Nikon 1 S1 User's manual [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es

Tabla de contenido

Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara ...................... 3
El Manual de referencia ...................................................................... 5
Por su seguridad .................................................................................. 6
Avisos..................................................................................................... 9
Introducción 14
Contenido del paquete ....................................................................14
Partes de la cámara ........................................................................... 15
El cuerpo de la cámara .............................................................................. 15
La pantalla ..................................................................................................... 17
El botón G .............................................................................................. 18
Primeros pasos...................................................................................23
Modo automático 27
Realización de fotos en el modo automático...............................27
Control de imagen en vivo ......................................................................31
Visualización de fotografías ............................................................ 33
Borrar imágenes ..........................................................................................34
Grabación de vídeos en el modo automático ..............................35
Modo creativo 36
Selección de un modo creativo.......................................................36
Selección de una escena ..................................................................37
Realización de fotos en los modos P, S, A y M ................................ 39
P Automático programado ...................................................................... 39
S Automático con prioridad a obturación .......................................... 40
A Automático con prioridad al diafragma .......................................... 41
M Manual ........................................................................................................42
Contraluz............................................................................................. 44
Grabación de vídeos en el modo creativo ....................................45
Modo captura de mejor momento 46
Vista lenta ........................................................................................... 46
Selector de foto inteligente ............................................................ 48
Visualización de fotos realizadas con el selector de foto
inteligente..................................................................................... 50
Elección del mejor disparo.......................................................................50
Borrar imágenes...........................................................................................51
Modo instantánea de movimiento 52
Fotografiar en el modo instantánea de movimiento ................. 52
Visualización de instantáneas de movimiento............................ 55
Borrar instantáneas de movimiento.....................................................55
Grabación y visualización de vídeos 56
Grabación de vídeos en HD............................................................. 57
Grabación de vídeos a cámara lenta ............................................. 61
Visualización de vídeos .................................................................... 64
Borrar vídeos .................................................................................................65
Más sobre la fotografía 66
Modos fotograma a fotograma, continuo y disparador
automático.................................................................................... 66
Modo continuo ............................................................................................66
Modos del disparador automático........................................................68
El flash incorporado.......................................................................... 70
Selección de un modo de flash ..............................................................71
Opciones del menú 74
Opciones del menú de reproducción........................................... 74
Opciones del menú de disparo...................................................... 75
Opciones del menú de vídeo ......................................................... 76
Opciones del menú de procesamiento de imágenes................ 76
Opciones del menú de configuración .......................................... 77
1
Conexión a un ordenador 78
Instalación del software suministrado ..........................................78
Requisitos del sistema............................................................................... 79
Visualización y edición de imágenes en un ordenador .............80
Transferir imágenes.................................................................................... 80
Visualización de las imágenes ................................................................81
Observaciones técnicas 83
Accesorios opcionales ......................................................................83
Tarjetas de memoria aprobadas............................................................ 84
Almacenamiento y limpieza ............................................................ 85
Almacenamiento......................................................................................... 85
Limpieza .........................................................................................................85
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones.................86
Solución de problemas.....................................................................90
Batería/Visualización..................................................................................90
Disparo (todos los modos).......................................................................91
Vídeos.............................................................................................................. 91
Reproducción ............................................................................................... 92
Varios............................................................................................................... 92
Mensajes de error ..............................................................................93
Especificaciones.................................................................................95
Cámara digital Nikon 1 S1........................................................................95
Duración de la batería .............................................................................102
Índice .................................................................................................103
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico
europeo de Nikon ......................................................................108
2

Cómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara

Haga fotos con el disparador.
Puede hacer fotos en cualquier modo pulsando el disparador. Consulte la página 19 para obtener más información.
Disparador
Filme vídeos con el botón de grabación de vídeo.
Puede grabar vídeos pulsando el botón de grabación de vídeo en los modos automático (0 35), creativo (0 45) y vídeo avanzado (0 56).
Botón de grabación de vídeo
3
Gracias por adquirir una cámara digital Nikon. Si desea una guía completa acerca del uso de su cámara digital, consulte el Manual de referencia (0 5). Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente este Manual del usuario y guárdelo en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlo.
Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse antes
D
del uso para evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar la
A
cámara.
Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
0
Normalmente, el objetivo utilizado en este manual con fines explicativos es un 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad del apartado “Por su seguridad” (0 6–8) y del apartado “Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones” (0 86).
4

El Manual de referencia

Para más i nfor maci ón ace rca d el us o de s u cám ara N ikon, desc argu e una copia pdf del Manual de referencia de la cámara desde el sitio web indicado a continuación. El Manual de referencia puede visualizarse utilizando Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader 5.0 o posteriores. 1 En su ordenador, abra el navegador web y abra el siguiente sitio
web: http://nikonimglib.com/manual/
2 Seleccione un idioma y descargue el Manual de referencia. 3 Haga doble clic en el archivo descargado.
5

Por su seguridad

Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las
A
advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre. Al
A
fotografiar sujetos en condiciones de contraluz, no apunte directamente al sol. La luz del sol concentrada directamente en la cámara cuando el sol está en o cerca del encuadre puede causar un incendio.
Apagar inmediatamente e n caso de mal
A
funcionamiento. Si observa que sale humo o que el equipo o el adaptador de CA (disponible por separado) desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no quemarse. Continuar operando el equipo podría resultar en lesiones. Después de retirar la batería, lleve el equipo al servicio técnico autorizado de Nikon, para su inspección.
No utilice el equipo si hay gas inf lamable. No
A
utilice equipos electrónicos en lugares donde haya gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
No desensamble el equipo. Tocar las partes
A
internas del producto podría provocar lesiones. Si llegara a funcionar incorrectamente, el equipo debe ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el equipo se rompe y queda abierto debido a un golpe u otro accidente, retire la batería y/o el adaptador de CA y lleve el producto al servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
A
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las partes pequeñas pueden producir riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este equipo, solicite asistencia médica inmediatamente.
No coloque nunca la correa de la cámara
A
alrededor del cuello de un niño. Colocar la correa de la cámara alrededor del cuello de un niño puede provocar estrangulación.
6
No permanezca en contacto con la cámara, la
A
batería o el cargador durante largos períodos de tiempo mientras utiliza los dispositivos o los mismos están encendidos. Las piezas del
dispositivo se calientan. Dejar el dispositivo en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo puede provocar quemaduras de bajo grado.
No apunte con el flash al conductor de un
A
vehículo. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar accidentes.
Precauciones al utilizar el flash.
A
El uso de la cámara con el flash en
contacto con la piel u otros objetos puede causar quemaduras.
La utilización del flash cerca de los ojos
de la persona que va a fotografiar puede causar problemas de visión temporales. Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños; asegúrese de que el flash no esté a menos de un metro (39 pulg.) de distancia del niño.
Evite el contacto con el cristal líquido. Si la
A
pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
Tome las precauciones debidas al manipular
A
las baterías. La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al manipular baterías que vaya a utilizar con este producto:
Utilice solamente baterías aprobadas
para este equipo.
No cortocircuite ni desensamble la
batería.
Asegúrese de que el producto esté
apagado antes de instalar la batería. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
Al instalar la batería, asegúrese de no
insertarla al revés o en posición invertida.
No exponga la batería al fuego o a
calor excesivo.
No sumerja la batería ni permit a que se
moje.
Reemplace la tapa de terminales
cuando transporte la batería. No transporte ni almacene la batería junto con objetos metálicos tales como collares o sujetadores para el cabello.
Las baterías son propensas a las fugas
cuando se descargan por completo. Para evitar daños al producto, asegúrese de extraer la batería cuando esté descargada.
Cuando la batería no esté en uso,
coloque la tapa de terminales y guarde la batería en un lugar fresco y seco.
La batería puede estar caliente
inmediatamente después de su uso o cuando el producto ha estado funcionando con la batería durante un período prolongado. Antes de extraer la batería apague la cámara y deje enfriar la batería.
Deje de usar la batería
inmediatamente si observa cualquier cambio en la misma, como decoloración o deformación.
7
Tome las medidas de precaución adecuadas al
A
manipular el cargador:
Manténgalo seco. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar fuego o descargas eléctricas.
No realice cortos circuitos en los
terminales del cargador. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría resultar que el cargador se sobrecaliente o sufra daños.
Use un paño seco para quitar el polvo
de las partes de metal de la clavija. El uso de forma continua en esas condiciones podría ocasionar incendios.
No se acerque al cargador durante
tormentas eléctricas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No manipule la clavija o el cargador
con las manos mojadas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores CC/CA. En caso de no seguir estas precauciones se podrían producir daños en el producto, como sobrecalentamiento o incendios.
Utilice cables apropiados. Al conectar
A
cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así con las normativas del producto.
CD-ROMs. Los CD-ROMs que contienen
A
software o manuales, no deben reproducirse en equipos de CD de audio. La reproducción de CD-ROMs en un reproductor de CD de audio puede provocar perdida de la audición o daños al equipo.
8

Avisos

No está permitido reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Aviso para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda
a conservar los recursos naturales y previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Nikon no asume ninguna
responsabilidad por daños derivados del uso de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible
para garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
ATT EN TI ON
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
9
Avisos para los clientes de EE.UU.
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES— GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE.UU. utilice si es necesario un adap­tador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este carga­dor debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
10
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de i nterfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA: La manipulación del cable
de este producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese l as
manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-4200
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está
prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobiern o local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certificados.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Se debe tener cuidado, para evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos
de autor
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, tales como libros, música, pinturas, grabados, reproducciones impresas, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regida por leyes de derechos de autor nacionales e internacionales. No utilice este producto para realizar copias ilegales o para infringir las leyes de derechos de autor.
11
AVC Patent Portfolio License
STE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO
E
COMERCIAL DE CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA AVC ("VÍDEO AVC") Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. CONSULTE http://www.mpegla.com
Advertencias sobre la temperatura
La cámara podría sentirse caliente al tacto durante el uso; esto es normal y no implica un funcionamiento erróneo. A una temperatura ambiente alta, tras largos períodos de uso continuado, o tras realizar varias fotografías en rápida sucesión, podría visualizarse una advertencia de temperatura, tras la cual la cámara se apagará automáticamente para minimizar daños en los circuitos internos. Espere a que la cámara se enfríe antes de reanudar el uso.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Únicamente los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el objetivo) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, se enciendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
12
Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
D
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. EL USO DE ACCES ORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA
DAÑAR LA CÁMARA Y SE INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON.
Mantenimiento de la cámara y accesorios
A
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada 1 o 2 años y que se haga una revisión general de la misma cada 3 a 5 años (servicios sujetos a cargo). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes especialmente si la cámara tiene un uso profesional. Al inspeccionar o revisar la cámara, se recomienda incluir también cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la misma, como por ejemplo los objetivos.
Antes de tomar fotografías importantes
A
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
Formación para la toda la vida
A
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto
http://imaging.nikon.com/
13

Introducción

s

Contenido del paquete

s
Confirme que en el interior del paquete se encuentran los siguientes artículos:
Tapa del cuerpo BF-N1000
Cámara digital Nikon 1 S1
Batería recargable de ion de litio EN-EL20 (con tapa
de terminales)
Objetivo (suministrado
únicamente si ha adquirido el kit del objetivo con la cámara; incluye las tapas del objetivo delantera y trasera)
Correa AN-N1000 Cable USB UC-E19 CD ViewNX 2/ Short Movie Creator
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
14
Manual del usuario
(este manual)
Cargador de la batería MH-27
(adaptador de pared de CA suministrado en países o regiones donde así se requiera; la forma depende del país de venta)

Partes de la cámara

Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.

El cuerpo de la cámara

s
31 2 54
15
16
14 1213
1 Botón de grabación de
vídeo .............................. 35, 45, 56, 58, 62
2 Disparador ...................... 29, 47, 49, 53, 60
3 Interruptor principal ...............................25
4 Indicador de alimentación ....................25
5 Micrófono 6 Marca del plano focal (E) 7 Luz de ayuda de AF
Luz del disparador automático ............68
Luz de reducción de ojos rojos.............72
8 Ojal para la correa de la cámara ...........23
17
6 5
7 8
9
10
11
9 Botón de apertura del flash...................70
10 Tapa del conector HDMI
11 Tapa del conector USB............................80
12 Botón de liberación del objetivo
13 Protector anti-polvo......................... 85, 86
14 Montura del objetivo
15 Marca de montaje....................................25
16 Tapa del cuerpo........................................83
17 Flash incorporado ....................................70
18 Conector HDMI con mini clavija
19 Conector USB ............................................80
18
19
15
El cuerpo de la cámara (Continuación)
2
1
s
3 4 5
Pulse el multiselector
6
hacia arriba, hacia
7
abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha (1,3,
8
4 o 2), o gírelo tal y
9
1011
1 Pantalla................................................17, 25
2 Botón K (reproducir) ............... 33, 50, 55
3 Botón G (menú) ...............................18
4 Multiselector
Botón J (aceptar)
& (función)................................................21
E (compensación de exposición)
M (modo de flash)....................................71
C (disparo continuo/disparador
automático) ......................................66, 68
5 Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria ...................................................29
* La cámara no es compatible con el separador para montaje en trípode TA-N100.
Sujeción de la cámara
A
Al encuadrar fotografías, sujete la cámara tal y como se muestra a continuación.
Sujete la cámara con su
mano derecha.
Mantenga los codos
ligeramente
pegados al torso.
6 Botón O (borrar)...................34, 51, 55, 65
7 Tapa del conector a la red eléctrica para
8 Pestillo de la tapa del compartimento
9 Tapa del compartimento de la batería/
10 Rosca para el trípode 11 Altavoz
como se indica arriba.
el conector a la red eléctrica opcional
de la batería/ranura para tarjeta de
memoria ...................................................24
ranura para tarjeta de memoria..........24
*
Sostenga el objetivo con su mano izquierda.
Botón J
16

La pantalla

421 3 5 6 7 8 9 10 11
35 34
Batería completamente
SIN ICONO
cargada o parcialmente descargada.
H Batería baja.
33 32
31 30 29 28
27 222325 2426 20
1 Modo disparo............................................19
2 Control de imagen en vivo ....................31
Modo creativo ...................................36, 37
Selección de captura de mejor
momento...........................................46, 48
Selección de vídeo avanzado.........56, 61
Modo de exposición................................75
3 Indicador del programa flexible...........39
4 Modo de flash ...........................................70
5 Disparador automático ...................66, 68
Modo continuo
6 D-Lighting activo *...................................75
7 Picture Control *.......................................76
8 Balance de blancos *...............................76
9 Ajustes de vídeo (vídeos en HD) *........76
Velocidad de fotogramas
(vídeos a cámara lenta)
10 Tamaño de imagen *...............................75
11 Calidad de imagen *................................75
12 Modo de enfoque *...........................75, 76
13 Modo de zona AF *............................75, 76
14 Prioridad al rostro *...........................30, 75
15 Zona de enfoque......................................29
16 Horquillados de zona de AF
17 Compensación de flash ..........................75
18 Compensación de exposición
* Disponible únicamente al seleccionar Detallada para Visualización > Disparo
en el menú de configuración (0 77).
*
......................................66
*
......................76
*
19 Indicador de flash listo ...........................70
20 “K” (aparece cuando en la memoria
queda espacio para unas 1000 exposiciones)
21 Número de exposiciones restantes.....25
Número de tomas restantes antes de
que se llene la memoria intermedia
Indicador de grabación de balance de
blancos
Indicador de advertencia de tarjeta
22 Tiempo disponible............................58, 62
23 Sensibilidad ISO........................................76
24 Indicador de sensibilidad ISO ...............76
Indicador de sensibilidad ISO
automática
25 Diafragma ...........................................41, 42
26 Velocidad de obturación................. 40, 42
27 Medición ....................................................75
28 Indicador de la batería
29 Ajustes de sonido *..................................77
30 HDR..............................................................44
31 Indicador de conexión Eye-Fi 32 Indicador de bloqueo de exposición
automática (AE)
33 Sensibilidad del micrófono
34 Tiempo transcurrido.........................58, 62
35 Indicador de grabación ...................58, 62
*
21
12 13 14
15 16 17
18 19
*
*
s
17
El botón G
Desde los menús de la cámara se puede acceder al modo disparo y a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y
s
configuración. Pulse el botón G para visualizar el siguiente diálogo de selección de menú, a continuación use el multiselector para marcar el icono del menú deseado y pulse J.
Menú de reproducción (0 74): Menú de disparo (0 75):
Configure los ajustes de reproducción.
Menú de modo disparo (0 19): Seleccione un modo disparo.
Menú de vídeo (0 76): Menú de configuración (0 77): Ajuste las opciones de grabación de
vídeo.
Menú de procesamiento de imágenes (0 76): Ajuste el balance de blancos, la sensibilidad ISO, los Picture Control y el resto de
ajustes de procesamiento de imágenes para las fotografías y los vídeos.
Configure los ajustes para la fotografía estática.
Ajuste la configuración básica de la cámara.
Botón G
18
❚❚ Selección de un modo disparo
Para visualizar el menú del modo disparo, pulse el botón G, marque Modo disparo, y pulse J. Utilice el multiselector para marcar un modo disparo y pulse J para seleccionar la opción marcada.
z Modo instantánea de movimiento (0 52): Cada vez que se abre el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de 1,6 s de metraje de vídeo. Al visualizar en la cámara la “instantánea de movimiento” obtenida, se reproducirá el vídeo a cámara lenta durante aproximadamente 4 s, seguido de la imagen estática.
u Modo captura de mejor momento (0 46): Seleccione el momento de liberación de l obturador mientras la escena se reproduce a cámara lenta (vista lenta), o permita que la cámara seleccione la mejor toma en base a la composición y movimiento (selector de foto inteligente).
C Modo automático (0 27): Permita que la cámara seleccione los ajustes de las fotografías y vídeos.
z
u
C
s
w Modo creativo (0 36): Para las fotografías en la cuales desee utilizar efectos especiales, hacer que los ajustes coincidan con la escena o controlar la velocidad de obturación y el diafragma.
v Modo de vídeo avanzado (0 56): Seleccione la velocidad de obturación y el diafragma para los vídeos en HD o filme vídeos a cámara lenta.
w
v
19
Las opciones de cada modo pueden visualizarse marcando el modo y pulsando 2. Pulse 4 para regresar al menú de modo disparo.
z Modo instantánea de movimiento: Seleccione un tema (0 54).
s
Belleza (1) Relajación (3)
Olas (2) Ternura (4)
u Modo captura de mejor momento: Seleccione entre los modos vista lenta y selector de foto inteligente (0 46).
Vista lenta (t)
Selector de foto inteligente (y)
C Modo automático: Realice fotografías utilizando los controles en vivo (0 31).
D-Lighting activo (Y) Control de movimiento (6)
Difuminado de fondo (5) Control de brillo (E)
20
w Modo creativo: Seleccione una escena (0 36).
Automático programado (P) Retrato nocturno (o)
Automático con prioridad a
obturación (S)
Automático con prioridad al
diafragma (A)
Manual (M)
Paisaje nocturno (j)
Contraluz (m)
Suave (q)
Efecto maqueta (r)
Color selectivo (s)
v Modo vídeo avanzado: Seleccione entre vídeos en HD (0 56) y a cámara lenta (0 61).
Automático programado (P) Manual (M)
Automático con prioridad a
obturación (S)
Automático con prioridad al
diafragma (A)
& (función)
A
Las opciones de cada modo pueden igualmente visualizarse pulsando la tecla & en el multiselector después de seleccionar el modo disparo.
Cámara lenta (y)
s
21
❚❚ Uso de los menús
Utilice el multiselector para navegar por los menús de reproducción, disparo, vídeo, procesamiento de imágenes y configuración.
s
Seleccione un elemento.
1
Pulse 1 o 3 para marcar elementos del menú y pulse 2 para ver las opciones del elemento marcado.
Seleccione una opción.
2
Pulse 1 o 3 para marcar la opción deseada y pulse J para seleccionar.
Uso de los menús
A
Los elementos listados podrían variar dependiendo de los ajustes de la cámara. Los elementos visualizados en color gris no están actualmente disponibles. Para salir de los menús y volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad (0 29).
Selección de un menú
A
Para visualizar otro menú, pulse 4 en el paso 1 y, a continuación, pulse 1 o 3 para marcar el icono deseado. Pulse 2 para colocar el cursor en el menú marcado.
Multiselector
22

Primeros pasos

Coloque la correa de la cámara.
1
Instale firmemente la correa a los dos ojales de la cámara.
Cargue la batería.
2
Introduzca la batería en el cargador Una batería totalmente agotada tarda en cargarse aproximadamente 2 horas. Desenchufe el cargador y extraiga la batería una vez finalizada la carga.
El adaptador de conexión
A
Dependiendo del país o región de compra, también podría venir incluido un adaptador de conexión con el cargador. La forma del adaptador varía en función del país o región de compra. Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra a la derecha, asegurándose de que el adaptador esté introducido completamente. Intentar extraer el adaptador de conexión a la fuerza podría dañar el producto.
q y enchufe el cargador a w.
Cargando batería
Carga completa
s
23
s
Introduzca la batería y una tarjeta de memoria.
3
Asegúrese de introducir la batería y la tarjeta en la orientación correcta. Usando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería presionado hacia un lado, deslice la batería hasta que encaje en su lugar y, a continuación, deslice la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic.
Trasera
Formateo de las tarjetas de memoria
A
Si es la primera vez que va a utilizar la tarjeta de memoria en la cámara o si la tarjeta ha sido formateada en otro dispositivo, seleccione Formatear tarj. memoria en el menú configuración y siga las instrucciones en pantalla para formatear la tarjeta (0 77).
Tenga en cuenta que ello borrará de forma permanente cualquier dato contenido en la tarjeta. Asegúrese de copiar en un
ordenador cualquier fotografía y otros datos que desee mantener antes de proceder (0 80).
24
Instale un objetivo.
4
No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo.
Marca de montaje (objetivo)
s
Marca de montaje (cámara)
Marca de montaje (objetivo)
Encienda la cámara.
5
Encienda la cámara pulsando el interruptor principal. El indicador de alimentación se iluminará brevemente en color verde y la pantalla se encenderá. Asegúrese de extraer la tapa del objetivo antes de disparar. Compruebe en la pantalla el nivel de batería y el número de exposiciones restantes (0 17).
Manteniendo las marcas alineadas, coloque el objetivo en la cámara, a continuación gírelo hasta que oiga un clic.
Nivel de batería
Exposiciones restantes
25
❚❚ Selección de un idioma y ajuste del reloj de la cámara
La primera vez que encienda la cámara visualizará un diálogo de selección de idioma. Utilice el multiselector para seleccionar un idioma, la zona horaria y el
s
formato de fecha, activar o desactivar el horario de verano y ajustar el reloj en formato 24 horas de la cámara pulsando J después de cada paso para proceder al siguiente diálogo.
Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
A
Los objetivos con botones circulares de objetivo retráctil no podrán utilizarse al estar éste retraído. Para desbloquear y extender el objetivo, mantenga pulsado el botón circular de objetivo retráctil (q) mientras gira el anillo del zoom (w). La cámara se encenderá automáticamente al liberar el bloqueo del botón circular de objetivo retráctil. Podrá retraer el objetivo y bloquear el anillo del zoom pulsando el botón circular de objetivo retráctil y girando el anillo en la dirección opuesta. Si la vista a través del objetivo es visualizada o si la pantalla está apagada, la cámara se apagará automáticamente al bloquear el barril del objetivo (en el caso de los objetivos 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 y 1 NIKKOR VR 30-110 mm f/3.8-5.6, es necesaria la versión de firmware 1.10 o posteriores si va a bloquear el barril del objetivo para apagar la cámara cuando la pantalla está apagada; para más información sobre la actualización del firmware del objetivo, visite el sitio web de Nikon de su zona). Tenga cuidado de no pulsar el botón circular de objetivo retráctil mientras coloca o extrae el objetivo. Retraiga el objetivo antes de la extracción.
Apagar la cámara
A
Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. La pantalla se apagará.
26

Modo automático

z
Realice fotografías y vídeos. La cámara configura automáticamente los ajustes para adecuarse al sujeto.

Realización de fotos en el modo automático

Seleccione el modo C.
1
Pulse el botón G para visualizar los menús y seleccione C (automático) para Modo disparo (0 19).
Prepare la cámara.
2
Sujete la cámara firmemente con ambas manos teniendo cuidado de no obstruir el objetivo, la luz de ayuda de AF o el micrófono. Para tomar fotografías en orientación “vertical” (retrato), gire la cámara tal y como se indica abajo a la derecha.
z
27
Encuadre la fotografía.
3
Posicione a su sujeto en el centro del encuadre.
z
Uso de un objetivo con zoom
A
Utilice el anillo del zoom para acer car el zoom sobre el sujeto de manera que ocupe un área mayor del encuadre, o para alejar el zoom de manera que aumente el área visible en la fotografía final (seleccione distancias focales mayores en la escala de la distancia focal del objetivo para acercar, distancias focales menores para alejar).
Acercar
Anillo del zoom
La cuadrícula
A
Se puede visualizar una cuadrícula al seleccionar
Activada para Visualización > Visualización cuadrícula en el menú de configuración (0 77).
Alejar
28
Loading...
+ 82 hidden pages