Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as
instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos
aqueles que utilizam o produto.
Definições da Câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as predefinições.
Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone marca as precauções; as informações que devem ser lidas
D
antes de usar para evitar danos na câmara.
Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes
A
de usar a câmara.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
Os símbolos 1, 3, 4 e 2 representam cima, baixo, esquerda e direita no
multisseletor.
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança
em "Para Sua Segurança" (0 ix–xi).
Controlos por Toque0 ii
Índice0 iii
Introdução0 1
s
Tirar e Visualizar Fotografias0 33
z
Gravar e Visualizar Filmagens0 42
y
Outros Modos de Disparo0 58
R
Mais Sobre Fotografia0 94
t
Wi-Fi0 114
T
Mais Sobre Reprodução0 125
I
Ligações0 140
Q
O Menu de Reprodução0 149
o
O Menu de Disparo0 158
i
O Menu de Configuração0 193
g
Notas Técnicas0 202
n
i
Controlos por Toque
Disparo
Visualizar
Zoom de Reprodução
/Reprodução de
Miniaturas
Focar
Reproduzir
Os controlos por toque podem ser utilizados para fotografia e uma
variedade de outras operações (0 16).
Fotografias
2/12
3/12
4/12
Filmagens
Para além das funções listadas acima, os controlos de toque podem
ser utilizados para ajustar definições e navegar pelos menus.
ii
Índice
Controlos por Toque............................................................................ii
Para Sua Segurança ............................................................................ix
Observações....................................................................................... xii
Sem Fios ........................................................................................... xviii
Introdução1
Antes de Começar ............................................................................... 1
Partes da Câmara ................................................................................ 2
Utilizar o Ecrã Tátil ............................................................................ 16
Primeiros Passos................................................................................ 21
Tirar e Visualizar Fotografias33
Fotografia de Apontar e Fotografar (Modo Automático).......... 33
Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si ou outros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que utilizam o produto as
leiam.
As consequências que podem resultar da não observância das precauções listadas
nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos
A
antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Manter o sol fora do e nquadramento.
A
Mantenha o sol completamente fora do
enquadramento ao fotografar motivos
em contraluz. A luz do sol focada na
câmara quando o sol está dentro ou
próximo do enquadramento pode
resultar em incêndio.
Desligar imediatamente em caso de ma u
A
funcionamento. Se notar que sai fumo ou
um odor incomum do equipamento ou
do adaptador CA (disponível
separadamente), desligue o adaptador
CA e remova a bateria imediatamente,
tendo cuidado para evitar queimaduras.
A operação continuada pode resultar
em lesões. Após remover a bateria, leve
o equipamento a um centro de
assistência autorizado da Nikon para
inspeção.
Não utilizar na presença de gás inf lamável.
A
Não utilize equipamento eletrónico na
presença de gás inflamável, já que isto
pode resultar em explosão ou incêndio.
Manter seco. Não submerja ou exponha a
A
água ou manuseie com mão molhadas.
Não manter o produto seco pode
resultar em danos ao produto, incêndio
ou choque elétrico, enquanto que
manusear o produto com as mãos
molhadas pode resultar em choque
elétrico.
Não desmontar. Tocar nas peças internas
A
do produto pode resultar em lesões. Em
caso de mau funcionamento, o produto
deve ser reparado apenas por um
técnico qualificado. Se o produto
quebrar e abrir como resultado de uma
queda ou outro acidente, remova a
bateria e/ou o adaptador CA e leve
depois o produto a um centro de
assistência autorizado da Nikon para
inspeção.
Manter fora do alcance das crianças. A não
A
observância desta precaução pode
resultar em lesões. Para além disso, note
que as peças pequenas constituem um
risco de asfixia. Se uma criança engolir
qualquer peça deste equipamento,
consulte imediatamente um médico.
Não colocar a correia à volta do pescoço de um
A
bebé ou de uma criança. Colocar a correia
da câmara à volta do pescoço de um
bebé ou de uma criança pode resultar
em estrangulamento.
Seguir instruções do pessoal da companhia
A
aérea e do pessoal hospitalar.
ix
Não manter o contacto com a câmara, bateria
A
ou carregador durante períodos prolongados
enquanto os dispositivos estiverem ligados ou
a ser utilizados. Peças do dispositivo
podem aquecer. Deixar o dispositivo em
contacto direto com a pele durante
períodos prolongados pode resultar em
queimaduras em terceiro grau.
Não deixar o produto onde este seja exposto a
A
temperaturas extremamente elevadas, tal
como num automóvel fechado ou sob luz solar
direta. A não observância desta
precaução poderá resultar em danos ou
incêndio.
Não apontar o flash ao operador de um veículo
A
a motor. A não observância desta
precaução pode resultar em acidentes.
Ter cuidado ao utilizar um flash.
A
• Utilizar a câmara com o flash em
contacto próximo com a pele ou
outros objetos pode resultar em
queimaduras.
• Utilizar um flash próximo dos olhos do
motivo pode causar incapacidade
visual temporária. O flash não deve
estar a menos de um metro do motivo.
É necessário ter um cuidado especial
ao fotografar bebés.
Evitar o contacto com o cristal líquido. Na
A
eventualidade de o ecrã se partir, é
necessário ter cuidado para evitar lesões
provocadas por vidros partidos e para
evitar que o cristal líquido do ecrã entre
em contacto com a pele ou se introduza
nos olhos ou na boca.
Não transportar tripés com uma objetiva ou
A
câmara montada. Pode tropeçar ou atingir
terceiros acidentalmente, resultando
em lesões.
Não toque nas peças móveis da objetiva. A
A
não observância desta precaução pode
resultar em le sões.
Tome as precauções adequadas ao manusear
A
baterias. As baterias podem ter fugas,
sobreaquecer, rebentar ou
incendiarem-se se forem manuseadas
de forma imprópria. Observe as
seguintes precauções ao manusear
baterias para utilização com este
produto:
• Use apenas baterias aprovadas para
utilização neste equipamento.
• Não provoque curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Não exponha a bateria ou a câmara em
que esta esteja introduzida a fortes
choques físicos.
• Certifique-se de que o produto está
desligado antes de substituir a b ateria.
Se usar um adaptador CA, certifique-se
de que não está ligado à tomada.
• Não use força nem tente inserir a
bateria de cabeça para baixo ou ao
contrário.
• Não exponha a bateria a chamas nem
a calor excessivo.
• Não submerja ou exponha a água.
• Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria.
ou armazene a bateria com objetos de
metal tal como colares ou ganchos de
cabelo.
• As baterias têm tendência a ter fugas
quando estão completamente
descarregadas.
produto, certifique-se de que remove
a bateria quando não restar qualquer
carga.
• Quando a bateria não estiver a ser
utilizada, coloque a tampa do terminal
e armazene num local fresco e seco.
Não transporte
Para evitar danos ao
x
• A bateria pode estar quente
imediatamente após a utilização ou
quando o produto foi utilizado com a
alimentação da bateria durante um
período prolongado.
remover a bateria, desligue a câmara e
permita que a bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a
utilização se notar quaisquer
alterações na bateria, tal como
descoloração ou deformação.
Observar as precauções adeq uadas ao
A
manusear o carregador:
• Mantenha seco. A não observância
desta precaução poderá resultar em
lesões ou mau funcionamento do
produto devido a incêndio ou choque
elétrico.
• Não provoque curto-circuito nos
terminais do carregador.
observância desta precaução pode
resultar em sobreaquecimento e
danos ao carregador.
• Pó nas peças de metal da ficha ou na
sua proximidade deve ser removido
com um pano seco.
continuada pode resultar em incêndio.
• Não vá para perto do carregador
durante trovoadas. A não observância
desta precaução poderá resultar em
choque elétrico.
• Não manuseie a ficha ou o carregador
com as mãos molhadas. A não
observância desta precaução poderá
resultar em lesões ou mau
funcionamento do produto devido a
incêndio ou choque elétrico.
•
Não utilize com conversores de viagem
ou adaptadores concebidos para
converter de uma voltagem para a
outra nem com conversores de CD para
A não observância desta precaução
CA.
poderá danificar o produto ou resultar
em sobreaquecimento ou incêndio.
Antes de
A não
A utilização
Utilizar cabos apropriados. Ao conectar
A
cabos às tomadas de entrada e saída,
utilize apenas os cabos fornecidos ou
vendidos pela Nikon com a finalidade de
manter a conformidade com as
regulamentações do produto.
xi
Observações
• Nenhuma parte dos manuais incluídos
com este produto podem ser
reproduzidos, transmitidos, transcritos,
armazenados num sistema de
recuperação ou traduzidos para
qualquer idioma sob qualquer forma e
por qualquer meio sem a prévia
autorização por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar
as especificações de hardware e
software descritas nestes manuais a
qualquer momento e sem aviso prévio.
Aviso para os Clientes na Europa
CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO
INCORRETO. DESCARTE BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países
Europeus:
• Este produto está designado para
recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não descarte
como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem
ajudam a conservar recursos naturais e
a evitar consequências negativas para
a saúde humana e para o ambiente
que podem resultar do descarte
inadequado.
• Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
• A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
• Apesar de terem sido feitos todos os
esforços para garantir que a
informação nestes manuais é precisa e
completa, agradecemos que chame a
atenção do revendedor Nikon da sua
área para quaisquer erros ou omissões
(endereço fornecido separadamente).
Este símbolo na bateria
indica que a bateria deve ser
recolhida separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países Europeus:
• Todas as baterias, quer marcadas com
este símbolo ou não, estão designadas
para recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não descarte
como lixo doméstico.
• Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
xii
Aviso Sobre a Proibição de Realizar Cópias ou Reproduções
Note que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro
dispositivo pode ser punível por lei.
• Itens proibidos por lei de ser copiados ou
reproduzidos
Não copie nem reproduza
papel-moeda, moedas, títulos, títulos
públicos ou títulos públicos locais,
mesmo que essas cópias ou
reproduções estiverem marcadas
como "Amostra".
A cópia ou reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos que
estejam em circulação num país
estrangeiro é proibida.
A menos que tenha sido obtida
autorização prévia pelo governo, a
cópia ou reprodução de selos postais
ou cartões postais inutilizados
emitidos pelo governo é proibida.
A cópia ou reprodução de selos
emitidos pelo governo e de
documentos certificados estipulados
por lei é proibida.
• Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo emitiu precauções sobre cópias
ou reproduções de títulos emitidas por
empresas privadas (ações, faturas,
cheques, vales de oferta, etc.), passes de
viagem ou cupões, exceto quando um
mínimo de cópias necessárias vão ser
fornecidas para negócio para utilização
por uma empresa. Para além disso, não
copie ou reproduza passaportes emitidos
pelo governo, licenças emitidas por
entidades públicas e grupos provados,
cartões de identificação e bilhetes, tais
como passes e cupões de refeição.
• Cumprir com avisos de direitos de autor
A cópia ou reprodução de trabalhos
criativos com direitos de autor tal
como livros, música, pinturas,
xilogravuras, impressões, mapas,
desenhos, filmes e fotografias é regida
por leis de direitos de autor nacionais e
internacionais. Não utilize este
produto com a finalidade de fazer
cópias ilegais ou de infringir leis de
direitos de autor.
xiii
Descartar Dispositivos de Armazenamento de Dados
Por favor, note que eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros
dispositivos de armazenamento de dados não apaga completamente os dados de
imagem originais. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados de
dispositivos de armazenamento descartados utilizando software disponível
comercialmente, resultando potencialmente no uso indevido dos dados de
imagem pessoais. É da responsabilidade do utilizador assegurar a privacidade de
tais dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software de
eliminação comercial ou formate o dispositivo e depois volte a enchê-lo com
imagens que não contenham informação privada (por exemplo, fotografias do
céu). As definições Wi-Fi podem ser restauradas para valores predefinidos
selecionando Repor definições de Wi-Fi para Tipo de ligação Wi-Fi no menu de
Wi-Fi (0 117). Deve ser tomado cuidado para evitar lesões ao destruir fisicamente
dispositivos de armazenamento de dados.
A câmara pode ficar quente ao toque durante a utilização; isto é normal e não
indica mau funcionamento. A temperaturas ambiente altas, após períodos
prolongados de utilização continuada, ou após terem sido tiradas várias
fotografias em sucessão rápida, poderá ser exibido um aviso de temperatu ra, após
o qual a câmara se desliga automaticamente para minimizar danos aos seus
circuitos internos. Aguarde que a câmara arrefeça antes de continuar a sua
utilização.
xv
Utilizar Apenas Acessórios Eletrónicos da Marca Nikon
As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e
incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios eletrónicos da
marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de
objetivas) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta
câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade
com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios eletrónicos que não sejam da Nikon pode
danificar a câmara e anular a sua garantia Nikon. A utilização de
baterias de iões de lítio recarregáveis de outros fornecedores que
não tenham o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode
interferir com o funcionamento normal da câmara ou resultar em
sobreaquecimento, combustão, rutura ou fuga.
Para mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contacte um
revendedor local autorizado da Nikon.
xvi
Utilizar Apenas Acessórios da Marca Nikon
D
Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com a sua câmara digital são concebidos
e aprovados para funcionarem em conformidade com as suas exigências
operacionais e de segurança. A UTILIZAÇÃODEACESSÓRIOSQUENÃOSEJAMDA
NIKONPODEDANIFICARACÂMARAEANULARASUAGARANTIA NIKON.
Assistência Técnica Para a Câmara e Acessórios
D
A câmara é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon
recomenda que a câmara seja inspecionada pelo revendedor original ou
por um representante de assistência técnica autorizado da Nikon uma vez
a cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos
(note que estes serviços são efetuados mediante o pagamento de taxas).
No caso de a câmara ser utilizada para fins profissionais, é recomendado
que sejam efetuadas inspeções e que seja prestada assistência com
frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmara,
como as objetivas, devem ser incluídos quando a câmara for inspecionada
ou receber assistência.
Antes de Tirar Fotografias Importantes
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como casamentos
ou antes de levar a câmara em uma viagem), tire uma fotografia de teste
para assegurar que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se
responsabiliza por eventuais danos ou perda de lucros resultantes do mau
funcionamento do produto.
Formação Contínua
A
Como parte do compromisso "Formação Contínua" da Nikon de apoio e
formação sobre o produto, está disponível informação continuamente
atualizada online a partir dos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E. U.A.: http://www.nikonusa. com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites para se manter atualizado(a) com as informações de produto,
dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs, frequently-asked
questions) e conselhos gerais mais recentes sobre imagem digital e
fotografia. Podem estar disponíveis informações adicionais no representante
Nikon da sua área. Para informações de contacto, visite
http://imaging.nikon.com/
xvii
Sem Fios
Este produto, que contém software de encriptação de senvolvido nos Estados
Unidos, é controlado pelas Regulamentações da Administração de
Exportações dos Estados Unidos e não pode ser exportado ou reexportado
para qualquer país para o qual os Estados Unidos embarguem mercadorias.
Estão atualmente sujeitos a embargo os seguintes países: Cuba, Irão, Coreia
do Norte, Sudão e Síria.
A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou
regiões. Contacte um representante de assis tência autorizado da Nikon antes
de utilizar as funcionalidades sem fios deste produto fora do país onde
efetuou a compra.
xviii
Avisos para os Clientes na Europa
Por este meio, a Nikon Corporation declara que a 1 J5 está em
conformidade com os requerimentos essenciais e outras
provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. A declaração de
conformidade pode ser consultada em
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1J5.pdf
Segurança
Apesar de um dos benefícios deste produto ser a sua capacidade de permitir
a outros conectar-se livremente para a troca de dados sem fios dentro do seu
alcance, pode ocorrer o seguinte se a segurança não estiver ativada:
• Roubo de dados: Pessoas mal intencionadas podem intercetar transmiss ões
sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras
informações pessoais.
• Acesso não autorizado: Utilizadores não autorizados podem ter acesso à
rede e alterar dados ou fazer outras ações mal intencionadas. Note que,
devido à conceção das redes sem fios, ataques especializados podem
permitir o acesso não autorizado mesmo quando a segurança está ativada.
xix
xx
Introdução
s
Antes de Começar
Antes de utilizar a sua câmara pela primeira vez, confirme que a
embalagem contém os itens listados no Manual do Utilizador.
s
1
Partes da Câmara
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e
ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la
durante a leitura do manual.
O Corpo da Câmara
s
18
17
16
15
22
1 Disco de
controlo ..............37, 67, 68, 70, 186, 236
2 Botão de filmagem .................... 43, 53, 56
3 Botão de disparo do
obturador ............... 39, 45, 77, 82, 84, 89
4 Disco de modos ..........................................6
35 Tempo decorrido .....................................43
36 Indicador de gravação............................43
12
13
14
15
16
17
18
19
2127
4
Área de Gravação
Área gravada
A
A área gravada quando a redução da vibração
eletrónica (0 183) está em vigor durante a
gravação de filmagens é mostrada por uma
moldura no ecrã de disparo.
s
5
O Disco de Modos
A câmara oferece uma escolha entre os
seguintes modos de disparo:
s
CModo automático (0 33): Deixe a câmara escolher as definições para
fotografias e filmagens.
aModo de desportos (0 74): A câmara tira
fotografias continuamente enquanto o botão
de disparo do obturador é premido. Escolha
para eventos desportivos e outras cenas com
motivos em movimento rápido.
wModo criativo (0 58): Use efeitos especiais ou faça corresponder
definições à cena.
P Pop
Q Retro
R Monocro. alto contraste
S Sépia nostálgico
5 HDR
q Suavização
p Panorâmica simples
r Efeito de miniatura
s Cor seletiva
6 Processo cruzado
7 Efeito câmara de brincar
T Ecrã cruzado
U Olho de peixe
Disco de modos
V Suavização da pele
j Paisagem noturna
o Retrato noturno
l Paisagem
n Primeiro plano
k Retrato
6
Modos t, u, v e w (0 67): Controle a velocidade do obturador e a abertura
para efeitos fotográficos avançados.
• P: Programação automática (0 67)
• S: Automático com prioridade ao
obturador (0 68)
uModo de captura do melhor momento (0 76):
Escolha Seleção ativa para selecionar a melhor
fotografia de 20 disparos no armazenamento
temporário, Visualização lenta par a es co lhe r a
melhor altura para o disparo enquanto a cena é
reproduzida em câmara lenta ou Seletor foto. intelig. para deixar que a câmara escolha o
melhor disparo baseado na composição e
movimento.
zModo Instantâneo em Movimento (0 88): De cada
vez que o obturador for libertado, a câmara
grava uma imagem fixa e cerca de 1,6 seg. de
filme. Quando o "Instantâneo em Movimento"
é visualizado na câmara, a filmagem é
reproduzida em câmara lenta durante
aproximadamente 4 seg., seguido pela
imagem fixa.
vModo de filmagem avançada (0 49): Escolha um modo de exposição e ajuste
a velocidade do obturador ou a abertura, ou grave filmagens em câmara
lenta ou de movimento rápido ou com outros efeitos especiais.
• A: Automático com prioridade à
abertura (0 69)
• M: Manual (0 70)
s
7
O Multisseletor
O multisseletor e o botão J são usados
para ajustar as definições e navegar nos
menus da câmara.
s
Definições: &
Aceder ao menu & (função), um menu sensível ao
contexto que lista opções para o disparo ou
reprodução (0 11).
Navegação do menu: 1
Mover o cursor para cima.
Definições: C
Menu de disparo
contínuo/autotemporizador (0 74, 97,
99).
Navegação do menu: 4
Voltar ao menu anterior.
Definições: M
Visualizar o menu de modo de flash (0 102, 104).
Navegação do menu: 3
Mover o cursor para baixo.
O Multisseletor
A
Os itens podem ser marcados rodando o multisseletor
como indicado à direita.
Multisseletor
Selecionar o item
marcado.
Definições: E
Visualizar menu de
compensação de
exposição (0 101).
Navegação do menu: 2
Selecionar o item
marcado ou exibir o
submenu.
8
O Botão G
Pode aceder à maior parte das opções de
disparo, reprodução, configuração e Wi-Fi a
partir dos menus da câmara. Para ver os
menus, prima o botão G.
Botão G
Abas
Escolha de entre os seguintes menus:
D Menu de reprodução (0 149)
C w PSAM a v u z Menu de disparo (0 158)
B Menu de configuração (0 193)
v Menu de Wi-Fi (0 114)
Opções do menu
Opções no menu atual.
O controlo deslizante mostra a
posição no menu atual.
Utilizar os Menus
A
Os itens listados poderão variar com as definições da câmara. Os itens
exibidos a cinzento não estão disponíveis atualmente. Para sair dos menus
e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo
do obturador (0 39).
s
9
❚❚ Utilizar os Menus
Utilize o multisseletor (0 8) para navegar os
menus de reprodução, disparo,
configuração e Wi-Fi.
s
Selecionar um menu.
1
Prima 1 ou 3 para marcar abas e prima
2 para posicionar o cursor no menu
marcado.
Selecionar um item.
2
Prima 1 ou 3 para marcar os itens do
menu e prima 2 para ver as opções para
o item marcado.
Selecionar uma opção.
3
Prima 1 ou 3 para marcar a opção desejada e prima J para
selecionar.
Controlos por Toque
A
Deslize para cima ou para baixo para percorrer
e toque nos itens ou ícones de menu para
selecionar ou ajustar as definições (0 19).
Multisseletor
10
O Menu & (Função)
Para exibir o menu de funções e ajustar as
configurações da câmara ou aceder às
opções de reprodução, prima & (função) no
multisseletor.
Menu & (modo de disparo)Menu & (reprodução)
Selecionar um item.
1
Utilize o multisseletor para marcar um
item e prima J para exibir as opções
(para sair do menu &, prima
ligeiramente o botão de disparo do
obturador como descrito na página 39
ou marque 1 e prima J).
Selecionar uma opção.
2
Marque a opção desejada ou o valor desejado e pressione J
para selecionar.
s
11
O Menu &
A
O menu & é sensível ao contexto: os seus conteúdos podem variar com as
configurações da câmara ou com o tipo de imagem exibida; as opções que
estão indisponíveis atualmente são exibidas a cinzento. O menu & não está
disponível no modo automático ou de desportos.
Controlos por Toque do Menu &
A
Os itens no menu & também podem ser
selecionados tocando no monitor.
s
12
O Botão de Função (Fn)
O botão Fn pode ser utilizado para
reativação rápida de definições utilizadas
frequentemente durante o disparo. Para
escolher o papel desempenhado pelo
botão Fn, selecione Atribuir botão Fn no
menu de configuração (0 193) e escolha de
entre as seguintes opções:
• Compensação de exposição
(0 101)
• Medição (0 166)
• Equilíbrio de brancos (0 167)
• Sensibilidade ISO (0 172)
• Picture Control (0 173)
• Modo de área de AF (0 188)
• Modo de focagem (0 184)
Botão Fn
s
13
Inclinar o Monitor
O monitor pode ser inclinado e rodado como mostrado abaixo.
Utilização normal: O monitor é normalmente
utilizado em posição de armazenamento.
s
Fotografias de ângulo baixo: Incline o monitor para cima para enquadrar
fotografias com a câmara perto do chão. Após estar na posição de ângulo
baixo, o monitor pode ser baixado ainda mais.
Fotografias de ângulo alto: Incline o monitor para baixo para enquadrar
fotografias enquanto segura a câmara acima da sua cabeça.
14
Autorretratos (0 108): Reverta o monitor para selecionar o modo de
autorretrato.
Utilizar o Monitor
D
Rode o monitor cuidadosamente dentro dos limites das dobradiças. Não
use força. A não observância destas precauções pode danificar a câmara ou
o monitor. Se a câmara estiver montada num tripé, deve ser tomado
cuidado para assegurar que o monitor não entra em contacto com o tripé.
Não toque na área traseira do monitor. A não
observância desta precaução pode causar mau
funcionamento do produto.
s
Tenha o especial
cuidado de não tocar
nestas áreas.
15
Utilizar o Ecrã Tátil
O monitor sensível ao toque suporta as seguintes operações:
Tocar
Toque no monitor.
s
Percorrer
Percorra uma curta distância com um dedo
sobre o monitor.
Deslizar
Deslize um dedo sobre o monitor.
Expandir/Juntar
Coloque dois dedos no monitor e afaste-os
ou junte-os.
16
O Ecrã Tátil
D
O ecrã tátil responde à eletricidade estática e pode não responder quando
coberto com películas de proteção de outros fornecedores ou ao ser
tocado com unhas ou mãos enluvadas. Não use força excessiva nem toque
no ecrã com objetos afiados.
Utilizar o Ecrã Tátil
D
O ecrã tátil pode não responder como esperado se o tentar operar
enquanto mantém a sua palma ou outro dedo num segundo local do ecrã.
Pode não reconhecer outros gestos se o seu toque for muito suave, se os
seus dedos se moverem demasiado rapidamente ou a uma distância muito
curta ou se não permanecerem em contacto com o ecrã, ou se o
movimento dos dois dedos ao juntar ou expandir não for corretamente
coordenado.
Ativar ou Desativar os Controlos do Ecrã Tátil
A
Os controlos por toque podem ser ativados ou desativados utilizando a
opção Controlos do ecrã táctil no menu do configuração (0 194).
❚❚ Tirar Fotografias
O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes opções de disparo.
s
Tirar uma
fotografia
(disparo por
toque)
Focar (disparo
por toque)
Nos modos automático, criativo, P,
S, A, M e de autorretrato, pode focar
e tirar uma fotografia tocando no
seu motivo no ecrã.
No modo de filmagem avançada,
pode focar tocando no seu motivo
no ecrã.
17
Toque nos ícones marcados para
visualizar definições e toque em
ícones ou controlos deslizantes
Ajustar as
definições
s
Opções de Disparo por Toque
A
As opções de disparo por toque
podem ser ajustadas tocando no
ícone mostrado à direita (0 111).
para alterar (os itens disponíveis
variam com as definições da
câmara). Toque em 0 para
guardar as alterações e sair ou
toque em 2 para sair para o ecrã
anterior sem guardar as alterações.
❚❚ Visualizar Fotografias
O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes opções de
reprodução.
18
Visualizar
outras
imagens
Visualizar
filmagens ou
panorâmicas
Percorra para a esquerda ou para a
direita para visualizar outras
imagens.
Toque no guia no ecrã para iniciar a
reprodução da filmagem ou da
panorâmica (as filmagens são
indicadas por um ícone 1). Toque
no ecrã para pausar ou resumir.
Guia
Zoom de
aproximação
Visualizar
miniaturas
Utilize os gestos de expandir e
juntar para aproximar e afastar o
zoom e deslize para percorrer a
imagem. Também pode fazer um
toque duplo numa fotografia na
reprodução de imagem completa
para aproximar o zoom e fazer um
toque duplo novamente para sair
do zoom (0 131).
Para "afastar o zoom" para a
visualização de miniaturas (0 129),
utilize o gesto de juntar na
reprodução de imagem completa.
Utilize juntar e expandir para
escolher o número de imagens
exibidas de 4, 9 ou 16 imagens.
s
Visualizar
outros meses
Utilizar guias
no ecrã
Percorra para a esquerda ou para a
direita para visualizar outros meses
na apresentação de calendário
(0 130).
Podem ser realizadas várias
operações tocando nos guias do
ecrã.
❚❚ Utilizar os Menus
O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes opções de menu.
Percorrer
Deslize para cima ou para baixo
para percorrer.
19
s
Escolher um
menu
Toque num ícone do menu para
escolher um menu.
Selecionar
itens/ajustar
definições
Toque em itens do menu para exibir
opções e toque nos ícones ou
controlos deslizantes para alterar.
Toque em 2 para sair para o ecrã
anterior sem alterar definições.
❚❚ O Menu &
O ecrã tátil pode ser utilizado para ajustar as definições no menu &.
Toque em itens do menu para exibir
Selecionar
itens/ajustar
definições
opções e toque nos ícones ou
controlos deslizantes para alterar.
Toque em 0 para guardar as
alterações e sair ou toque em 2
para sair para o ecrã anterior sem
alterar definições.
20
Primeiros Passos
Bateria a
carregar
Carregamento
completo
Colocar a correia da câmara.
1
Coloque a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.
Carregar a bateria.
2
Insira a bateria no carregador
w. Uma bateria completamente vazia carrega completamente
em cerca de duas horas e 30 minutos. Desligue o carregador e
retire a bateria quando o carregamento estiver completo.
O Adaptador de Ficha
A
Dependendo do país ou região da compra,
pode ser fornecido um adaptador de ficha
com o carregador. O formato do adaptador
varia segundo o país ou a região da compra.
Se for fornecido um adaptador, levante a
ficha de parede e ligue o adaptador de ficha
como mostrado à direita, certificando-se de
que a ficha está completamente inserida.
Tentar remover o adaptador de ficha à força pode danificar o produto.
q e ligue o carregador à tomada
s
21
s
A Bateria e o Carregador
D
Leia e siga os avisos e chamadas de atenção das páginas ix–xi e 207–210
deste manual. Não use a bateria em temperaturas ambiente abaixo de
0 °C ou acima de 40 °C; a não observância desta precaução poderá
danificar a bateria ou prejudicar o seu desempenho. A capacidade pode
ser reduzida e o tempo de carga aumentado a temperaturas da bateria
de 0 °C a 10 °C e de 45 °C a 60 °C; a bateria não carregará se a sua
temperatura estiver abaixo dos 0 °C ou acima dos 60 °C.
Carregue a bateria a temperaturas ambientes entre 5 °C e 35 °C. Se a luz
CHARGE piscar rapidamente durante o carregamento, deixe de usar
imediatamente e leve a bateria e o carregador ao seu revendedor ou a
um representante de assistência autorizado da Nikon.
Não mova o carregador nem toque na bateria durante o carregamento.
A não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos
raros, no carregador mostrando que o carregamento está completo
quando a bateria está apenas parcialmente carregada. Remova e
reinsira a bateria para reiniciar o carregamento.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando
não estiver em uso.
22
Inserir a bateria e o cartão de memória.
16GB
Frente
3
A câmara guarda as fotografias em cartões de memória microSD,
microSDHC e microSDXC (disponíveis separadamente; 0 203).
Antes de inserir a bateria ou o cartão de memória, verifique que
estão na orientação correta. Utilizando a bateria para manter o
fecho da bateria laranja premido para um lado, deslize a bateria
até que esta fique presa e, depois, deslize o cartão de memória
para dentro até que este se encaixe no lugar. Não tente inserir o
cartão em ângulo; a não observância desta precaução pode
danificar o produto.
s
23
s
Inserir e Retirar Baterias e Cartões de Memória
D
Desligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar baterias ou cartões
de memória. Note que a bateria e os cartões de memória podem estar
quentes depois da utilização; tenha o devido cuidado ao remover a
bateria e os cartões de memória.
Formatar Cartões de Memória
A
Se esta for a primeira vez que o cartão de
memória vai ser usado na câmara ou se o
cartão tiver sido formatado noutro
dispositivo, selecione Formatar cartão memória no menu de configuração e siga
as instruções no ecrã para formatar o cartão
(0 195). Note que esta operação elimina permanentemente quaisquer dados que o cartão possa conter. Certifiquese de que copia as fotografias e outros dados que pretenda guardar
para um computador antes de continuar (0 140).
24
Retirar Baterias e Cartões de Memória
A
Após desligar a câmara, confirme que a luz
de acesso ao cartão de memória (03) está
desligada e abra a tampa do compartimento
da bateria/da ranhura do cartão de
memória. Para remover a bateria, solte-a
primeiro premindo o fecho da bateria
laranja na direção mostrada pela seta e
depois remova a bateria manualmente.
Para remover um cartão de memória, prima
primeiro o cartão para o ejetar (q); o cartão
pode depois ser removido manualmente
(w). Deve ser tomado cuidado para evitar
que o cartão caia da câmara quando
ejetado.
Cartões de Memória
D
• Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara nem
retire ou desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou
enquanto estiverem a ser gravados, apagados ou copiados dados
para um computador. A não observância destas precauções poderá
resultar em perdas de dados ou danos na câmara ou cartão.
• Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos
metálicos.
• Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
• Não faça força no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
• Não exponha a água, calor, níveis de humidade elevados ou a luz solar
direta.
• Não formate cartões de memória num computador.
s
25
s
Remova a
tampa da
objetiva traseira
Retire a tampa do corpo da câmara
Marca de montagem (câmara)
Marca de montagem
(objetiva)
Mantendo as marcas de
montagem alinhadas,
posicione a objetiva na câmara
Instalar uma objetiva.
4
Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara ao retirar a
objetiva ou a tampa do corpo da máquina. A objetiva geralmente
usada neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR
10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM.
26
Rode a objetiva como mostrado até que se encaixe no lugar.
Anel de zoom
Botão do barril da objetiva
retrátil
Se a objetiva suportar a redução da vibração (VR), a redução da
vibração pode ser controlada a partir da câmara (0 183).
Retirar a Objetiva
A
Certifique-se de que a objetiva está retraída
antes de ser removida. Para remover a
objetiva, desligue a câmara e depois
pressione sem soltar o botão de
desbloqueio da objetiva (q) enquanto gira
a objetiva no sentido dos ponteiros do
relógio (w). Depois de retirar a objetiva,
volte a colocar a tampa do corpo da câmara,
a tampa da objetiva traseira e, se aplicável, a tampa da objetiva frontal.
Objetivas com Botões do Barril da Objetiva Retrátil
A
As objetivas com botões do barril da
objetiva retrátil não podem ser usadas
quando retraídas. Para desbloquear e
alongar a objetiva, preparando a câmara
para o uso, mantenha pressionado o botão
do barril da objetiva retrátil (q) enquanto
roda o anel de zoom, como mostrado (w). A
objetiva pode ser retraída e o anel de zoom
bloqueado pressionando o botão e
rodando o anel no sentido oposto. Tenha o
cuidado de não pressionar o botão do barril
da objetiva retrátil enquanto instala ou
remove a objetiva.
s
27
s
Ligar a câmara.
5
Rode o botão de alimentação para ligar
a câmara. A luz de alimentação acenderá
brevemente a verde e o monitor irá
ligar-se. Se a objetiva estiver equipada
com uma tampa da objetiva frontal,
remova a tampa antes do disparo. Se
estiver montada uma objetiva 1 NIKKOR
VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, a
objetiva irá alongar-se
automaticamente quando a câmara é
ligada e retrair-se quando a câmara é
desligada.
Desligar a Câmara
A
Para desligar a câmara, rode novamente o botão de alimentação. O
monitor desliga-se.
Desativação Automática
A
Se não forem executadas quaisquer operações durante cerca de um
minuto, o ecrã desliga-se e a luz de alimentação começa a piscar (se
desejar, o intervalo até o ecrã se desligar automaticamente pode ser
alterado usando a opção Desativação automática no menu de
configuração; 0 197). A câmara pode ser reativada operando o botão
de disparo do obturador. Se não forem executadas quaisquer
operações durante cerca de três minutos após o ecrã ter sido desligado,
a câmara desliga-se automaticamente.
Instalar e Remover Objetivas
A
Desligue a câmara antes de instalar ou remover objetivas. Note que,
quando a câmara é desligada, a barreira de proteção do sensor na
objetiva fecha, protegendo o sensor de imagem da câmara.
28
Objetivas com Botões do Barril da Objetiva Retrátil
A
A câmara ligará automaticamente quando o bloqueio do barril da
objetiva retrátil for libertado; para além disso, se a visualização através
da objetiva estiver apresentada ou o monitor estiver desligado, a
câmara desliga-se quando o barril da objetiva está bloqueado (no caso
das objetivas 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 e 1 NIKKOR VR
30–110 mm f/3.8–5.6, uma versão de firmware 1.10 ou posterior é
necessária se bloquear o barril da objetiva for desligar a câmara quando
o monitor estiver desligado; para informações sobre a atualização do
firmware da objetiva, visite o website da Nikon da sua área).
Escolher um idioma.
6
Um diálogo de seleção de idioma será
apresentado na primeira vez que a
câmara for ligada. Use o multisseletor e
o botão J (0 8) para escolher um
idioma.
s
29
s
Acertar o relógio.
7
Use o multisseletor e o botão J (0 8)
para acertar a hora e a data. Note que a
câmara usa um relógio de 24 horas.
30
Pressione 4 ou 2 para marcar o
fuso horário e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para marcar a
opção de hora de verão e pressione
J.
Nota: O idioma e o relógio podem ser alterados a qualquer momento
usando as opções Idioma (Language) (0 194) e Fuso horário e data
(0 199) no menu de configuração.
Pressione 1 ou 3 para marcar o
formato da data e pressione J.
Pressione 4 ou 2 para marcar itens
e pressione 1 ou 3 para alterar.
Pressione J para sair para o ecrã de
disparo quando a configuração
estiver completa.
O Relógio da Câmara
A
O relógio da câmara é menos preciso do que a maioria dos relógios.
Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e
ajuste-o quando necessário.
O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação
independente e recarregável, que é carregada conforme necessário,
quando a bateria principal está instalada ou a câmara é alimentada por
um conector de alimentação opcional e um adaptador CA (0 204). Três
dias de carga alimentarão o relógio por cerca de um mês. Se, quando a
câmara for ligada, for apresentada uma mensagem que avisa que o
relógio não está acertado, a bateria do relógio esgotou-se e o mesmo
foi restaurado. Ajuste o relógio para a hora e a data corretas.
s
31
Verificar o nível de carga da bateria e a capacidade do cartão
Nível de carga da bateria
Exposições restantes
8
de memória.
Verifique o nível de carga da bateria e o
número de exposições restantes no
monitor.
❚❚ Nível de Carga da Bateria
EcrãDescrição
s
NENHUM ÍCONE
H
Não é possível tirar
fotografias. Insira uma
bateria totalmente
carregada.
❚❚ Número de Exposições Restantes
O monitor exibe o número de fotografias que podem ser
armazenadas no cartão de memória com as definições atuais (os
valores acima de 1000 são arredondados para baixo na centena
mais próxima; por exemplo, os valores entre 1200 e 1299 são
mostrados como 1,2 k). Se um aviso for exibido informando que
não há memória suficiente para imagens adicionais, insira outro
cartão de memória (0 23) ou elimine algumas fotografias
(0 134).
Bateria completamente
carregada ou
parcialmente
descarregada; nível
indicado pelo ícone L
ou K no ecrã detalhado
(0 196).
Bateria fraca. Tenha
pronta uma bateria
totalmente carregada ou
prepare-se para carregar
a bateria.
Bateria descarregada;
disparo do obturador
desativado. Introduza
uma bateria carregada.
32
Tirar e Visualizar Fotografias
z
Este capítulo descreve como tirar, visualizar e eliminar fotografias no
modo automático e modo criativo.
Fotografia de Apontar e Fotografar (Modo Automático)
Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo automático,
um modo "apontar e fotografar" em que a câmara deteta
automaticamente o tipo de motivo e ajusta as definições de acordo
com o motivo e a situação.
Ligar a câmara.
1
Rode o botão de alimentação para ligar
a câmara.
Selecionar o modo C.
2
Rode o disco de modos para C
(automático).
z
33
Preparar a câmara.
Área de focagem
3
Segure firmemente a câmara com as
duas mãos, tendo o cuidado de não
obstruir a objetiva, o iluminador auxiliar
de AF ou o microfone. Rode a câmara
como indicado em baixo à direita
quando tirar fotografias em orientação
"ao alto" (retrato).
As velocidades do obturador são mais
z
lentas quando a iluminação é fraca, é
recomendada a utilização do flash
incorporado (0 102) ou de um tripé.
Enquadrar a fotografia.
4
Posicione o seu motivo no centro do
enquadramento. A definições
predefinidas, a câmara deteta
automaticamente os motivos de retrato
e posiciona o ponto de focagem em
conformidade (0 40).
Focar.
5
Prima ligeiramente o botão
de disparo do obturador
para focar. Se o motivo
estiver pouco iluminado, o
flash pode elevar-se (0 102)
e o iluminador auxiliar de AF
(0 191) poderá acender para
auxiliar a operação de focagem.
Se a câmara conseguir focar, a área de
focagem selecionada será marcada a
verde e será emitido um sinal sonoro
(poderá não ser emitido o sinal sonoro
se o motivo estiver em movimento).
Se a câmara for incapaz de focar, a área de
focagem será exibida em vermelho.
34
Disparar.
6
Prima suavemente o botão
de disparo do obturador até
ao fim para disparar o
obturador e gravar a
fotografia.
Também é possível tirar
fotografias utilizando os
controlos por toque. Toque
num motivo em qualquer
lugar no enquadramento
para focar e disparar o
obturador.
Após o obturador ser
disparado, a luz de acesso ao
cartão de memória acenderá
e a fotografia será exibida no
monitor por alguns
segundos (a fotografia sairá
automaticamente do ecrã
quando o botão de disparo
do obturador for
ligeiramente pressionado).
Não ejete o cartão de
memória nem retire a bateria
até a luz se apagar e a
gravação terminar.
z
Luz de acesso ao cartão de memória
35
A Grelha de Enquadramento
A
Pode ser apresentada uma grelha de
enquadramento selecionando Ligado para
Ecrã > Apresentação de grelha no menu de
configuração (0 196).
Consultar Também
A
Consulte a página 197 para obter informações sobre o silenciamento do
sinal sonoro que soa quando a câmara foca ou o obturador é disparado.
z
36
Visualizar Fotografias
Pressione K para exibir a sua fotografia
mais recente em imagem completa no
monitor (reprodução de imagem
completa).
Pressione 4 ou 2 ou rode o multisseletor
para visualizar mais fotografias. Pode
percorrer todas as fotografias percorrendo
rapidamente para a esquerda ou para a
direita (0 18).
Para aproximar o zoom no centro da
imagem atual, rode o disco de controlo
para a direita (0 131). Rode para a
esquerda para afastar o zoom (também
pode aproximar ou afastar o zoom
utilizando os controlos por toque: coloque
dois dedos no monitor e afaste-os para
aproximar o zoom ou junte-os para afastar
o zoom). Para visualizar várias imagens,
rode o disco para a esquerda quando a
fotografia estiver exibida em imagem
completa (0 129).
Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo,
pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.
Disco de controlo
Botão K
z
37
Eliminar Fotografias
Para eliminar a fotografia atual, prima O. Note que, uma vez
eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas.
Exibir a fotografia.
1
Exiba a fotografia que deseja eliminar conforme descrito na
página anterior.
Premir O.
2
Será exibido um diálogo de
z
confirmação.
Eliminar a fotografia.
3
Prima O de novo para eliminar a
fotografia e voltar à reprodução ou
prima K para sair sem eliminar a
fotografia.
Botão O
38
O Botão de Disparo do Obturador
A
A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara
foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado.
Para tirar uma fotografia, pressione completamente o botão de disparo do
obturador.
Focar: Pressionar
ligeiramente
Tirar Várias Fotografias em Sucessão
A
Pode tirar fotografias adicionais sem voltar a focar mantendo o botão de
disparo do obturador premido ligeiramente entre disparos.
Seleção Automática da Cena
A
No modo automático, a câmara analisa
automaticamente o motivo e seleciona a cena
apropriada. A cena selecionada é mostrada no
monitor.
Retrato: Motivos de retrato humanos.
c
Paisagem: Paisagens e vistas de cidades.
d
Retrato noturno: Motivos de retrato enquadrados contra fundo escuro.
f
Primeiro plano: Motivos próximos da câmara.
e
Paisagem noturna: Paisagens e vistas de cidades pouco iluminadas.
g
Automático: Motivos que não estejam nas categorias listadas acima.
Z
Disparar: Pressionar
completamente
Ícone de cena
z
39
Usar uma Objetiva com Zoom
A
Use o anel de zoom para aproximar o zoom sobre o motivo de forma a que
este preencha uma área maior do enquadramento, ou afaste o zoom para
aumentar a área visível na fotografia final. Durante a gravação de uma
filmagem com a 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, a proporção
do zoom não é afetada pela velocidade com que o anel é rodado.
Zoom de aproximação
Zoom de afastamento
z
Anel de zoom
Se estiver a utilizar uma objetiva 1 NIKKOR VR
10–100 mm f/4.5–5.6 PD-ZOOM (disponível
separadamente), deslize o interruptor de zoom
motorizado para T para aproximar e para W
para afastar. A velocidade a que a câmara
aproxima e afasta o zoom varia dependendo
de quanto faz deslizar o interruptor. A posição
de zoom é indicada pelo guia do zoom no ecrã.
Prioridade ao Rosto
A
A câmara deteta e foca os motivos de retrato
(prioridade ao rosto). Será exibido um
contorno duplo amarelo se for detetado um
motivo de retrato virado para a câmara (se
forem detetados múltiplos rostos, até um
máximo de cinco, a câmara selecionará o
motivo mais próximo). Pressione ligeiramente
o botão de disparo do obturador para focar o motivo dentro do contorno
duplo amarelo. O contorno desaparecerá do ecrã se a câmara deixar de
detetar o motivo (porque, por exemplo, o motivo olhou para outro lado).
Guia do zoom
40
Eliminar Várias Fotografias
A
A opção Eliminar no menu de reprodução (0 134) pode ser utilizada para
eliminar todas as fotografias ou as fotografias selecionadas.
Consultar Também
A
Para obter informações sobre exibir ou não informações da fotografia,
consulte a página 196.
z
41
Gravar e Visualizar Filmagens
y
Gravar Filmagens
Ligar a câmara.
1
Rode o botão de alimentação para ligar
a câmara.
y
42
Escolher um modo de disparo.
2
Rode o disco de modos para qualquer
uma das posições mostradas à direita.
Enquadrar a cena de abertura.
3
Enquadre a fotografia inicial com o seu
motivo no centro do ecrã.
O Ícone 0
A
Um ícone 0 indica que não podem ser gravadas filmagens.
Iniciar a gravação.
4
Pressione o botão de filmagem para
iniciar a gravação. São exibidos um
indicador de gravação, o tempo
decorrido e o tempo disponível
enquanto decorre a gravação.
Gravação de Áudio
A
Tenha o cuidado de não cobrir o microfone
e note que o microfone incorporado poderá
gravar sons feitos pela câmara ou pela
objetiva. Exceto ao gravar filmagens de
lapso de tempo ou em câmara lenta em
modo avançado, a câmara foca
continuamente; para evitar gravar o ruído
da focagem, selecione AF simples para
Modo de focagem no menu de filmagem
(0 184).
Terminar a gravação.
5
Botão de filmagem
Indicador de gravação/
Tempo decorrido
Tempo disponível
Pressione novamente o botão de
filmagem para terminar a gravação. A
gravação termina automaticamente
quando é atingida a duração máxima
(0 165), o cartão de memória está cheio,
é selecionado outro modo, a objetiva é
removida ou a câmara aquece (0 xv).
Duração Máxima
A
A câmara pode gravar filmagens até 4 GB de tamanho (para mais
informações, consulte a página 165); note que, dependendo da
velocidade de gravação do cartão de memória, o disparo poderá
terminar antes de esta duração ser alcançada (0 203).
Botão de filmagem
y
43
❚❚ Escolher um Modo de Disparo
As funções disponíveis em cada modo estão listadas abaixo.
Escolha este modo para gravar as filmagens HD
Modo automático (0 33)
C
Modo criativo (0 58)
w
y
Modo de desportos
a
(0 74)
P S
Modos P, S, A e M (0 67)
A M
Modo de filmagem
v
avançada (0 49)
Som da Filmagem
A
O item Opções som de filmagem no menu de filmagem oferece opções da
sensibilidade do microfone e ruído do vento (0 180).
enquanto deixa a câmara responsável por
escolher as definições. A câmara ajusta
automaticamente as definições de acordo com
o motivo e a situação.
Grave filmagens HD com o efeito selecionado.
Note, contudo, que o efeito selecionado não é
aplicado nos casos de 5 HDR, q Suavização,
p Panorâmica simples, r Efeito de
miniatura, 7 Efeito câmara de brincar,
T Ecrã cruzado e VSuavização da pele.
Grave filmagens HD em modo de exposição P.
Escolha um modo de exposição (0 161) e
grave as filmagens HD a uma velocidade do
obturador ou a abertura selecionada, ou grave
filmagens em câmara lenta ou de movimento
rápido ou com outros efeitos especiais.
44
Tirar Fotografias Durante a Gravação de Filmagens
Pressione completamente o botão de
disparo do obturador para tirar uma
fotografia sem interromper a gravação de
filmagens. As fotografias tiradas durante a
gravação de filmagens têm uma proporção
de 3 : 2.
Tirar Fotografias Durante a Gravação de Filmagens
A
Podem ser tiradas até 20 fotografias com cada disparo de filmagem. Note
que as fotografias não podem ser tiradas em filmagens em câmara lenta, 4K
ou filmes temporizados no modo de filmagem avançada.
Bloqueio de Focagem
A
Se AF simples estiver selecionado para Modo de focagem no menu de
disparo para o modo de filmagem avançada (0 184), a focagem será
bloqueada quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente
pressionado (0 189). Note que o bloqueio de focagem não está disponível
quando h Seletor de cenas auto. está selecionado para Modo de exposição no menu de disparo (0 161).
Consultar Também
A
Consulte a página 180 para obter informação acerca da configuração da
câmara para tirar fotografias automaticamente durante a gravação de uma
filmagem.
y
45
Visualizar Filmagens
As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de
imagem completa (0 37). Prima o botão J ou toque no ícone M
para iniciar a reprodução.
Ícone 1/DuraçãoPosição atual/duração total
y
Ícone MVolumeGuia
Podem ser realizadas as seguintes operações:
ParaUseDescrição
Pausar
Reproduzir
Avançar/
retroceder
Ajustar o
volume
Voltar para a
reprodução
de imagem
completa
Pause a reprodução; a
posição atual é
mostrada na parte
superior do ecrã. A
reprodução também pode ser pausada tocando
no monitor.
Reinicie a reprodução quando a filmagem estiver
J
em pausa ou durante o retrocesso/avanço.
Pressione 4 para retroceder e 2 para avançar. A
velocidade aumenta com cada pressão, de 2×
para 4× para 8× para 16×. Se a reprodução for
pausada, a filmagem retrocederá ou avançará
uma imagem de cada vez; mantenha o botão
pressionado para ter um retrocesso ou avanço
contínuo.
Rode o disco de controlo para ajustar o volume.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução de
/K
imagem completa.
46
Eliminar Filmagens
Botão O
Para eliminar a filmagem atual, prima O.
Será exibido um diálogo de confirmação;
pressione novamente O para eliminar a
filmagem e voltar à reprodução ou
pressione K para sair sem eliminar a
filmagem. Note que, uma vez eliminadas, as filmagens não podem ser recuperadas.
y
47
Consultar Também
A
Consulte a página 156 para obter informações sobre cortar cenas não
desejadas de filmagens. Para obter informações sobre as opções
disponíveis de tamanho de imagem e velocidade de disparo para filmagens
HD, consulte a página 165.
Gravar Filmagens
D
Pode ser visível tremeluzir, bandas ou distorção no ecrã e na filmagem final
sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou de sódio ou com
motivos que estejam em movimento, particularmente se a câmara estiver
orientada horizontalmente ou objetos que se movam a alta velocidade
através do enquadramento (o tremeluzir e as bandas podem ser reduzidos
escolhendo uma opção de Redução de cintilação que corresponda à
frequência da fonte de alimentação CA local como descrito na página 198,
mas note que a velocidade do obturador mais lenta disponível é de
y
1
/
100 seg. a 50 Hz e de
disponível com filmagens em câmara lenta). Fontes de iluminação forte
podem deixar pós-imagens quando a câmara é orientada. Contornos
serrilhados, margens de cor, efeito moiré e pontos brilhantes também
poderão aparecer. Ao fazer filmagens, evite apontar a câmara para o sol ou
outras fontes de luz forte. A não observância dessa precaução pode resultar
em danos nos circuitos internos da câmara.
1
/
60 seg. a 60 Hz; a redução de cintilação não está
48
v Opções de Filmagem Avançada
Gravação
Reproduzir
Aprox. 25 min
Aprox. 10 seg.
Gravação
Reproduzir
Aprox. 40 seg.
Aprox. 3 seg.
O modo de filmagem avançada pode ser
utilizada não apenas para gravar filmagens
HD, mas também para gravar as filmagens
com uma variedade de efeitos. Pode aceder
às seguintes opções pressionando & e
selecionando Filmagem avançada no
menu & (função).
y
Filmagem HD
0
Filme 4K
z
Filme
8
temporizado
Câmara lenta
y
Grave filmagens HD num modo de exposição à sua
escolha (0 161).
Grave filmagens com um tamanho de imagem de 3840 ×
2160 píxeis e um valor de fotogramas por segundo de
15 fps.
A câmara tira fotografias automaticamente a intervalos
fotográficos e junta-as num filme temporizado sem som.
Grave até cerca de três segundos de filme em câmara
lenta sem som. As filmagens em câmara lenta são
gravadas a 400 fps e reproduzidas a cerca de 30 fps.
49
1
Gravação
Reproduzir
Aprox. 20 min
Aprox. 5 min
Gravação
Reproduzir
Aprox. 20 min
Aprox. 10 min
Grave filmes em movimento rápido sem som que são
reproduzidos a cerca de quatro vezes a sua velocidade
normal. O tempo de reprodução é um quarto do tempo de
gravação.
Movimento
rápido
Grave filmagens em corte de salto sem som. A gravação
para a cada dois segundos para um efeito drop-frame.
y
50
Corte de salto
2
Filmagem de 4
3
segundos
Ajustar a Focagem Durante a Gravação
A
Para alterar a focagem durante a gravação,
toque no motivo pretendido no ecrã. A câmara
exibirá a nova área de focagem e ajustará a
focagem.
Filmes 4K
A
Os filmes 4K podem ser visualizados num computador e editados
utilizando ViewNX-i, cuja versão mais recente está disponível para
download no website listado abaixo. Note que é necessário um sistema de
alto desempenho; para informação, consulte o website abaixo.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Quando a câmara está conectada com uma televisão compatível com
filmes 4K utilizando um cabo HDMI, os filmes 4K serão reproduzidos em Full
HD (1920 × 1080 píxeis, 30p). Mesmo que a televisão seja compatível com
filmes 4K, os filmes 4K não podem ser visualizados inserindo o cartão de
memória na câmara numa ranhura para cartões microSD da televisão.
Grave um clip de filmagem de 4 segundos.
O Menu & (Função) (0 11)
A
Pressionar & no modo de filmagem avançada exibe os itens listados
abaixo. Os itens disponíveis variam com o tipo de filmagem selecionada
(0 49).
12
6
Tempo de Gravação
A
A tabela seguinte lista os tempos máximos de gravação aproximados para
filmagens individuais gravadas com o valor de fotogramas por segundo
padrão em cada modo de disparo.
Modos automático, criativo, P, S, A, M,
desportos
Modo de filmagem avançada
Filmagem HD17 minutos
Filme 4K10 minutos
Filme temporizado25 minutos
Câmara lenta3 segundos
Movimento rápido20 minutos (0 50)
Corte de salto20 minutos (0 50)
Filmagem de 4 segundos4 segundos
1 Modo de disparo ........................................6
Bloqueio de AE .........................................53
17 minutos
y
51
Filmar Filmes Temporizados
Quando está selecionado Filme temporizado no modo v
(filmagem avançada), a câmara tira fotografias automaticamente a
intervalos selecionados para criar um filme temporizado sem som.
Selecionar o modo de filmagem avançada.
1
Rode o disco de modos para v.
y
52
Selecionar Filme temporizado.
2
Pressione & (função) no multisseletor
para exibir o menu &. Marque
Filmagem avançada e prima J para
exibir as opções de filmagem avançada,
depois marque Filme temporizado e
prima J.
Escolher o intervalo entre disparos.
3
Marque Intervalo no menu & e prima
J, depois marque o intervalo
pretendido e prima J.
Ativar ou desativar o bloqueio da exposição.
4
Marque Bloqueio de AE no menu & e
prima J para exibir as seguintes opções
de bloqueio da exposição. Marque a
opção pretendida e pressione J.
• AE-L (Ligado): A exposição para o filme
temporizado está bloqueada no valor
medido no início da gravação.
• OFF (Desligado): A exposição está medida
separadamente para cada fotograma.
Focar.
5
Prima ligeiramente o botão de disparo
do obturador para focar.
Iniciar a gravação.
6
Pressione o botão de filmagem para
iniciar a gravação. A câmara tira
fotografias no intervalo selecionado no
Passo 3. Todos os controlos à exceção do
botão de alimentação e do botão J são
desativados durante a filmagem.
Terminar a gravação.
7
Prima o botão J para terminar a
filmagem e gravar a filmagem para o
cartão de memória (se o botão não for
premido, a gravação termina
automaticamente após 300 disparos).
y
Botão de filmagem
53
Filmes Temporizados
A
Recomenda-se a utilização de um tripé. Para garantir que o disparo não é
interrompido, utilize um adaptador CA e um conector de alimentação ou
carregue a bateria antes de gravar. A câmara não se desliga
automaticamente durante a gravação (0 28), mas se o intervalo entre os
disparos for 30 seg. quando a câmara está a operar com a alimentação da
bateria, o monitor desliga-se e a luz de alimentação pisca a verde.
Para a coloração consistente, escolha uma definição de equilíbrio de
brancos que não v (automático, 0 167).
Os filmes temporizados são gravados a um tamanho de imagem de 1920 ×
1080 píxeis e reproduzidos a 30 fps. Se a gravação terminar antes de terem
sido gravados 30 fotogramas, o fotograma final será copiado conforme
necessário para criar uma filmagem de 1 segundo.
y
54
Filmar Filmagens em Câmara Lenta
As filmagens em câmara lenta sem som com uma proporção de 8 : 3
podem ser gravadas selecionando Câmara lenta no modo v
(filmagem avançada). As filmagens em câmara lenta são gravadas a
400 fps e reproduzidas a cerca de 30 fps.
Selecionar o modo de filmagem avançada.
1
Rode o disco de modos para v.
Selecionar Câmara lenta.
2
Pressione & (função) no multisseletor
para exibir o menu &. Marque
Filmagem avançada e prima J para
exibir as opções de filmagem avançada,
depois marque Câmara lenta e prima
J.
Enquadrar a cena de abertura.
3
Enquadre a fotografia inicial com o seu
motivo no centro do ecrã.
y
55
y
Focar.
4
Prima ligeiramente o botão de disparo
do obturador para focar.
Iniciar a gravação.
5
Pressione o botão de filmagem para
iniciar a gravação. São exibidos um
indicador de gravação, o tempo
decorrido e o tempo disponível
enquanto decorre a gravação. A câmara
foca no motivo no centro do ecrã; a
deteção de rostos (0 40) não está
disponível e a focagem e a exposição
não podem ser ajustadas.
Terminar a gravação.
6
Pressione novamente o botão de
filmagem para terminar a gravação. A
filmagem termina automaticamente
após 3 segundos ou quando o cartão de
memória está cheio.
Botão de filmagem
Indicador de gravação/
tempo decorrido
Tempo disponível
56
Botão de filmagem
Fotogramas por Segundo e Duração da Reprodução
A
O valor de fotogramas por segundo para as filmagens em câmara lenta
pode ser selecionado utilizando a opção Câmara lenta no menu &; quanto
mais rápido for o valor de fotogramas por segundo, mais pequeno é o
tamanho de imagem.
1 Todos os valores são aproximados.
2 As filmagens em câmara lenta serão reproduzidas num período de cerca de 4
(120 fps), 13 (400 fps) ou 40 (1200 fps) vezes o tempo de gravação.
Taxa de bits
Duração máxima
1
(disparo)
3 segundos
1
Duração máxima
(reprodução)
12 segundos
1, 2
y
57
Outros Modos de Disparo
R
A câmara oferece uma escolha de modos que podem ser utilizados
para fazer corresponder definições ao motivo ou situação, tirar
fotografias utilizando efeitos especiais, controlar a velocidade do
obturador e abertura, ajudar com disparos difíceis de temporizar ou
combinar fotografias com vinhetas curtas de filmagens.
w Escolher um Modo Criativo
Escolha o modo criativo para corresponder as definições ao motivo
ou à situação ou tirar fotografias usando efeitos especiais.
Selecionar o modo w.
1
R
Rode o disco de modos para w
(criativo).
Escolher uma opção.
2
Prima & (função) no multisseletor para
exibir o menu &, depois marque
Criativo e prima J. Marque uma opção
adequada ao seu motivo e intenção
criativa (0 59) e prima J.
58
Escolher um Modo que Corresponda ao Motivo ou Situação
Escolha um modo criativo de acordo com o motivo ou com a
situação:
OpçãoDescrição
Pop (P)Tire fotografias brilhantes e vívidas.
Retro (Q)
Monocro. alto
contraste (R)
Sépia nostálgico
(S)
HDR (5)Fotografar cenas de contraste elevado (0 62).
Suavização (q)
Panorâmica simples
(p)
Efeito de miniatura
(r)
Cor seletiva (s)
Processo cruzado (6)
Escolha para um efeito esbatido e retro. Utilize o menu
& (função) (0 61) para escolher um matiz entre
vermelho e amarelo.
Fotografar em contraste elevado a preto e branco.
Fotografe em sépia para uma aparência antiquada.
Tire fotografias com um efeito de filtro suave. Use o
menu & para selecionar a quantidade de suavização e
para escolher como a suavização se aplica quando o
motivo do retrato é detetado:
• Intensidade do filtro: Escolha de entre I (elevada),
J (normal) e K (baixa).
• Retrato: Se L está selecionado e a câmara deteta
motivos de retrato (até três), a suavização será ajustada
para os realçar. Se M está selecionado, a suavização
será aplicada homogeneamente ao motivo de retrato
e ao fundo.
Fotografe panorâmicas para visualizar mais tarde na
câmara (0 63).
As partes superior e inferior de cada fotografia estão
desfocadas para que o motivo pareça ter sido um
diorama fotografado a curta distância. Funciona melhor
ao disparar de um ponto de vista alto.
Tire fotografias em que apenas um matiz selecionado
aparece a cores (0 66).
Escolha uma cor base para criar fotografias com matizes
diferentes. Utilize o menu & para escolher uma cor base
de entre vermelho, verde, azul e amarelo.
R
59
OpçãoDescrição
Efeito câmara de
brincar (7)
Ecrã cruzado (T)Adicione efeitos de radiação a fontes de luz.
Olho de peixe (U)
Suavização da pele (V)
R
Paisagem noturna (j)
Retrato noturno (o)
Paisagem (l)Escolha para paisagens e vistas de cidades vibrantes.
Primeiro plano (n)
Retrato (k)Utilize para retratos com tons de pele suaves e naturais.
Altere a saturação da cor e reduza a iluminação
periférica para um efeito câmara de brincar. Estão
disponíveis as seguintes opções no menu & (0 61):
• Saturação: Escolha de entre H (elevada), I (normal) e
J (baixa).
• Vinhetagem: Escolha a quantidade de vinhetagem de
entre U (elevada), V (normal) e W (baixa).
Crie um efeito de uma objetiva olho de peixe. Está
disponível a seguinte opção no menu &:
• Intensidade do filtro: O nível do efeito de olho de peixe.
Escolha entre p (elevada), q (normal) e r (baixa).
Suavize o aspeto da pele para até três motivos de retrato
de cada vez. A quantidade de suavização pode ser
selecionada utilizando a opção Intensidade do filtro no
menu &; escolha de entre P (elevada), Q (normal) e
R (baixa).
Capture paisagens e vistas de cidades pouco
iluminadas.
Escolha para retratos tirados contra um fundo pouco
iluminado.
Utilize para disparos em primeiro plano de flores, insetos
e outros objetos pequenos.
60
O Menu & (Função) (0 11)
12
3
4
5
6
A
Pressionar & no modo criativo exibe os itens listados abaixo. Os itens
disponíveis variam com a opção selecionada para modo criativo (0 59).
1 Modo de disparo ........................................6
Os detalhes nos realces e nas sombras são preservados usando o
HDR (alcance dinâmico elevado). De cada vez que o botão de
disparo do obturador é completamente premido, a câmara tira duas
fotografias em sucessão rápida e combina-as para preservar os
detalhes nos realces e nas sombras em cenas de alto contraste; o
flash incorporado não dispara. Poderá ser necessário algum tempo
para processar as fotografias; a fotografia final será apresentada
quando o processamento estiver concluído.
+
Primeira exposição
R
(mais escura)
Enquadrar Fotografias HDR
D
Os contornos da imagem serão recortados. Os resultados desejados podem
não ser alcançados se a câmara ou o motivo se moverem durante o disparo.
Dependendo da cena, os sombreados podem não ser uniformes e podem
aparecer sombras ao redor de objetos brilhantes ou auréolas ao redor de
objetos escuros.
Segunda exposição
(mais clara)
Imagem HDR
62
combinada
Panorâmica Simples
Siga os passos abaixo para fotografar panorâmicas. Durante o
disparo, a câmara foca utilizando AF de área automática (0 188); a
deteção de rostos (0 40) não está disponível. Pode ser utilizada a
compensação de exposição (0 101), mas o flash incorporado não
dispara.
Definir a focagem e a exposição.
1
Enquadre o início da
panorâmica e pressione
ligeiramente o botão de
disparo do obturador. Serão
exibidos guias no ecrã.
Iniciar o disparo.
2
Pressione completamente o
botão de disparo do
obturador e depois retire o
seu dedo do botão. Os
ícones 1, 3, 4 e 2 irão
aparecer no ecrã para indicar
as direções de orientação
possíveis.
Orientar a câmara.
3
Oriente lentamente a câmara para cima,
para baixo, para a esquerda ou para a
direita conforme mostrado abaixo. O
disparo inicia-se quando a câmara
detetar a direção de orientação e
aparece um indicador de progressão no
ecrã. O disparo termina
automaticamente quando o final da
panorâmica for alcançado.
R
Indicador de progressão
63
É mostrado abaixo um exemplo de como orientar a câmara. Sem
alterar a sua posição, oriente a câmara numa curva estável
horizontal ou verticalmente. Temporize a orientação de acordo
com a opção selecionada para Tamanho de imagem no menu
de disparo: são necessários cerca de 15 segundos para completar
a orientação quando A Panorâmica normal está selecionado e
cerca de 30 segundos quando B Panorâm. grande angular
está selecionado.
R
Panorâmicas
A
As objetivas grande angular de alta distorção podem não conseguir
produzir os resultados pretendidos. É exibida uma mensagem de erro se a
câmara for orientada demasiado rapidamente ou de forma instável. Note
que, dado que as panorâmicas são compostas por várias imagens, as uniões
entre imagens podem ser visíveis e os resultados pretendidos poderão não
ser alcançados com motivos em movimento ou com luzes néon ou outros
motivos que exibam alterações rápidas em cor ou luminosidade, motivos
que estão demasiado próximos da câmara, motivos pouco iluminados e
motivos, tal como o céu ou o mar, que sejam de uma cor sólida ou
contenham padrões simples repetitivos.
A panorâmica completa é ligeiramente mais pequena que a área visível no
ecrã durante o disparo. A panorâmica não é gravada se o disparo terminar
antes do ponto médio; se o disparo terminar depois do ponto médio, mas
antes de a panorâmica estar completa, a porção não gravada é mostrada a
cinzento.
64
❚❚ Visualizar Panorâmicas
As panorâmicas podem ser visualizadas premindo J quando uma
panorâmica é exibida em imagem completa (0 37). O início da
panorâmica é exibido com a dimensão mais pequena a encher o
ecrã e a câmara percorre então a fotografia na direção original da
orientação.
Guia
Podem ser realizadas as seguintes operações:
ParaUseDescrição
Pausar
Reproduzir
Avançar/
retroceder
Voltar para a
reprodução
de imagem
completa
Pause a reprodução.
Irá aparecer uma
janela de navegação
na parte inferior do
ecrã.
Reinicie a reprodução quando a panorâmica
J
estiver em pausa ou durante o retrocesso/avanço.
Pressione 4 para retroceder e 2 para avançar. Se
a reprodução for pausada, a panorâmica
retrocederá ou avançará um segmento de cada
vez; mantenha o botão pressionado para ter um
retrocesso ou avanço contínuo.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução de
/K
imagem completa.
R
65
Cor Seletiva
Tire fotografias a preto e branco em que apenas um matiz aparece
numa cor.
Escolher Selecionar cor.
1
Prima & para exibir o menu & (função),
depois marque Selecionar cor e prima
J.
Escolher uma cor.
2
Utilize o multisseletor para escolher
uma cor e prima J.
R
Tirar fotografias.
3
Pressione completamente o botão de disparo do obturador para
tirar fotografias. Apenas o matiz selecionado aparecerá a cor;
todos os outros matizes serão gravados em tons de cinza.
66
Tirar Fotografias nos Modos P, S, A e M
Disco de controlo
Os modos P, S, A e M oferecem graus variáveis de
controlo sobre a velocidade do obturador e a
abertura. Escolha um modo e ajuste as definições
de acordo com a sua intenção criativa.
P Programação Automática
Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do
obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria das
situações. Este modo é recomendado para fotografias instantâneas
e outras situações nas quais pretenda que a câmara controle a
velocidade do obturador e a abertura.
Escolher uma Combinação de Velocidade do Obturador e Abertura
A
Apesar de a velocidade do obturador e a
abertura escolhidas pela câmara produzirem
resultados ótimos, o utilizador também pode
escolher entre outras combinações que
produzirão a mesma exposição ("programa
flexível"). Rode o disco de controlo para a direita
para aberturas grandes (números f baixos) que
aplicam um efeito tremido aos detalhes do
fundo ou velocidades rápidas do obt urador que
"congelam" o movimento. Rode o disco para a
esquerda para baixas aberturas (números f
altos) que aumentam a profundidade de campo
ou velocidades lentas do obturador que
aplicam um efeito tremido ao movimento. U é
exibido enquanto está em vigor o programa
flexível.
Restaurar as Definições Predefinidas da Velocidade do Obturador e da Abertura
A
Para restaurar as predefinições da velocidade do obturador e da abertura,
rode o disco de controlo até U deixar de ser exibido ou desligue a câmara.
A velocidade do obturador e a abertura predefinidas são automaticamente
restauradas quando a câmara entra em modo de espera.
R
67
S Automático com Prioridade ao Obturador
Disco de controlo
No modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador
escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara seleciona
automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Utilize
velocidades lentas do obturador para sugerir movimento aplicando
um efeito tremido aos motivos em movimento e velocidades
rápidas do obturador para "congelar" o movimento.
Velocidade rápida do obturador
R
1
(
/
1600 seg.)
❚❚ Escolher uma Velocidade do Obturador
Rodar o disco de controlo para escolher
velocidades de disparo entre 30 seg. e
1
/
16 000 seg. Rode o disco para a direita para
velocidades do obturador mais rápidas e
para a esquerda para velocidades do
obturador mais lentas.
Disparo Contínuo
A
A velocidade do obturador selecionada pode
alterar-se quando uma velocidade de disparo
de 10 fps ou mais rápida está selecionada no
modo de disparo contínuo (0 97).
68
Velocidade lenta do obturador (1 seg.)
A Automático com Prioridade à Abertura
No modo automático com prioridade à abertura, o utilizador
escolhe a abertura enquanto a câmara seleciona automaticamente
a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. As
grandes aberturas (números f baixos) reduzem a profundidade de
campo, desfocando os objetos atrás e à frente do motivo principal.
As pequenas aberturas (números f altos) aumentam a profundidade
de campo, destacando os detalhes no segundo e no primeiro plano.
As profundidades de campo curtas são geralmente usadas em
retratos para aplicar efeito tremido aos detalhes do fundo, as
profundidades de campo longas em fotografias de paisagem para
focar o primeiro plano e o fundo.
Abertura grande (f/5.6)Abertura pequena (f/16)
❚❚ Escolher uma Abertura
Rode o multisseletor no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para aberturas
maiores (números f mais baixos) e no
sentido dos ponteiros do relógio para
aberturas menores (números f maiores). Os
valores mínimo e máximo dependem da
objetiva atualmente utilizada.
R
69
M Manual
Disco de controlo
No modo manual, a velocidade do obturador e a abertura são
controladas pelo utilizador.
❚❚ Escolher a Velocidade do Obturador e a Abertura
Ajuste a velocidade do obturador e a
abertura com referência ao indicador de
exposição (0 71). Rode o disco de controlo
para ajustar a velocidade do obturador e o
multisseletor para ajustar a abertura: rode o
controlo para a direita para velocidades do
obturador mais rápidas ou aberturas
menores (números f mais altos) e para a
esquerda para velocidades do obturador
mais lentas e aberturas maiores (números f
R
mais baixos). As velocidades do obturador
podem ser definidas para valores tão
rápidos como
1
/
16 000 seg. ou tão lentas como
30 seg. ou para "Bulb (Exposição B)" para manter o obturador aberto
indefinidamente para uma exposição de longa duração (0 72). A
abertura pode ser definida para valores entre o mínimo e o máximo
para a objetiva.
Disparo Contínuo
A
A velocidade do obturador selecionada pode alterar-se quando uma
velocidade de disparo de 10 fps ou mais rápida está selecionada no modo
de disparo contínuo (0 97).
70
O Indicador de Exposição
A
Quando são selecionadas velocidades do
obturador diferentes de "Bulb (Exposição B)" o
indicador de exposição mostra se a fotografia
ficará subexposta ou sobreexposta com as
definições atuais.
Exposição idealSubexposta em
Sensibilidade ISO (Modos P, S, A e M)
A
Quando uma opção "automática" está selecionada para Sensibilidade ISO
(0 172), a câmara irá ajustar automaticamente a sensibilidade dentro da
distância selecionada se a exposição ideal não puder ser alcançada na
velocidade do obturador ou abertura selecionadas.
O Menu & (Função) (0 11)
A
Pressionar & no modo P, S, A ou M exibe os itens listados abaixo.
1
1
/
3 EVSobreexposta em mais de 2 EV
1 Modo de disparo ........................................6
Equilíbrio de brancos ...........................167
5
R
71
Exposições de Longa Duração (Apenas no Modo M)
Disco de controlo
Selecione uma velocidade do obturador de
"Bulb (Exposição B)" para as exposições de
longa duração de luzes em movimento,
estrelas, cenas noturnas ou fogos de
artifício. O obturador permanece aberto
enquanto o botão de disparo do obturador
é mantido pressionado. Para evitar o efeito
tremido, utilize um tripé.
Preparar a câmara.
1
Monte a câmara num tripé ou coloque-a sobre uma superfície
plana e estável. Para prevenir a falha de alimentação antes de a
exposição estar completa, use uma bateria totalmente carregada
R
ou utilize um adaptador CA e um conector de alimentação
opcionais. Note que ruído (pontos brilhantes, píxeis brilhantes
aleatórios ou nevoeiro) poderá aparecer em exposições longas.
Os pontos brilhantes e nevoeiro podem ser reduzidos
escolhendo Ligado para Red. ruído expos. longa no menu de
disparo (0 179).
Escolher uma velocidade de "Bulb (Exposição B)".
2
Rode o disco de controlo para a
esquerda para selecionar "Bulb
(Exposição B)".
72
Abrir o obturador.
3
Após focar, pressione completamente o botão de disparo do
obturador. Mantenha o botão de disparo do obturador
pressionado até a exposição estar completa.
Fechar o obturador.
4
Retire o dedo do botão de disparo do obturador.
O disparo termina automaticamente após cerca de dois minutos.
Note que poderá ser necessário algum tempo para gravar
exposições longas.
R
73
a Fotografar Motivos em Movimento
(Modo de Desportos)
Escolha o modo a (desportos) para eventos desportivos e outras
cenas com motivos em movimento rápido. A câmara tira fotografias
continuamente enquanto o botão de disparo do obturador é
premido (0 97).
Selecionar o modo de desportos.
1
Rode o disco de modos para a.
R
74
Exibir as opções de modo de obturação.
2
Pressione 4 (C) para exibir as opções do
modo de obturação.
Selecionar uma velocidade de disparo.
3
Marque a velocidade de disparo
pretendida e prima J. A velocidade de
disparo é expressa em termos do
número de fotogramas gravados por
segundo (fps); escolha entre
velocidades de disparo de
aproximadamente 5, 10, 20, 30 e 60 fps
(I, Q, R, S e T, respetivamente). Exceto quando I está
selecionado, o número máximo de disparos que podem ser
tirados numa única sequência é 20.
Compor a fotografia e iniciar o disparo.
4
A câmara tira fotografias enquanto o
botão de disparo do obturador é
completamente premido.
O Menu & (Função)
A
O menu & não está disponível.
Modo de Desportos
A
A câmara utiliza focagem automática de ponto único (0 188) e de servo
contínuo (0 184). O flash, o iluminador auxiliar de AF, a prioridade ao rosto
(0 191) e a revisão de imagens (0 195) desligam-se automaticamente.
Fotografia Sequencial
D
A luz de acesso ao cartão de memória acende-se enquanto estão a ser
gravadas fotografias no cartão de memória (0 35). Dependendo das
condições fotográficas e da velocidade de gravação do cartão de memória,
a gravação poderá continuar por algum tempo após o disparo terminar. Se
a bateria ficar descarregada antes de as fotografias estarem gravadas, o
disparo do obturador será desativado e as imagens restantes serão
transferidas para o cartão de memória.
Visualizar Fotografias
A
Cada sequência é reproduzida como um grupo. Isto pode ser alterado
utilizando o item Opções visualiz. sequência no menu de reprodução
(0 152).
Tamanho da Memória Temporária
A
A câmara está equipada com uma memória
temporária para armazenamento temporário,
permitindo que o disparo continue enquanto
as fotografias estão a ser gravadas no cartão de
memória. O número aproximado de imagens
que podem ser armazenadas na memória
temporária com as definições atuais é mostrado
enquanto o botão de disparo do obturador é
ligeiramente pressionado (este número é apenas uma aproximação e varia
de acordo com as condições fotográficas). A ilustração mostra o ecrã
quando existe espaço restante na memória temporária para cerca de
20 fotografias.
R
75
u Escolher o Momento (Captura do Melhor Momento)
Escolha um disparo de 20 imagens gravadas para o armazenamento
temporário logo antes ou depois de o obturador ser libertado
(Seleção Ativa), escolha o momento para disparar o obturador à
medida que a cena é reproduzida em câmara lenta (visualização
lenta) ou deixe que a câmara escolha o melhor disparo baseado na
composição e movimento (Seletor de Fotografia Inteligente).
Escolher um Disparo Manualmente (Seleção Ativa)
Escolha até 20 disparos de 20 imagens gravadas logo antes ou
depois de o botão de disparo do obturador ser premido
completamente.
R
Selecionar o modo u.
1
Rode o disco de modos para u (captura
do melhor momento).
76
Escolher Seleção ativa.
2
Prima & (função) para exibir o menu &.
Marque Captura do melhor momento
e prima J, depois marque Seleção ativa e prima J.
Enquadrar a fotografia.
3
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
Iniciar a memorização temporária de fotografias.
4
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar (0 34).
Será exibido um ícone & quando a
câmara começar a gravar imagens na
memória temporária.
R
77
R
Disparar.
5
Pressione suavemente o botão de
disparo do obturador até ao fim. As
20 imagens gravadas na memória
temporária nos momentos antes e
depois de o botão de disparo do
obturador ser pressionado
completamente serão copiadas para o
armazenamento temporário e aparecerá
um indicador no topo do ecrã.
Selecionar até 20 imagens.
6
Prima 4 ou 2 para percorrer as imagens
e prima 1 ou 3 para selecionar ou
cancelar a seleção (o número de
imagens selecionadas por predefinição
varia com a opção selecionada para
Imagens guard. (predef.) no menu &
(função)). As imagens selecionadas são
mostradas com pontos no indicador.
Guardar as imagens selecionadas.
7
Prima J para guardar as imagens selecionadas para o cartão de
memória. A luz de acesso ao cartão de memória acende-se
enquanto a gravação está em curso; note que, dependendo das
condições fotográficas e da velocidade de gravação do cartão de
memória, pode ser necessário algum tempo para gravar as
imagens selecionadas. Uma vez gravadas, as imagens serão
tratadas como um único grupo durante a reprodução.
Número de imagens
descartadas
Número de imagens
guardadas
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.