Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantia....... 137
iii
Controlos por Toque
Disparo
Visualizar
Zoom de Reprodução /
Reprodução de Miniaturas
Focar
Reproduzir
Os controlos por toque podem ser utilizados para fotografia e uma
variedade de outras operações (0 13).
Fotografias
2/12
3/12
4/12
Filmagens
Para além das funções listadas acima, os controlos de toque podem
ser utilizados para ajustar definições e navegar pelos menus.
iv
Acerca Deste Manual
Para um guia completo sobre a utilização da sua câmara digital,
consulte o Manual de Referência (página vi). Para obter o máximo da
sua câmara, leia atentamente este Manual do Utilizador e guarde-o
num local onde possa ser lido por todos aqueles que utilizam o
produto.
Definições da Câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as predefinições.
Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone marca as precauções; as informações que devem ser lidas
D
antes de usar para evitar danos na câmara.
Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes
A
de usar a câmara.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
A objetiva geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma
1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM.
Suporte Nikon
Visite o website abaixo para registar a sua câmara e estar permanentemente
atualizado com as mais recentes informações do produto . Encontra respostas
às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e pode
contactar-nos para assistência técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança
em "Para Sua Segurança" (0 vii–ix) e "Cuidados a Ter com a Câmara e a
Bateria: Precauções" (0 111).
v
O Manual de Referência
Para mais informações sobre a utilização da sua câmara Nikon,
descarregue uma cópia em pdf Manual de Referência a partir do
website listado abaixo. O Manual de Referência pode ser visualizado
utilizando o Adobe Reader ou o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou mais
recente.
1 No seu computador, inicie um navegador de Internet e visite
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Navegue até à página do produto desejado e descarregue o
manual.
vi
Para Sua Segurança
Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si ou outros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que utilizam o produto as
leiam.
As consequências que podem resultar da não observância das precauções listadas
nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos
A
antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Manter o sol fora do e nquadramento.
A
Mantenha o sol completamente fora do
enquadramento ao fotografar motivos
em contraluz. A luz do sol focada na
câmara quando o sol está dentro ou
próximo do enquadramento pode
resultar em incêndio.
Desligar imediatamente em caso de ma u
A
funcionamento. Se notar que sai fumo ou
um odor incomum do equipamento ou
do adaptador CA (disponível
separadamente), desligue o adaptador
CA e remova a bateria imediatamente,
tendo cuidado para evitar queimaduras.
A operação continuada pode resultar
em lesões. Após remover a bateria, leve
o equipamento a um centro de
assistência autorizado da Nikon para
inspeção.
Não utilizar na presença de gás inf lamável.
A
Não utilize equipamento eletrónico na
presença de gás inflamável, já que isto
pode resultar em explosão ou incêndio.
Manter seco. Não submerja ou exponha a
A
água ou manuseie com mão molhadas.
Não manter o produto seco pode
resultar em danos ao produto, incêndio
ou choque elétrico, enquanto que
manusear o produto com as mãos
molhadas pode resultar em choque
elétrico.
Não desmontar. Tocar nas peças internas
A
do produto pode resultar em lesões. Em
caso de mau funcionamento, o produto
deve ser reparado apenas por um
técnico qualificado. Se o produto
quebrar e abrir como resultado de uma
queda ou outro acidente, remova a
bateria e/ou o adaptador CA e leve
depois o produto a um centro de
assistência autorizado da Nikon para
inspeção.
Manter fora do alcance das crianças. A não
A
observância desta precaução pode
resultar em lesões. Para além disso, note
que as peças pequenas constituem um
risco de asfixia. Se uma criança engolir
qualquer peça deste equipamento,
consulte imediatamente um médico.
Não colocar a correia à volta do pescoço de um
A
bebé ou de uma criança. Colocar a correia
da câmara à volta do pescoço de um
bebé ou de uma criança pode resultar
em estrangulamento.
Seguir instruções do pessoal da companhia
A
aérea e do pessoal hospitalar.
vii
Não manter o contacto com a câmara, bateria
A
ou carregador durante períodos prolongados
enquanto os dispositivos estiverem ligados ou
a ser utilizados. Peças do dispositivo
podem aquecer. Deixar o dispositivo em
contacto direto com a pele durante
períodos prolongados pode resultar em
queimaduras em terceiro grau.
Não deixar o produto onde este seja exposto a
A
temperaturas extremamente elevadas, tal
como num automóvel fechado ou sob luz solar
direta. A não observância desta
precaução poderá resultar em danos ou
incêndio.
Não apontar o flash ao operador de um veículo
A
a motor. A não observância desta
precaução pode resultar em acidentes.
Ter cuidado ao utilizar um flash.
A
• Utilizar a câmara com o flash em
contacto próximo com a pele ou
outros objetos pode resultar em
queimaduras.
• Utilizar um flash próximo dos olhos do
motivo pode causar incapacidade
visual temporária. O flash não deve
estar a menos de um metro do motivo.
É necessário ter um cuidado especial
ao fotografar bebés.
Evitar o contacto com o cristal líquido. Na
A
eventualidade de o ecrã se partir, é
necessário ter cuidado para evitar lesões
provocadas por vidros partidos e para
evitar que o cristal líquido do ecrã entre
em contacto com a pele ou se introduza
nos olhos ou na boca.
Não transportar tripés com uma objetiva ou
A
câmara montada. Pode tropeçar ou atingir
terceiros acidentalmente, resultando
em lesões.
Não toque nas peças móveis da objetiva. A
A
não observância desta precaução pode
resultar em le sões.
Tome as precauções adequadas ao manusear
A
baterias. As baterias podem ter fugas,
sobreaquecer, rebentar ou
incendiarem-se se forem manuseadas
de forma imprópria. Observe as
seguintes precauções ao manusear
baterias para utilização com este
produto:
• Use apenas baterias aprovadas para
utilização neste equipamento.
• Não provoque curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Não exponha a bateria ou a câmara em
que esta esteja introduzida a fortes
choques físicos.
• Certifique-se de que o produto está
desligado antes de substituir a b ateria.
Se usar um adaptador CA, certifique-se
de que não está ligado à tomada.
• Não use força nem tente inserir a
bateria de cabeça para baixo ou ao
contrário.
• Não exponha a bateria a chamas nem
a calor excessivo.
• Não submerja ou exponha a água.
• Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria.
ou armazene a bateria com objetos de
metal tal como colares ou ganchos de
cabelo.
• As baterias têm tendência a ter fugas
quando estão completamente
descarregadas.
produto, certifique-se de que remove
a bateria quando não restar qualquer
carga.
• Quando a bateria não estiver a ser
utilizada, coloque a tampa do terminal
e armazene num local fresco e seco.
Não transporte
Para evitar danos ao
viii
• A bateria pode estar quente
imediatamente após a utilização ou
quando o produto foi utilizado com a
alimentação da bateria durante um
período prolongado.
remover a bateria, desligue a câmara e
permita que a bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a
utilização se notar quaisquer
alterações na bateria, tal como
descoloração ou deformação.
Observar as precauções adeq uadas ao
A
manusear o carregador:
• Mantenha seco. A não observância
desta precaução poderá resultar em
lesões ou mau funcionamento do
produto devido a incêndio ou choque
elétrico.
• Não provoque curto-circuito nos
terminais do carregador.
observância desta precaução pode
resultar em sobreaquecimento e
danos ao carregador.
• Pó nas peças de metal da ficha ou na
sua proximidade deve ser removido
com um pano seco.
continuada pode resultar em incêndio.
• Não vá para perto do carregador
durante trovoadas. A não observância
desta precaução poderá resultar em
choque elétrico.
• Não manuseie a ficha ou o carregador
com as mãos molhadas. A não
observância desta precaução poderá
resultar em lesões ou mau
funcionamento do produto devido a
incêndio ou choque elétrico.
•
Não utilize com conversores de viagem
ou adaptadores concebidos para
converter de uma voltagem para a
outra nem com conversores de CD para
A não observância desta precaução
CA.
poderá danificar o produto ou resultar
em sobreaquecimento ou incêndio.
Antes de
A não
A utilização
Utilizar cabos apropriados. Ao conectar
A
cabos às tomadas de entrada e saída,
utilize apenas os cabos fornecidos ou
vendidos pela Nikon com a finalidade de
manter a conformidade com as
regulamentações do produto.
ix
Observações
• Nenhuma parte dos manuais incluídos
com este produto podem ser
reproduzidos, transmitidos, transcritos,
armazenados num sistema de
recuperação ou traduzidos para
qualquer idioma sob qualquer forma e
por qualquer meio sem a prévia
autorização por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar
as especificações de hardware e
software descritas nestes manuais a
qualquer momento e sem aviso prévio.
Aviso para os Clientes na Europa
CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO
INCORRETO. DESCARTE BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países
Europeus:
• Este produto está designado para
recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não descarte
como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem
ajudam a conservar recursos naturais e
a evitar consequências negativas para
a saúde humana e para o ambiente
que podem resultar do descarte
inadequado.
• Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
• A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
• Apesar de terem sido feitos todos os
esforços para garantir que a
informação nestes manuais é precisa e
completa, agradecemos que chame a
atenção do revendedor Nikon da sua
área para quaisquer erros ou omissões
(endereço fornecido separadamente).
Este símbolo na bateria
indica que a bateria deve ser
recolhida separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países Europeus:
• Todas as baterias, quer marcadas com
este símbolo ou não, estão designadas
para recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não descarte
como lixo doméstico.
• Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
x
Aviso Sobre a Proibição de Realizar Cópias ou Reproduções
Note que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro
dispositivo pode ser punível por lei.
• Itens proibidos por lei de ser copiados ou
reproduzidos
Não copie nem reproduza
papel-moeda, moedas, títulos, títulos
públicos ou títulos públicos locais,
mesmo que essas cópias ou
reproduções estiverem marcadas
como "Amostra".
A cópia ou reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos que
estejam em circulação num país
estrangeiro é proibida.
A menos que tenha sido obtida
autorização prévia pelo governo, a
cópia ou reprodução de selos postais
ou cartões postais inutilizados
emitidos pelo governo é proibida.
A cópia ou reprodução de selos
emitidos pelo governo e de
documentos certificados estipulados
por lei é proibida.
• Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo emitiu precauções sobre cópias
ou reproduções de títulos emitidas por
empresas privadas (ações, faturas,
cheques, vales de oferta, etc.), passes de
viagem ou cupões, exceto quando um
mínimo de cópias necessárias vão ser
fornecidas para negócio para utilização
por uma empresa. Para além disso, não
copie ou reproduza passaportes emitidos
pelo governo, licenças emitidas por
entidades públicas e grupos provados,
cartões de identificação e bilhetes, tais
como passes e cupões de refeição.
• Cumprir com avisos de direitos de autor
A cópia ou reprodução de trabalhos
criativos com direitos de autor tal
como livros, música, pinturas,
xilogravuras, impressões, mapas,
desenhos, filmes e fotografias é regida
por leis de direitos de autor nacionais e
internacionais. Não utilize este
produto com a finalidade de fazer
cópias ilegais ou de infringir leis de
direitos de autor.
xi
Descartar Dispositivos de Armazenamento de Dados
Por favor, note que eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros
dispositivos de armazenamento de dados não apaga completamente os dados de
imagem originais. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados de
dispositivos de armazenamento descartados utilizando software disponível
comercialmente, resultando potencialmente no uso indevido dos dados de
imagem pessoais. É da responsabilidade do utilizador assegurar a privacidade de
tais dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software de
eliminação comercial ou formate o dispositivo e depois volte a enchê-lo com
imagens que não contenham informação privada (por exemplo, fotografias do
céu). As definições Wi-Fi podem ser restauradas para valores predefinidos
selecionando Repor definições de Wi-Fi para Tipo de ligação Wi-Fi no menu de
Wi-Fi (0 92). Deve ser tomado cuidado para evitar lesões ao destruir fisicamente
dispositivos de armazenamento de dados.
A câmara pode ficar quente ao toque durante a utilização; isto é normal e não
indica mau funcionamento. A temperaturas ambiente altas, após períodos
prolongados de utilização continuada, ou após terem sido tiradas várias
fotografias em sucessão rápida, poderá ser exibido um aviso de temperatu ra, após
o qual a câmara se desliga automaticamente para minimizar danos aos seus
circuitos internos. Aguarde que a câmara arrefeça antes de continuar a sua
utilização.
xiii
Utilizar Apenas Acessórios Eletrónicos da Marca Nikon
As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e
incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios eletrónicos da
marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de
objetivas) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta
câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade
com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios eletrónicos que não sejam da Nikon pode
danificar a câmara e anular a sua garantia Nikon. A utilização de
baterias de iões de lítio recarregáveis de outros fornecedores que
não tenham o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode
interferir com o funcionamento normal da câmara ou resultar em
sobreaquecimento, combustão, rutura ou fuga.
Para mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contacte um
revendedor local autorizado da Nikon.
xiv
Utilizar Apenas Acessórios da Marca Nikon
D
Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com a sua câmara digital são concebidos
e aprovados para funcionarem em conformidade com as suas exigências
operacionais e de segurança. A UTILIZAÇÃODEACESSÓRIOSQUENÃOSEJAMDA
NIKONPODEDANIFICARACÂMARAEANULARASUAGARANTIA NIKON.
Assistência Técnica Para a Câmara e Acessórios
D
A câmara é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon
recomenda que a câmara seja inspecionada pelo revendedor original ou
por um representante de assistência técnica autorizado da Nikon uma vez
a cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos
(note que estes serviços são efetuados mediante o pagamento de taxas).
No caso de a câmara ser utilizada para fins profissionais, é recomendado
que sejam efetuadas inspeções e que seja prestada assistência com
frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmara,
como as objetivas, devem ser incluídos quando a câmara for inspecionada
ou receber assistência.
Antes de Tirar Fotografias Importantes
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como casamentos
ou antes de levar a câmara em uma viagem), tire uma fotografia de teste
para assegurar que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se
responsabiliza por eventuais danos ou perda de lucros resultantes do mau
funcionamento do produto.
Formação Contínua
A
Como parte do compromisso "Formação Contínua" da Nikon de apoio e
formação sobre o produto, está disponível informação continuamente
atualizada online a partir dos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E. U.A.: http://www.nikonusa. com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites para se manter atualizado(a) com as informações de produto,
dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs, frequently-asked
questions) e conselhos gerais mais recentes sobre imagem digital e
fotografia. Podem estar disponíveis informações adicionais no representante
Nikon da sua área. Para informações de contacto, visite
http://imaging.nikon.com/
xv
Sem Fios
Este produto, que contém software de encriptação de senvolvido nos Estados
Unidos, é controlado pelas Regulamentações da Administração de
Exportações dos Estados Unidos e não pode ser exportado ou reexportado
para qualquer país para o qual os Estados Unidos embarguem mercadorias.
Estão atualmente sujeitos a embargo os seguintes países: Cuba, Irão, Coreia
do Norte, Sudão e Síria.
A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou
regiões. Contacte um representante de assis tência autorizado da Nikon antes
de utilizar as funcionalidades sem fios deste produto fora do país onde
efetuou a compra.
xvi
Avisos para os Clientes na Europa
Por este meio, a Nikon Corporation declara que a 1 J5 está em
conformidade com os requerimentos essenciais e outras
provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. A declaração de
conformidade pode ser consultada em
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1J5.pdf
Segurança
Apesar de um dos benefícios deste produto ser a sua capacidade de permitir
a outros conectar-se livremente para a troca de dados sem fios dentro do seu
alcance, pode ocorrer o seguinte se a segurança não estiver ativada:
• Roubo de dados: Pessoas mal intencionadas podem intercetar transmiss ões
sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras
informações pessoais.
• Acesso não autorizado: Utilizadores não autorizados podem ter acesso à
rede e alterar dados ou fazer outras ações mal intencionadas. Note que,
devido à conceção das redes sem fios, ataques especializados podem
permitir o acesso não autorizado mesmo quando a segurança está ativada.
xvii
xviii
Introdução
s
A Câmara e Acessórios
Os seguintes itens estão incluídos com a compra deste produto ou
estão disponíveis separadamente. Confirme que a embalagem
inclui todos os itens listados. Para uma lista completa dos acessórios
disponíveis para compra em separado, consulte a página 108.
Tampa do Corpo BF-N1000 (incluída)
Câmara Digital Nikon 1 J5 (incluída)
Bateria de Iões de Lítio
Recarregável EN-EL24
(incluída com tampa do
terminal)
Carregador de
Baterias MH-31
(incluído; adaptador de ficha
fornecido em países ou
regiões onde necessário; a
forma depende do país de
venda)
Os cartões de memória são vendidos separadamente.
Também incluído:
Correia AN-N1000
Cabo USB UC-E20
Garantia (impressa no verso deste
manual)
Manual do Utilizador (este
manual)
s
Objetiva
(fornecida apenas
se o kit de objetiva
foi adquirido com a
câmara)
1
Partes da Câmara
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e
ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la
durante a leitura do manual.
O Corpo da Câmara
s
18
17
16
15
22
1 Disco de controlo.....................................28
2 Botão de filmagem..................................33
3 Botão de disparo do obturador..... 30, 35
4 Disco de modos..........................................6
29 Definições de som*..............................102
30 Indicador de bloqueio da exposição
automática (AE)
31 Controlo de distorção automático ... 101
32 Opções de disparo por toque ...............86
33 Capt. imagem automática .................. 101
34 Sensibilidade do microfone
35 Tempo decorrido .....................................33
36 Indicador de gravação ............................33
*
*
Área de Gravação
Redução da vibração eletrónica
ligada
Redução da vibração eletrónica
desligada
A
A área gravada durante a gravação de filmagens é mostrada pelos guias no
ecrã; a aparência dos guias depende da opção selecionada para VR
eletrónico (filmes) (0 102) no menu de disparo.
s
5
O Disco de Modos
A câmara oferece uma escolha entre os
seguintes modos de disparo:
s
CModo automático (0 25): Deixe a câmara escolher as definições para
fotografias e filmagens.
aModo de desportos (0 53): A câmara tira
fotografias continuamente enquanto o botão
de disparo do obturador é premido. Escolha
para eventos desportivos e outras cenas com
motivos em movimento rápido.
wModo criativo (0 41): Use efeitos especiais ou faça corresponder
definições à cena.
P Pop
Q Retro
R Monocro. alto contraste
S Sépia nostálgico
5 HDR
q Suavização
p Panorâmica simples
r Efeito de miniatura
s Cor seletiva
6 Processo cruzado
7 Efeito câmara de brincar
T Ecrã cruzado
U Olho de peixe
Disco de modos
V Suavização da pele
j Paisagem noturna
o Retrato noturno
l Paisagem
n Primeiro plano
k Retrato
6
Modos t, u, v e w (0 49): Controle a velocidade do obturador e a abertura
para efeitos fotográficos avançados.
• P: Programação automática (0 49)
• S: Automático com prioridade ao
obturador (0 50)
uModo de captura do melhor momento (0 55):
Escolha Seleção ativa para selecionar a melhor
fotografia de 20 disparos no armazenamento
temporário, Visualização lenta par a es co lhe r a
melhor altura para o disparo enquanto a cena é
reproduzida em câmara lenta ou Seletor foto. intelig. para deixar que a câmara escolha o
melhor disparo baseado na composição e
movimento.
zModo Instantâneo em Movimento (0 65): De cada
vez que o obturador for libertado, a câmara
grava uma imagem fixa e cerca de 1,6 seg. de
filme. Quando o "Instantâneo em Movimento"
é visualizado na câmara, a filmagem é
reproduzida em câmara lenta durante
aproximadamente 4 seg., seguido pela
imagem fixa.
vModo de filmagem avançada (0 38): Escolha um modo de exposição e ajuste
a velocidade do obturador ou a abertura, ou grave filmagens em câmara
lenta ou de movimento rápido ou com outros efeitos especiais.
• A: Automático com prioridade à
abertura (0 51)
• M: Manual (0 52)
s
7
O Botão G
Pode aceder à maior parte das opções de
disparo, reprodução, configuração e Wi-Fi a
partir dos menus da câmara. Para ver os
menus, prima o botão G.
s
Abas
Escolha de entre os seguintes menus:
D Menu de reprodução (0 100)
C w PSAM a v u z Menu de disparo (0 101)
B Menu de configuração (0 102)
v Menu de Wi-Fi (0 89, 103)
Opções do menu
Opções no menu atual.
O controlo deslizante mostra a
posição no menu atual.
Utilizar os Menus
A
Os itens listados poderão variar com as definições da câmara. Os itens
exibidos a cinzento não estão disponíveis atualmente. Para sair dos menus
e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo
do obturador (0 30).
Botão G
8
❚❚ Utilizar os Menus
Utilize o multisseletor para navegar os
menus de reprodução, disparo,
configuração e Wi-Fi.
Multisseletor
Selecionar um menu.
1
Prima 1 ou 3 para marcar abas e prima
2 para posicionar o cursor no menu
marcado.
Selecionar um item.
2
Prima 1 ou 3 para marcar os itens do
menu e prima 2 par a ve r as op çõe s pa ra
o item marcado.
Selecionar uma opção.
3
Prima 1 ou 3 para marcar a opção desejada e prima J para
selecionar.
Controlos por Toque
A
Deslize para cima ou para baixo para percorrer
e toque nos itens ou ícones de menu para
selecionar ou ajustar as definições (0 16).
s
9
O Menu & (Função)
Para exibir o menu de funções e ajustar as
configurações da câmara ou aceder às
opções de reprodução, prima & (função) no
multisseletor.
s
Menu & (modo de disparo)Menu & (reprodução)
Selecionar um item.
1
Utilize o multisseletor para marcar um
item e prima J para exibir as opções
(para sair do menu &, prima
ligeiramente o botão de disparo do
obturador como descrito na página 30
ou marque 1 e prima J).
Selecionar uma opção.
2
Marque a opção desejada ou o valor desejado e pressione J
para selecionar.
O Menu &
A
O menu & é sensível ao contexto: os seus
conteúdos podem variar com as configurações
da câmara ou com o tipo de imagem exibida; as
opções que estão indisponíveis atualmente são
exibidas a cinzento. O menu & não está
disponível no modo automático ou de
desportos.
Os itens no menu & também podem ser
selecionados tocando no monitor.
10
Inclinar o Monitor
O monitor pode ser inclinado e rodado como mostrado abaixo.
Utilização normal: O monitor é normalmente
utilizado em posição de armazenamento.
Fotografias de ângulo baixo: Incline o monitor para cima para enquadrar
fotografias com a câmara perto do chão. Após estar na posição de ângulo
baixo, o monitor pode ser baixado ainda mais.
Fotografias de ângulo alto: Incline o monitor para baixo para enquadrar
fotografias enquanto segura a câmara acima da sua cabeça.
s
11
Autorretratos (0 83): Reverta o monitor para selecionar o modo de
autorretrato.
s
Utilizar o Monitor
D
Rode o monitor cuidadosamente dentro dos limites das dobradiças. Não
use força. A não observância destas precauções pode danificar a câmara ou
o monitor. Se a câmara estiver montada num tripé, deve ser tomado
cuidado para assegurar que o monitor não entra em contacto com o tripé.
Não toque na área traseira do monitor. A não
observância desta precaução pode causar mau
funcionamento do produto.
12
Tenha o especial
cuidado de não tocar
nestas áreas.
Utilizar o Ecrã Tátil
O monitor sensível ao toque suporta as seguintes operações:
Tocar
Toque no monitor.
Percorrer
Percorra uma curta distância com um dedo
sobre o monitor.
Deslizar
Deslize um dedo sobre o monitor.
Expandir/Juntar
Coloque dois dedos no monitor e afaste-os
ou junte-os.
s
13
O Ecrã Tátil
D
O ecrã tátil responde à eletricidade estática e pode não responder quando
coberto com películas de proteção de outros fornecedores ou ao ser
tocado com unhas ou mãos enluvadas. Não use força excessiva nem toque
no ecrã com objetos afiados.
Utilizar o Ecrã Tátil
D
O ecrã tátil pode não responder como esperado se o tentar operar
enquanto mantém a sua palma ou outro dedo num segundo local do ecrã.
Pode não reconhecer outros gestos se o seu toque for muito suave, se os
s
seus dedos se moverem demasiado rapidamente ou a uma distância muito
curta ou se não permanecerem em contacto com o ecrã, ou se o
movimento dos dois dedos ao juntar ou expandir não for corretamente
coordenado.
Ativar ou Desativar os Controlos do Ecrã Tátil
A
Os controlos por toque podem ser ativados ou desativados utilizando a
opção Controlos do ecrã táctil no menu do configuração (0 103).
❚❚ Tirar Fotografias
O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes opções de disparo.
14
Tirar uma
fotografia
(disparo por
toque)
Focar (disparo
por toque)
Nos modos automático, criativo, P,
S, A, M e de autorretrato, pode focar
e tirar uma fotografia tocando no
seu motivo no ecrã.
No modo de filmagem avançada,
pode focar tocando no seu motivo
no ecrã.
Toque nos ícones marcados para
visualizar definições e toque em
ícones ou controlos deslizantes
Ajustar as
definições
Opções de Disparo por Toque
A
As opções de disparo por toque
podem ser ajustadas tocando no
ícone mostrado à direita (0 86).
para alterar (os itens disponíveis
variam com as definições da
câmara). Toque em 0 para
guardar as alterações e sair ou
toque em 2 para sair para o ecrã
anterior sem guardar as alterações.
❚❚ Visualizar Fotografias
O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes opções de
reprodução.
s
Visualizar
outras
imagens
Visualizar
filmagens ou
panorâmicas
Percorra para a esquerda ou para a
direita para visualizar outras
imagens.
Toque no guia no ecrã para iniciar a
reprodução da filmagem ou da
panorâmica (as filmagens são
indicadas por um ícone 1). Toque
no ecrã para pausar ou resumir.
Guia
15
s
Zoom de
aproximação
Visualizar
miniaturas
Utilize os gestos de expandir e
juntar para aproximar e afastar o
zoom e deslize para percorrer a
imagem. Também pode fazer um
toque duplo numa fotografia na
reprodução de imagem completa
para aproximar o zoom e fazer um
toque duplo novamente para sair
do zoom.
Para "afastar o zoom" para a
visualização de miniaturas, utilize o
gesto de juntar na reprodução de
imagem completa. Utilize juntar e
expandir para escolher o número d e
imagens exibidas de 4, 9 ou
16 imagens.
Visualizar
outros meses
Utilizar guias
no ecrã
Percorra para a esquerda ou para a
direita para visualizar outros meses
na apresentação de calendário.
Podem ser realizadas várias
operações tocando nos guias do
ecrã.
❚❚ Utilizar os Menus
O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes opções de menu.
Percorrer
Deslize para cima ou para baixo
para percorrer.
16
Escolher um
menu
Toque num ícone do menu para
escolher um menu.
s
Selecionar
itens/ajustar
definições
Toque em itens do menu para exibir
opções e toque nos ícones ou
controlos deslizantes para alterar.
Toque em 2 para sair para o ecrã
anterior sem alterar definições.
❚❚ O Menu &
O ecrã tátil pode ser utilizado para ajustar as definições no menu &.
Toque em itens do menu para exibir
Selecionar
itens/ajustar
definições
opções e toque nos ícones ou
controlos deslizantes para alterar.
Toque em 0 para guardar as
alterações e sair ou toque em 2
para sair para o ecrã anterior sem
alterar definições.
17
Primeiros Passos
Bateria a
carregar
Carregamento
completo
Colocar a correia da câmara.
1
Coloque a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.
s
Carregar a bateria.
2
Insira a bateria no carregador
w. Uma bateria completamente vazia carrega completamente
em cerca de duas horas e 30 minutos. Desligue o carregador e
retire a bateria quando o carregamento estiver completo.
O Adaptador de Ficha
A
Dependendo do país ou região da compra,
pode ser fornecido um adaptador de ficha
com o carregador. O formato do adaptador
varia segundo o país ou a região da compra.
Se for fornecido um adaptador, levante a
ficha de parede e ligue o adaptador de ficha
como mostrado à direita, certificando-se de
que a ficha está completamente inserida.
Tentar remover o adaptador de ficha à força pode danificar o produto.
q e ligue o carregador à tomada
18
Inserir a bateria e o cartão de memória.
16GB
Frente
3
A câmara guarda as fotografias em cartões de memória microSD,
microSDHC e microSDXC (disponíveis separadamente; 0 109).
Antes de inserir a bateria ou o cartão de memória, verifique que
estão na orientação correta. Utilizando a bateria para manter o
fecho da bateria laranja premido para um lado, deslize a bateria
até que esta fique presa e, depois, deslize o cartão de memória
para dentro até que este se encaixe no lugar. Não tente inserir o
cartão em ângulo; a não observância desta precaução pode
danificar o produto.
Formatar Cartões de Memória
A
Se esta for a primeira vez que o cartão de memória vai ser usado na
câmara ou se o cartão tiver sido formatado noutro dispositivo,
selecione Formatar cartão memória no menu de configuração e siga
as instruções no ecrã para formatar o cartão (0 102). Note que esta
operação elimina permanentemente quaisquer dados que o cartão possa
conter. Certifique-se de que copia as fotografias e outros dados que
pretenda guardar para um computador antes de continuar (0 104).
s
19
s
Remova a tampa da
objetiva traseira
Retire a tampa do corpo da câmara
Tampa da objetiva
Marca de montagem (câmara)
Marca de montagem
(objetiva)
Mantendo as marcas de
montagem alinhadas,
posicione a objetiva na câmara
Instalar uma objetiva.
4
Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara ao retirar a
objetiva ou a tampa do corpo da máquina. A objetiva geralmente
usada neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR
10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM. Quando usar a 1 NIKKOR VR
10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, certifique-se de que não toca a
tampa da objetiva; a não observância desta precaução pode
resultar em avaria do produto.
20
Rode a objetiva como mostrado até que se encaixe no lugar.
Anel de zoom
Botão do barril da
objetiva retrátil
Objetivas com Botões do Barril da Objetiva Retrátil
A
As objetivas com botões do barril da
objetiva retrátil não podem ser usadas
quando retraídas. Para desbloquear e
alongar a objetiva, preparando a câmara
para o uso, mantenha pressionado o botão
do barril da objetiva retrátil (q) enquanto
roda o anel de zoom, como mostrado (w). A
objetiva pode ser retraída e o anel de zoom
bloqueado pressionando o botão e
rodando o anel no sentido oposto. Retraia a
objetiva antes de a remover e tenha o
cuidado de não pressionar o botão do barril
da objetiva retrátil enquanto instala ou remove a objetiva.
A câmara ligará automaticamente quando o bloqueio do barril da
objetiva retrátil for libertado; para além disso, se a visualização através
da objetiva estiver apresentada ou o monitor estiver desligado, a
câmara desliga-se quando o barril da objetiva está bloqueado (no caso
das objetivas 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 e 1 NIKKOR VR
30–110 mm f/3.8–5.6, uma versão de firmware 1.10 ou posterior é
necessária se bloquear o barril da objetiva for desligar a câmara quando
o monitor estiver desligado; para informações sobre a atualização do
firmware da objetiva, visite o website da Nikon da sua área).
s
21
s
Ligar a câmara.
5
Rode o botão de alimentação para ligar
a câmara. A luz de alimentação acenderá
brevemente a verde e o monitor irá
ligar-se. Se a objetiva estiver equipada
com uma tampa da objetiva frontal,
remova a tampa antes do disparo. Se
estiver montada uma objetiva 1 NIKKOR
VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, a
objetiva irá alongar-se
automaticamente quando a câmara é
ligada e retrair-se quando a câmara é
desligada.
Desligar a Câmara
A
Para desligar a câmara, rode novamente o botão de alimentação. O
monitor desliga-se.
Desativação Automática
A
Se não forem executadas quaisquer operações durante cerca de um
minuto, o ecrã desliga-se e a luz de alimentação começa a piscar. A
câmara pode ser reativada operando o botão de disparo do obturador.
Se não forem executadas quaisquer operações durante cerca de três
minutos após o ecrã ter sido desligado, a câmara desliga-se
automaticamente.
Escolher um idioma.
6
Um diálogo de seleção de idioma será
apresentado na primeira vez que a
câmara for ligada. Use o multisseletor e
o botão J para escolher um idioma.
22
Acertar o relógio.
7
Use o multisseletor e o botão J para
acertar a hora e a data. Note que a
câmara usa um relógio de 24 horas.
s
Pressione 4 ou 2 para marcar o
fuso horário e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para marcar a
opção de hora de verão e pressione
J.
Nota: O idioma e o relógio podem ser alterados a qualquer momento
usando as opções Idioma (Language) (0 10 3) e Fuso horário e data
(0 103) no menu de configuração.
Pressione 1 ou 3 para marcar o
formato da data e pressione J.
Pressione 4 ou 2 para marcar itens
e pressione 1 ou 3 para alterar.
Pressione J para sair para o ecrã de
disparo quando a configuração
estiver completa.
23
Verificar o nível de carga da bateria e a capacidade do cartão
Nível de carga da bateria
Exposições restantes
8
de memória.
Verifique o nível de carga da bateria e o
número de exposições restantes no
monitor (0 4).
s
24
Tirar e Visualizar Fotografias
z
Este capítulo descreve como tirar, visualizar e eliminar fotografias no
modo automático e modo criativo.
Fotografia de Apontar e Fotografar (Modo Automático)
Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo automático,
um modo "apontar e fotografar" em que a câmara deteta
automaticamente o tipo de motivo e ajusta as definições de acordo
com o motivo e a situação.
Ligar a câmara.
1
Rode o botão de alimentação para ligar
a câmara.
Selecionar o modo C.
2
Rode o disco de modos para C
(automático).
z
25
Preparar a câmara.
Área de focagem
3
Segure firmemente a câmara com as
duas mãos, tendo o cuidado de não
obstruir a objetiva, o iluminador auxiliar
de AF ou o microfone. Rode a câmara
como indicado em baixo à direita
quando tirar fotografias em orientação
"ao alto" (retrato).
As velocidades do obturador são mais
z
lentas quando a iluminação é fraca, é
recomendada a utilização do flash
incorporado (0 77) ou de um tripé.
Enquadrar a fotografia.
4
Posicione o seu motivo no centro do
enquadramento. A definições
predefinidas, a câmara deteta
automaticamente os motivos de retrato
e posiciona o ponto de focagem em
conformidade (0 31).
Focar.
5
Prima ligeiramente o botão
de disparo do obturador
para focar. Se o motivo
estiver pouco iluminado, o
flash pode elevar-se (0 77) e
o iluminador auxiliar de AF
(0 2) poderá acender para
auxiliar a operação de focagem.
Se a câmara conseguir focar, a área de
focagem selecionada será marcada a
verde e será emitido um sinal sonoro
(poderá não ser emitido o sinal sonoro
se o motivo estiver em movimento).
Se a câmara for incapaz de focar, a área de
focagem será exibida em vermelho.
26
Disparar.
6
Prima suavemente o botão
de disparo do obturador até
ao fim para disparar o
obturador e gravar a
fotografia.
Também é possível tirar
fotografias utilizando os
controlos por toque. Toque
num motivo em qualquer
lugar no enquadramento
para focar e disparar o
obturador.
Após o obturador ser
disparado, a luz de acesso ao
cartão de memória acenderá
e a fotografia será exibida no
monitor por alguns
segundos (a fotografia sairá
automaticamente do ecrã
quando o botão de disparo
do obturador for
ligeiramente pressionado).
Não ejete o cartão de
memória nem retire a bateria
até a luz se apagar e a
gravação terminar.
A Grelha de Enquadramento
A
Pode ser apresentada uma grelha de
enquadramento selecionando Ligado para
Ecrã > Apresentação de grelha no menu de
configuração (0 102).
Luz de acesso ao cartão de memória
z
27
Visualizar Fotografias
Pressione K para exibir a sua fotografia
mais recente em imagem completa no
monitor (reprodução de imagem
completa).
z
Pressione 4 ou 2 ou rode o multisseletor
para visualizar mais fotografias. Pode
percorrer todas as fotografias percorrendo
rapidamente para a esquerda ou para a
direita (0 15).
Para aproximar o zoom no centro da
imagem atual, rode o disco de controlo
para a direita. Rode para a esquerda para
afastar o zoom (também pode aproximar
ou afastar o zoom utilizando os controlos
por toque: coloque dois dedos no monitor e
afaste-os para aproximar o zoom ou junteos para afastar o zoom). Para visualizar
várias imagens, rode o disco para a
esquerda quando a fotografia estiver
exibida em imagem completa.
Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo,
pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.
28
Botão K
Disco de controlo
Eliminar Fotografias
Para eliminar a fotografia atual, prima O. Note que, uma vez
eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas.
Exibir a fotografia.
1
Exiba a fotografia que deseja eliminar conforme descrito na
página anterior.
Premir O.
2
Será exibido um diálogo de
confirmação.
Eliminar a fotografia.
3
Prima O de novo para eliminar a
fotografia e voltar à reprodução ou
prima K para sair sem eliminar a
fotografia.
z
Botão O
Eliminar Várias Fotografias
A
A opção Eliminar no menu de reprodução (0 100) pode ser utilizada para
eliminar todas as fotografias ou as fotografias selecionadas.
29
O Botão de Disparo do Obturador
A
A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara
foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente pressionado.
Para tirar uma fotografia, pressione completamente o botão de disparo do
obturador.
z
Seleção Automática da Cena
A
No modo automático, a câmara analisa
automaticamente o motivo e seleciona a cena
apropriada. A cena selecionada é mostrada no
monitor.
Retrato: Motivos de retrato humanos.
c
Paisagem: Paisagens e vistas de cidades.
d
Retrato noturno: Motivos de retrato enquadrados contra fundo escuro.
f
Primeiro plano: Motivos próximos da câmara.
e
Paisagem noturna: Paisagens e vistas de cidades pouco iluminadas.
g
Automático: Motivos que não estejam nas categorias listadas acima.
Z
Focar: Pressionar
ligeiramente
Disparar: Pressionar
completamente
Ícone de cena
30
Usar uma Objetiva com Zoom
A
Use o anel de zoom para aproximar o zoom sobre o motivo de forma a que
este preencha uma área maior do enquadramento, ou afaste o zoom para
aumentar a área visível na fotografia final. Durante a gravação de uma
filmagem com a 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, a proporção
do zoom não é afetada pela velocidade com que o anel é rodado.
Aproximar o zoom
Zoom de afastamento
Anel de zoom
Prioridade ao Rosto
A
A câmara deteta e foca os motivos de retrato
(prioridade ao rosto). Será exibido um
contorno duplo amarelo se for detetado um
motivo de retrato virado para a câmara (se
forem detetados múltiplos rostos, até um
máximo de cinco, a câmara selecionará o
motivo mais próximo). Pressione ligeiramente
o botão de disparo do obturador para focar o motivo dentro do contorno
duplo amarelo. O contorno desaparecerá do ecrã se a câmara deixar de
detetar o motivo (porque, por exemplo, o motivo olhou para outro lado).
z
31
Gravar e Visualizar Filmagens
y
Gravar Filmagens
Ligar a câmara.
1
Rode o botão de alimentação para ligar
a câmara.
y
32
Escolher um modo de disparo.
2
Rode o disco de modos para qualquer
uma das posições mostradas à direita.
Enquadrar a cena de abertura.
3
Enquadre a fotografia inicial com o seu
motivo no centro do ecrã.
O Ícone 0
A
Um ícone 0 indica que não podem ser gravadas filmagens.
Iniciar a gravação.
4
Pressione o botão de filmagem para
iniciar a gravação. São exibidos um
indicador de gravação, o tempo
decorrido e o tempo disponível
enquanto decorre a gravação.
Gravação de Áudio
A
Tenha o cuidado de não cobrir o microfone
e note que o microfone incorporado poderá
gravar sons feitos pela câmara ou pela
objetiva. Exceto ao gravar filmagens de
lapso de tempo ou em câmara lenta em
modo avançado, a câmara foca
continuamente; para evitar gravar o ruído
da focagem, selecione AF simples para
Modo de focagem no menu de filmagem
(0 102).
Terminar a gravação.
5
Botão de filmagem
Indicador de gravação/
Tempo decorrido
Tempo disponível
Pressione novamente o botão de
filmagem para terminar a gravação. A
gravação termina automaticamente
quando é atingida a duração máxima
(0 40), o cartão de memória está cheio,
é selecionado outro modo, a objetiva é
removida ou a câmara aquece (0 xiii).
Duração Máxima
A
A câmara pode gravar filmagens até 4 GB de tamanho; note que,
dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, o
disparo poderá terminar antes de esta duração ser alcançada (0 109).
Botão de filmagem
y
33
❚❚ Escolher um Modo de Disparo
As funções disponíveis em cada modo estão listadas abaixo.
Escolha este modo para gravar as filmagens HD
enquanto deixa a câmara responsável por
escolher as definições. A câmara ajusta
automaticamente as definições de acordo com
o motivo e a situação.
Grave filmagens HD com o efeito selecionado.
Note, contudo, que o efeito selecionado não é
aplicado nos casos de 5 HDR, q Suavização,
p Panorâmica simples, r Efeito de
miniatura, 7 Efeito câmara de brincar,
TEcrã cruzado e VSuavização da pele.
Grave filmagens HD em modo de exposição P.
Escolha um modo de exposição (0 101) e
grave as filmagens HD a uma velocidade do
obturador ou a abertura selecionada, ou grave
filmagens em câmara lenta ou de movimento
rápido ou com outros efeitos especiais.
y
Modo automático (0 25)
C
Modo criativo (0 41)
w
Modo de desportos
a
(0 53)
P S
Modos P, S, A e M (0 49)
A M
Modo de filmagem
v
avançada (0 38)
34
Tirar Fotografias Durante a Gravação de Filmagens
Pressione completamente o botão de
disparo do obturador para tirar uma
fotografia sem interromper a gravação de
filmagens. As fotografias tiradas durante a
gravação de filmagens têm uma proporção
de 3 : 2.
Tirar Fotografias Durante a Gravação de Filmagens
A
Podem ser tiradas até 20 fotografias com cada disparo de filmagem. Note
que as fotografias não podem ser tiradas em filmagens em câmara lenta, 4K
ou filmes temporizados no modo de filmagem avançada.
y
35
Visualizar Filmagens
As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de
imagem completa (0 28). Prima o botão J ou toque no ícone M
para iniciar a reprodução.
Ícone 1/DuraçãoPosição atual/duração total
y
Ícone MVolumeGuia
Podem ser realizadas as seguintes operações:
ParaUseDescrição
Pausar
Reproduzir
Avançar/
retroceder
Ajustar o
volume
Voltar para a
reprodução
de imagem
completa
Pause a reprodução; a
posição atual é
mostrada no topo do
ecrã. A reprodução
também pode ser pausada tocando no monitor.
Reinicie a reprodução quando a filmagem estiver
J
em pausa ou durante o retrocesso/avanço.
Pressione 4 para retroceder e 2 para avançar. A
velocidade aumenta com cada pressão, de 2×
para 4× para 8× para 16×. Se a reprodução for
pausada, a filmagem retrocederá ou avançará
uma imagem de cada vez; mantenha o botão
pressionado para ter um retrocesso ou avanço
contínuo.
Rode o disco de controlo para ajustar o volume.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução de
/K
imagem completa.
36
Eliminar Filmagens
Botão O
Para eliminar a filmagem atual, prima O.
Será exibido um diálogo de confirmação;
pressione novamente O para eliminar a
filmagem e voltar à reprodução ou
pressione K para sair sem eliminar a
filmagem. Note que, uma vez eliminadas, as filmagens não podem ser recuperadas.
Gravar Filmagens
D
Pode ser visível tremeluzir, bandas ou distorção no ecrã e na filmagem final
sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou de sódio ou com
motivos que estejam em movimento, particularmente se a câmara estiver
orientada horizontalmente ou objetos que se movam a alta velocidade
através do enquadramento (o tremeluzir e as bandas podem ser reduzidos
escolhendo uma opção de Redução de cintilação que corresponda à
frequência da fonte de alimentação CA local, mas note que a velocidade do
obturador mais lenta disponível é de
redução de cintilação não está disponível com filmagens em câmara lenta).
Fontes de iluminação forte podem deixar pós-imagens quando a câmara é
orientada. Contornos serrilhados, margens de cor, efeito moiré e pontos
brilhantes também poderão aparecer. Ao fazer filmagens, evite apontar a
câmara para o sol ou outras fontes de luz forte. A não observância dessa
precaução pode resultar em danos nos circuitos internos da câmara. O flash
incorporado não dispara durante a gravação da filmagem ou quando a
câmara está no modo de filmagem avançada.
1
/
100 seg. a 50 Hz,
1
/
60 seg. a 60 Hz; a
y
37
v Opções de Filmagem Avançada
Gravação
Reproduzir
Aprox. 25 min
Aprox. 10 seg.
Gravação
Reproduzir
Aprox. 40 seg.
Aprox. 3 seg.
O modo de filmagem avançada pode ser
utilizada não apenas para gravar filmagens
HD, mas também para gravar as filmagens
com uma variedade de efeitos. Pode aceder
às seguintes opções pressionando & e
selecionando Filmagem avançada no
menu & (função).
y
38
Filmagem HD
0
Filme 4K
z
Filme
8
temporizado
Câmara lenta
y
Grave filmagens HD num modo de exposição à sua
escolha (0 101).
Grave filmagens com um tamanho de imagem de
3840 × 2160 píxeis e um valor de fotogramas por segundo
de 15 fps.
A câmara tira fotografias automaticamente a intervalos
fotográficos e junta-as num filme temporizado sem som.
Grave até cerca de três segundos de filme em câmara
lenta sem som. As filmagens em câmara lenta são
gravadas a 400 fps e reproduzidas a cerca de 30 fps.
1
Gravação
Reproduzir
Aprox. 20 min
Aprox. 5 min
Gravação
Reproduzir
Aprox. 20 min
Aprox. 10 min
Grave filmes em movimento rápido sem som que são
reproduzidos a cerca de quatro vezes a sua velocidade
normal. O tempo de reprodução é um quarto do tempo de
gravação.
Movimento
rápido
Grave filmagens em corte de salto sem som. A gravação
para a cada dois segundos para um efeito drop-frame.
Corte de salto
2
Filmagem de
3
4segundos
Ajustar a Focagem Durante a Gravação
A
Para alterar a focagem durante a gravação,
toque no motivo pretendido no ecrã. A câmara
exibirá a nova área de focagem e ajustará a
focagem.
Filmes 4K
A
Os filmes 4K podem ser visualizados num computador e editados
utilizando ViewNX-i, cuja versão mais recente está disponível para
download no website listado abaixo. Note que é necessário um sistema de
alto desempenho; para informação, consulte o website abaixo.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Quando a câmara está conectada com uma televisão compatível com
filmes 4K utilizando um cabo HDMI, os filmes 4K serão reproduzidos em Full
HD (1920 × 1080 píxeis, 30p). Mesmo que a televisão seja compatível com
filmes 4K, os filmes 4K não podem ser visualizados inserindo o cartão de
memória na câmara numa ranhura para cartões microSD da televisão.
Grave um clip de filmagem de 4 segundos.
y
39
Tempo de Gravação
A
A tabela seguinte lista os tempos máximos de gravação aproximados para
filmagens individuais gravadas com o valor de fotogramas por segundo
padrão em cada modo de disparo.
Modos automático, criativo, P, S, A, M,
desportos
Modo de filmagem avançada
Filmagem HD17 minutos
Filme 4K10 minutos
Filme temporizado25 minutos
Câmara lenta3 segundos
Movimento rápido20 minutos (0 39)
y
Corte de salto20 minutos (0 39)
Filmagem de 4 segundos4 segundos
17 minutos
40
Outros Modos de Disparo
R
A câmara oferece uma escolha de modos que podem ser utilizados
para fazer corresponder definições ao motivo ou situação, tirar
fotografias utilizando efeitos especiais, controlar a velocidade do
obturador e abertura, ajudar com disparos difíceis de temporizar ou
combinar fotografias com vinhetas curtas de filmagens.
w Escolher um Modo Criativo
Escolha o modo criativo para corresponder as definições ao motivo
ou à situação ou tirar fotografias usando efeitos especiais.
Selecionar o modo w.
1
Rode o disco de modos para w
(criativo).
Escolher uma opção.
2
Prima & (função) no multisseletor para
exibir o menu &, depois marque
Criativo e prima J. Marque uma opção
adequada ao seu motivo e intenção
criativa (0 42) e prima J.
R
41
Escolher um Modo que Corresponda ao Motivo ou Situação
Escolha um modo criativo de acordo com o motivo ou com a
situação:
OpçãoDescrição
Pop (P)Tire fotografias brilhantes e vívidas.
Retro (Q)
Monocro. alto
contraste (R)
Sépia nostálgico
(S)
HDR (5)Fotografar cenas de contraste elevado (0 44).
R
Suavização (q)
Panorâmica simples
(p)
Efeito de miniatura
(r)
Cor seletiva (s)
Processo cruzado (6)
Escolha para um efeito esbatido e retro. Utilize o menu
& (função) (0 10) para escolher um matiz entre
vermelho e amarelo.
Fotografar em contraste elevado a preto e branco.
Fotografe em sépia para uma aparência antiquada.
Tire fotografias com um efeito de filtro suave. Use o
menu & para selecionar a quantidade de suavização e
para escolher como a suavização se aplica quando o
motivo do retrato é detetado:
• Intensidade do filtro: Escolha de entre I (elevada),
J (normal) e K (baixa).
• Retrato: Se L está selecionado e a câmara deteta
motivos de retrato (até três), a suaviz ação será ajustada
para os realçar. Se M está selecionado, a suavização
será aplicada homogeneamente ao motivo de retrato
e ao fundo.
Fotografe panorâmicas para visualizar mais tarde na
câmara (0 45).
As partes superior e inferior de cada fotografia estão
desfocadas para que o motivo pareça ter sido um
diorama fotografado a curta distância. Funciona melhor
ao disparar de um ponto de vista alto.
Tire fotografias em que apenas um matiz selecionado
aparece a cores (0 48).
Escolha uma cor base para criar fotografias com matizes
diferentes. Utilize o menu & para escolher uma cor base
de entre vermelho, verde, azul e amarelo.
42
OpçãoDescrição
Efeito câmara de
brincar (7)
Ecrã cruzado (T)Adicione efeitos de radiação a fontes de luz.
Olho de peixe (U)
Suavização da pele (V)
Paisagem noturna (j)
Retrato noturno (o)
Paisagem (l)Escolha para paisagens e vistas de cidades vibrantes.
Primeiro plano (n)
Retrato (k)Utilize para retratos com tons de pele suaves e naturais.
Altere a saturação da cor e reduza a iluminação
periférica para um efeito câmara de brincar. Estão
disponíveis as seguintes opções no menu & (0 10):
• Saturação: Escolha de entre H (elevada), I (normal) e
J (baixa).
• Vinhetagem : Escolha a quantidade de vinhetagem de
entre U (elevada), V (normal) e W (baixa).
Crie um efeito de uma objetiva olho de peixe. Está
disponível a seguinte opção no menu & :
• Intensidade do filtro: O nível do efeito de olho de peixe.
Escolha entre p (elevada), q (normal) e r (baixa).
Suavize o aspeto da pele para até três motivo s de retrato
de cada vez. A quantidade de suavização pode ser
selecionada utilizando a opção Intensidade do filtro no
menu &; escolha de entre P (elevada), Q (normal) e
R (baixa).
Capture paisagens e vistas de cidades pouco
iluminadas.
Escolha para retratos tirados contra um fundo pouco
iluminado.
Utilize para disparos em primei ro plano de flores, insetos
e outros objetos pequenos.
R
43
HDR
Os detalhes nos realces e nas sombras são preservados usando o
HDR (alcance dinâmico elevado). De cada vez que o botão de
disparo do obturador é completamente premido, a câmara tira duas
fotografias em sucessão rápida e combina-as para preservar os
detalhes nos realces e nas sombras em cenas de alto contraste; o
flash incorporado não dispara. Poderá ser necessário algum tempo
para processar as fotografias; a fotografia final será apresentada
quando o processamento estiver concluído.
+
R
Primeira exposição
(mais escura)
Enquadrar Fotografias HDR
D
Os contornos da imagem serão recortados. Os resultados desejados podem
não ser alcançados se a câmara ou o motivo se moverem durante o disparo.
Dependendo da cena, os sombreados podem não ser uniformes e podem
aparecer sombras ao redor de objetos brilhantes ou auréolas ao redor de
objetos escuros.
Segunda exposição
(mais clara)
Imagem HDR
44
combinada
Panorâmica Simples
Siga os passos abaixo para fotografar panorâmicas. Durante o
disparo, a câmara foca utilizando AF de área automática (0 102); a
deteção de rostos (0 31) não está disponível. Pode ser utilizada a
compensação de exposição, mas o flash incorporado não dispara.
Definir a focagem e a exposição.
1
Enquadre o início da
panorâmica e pressione
ligeiramente o botão de
disparo do obturador. Serão
exibidos guias no ecrã.
Iniciar o disparo.
2
Pressione completamente o
botão de disparo do
obturador e depois retire o
seu dedo do botão. Os
ícones 1, 3, 4 e 2 irão
aparecer no ecrã para indicar
as direções de orientação
possíveis.
Orientar a câmara.
3
Oriente lentamente a câmara para cima,
para baixo, para a esquerda ou para a
direita conforme mostrado abaixo. O
disparo inicia-se quando a câmara
detetar a direção de orientação e
aparece um indicador de progressão no
ecrã. O disparo termina
automaticamente quando o final da
panorâmica for alcançado.
Indicador de progressão
R
45
É mostrado abaixo um exemplo de como orientar a câmara. Sem
alterar a sua posição, oriente a câmara numa curva estável
horizontal ou verticalmente. Temporize a orientação de acordo
com a opção selecionada para Tamanho de imagem no menu
de disparo: são necessários cerca de 15 segundos para completar
a orientação quando A Panorâmica normal está selecionado e
cerca de 30 segundos quando B Panorâm. grande angular
está selecionado.
R
Panorâmicas
A
As objetivas grande angular de alta distorção podem não conseguir
produzir os resultados pretendidos. É exibida uma mensagem de erro se a
câmara for orientada demasiado rapidamente ou de forma instável. Note
que, dado que as panorâmicas são compostas por várias imagens, as uniões
entre imagens podem ser visíveis e os resultados pretendidos poderão não
ser alcançados com motivos em movimento ou com luzes néon ou outros
motivos que exibam alterações rápidas em cor ou luminosidade, motivos
que estão demasiado próximos da câmara, motivos pouco iluminados e
motivos, tal como o céu ou o mar, que sejam de uma cor sólida ou
contenham padrões simples repetitivos.
A panorâmica completa é ligeiramente mais pequena que a área visível no
ecrã durante o disparo. A panorâmica não é gravada se o disparo terminar
antes do ponto médio; se o disparo terminar depois do ponto médio, mas
antes de a panorâmica estar completa, a porção não gravada é mostrada a
cinzento.
46
❚❚ Visualizar Panorâmicas
As panorâmicas podem ser visualizadas premindo J quando uma
panorâmica é exibida em imagem completa (0 28). O início da
panorâmica é exibido com a dimensão mais pequena a encher o
ecrã e a câmara percorre então a fotografia na direção original da
orientação.
Guia
Podem ser realizadas as seguintes operações:
ParaUseDescrição
Pausar
Reproduzir
Avançar/
retroceder
Voltar para a
reprodução
de imagem
completa
Pause a reprodução.
Irá aparecer uma
janela de navegação
no fundo do ecrã.
Reinicie a reprodução quando a panorâmica
J
estiver em pausa ou durante o retrocesso/avanço.
Pressione 4 para retroceder e 2 para avançar. Se
a reprodução for pausada, a panorâmica
retrocederá ou avançará um segmento de cada
vez; mantenha o botão pressionado para ter um
retrocesso ou avanço contínuo.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução de
/K
imagem completa.
R
47
Cor Seletiva
Tire fotografias a preto e branco em que apenas um matiz aparece
numa cor.
Escolher Selecionar cor.
1
Prima & para exibir o menu & (função),
depois marque Selecionar cor e prima
J.
Escolher uma cor.
2
Utilize o multisseletor para escolher
uma cor e prima J.
R
Tirar fotografias.
3
Pressione completamente o botão de disparo do obturador para
tirar fotografias. Apenas o matiz selecionado aparecerá a cor;
todas os outros matizes serão gravados em tons de cinza.
48
Tirar Fotografias nos Modos P, S, A e M
Disco de controlo
Os modos P, S, A e M oferecem graus variáveis de
controlo sobre a velocidade do obturador e a
abertura. Escolha um modo e ajuste as definições
de acordo com a sua intenção criativa.
P Programação Automática
Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do
obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria das
situações. Este modo é recomendado para fotografias instantâneas
e outras situações nas quais pretenda que a câmara controle a
velocidade do obturador e a abertura.
Escolher uma Combinação de Velocidade do Obturador e Abertura
A
Apesar de a velocidade do obturador e a
abertura escolhidas pela câmara produzirem
resultados ótimos, o utilizador também pode
rodar o disco de controlo para escolher outras
combinações que produzirão a mesma
exposição ("programa flexível"). U é exibido
enquanto está em vigor o programa flexível.
Sensibilidade ISO (Modos P, S, A e M)
A
Quando uma opção "automática" está selecionada para Sensibilidade ISO
(0 101), a câmara irá ajustar automaticamente a sensibilidade dentro da
distância selecionada se a exposição ideal não puder ser alcançada na
velocidade do obturador ou abertura selecionadas.
R
49
S Automático com Prioridade ao Obturador
Disco de controlo
No modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador
escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara seleciona
automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Utilize
velocidades lentas do obturador para sugerir movimento aplicando
um efeito tremido aos motivos em movimento e velocidades
rápidas do obturador para "congelar" o movimento.
Velocidade rápida do obturador
R
1
(
/
1600 seg.)
❚❚ Escolher uma Velocidade do Obturador
Rodar o disco de controlo para escolher
velocidades de disparo entre 30 seg. e
1
/
16 000 seg. Rode o disco para a direita para
velocidades do obturador mais rápidas e
para a esquerda para velocidades do
obturador mais lentas.
Disparo Contínuo
A
A velocidade do obturador selecionada pode
alterar-se quando uma velocidade de disparo
de 10 fps ou mais rápida está selecionada no
modo de disparo contínuo (0 73).
50
Velocidade lenta do obturador
(1 seg.)
A Automático com Prioridade à Abertura
No modo automático com prioridade à abertura, o utilizador
escolhe a abertura enquanto a câmara seleciona automaticamente
a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. As
grandes aberturas (números f baixos) reduzem a profundidade de
campo, desfocando os objetos atrás e à frente do motivo principal.
As pequenas aberturas (números f altos) aumentam a profundidade
de campo, destacando os detalhes no segundo e no primeiro plano.
As profundidades de campo curtas são geralmente usadas em
retratos para aplicar efeito tremido aos detalhes do fundo, as
profundidades de campo longas em fotografias de paisagem para
focar o primeiro plano e o fundo.
Abertura grande (f/5.6)Abertura pequena (f/16)
❚❚ Escolher uma Abertura
Rode o multisseletor no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para aberturas
maiores (números f mais baixos) e no
sentido dos ponteiros do relógio para
aberturas menores (números f maiores). Os
valores mínimo e máximo dependem da
objetiva atualmente utilizada.
R
51
M Manual
Disco de controlo
No modo manual, a velocidade do obturador e a abertura são
controladas pelo utilizador.
❚❚ Escolher a Velocidade do Obturador e a Abertura
Ajuste a velocidade do obturador e a
abertura com referência ao indicador de
exposição (0 52). Rode o disco de controlo
para ajustar a velocidade do obturador e o
multisseletor para ajustar a abertura: rode o
controlo para a direita para velocidades do
obturador mais rápidas ou aberturas
menores (números f mais altos) e para a
esquerda para velocidades do obturador
mais lentas e aberturas maiores (números f
R
mais baixos). As velocidades do obturador
podem ser definidas para valores tão
rápidos como
1
/
16 000 seg. ou tão lentas como
30 seg. ou para "Bulb (Exposição B)" para manter o obturador aberto
indefinidamente para uma exposição de longa duração. A abertura
pode ser definida para valores entre o mínimo e o máximo para a
objetiva.
Disparo Contínuo
A
A velocidade do obturador selecionada pode alterar-se quando uma
velocidade de disparo de 10 fps ou mais rápida está selecionada no modo
de disparo contínuo (0 73).
O Indicador de Exposição
A
Quando são selecionadas velocidades do
obturador diferentes de "Bulb (Exposição B)" o
indicador de exposição mostra se a fotografia
ficará subexposta ou sobreexposta com as
definições atuais.
Exposição idealSubexposta em
52
1
/
3 EVSobreexposta em mais de 2 EV
a Fotografar Motivos em Movimento (Modo de
Desportos)
Escolha o modo a (desportos) para eventos desportivos e outras
cenas com motivos em movimento rápido. A câmara tira fotografias
continuamente enquanto o botão de disparo do obturador é
premido (0 73).
Selecionar o modo de desportos.
1
Rode o disco de modos para a.
Exibir as opções de modo de obturação.
2
Pressione 4 (C) para exibir as opções do
modo de obturação.
Selecionar uma velocidade de disparo.
3
Marque a velocidade de disparo
pretendida e prima J. A velocidade de
disparo é expressa em termos do
número de fotogramas gravados por
segundo (fps); escolha entre
velocidades de disparo de
aproximadamente 5, 10, 20, 30 e 60 fps
(I, Q, R, S e T, respetivamente). Exceto quando I está
selecionado, o número máximo de disparos que podem ser
tirados numa única sequência é 20.
Compor a fotografia e iniciar o disparo.
4
A câmara tira fotografias enquanto o
botão de disparo do obturador é
completamente premido.
R
53
Modo de Desportos
A
A câmara utiliza focagem automática de ponto único e de servo contínuo.
O flash, o iluminador auxiliar de AF, a prioridade ao rosto (0 102) e a revisão
de imagens (0 102) desligam-se automaticamente.
Fotografia Sequencial
D
A luz de acesso ao cartão de memória acende-se enquanto estão a ser
gravadas fotografias no cartão de memória (0 27). Dependendo das
condições fotográficas e da velocidade de gravação do cartão de memória,
a gravação poderá continuar por algum tempo após o disparo terminar. Se
a bateria ficar descarregada antes de as fotografias estarem gravadas, o
disparo do obturador será desativado e as imagens restantes serão
transferidas para o cartão de memória.
Visualizar Fotografias
A
Cada sequência é reproduzida como um grupo. Isto pode ser alterado
utilizando o item Opções visualiz. sequência no menu de reprodução
(0 100).
R
54
u Escolher o Momento (Captura do Melhor Momento)
Escolha um disparo de 20 imagens gravadas para o armazenamento
temporário logo antes ou depois de o obturador ser libertado
(Seleção Ativa), escolha o momento para disparar o obturador à
medida que a cena é reproduzida em câmara lenta (visualização
lenta) ou deixe que a câmara escolha o melhor disparo baseado na
composição e movimento (Seletor de Fotografia Inteligente).
Escolher um Disparo Manualmente (Seleção Ativa)
Escolha até 20 disparos de 20 imagens gravadas logo antes ou
depois de o botão de disparo do obturador ser premido
completamente.
Selecionar o modo u.
1
Rode o disco de modos para u (captura
do melhor momento).
R
55
R
Escolher Seleção ativa.
2
Prima & (função) para exibir o menu &.
Marque Captura do melhor momento
e prima J, depois marque Seleção ativa e prima J.
Enquadrar a fotografia.
3
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
Iniciar a memorização temporária de fotografias.
4
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar (0 26).
Será exibido um ícone & quando a
câmara começar a gravar imagens na
memória temporária.
56
Disparar.
5
Pressione suavemente o botão de
disparo do obturador até ao fim. As
20 imagens gravadas na memória
temporária nos momentos antes e
depois de o botão de disparo do
obturador ser pressionado
completamente serão copiadas para o
armazenamento temporário e aparecerá
um indicador no topo do ecrã.
Selecionar até 20 imagens.
6
Prima 4 ou 2 para percorrer as imagens
e prima 1 ou 3 para selecionar ou
cancelar a seleção (o número de
imagens selecionadas por predefinição
varia com a opção selecionada para)
Imagens guard. (predef.) no menu
& (função)). As imagens selecionadas
são mostradas com pontos no indicador.
Guardar as imagens selecionadas.
7
Prima J para guardar as imagens selecionadas para o cartão de
memória. A luz de acesso ao cartão de memória acende-se
enquanto a gravação está em curso; note que, dependendo das
condições fotográficas e da velocidade de gravação do cartão de
memória, pode ser necessário algum tempo para gravar as
imagens selecionadas. Uma vez gravadas, as imagens serão
tratadas como um único grupo durante a reprodução.
Número de imagens
descartadas
Número de imagens
guardadas
R
57
Modo de Captura do Melhor Momento
A
Não podem ser gravadas filmagens e pressionar o botão de filmagem não
tem qualquer efeito. O flash não pode ser utilizado.
Seleção ativa
A
Nas definições padrão, a imagem gravada no momento em que o botão de
disparo do obturador foi pressionado completamente é automaticamente
marcada com um ícone p no Passo 6.
R
58
Escolher o Seu Momento (Visualização Lenta)
Quando a visualização lenta está selecionada no modo u (captura
do melhor momento), a câmara captura uma curta sequência de
imagens fixas e reproduz essas imagens em câmara lenta para que
possa escolher o momento preciso de uma fotografia.
Selecionar o modo u.
1
Rode o disco de modos para u (captura
do melhor momento).
Selecionar Visualização lenta.
2
Prima & (função) para exibir o menu &.
Marque Captura do melhor momento
e prima J, depois marque Visualização lenta e prima J.
Enquadrar a fotografia.
3
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
R
59
R
Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.
4
Depois da focagem, a câmara gravará 20
fotogramas para uma memória
temporária. A câmara reproduz as
imagens depois lentamente num ciclo
contínuo enquanto o botão de disparo
do obturador é ligeiramente
pressionado. É exibido um ícone & no
monitor.
Quando a fotografia que quiser manter
for apresentada, prima completamente
o botão de disparo do obturador para
gravar a fotografia atual e eliminar as
restantes imagens. O fotograma
selecionado é exibido durante alguns
segundos quando a gravação está
completa. Para apagar o conteúdo da
memória temporária e sair sem gravar
uma fotografia, liberte o botão sem o
premir até o fim.
Indicador de progressão
60
Deixar a Câmara Escolher o Momento
(Seletor de Fotografia Inteligente)
O Seletor de Fotografia Inteligente ajuda-o a capturar uma
expressão fugaz no rosto de um motivo de retrato ou outras
fotografias em que seja difícil escolher o momento exato, tais como
fotografias de grupo em cenas de festas. De cada vez que o
obturador é disparado, a câmara seleciona automaticamente o
melhor disparo e quatro candidatos ao melhor disparo com base na
composição e movimento.
Selecionar o modo u.
1
Rode o disco de modos para u (captura
do melhor momento).
Escolher Seletor foto. intelig.
2
Prima & (função) para exibir o menu &.
Marque Captura do melhor momento
e prima J, depois marque Seletor foto. intelig. e prima J.
R
61
R
Enquadrar a fotografia.
3
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
Iniciar a memorização temporária de fotografias.
4
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar (0 26).
Será exibido um ícone & quando a
câmara começar a gravar imagens na
memória temporária. A câmara ajusta
continuamente a focagem para
acompanhar as alterações de distância
ao motivo enquanto o botão de disparo
do obturador é ligeiramente
pressionado.
Disparar.
5
Pressione suavemente o botão de
disparo do obturador até ao fim. A
câmara compara as fotografias gravadas
na memória temporária antes e depois
de o botão de disparo do obturador ser
pressionado completamente e seleciona
o melhor disparo e os quatro candidatos
a melhor disparo para copiar para o
cartão de memória; durante a
reprodução, estas imagens serão
tratadas como um grupo único. A
melhor fotografia é exibida no monitor quando a gravação
estiver completa; note que pode ser necessário algum tempo.
Seletor de Fotografia Inteligente
A
A câmara escolhe automaticamente um modo de cena apropriado ao
motivo.
62
❚❚ Ver Fotografias Tiradas com o Seletor de Fotografia Inteligente
Pressione K e use o multisseletor para
exibir fotografias tiradas com o Seletor de
fotografia inteligente (0 28; as fotografias
tiradas com Seletor de fotografia
inteligente são indicadas por um ícone y).
Das fotografias gravadas pelo Seletor de
Fotografia Inteligente, apenas a melhor
será exibida (quando pressionar 2 para
visualizar a fotografia seguinte, a câmara
saltará as candidatas a melhor fotografia,
resultando que a fotografia seguinte
exibida não terá um número de ficheiro
imediatamente a seguir ao da fotografia
atual). Para terminar a reprodução e voltar
para o modo de disparo, pressione
ligeiramente o botão de disparo do
obturador.
Escolher o Melhor Disparo
Quando uma fotografia tirada com o
Seletor de Fotografia Inteligente é exibida,
pode escolher o melhor disparo premindo
3. Prima 4 ou 2 para visualizar as outras
fotografias na sequência e prima J para
selecionar a fotografia atual como o melhor
disparo. Para voltar à reprodução normal,
pressione D.
Botão K
R
63
❚❚ Eliminar Fotografia s
Botão O
Pressionar O quando está selecionada uma
fotografia tirada com o Seletor de
Fotografia Inteligente exibe um diálogo de
confirmação; pressione novamente O para
eliminar a melhor fotografia e as candidatas
à melhor fotografia ou pressione K para
sair sem eliminar as fotografias. Note que,
uma vez eliminadas, as fotografias não
podem ser recuperadas.
R
Eliminar Fotografias Individuais
A
Pressionar o botão O no diálogo de seleção do
melhor disparo exibe as seguintes opções;
marque uma opção usando o multisseletor e
pressione J para selecionar.
• Esta imagem: Elimine a fotografia atual (note
que a fotografia selecionada no momento
como melhor disparo não pode ser
eliminada).
• To das excep. melhor disp.: Elimina os candidatos a melhor disparo, mas não a
fotografia atualmente selecionada como melhor disparo.
Será exibido um diálogo de confirmação; para eliminar a imagem ou
imagens selecionadas, marque Sim e pressione J.
64
z Combinar Fotografias com Vinhetas de Filmagem
Curtas (Modo Instantâneo em Movimento)
Grave curtas vinhetas de filmagens com as suas fotografias. De cada
vez que o obturador for libertado, a câmara grava uma imagem fixa
e cerca de 1,6 seg. de filme. Quando o "Instantâneo em Movimento"
é visualizado na câmara, a filmagem é reproduzida em câmara lenta
durante aproximadamente 4 seg., seguido pela imagem fixa.
Selecionar o modo z.
1
Rode o disco de modos para z
(Instantâneo em Movimento).
Enquadrar a fotografia.
2
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
R
65
Iniciar a memorização temporária.
3
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar (0 26).
Será exibido um ícone & quando a
câmara começar a gravar filmes na
memória temporária.
Disparar.
4
Pressione suavemente o botão de
R
disparo do obturador até ao fim. A
câmara grava uma fotografia em
conjunto com cerca de 1,6 seg. de filme,
começando antes e terminando depois
do momento em que é premido
completamente o botão de disparo do
obturador. Note que poderá ser
necessário algum tempo. Quando a
gravação estiver completa, a fotografia
será exibida durante alguns segundos.
Modo Instantâneo em Movimento
A
As filmagens não podem ser gravadas utilizando o botão de filmagem e o
flash não pode ser utilizado.
66
❚❚ Filmagem Antes/Depois
Botão de disparo do obturador
ligeiramente pressionado
Botão de disparo do obturador
completamente pressionado
1,0 seg.0,6 seg.
Filme
Botão de disparo do obturador
ligeiramente pressionado
Botão de disparo do obturador
completamente pressionado
1,6 seg.
Filme
Utilize a opção Filmagem antes/depois no menu & (função) para
escolher se as porções de filmagem dos Instantâneos em
movimento terminam quando o botão de disparo do obturador é
premido completamente ou cerca de 0,6 seg. depois (0 65). Se
1,6 s /0 s estiver selecionado, a fotografia utilizada para o
Instantâneo em Movimento irá conter a última imagem da
filmagem.
O filme começa cerca de um segundo antes de o botão de disparo
do obturador ser premido completamente e termina cerca de
0,6 seg. depois.
1,0 s /0,6 s
A câmara grava cerca de 1,6 seg. de filme, terminando quando o
botão de disparo do obturador for pressionado completamente.
1,6 s /0 s
R
67
❚❚ Formato de Ficheiro
A opção Formato de ficheiro no menu & pode ser utilizado para
escolher o formato de ficheiro para Instantâneos em Movimento.
Os Instantâneos em Movimento são gravados como um ficheiro
Ficheiros NMS
Ficheiro MOV
❚❚ Áudio
R
Para gravar cerca de quatro segundos de
MOV com cerca de 4 seg. de duração e uma imagem JPEG. Os
Instantâneos em Movimento apenas podem ser visualizados na
câmara ou utilizando o ViewNX-i (0 104).
Os Instantâneos em Movimento são gravados como um ficheiro
MOV com cerca de 10 seg. de duração que pode ser visualizado
numa variedade de aplicações de computador. O Instantâneo
em Movimento não é apresentado automaticamente quando o
disparo termina (0 66, 102); para informações sobre visualizar
filmagens de Instantâneo em movimento, consulte a página 36.
som com o Instantâneo em Movimento a
começar no início da gravação da
filmagem, use o multisseletor e o botão J
para selecionar Ambiente para Áudio no
menu & (função). Os Instantâneos em
Movimento também podem ser gravados
com música de fundo (Música de fundo)
ou sem som (Nenhum).
68
Visualizar Instantâneos em Movimento
Botão O
Pressione K e use o multisseletor para
exibir um Instantâneo em Movimento
(0 28; os Instantâneos em Movimento são
indicados por um ícone z). Pressionar o
botão J ou tocar no ícone M quando um
Instantâneo em Movimento é exibido
reproduz a porção da filmagem em câmara
lenta durante um período de cerca de
4 seg., seguida da fotografia; a reprodução
é acompanhada por uma faixa de áudio
selecionada utilizando a opção Áudio
(0 68). Para terminar a reprodução e voltar
para o modo de disparo, pressione
ligeiramente o botão de disparo do
obturador.
Eliminar Instantâneos em Movimento
Para eliminar o Instantâneo em Movimento
atual, prima O. Será exibido um diálogo de
confirmação; prima novamente O para
eliminar a fotografia e a filmagem e voltar à
reprodução ou prima K para sair sem
eliminar o ficheiro. Note que, uma vez
eliminados, os Instantâneos em Movimento
não podem ser recuperados.
Botão K
R
69
Mais Sobre Fotografia
t
Esta secção descreve as outras funções que pode utilizar ao tirar
fotografias.
Controlo de Imagem ao Vivo
O controlo de imagem ao vivo permite-lhe prévisualizar como as alterações a cada controlo
afetarão a fotografia final. Os controlos de
imagem ao vivo estão disponíveis nos modos
mostrados à direita (em modos que não o modo
automático, os controlos de imagem ao vivo
estão disponíveis apenas quando h Seletor de cenas auto. está selecionado para o modo de exposição, 0 101).
No modo de filmagem avançada, os controlos de imagem ao vivo
aplicam-se a filmagens HD, de movimento rápido, recortadas e de
t
4 segundos. No modo de captura do melhor momento, os controlos
de imagem ao vivo aplicam-se para Seleção Ativa e visualização
lenta, mas o controlo Y D-Lighting Ativo não está disponível.
Escolher um controlo de imagem ao vivo.
1
Prima J no ecrã de disparo, depois
marque uma opção e prima J para
visualizar o controlo selecionado. Para
mais informação, consulte a página 71.
Escolher uma definição.
2
Rode um multisseletor para ajustar o
controlo, utilizando a pré-visualização
no monitor como guia. Prima J quando
o controlo estiver ajustado conforme a
sua preferência. Para obter informações
sobre como utilizar a palete criativa,
consulte a página 72.
70
Y D-Lighting ativo: Preserva os detalhes nos
realces e nas sombras para um contraste
natural.
Aumentar o efeito
D-Lighting Ativo:
Elevado
D-Lighting Ativo: Baixo
5 Suavização do fundo: Suaviza os detalhes
do fundo para fazer com que o seu motivo
se destaque ou trazer tanto o fundo como o
primeiro plano para o foco.
Fundo nítidoFundo suavizado
6 Controlo de movimento (apenas para o
modo automático): Sugere movimento
aplicando o efeito tremido a objetos em
movimento ou "congelando" o movimento
para capturar objetos em movimento de
forma clara.
Congelar movimentoDesfocar movimento
Reduzir o efeito
Dar mais nitidez ao fundo
t
Suavizar o fundo
Congelar movimento
Desfocar movimento
71
E Controlo de luminosidade: Clareie ou
escureça fotografias.
4 Palete criativa: Para escolher um efeito criativo, rode o multisseletor
ou use um dedo para rodar a palete criativa no monitor. O efeito
selecionado é visível no monitor e altera-se gradualmente à medida
que a palete é rodada (para restaurar a palete, toque em Restaurar
enquanto o cursor da palete criativa é exibido).
t
As fotografias e as filmagens serão gravadas com o efeito
selecionado, mas note que as opções de disparo por toque não
estão disponíveis quando a palete criativa é exibida (0 86).
Controlo de Imagem ao Vivo
D
O disparo contínuo não está disponível (0 73) e o flash incorporado não
pode ser usado quando o controlo de imagem ao vivo está em vigor.
Mais claro
Mais escuroMais claroMais escuro
72
Modo Contínuo
Tire uma série contínua (sequência) de fotografias.
Exibir as opções de modo de obturação.
1
Pressione 4 (C) para exibir as opções do
modo de obturação.
Selecionar I.
2
Marque I (contínuo) e prima 2 para
exibir as opções de velocidade de
disparo.
Selecionar uma velocidade de disparo.
3
Marque a velocidade de disparo
pretendida e prima J. A velocidade de
disparo é expressa em termos do
número de fotogramas gravados por
segundo (fps); escolha entre
velocidades de disparo de
aproximadamente 5, 10, 20, 30 e 60 fps
(I, Q, R, S e T, respetivamente). Exceto quando I está
selecionado, o número máximo de disparos que podem ser
tirados numa única sequência é 20.
Enquadrar o seu motivo e disparar.
4
Pressione completamente o botão de
disparo do obturador para tirar uma
sequência.
t
73
Modo Contínuo
D
Será tirada apenas uma fotografia se o flash disparar quando I está
selecionado; a definições de 10, 20, 30 e 60 fps, o flash incorporado não
dispara.
A luz de acesso ao cartão de memória acende-se enquanto estão a ser
gravadas fotografias no cartão de memória. Dependendo das condições
fotográficas e da velocidade de gravação do cartão de memória, a gravação
poderá demorar algum tempo. Se a bateria ficar descarregada antes de as
fotografias estarem gravadas, o disparo do obturador será desativado e as
imagens restantes serão transferidas para o cartão de memória.
O disparo contínuo não está disponível com controlos de imagem ao vivo
(0 70) ou nos modos de autorretrato, criativo, captura do melhor
momento, filmagem avançada ou Instantâneo em Movimento.
Eliminar Fotografias Tiradas no Modo Contínuo
A
Cada sequência é reproduzida como um grupo. Isto pode ser alterado
utilizando o item Opções visualiz. sequência no menu de reprodução
(0 100).
t
Imagem a Imagem
A
Para tirar apenas uma fotografia de cada vez que o botão de disparo do
obturador é pressionado completamente, prima 8 (imagem a imagem)
para o modo de obturação. Imagem a imagem não está disponível no
modo de desportos.
74
Modos do Auto-temporizador
O auto-temporizador é utilizado para atrasar o disparo do obturador
até 10 ou 2 segundos após o botão de disparo do obturador ser
completamente premido.
Exibir as opções de modo de obturação.
1
Pressione 4 (C) para exibir as opções do
modo de obturação.
Selecionar E.
2
Marque E (auto-temporizador) e prima
2 para exibir as opções de autotemporizador.
Selecionar a opção de auto-temporizador pretendida.
3
Utilize o multisseletor para marcar c
ou a e prima J.
Montar a câmara num tripé.
4
Monte a câmara num tripé ou coloque-a sobre uma superfície
plana e estável.
t
75
Enquadrar a fotografia e disparar.
5
Prima ligeiramente o botão de disparo
do obturador para focar e depois prima
o botão completamente para baixo. A
luz do auto-temporizador começa a
piscar e um sinal sonoro começa a soar.
Dois segundos antes de a fotografia ser
tirada, a luz para de piscar e o sinal
sonoro torna-se mais rápido.
Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia
poderá não ser tirada se a câmara não conseguir focar ou noutras
situações nas quais o obturador não pode ser disparado. Desligar a
câmara cancela o auto-temporizador.
t
Modo de Filmagem
A
Para gravar filmagens usando o auto-temporizador, selecione o modo de
filmagem avançada e use o botão de filmagem para iniciar o temporizador.
A gravação da filmagem termina quando o botão de filmagem é
pressionado uma segunda vez.
Elevar o Flash
A
No modo P, S, A ou M, prima o botão de elevação do flash para levantar o
flash antes de disparar. O disparo será interrompido se o flash estiver
levantado enquanto o temporizador estiver em contagem decrescente.
76
O Flash Incorporado
Utilize o flash incorporado como iluminação adicional quando o
motivo está pouco iluminado ou para "preencher" (iluminar)
motivos em contraluz. O flash incorporado está disponível nos
seguintes modos de disparo, mas tenha em atenção que algumas
definições da câmara desativam automaticamente o flash
incorporado:
Modos de Elevação Automáticos
No modo C (automático) e quando uma opção que não HDR (5),
panorâmica simples (p), paisagem noturna (j) ou paisagem (l)
está selecionado no modo w (criativo), o flash eleva-se
automaticamente e dispara quando necessário.
Escolher um modo de flash.
1
Prima 3 (N) no multisseletor para exibir
uma lista de modos de flash, depois
utilize o multisseletor para marcar o
modo desejado e prima J para
selecionar.
Tirar fotografias.
2
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar e
pressione-o até ao fim para disparar. O
flash eleva-se e dispara quando
necessário.
t
77
❚❚ Modos de Flash
Estão disponíveis os seguintes modos de flash:
• o (flash automático): Quando a iluminação é fraca ou o motivo
está em contraluz, o flash eleva-se automaticamente quando o
botão de disparo do obturador está ligeiramente premido e
dispara quando necessário.
• n (automático com redução do efeito de olhos vermelhos):
Utilize para retratos. O flash eleva-se e dispara conforme
necessário, mas antes de disparar, a luz de redução do efeito de
olhos vermelhos acende-se para ajudar a reduzir o efeito de "olhos
vermelhos".
•s (desligado): O flash não dispara.
t
78
Modos de Elevação Manuais
Nos modos P, S, A, M e de autorretrato, o flash deve ser elevado
manualmente. O flash não dispara se não estiver elevado.
Elevar o flash.
1
Prima o botão de elevação do flash para
elevar o flash.
Botão de elevação do
flash
Escolher um modo de flash.
2
Prima 3 (N) no multisseletor para exibir
uma lista de modos de flash, depois
utilize o multisseletor para marcar o
modo desejado e prima J para
selecionar.
Tirar fotografias.
3
O flash dispara com todos os disparos.
Para desativar o flash, prima-o
gentilmente para baixo até que se
encaixe.
t
79
❚❚ Modos de Flash
Estão disponíveis os seguintes modos de flash:
• N (flash de enchimento): O flash dispara com todos os disparos.
• NY (redução do efeito de olhos vermelhos): Utilize para retratos.
O flash dispara com todos os disparos, mas antes de disparar, a luz
de redução do efeito de olhos vermelhos acende-se para ajudar a
reduzir os "olhos vermelhos".
• NYp (redução do efeito de olhos vermelhos com sincronização
lenta): Tal como para "redução do efeito de olhos vermelhos",
acima, exceto que a velocidade do obturador diminui
automaticamente para capturar a iluminação de fundo à noite ou
sob luz fraca. Utilize quando quiser incluir a iluminação de fundo
em retratos. Disponível apenas nos modos P e A.
• Np (flash de enchimento + sincronização lenta): Tal como para
"flash de enchimento", acima, exceto que a velocidade do
obturador diminui automaticamente para capturar a iluminação
de fundo à noite ou sob luz fraca. Utilize quando quiser capturar
t
tanto o motivo como o fundo. Disponível apenas nos modos P e A.
• Nr (cortina traseira + sincronização lenta): Tal como para
"sincronização de cortina traseira", abaixo, exceto que a
velocidade do obturador diminui automaticamente para capturar
a iluminação de fundo à noite ou sob luz fraca. Utilize quando
quiser capturar tanto o motivo como o fundo. Disponível apenas
nos modos P e A.
• Nq (sincronização de cortina traseira): O flash dispara mesmo
antes de o obturador disparar, criando um fluxo de luz por trás de
fontes de luz em movimento como mostrado abaixo à direita.
Disponível apenas nos modos S e M.
Sincronização de cortina dianteiraSincronização de cortina traseira
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.