Videosekvence lze zaznamenávat
stisknutím tlačítka záznamu
videosekvence v režimu Auto
(0 35), v kreativním režimu (0 45)
av režimu pokročilých
videosekvencí (0 56).
Tlačítko záznamu videosekvence
3
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon. Kompletní
pokyny k používání tohoto digitálního fotoaparátu naleznete v příručce
Návod k použití (0 5). Abyste mohli plně využít všech vlastností
fotoaparátu, přečtěte si důkladně celý Návod k obsluze a uložte jej tak,
aby byl k dispozici všem případným uživatelům přístroje.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly
akonvence:
Tento symbol znamená upozornění – označ uje informace, které byste si měli
přečíst před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho poškození.
D
Tento symbol označuje poznámky – informace, které byste si měli přečíst
před zahájením práce s fotoaparátem.
A
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Objektiv použitý v tomto návodu k ilustračním účelům je 1 NIKKOR VR 10–30 mm
f/3,5–5,6.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní pokyny v části „Pro
vaši bezpečnost“ (0 6–8) a v části „Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění“
(0 86).
4
Návod k použití
Více informací o používání vašeho fotoaparátu Nikon získáte stažením
souboru pdf s příručkou Návod k použití z níže uvedené webové stránky.
Příručku Návod k použití lze prohlížet pomocí prohlížeče Adobe Reader
nebo Adobe Acrobat Reader verze 5.0 nebo novější.
1 V počítači spusťte internetový prohlížeč a otevřete následující
webovou stránku: http://nikonimglib.com/manual/
2 Vyberte požadovaný jazyk a stáhněte příručku Návod k použití.
3 Poklepejte na stažený soubor.
5
Pro vaši bezpečnost
Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob,
pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní
pokyny. Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou
produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou
označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu společnosti
Nikon si přečtěte všechna varování, abyste zabránili případným úrazům.
A
❚❚ VAROVÁNÍ
Nenechte svítit slunce do objektivu. Při
A
fotografování objektů v protisvětle dbejte
na to, aby bylo slunce mimo záběr. Sluneční
paprsky v záběru nebo v jeho těsné
blízkosti – soustředěné optickou soustavou
objektivu – mohou způsobit požár.
V případě poruchy přístroj ihned vypněte.
A
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (volitelné příslušenství)
vychází neobvyklý z ápach či kouř, odpojte
síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii
(dejte pozor, abyste se přitom nepopálili).
Další provoz přístroje může vést ke zranění.
Po vyjmutí baterie nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkos ti hořlavých plynů.
A
Elektronické vybaven í nepoužívejte
v blízkosti hořlavých plynů, mohlo by dojít
k požáru nebo výbuchu.
Přístroj nerozebírejte. Kontakt s interními
A
součástmi produktu může vést k úrazu.
V případě poruchy svěřte opravu produktu
výhradně kvalifikovanému technikovi.
Dojde-li k otevření těla přístroje nárazem
nebo jinou nehodou, vyjměte baterii a/
nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí.
A
Zanedbání tohoto doporučení může vést
k úrazu dítěte. Věnujte také pozornost
skutečnosti, že malé součástky představují
potenciální riziko udušení. Dojde-li
k polknutí jakékoli součásti vybavení
dítětem, ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku
A
dětí. Popruh zavěšený okolo krku malého
dítěte může způsobit jeho uškrcení.
6
Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu, baterie
A
nebo nabíječky v době, kdy je zařízení zapnuté
nebo se používá. Tato zařízení se mohou
ohřát na vysokou teplotu. Dlouhodobější
ponechání zařízení v přímém kontaktu
s lidskou kůží může vést knízkoteplotním
popáleninám.
Při použití blesku nemiřte bleskem na řidiče
A
motorových vozidel. Nedodržení tohoto
upozornění může vést k dopravní nehodě.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní
A
pravidla.
• Použití blesku fotoaparátu v těsné
blízkosti lidské kůže nebo jiných objektů
může způsobit popálení/požár.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu
může způsobit dočasné oslepení. Zvláštní
pozornost věnujte fotografování dětí –
blesk nesmí být ve vzdálenosti menší než
1 metr od objektu.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly.
A
Dojde-li k poškození mon itoru, dejte pozor,
abyste se neporanili střepy z krycího skla,
a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst
s tekutými krystaly z monitoru.
Při manipulaci s bateriemi dodržujte
A
bezpečnostní pravidla. Při nesprávné
manipulaci s bateriemi může dojít k jejich
vytečení nebo výbuchu. Při práci
s bateriemi určenými pro tento produkt
dodržujte následující bezpečn ostní
pravidla:
• Používej te výhradně baterie určené pro
tento fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
• Před výměnou baterie se přesvědčte, že je
produkt vypnutý. Používáte-li síťový
zdroj, ujistěte se, že je odpojený.
• Nepokoušejte se vložit baterii horní
stranou dolů ani převráceně.
• Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani
nadměrným teplotám.
• Zabraňte ponoření baterie do vody nebo
jejímu namočení.
• Během přepravy použijte krytku kontaktů
baterie. Baterie nepřepravujte ani
neukládejte společně s kovovými
předměty, jako jsou řetízky na krk nebo
sponky do vlasů.
• Zcela vybité baterie mají tendenci vytéct.
Abyste zamezili poškození přístroje,
neponechávejte vybitou baterii
v přístroji.
• Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte
krytku kontaktů a baterii uložte na
chladném, suchém místě.
• Bezprostředně po použití a/nebo při
dlouhodobé práci s přístrojem
napájeným baterií může dojít k ohřátí
baterie. Než vyjmete baterii, vypněte
fotoaparát a nechte baterii vychladnout.
• Zazn amenáte-li na baterii jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformace,
ihned ji přestaňte používat.
7
Při práci s nabíječkou dodržujte bezpečnostní
A
pokyny:
• Zařízení udržujte v suchu. Nedodržení
tohoto upozornění může vést k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nezkratujte kontakty nabíječky.
Nedodržení tohoto pokynu může vést
k přehřátí nebo poškození nabíječky.
• Prach na kovových částech síťové vidlice
nebo v jejím okolí odstraňte suchým
hadrem. Další použití by mohlo být
příčinou požáru.
• Nepřibližujte se k nabíječce v době
bouřky. Nedodržení tohoto upozornění
může vést k úrazu elektrickým proudem.
• Zásuv ky elektrické sítě ani nabíječky se
nedotýkejte vlhkýma rukama.
Nedodržení tohoto upozornění může vést
k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte nabíječku v kombinaci
s cestovními adaptér y, transformátory ani
s proudovými měniči (ze stejnosměrného
na střídavý proud). Nedodržení tohoto
upozornění může vést k poškození nebo
přehřátí produktu a způsobit požár.
Používejte vhodné typy kabelů. Pro zajištění
A
shody s parametry produktu používejte
v případě připojování fotoaparátu k jiným
zařízením pomocí vstupních a výstupních
konektorů výhradně značkové kabely
Nikon, dodávané pro tento účel.
Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahující
A
software nebo návody by neměly být
přehrávány na příslušenství pro zvukové
disky CD. Přehrávání disků CD-ROM na
přehrávači určeném pro zvukové disky CD
může vést k poškození přehrávače nebo ke
ztrátě sluchu.
8
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo v jakékoli
formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli a bez předchozího upozornění
změnit specifikaci hardwaru a softwaru
popsaného v těchto návodech.
• Společnost Ni kon nenese odpovědnost za
škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí
k dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme,
sdělíte-li veškerá zjištění
o nesrovnalostech nebo chybějících
informacích regionálnímu zastoupení
společnosti Nikon (adresa je uvedena
samostatně).
9
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ: POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNĚ PLATNÝCH ZÁKONŮ.
Tento symbol značí, že
elektrické a elektronické
vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do
běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají
ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví
a životní prostředí, ve které by mohla
vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí,
že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace veškerých baterií bez ohledu na
to, zda jsou označeny tímto symbolem či
nikoli, se provádí v rámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě.
Nelikvidujte baterie společně s běžným
komunálním odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
10
Poznámka týkající se zákazu kopírování a reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo
reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení,
může být trestné p odle zákona.
• Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz
kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papí rové
peníze, mince, cenné papíry, státní
dluhopisy, a to ani vpřípadě, že jsou
kopie a reprodukce označeny razítkem
„Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
papírové peníze, mince nebo cenné papíry
vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu vlády
je zakázáno i kopírování a reprodukování
nepoužitých poštovních známek a pohlednic
vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
známky vydané státem nebo certifikované
dokumenty uvedené v příslušném zákoně.
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet
nedojde k úplnému zničení obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí běž ně
dostupného softwaru obnovit z vyřazených paměťových zařízení, což představuje
potenciální zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana těchto dat je výhradně
v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení odstraňte všechna
data pomocí běžně dostupného softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte
a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky neobsahujícími soukromé informace (např.
snímky oblohy). Při fyzické likvidaci paměťových zařízení je nutno dbát na pravidla
ochrany zdraví.
• Upozornění týkající se některých druhů kopií
areprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země
je zakázáno kopírování a reprodukce
cenných papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek, s výjimkou
minimálního množství pracovních kopií
pro vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je
rovněž kopírování a reprodukování
cestovních pasů, licencí vydaných
veřejnými institucemi a soukromými
skupinami, identifikačních karet a lístků,
jako jsou povolenky nebo stravenky.
• Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl
jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, grafické listy, mapy, kresby,
filmy a snímky jsou zakázány v souladu
s národními i mezinárodními normami
autorského práva. Produkt nepoužívejte
za účelem vytváření nelegálních kopií
nebo k porušování autorských práv.
Fotoaparát může být během činnosti teplý na dotek; jde o zcela normální stav
a neznamená to žádnou závadu. Za vysokých okolních teplot, po dlouhodobějším
používání nebo po rychlém pořízení více snímků se může zobrazit varovná indikace
vysoké teploty, kterou následuje automatické vypnutí fotoaparátu sloužící k ochraně jeho
vnitřních obvodů před poškozením. Před dalším použitím nechte fotoaparát
vychladnout.
Používejte výhradně značkové elektronické přís lušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům a obsahují
složité elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně
nabíječek, baterií, síťových zdrojů a příslušenství k objektivům), certifikované speciálně
pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, je zkonstruováno a schváleno pro
provoz splňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést
k poškození fotoaparátu a být důvodem pro zánik záruky. Použití
dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců, které nejsou
opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může
být překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo může způsobit
přehřátí, vznícení, prasknutí nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce
výrobků Nikon.
12
Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
D
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití
s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané
bezpečnostní a provozní požadavky přístroje. P
MŮŽEVÉSTKPOŠKOZENÍFOTOAPARÁTUAKZÁNIKUZÁRUKY.
Údržba fotoaparátu a příslušenství
A
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost Nikon
doporučuje kontrolu přístroje u prodejce, kde jste jej zakoupili, nebo
v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním nebo dvouletém intervalu
a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). Častější
kontroly a údržba přístroje se doporuč ují zejména v případě jeho profesionálního
využití. Spolu s fotoaparátem zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu
veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako jsou objektivy.
Než budete pořizovat snímky z důležité události
A
Než se pustíte do pořizování sní mků z důl ežité udá losti (ja ko je svat ba), nebo než
odjedete na dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že
fotoaparát pracuje správně. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody
nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
Celoživotní vzdělávání
A
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace
k produktům jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na
následujících stránkách:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pr o uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi
na často kladené otázky (FAQ) a všeobecné rady týkající se digitální fotografie
a zpracování obrazu. Další informace můžete získat od místního zastoupení
společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na webových stránkách
http://imaging.nikon.com/
OUŽITÍPŘÍSLUŠENSTVÍJINÝCHVÝROBCŮ
13
Úvod
s
Obsah balení
Zkontrolujte, jestli balení obsahuje následující položky:
s
Krytka těla BF-N1000
Digitální fotoaparát Nikon 1 S1
Dobíjecí
lithium-iontová
baterie EN-EL20
(s krytkou kontaktů)
Objektiv (dodávaný
pouze v případě
zakoupení sady
objektivu(ů) spolu
s fotoaparátem; dodáv á
se včetně přední a zadní
krytky)
Nabíječka baterií
MH-27 (v závislosti na zemi
nebo regionu může být
součástí dodávky zásuvkový
adaptér; provedení tohoto
příslušenství závisí na zemi
prodeje)
Popruh AN-N1000
Kabel USB UC-E19
Disk CD-ROM ViewNX 2/
Short Movie Creator
Paměťové karty se prodávají samostatně.
14
Návod k obsluze
(tento návod)
Části fotoaparátu
Věnujte chvíli obeznámení se s ovládacími prvky a indikacemi
fotoaparátu. Tuto část může být výhodné si označit pro případ
snadného návratu a vyhledání potřebných informací během čtení
dalších částí návodu.
Provozní režimy a většinu volitelných
možností pro fotografování, přehrávání
a nastavení lze nastavovat prostřednictvím
s
jednotlivých menu fotoaparátu. Stisknutím
tlačítka G zobrazte níže uvedený dialog
pro výběr menu a potom vyberte
multifunkčním voličem symbol
požadovaného menu a stiskněte tlačítko J.
Menu přehrávání (0 74):
Upravuje nastavení pro přehrávání.
Menu provozních
režimů (0 19):
Slouží k výběru
provozního režimu.
Menu videosekvencí (0 76):Menu nastavení (0 77):
Upravuje nastavení pro záznam
videosekvencí.
Menu zpracování snímků (0 76):
Upravuje vyvážení bílé barvy, citlivost ISO, předvolby Pi cture Control a další
nastavení pro zpracování snímků a videosekvencí.
Menu fotografování (0 75):
Upravuje nastavení pr o
fotografování.
Upravuje základní nastavení
fotoaparátu.
Tlačítko G
18
❚❚ Výběr provozního režimu
Chcete-li zobrazit menu provozních režimů,
stiskněte tlačítko G, vyberte položku
Expoziční režimy a stiskněte tlačítko J.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný provozní režim a potvrďte
stisknutím tlačítka J.
zRežim pohyblivých momentek (0 52): Fotoaparát při každém stisknutí spouště
pořídí statický snímek a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s. Při zobrazení
výsledné „pohyblivé momentky“ na fotoaparátu se videosekvence přehraje
zpomaleně za dobu přibližně 4 s a následně se zobrazí statický snímek.
uRežim zachycení nejlepšího okamžiku (0 46): V tomto
režimu lze vybrat okamžik spuštění závěrky na základě
zpomaleného přehrávání zabíraného motivu
(zpomalené zobrazení), resp. lze nechat zvolit nejlepší
snímek fotoaparátem na základě analýzy kompozice
a pohybu (inteligentní výběr snímku).
CRežim Auto (0 27): Veškerá nastavení pro
fotografování a záznam videosekvencí provádí
fotoaparát.
wKreativní režim (0 36): Tento režim umožňuje
používat speciální efekty, přizpůsobit nastavení
fotografovanému motivu nebo upravovat nastavení
času závěrky a clony.
vRežim pokročilých videosekvencí (0 56): Tento režim umožňuje volit čas závěrky
a clonu pro záznam HD videosekvencí a pořizovat zpomalené videosekvence.
z
u
C
w
v
s
19
Výběrem režimu a stisknutím tlačítka 2 lze zobrazit volitelné možnosti
pro každý režim. Stisknutím tlačítka 4 se zobrazení vrátí do menu
provozních režimů.
z Režim pohyblivých momentek: Výběr tématu (0 54).
s
• Krása (1)• Relaxace (3)
• Vlny (2)• Něha (4)
u Režim zachycení nejlepšího okamžiku: Výběr zpomaleného zobrazení
a inteligentního výběru snímku (0 46).
• Zpomalené zobrazení (t)
• Inteligentní výběr snímku (y)
C Režim Auto: Fotografování s využitím ovládacích prvků pro živé
nastavení (0 31).
• Active D-Lighting (Y)• Nastavení pohybové neostrosti
• Změkčení pozadí (5)• Nastavení jasu (E)
(6)
20
w Kreativní režim: Výběr motivového programu (0 36).
Volitelné možnosti pro jednotlivé režimy lze
zobrazit rovněž stisknutím tlačítka & na
multifunkčním voliči po výběru provozního režimu.
s
21
❚❚ Po užití menu
Pro pohyb v menu přehrávání, fotografování,
videosekvencí, zpracování snímků a nastavení
použijte multifunkční volič.
s
Multifunkční volič
Vyberte položku.
1
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vybírejte položky
menu a stisknutím tlačítka 2 zobrazte
volitelné možnosti pro vybranou položku.
Vyberte požadovanou možnost.
2
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
požadovanou možnost a potvrďte
stisknutím tlačítka J.
Použití menu
A
Zobrazované položky se mohou lišit v závislosti na nastavení fotoaparátu.
Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici. Pro ukončení
zobrazení menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště
do poloviny (0 29).
Výběr menu
A
Chcete-li zobrazit jiné menu, stiskněte v kroku 1
tlačítko 4 a potom vyberte stisknutím tlačítek 1
a 3 požadovaný symbol. Stisknutím tlačítka 2
umístěte kurzor do vybraného menu.
22
První kroky
Nasaďte popruh fotoaparátu.
1
Nasaďte bezpečně popruh do dvou oček na fotoaparátu.
Nabijte baterii.
2
Vložte baterii do nabíječky q a zapojte nabíječku do elektrické sítě
w. Vybitá baterie se plně nabije přibližně za dvě hodiny. Po
dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě a vyjměte
baterii.
Baterie se
nabíjí
Nabíjení
dokončeno
Zásuvkový adaptér
A
V závislosti na zemi nebo regionu, kde jste
zařízení zakoupili, může být společně
s nabíječkou dodáván zásuvkový adaptér.
nabíječky se v různých zemích nebo regionech
liší. Pokud je součástí dodávky nabíječky
zásuvkový adaptér, vyklopte z nabíječky vidlici
a adaptér na ni nasaďte, viz obrázek vpravo.
Zkontrolujte úplné nasazení adaptéru. Násilné
sejmutí zásuvkového adaptéru by mohlo výrobek poškodit.
Tvar
s
23
s
Vložte baterii a paměťovou kartu.
3
Zkontrolujte správnou orientaci baterie a karty. Pomocí baterie držte
oranžovou aretaci baterie přitisknutou ke straně a zasuňte baterii tak
daleko do těla přístroje, až dojde k jejímu zaaretování. Potom zasuňte
paměťovou kartu tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované
polohy.
Zadní strana
Formátování paměťových karet
A
Pokud paměťovou kartu používáte ve
fotoaparátu poprvé nebo poté, co byla
formátována v jiném zařízení, vyberte položku
Formátování paměť. karty v menu nastavení
a podle pokynů na obrazovce kartu
naformátujte (0 77). Pozor, tento postup trvale vymaže veškerá data obsažená na kartě. Než
budete pokračovat, přesvědčte se, že máte
všechny snímky a další data, která chcete
uchovat, bezpečně zkopírována do počítače
(0 80).
24
Nasaďte objektiv.
4
Pokud je z fotoaparátu sejmutý objektiv nebo krytka těla, je nutno
chránit jeho tělo před vniknutím prachu.
Montážní značka (objektiv)
s
Montážní značka
(fotoaparát)
Montážní značka (objektiv)
Zapněte fotoaparát.
5
Stisknutím hlavního vypínače zapněte
fotoaparát. Na krátkou dobu se zeleně
rozsvítí kontrolka zapnutí a zapne se
monitor. Před zahájením fotografování
nezapomeňte sejmout krytku objektivu.
Na monitoru zkontrolujte stav baterie
a počet zbývajících snímků (0 17).
Za současného vyrovnání značek nasaďte objektiv
na fotoaparát a otočte jím tak daleko, až zaklapne
do aretované polohy.
Stav baterie
Počet zbývajících snímk ů
25
❚❚ Vý běr jazyka a nastavení hodin fotoaparátu
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí
dialog pro volbu jazyka. Pomocí
multifunkčního voliče vyberte jazyk, časové
pásmo a datum, zapněte nebo vypněte letní
s
čas či nastavte hodiny fotoaparátu na
24hodinový režim. Po dokončení každého
kroku přejděte stisknutím tlačítka J k dalšímu
dialogu.
Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického tubusu objektivu
A
Objektivy vybavené tlačítkem teleskopického
tubusu objektivu nelze použít v zasunutém stavu.
Pro odblokování a vysunutí objektivu podržte
stisknuté tlačítko teleskopického tubusu objektivu
(q) a současně otáčejte zoomovým kroužkem (w).
Po uvolnění aretace teleskopického tubusu
objektivu se automaticky zapne fotoaparát.
Objektiv lze zasunout a zoomový kroužek
zaaretovat stisknutím tlačítka teleskopického tubusu objektivu a otáčením
zoomového kroužku v opačném směru. Pokud se zobrazuje aktuální záběr
objektivu nebo pokud je vypnutý monitor, fotoaparát se po zaaretování tubusu
objektivu automaticky vypne (při použití objektivů 1 NIKKOR VR 10–30 mm
f/3,5–5,6 a 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3,8–5,6 vyžaduje funkce automatického
vypnutí fotoaparátu zaaretováním tubusu objektivu při vypnutém monitoru
firmware verze 1.10 nebo novější; informace o aktualizaci firmwaru objektivů
naleznete na místních webových stránkách společnosti Nikon). Dávejte pozor,
abyste nestiskli tlačítko teleskopického tubusu objektivu při nasazování nebo
snímání objektivu. Před sejmutím objektivu zasuňte teleskopický tubus.
Vypnutí fotoaparátu
A
Fotoaparát vypnete opětovným otočením hlavního vypínače. Monitor se vypne.
26
Režim Auto
z
Slouží k pořizování snímků a videosekvencí. Fotoaparát automaticky
upravuje potřebná nastavení v závislosti na fotografovaném objektu.
Fotografování v režimu Auto
Vyberte režim C.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu
a vyberte možnost C (režim Auto)
v položce Expoziční režimy (0 19).
Připravte si fotoaparát.
2
Uchopte fotoaparát pevně oběma rukama
a dejte přitom pozor, abyste nezakrývali
objektiv, pomocné světlo AF a mikrofon.
Při fotografování na výšku (v portrétní
orientaci) otočte fotoaparát tak, jak
ilustruje obrázek níže vpravo.
z
27
Vytvořte kompozici snímku.
3
Umístěte objekt doprostřed obrazu.
z
Použití objektivů se zoomem
A
Pomocí zoomového kroužku zvětšíte objekt tak, aby zaplnil větší část snímku,
nebo jej zmenšíte a rozšíříte tak oblast viditelnou na výsledném snímku (chcete-li
objekt zvětšit, nastavte na stupnici ohniskových vzdáleností objektivu delší
ohniskovou vzdálenost, chcete-li rozšířit oblast viditelnou na snímku, nastavte
kratší ohniskovou vzdálenost).
Zvětšení
Zoomový kroužek
Pomocná mřížka
A
Pomocnou mřížku lze zobrazit výběrem možnosti
Zapnuto v položce Zobrazení > Zobrazení
pomoc. mřížky v menu nastavení (0 77).
Rozšíření záběru
28
Zaostřete.
Z
4
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny. Je-li objekt špatně osvětlený,
může dojít k vyklopení vestavěného blesku
do pracovní polohy (0 70) a ke spuštění
pomocného světla AF (0 15)
napomáhajícího správnému zaostření.
Je-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se
vybrané zaostřovací pole zeleně a ozve se
pípnutí (pípnutí se nemusí ozvat v případě,
že se objekt pohybuje).
Není-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se
zaostřovací pole červeně.
Exponujte.
5
Plynule stiskněte tlačítko spouště zbývající
část jeho chodu až na doraz pro spuštění
závěrky a zaznamenání snímku. Rozsvítí se
kontrolka přístupu na paměťovou kartu
a na monitoru se na několik sekund zobrazí
pořízený snímek (při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny snímek automaticky
zmizí). Dokud kontrolka přístupu na
paměťovou kartu nezhasne
a zaznamenávání snímku neskončí,
nevyjímejte paměťovou kartu a neodpojujte
ani nevyjímejte zdroj energie.
aostřovací pole
z
Kontrolka přístupu na
paměťovou kartu
29
Detekce tváří
A
Fotoaparát automaticky vyhledá a zaostří
portrétované osoby (detekce tváří). Je-li detekován
portrétovaný objekt s tváří obrácenou směrem
k fotoaparátu, zobrazí se dvojitý žlutý rámeček (je-li
detekováno více tváří, maximálně pět, vybere
fotoaparát nejbližší objekt). Namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny pro zaostření na objekt ve
z
dvojitém žlutém rámečku. Není-li fotoaparát nadále schopen detekovat objekt
(například v důsledku toho, že se fotografovaná osoba podívala jiným směrem),
rámeček zmizí ze zobrazovače.
Automatická volba motivových programů
A
V režimu Auto fotoaparát automaticky analyzuje
objekt a vybírá vhodný motivový program. Vybraný
motivový program je indikován na monitoru.
c Portrét: Portréty osob.
d Krajina: Krajiny a města.
f Noční portrét: Portréty objektů na tmavém pozadí.
e Makro: Objekty blízko fotoaparátu.
g Noční krajina: Špatně osvětlené krajiny a města.
Z Auto: Program pro objekty nespadající do výše uvedených kategorií.
Automatické vypnutí
A
Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně jedné minuty, monitor se
vypne a začne blikat kontrolka zapnutí přístroje. Fotoaparát lze znovu aktivovat
použitím tlačítka spouště. Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně tří
minut od vypnutí monitoru, fotoaparát se automaticky vypne.
Symbol motivového
programu
30
Živé nastavení
Živé nastavení umožňuje zobrazit ještě před
expozicí účinky aktuálních nastavení na
výsledný snímek. Chcete-li vybrat živé
nastavení pro režim Auto, stiskněte tlačítko
1 (&), pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou funkci a stisknutím tlačítka J
zobrazte její účinky.
Otáčením multifunkčního voliče vyberte
požadované nastavení a potvrďte stisknutím
tlačítka J. Chcete-li zrušit zobrazení
ovládacích prvků živého nastavení, stiskněte
znovu tlačítko 1 (&).
z
Active D-Lighting: Tato funkce zachovává detaily
ve světlech a stínech a vytváří snímky
s přirozeně působícím kontrastem.
Active D-Lighting: VysokýActive D-Lighting: Nízký
Změkčení pozadí: Tato funkce změkčuje detaily
v pozadí pro zdůraznění hlavního objektu
nebo zobrazuje ostře popředí i pozadí.
Ostré pozadíZměkčené pozadí
Zvýšení účinku
Snížení účinku
Doostření pozadí
Změkčení pozadí
31
Nastavení pohybové neostrosti: Tato funkce
zdůrazňuje pohyb rozmazáním pohyblivých
objektů nebo „zmrazuje“ pohyb pro jasné
zobrazení pohyblivých objektů.
z
Zmrazený pohybRozmazaný pohyb
Nastavení jasu: Tato funkce zesvětluje nebo
ztmavuje snímky.
Živé nastavení
D
Při použití živého nastavení není k dispozici sériové snímání (0 66) a nelze použít
vestavěný blesk. Stisknutím tlačítka záznamu videosekvence se zruší zobrazení
ovládacích prvků živého nastavení.
Zmrazený pohyb
Rozmazaný pohyb
Světlejší
TmavšíSvětlejšíTmavší
32
Zobrazení snímků
Pro zobrazení posledního pořízeného snímku
na celé ploše monitoru (režim přehrávání
jednotlivých snímků) stiskněte tlačítko K.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 nebo otáčením
multifunkčního voliče zobrazíte další snímky.
Chcete-li zvětšit střední část aktuálně
zobrazeného snímku, stiskněte tlačítko J
a otáčejte multifunkčním voličem ve směru
hodinových ručiček. Chcete-li snímek zmenšit,
otáčejte voličem proti směru hodinových
ručiček. Chcete-li zobrazit více snímků,
otáčejte multifunkčním voličem proti směru
hodinových ručiček v okamžiku zobrazení
snímku na celé obrazovce.
Chcete-li ukončit přehrávání a vrátit se do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
z
Tlačítko K
Viz také
A
Pomocí položky Zobrazení > Přehrávání v menu nastavení lze zapínat a vypínat
zobrazení informací o snímku (0 77). Informace o volitelných možnostech
prezentací viz strana 74.
33
Mazání snímků
Vymazání aktuálního snímku provedete stisknutím tlačítka O. Pamatujte
si, že jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.
Zobrazte snímek.
1
Postupem popsaným na předchozí straně zobrazte snímek, který
z
chcete vymazat.
Stiskněte tlačítko O.
2
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Vymažte snímek.
3
Opětovným stisknutím tlačítka O vymažte
snímek a vraťte se k přehrávání, nebo
stiskněte tlačítko K pro návrat bez
vymazání snímku.
Tlačítko O
Vymazání více snímků současně
A
Položku Mazání snímků v menu přehrávání (0 74) lze použít k vymazání všech
nebo vybraných snímků.
34
Záznam videosekvencí v režimu Auto
V režimu Auto lze pomocí tlačítka záznamu
videosekvence zaznamenávat ozvučené HD
videosekvence s poměrem stran 16 : 9 (na
monitoru se zobrazuje aktuální výřez
obrazového pole videosekvence). Záznam se
zahájí a ukončí stisknutím tlačítka záznamu
videosekvence.
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během záznamu videosekvence lze kdykoli pořídit
statické snímky s poměrem stran 16 : 9 stisknutím
tlačítka spouště až na doraz. Záznam
videosekvence se nepřeruší.
Viz také
A
Informace o zobrazení videosekvencí viz
strana 64.
z
Tlačítko záznamu
videosekvence
35
Kreativní režim
6
Kreativní režim vyberte v případech, kdy chcete pořizovat snímky
s využitím speciálních efektů, přizpůsobit nastavení fotografovanému
motivu nebo manuálně nastavovat čas závěrky či clonu.
Výběr kreativního režimu
Vyberte režim w.
6
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu
a vyberte možnost w (kreativní režim)
vpoložce Expoziční režimy (0 19).
Vyberte program.
2
Stiskněte tlačítko 1 (&) a pomocí
multifunkčního voliče vyberte program
(0 37).
Stisknutím tlačítka J
potvrďte výběr programu.
Provedený výběr je
indikován symbolem na
monitoru.
36
Výběr programu
Kreativní režim nabízí výběr z následujících programů a expozičních
režimů:
MožnostPopis
Programová
automatika (P)
Clonová automatika (S)
Časová automatika (A)
Manuální expoziční
režim (M)
Noční krajina (j)
Fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a clonu pro
dosažení optimální expozice (0 39). Tento režim se
doporučuje pro momentky a další situace, ve kterých je
málo času na úpravy nastavení fotoaparátu.
Uživatel vybírá čas závěrky a fotoaparát nastavuje clonu
pro dosažení optimální expozice (0 40). Režim vhodný
pro zmrazení nebo rozmazání pohybu.
Uživatel vybírá clonu, fotoaparát nastavuje čas závěrky pro
dosažení optimální expozice (0 41). Režim vhodný pro
rozmazání pozadí nebo ostré zobrazení popředí i pozadí
fotografovaného objektu.
Uživatel nastavuje čas závěrky i clonu (0 42).
Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště až na
doraz pořídí sérii snímků a tyto snímky zkombinuje tak,
aby se zachytila atmosféra slabého osvětlení u nočních
motivů; během tohoto zpracování se zobrazuje zpráva
a nelze pořizovat další snímky. Blesk nepracuje a okraje
snímků se mohou oříznout. Pamatujte si, že
požadovaných výsledků se nemusí dosáhnout v případě,
že se fotoaparát nebo objekt během fotografování
pohybuje; není-li fotoaparát schopen zkombinovat
snímky, zobrazí se varování a pořídí se pouze jeden
snímek.
6
37
Noční portrét (o)
6
Protisvětlo (m)
Změkčovací filtr (q)
Efekt miniatury (r)
Selektivní barva (s)
MožnostPopis
Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště až na
doraz pořídí sérii snímků (některé s bleskem a některé bez
blesku) a tyto snímky zkombinuje tak, aby se zachytilo
slabé osvětlení pozadí u portrétů pořizovaných v noci
nebo za nízké hladiny osvětlení; během tohoto procesu se
zobrazuje zpráva a nelze pořizovat další snímky.
Pamatujte si,
fotoaparát nebo objekt během fotografování pohne,
nemusí se dosáhnout požadovaných výsledků; není-li
fotoaparát schopen zkombinovat snímky, zobrazí se
varování a fotoaparát pořídí jediný snímek s použitím
blesku.
Program pro fotografování objektů v protisvětle (0 44).
Program pro pořizování
snímků s efektem
změkčovacího filtru.
Chcete-li vybrat úroveň
změkčení, stiskněte za
současného pozorování
aktuálního záběru objektivu
tlačítko
multifunkčního voliče vyberte požadovanou možnost
a potvrďte stisknutím tlačítka
Horní a spodní část každého snímku je rozostřena
takovým způsobem, že objekty získají vzhled zblízka
fotografovaných miniaturních objektů. Tento program
pracuje nejlépe při fotografování z výrazného nadhledu.
Program pořizující snímky,
na kterých se barevně
zobrazuje pouze předem
vybraný barevný odstín.
Chcete-li vybrat barevný
odstín, stiskněte za
současného pozorování
aktuálního záběru objektivu
tlačítko
že
dojde k oříznutí okrajů snímků, a pokud se
J
, pomocí
J
a použijte multifunkční volič a tlačítko J.
J
.
38
Fotografování v režimech P, S, A a M
Režimy P, S, A a M nabízejí různou úroveň kontroly nad nastavením času
závěrky a clony. Vyberte požadovaný režim a upravte nastavení
v souladu s vlastním tvůrčím záměrem.
P Programová automatika
V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky
a hodnotu clony pro dosažení optimální expozice ve většině situací.
Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete
ponechat nastavení času závěrky a clony na fotoaparátu.
❚❚ Výběr kombinace času závěrky a clony
I když kombinace času závěrky a clony vybraná
fotoaparátem poskytne optimální výsledky,
lze vybrat rovněž jinou kombinaci těchto
parametrů, která zaručí stejnou expozici
(„flexibilní program“). Otáčením
multifunkčního voliče ve směru hodinových
ručiček se nastavují menší zaclonění (nižší
clonová čísla) pro rozmazání detailů v pozadí
nebo kratší časy závěrky pro „zmrazení“
pohybu. Otáčením multifunkčního voliče proti
směru hodinových ručiček se nastavují větší
zaclonění (vyšší clonová čísla) pro zvětšení
hloubky ostrosti nebo delší časy závěrky pro rozmazání pohybu. Při
použití flexibilního programu se zobrazuje symbol U.
Obnovení výchozích nastavení času závěrky a clony
A
Chcete-li obnovit výchozí nastavení času závěrky a clony, otáčejte multifunkčním
voličem, dokud nezmizí symbol U, nebo vypněte fotoaparát. Výchozí nastavení
času závěrky a clony se obnoví automaticky po přepnutí fotoaparátu do
pohotovostního režimu.
6
39
S Clonová automatika
V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát
automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expozice.
Dlouhé časy závěrky použijte pro vyvolání dojmu pohybu rozmazáním
pohybujících se objektů, krátké časy pro „zmrazení“ pohybu.
6
Krátký čas závěrky (
1
/
160 0 s)Dlouhý čas závěrky (1 s)
❚❚ Výběr ča su závěrky
Otáčením multifunkčního voliče se nastavují
časy závěrky v rozmezí 30 s až
1
/
16 000 s.
Otáčením voliče ve směru hodinových ručiček
se nastavují kratší časy závěrky, otáčením
voliče proti směru hodinových ručiček se
nastavují delší časy závěrky.
Sériové snímání
A
Je-li aktivní sériové snímání (0 66), může se vybraný čas závěrky změnit.
40
A Časová automatika
V režimu časové automatiky volíte clonu a fotoaparát automaticky
nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice. Malá zaclonění
(nízká clonová čísla) snižují hloubku ostrosti, čímž rozmazávají objekty za
a před hlavním objektem. Velká zaclonění (vysoká clonová čísla) zvyšují
hloubku ostrosti, čímž zvýrazňují detaily v popředí i v pozadí. Malé
hloubky ostrosti se obvykle používají u portrétů pro rozmazání detailů
v pozadí, velké hloubky ostrosti se používají při pořizování snímků krajin
pro ostré zobrazení popředí i pozadí.
Malé zaclonění (f/5,6)Velké zaclonění (f/16)
❚❚ Výběr clony
Otáčením multifunkčního voliče proti směru
hodinových ručiček se nastavují menší
zaclonění (nižší clonová čísla), otáčením voliče
ve směru hodinových ručiček se nastavují větší
zaclonění (vyšší clonová čísla). Minimální
a maximální dostupné hodnoty závisí na
aktuálně použitém objektivu.
6
41
M Manuální expoziční režim
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky
iclonu.
❚❚ Vý běr času závěrky a clony
Čas závěrky a clonu vybírejte na základě
informací indikace expozice (viz níže).
Stisknutím tlačítka 2 vyberte čas závěrky nebo
clonu a otáčením multifunkčního voliče
vyberte požadovanou hodnotu; opakováním
6
postupu nastavte zbývající položku. Otáčením
voliče ve směru hodinových ručiček se
nastavují kratší časy závěrky nebo větší
zaclonění (vyšší clonová čísla), otáčením voliče
proti směru hodinových ručiček se nastavují
Čas závěrky
delší časy závěrky nebo menší zaclonění (nižší
clonová čísla). Časy závěrky lze nastavit od
nejkratšího času
1
/
16 000 s až do nejdelšího času
30 s, resp. lze použít čas „Bulb“ pro neomezeně
dlouhé otevření závěrky a získání dlouhých
expozic. Clonu lze nastavovat v rozmezí
nejnižšího a nejvyššího clonového čísla
použitého objektivu.
Stisknutím tlačítka 2
vyberte clonu.
Clona
Stisknutím tlačítka 2
vyberte čas závěrky.
42
Indikace expozice
A
Při použití všech časů závěrky kromě času „Bulb“ (B) zobrazuje indi kace expozice,
jestli dojde při aktuální kombinaci nastavení k pod- nebo přeexpozici snímku.
Optimální expozicePodexponováno o
1
/
3 EVPřeexponováno o více než 2 EV
6
43
Protisvětlo
Jaká metoda se použije k zachycení detailů ve stinných částech motivu
u objektů v protisvětle, závisí na možnosti vybrané v položce HDR
v menu fotografování (0 75).
Detaily ve světlech a stínech jsou zachovány prostřednictvím funkce HDR
(vysoký dynamický rozsah); na monitoru se zobrazuje symbol Z.
Fotoaparát při každém plném stisknutí tlačítka spouště pořídí dva snímky
v rychlém sledu a zkombinuje je do jediného snímku, na kterém jsou
6
zachovány detaily ve světlech i stínech vysoce kontrastních motivů;
vestavěný blesk nepracuje. V průběhu kombinování snímků se zobrazuje
Zapnuto
zpráva a je zablokované spuštění závěrky. Po dokončení zpracování se
zobrazí výsledný snímek.
+
První expozice
Vypnuto
D
Okraje výsledného snímku se oříznou. Požadovaných výsledků se nemusí
dosáhnout v případě, že se fotoaparát nebo objekt během fotografování
pohybují. V závislosti na motivu může dojít k nerovnoměrnému stínování, okolo
jasných objektů se mohou zobrazit stíny a okolo tmavých objektů se může
zobrazit světelné halo. Není-li fotoaparát schopen úspěšně zkombinovat dva
snímky, zaznamená se jediný snímek pořízený standardní expozicí a na tento
snímek se aplikuje funkce Active D-Lighting (0 75).
(tmavší)
Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku pro vyjasnění (osvětlení) stínů
u objektů v protisvětle. Při stisknutí tlačítka spouště až na doraz se pořídí
pouze jeden snímek; při každé expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
Tvorba kompozice snímků HDR
Druhá expozice
(světlejší)
Kombinovaný snímek
44
HDR
Záznam videosekvencí v kreativním režimu
V kreativním režimu lze pomocí tlačítka
záznamu videosekvence zaznamenávat
ozvučené HD videosekvence s poměrem
stran 16 : 9 (na monitoru se zobrazují okraje
výřezu obrazového pole videosekvencí).
Záznam se zahájí a ukončí stisknutím tlačítka
záznamu videosekvence. Pamatujte si, že bez
ohledu na vybraný režim se videosekvence
zaznamenávají s využitím programové
automatiky; chcete-li upravovat expozici při
záznamu videosekvencí, vyberte režim
pokročilých videosekvencí (0 56).
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během záznamu videosekvence lze kdykoli pořídit statické snímky s poměrem
stran 16 : 9 stisknutím tlačítka spouště až na doraz. Záznam videosekvence se
nepřeruší.
Viz také
A
Informace o zobrazení videosekvencí viz strana 64.
Tlačítko záznamu
videosekvence
Obrazové pole videosekvencí
6
45
Režim zachycení nejlepšího okamžiku
b
Tento režim je ideální pro rychle se měnící, obtížně zachytitelné objekty.
V tomto režimu lze vybrat okamžik spuštění závěrky na základě
zpomaleného přehrávání zabíraného motivu (zpomalené zobrazení),
resp. lze nechat zvolit nejlepší snímek fotoaparátem na základě analýzy
kompozice a pohybu (inteligentní výběr snímku; 0 48).
Zpomalené zobrazení
V tomto režimu fotoaparát pořizuje krátké série statických snímků
a přehrává je zpomaleně, aby bylo možné vybrat přesný okamžik
b
pořízení snímku. Během namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
zaznamená fotoaparát za dobu cca 1 s až 15 snímků a tyto snímky
zpomaleně přehrává ve smyčce. Po zobrazení snímku, který si přejete
uchovat, stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na doraz.
Snímek se zaznamená a zbývající snímky se vymažou. Chcete-li použít
zpomalené zobrazení, vyberte položku Zpomalené zobrazení v menu
tlačítka 1 (&) v režimu zachycení nejlepšího okamžiku.
Vyberte režim u.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu
a vyberte možnost u (zachycení
nejlepšího okamžiku) v položce Expoziční
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
3
Fotoaparát zaostří (0 29) a poté
zaznamená v časovém úseku přibližně 1 s
do dočasné vyrovnávací paměti 15 snímků.
Zobrazte obsah vyrovnávací paměti.
4
Stále držte tlačítko spouště v poloze
namáčknutí do poloviny, snímky ve
vyrovnávací paměti se začnou přehrávat
v trvalé smyčce dlouhé přibližně 5 s. Pozice
aktuálně zobrazeného snímku je
indikována pomocí indikace průběhu.
Zaznamenejte požadovaný snímek.
5
Chcete-li zaznamenat aktuálně zobrazený
snímek a vymazat zbývající snímky,
stiskněte tlačítko spouště až na doraz;
vybraný snímek se po dokončení záznamu
zobrazí na několik sekund na monitoru.
Chcete-li se vrátit zpět bez zaznamenání
snímku, uvolněte tlačítko spouště bez
předchozího stisknutí až na doraz.
b
Indikace průběhu
Zobrazení a mazání snímků pořízených v režimu zpomaleného zobrazení
A
Snímky pořízené v režimu zpomaleného zobrazení lze zobrazit postupem
popsaným na straně 33 nebo vymazat postupem popsaným na straně 34.
47
Inteligentní výběr snímku
Režim inteligentního výběru snímku vyberte v případě, kdy chcete, aby
vám fotoaparát pomohl pořídit snímky zachycující letmý výraz tváře
portrétované osoby a další obtížně načasovatelné snímky, jako jsou
skupinové snímky na společenských akcích. Fotoaparát při každém
stisknutí spouště automaticky vybere nejlepší snímek a několik
kandidátů na nejlepší snímek na základě analýzy kompozice a pohybu.
Chcete-li použít inteligentní výběr snímku, vyberte možnost
Inteligentní výběr snímku v menu zobrazovaném tlačítkem 1 (&)
v režimu zachycení nejlepšího okamžiku.
b
Vyberte režim u.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu
a vyberte možnost u (zachycení
nejlepšího okamžiku) v položce Expoziční
režimy (0 19). Je-li vybrána možnost
Zpomalené zobrazení, vyberte možnost
Inteligentní výběr snímku.
48
Vytvořte kompozici snímku.
2
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
Zahajte ukládání snímků do vyrovnávací paměti.
3
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny (0 29). V okamžiku zahájení
ukládání snímků do vyrovnávací paměti se
zobrazí příslušný symbol. Fotoaparát
během namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny trvale zaostřuje a zohledňuje tak
změny vzdálenosti fotografovaného
objektu.
Exponujte.
4
Plynule domáčkněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na doraz.
Fotoaparát porovná snímky uložené do
vyrovnávací paměti před a po stisknutí
tlačítka spouště až na doraz a vybere pět
z nich, které uloží na paměťovou kartu.
Pamatujte si, že tato operace může chvíli
trvat. Po dokončení ukládání snímků se na
monitoru zobrazí nejlepší snímek.
b
Režim zachycení nejlepšího okamžiku
A
Fotoaparát automaticky vybírá motivový program odpovídající fotografovanému
objektu. V tomto režimu nelze zaznamenávat videosekvence a stisknutí tlačítka
záznamu videosekvence nemá žádný účinek. Nelze použít blesk.
49
Zobrazení snímků pořízených s využitím inteligentního
výběru snímku
Snímky pořízené v režimu inteligentního
výběru snímku zobrazíte stisknutím
tlačítka K a použitím multifunkčního voliče
(0 33; snímky pořízené v režimu
inteligentního výběru snímku jsou označené
symbolem y). Ze snímků zaznamenaných
v režimu inteligentního výběru snímku se
zobrazí pouze nejlepší snímek (při stisknutí
multifunkčního voliče směrem doprava pro
b
zobrazení dalšího snímku fotoaparát přeskočí
kandidáty na nejlepší snímek; důsledkem je,
že další zobrazený snímek nemá číslo ihned
následující po čísle aktuálně zobrazeného
snímku). Pro ukončení přehrávání a návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
Výběr nejlepšího snímku
Je-li zobrazen snímek pořízený v režimu
inteligentního výběru snímku, můžete vybrat
nejlepší snímek stisknutím tlačítka 3.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 zobrazíte další
snímky série a stisknutím tlačítka J vyberete
aktuálně zobrazený snímek jako nejlepší
snímek. Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte tlačítko D.
Tlačítko K
50
Mazání snímků
Stisknutím tlačítka O v okamžiku výběru
snímku pořízeného v režimu inteligentního
výběru snímku se zobrazí dialog pro
potvrzení; chcete-li vymazat nejlepší snímek
a kandidáty na nejlepší snímek, stiskněte
znovu tlačítko O, chcete-li se vrátit zpět bez
vymazání snímků, stiskněte tlačítko K.
Pamatujte si, že jakmile jsou snímky vymazány,
Tlačítko O
již je nelze obnovit.
Mazání jednotlivých snímků
A
Stisknutím tlačítka O v dialogovém okně výběru
nejlepšího snímku se zobrazí následující možnosti;
požadovanou možnost vyberte multifunkčním
voličem a potvrďte stisknutím tlačítka J.
• Tento snímek: Vymazání aktuálního snímku (snímek
aktuálně vybraný jako nejlepší snímek nelze
vymazat).
• Všechny kro mě nejlepšího: Vymazání kandidátů na nejlepší snímek, ne však snímku
aktuálně vybraného jako nejlepší snímek.
Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro vymazání vybraného snímku nebo snímků
vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko J.
b
51
Režim pohyblivých momentek
9
Tento režim zaznamenává společně s pořizovanými snímky krátké
videosekvence. Při každém spuštění závěrky fotoaparát pořídí statický
snímek a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s. Při prohlížení výsledné
„pohyblivé momentky“ na fotoaparátu se nejprve zpomaleně přehrává
po dobu přibližně 4 s videosekvence a poté se zobrazí statický snímek;
přehrávání je doprovázeno zvukovým doprovodem na pozadí v délce
přibližně 10 s.
9
Fotografování v režimu pohyblivých momentek
Vyberte režim z.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu
a vyberte možnost z (režim pohyblivých
momentek) v položce Expoziční režimy
(0 19).
Vytvořte kompozici snímku.
2
Vytvořte kompozici snímku s hlavním
objektem v blízkosti středu obrazu.
52
Zahajte ukládání snímků do vyrovnávací paměti.
3
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
do poloviny (0 29). V okamžiku zahájení
záznamu videosekvence do vyrovnávací
paměti se zobrazí příslušný symbol.
Exponujte.
4
Plynule domáčkněte tlačítko spouště
zbývající část jeho chodu až na doraz.
Fotoaparát při každém stisknutí spouště
zaznamená statický snímek
a videosekvenci v délce přibližně 1,6 s,
která začíná před a končí po okamžiku
stisknutí tlačítka spouště až na doraz.
Pamatujte si, že tato operace může chvíli
trvat. Po dokončení záznamu se na několik
sekund zobrazí snímek.
Ukončení pohyblivé momentky snímkem
A
Chcete-li, aby byl statický snímek zároveň posledním snímkem pohyblivé
momentky, vyberte možnost 1,6 s/0 s v položce Videosekvence před/po
(0 75).
Tlačítko spouště
namáčknuté do poloviny
Tlačítko spouště stisknuté
až na doraz
9
Videosekvence
53
❚❚ Volba tématu
Chcete-li vybrat hudbu na pozadí pro
videosekvenci, stiskněte tlačítko 1 (&)
a pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J
vyberte z možností Krása, Vlny, Relaxace
a Něha.
Chcete-li přehrát hudbu na pozadí pro
vybrané téma, stiskněte tlačítko 2 a otáčením
multifunkčního voliče nastavte hlasitost.
9
Režim pohyblivých momentek
A
Živý zvuk není zaznamenáván. Nelze zaznamenávat videosekvence pomocí
tlačítka záznamu videosekvence a nelze použít blesk.
Viz také
A
Pro uložení pohyblivých momentek ve formátu, který lze zobrazit ve většině
aplikací pro přehrávání videosekvencí, použijte položku Form át souborů v menu
fotografování (0 75).
54
Zobrazení pohyblivých momentek
Pohyblivé momentky lze zobrazit stisknutím
tlačítka K a použitím multifunkčního voliče
(0 33; pohyblivé momentky jsou označeny
symbolem z). Stisknutím tlačítka 3
v okamžiku zobrazení pohyblivé momentky se
zpomaleně za dobu přibližně 4 s přehraje
videosekvence, která je součástí pohyblivé
momentky, a poté se zobrazí snímek; hudba
na pozadí se přehrává po dobu přibližně 10 s
(chcete-li vybrat novou skladbu, použijte
položku Změna tématu v menu přehrávání;
0 74). Pro ukončení přehrávání a návrat do
režimu fotografování namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
Mazání pohyblivých momentek
Chcete-li vymazat aktuální pohyblivou
momentku, stiskněte tlačítko O. Zobrazí se
dialog pro potvrzení; opětovným stisknutím
tlačítka O vymažete snímek a videosekvenci
a vrátíte se k přehrávání, stisknutím tlačítka K
se vrátíte zpět bez vymazání souboru. Jakmile
jsou pohyblivé momentky vymazány, již je nelze
obnovit.
Tlačítko K
9
Tlačítko O
55
Záznam a zobrazení videosekvencí
y
Fotoaparát může zaznamenávat HD
videosekvence s poměrem stran 16 : 9
a zpomalené videosekvence s poměrem stran
8 : 3. Videosekvence lze zaznamenávat
stisknutím tlačítka záznamu videosekvence
v následujících provozních režimech:
Tlačítko záznamu videosekvence
Typ
videosekvence
HD (16 : 9)
Zpomalený
záznam
(8 : 3)
Fotoaparát automaticky
optimalizuje nastavení pro aktuální
objekt nebo scénu.
Umožňuje pořizovat videosekvence.
Bez ohledu na motivový program
vybraný fotoaparátem jsou
videosekvence zaznamenávány
vrežimu P; nastavení času závěrky
a clony jsou ovládána fotoaparátem.
Nastavení času závěrky a clony
provádí fotoaparát.
Uživatel vybírá čas závěrky;
fotoaparát automaticky nastavuje
clonu pro dosažení optimální
expozice (0 40).
Uživatel vybírá clonu; fotoaparát
automaticky nastavuje čas závěrky
pro dosažení optimální expozice
(0 41).
Uživatel nastavuje čas závěrky
iclonu (0 42).
Zaznamenává němé zpomalené
videosekvence. Videosekvence jsou
zaznamenávány frekvencí 400 obr./s
a přehrávány frekvencí 30 obr./s
(0 61).
C Režim Auto (0 35)
y
w Kreativní režim (0 45)
v Režim
pokročilých
videosekvencí
(0 57, 61)
Režim
Programová
automatika (P)
Clonová
automatika (S)
Časová
automatika (A)
Manuální
expoziční
režim (M)
Zpomalený
záznam (y)
Popis
56
Záznam HD videosekvencí
Tento režim zaznamenává ozvučené videosekvence s poměrem stran
16 : 9.
Vyberte provozní režim.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu
(0 18) a v položce Expoziční režimy
vyberte možnost podporující záznam HD
videosekvencí (0 56).
Pro větší kontrolu nad expozicí vyberte režim v (režim pokročilých
videosekvencí), stiskněte tlačítko 1 (&) a vyberte expoziční režim
P Programová automatika, S Clonová automatika, A Časová
automatika nebo M Manuální expoziční režim (0 56).
Nastavte kompozici úvodního záběru.
2
Nastavte kompozici úvodního záběru
s hlavním objektem v blízkosti středu
obrazu.
Symbol 0
A
Symbol 0 značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
y
57
y
Spusťte záznam.
3
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence
pro zahájení záznamu. Během záznamu se
zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas
a dostupný čas.
Záznam zvuku
A
Dávejte pozor, abyste nezakrývali mikrofon,
a pamatujte si, že vestavěný mikrofon může
zaznamenat zvuky vydávané fotoaparátem
nebo objektivem. Fotoaparát ve výchozím
nastavení zaostřuje kontinuálně. Pomocí
položky Možnosti zvuku pro video v menu
videosekvencí lze nastavovat citlivost
mikrofonu a možnosti pro redukci hluku větru
(0 76).
Ukončete záznam.
4
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/
Uplynulý čas
Dostupný čas
tlačítko záznamu videosekvence. Záznam
se automaticky ukončí po dosažení
maximální délky videosekvence, po
zaplnění paměťové karty, při sejmutí
objektivu nebo při nárůstu teploty
fotoaparátu (0 12).
Maximální délka
A
HD videosekvence mohou mít ve výchozím nastavení velikost až 4 GB
a maximální délku 20 minut; v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty
může být záznam ukončen ještě před dosažením maximální délky (0 84).
Tlačítko záznamu
videosekvence
58
Obrazové pole videosekvencí
A
Obrazové pole videosekvencí je indikováno na monitoru.
Obrazové pole HD
videosekvencí (16 : 9)
Blokování zaostření
A
Pokud je vybrána možnost Jednorázové zaostření v položce Zaostřovací režim
v menu videosekvencí pro režim pokročilých videosekvencí, aktivuje se při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny blokování zaostření (0 76).
Obrazové pole zpomalených
videosekvencí (8 : 3)
y
59
❚❚ Foto grafování během záznamu HD videosekvence
Chcete-li provést expozici snímku bez
přerušení záznamu HD videosekvence,
stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Snímky
pořízené během záznamu videosekvence
mají poměr stran 16 : 9.
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během každé videosekvence lze pořídit až 18 snímků. Pozor, fotografovat není
možné během pořizování zpomalených videosekvencí.
Záznam videosekvencí
D
Na monitoru a výsledných videosekvencích pořízených pod zářivkovým
y
osvětlením a pod osvětlením pomocí rtuťových nebo sodíkových výbojek (resp.
na videosekvencích pořízených při horizontálním panorámování fotoaparátu
nebo při rychlém pohybu objektu napříč záběrem) se může vyskytnout blikání
obrazu, proužkování nebo zkreslený obraz (blikání obrazu a proužkování lze u HD
videosekvencí potlačit úpravou nastavení položky Redukce blikání obrazu na
možnost odpovídající frekvenci místní elektrické sítě postupem popsaným na
straně 77, pamatujte si však, že nejdelší dostupný čas závěrky je
možnosti 50 Hz a
k dispozici u zpomalených videosekvencí). Jasné světelné zdroje mohou při
panorámování zanechávat paobrazy. Mohou se rovněž objevit zubaté obrysy,
falešné barvy, moaré a jasné skvrny. Při pořizování videosekvencí nemiřte
fotoaparátem do slunce a jiných silných zdrojů světla. Nedodržením tohoto
opatření můžete způsobit poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
Viz také
A
Pomocí položky Nastavení videa v menu videosekvencí lze vybrat velikost
obrazu a snímací frekvenci HD videosekvencí (0 76).
1
/
60 s při použití možnosti 60 Hz; redukce blikání obrazu není
1
/
100 s při použití
60
Záznam zpomalených videosekvencí
Při výběru možnosti y Zpomalený záznam v menu tlačítka 1 (&)
v režimu pokročilých videosekvencí lze pořizovat němé zpomalené
videosekvence s poměrem stran 8 : 3. Zpomalené videosekvence jsou
zaznamenávány frekvencí 400 obr./s a přehrávány frekvencí cca
30 obr./s.
Vyberte režim v.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu
a vyberte možnost v (režim pokročilých
videosekvencí) v položce Expoziční režimy (0 19). Je-li vybrána jiná možnost
než y Zpomalený záznam, vyberte
možnost y Zpomalený záznam.
Nastavte kompozici úvodního záběru.
2
Nastavte kompozici úvodního záběru
s hlavním objektem v blízkosti středu
obrazu.
y
61
y
Z
Zaostřete.
3
Spusťte záznam.
4
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence
pro zahájení záznamu. Během záznamu
se zobrazuje indikace záznamu, uplynulý
čas a dostupný čas. Fotoaparát zaostřuje
na objekt uprostřed obrazu; detekce tváří
(0 30) není dostupná a nelze upravovat
zaostření a nastavení expozice.
aostřovací pole
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/
Uplynulý čas
Dostupný čas
62
Ukončete záznam.
5
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
tlačítko záznamu videosekvence. Záznam
se automaticky ukončí po dosažení
maximální délky videosekvence, po
zaplnění paměťové karty, při sejmutí
objektivu nebo při nárůstu teploty
fotoaparátu (0 12).
Maximální délka
A
Lze zaznamenat až 2,5 s záznamu; v závislosti na rychlosti zápisu paměťové
karty může být záznam ukončen ještě před dosažením této délky (0 84).
Viz také
A
Pomocí položky Snímací frekvence v menu videosekvencí lze vybrat snímací
frekvenci zpomalených videosekvencí (0 76).
Tlačítko záznamu
videosekvence
y
63
Zobrazení videosekvencí
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (0 33) jsou videosekvence
označené symbolem 1. Přehrávání zahájíte stisknutím tlačítka 3.
Symbol 1/Délka
K dispozici jsou následující operace:
y
ProPoužijtePopis
PozastaveníSlouží k pozastavení přehrávání.
Indikace přehrávání videosekvence/
Aktuální pozice/Celková délka
PrůvodceHlasitost
PřehráváníJ
Posun vpřed/zpět
Nastavení hlasitosti
Návrat do režimu
přehrávání
jednotlivých snímků
64
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené
nebo přetáčené videosekvence.
Pro posun zpět stiskněte tlačítko 4, pro
posun vpřed stiskněte tlačítko 2. Rychlost
posunu se každým stisknutím tlačítka zvyšuje,
a to z hodnoty 2× na 4×, dále na 8× a 16×.
Během pozastavení přehrávání se takto
videosekvence posune o jeden snímek zpět
nebo vpřed; podržením tlačítka se aktivuje
plynulý posun zpět nebo vpřed.
Hlasitost se nastavuje otáčením
multifunkčního voliče.
Stisknutím tlačítka 1 nebo K se zobrazení
/K
vrátí do režimu přehrávání jednotlivých
snímků.
Mazání videosekvencí
Chcete-li vymazat aktuální videosekvenci,
stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro
potvrzení; opětovným stisknutím tlačítka O
vymažete videosekvenci a vrátíte se
k přehrávání, stisknutím tlačítka K se vrátíte
zpět bez vymazání videosekvence. Jakmile
jsou videosekvence vymazány, již je nelze
obnovit.
Viz také
A
Pomocí položky Úprava videosekvencí v menu
přehrávání lze oříznout nepotřebné části stávajících
videosekvencí (0 74).
Tlačítko O
y
65
Více o fotografování
t
Jednotlivé snímky, sériové snímání a samospoušť
Stisknutím tlačítka 4 (C) na multifunkčním voliči se zobrazí volitelné
snímací režimy pro pořizování statických snímků:
8Fotoaparát pořizuje jednotlivé snímky.
5 fps
15 fps
30 fps
60 fps
E 10 s
E 5 s
E 2 s
Sériové snímání
Pro pořízení snímků s využitím sériového snímání:
1
t
2
3
Sériové snímání: Fotoaparát pořizuje snímky po dobu stisknutí
tlačítka spouště až na doraz frekvencí cca 5, 15, 30 nebo 60 obr./s.
Závěrka je spuštěna po uplynutí cca 10, 5 nebo 2 s od stisknutí
tlačítka spouště až na doraz. Možnost 10 s nebo 5 s použijte pro
autoportréty, možnost 2s použijte pro redukci chvění fotoaparátu.
Zobrazte volitelné snímací režimy.
Stiskněte tlačítko 4 (C) pro zobrazení
volitelných snímacích režimů.
Vyberte snímací frekvenci.
Vyberte možnost 5 fps, 15 fps, 30 fps nebo
60 fps a stiskněte tlačítko J.
Vytvořte kompozici snímku a exponujte.
Fotoaparát plynule pořizuje snímky při
podržení tlačítka spouště v poloze stisknutí
až na doraz.
66
Sériové snímání
D
Maximální počet snímků, které lze pořídit v jedné sérii, se mění v závislosti na
snímacím režimu. Při použití snímacích frekvencí 30 a 60 obr./s lze v jedné sérii
pořídit maximálně 15 snímků.
Při výběru nastavení 5 fps lze použít vestavěný blesk, při každém stisknutí tlačítka
spouště se však pořídí pouze jeden snímek; při výběru nastavení 15, 30
a 60 obr./s vestavěný blesk nepracuje.
Během ukládání snímků na paměťovou kartu svítí kontrolka přístupu na
paměťovou kartu. V závislosti na snímacích podmínkách a rychlosti zápisu na
paměťovou kartu může trvat zaznamenání snímků určitou dobu. Dojde-li k vybití
baterie ještě před zaznamenáním všech snímků, zablokuje se spuštění závěrky
a zbývající snímky jsou přeneseny na paměťovou kartu.
Sériové snímání není k dispozici při použití jiných kreativních režimů než P, S, A
a M, v režimu zachycení nejlepšího okamžiku, v režimu pokročilých videosekvencí
nebo pohyblivých momentek a při použití živého nastavení v režimu Auto (0 31).
t
67
Režimy samospouště
Samospoušť lze použít pro redukci chvění fotoaparátu nebo pro
autoportréty.
Zobrazte volitelné snímací režimy.
1
Stiskněte tlačítko 4 (C) pro zobrazení
volitelných snímacích režimů.
Vyberte požadované nastavení samospouště.
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
možnost E 10 s, E 5 s nebo E 2 s
a stiskněte tlačítko J.
Upevněte fotoaparát na stativ.
3
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jej položte na pevnou rovnou
t
plochu.
Upravte kompozici snímku a exponujte.
4
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete a poté tlačítko stiskněte zbývající
část jeho chodu až na doraz. Začne blikat
kontrolka samospouště a zazní zvuková
signalizace (pípání). Dvě sekundy před
expozicí snímku kontrolka přestane blikat
a frekvence pípání se zrychlí.
68
Pokud fotoaparát není schopen zaostřit nebo nelze z jiného důvodu
spustit závěrku, může se stát, že se časový spínač nezapne a snímek
nebude možné pořídit. Vypnutím fotoaparátu se režim samospouště
zruší.
Režim videosekvencí
A
V režimu samospouště spustíte a zastavíte časový spínač stisknutím tlačítka
záznamu videosekvence namísto tlačítka spouště.
Vyklopení blesku
A
V režimech P, S, A a M vyklopte před fotografováním blesk do pracovní polohy
stisknutím tlačítka pro vyklopení vestavěného blesku. Vyklopíte-li blesk během
odpočítávání v režimu samospouště, fotografování se přeruší.
Viz také
A
Pomocí položky Nastavení zvuku v menu nastavení lze upravovat signalizaci
pípáním, která se spouští během činnosti samospouště (0 77).
t
69
Vestavěný blesk
Vestavěný blesk použijte jako doplňkové osvětlení špatně osvětlených
objektů nebo pro vyjasnění (osvětlení) objektů v protisvětle. Fotoaparát
nabízí množství zábleskových režimů; režim vyberte v závislosti na
světelných podmínkách a vlastním tvůrčím záměru. Vestavěný blesk je
dostupný v následujících provozních režimech:
❚❚ Režimy Auto s automatickým vyklopením blesku
V režimu C (auto) a při použití kreativních režimů w noční portrét,
protisvětlo, změkčovací efekt, efekt miniatury a selektivní barva se blesk
v případě potřeby automaticky vyklápí do pracovní polohy a odpaluje
záblesky.
Vyberte zábleskový režim (0 71).
1
Exponujte.
2
Blesk se v případě potřeby
vyklopí do pracovní polohy
a odpal uje záblesky. Při použití
režimů noční portrét (0 38)
t
a(je-li vypnutá funkce HDR)
protisvětlo (0 44) se blesk
vyklopí do pracovní polohy
a odpaluje záblesk při každé
expozici snímku.
❚❚ Režimy s manuálním vyklopením ble sku do pracovní polohy
Při použití expozičních režimů P, S, A a M v kreativním režimu w je třeba
vyklopit blesk do pracovní polohy manuálně. Není-li blesk vyklopený do
pracovní polohy, nepracuje.
Vyklopte blesk.
1
Stisknutím tlačítka pro vyklopení
vestavěného blesku vyklopte blesk do
pracovní polohy.
Vyberte zábleskový režim (0 71).
2
Exponujte.
3
K odpálení záblesku dojde při každé
expozici snímku. Chcete-li zrušit používání
blesku, stiskněte blesk opatrně směrem
dolů k tělu přístroje, až zaklapne do
aretované polohy (0 73).
70
Tlačítko pro vyklopení
vestavěného blesku
Volba zábleskového režimu
Dostupné možnosti se mění v závislosti na provozním režimu.
Auto, Změkčovací filtr (q
r
),
Selektivní barva (s
(
o Automatická aktivac e bleskuNDoplňkový záblesk
Automatická aktivace blesku +
n
redukce efektu červených očí
sVypnuto
Noční portrét (o), Protisvětlo (m)
NDoplňkový záblesk
NY Redukce efektu červených očí
NDoplňkový záblesk
NY Redukce efektu červených očí
Nq Synchronizace na druhou lamelu
sVypnuto
1 Tuto možnost vyberte, chcete-li zakázat použití vestavěného blesku.
2 K dispozici pouze při vyklopení vestavěného blesku.
1
S, M
2
),
Efekt miniatury
)
NY Redukce efektu červených očí
NYp
Np
Nr
sVypnuto
P, A
Redukce efektu červených očí +
synchronizace s dlouhými časy
Doplňkový záblesk +
synchronizace s dlouhými časy
Synchronizace na druhou lamelu +
synchronizace s dlouhými časy
2
Chcete-li vybrat zábleskový režim:
Zobrazte volitelné zábleskové režimy.
1
Stisknutím tlačítka 3 (N) na multifunkčním
voliči zobrazte seznam dostupných
zábleskových režimů.
Vyberte zábleskový režim.
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
zábleskový režim a potvrďte stisknutím
tlačítka J.
t
Po vyklopení blesku do pracovní polohy je zahájeno jeho nabíjení;
jakmile je blesk nabitý, zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny indikace připravenosti k záblesku (N).
71
Vyklopení blesku
D
Pracujete-li s bleskem, zkontrolujte jeho plné
vyklopení do pracovní polohy vyobrazené vpravo.
Během fotografování se blesku nedotýkejte.
Zábleskové režimy
A
Zábleskové režimy uvedené na předchozí stránce mohou pracovat samostatně
nebo se mohou skládat z kombinace několika následujících nastavení
indikovaných symboly zábleskových režimů:
• AUTO (automatická aktiva ce blesku): Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny za
nízké hladiny osvětlení nebo při fotografování objektů v protisvětle dojde podle
potřeby k automatickému vyklopení blesku do pracovní polohy a k odpálení
záblesku při expozici.
• Y (redukce efektu červených očí): Použijte pro portréty. Před spuštěním hlavního
záblesku se rozsvítí světlo předblesku proti červeným očím pro snížení patrn osti
efektu „červených očí“.
• s (vypn uto): Blesk nepracuje za nízké hladiny osvětlení ani při fotografování
objektů v protisvětle.
t
• SLOW (synchronizace s dlouhými časy): Časy závěrky se automaticky prodlužují, aby
bylo možné zachytit pozadí snímku v noci nebo za nízké hladiny osvětlení.
Tento režim použijte, chcete-li expozičně využít osvětlení pozadí snímku při
pořizování portrétních snímků.
• REAR (synchronizace na druhou lamelu): K odpálení záblesku dojde těsně před
zavřením závěrky, což vede na snímcích k vytvoření světelných stop správně za
pohyblivými objekty s vlastním zdrojem světla (obrázek níže vpravo).
Nezobrazuje-li se tento symbol, dochází k odpálení záblesku v okamžiku
otevření závěrky (synchronizace na první lamelu; účinky této synchronizace na
pohyblivé zdroje světla jsou vyobrazeny na obrázku níže vlevo).
72
Synchronizace na
první lamelu
Synchronizace na
druhou lamelu
Sklopení vestavěného blesku do transportní polohy
A
Nepoužíváte-li blesk, sklopte jej z důvodu úspory
energie lehkým stisknutím směrem dolů, až
zaklapne do transportní polohy. Nepoužívejte sílu.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k poruše
produktu.
Použití vestavěného blesku
A
Vestavěný blesk nelze použít v kombinaci s živým nastavením (0 31) a nepracuje
při použití sériového snímání s frekvencí nad 5 obr./s (0 66) a/nebo při výběru
možnosti Zapnuto v položce HDR v menu fotografování (0 44). Dojde-li
k opakovanému odpálení záblesku v rychlém sledu, může se dočasně zablokovat
spuštění závěrky z důvodu ochrany blesku. Ve fotografování lze pokračovat po
krátké prodlevě.
Objekty blízko fotoaparátu mohou být při použití vysokých citlivostí ISO
v kombinaci s bleskem přeexponované.
Abyste zamezili vinětaci, sejměte sluneční clonu objektivu a fotografujte ze
vzdálenosti minimálně 0,6 m. Některé objektivy mohou způsobovat vinětaci i při
fotografování z větších vzdáleností nebo mohou zakrývat světlo před blesku proti
červeným očím a narušovat činnost redukce efektu červených očí. Následující
ilustrace zobrazují účinky vinětace způsobené stíny vrženými objektivem při
použití vestavěného blesku.
StínStín
Clona, citlivost a pracovní rozsah blesku
A
Pracovní rozsah blesku se mění v závislosti na nastavení citlivosti (ekvivalent ISO)
a clony. Při použití základního objektivu se zoomem na plnou světelnost
a nastavení citlivosti ISO 100 až ISO 6400 je pracovní rozsah blesku přibližně
0,6–7 m pro nejkratší ohniskovou vzdálenost objektivu a 0,6–4,2 m pro nejdelší
ohniskovou vzdálenost objektivu.
t
73
Položky menu
U
Chcete-li zobrazit menu přehrávání,
fotografování, videosekvencí, zpracování
snímků a nastavení, stiskněte tlačítko G.
K dispozici jsou následující položky menu:
❚❚ Položky menu přehrávání
PoložkaPopis
Mazání snímkůVymazání více snímků současně.
PrezentaceZobrazení videosekvencí a snímků v prezentacích.
Kontrola snímkůVolba zobrazování snímků po expozici.
Otočení na výšku
Tisková objednávka DPOF Tvorba digitálních „tiskových objednávek“.
Ochrana snímkůOchrana snímků před náhodným vymazáním.
HodnoceníHodnocení snímků.
U
D-Lighting
Změna velikosti snímkuTvorba malých kopií vybraných snímků.
Oříznutí snímkůTvorba oříznutých kopií vybraných snímků.
Zvětšení s detekcí tváří
Úprava videosekvencí
Změna tématuZměna tématu pro existující pohyblivé momentky.
Otočení snímků pořízených na výšku do správné
orientace pro zobrazení při přehrávání.
Vyjasnění stínů u tmavých snímků a snímků v protisvětle,
tvorba retušovaných kopií uložených odděleně od
neupravených originálů.
Povolení/zakázání použití tlačítek 4 a 2 během zvětšení
výřezu snímku k výběru tváří detekovaných funkcí
detekce tváří.
Tvorba kopií videosekvencí s oříznutím nepotřebných
částí záznamu.
Tlačítko G
74
❚❚ Položky menu fotografování
PoložkaPopis
Reset menu fotografov.
Expoziční režimy
Kvalita obrazuVýběr formátu souborů a kompresního poměru.
Velikost obrazuVýběr velikosti nově pořizovaných snímků.
Počet ukládaných snímků
Videosekvence před/po
Formát souborů
Měření expoziceVýběr režimu měření expozice.
Autom. korekce zkreslení
Barevný prostorVýběr barevného prostoru pro nově pořizované snímky.
Active D-LightingZachování detailů ve světlech a stínech.
HDR
Red. šumu pro dlouhé ex. Redukce šumu při použití dlouhých expozic.
Optická redukce vibrací
Elektron. redukce vibrací
Zaostřovací režimVýběr způsobu zaostřování.
Rež. činnosti zaost. políVolba způsobu výběru zaostřovacích polí.
Detekce tváříZapnutí/vypnutí detekce tváří.
Vestavěné pom. světlo AF Nastavení vestavěného pomocného světla AF.
Korekce záblesk. expozice Úprava zábleskové expozice.
Reset volitelných funkcí pro fotografování na výchozí
hodnoty.
Výběr způsobu nastavování času závěrky a clony
fotoaparátem v režimu pohyblivých momentek (0 52).
Volba počtu snímků vybíraných režimem inteligentního
výběru snímku (0 48).
Volba způsobu zaznamenávání videosekvencí v režimu
pohyblivých momentek (0 52).
Výběr formátu souborů nově pořizovaných pohyblivých
momentek (0 52).
Aktivace/deaktivace korekce soudkového
a poduškového zkreslení fotoaparátem.
Vylepšení detailů ve světlech a stínech při fotografování
vysoce kontrastních motivů a výběru položky Protisvětlo
v kreativním režimu.
Úprava nastavení objektivů 1 NIKKOR vybavených
redukcí vibrací.
Volba použití redukce vibrací v režimu pohyblivých
momentek (0 52). Tato funkce je dostupná i v případě, že
není nasazen objektiv 1 NIKKOR vybavený redukcí vibrací.
U
75
❚❚ Položky menu videosekvencí
PoložkaPopis
Reset menu videosekvencí Reset položek menu videosekvencí na výchozí hodnoty.
Snímací frekvence
Nastavení videa
Měření expoziceVýběr režimu měření expozice.
Možnosti zvuku pro video Výběr možností pro záznam zvuku.
Optická redukce vibrací
Zaostřovací režimVýběr způsobu zaostřování.
Rež. činnosti zaost. políVolba způsobu výběru zaostřovacích polí.
Detekce tváříZapnutí/vypnutí detekce tváří.
Výběr snímací frekvence pro zpomalené videosekvence
(0 61).
Výběr velikosti obrazu a snímací frekvence HD
videosekvencí (0 57).
Vyvážení bílé barvyÚprava nastavení pro různé typy osvětlení.
Citlivost ISONastavení citlivosti fotoaparátu k působení světla.
U
Picture ControlVýběr způsobu zpracování snímků fotoaparátem.
Uživ. př. Picture ControlTvorba uživatelských předvoleb Picture Control.
Red. šumu pro vys. ISORedukce šumu při použití vysokých citlivostí ISO.
Reset položek menu zpracování snímků na výchozí
hodnoty.
76
❚❚ Položky menu nastavení
PoložkaPopis
Reset menu nastavení
Formátování paměť. karty
Bez paměťové karty?
Zobrazení
Nastavení zvuku
Automatické vypnutíVýběr zpoždění pro automatické vypnutí.
Spoušť jako exp. paměť
Ovládání zařízením HDMI
Redukce blikání obrazuRedukce blikání obrazu a proužkování.
Reset číslování souborůReset číslování souborů.
Časové pásmo a datumNastavení hodin fotoaparátu.
Jazyk (Language)Výběr jazyka pro zobrazované informace.
Autom. otočení snímkuZáznam orientace fotoaparátu do snímků.
Bezdrát. mobilní adaptérPovolení/zakázání bezdrátového mobilního adaptéru.
Mapování pixelů
Verze firmwaruZobrazení aktuální verze firmwaru.
Reset položek menu nastavení na výchozí hodnoty.
Formátování paměťové karty.
Nastavení možnosti spuštění závěrky v případě
nepřítomnosti paměťové karty ve fotoaparátu.
Úprava jasu monitoru, zobrazení a skrytí pomocné mřížky
a výběr informací zobrazovaných na monitoru.
Výběr zvuků vydávaných fotoaparátem při fotografování.
Povolení nebo zakázání aktivace expoziční paměti
namáčknutím tlačítka spouště do poloviny.
Povolení nebo zakázání použití dálkových ovládání
zařízení HDMI-CEC pro ovládání fotoaparátu.
Kontrola a optimalizace obrazového snímače fotoaparátu
a obvodů pro zpracování obrazu.
U
77
Propojení fotoaparátu s počítačem
Q
Instalace dodávaného softwaru
Nainstalujte dodávaný software, abyste měli možnost kopírovat snímky
do počítače pro zobrazení a úpravy a mohli vytvářet krátké
videosekvence. Před nainstalováním softwaru zkontrolujte, jestli váš
systém splňuje požadavky uvedené na straně 79.
Spusťte instalátor.
1
Spusťte počítač, vložte instalační disk CD-ROM ViewNX 2/
Short Movie Creator a spusťte instalátor.
Vyberte jazyk.
2
Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na položku Next (Další).
Není-li požadovaný jazyk dostupný, klepněte na tlačítko Region Selection (Volba regionu), vyberte jiný region a potom vyberte
požadovaný jazyk (výběr regionu není k dispozici v evropské verzi
softwaru).
Spusťte instalaci.
3
Klepněte na tlačítko Install (Instalovat) a postupujte podle pokynů
na obrazovce.
Ukončete instalátor.
4
Q
Po dokončení instalace klepněte na tlačítko Yes (Ano) (Windows)
nebo OK (Mac OS). Nainstaluje se následující software:
• ViewNX 2
• Short Movie Creator
• Apple QuickTime (pouze Windows)
Vyjměte instalační disk CD-ROM z jednotky CD-ROM.
5
Dodávaný software
A
Nezapomeňte provést aktualizaci dodávaného softwaru na nejnovější verze.
Aplikace Nikon Message Center 2 provádí v době připojení počítače k Internetu
periodické kontroly dostupnosti aktualizací.
78
Systémové požadavky
Systémové požadavky softwaru ViewNX 2 jsou následující:
• Snímky/videosekvence JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 nebo řada Core,
CPU
RAM
Prostor na
pevném disku
Monitor
CPU
RAM512 MB nebo více (doporučeny 2 GB nebo více)
Prostor na
pevném disku
Monitor
Pohyblivé momentky
A
Pro zobrazení pohyblivých momentek uložených při použití možnosti Formát
souborů > Soubory NMS v menu fotografování (0 75) je nutný software
ViewNX 2.
Podporované operační systémy
A
Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech viz webové
stránky uvedené na straně 13.
1,6 GHz nebo lepší
• Videosekvence H.264 (přehrávání): 3 GHz Pentium D nebo lepší
• Videosekvence H.264 (úpravy): 2,6 GHz Core 2 Duo nebo lepší
Předinstalované verze operačních systémů Windows XP,
OS
Windows Vista, Windows 7 a Windows 8; podporovány jsou pouze
32bitové verze operačních systémů Windows XP
• Windows 8/W indows 7/Windows Vista: 1 GB nebo více (doporučeny 2 GB nebo
více)
• Windows XP: 512 MB nebo více (doporučeny 2 G B nebo více)Minimálně 500 MB dostupných na spouštěcím disku (doporučen 1 GB nebo
více)
• Ro zlišení: 1024 × 768 pixelů (XGA) nebo více
(doporučeno 1280 × 1024 pixelů/SXGA nebo více)
• Barvy: 24bitové barvy (True Color) nebo lepší
• Snímky/videosekvence JPEG: Intel řady Core a Xeon
• Videosekvence H.264 (přehrávání): 2 GHz Core Duo nebo lepší
• Videosekvence H.264 (úpravy): 2,6 GHz Core 2 Duo nebo lepší
OSMac OS X verze 10.6, 10.7 nebo 10.8
Minimálně 500 MB dostupných na spouštěcím disku (doporučen 1 GB nebo
více)
• Ro zlišení: 1024 × 768 pixelů (XGA) nebo více (doporučeno
1280 × 1024 pixelů/SXGA nebo více)
• Barvy: 24bitové barvy (miliony barev) nebo lepší
Windows
Mac OS
Q
79
Zobrazení a úpravy snímků v počítači
Přenos snímků
Vyberte způsob kopírování snímků do počítače.
1
Vyberte jednu z následujících metod:
• Přímé propojení USB: Vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli je ve
fotoaparátu vložena paměťová karta. Připojte fotoaparát k počítači
pomocí dodávaného kabelu USB (při zapojování kabelu
nepoužívejte sílu ani nezapojujte konektory šikmo) a potom
zapněte fotoaparát.
• Slot pro kartu SD: Je-li počítač vybaven slotem pro kartu SD, lze vložit
kartu přímo do slotu.
• Čtečka paměťových karet SD: Připojte čtečku paměťových karet
(dostupná samostatně od třetích výrobců) k počítači a vložte
paměťovou kartu.
Spusťte komponentu Nikon Transfer 2 softwaru ViewNX 2.
2
Q
80
Zobrazí-li se zpráva vyzývající k výběru programu, vyberte
Nikon Transfer 2.
Windows 7
A
Zobrazí-li se následující dialog, vyberte níže popsaným způsobem software
Nikon Transfer 2.
1 V části Import pictures and
videos (Importovat snímky
avideosekvence) klepněte na tlačítko Change program
(Změnit program). Zobrazí se
dialogové okno pro volbu
programu; vyberte možnost
Import File using
Nikon Transfer 2 (Importovat soubor pomocí programu Nikon Transfer 2)
a klepněte na tlačítko OK.
2 Poklepejte na tlačítko Import file (Importovat soubor).
Klepněte na tlačítko Start Transfer (Spustit přenos).
r
3
Ve výchozím nastavení se do
počítače zkopírují všechny
snímky na paměťové kartě.
Klepněte na tlačítko Start Transfe
Zrušte připojení.
4
Je-li fotoaparát připojený k počítači, vypněte fotoaparát a odpojte
kabel USB. Používáte-li čtečku paměťových karet nebo slot pro
paměťovou kartu, vyberte příslušnou možnost v operačním systému
počítače a odhlaste výměnný disk odpovídající paměťové kartě ze
systému a potom vyjměte kartu ze čtečky paměťových karet nebo ze
slotu.
(Spustit přenos)
Zobrazení snímků
Po dokončení přenosu se snímky
zobrazí v softwaru ViewNX 2.
Manuální spuštění softwaru ViewNX 2
A
• Windo ws: Poklepejte na zástupce
softwaru ViewNX 2 na ploše.
• Mac OS: Klepněte na symbol softwaru
ViewNX 2 v Doku.
Q
81
❚❚ Retušování snímků
Chcete-li oříznout snímky a provést
takové úkoly, jako je nastavení
ostrosti a rozložení jasů, klepněte
na tlačítko Edit (Úpravy) na panelu
nástrojů.
❚❚ Tisk snímků
Klepněte na tlačítko Print (Tisk) na
panelu nástrojů. Zobrazí se
dialogové okno umožňující
vytisknutí snímků na tiskárně
připojené k počítači.
Další informace
A
Další informace ohledně používání
softwaru ViewNX 2 naleznete v on-line
nápovědě.
Q
82
Technické informace
n
Přečtěte si tuto kapitolu, abyste získali informace o kompatibilním
příslušenství, čištění a uchovávání fotoaparátu a o tom, co dělat, pokud
se zobrazí chybové hlášení nebo nastane problém při používání
fotoaparátu.
Volitelné příslušenství
V době přípravy tohoto návodu bylo pro fotoaparát k dispozici
následující příslušenství.
ObjektivyObjektivy s bajonetem Nikon 1
Adaptéry bajonetu Adaptér bajonetu FT1
Zdroje energie• Dobíjecí lithium-ionto vá baterie EN-EL20 (0 23–24): Náhradní
Vodotěsná pouzdra Vodotěsné pouzdro WP-N2: Toto vodotěsné pouzdro nabízí kromě
Krytky tělaKrytka těla BF-N1000: Krytka těla fotoaparátu chrání ochranu proti
Bezdrátové mobilní
adaptéry
baterie EN-EL20 získáte u místních prodejců či
autorizovaného servisu Nikon.
• N abíječka baterií MH-27 (0 23): Slouží k nabíjení baterií EN-EL20.
• Konekt or pro připojení síťového zdroje EP-5C a síťový zdroj EH-5b: Toto
příslušenství lze použít k dlouhodobějšímu napájení
fotoaparátu (rovněž lze použít síťové zdroje EH-5a a EH-5).
Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5C je nutný
k propojení fotoaparátu a síťového zdroje EH-5b, EH-5a ne bo
EH-5.
ochrany fotoaparátu před deštěm, sněhem a vodní tříští
možnost fotografování pod vodou.
prachu před usazováním prachu při sejmutém objektivu.
Bezdrátový mobilní adaptér WU-1b: Vytváří bezdrátové spojení,
které lze využívat chytrými zařízeními s nainstalovaným
softwarem Wireless Mobile Utility pro stahování snímků a
dálkové ovládání fotoaparátu.
n
83
Schválené typy paměťových karet
Následující paměťové karty byly testovány a schváleny pro použití ve
fotoaparátu. Pro záznam videosekvencí se doporučují karty s rychlostí
zápisu třídy 6 a vyšší. Při použití karet s nižší rychlostí zápisu se může
záznam neočekávaně ukončit.
SanDisk
Toshiba
Panasonic48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, se kterými budete příslušnou
kartu používat, podporují karty s kapacitou 2 GB.
2 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, se kterými budete příslušnou
kartu používat, vyhovují formátu SDHC. Fotoaparát podporuje standard UHS-1.
3 Ujistěte se, že všechny čtečky karet nebo jiná zařízení, se
kterými budete příslušnou kartu používat, vyhovují
formátu SDXC. Fotoaparát podporuje standard UHS-1.
Karty SDKarty SDHC
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
—
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
Jiné typy paměťových karet nebyly testovány. Podrobnosti o výše
uvedených paměťových kartách získáte od jejich výrobce.
n
Karty SDXC
64 GB
3
—
84
Skladování a čištění
Skladování
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji
s nasazenou krytkou kontaktů na chladném a suchém místě. Abyste
zabránili tvorbě mikroorganismů a plísní, ukládejte přístroj na suchém,
dobře větraném místě. Fotoaparát neukládejte společně s přípravky
proti molům, jako je naftalín nebo kafr, a na místech, která:
• jsou vlhká (vlhkost nad 60 %) a špatně větraná
• jsou v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická pole,
jako jsou televizory nebo radiopřijímače
• jsou vystavená působení teplot nad 50 °C nebo pod –10 °C
Čištění
K odstranění prachu a nečistot použijte ofukovací balónek, pak
tělo přístroje opatrně otřete měkkým suchým hadříkem. Po
Tělo fotoaparátu
Objektiv
Monitor
Ochrana proti
prachu
fotografování na pláži nebo v blízkosti mořského pobřeží otřete
z přístroje hadříkem navlhčeným v destilované vodě veškeré
usazeniny soli nebo písku. Důležité: Prach a další cizí objekty uvnitř fotoaparátu mohou způsobit závadu, která není krytá zárukou.
Objektivy se snadno poškodí. K odstranění prachu a nečistot
používejte ofukovací balónek. Používáte-li aerosolový čistič
(stlačený vzduch ve spreji), držte nádobku svisle, abyste zabránili
potřísnění objektivu kapalinou. Otisky prstů a jiné skvrny pečlivě
odstraňte měkkým hadříkem navlhčeným malým množstvím
kapaliny na čištění objektivů.
K odstranění prachu a nečistot používejte ofukovací balónek.
Otisky prstů a jiné skvrny, které nelze odstranit ofouknutím, otřete
suchým měkkým hadříkem nebo jelenicovou kůží. Na monitor
nepůsobte nadměrným tlakem, může dojít k poškození nebo
poruše monitoru.
Ochrana proti prachu se snadno poškodí. K odstranění prachu
a nečistot používejte ofukovací balónek.
Nepoužívejte líh, ředidla ani jiné těkavé chemikálie.
n
85
Péče o fotoaparát a baterii: upozornění
Přístroj chraňte před pádem: Je-li přístroj
vystaven silnému nárazu nebo vibracím,
může se poškodit.
Přístroj udržujte v suchu: Přístroj není
vodotěsný, pokud je ponořen do vody
nebo vystaven vysoké vlhkosti, může se
poškodit. Koroze na vnitřních
mechanismech může způsobit
neopravitelné poškození přístroje.
Vyvarujte se náhlých změn teploty: Při
náhlých změnách teploty, ke kterým
dochází například při vstupu do
vytápěné budovy nebo při jejím
opuštění za chladného dne, se může
uvnitř fotoaparátu vyskytnout
kondenzační vlhkost. Abyste vzniku
kondenzace zabránili, umístěte přístroj
před náhlou změnou teploty do
pouzdra nebo plastového sáčku.
Přístroj držte mimo dosah silných magnetických
polí: Nepoužívejte ani neskladujte
přístroj v blízkosti zařízení produkujících
silné elektromagnetické záření nebo
magnetická pole. V případě silného
statického náboje nebo magnetického
n
pole produkovaného zařízením, jako
jsou rádiové vysílače, může dojít
k interferenci s monitorem, poškození
dat na paměťové kartě nebo ovlivnění
činnosti vnitřních obvodů přístroje.
Bajonet fotoaparátu ponechávejte zakrytý:
Ujistěte se, že na tělo fotoaparátu bez
objektivu vždy nasadíte krytku.
Nedotýkejte se ochrany proti prachu: Ochrana
proti prachu kryjící obrazový snímač se
snadno poškodí. Za žádných okolností
nepůsobte na ochranu proti prachu
nadměrným tlakem ani do ní nerýpejte
čisticími nástroji. Tyto činnosti mohou
86
mít za následek poškrábání nebo jiné
poškození ochrany proti prachu.
Přístroj před odpojením nebo vyjmutím zdroje
energie vždy vypněte: Neodpojujte síťový
zdroj ani nevyjímejte baterii, dokud je
fotoaparát zapnutý nebo zaznamenává
či maže snímky. Přerušení napájení
může za těchto okolností způsobit
ztrátu dat nebo poškození paměti nebo
vnitřních obvodů zařízení. Náhodnému
přerušení napájení předejdete tak, že
fotoaparát při napájení ze síťového
zdroje nebudete přenášet.
Čištění: Při čištění těla fotoaparátu
nejprve ofukovacím balónkem
odstraňte prach a nečistoty a poté tělo
opatrně otřete měkkým suchým
hadříkem. Po fotografování na pláži
nebo v blízkosti mořského pobřeží
otřete z přístroje měkkým hadříkem
lehce navlhčeným v pitné vodě veškeré
usazeniny soli nebo písku a poté
fotoaparát pečlivě osušte.
Objektivy se snadno poškodí. Prach
a nečistoty opatrně odstraňte
ofukovacím balónkem. Používáte-li
aerosolový čistič (stlačený vzduch ve
spreji), držte nádobku svisle, abyste
zabránili úniku kapaliny. Otisky prstů
a jiné skvrny pečlivě odstraňte
z objektivu otřením čistým měkkým
hadříkem navlhčeným malým
množstvím kapaliny na čištění
objektivů.
Skladování: Abyste zabránili tvorbě
mikroorganismů a plísní, ukládejte
přístroj na suchém a dobře větraném
místě. Používáte-li síťový zdroj, odpojte
jej od elektrické sítě, abyste předešli
případnému požáru. Nebudete-li
přístroj delší dobu používat, vyjměte
baterii, abyste zabránili poškození
přístroje jejím případným vytečením,
a přístroj vložte do plastového sáčku
s hygroskopickou látkou. Fotoaparát
neukládejte do plastového sáčku
vložený v pouzdře, mohlo by dojít
k narušení materiálu pouzdra.
Nezapomeňte, že hygroskopická látka
postupně ztrácí schopnost pohlcovat
vlhkost, a v pravidelných intervalech ji
vyměňujte.
Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů
a plísní, vyjměte fotoaparát alespoň
jednou za měsíc z místa uskladnění.
Přístroj zapněte a než jej opět uložíte,
spusťte několikrát závěrku.
Baterii uchovávejte na chladném
suchém místě. Před uložením baterie
nezapomeňte nasadit krytku kontaktů.
Poznámky k monitoru: Monitor je
konstruován s extrémně vysokou
přesností; minimálně 99,99 % pixelů je
funkčních a maximálně 0,01 % jich chybí
nebo jsou defektní. Proto, ačkoli mohou
tyto zobrazovače obsahovat pixely,
které trvale svítí (bílé, červené, modré
nebo zelené) nebo trvale nesvítí (černé),
neznamená tento jev závadu a nemá
žádný vliv na snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
Obraz na monitoru může být v jasném
světle špatně viditelný.
Na monitor nevyvíjejte příliš velký tlak,
mohlo by dojít k jeho poruše či
poškození. Prach a nečistoty odstraňte
z monitoru ofukovacím balónkem.
Skvrny lze odstranit lehkým otřením
měkkým hadříkem nebo jelenicovou
kůží. Dojde-li k poškození monitoru,
dejte pozor, abyste se neporanili střepy
z krycího skla, a zabraňte styku pokožky,
očí nebo úst s tekutými krystaly
z monitoru.
Nemiřte objektivem delší dobu do slunce:
Nedopusťte, aby do objektivu delší
dobu vnikalo přímé sluneční světlo
nebo světlo z jiného silného zdroje.
Intenzivní světlo může způsobit
poškození obrazového snímače nebo
vznik závoje na snímcích.
Moaré: Moaré je interferenční vzor
vzniklý interakcí obrazu obsahujícího
pravidelný opakující se vzor, jako je
tkaný vzor na šatech nebo okna na
domech, s pravidelnou strukturou
obrazového snímače fotoaparátu.
V některých případech se může
vyskytovat ve formě proužků. Pokud se
na vašich snímcích moaré vyskytne,
zkuste změnit vzdálenost od objektu,
použít jinou ohniskovou vzdálenost
nebo změnit úhel mezi objektem
a fotoaparátem.
Proužky: U snímků extrémně jasných
objektů a objektů v protisvětle se může
na snímcích v ojedinělých případech
zobrazit šum ve formě proužků.
n
87
Baterie: Baterie mohou při nesprávné
manipulaci vytéct nebo explodovat. Při
manipulaci s bateriemi dodržujte
následující opatření:
• Používejte výhradně baterie určené
pro tento fotoaparát.
• Baterii nevystavujte působení
otevřeného ohně ani nadměrných
teplot.
• Kontakty baterie udržujte čisté.
• Před výměnou baterie přístroj
vypněte.
• Pokud nebudete baterii používat,
vyjměte ji z fotoaparátu nebo
nabíječky a nasaďte krytku kontaktů.
Tato zařízení i ve vypnutém stavu
odebírají z baterie malé množství
proudu a mohla by ji vybít natolik, že
nebude dále funkční. Nebudete-li
baterii delší dobu používat, vložte ji
nejprve do fotoaparátu a vybijte. Poté
ji vyjměte a uskladněte na místě
s okolní teplotou v rozmezí 15 °C až
25 °C (vyvarujte se extrémně horkých
a extrémně chladných míst). Tento
proces zopakujte vždy po šesti
měsících.
• Opakované zapínání a vypínání
n
fotoaparátu se zcela vybitou baterií
zkracuje její životnost. Zcela vybité
baterie je třeba před použitím nabít.
• Vnitřní teplota baterie se během
používání může zvýšit. Snaha o nabití
baterie se zvýšenou vnitřní teplotou
může vést k narušení její funkčnosti
a baterie se nemusí nabít vůbec nebo
se nabije jen částečně. Před nabíjením
počkejte, dokud se baterie neochladí.
• Další nabíjení již nabité baterie může
vést ke snížení její kapacity.
• Jestliže během používání plně nabité
baterie při pokojové teplotě
zaznamenáte znatelný pokles její
kapacity, měli byste baterii vyměnit.
Zakupte novou baterii EN-EL20.
• Baterii před použitím nabijte. Před
fotografováním důležité události si
připravte rezervní baterii EN-EL20
a ujistěte se, že je plně nabitá.
V závislosti na místě, na kterém se
právě nacházíte, může být obtížné
zakoupit rychle novou baterii.
Pamatujte si, že za chladných dnů se
kapacita baterií snižuje. Před
fotografováním v exteriéru za
chladného počasí se ujistěte, že je
baterie plně nabitá. Na teplém místě
mějte k dispozici rezervní baterii
a podle potřeby baterie vyměňte.
Jakmile se baterie ohřeje, získá zpět
část své původní kapacity.
• Použité baterie jsou cenným zdrojem
surovin, zajistěte tedy jejich správnou
recyklaci v souladu s místní
legislativou.
88
• Nep oužívejte baterii při okolní teplotě
nižší než 0°C nebo vyšší než 40°C;
nedodržení tohoto upozornění by
mohlo vést k poškození baterie nebo
snížení jejího výkonu. Při teplotách
baterie v rozmezí 0 °C až 10°C a 45 °C až
60°C se může snížit kapacita baterie
a mohou se prodloužit doby nabíjení;
při teplotách baterie nižších než 0°C
a vyšších než 60°C se baterie nenabije.
Nabíječka baterií: Baterii nabíjejte při
okolních teplotách v rozmezí 5°C až
35°C. Pokud během nabíjení rychle bliká
kontrolka CHARGE (NABÍJENÍ), ihned
přestaňte nabíječku používat
a dopravte baterii a nabíječku k prodejci
nebo do autorizovaného servisu Nikon.
Během nabíjení nehýbejte s nabíječkou,
ani se nedotýkejte baterie. Nedodržení
tohoto upozornění by v ojedinělých
případech mohlo vést k tomu, že
nabíječka bude indikovat dokončení
nabíjení, i když bude baterie nabitá
pouze částečně. V takovém případě
vyjměte a znovu vložte baterii pro
opětovné zahájení nabíjení.
Údržba fotoaparátu a příslušenství
D
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost Nikon
doporučuje kontrolu přístroje u autorizovaného prodejce nebo v autorizovaném
servisu Nikon alespoň v ročním nebo dvouletém intervalu a jeho údržbu jednou
za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). Častější kontroly a údržba přístroje
se doporučují zejména v případě jeho profesionálního využití. Spolu
s fotoaparátem zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu veškerého
pravidelně používaného příslušenství, jako jsou objektivy.
Nabíječku používejte výhradně
k nabíjení kompatibilních baterií.
Nepoužívanou nabíječku odpojte od
elektrické sítě.
Paměťové karty:
• Fotoaparát ukládá snímky na
paměťové karty SD, SDHC a SDXC
(dostupné samostatně).
• Během formátování nebo ukládání,
mazání či kopírování dat do počítače
nevyjímejte paměťovou kartu
z fotoaparátu, nevypínejte fotoaparát
a neodpojujte ani nevyjímejte zdroj
energie. Nedodržení tohoto
upozornění může vést ke ztrátě dat
nebo k poškození fotoaparátu či karty.
• Nedotýkejte se kontaktů karty prsty
ani kovovými předměty.
• Kartu neohýbejte, nenechte spadnout
ani ji nevystavujte silným nárazům.
• Nepůsobte silou na pouzdro karty.
Nedodržení tohoto upozornění může
vést k poškození karty.
• Kartu nevystavujte působení vody,
horka, vysokého stupně vlhkosti nebo
přímého slunečního světla.
• Paměťové karty neformátujte
vpočítači.
n
89
Řešení možných problémů
Nepracuje-li fotoaparát očekávaným způsobem, zkontrolujte před
kontaktováním svého dodavatele nebo autorizovaného servisu Nikon
následující výčet běžných problémů.
Baterie/zobrazení
Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje: Vyčkejte dokončení zaznamenávání nebo jiného
zpracování. Pokud prob lém přetrvává, vypněte fotoaparát. Pokud fotoaparát stále
nereaguje, vyjměte a znovu vložte baterii, resp. odpojte a znovu připojte síťový
zdroj. Pamatujte si však, že tímto způsobem dojde k vymazání všech dosud
neuložených dat. Data již uložená na paměťovou kartu zůstanou neovlivněna.
Je vypnutý monitor:
• Je vypnutý fotoaparát (0 25) nebo je vybitá baterie (0 17).
• Monitor se automaticky vypnul z důvodu úspory energie. Monitor lze znovu
aktivovat stisknutím tlačítka spouště.
• Fotoaparát je propojený s počítačem (0 80) nebo televizorem.Fotoaparát se bez varování vypne:
• Kapacita baterie je nízká (0 17).
• Monitor se automaticky vypnul z důvodu úspory energie (0 30). Monitor lze
znovu aktivovat stisknutím tlačítka spouště.
• Vnitřní teplota fotoaparátu je vysoká (0 12, 94). Před opětovným zapnutím
nechte fotoaparát vychladnout.
Indikace se nezobrazují: Pomocí položek Zobrazení > Fotografování a Zobrazení >
Přehrávání v menu nastavení vyberte zobrazované informace (0 77).
n
90
Fotografování (všechny režimy)
Zapnutí fotoaparátu trvá delší dobu: Vymažte soubory nebo naformátujte paměťovou
kartu.
Spuštění závěrky je zablokované:
• Baterie je vybitá (0 17).
• Paměťová karta je zablokovaná nebo zaplněná.
• Nabíjí se blesk (0 70).
• Není zaostřeno (0 29).
• Probíhá záznam zpomalené videosekvence (0 60).
V režimu sériového snímání je při každém stisknutí tlačítka spouště zhotoven pouze jeden snímek:
Je vybrána možnost 5 fps v položce Sériové sním./samospoušť a současně je
vestavěný blesk vyklopený do pracovní polohy.
Na snímcích se objevují skvrny: Vyčistěte přední a zadní čočku objektivu, resp. ochranu
proti prachu (0 85).Na videosekvencích nebo na monitoru je patrné blikání obrazu nebo proužkování: Vyberte
takovou možnost v položce Redukce blikání obrazu, která odpovídá frekvenci
místní střídavé elektrické sítě (0 77).Nepracuje blesk: Viz strana 73. Blesk nepracuje v případě, že je vypnutý (0 71);
vrežimech P, S, A a M blesk nepracuje v případě sklopení do transportní polohy.Položky menu jsou nedostupné: Některé položky jsou dostupné pouze v určitých
provozních nebo expozičních režimech, resp. v případě nasazení bezdrátového
mobilního adaptéru (0 83).
Videosekvence
Nelze zaznamenávat videosekvence: Tlačítko záznamu videosekvence nelze použít
k záznamu videosekvencí v režimu zachycení nejlepšího okamžiku a v režimu
pohyblivých momentek (0 49, 54).
Není zaznamenán žádný zvuk pro videosekvence:
• Je vybrána možnost Vypnutý mikrofon v položce Možnosti zvuku pro video >
Mikrofon (0 77).
• Př i zaznamenávání zpomalených videosekvencí (0 61) a pohyblivých momentek
není zaznamenáván zvuk (0 52).
n
91
Přehrávání
Snímky zhotovené na výšk u se zobrazují na šířku:
• Vyberte možnost Zapnuto v položce Otočení na výšku (0 74).
• Snímky byly pořízeny při vypnuté položce Autom. otočení snímku (0 77).
• Fotoaparát byl při expozici snímku namířen směrem nahoru nebo dolů.
• Snímek je zobrazen v režimu kontroly snímků.
Není slyšet zvuk videosekvencí:
• Otočením multifunkčního voliče ve směru hodinových ručiček zvyšte hlasitost
(0 64). Je-li fotoaparát propojen s televizorem, použijte k nastavení hlasitosti
ovládací prvky televizoru.
• Př i zaznamenávání zpomalených videosekvencí (0 61) a pohyblivých momentek
není zaznamenáván zvuk (0 54).
Nelze mazat snímky:
• Před vymazáním zrušte ochranu snímků (0 74).
• Paměťová karta je blokovaná.
Různé
Datum záznamu snímku není správné: Nastavte hodiny fotoaparátu.
Položky menu nejsou dostupné: Některé položky jsou dostupné pouze při určitých
nastaveních nebo pouze v případě přítomnosti paměťové karty.
n
92
Chybová hlášení
Tato část návodu poskytuje výčet všech chybových hlášení
zobrazovaných na monitoru fotoaparátu.
Chybové hlášeníŘe šení
(Indikace času závěrky
nebo clony bliká)
Během podržení tlačítka
zoomového kroužku ve
stisknuté poloze vysuňte
objektiv otočením
kroužku.
Zkontrolujte objektiv.
Snímky lze pořizovat
pouze při nasazeném
objektivu.
Při spouštění došlo
k chybě. Vypněte
fotoaparát a znovu jej
zapněte.
Nastavení hodin bylo
resetováno.
Ve fotoaparátu není
paměťová karta.
Paměťová karta není
naformátována. Chcete
kartu naformátovat?
Paměťová karta je
zablokovaná (chráněná
proti zápisu).
Paměťová karta je plná.
Je-li objekt příliš jasný, snižte citlivost ISO, nastavte
kratší čas závěrky nebo použijte větší zaclonění (vyšší
clonové číslo).
Je-li objekt příliš tmavý, zvyšte citlivost ISO, použijte
blesk, nastavte delší čas závěrky nebo použijte menší
zaclonění (nižší clonové číslo).
Je nasazený objektiv vybavený tlačítkem
teleskopického tubusu objektivu a tubus objektivu je
zasunutý. Stiskněte tlačítko teleskopického tubusu
objektivu a otáčením zoomového kroužku vysuňte
objektiv.
Nasaďte objektiv.
Vypněte fotoaparát, vyjměte a vyměňte baterii
a potom fotoaparát znovu zapněte.
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli je paměťová
karta správně vložena.
Vyberte možnost Ano pro naformátování paměťové
karty nebo vypněte fotoaparát a vložte jinou
paměťovou kartu.
Vypněte fotoaparát a posuňte spínač ochrany proti
zápisu do polohy „write“ (zápis).
• Při snížení kvality nebo velikosti obrazu může být
možné zaznamenat další snímky.
• Vymažte nepotřebné snímky.
• Vložte jinou paměťovou kartu.
n
93
Chybové hlášeníŘešení
Paměťovou kartu nelze
použít. Karta může být
poškozena; vložte jinou
kartu.
Na paměťové kartě nelze
vytvářet další složky.
V tomto režimu nelze
použít tlačítko záznamu
videosekvence.
V tomto režimu nelze
zaznamenávat statické
snímky.
Ve vnitřních částech
fotoaparátu došlo
k nárůstu teploty.
Fotoaparát se vypne.
Paměťová karta
neobsahuje žádné
snímky.
Soubor nelze zobrazit.
n
• Použijte schválenou kartu.
• Naformátujte kartu. Přetrvává-li problém, může být
karta poškozena. Kontaktujte autorizovaný servis
Nikon.
• Vložte novou paměťovou kartu.
Má-li aktuální složka číslo 999 a obsahuje 999 snímků
nebo snímek s číslem 9999, zablokuje se tlačítko spouště
a nelze zhotovit žádné další snímky. Vyberte možnost
Ano
v položce
naformátujte aktuální paměťovou kartu nebo vložte
Reset číslování souborů
novou paměťovou kartu.
Tlačítko záznamu videosekvence nelze použít v režimu
zachycení nejlepšího okamžiku a v režimu pohyblivých
momentek.
Tlačítko spouště nelze použít k pořizování snímků
během záznamu zpomalených videosekvencí.
Vyčkejte na ochlazení fotoaparátu.
Chcete-li zobrazit snímky, vložte paměťovou kartu
obsahující snímky.
Soubor byl vytvořen nebo upraven s použitím počítače
nebo jiného fotoaparátu, resp. je poškozený.
a potom
94
Specifikace
Digitální fotoaparát Nikon 1 S1
Typ
TypDigitální fotoaparát s podporou výměnných objektivů
Upevňovací bajonetBajonet Nikon 1
Efektivní obrazový úhelEkvivalentní objektivu s cca 2,7× delší ohniskovou
Počet efektivních pixelů
Obrazový snímač
Obrazový snímačSnímač CMOS o rozměru 13,2 mm × 8,8 mm (formát
Ukládání dat
Velikost obrazu (v pixelech) Statické snímky (poměr stran 3 : 2)
Paměťová médiaPaměťové karty SD (Secu re Digital), SDHC a SDXC
Systém souborůDCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print
vzdáleností na kinofilmovém fotoaparátu
10,1 milionů
Nikon CX)
• 3872 × 2592• 2896 × 1944
• 1936 × 1296
Statické snímky (poměr stran 16 : 9)
• 3840 × 2160 (pohyblivé momentky nebo nastavení
1080/60i či 1080/30p vybrané v režimu pokročilých
videosekvencí)
• 1280 × 720 (nastavení 720/60p nebo 720/30p vybrané
v režimu pokročilých videosekvencí)
• JPEG: Standardní algoritmus JPEG s kompresí Jemný (cca
1 : 4), Normální (cca 1 : 8) a Základní (cca 1 : 16)
Předvolby Standardní, Neutrální, Živé,
Monochromatické, Portrét, Krajina; vybranou předvolbu
Picture Control je možné modifikovat; možnost ukládání
uživatelských předvoleb Picture Control
Order Format), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still
Cameras) 2.3, PictBridge
n
95
Provozní režimy
C Auto; w Kreativní režim s následujícími volitelnými
možnostmi: P, S, A, M, j noční krajina, o noční portrét,
m protisvětlo, q změkčovací filtr, r efekt miniatury a
s selektivní barva; u Zachycení nejlepšího okamžiku
(t zpomalené zobrazení a y inteligentní výběr
snímku), v Pokročilé videosekvence (HD — pouze P, S,
A, M — a y zpomalený záznam), z Pohyblivé
momentky
Závěrka
TypElektronická závěrka
Rozsah časů
Synchronizační čas pro práci
sbleskem
1
/
16 000– 30 s v krocích po
Poznámka: Expozice je při použití času závěrky Bulb automaticky ukončena
po uplynutí přibližně 2 minut
1
/
3 EV; Bulb (B)
Synchronizace s časem závěrky X=
Snímání
Snímací režimy• Jednotlivé snímky, sériové snímání
• Samospoušť
Snímací frekvenceCca 5, 15, 30 nebo 60 obr./s
Samospoušť2 s, 5 s, 10 s
Expozice
Měření expoziceTTL měření expozice pomocí obrazového snímače
Metody měření expozice• Ma trix
• Zdůrazně ný střed: Měří kruhovou oblast o průměru
4,5 mm uprostřed obrazu
• Bodové: Měří kruhovou oblast o průměru 2 mm v místě
aktivního zaostřovacího pole
Expoziční režimyP programová automatika s flexibilním programem;
n
Korekce expozice–3 až+3 EV v krocích po
Expoziční paměťNaměřenou hodnotu jasu lze uložit do paměti
Citlivost ISO (doporučený
expoziční index)
S clonová automatika; A časová automatika; M manuální
expoziční režim; h automatická volba motivových
programů
1
/
3 EV
namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
ISO 100– 6400 v krocích po 1 EV; možnost automatické
regulace citlivosti ISO (ISO 100–6400, 100–3200, 100–800)
Směrné číslo (GN)Cca 5 (m, ISO 100, 20 °C)
Řízení zábleskui-TTL řízení záblesku pomocí obrazového snímače
Zábleskové režimyAutomatická aktivace blesku, automatická aktivace
Korekce zábleskové expozice –3 až+1 EV v krocích po
Indikace připravenosti
kzáblesku
Vyvážení bílé barvy
zaostřování s fázovou detekcí/automatické zaostřování
s detekcí kontrastu); pomocné světlo AF
tlačítka spouště do poloviny (režim Jednorázové
zaostření)
(Kreativní režim): Blesk se v případě potřeby vyklopí do
pracovní polohy a automaticky odpaluje záblesky
• Noční portrét, Pro tisvětlo (Kreativní režim): Blesk se
automaticky vyklopí do pracovní polohy a odpaluje
záblesk při každé expozici snímku
• P Programová aut omatika, S Clonová automatika, A Časová
automatika, M Manuální expoziční režim (Kreativní režim):
Manuální vyklopení do pracovní polohy
blesku + redukce efektu červených očí, doplňkový
záblesk, doplňkový záblesk + synchronizace s dlouhými
časy, redukce efektu červených očí, redukce efektu
červených očí + synchronizace s dlouhými časy,
synchronizace na druhou lamelu, synchronizace na
druhou lamelu + synchronizace s dlouhými časy,
vypnuto
Svítí při plném nabití vestavěného blesku
Automaticky, Žárovkové světlo, Zářivkové světlo, Přímé
sluneční světlo, Blesk, Zataženo, Stín, Pod vodou,
Manuální nastavení; vše kromě manuálního nastavení
včetně jemného vyvážení
1
/
3 EV
n
97
Videosekvence
Měření expoziceTTL měření expozice pomocí obrazového snímače
Metody měření expozice• Ma trix
Velikost obrazu
(v pixelech)/snímací
frekvence
Formát souborůMOV
Komprese videaPokročilé kódování videa H.264/MPEG-4
Formát záznamu zvukuAAC
Zařízení pro zázna m zvuku Vestavěný stereofonní mikrofon s regulací citlivosti
* Výstup z obrazového snímače je přibližně 60 obr./s.
Monitor
Přehrávání
n
Rozhraní
USBHi-Speed USB
Výstup HDMIMinikonektor HDMI typu C
• Zdůrazně ný střed: Měří kruhovou oblast o průměru
4,5 mm uprostřed obrazu
• Bodové: Měří kruhovou oblast o průměru 2 mm v místě
aktivního zaostřovacího pole
HD videosekvence (poměr stran 16 : 9)
• 1920 × 1080/60i (59,94 obr./s
• 1920 × 1080/30p (29,97 obr./s)
• 1280 × 720/60p (59,94 obr./s)
• 1280 × 720/30p (29,97 obr./s)
Zpomalené videosekvence (poměr stran 8 : 3)
• 640 × 240/400 obr./s (přehrávání při 30p/29,97 obr./s)
• 320 × 120/1200 obr./s (přehrávání při 30p/29,97 obr./s)
Pohyblivé momentky (poměr stran 16 : 9)
1280 × 720/60p (59,94 obr./s) (přehrávání při 24p/23,976 obr./s)
7,5 cm (3“), TFT LCD monitor s cca 460 000 pixely
aregulací jasu
Přehrávání jednotlivých snímků a náhledů (4, 9 nebo 72
snímků, přehrávání podle kalendáře), zvětšení výřezu
snímku, přehrávání videosekvencí, prezentace,
histogramy, automatické otáčení snímků, možnost
hodnocení snímků
*
)
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.