Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico
europeo de Nikon ......................................................................108
2
Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara
Haga fotoscon el disparador.
Puede hacer fotos en cualquier
modo pulsando el disparador.
Consulte la página 19 para
obtener más información.
Disparador
Filme vídeoscon el botón de grabación de vídeo.
Puede grabar vídeos pulsando el
botón de grabación de vídeo en
los modos automático (0 35),
creativo (0 45) y vídeo avanzado
(0 56).
Botón de grabación de vídeo
3
Gracias por adquirir una cámara digital Nikon. Si desea una guía
completa acerca del uso de su cámara digital, consulte el Manual de referencia (0 5). Para sacarle el máximo partido a su cámara,
asegúrese de leer atentamente este Manual del usuario y guárdelo
en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el
producto puedan leerlo.
Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes
predeterminados.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse antes
D
del uso para evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar la
A
cámara.
Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
0
Normalmente, el objetivo utilizado en este manual con fines explicativos es
un 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de
seguridad del apartado “Por su seguridad” (0 6–8) y del apartado “Cuidados
de la cámara y de la batería: Precauciones” (0 86).
4
El Manual de referencia
Para más i nfor maci ón ace rca d el us o de s u cám ara N ikon, desc argu e
una copia pdf del Manual de referencia de la cámara desde el sitio
web indicado a continuación. El Manual de referencia puede
visualizarse utilizando Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader 5.0 o
posteriores.
1 En su ordenador, abra el navegador web y abra el siguiente sitio
web: http://nikonimglib.com/manual/
2 Seleccione un idioma y descargue el Manual de referencia.
3 Haga doble clic en el archivo descargado.
5
Por su seguridad
Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el
equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde
todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las
precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las
A
advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre. Al
A
fotografiar sujetos en condiciones de
contraluz, no apunte directamente al
sol. La luz del sol concentrada
directamente en la cámara cuando el sol
está en o cerca del encuadre puede
causar un incendio.
Apagar inmediatamente e n caso de mal
A
funcionamiento. Si observa que sale
humo o que el equipo o el adaptador de
CA (disponible por separado)
desprenden un olor extraño,
desconecte el adaptador de CA y retire
la batería inmediatamente, teniendo
cuidado de no quemarse. Continuar
operando el equipo podría resultar en
lesiones. Después de retirar la batería,
lleve el equipo al servicio técnico
autorizado de Nikon, para su inspección.
No utilice el equipo si hay gas inf lamable. No
A
utilice equipos electrónicos en lugares
donde haya gas inflamable, ya que
podría producirse una explosión o un
incendio.
No desensamble el equipo. Tocar las partes
A
internas del producto podría provocar
lesiones. Si llegara a funcionar
incorrectamente, el equipo debe ser
reparado solamente por un técnico
cualificado. Si el equipo se rompe y
queda abierto debido a un golpe u otro
accidente, retire la batería y/o el
adaptador de CA y lleve el producto al
servicio técnico autorizado de Nikon
para su inspección.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
A
Hacer caso omiso de esta precaución
puede causar lesiones. Igualmente,
tenga en cuenta que las partes
pequeñas pueden producir riesgos de
asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza
de este equipo, solicite asistencia
médica inmediatamente.
No coloque nunca la correa de la cámara
A
alrededor del cuello de un niño. Colocar la
correa de la cámara alrededor del cuello
de un niño puede provocar
estrangulación.
6
No permanezca en contacto con la cámara, la
A
batería o el cargador durante largos períodos
de tiempo mientras utiliza los dispositivos o
los mismos están encendidos. Las piezas del
dispositivo se calientan. Dejar el
dispositivo en contacto directo con la
piel durante largos períodos de tiempo
puede provocar quemaduras de bajo
grado.
No apunte con el flash al conductor de un
A
vehículo. Hacer caso omiso de esta
precaución puede ocasionar accidentes.
Precauciones al utilizar el flash.
A
• El uso de la cámara con el flash en
contacto con la piel u otros objetos
puede causar quemaduras.
• La utilización del flash cerca de los ojos
de la persona que va a fotografiar
puede causar problemas de visión
temporales. Se debe tener especial
cuidado al fotografiar niños; asegúrese
de que el flash no esté a menos de un
metro (39 pulg.) de distancia del niño.
Evite el contacto con el cristal líquido. Si la
A
pantalla se rompe, tenga cuidado de no
hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o en la boca.
Tome las precauciones debidas al manipular
A
las baterías. La manipulación incorrecta
de las baterías podría dar lugar a fugas o
a la explosión de las mismas. Tenga en
cuenta las siguientes medidas de
precaución al manipular baterías que
vaya a utilizar con este producto:
• Utilice solamente baterías aprobadas
para este equipo.
• No cortocircuite ni desensamble la
batería.
• Asegúrese de que el producto esté
apagado antes de instalar la batería. Si
utiliza un adaptador de CA, asegúrese
de que esté desenchufado.
• Al instalar la batería, asegúrese de no
insertarla al revés o en posición
invertida.
• No exponga la batería al fuego o a
calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permit a que se
moje.
• Reemplace la tapa de terminales
cuando transporte la batería. No
transporte ni almacene la batería junto
con objetos metálicos tales como
collares o sujetadores para el cabello.
• Las baterías son propensas a las fugas
cuando se descargan por completo.
Para evitar daños al producto,
asegúrese de extraer la batería cuando
esté descargada.
• Cuando la batería no esté en uso,
coloque la tapa de terminales y guarde
la batería en un lugar fresco y seco.
• La batería puede estar caliente
inmediatamente después de su uso o
cuando el producto ha estado
funcionando con la batería durante un
período prolongado. Antes de extraer
la batería apague la cámara y deje
enfriar la batería.
• Deje de usar la batería
inmediatamente si observa cualquier
cambio en la misma, como
decoloración o deformación.
7
Tome las medidas de precaución adecuadas al
A
manipular el cargador:
• Manténgalo seco. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar
fuego o descargas eléctricas.
• No realice cortos circuitos en los
terminales del cargador. Si se hace
caso omiso de esta precaución, podría
resultar que el cargador se
sobrecaliente o sufra daños.
• Use un paño seco para quitar el polvo
de las partes de metal de la clavija. El
uso de forma continua en esas
condiciones podría ocasionar
incendios.
• No se acerque al cargador durante
tormentas eléctricas. Hacer caso omiso
de esta precaución puede ocasionar
descargas eléctricas.
• No manipule la clavija o el cargador
con las manos mojadas. Hacer caso
omiso de esta precaución puede
ocasionar descargas eléctricas.
• No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados para
convertir de un voltaje a otro o con
inversores CC/CA. En caso de no seguir
estas precauciones se podrían
producir daños en el producto, como
sobrecalentamiento o incendios.
Utilice cables apropiados. Al conectar
A
cables a los conectores de entrada y
salida, utilice solamente cables
suministrados o vendidos por Nikon
para tal propósito, para cumplir así con
las normativas del producto.
CD-ROMs. Los CD-ROMs que contienen
A
software o manuales, no deben
reproducirse en equipos de CD de audio.
La reproducción de CD-ROMs en un
reproductor de CD de audio puede
provocar perdida de la audición o daños
al equipo.
8
Avisos
• No está permitido reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en un
sistema de recuperación ni traducir a
ningún idioma, de cualquier forma o
por cualquier medio, ninguna parte de
los manuales suministrados con este
producto sin autorización previa por
escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones del hardware y del
software descritas en estos manuales
en cualquier momento y sin previo
aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de la clase B cumple
con la norma canadiense ICES-003.
Aviso para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y
electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a los usuarios
de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
• Desechar y reciclar por separado ayuda
a conservar los recursos naturales y
previene las consecuencias dañinas
para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho
incorrecto.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
• Nikon no asume ninguna
responsabilidad por daños derivados
del uso de este producto.
• Si bien se ha hecho todo lo posible
para garantizar que la información
contenida en estos manuales sea
precisa y completa, le rogamos
comunicar cualquier error u omisión al
representante de Nikon de su zona (las
direcciones se suministran por
separado).
ATT EN TI ON
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a los usuarios
de los países europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con la
basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
9
Avisos para los clientes de EE.UU.
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE.UU. utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y
se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital clase B,
de acuerdo con la sección 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites han
sido establecidos para ofrecer una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y de no ser
instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no
es posible garantizar que en una
determinada instalación no habrá
interferencias. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir dichas interferencias tomando
una o más de las medidas siguientes:
•
Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
•
Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto a aquél al que el receptor
esté conectado.
•
Consulte al proveedor o a un técnico de
radio/televisión experimentado.
10
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al
usuario que la realización de cambios o
modificaciones en este dispositivo no
expresamente aprobados por Nikon
Corporation puede invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de i nterfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o
suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de interfaz
puede exceder los límites para un
dispositivo clase B establecidos en la
sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA: La manipulación del cable
de este producto puede exponerlo a
plomo, una sustancia química que el
Estado de California ha determinado
que produce defectos de nacimiento y
otros daños reproductivos. Lávese l as
manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o
reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro
dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está
prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir
billetes, monedas, valores, bonos del
estado o bonos del gobiern o local, aun
cuando dichas copias o
reproducciones lleven impresa la
mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción
de billetes, monedas o valores que
estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización
previa del gobierno, se prohíbe copiar
o reproducir sellos o postales no
utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción
de sellos emitidos por el gobierno, así
como de documentos legales
certificados.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros
dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos
originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los
dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente
disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales.
Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a
terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de
datos o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan
información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Se debe tener cuidado, para
evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas
limitaciones sobre la copia o
reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de
cambios, cheques, certificados de
regalos, etc.), bonos de transporte o
billetes, excepto cuando se necesita un
mínimo de copias para el uso
profesional de una empresa. Asimismo,
se prohíbe la copia o reproducción de
pasaportes emitidos por el gobierno,
licencias emitidas por organismos
públicos y privados, documentos de
identidad y pases, tales como bonos o
cupones de comida.
• Cumplimiento de los avisos sobre los derechos
de autor
La copia o reproducción de trabajos
creativos protegidos por derechos de
autor, tales como libros, música,
pinturas, grabados, reproducciones
impresas, mapas, dibujos, películas y
fotografías, está regida por leyes de
derechos de autor nacionales e
internacionales. No utilice este producto
para realizar copias ilegales o para
infringir las leyes de derechos de autor.
La cámara podría sentirse caliente al tacto durante el uso; esto es normal y no
implica un funcionamiento erróneo. A una temperatura ambiente alta, tras largos
períodos de uso continuado, o tras realizar varias fotografías en rápida sucesión,
podría visualizarse una advertencia de temperatura, tras la cual la cámara se
apagará automáticamente para minimizar daños en los circuitos internos. Espere a
que la cámara se enfríe antes de reanudar el uso.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen
circuitos electrónicos complejos. Únicamente los accesorios electrónicos de la
marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios
para el objetivo) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con
esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes
de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría
estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de
iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir
desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la
derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la
cámara o hacer que las baterías se recalienten, se enciendan, rompan o sufran
fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto
con el distribuidor Nikon local autorizado.
12
Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
D
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por
Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y
aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de
operación y de seguridad. ELUSODEACCES ORIOSQUENOSEAN NIKONPODRÍA
DAÑARLACÁMARAYSEINVALIDARÍALAGARANTÍA NIKON.
Mantenimiento de la cámara y accesorios
A
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento
regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del
servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada
1 o 2 años y que se haga una revisión general de la misma cada 3 a 5 años
(servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones
generales frecuentes especialmente si la cámara tiene un uso profesional. Al
inspeccionar o revisar la cámara, se recomienda incluir también cualquier
accesorio que se utilice frecuentemente con la misma, como por ejemplo
los objetivos.
Antes de tomar fotografías importantes
A
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo,
en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para
asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará
responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el
mal funcionamiento del producto.
Formación para la toda la vida
A
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia
y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para
toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en
línea que se actualiza de forma periódica:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más
reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y
recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También
puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite
la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto
http://imaging.nikon.com/
13
Introducción
s
Contenido del paquete
s
Confirme que en el interior del paquete se encuentran los siguientes
artículos:
Tapa del cuerpo BF-N1000
Cámara digital Nikon 1 S1
Batería
recargable de
ion de litio
EN-EL20 (con tapa
de terminales)
Objetivo
(suministrado
únicamente si ha
adquirido el kit del
objetivo con la
cámara; incluye las
tapas del objetivo
delantera y trasera)
Correa AN-N1000
Cable USB UC-E19
CD ViewNX 2/
Short Movie Creator
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
14
Manual del usuario
(este manual)
Cargador de la
batería MH-27
(adaptador de pared de CA
suministrado en países o
regiones donde así se
requiera; la forma depende
del país de venta)
Partes de la cámara
Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y
pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y
consultarla según vaya leyendo el resto del manual.
31 Indicador de conexión Eye-Fi
32 Indicador de bloqueo de exposición
automática (AE)
33 Sensibilidad del micrófono
34 Tiempo transcurrido.........................58, 62
35 Indicador de grabación ...................58, 62
*
21
12
13
14
15
16
17
18
19
*
*
s
17
El botón G
Desde los menús de la cámara se puede
acceder al modo disparo y a la mayoría de
las opciones de disparo, reproducción y
s
configuración. Pulse el botón G para
visualizar el siguiente diálogo de selección
de menú, a continuación use el
multiselector para marcar el icono del
menú deseado y pulse J.
Menú de reproducción (0 74):Menú de disparo (0 75):
Configure los ajustes de reproducción.
Menú de modo
disparo (0 19):
Seleccione un
modo disparo.
Menú de vídeo (0 76):Menú de configuración (0 77):
Ajuste las opciones de grabación de
vídeo.
Menú de procesamiento de imágenes (0 76):
Ajuste el balance de blancos, la sensibilidad ISO, los Picture Control y el resto de
ajustes de procesamiento de imágenes para las fotografías y los vídeos.
Configure los ajustes para la
fotografía estática.
Ajuste la configuración básica de
la cámara.
Botón G
18
❚❚ Selección de un modo disparo
Para visualizar el menú del modo disparo,
pulse el botón G, marque Modo disparo, y pulse J. Utilice el multiselector
para marcar un modo disparo y pulse J
para seleccionar la opción marcada.
zModo instantánea de movimiento (0 52): Cada vez que se abre el obturador, la
cámara graba una imagen estática y alrededor de 1,6 s de metraje de vídeo.
Al visualizar en la cámara la “instantánea de movimiento” obtenida, se
reproducirá el vídeo a cámara lenta durante aproximadamente 4 s, seguido
de la imagen estática.
uModo captura de mejor momento (0 46): Seleccione
el momento de liberación de l obturador mientras la
escena se reproduce a cámara lenta (vista lenta), o
permita que la cámara seleccione la mejor toma en
base a la composición y movimiento (selector de
foto inteligente).
CModo automático (0 27): Permita que la cámara
seleccione los ajustes de las fotografías y vídeos.
z
u
C
s
wModo creativo (0 36): Para las fotografías en la
cuales desee utilizar efectos especiales, hacer que
los ajustes coincidan con la escena o controlar la
velocidad de obturación y el diafragma.
vModo de vídeo avanzado (0 56): Seleccione la velocidad de obturación y el
diafragma para los vídeos en HD o filme vídeos a cámara lenta.
w
v
19
Las opciones de cada modo pueden visualizarse marcando el modo
y pulsando 2. Pulse 4 para regresar al menú de modo disparo.
z Modo instantánea de movimiento: Seleccione un tema (0 54).
s
• Belleza (1)• Relajación (3)
• Olas (2)• Ternura (4)
u Modo captura de mejor momento: Seleccione entre los modos vista
lenta y selector de foto inteligente (0 46).
• Vista lenta (t)
• Selector de foto inteligente (y)
C Modo automático: Realice fotografías utilizando los controles en
vivo (0 31).
• D-Lighting activo (Y)• Control de movimiento (6)
• Difuminado de fondo (5)• Control de brillo (E)
20
w Modo creativo: Seleccione una escena (0 36).
• Automático programado (P)• Retrato nocturno (o)
• Automático con prioridad a
obturación (S)
• Automático con prioridad al
diafragma (A)
• Manual (M)
• Paisaje nocturno (j)
• Contraluz (m)
• Suave (q)
• Efecto maqueta (r)
• Color selectivo (s)
v Modo vídeo avanzado: Seleccione entre vídeos en HD (0 56) y a
cámara lenta (0 61).
• Automático programado (P)• Manual (M)
• Automático con prioridad a
obturación (S)
• Automático con prioridad al
diafragma (A)
& (función)
A
Las opciones de cada modo pueden igualmente
visualizarse pulsando la tecla & en el
multiselector después de seleccionar el modo
disparo.
• Cámara lenta (y)
s
21
❚❚ Uso de los menús
Utilice el multiselector para navegar por los
menús de reproducción, disparo, vídeo,
procesamiento de imágenes y
configuración.
s
Seleccione un elemento.
1
Pulse 1 o 3 para marcar elementos del
menú y pulse 2 para ver las opciones
del elemento marcado.
Seleccione una opción.
2
Pulse 1 o 3 para marcar la opción
deseada y pulse J para seleccionar.
Uso de los menús
A
Los elementos listados podrían variar dependiendo de los ajustes de la
cámara. Los elementos visualizados en color gris no están actualmente
disponibles. Para salir de los menús y volver al modo de disparo, pulse el
disparador hasta la mitad (0 29).
Selección de un menú
A
Para visualizar otro menú, pulse 4 en el paso 1 y,
a continuación, pulse 1 o 3 para marcar el
icono deseado. Pulse 2 para colocar el cursor en
el menú marcado.
Multiselector
22
Primeros pasos
Coloque la correa de la cámara.
1
Instale firmemente la correa a los dos ojales de la cámara.
Cargue la batería.
2
Introduzca la batería en el cargador
Una batería totalmente agotada tarda en cargarse
aproximadamente 2 horas. Desenchufe el cargador y extraiga la
batería una vez finalizada la carga.
El adaptador de conexión
A
Dependiendo del país o región de compra,
también podría venir incluido un adaptador
de conexión con el cargador. La forma del
adaptador varía en función del país o región
de compra. Si se suministra un adaptador de
conexión, eleve el enchufe de corriente y
conecte el adaptador de conexión tal y
como se muestra a la derecha,
asegurándose de que el adaptador esté introducido completamente.
Intentar extraer el adaptador de conexión a la fuerza podría dañar el
producto.
q y enchufe el cargador a w.
Cargando
batería
Carga
completa
s
23
s
Introduzca la batería y una tarjeta de memoria.
3
Asegúrese de introducir la batería y la tarjeta en la orientación
correcta. Usando la batería para mantener el bloqueo naranja de
la batería presionado hacia un lado, deslice la batería hasta que
encaje en su lugar y, a continuación, deslice la tarjeta de
memoria hasta que oiga un clic.
Trasera
Formateo de las tarjetas de memoria
A
Si es la primera vez que va a utilizar la tarjeta
de memoria en la cámara o si la tarjeta ha
sido formateada en otro dispositivo,
seleccione Formatear tarj. memoria en el
menú configuración y siga las instrucciones
en pantalla para formatear la tarjeta (0 77).
Tenga en cuenta que ello borrará de forma
permanente cualquier dato contenido en la
tarjeta. Asegúrese de copiar en un
ordenador cualquier fotografía y otros datos
que desee mantener antes de proceder
(0 80).
24
Instale un objetivo.
4
No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la
tapa del cuerpo.
Marca de montaje (objetivo)
s
Marca de montaje
(cámara)
Marca de montaje
(objetivo)
Encienda la cámara.
5
Encienda la cámara pulsando el
interruptor principal. El indicador de
alimentación se iluminará brevemente
en color verde y la pantalla se
encenderá. Asegúrese de extraer la tapa
del objetivo antes de disparar.
Compruebe en la pantalla el nivel de
batería y el número de exposiciones
restantes (0 17).
Manteniendo las marcas alineadas, coloque el
objetivo en la cámara, a continuación gírelo hasta
que oiga un clic.
Nivel de batería
Exposiciones restantes
25
❚❚ Selección de un idioma y ajuste del reloj de la cámara
La primera vez que encienda la cámara
visualizará un diálogo de selección de
idioma. Utilice el multiselector para
seleccionar un idioma, la zona horaria y el
s
formato de fecha, activar o desactivar el
horario de verano y ajustar el reloj en
formato 24 horas de la cámara pulsando J
después de cada paso para proceder al
siguiente diálogo.
Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
A
Los objetivos con botones circulares de objetivo
retráctil no podrán utilizarse al estar éste
retraído. Para desbloquear y extender el
objetivo, mantenga pulsado el botón circular de
objetivo retráctil (q) mientras gira el anillo del
zoom (w). La cámara se encenderá
automáticamente al liberar el bloqueo del
botón circular de objetivo retráctil. Podrá retraer
el objetivo y bloquear el anillo del zoom pulsando el botón circular de
objetivo retráctil y girando el anillo en la dirección opuesta. Si la vista a
través del objetivo es visualizada o si la pantalla está apagada, la cámara se
apagará automáticamente al bloquear el barril del objetivo (en el caso de los
objetivos 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 y 1 NIKKOR VR 30-110 mm
f/3.8-5.6, es necesaria la versión de firmware 1.10 o posteriores si va a
bloquear el barril del objetivo para apagar la cámara cuando la pantalla está
apagada; para más información sobre la actualización del firmware del
objetivo, visite el sitio web de Nikon de su zona). Tenga cuidado de no
pulsar el botón circular de objetivo retráctil mientras coloca o extrae el
objetivo. Retraiga el objetivo antes de la extracción.
Apagar la cámara
A
Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. La pantalla se
apagará.
26
Modo automático
z
Realice fotografías y vídeos. La cámara configura automáticamente
los ajustes para adecuarse al sujeto.
Realización de fotos en el modo automático
Seleccione el modo C.
1
Pulse el botón G para visualizar los
menús y seleccione C (automático)
para Modo disparo (0 19).
Prepare la cámara.
2
Sujete la cámara firmemente con ambas
manos teniendo cuidado de no obstruir
el objetivo, la luz de ayuda de AF o el
micrófono. Para tomar fotografías en
orientación “vertical” (retrato), gire la
cámara tal y como se indica abajo a la
derecha.
z
27
Encuadre la fotografía.
3
Posicione a su sujeto en el centro del
encuadre.
z
Uso de un objetivo con zoom
A
Utilice el anillo del zoom para acer car el zoom sobre el sujeto de manera que
ocupe un área mayor del encuadre, o para alejar el zoom de manera que
aumente el área visible en la fotografía final (seleccione distancias focales
mayores en la escala de la distancia focal del objetivo para acercar,
distancias focales menores para alejar).
Acercar
Anillo del zoom
La cuadrícula
A
Se puede visualizar una cuadrícula al seleccionar
Activada para Visualización > Visualización
cuadrícula en el menú de configuración (0 77).
Alejar
28
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.