecionadas.
Prima J para guardar as imagens selecionadas para o cartão de
memória. A luz de acesso ao cartão de memória irá acender
enquanto a gravação está em curso; note que poderá ser
necessário algum tempo para gravar as imagens selecionadas.
56
A Seleção Ativa
Nas definições padrão, a imagem gravada no momento em que o botão de
disparo do obturador foi pressionado completamente é automaticamente
marcada com um ícone p no Passo 6.
A O Menu & (Função) (0 9)
Pressionar & no modo de captura do melhor momento exibe os itens
listados abaixo. Os itens disponíveis variam com o modo selecionado
(0 54, 58).
12
6
1 Modo de disparo........................................ 7
2 Captura do melhor momento ..............54
Modo de exposição...............................124
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo de captura
do melhor momento, consulte a página 181.
A Modo de Captura do Melhor Momento
Não podem ser gravadas filmagens e pressionar o botão de filmagem não
tem qualquer efeito. Não pode ser usado o flash.
A Consultar Também
Consulte a página 127 para obter informações sobre ajustar as definições
para a Seleção Ativa.
R
57
Deixar a Câmara Escolher o Momento
(Seletor de Fotografia Inteligente)
O Seletor de Fotografia Inteligente ajuda-o a capturar uma
expressão fugaz no rosto de um motivo de retrato ou outras
fotografias em que seja difícil escolher o momento exato, tais como
fotografias de grupo em cenas de festas. De cada vez que o
obturador é disparado, a câmara seleciona automaticamente o
melhor disparo e quatro candidatos ao melhor disparo com base na
composição e movimento.
R
1 Selecionar o modo u.
Pressione o botão G para exibir os
menus. Marque Modo de disparo e
prima J, depois marque u (captura do
melhor momento) e prima J (0 7).
58
2 Escolher Seletor foto. intelig.
Prima & (função) para exibir o menu &.
Marque Captura do melhor momento
e prima J, depois marque Seletor foto. intelig. e prima J.
3 Enquadrar a fotografia.
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
4 Iniciar a memorização temporária de fotografias.
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar (0 23).
Será exibido um ícone & quando a
câmara começar a gravar imagens na
memória temporária. A câmara ajusta
continuamente a focagem para
acompanhar as alterações de distância
ao motivo enquanto o botão de disparo
do obturador é ligeiramente
pressionado.
R
59
R
5 Disparar.
Pressione suavemente o botão de
disparo do obturador até ao fim. A
câmara compara as fotografias gravadas
na memória temporária antes e depois
de o botão de disparo do obturador ser
pressionado completamente e seleciona
cinco para copiar para o cartão de
memória. Note que poderá ser
necessário algum tempo. A melhor
fotografia é exibida no monitor durante
alguns segundos quando a gravação
estiver completa.
60
A Seletor de Fotografia Inteligente
A câmara escolhe automaticamente um modo de cena apropriado ao
motivo.
A Memorização Temporária
A memorização temporária começa quando o botão de disparo do
obturador é ligeiramente pressionado e termina após cerca de 90 segundos
ou quando o botão de disparo do obturador é pressionado completamente.
Botão de disparo do
obturador pressionado
ligeiramente para focar
Memorização temporária
Botão de disparo do
obturador completamente
pressionado
O disparo
termina
D Ficheiros do Seletor de Fotografia Inteligente
Não elimine o ficheiro "NCSPSLST.LST" da pasta "NCFL" no cartão de
memória ou altere os nomes dos ficheiros de imagens tiradas com o Seletor
de fotografia inteligente. A câmara não reconhecerá os ficheiros afetados
como imagens do Seletor de Fotografia Inteligente e irá manuseá-los como
fotografias independentes.
A Consultar Também
Use a opção N.º disparos guard. no menu de disparo para escolher o
número de disparos selecionados pelo Seletor de fotografia inteligente
(0 127).
R
61
❚❚ Ver Fotografias Tiradas com o Seletor de Fotografia Inteligente
Pressione K e use o multisseletor para
exibir fotografias tiradas com o Seletor de
fotografia inteligente (0 25; as fotografias
tiradas com Seletor de fotografia
inteligente são indicadas por um ícone y).
Das fotografias gravadas pelo Seletor de
fotografia inteligente, apenas a melhor será
exibida (quando pressionar 2 para
visualizar a fotografia seguinte, a câmara
saltará as candidatas a melhor fotografia,
resultando que a fotografia seguinte
exibida não terá um número de ficheiro
imediatamente a seguir ao da fotografia
atual). Para terminar a reprodução e voltar
R
para o modo de disparo, pressione
ligeiramente o botão de disparo do
obturador.
Escolher o Melhor Disparo
Quando uma fotografia tirada com o
Seletor de fotografia inteligente é exibida,
pode escolher a melhor fotografia
premindo 3. Pressione 4 ou 2 para
visualizar as outras fotografias da sequência
e pressione J para selecionar a fotografia
atual como a melhor fotografia. Para voltar
à reprodução normal, pressione D.
Botão K
62
❚❚ Eliminar Fotografias
Pressionar O quando está selecionada uma
fotografia tirada com o Seletor de
fotografia inteligente exibe um diálogo de
confirmação; pressione novamente O para
eliminar a melhor fotografia e as candidatas
à melhor fotografia ou pressione K para
sair sem eliminar as fotografias. Note que,
uma vez eliminadas, as fotografias não
Botão O
podem ser recuperadas.
A Eliminar Fotografias Individuais
Pressionar o botão O no diálogo de seleção do
melhor disparo exibe as seguintes opções;
marque uma opção usando o multisseletor e
pressione J para selecionar.
• Esta imagem: Elimine a fotografia atual (note
que a fotografia selecionada no momento
como melhor disparo não pode ser eliminada).
• Todas excep. melhor disp.: Elimine os candidatos a melhor disparo, mas não a
fotografia atualmente selecionada como melhor disparo.
Será exibido um diálogo de confirmação; para eliminar a imagem ou
imagens selecionadas, marque Sim e pressione J.
R
63
z Combinar fotografias com Vinhetas de Filmagem
Curtas (Modo Instantâneo em Movimento)
Grave curtas vinhetas de filmagens com as suas fotografias. De cada
vez que o obturador for libertado, a câmara grava uma imagem fixa
e cerca de 1,6 seg. de filme. Quando o "Instantâneo em Movimento"
é visualizado na câmara, a filmagem é reproduzida em câmara lenta
durante aproximadamente 4 seg., seguido pela imagem fixa.
R
1 Selecionar o modo z.
Pressione o botão G para exibir os
menus. Marque Modo de disparo e
prima J, depois marque z
(Instantâneo em Movimento) e prima J
(0 7).
2 Enquadrar a fotografia.
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
64
3 Iniciar a memorização temporária.
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar (0 23).
Será exibido um ícone & quando a
câmara começar a gravar filmes na
memória temporária.
4 Disparar.
Pressione suavemente o botão de
disparo do obturador até ao fim. A
câmara grava uma fotografia em
conjunto com cerca de 1,6 seg. de filme,
começando antes e terminando depois
do momento em que é premido
completamente o botão de disparo do
obturador. Note que poderá ser
necessário algum tempo. Quando a
gravação estiver completa, a fotografia
será exibida durante alguns segundos.
A Memorização Temporária
A memorização temporária começa quando o botão de disparo do
obturador é ligeiramente pressionado e termina após cerca de 90 segundos
ou quando o botão de disparo do obturador é pressionado completamente.
Botão de disparo do
obturador pressionado
ligeiramente para focar
Botão de disparo do
obturador completamente
pressionado
O disparo
termina
R
Memorização temporária
65
A O Menu & (Função) (0 9)
Pressionar & em modo Instantâneo em Movimento exibe os seguintes
itens:
12
1 Modo de disparo........................................ 7
2 Modo de exposição...............................124
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo Instantâneo
R
em Movimento, consulte a página 181.
66
❚❚ Áudio
Para gravar cerca de quatro segundos de
som com o Instantâneo em Movimento a
começar no inicio da gravação da
filmagem, use o multisseletor e o botão J
para selecionar Ambiente para Áudio no
menu & (função) (0 66). Os Instantâneos
em Movimento também podem ser
gravados com música de fundo (Música de fundo) ou sem som (Nenhum).
A Modo Instantâneo em Movimento
Não podem ser gravadas filmagens usando o botão de filmagem e não
pode ser usado o flash.
A Consultar Também
Consulte a página 128 para informações sobre escolher que porções da
memória temporária são incluídas nas cenas de filmes. Para informações
sobre gravar Instantâneos em movimento num formato que possa ser
visualizado na maioria dos softwares de reprodução de filmes, consulte a
página 129. Consulte a página 120 para obter informação acerca da
combinação das porções de filmagem de múltiplos Instantâneos em
Movimento num único filme.
R
67
Visualizar Instantâneos em Movimento
Pressione K e use o multisseletor para
exibir um Instantâneo em Movimento
(0 25; os Instantâneos em Movimento são
indicados por um ícone z). Pressionar 3
quando um Instantâneo em Movimento é
exibido volta a reproduzir a porção da
filmagem em câmara lenta durante um
período de cerca de 4 seg., seguida da
fotografia; a reprodução é acompanhada
por uma faixa de áudio selecionada
utilizando a opção Áudio (0 67). Para
terminar a reprodução e voltar para o modo
de disparo, pressione ligeiramente o botão
de disparo do obturador.
R
Eliminar Instantâneos em Movimento
Para eliminar o Instantâneo em Movimento
atual, pressione O. Será exibido um diálogo
de confirmação; pressione novamente O
para eliminar a fotografia e a filmagem e
voltar à reprodução, ou pressione K para
sair sem eliminar o ficheiro. Note que, uma
vez eliminados, os Instantâneos em
Movimento não podem ser recuperados.
Botão K
Botão O
68
Mais sobre Fotografia
t
Esta secção descreve outras características que pode utilizar ao tirar
fotografias.
Modo Contínuo
Tire uma série contínua (sequência) de fotografias.
1 Exibir as opções de modo de obturação.
Pressione 4 (C) para exibir as opções do
modo de obturação.
2 Selecionar I.
Marque I (contínuo) e prima 2 para
exibir as opções de velocidade de
disparo.
3 Selecionar uma velocidade de disparo.
Marque a velocidade de disparo
pretendida e prima J. A velocidade de
disparo é expressa em termos do
número de fotogramas gravadas por
segundo (fps); escolha entre
velocidades de disparo de
aproximadamente 5, 10, 20, 30 e 60 fps
(I, Q, R, S e T,
respetivamente). Exceto quando I está
selecionado, o número máximo de
disparos que podem ser tirados numa
única sequência é 10.
t
4 Enquadrar o seu motivo e disparar.
Pressione completamente o botão de
disparo do obturador para tirar uma
sequência.
69
D Modo Contínuo
Apenas uma fotografia será tirada se o flash disparar quando I estiver
selecionado; nas definições de 10, 20, 30 e 60 fps, o flash incorporado não
irá disparar.
A luz de acesso ao cartão de memória acende-se enquanto estão a ser
gravadas fotografias no cartão de memória. Dependendo das condições
fotográficas e da velocidade de gravação do cartão de memória, a gravação
poderá demorar algum tempo. Se a bateria ficar descarregada antes de as
fotografias estarem gravadas, o disparo do obturador será desativado e as
imagens restantes serão transferidas para o cartão de memória.
O disparo contínuo não está disponível em modos criativos que não P, S, A
ou M, no modo de captura do melhor momento, filmagem avançada ou
Instantâneo em movimento ou quando o controlo de imagem ao vivo é
utilizado no modo automático (0 30).
A Tamanho da Memória Temporária
A câmara está equipada com uma memória
temporária para armazenamento temporário,
permitindo que o disparo continue enquanto as
t
fotografias estão a ser gravadas no cartão de
memória. O número aproximado de imagens
que podem ser armazenadas na memória
temporária com as definições atuais é mostrado
enquanto o botão de disparo do obturador é
ligeiramente pressionado (este número é apenas uma aproximação e varia
de acordo com as condições fotográficas). A ilustração mostra o ecrã
quando existe espaço restante na memória temporária para cerca de
20 fotografias.
A Imagem a Imagem
Para tirar apenas uma fotografia de cada vez que o botão de disparo do
obturador é pressionado completamente, selecione 8 (imagem a imagem)
para o modo de obturação.
70
Modos do Auto-temporizador
O auto-temporizador é utilizado para atrasar o disparo do obturador
até 10 ou 2 segundos após o botão de disparo do obturador ser
completamente premido.
1 Exibir as opções de modo de obturação.
Pressione 4 (C) para exibir as opções do
modo de obturação.
2 Selecionar E.
Marque E (auto-temporizador) e prima
2 para exibir as opções de
auto-temporizador.
3 Selecionar a opção de auto-temporizador pretendida.
Utilize o multisseletor para marcar c
ou a e prima J.
4 Montar a câmara num tripé.
Monte a câmara num tripé ou coloque-a sobre uma superfície
plana e estável.
t
71
5 Enquadrar a fotografia e disparar.
Prima ligeiramente o botão de disparo
do obturador para focar e depois prima
o botão completamente para baixo. A
luz do auto-temporizador começa a
piscar e um sinal sonoro começa a soar.
Dois segundos antes de a fotografia ser
tirada, a luz para de piscar e o sinal
sonoro torna-se mais rápido.
Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia
poderá não ser tirada se a câmara não conseguir focar ou noutras
situações nas quais o obturador não pode ser disparado. Desligar a
câmara cancela o auto-temporizador.
t
A Modo de Filmagem
Para gravar filmagens usando o auto-temporizador, selecione o modo de
filmagem avançada e use o botão de filmagem para iniciar o temporizador.
A gravação da filmagem termina quando o botão de filmagem é
pressionado uma segunda vez.
A Levantar o Flash
No modo P, S, A ou M, prima o botão de acionamento do flash para levantar
o flash antes de disparar. O disparo será interrompido se o flash estiver
levantado enquanto o temporizador estiver em contagem decrescente.
A Consultar Também
Para informações sobre controlar os sinais sonoros que soam quando o
auto-temporizador é utilizado, consulte a página 166.
72
Compensação de Exposição
A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a
partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais
claras ou mais escuras.
–1 EVSem compensação+1 EV
1 Exibir as opções de compensação da exposição.
Pressione 2 (E) para exibir as opções de
compensação de exposição.
2 Escolher um valor.
Use o multisseletor para escolher
valores entre –3 EV (subexposição) e
+3 EV (sobre-exposição) em
incrementos de
valores positivos tornam a imagem mais
clara, enquanto os valores negativos
tornam-na mais escura.
A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação
de exposição para ±0. Nos modos P, S e A, a compensação de
exposição não é restaurada quando a câmara é desligada.
A Compensação de Exposição
A compensação de exposição é mais efetiva quando usada com medição
central ponderada ou medição localizada (0 130).
A O Flash Incorporado
Quando usada com flash incorporado, a compensação de exposição afeta
tanto a exposição do fundo como o nível do flash.
1
/
3 EV. Em geral, os
t
73
O Flash Incorporado
Utilize o flash incorporado como iluminação adicional quando o
motivo está pouco iluminado ou para "preencher" (iluminar)
motivos em contraluz. O flash incorporado está disponível nos
seguintes modos de disparo, mas tenha em atenção que algumas
definições da câmara desativam automaticamente o flash
incorporado:
Modos de Acionamento Automático
No modo C (automático) ou quando a suavização, efeito de
miniatura, cor seletiva, processo cruzado ou efeito câmara de
brincar estão selecionados no modo w (criativo), o flash aciona-se
automaticamente e dispara quando necessário.
1 Escolher um modo de flash.
Prima 3 (N) no multisseletor para exibir
t
uma lista de modos de flash, depois
utilize o multisseletor para marcar o
modo desejado e prima J para
selecionar.
2 Tirar fotografias.
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar e
pressione completamente para disparar.
O flash eleva-se e dispara quando
necessário.
74
❚❚ Modos de Flash
Os seguintes modos de flash estão disponíveis nos modos
C (automático), q (suavização), r (efeito de miniatura), s (cor
seletiva), 6 (processo cruzado) e 7 (efeito câmara de brincar):
• o (flash automático): Quando a iluminação é fraca ou o motivo
está em contraluz, o flash eleva-se automaticamente quando o
botão de disparo do obturador é ligeiramente premido e dispara
conforme necessário.
• n (automático com redução do efeito de olhos vermelhos):
Utilize para retratos. O flash aciona-se e dispara conforme
necessário, mas antes de disparar, a luz de redução do efeito de
olhos vermelhos acende-se para ajudar a reduzir os "olhos
vermelhos".
• s (desligada): O flash não dispara.
t
75
Modos de Acionamento Manual
Quando está selecionado P, S, A ou M no modo w (criativo), o flash
deve ser levantado manualmente. O flash não dispara se não for
levantado.
1 Levantar o flash.
Prima o botão de acionamento do flash
para levantar o flash.
Botão de acionamento
do flash
2 Escolher um modo de flash.
t
Prima 3 (N) no multisseletor para exibir
uma lista de modos de flash, depois
utilize o multisseletor para marcar o
modo desejado e prima J para
selecionar.
3 Tirar fotografias.
O flash dispara com todos os disparos.
Para desativar o flash, prima-o
gentilmente para baixo até que se
encaixe.
76
❚❚ Modos de Flash
Os seguintes modos de flash estão disponíveis quando P, S, A ou M
estão selecionados em w (modo criativo):
• N (flash de enchimento): O flash dispara com todos os disparos.
• NY (redução do efeito de olhos vermelhos): Utilize para retratos.
O flash dispara com todos os disparos, mas antes de disparar, a luz
de redução do efeito de olhos vermelhos acende-se para ajudar a
reduzir os "olhos vermelhos".
• NYp (redução do efeito de olhos vermelhos com sincronização
lenta): Tal como para a "redução do efeito de olhos vermelhos",
acima, exceto que a velocidade do obturador diminui
automaticamente para capturar a iluminação de fundo à noite ou
sob luz fraca. Utilize quando quiser incluir a iluminação de fundo
em retratos. Disponível apenas nos modos P e A.
• Np (flash de enchimento + sincronização lenta): Tal como para
"flash de enchimento", acima, exceto que a velocidade do
obturador diminui automaticamente para capturar a iluminação
de fundo à noite ou sob luz fraca. Utilize quando quiser capturar
tanto o motivo e o fundo. Disponível apenas nos modos P e A.
• Nr (cortina traseira + sincronização lenta): Tal como para a
"sincronização de cortina traseira", acima, exceto que a velocidade
do obturador diminui automaticamente para capturar a
iluminação de fundo à noite ou sob luz fraca. Utilize quando quiser
capturar tanto o motivo e o fundo. Disponível apenas nos modos P
e A.
• Nq (sincronização de cortina traseira): O flash dispara mesmo
antes de o obturador disparar, criando um fluxo de luz por trás de
fontes de luz em movimento como mostrado abaixo à direita.
Disponível apenas nos modos S e M.
t
Sincronização de cortina dianteiraSincronização de cortina traseira
• s (desligada): O flash não dispara. Disponível apenas quando o
flash incorporado está levantado.
77
D Levantar o Flash
Ao utilizar o flash, certifique-se de que está
completamente levantado como mostrado à
direita. Não toque no flash durante o disparo.
A Baixar o Flash Incorporado
Para economizar energia quando o flash não
estiver em uso, pressione-o ligeiramente para
baixo até o fecho fazer um clique na sua
posição. Não use força. A não observância desta
precaução poderá resultar no mau
funcionamento do produto.
A O Indicador de Flash Preparado
t
O indicador de flash preparado (N) acende-se para mostrar que o flash está
completamente carregado quando o botão de disparo do obturador está
premido ligeiramente.
A Evitar que o Flash Incorporado Dispare
Baixar o flash evita que este dispare nos modos P, S, A e M. O flash também
pode ser desligado ao selecionar um modo de flash de s (desligado).
78
A Usar o Flash Incorporado
Se o flash for disparado múltiplas vezes numa sucessão rápida, o flash e o
obturador podem ficar temporariamente desativados para proteger o flash.
O disparo pode ser retomado após uma breve pausa.
Objetos próximos da câmara poderão ficar sobre-expostos em fotografias
tiradas com flash com sensibilidades ISO elevadas.
Para evitar a vinhetagem, retire o para-sol da objetiva e dispare a distâncias
de pelo menos 0,6 m. Algumas objetivas podem causar vinhetagem a
grandes distâncias ou obstruir a luz de redução do efeito de olhos
vermelhos, interferindo com a redução do efeito de olhos vermelhos. As
seguintes ilustrações mostram o efeito da vinhetagem causado pelas
sombras criadas pela objetiva quando o flash incorporado é usado.
SombraSombra
A Consultar Também
Consulte a página 142 para obter informações sobre como ajustar o nível do
flash.
A Abertura, Sensibilidade e Alcance do Flash
O alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e abertura.
t
79
O Adaptador Móvel Sem Fios WU-1a
Monte um adaptador móvel sem fios opcional WU-1a no conector
USB da câmara para copiar imagens para, ou controlar a câmara a
partir de, smartphones ou tablets que corram a aplicação Wireless
Mobile Utility. Para obter informações sobre como utilizar a câmara
para transferir as fotografias selecionadas para o dispositivo
inteligente, consulte a página 82.
1 Conectar o WU-1a.
Desligue a câmara e conecte o WU-1a ao
conector USB da câmara.
t
2 Ativar o adaptador.
Selecione Adapt. Móvel Sem Fios no
menu de configuração. Um diálogo de
confirmação será apresentado,
selecione Sim para ativar o WU-1a,
permitindo a ligação sem fios a
dispositivos inteligentes, ou Não para
desativar o WU-1a e evitar a ligação sem
fios.
D Utilizar o WU-1a
Consulte o manual do WU-1a para obter mais informações. Note que
poderá precisar de ajustar as definições do dispositivo inteligente sem
fios antes de continuar.
3 Iniciar o Wireless Mobile Utility.
Inicie o Wireless Mobile Utility no dispositivo inteligente.
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.