NIKON 1 J3 Manuel de référence [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Page 2
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Réglages de l’appareil photo
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impé-
D
rativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’évit er de l’endommager.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
Les symboles 1, 3, 4 et 2 représentent respectivement le haut, le bas, la gauche et la droite du sélecteur multidirectionnel.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 x–xii).
Page 3
Utilisation optimale de votre appareil photo
0 ii
Table des matières
Introduction
s
Mode automatique
z
Mode Créativité
6
Mode Meilleur moment
b
Mode Instant animé
9
Enregistrement et lecture de vidéos
y
Photographie avancée
t
Visualisation avancée
I
Connexions
Q
Menu Visualisation
o
Menu Prise de vue
i
Menu Vidéo
(
Menu Traitement d’image
)
Menu Configuration
g
Remarques techniques
n
0 iv
0 1
0 21
0 31
0 45
0 53
0 57
0 67
0 79
0 91
0 107
0 117
0 139
0 143
0 157
0 165
i
Page 4

Utilisation optimale de votre appareil photo

Prenez des photos à l’aide du déclencheur.
Quel que soit le mode sélectionné, vous pouvez prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Reportez-vous à la page 6 pour en savoir plus.
Déclencheur
Réalisez des vidéos
Commande d’enregistrement vidéo
à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour enregistrer des vidéos en modes Automatique (0 29), Créativité (0 44) et Vidéo avancée (0 57).
Créez des courts métrages avec de la musique.
Installez votre ordinateur à l’aide de ViewNX 2 ( Creator pour
le logiciel fourni (091), copiez
créer
des courts métrages (098
les photos et les vidéos sur
095) et utilisez Short Movie
).
Visionnez les courts métrages en haute définition.
Transférez les courts métrages sur l’appareil photo (0 99) et utilisez un câble HDMI pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD (0 100).
ii
.
Page 5

Accessoires

Élargissez vos horizons photographiques grâce à un large éventail d’objectifs interchangeables et d’autres accessoires (0 165).
Objectifs
Logiciels pour appareils photo numériques Nikon (disponibles sur CD)
Caissons étanches
Transmetteurs sans fil pour mobile
Adaptateurs pour monture
iii
Page 6

Table des matières

Utilisation optimale de votre appareil photo ................................ ii
Accessoires ......................................................................................................iii
Pour votre sécurité .............................................................................. x
Mentions légales............................................................................... xiii
Introduction 1
Avant de commencer.......................................................................... 1
Nomenclature de l’appareil photo................................................... 2
Le boîtier .......................................................................................................... 2
Le moniteur..................................................................................................... 4
Le sélecteur de mode .................................................................................. 6
Le sélecteur multidirectionnel ................................................................. 7
La commande G .................................................................................... 8
& (Fonction)..................................................................................................10
Premières étapes ............................................................................... 11
Mode automatique 21
Prise de vue en mode automatique ...............................................21
Visualisation des photos ..................................................................27
Suppression des photos ........................................................................... 28
Enregistrement de vidéos en mode automatique ......................29
Mode Créativité 31
Sélection d’un mode Créativité ......................................................31
Sélection d’une option .....................................................................32
Prise de vue en modes P, S, A et M....................................................34
P Auto programmé ..................................................................................... 34
S Auto à priorité vitesse ............................................................................ 35
A Auto à priorité ouverture ......................................................................36
M Manuel........................................................................................................ 37
Contre-jour ......................................................................................... 40
Panoramique simplifié .....................................................................41
Enregistrement de vidéos en mode Créativité ............................44
iv
Page 7
Mode Meilleur moment 45
Affichage au ralenti .......................................................................... 45
Sélecteur de photo optimisé........................................................... 47
Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo
optimisé .......................................................................................... 50
Choix de la meilleure image....................................................................50
Suppression des photos ...........................................................................51
Mode Instant animé 53
Prise de vue en mode Instant animé ............................................. 53
Visualisation des Instants animés .................................................. 56
Suppression d’Instants animés...............................................................56
Enregistrement et lecture de vidéos 57
Enregistrement de vidéos HD......................................................... 58
Enregistrement de ralentis.............................................................. 62
Lecture des vidéos ............................................................................ 65
Suppression de vidéos ..............................................................................66
Photographie avancée 67
Modes vue par vue, rafale et retardateur..................................... 67
Mode rafale....................................................................................................67
Modes retardateur ......................................................................................69
Correction de l’exposition ............................................................... 71
Flash intégré ...................................................................................... 72
Choix d’un mode de flash.........................................................................73
Transmetteur sans fil pour mobile WU-1b ................................... 76
Visualisation avancée 79
Informations sur les photos ............................................................ 79
Visualisation par planche d’imagettes.......................................... 82
Visualisation par calendrier ............................................................ 83
Fonction Loupe.................................................................................. 84
v
Page 8
Suppression des photos ................................................................... 85
Suppression de la photo en cours ........................................................ 85
Menu Visualisation .....................................................................................85
Classement des photos ....................................................................86
Diaporamas.........................................................................................87
Connexions 91
Installation du logiciel fourni ..........................................................91
Configuration système requise.............................................................. 93
Visualisation et modification des photos sur
un ordinateur ................................................................................. 95
Transfert des photos ..................................................................................95
Visualisation des photos........................................................................... 96
Création de courts métrages ..................................................................98
Visualisation des photos sur un téléviseur.................................100
Périphériques haute définition ............................................................100
Impression de photos .....................................................................102
Connexion de l’imprimante ..................................................................102
Impression vue par vue ..........................................................................103
Impression de plusieurs photos ..........................................................104
Création d’une commande d’impression DPOF :
réglage d’impression ..........................................................................106
Menu Visualisation 107
Sélection de plusieurs images..............................................................109
Affichage des images......................................................................110
Rotation des images .......................................................................110
Protéger.............................................................................................110
Classement........................................................................................110
D-Lighting .........................................................................................111
Redimensionner...............................................................................112
Recadrer ............................................................................................113
Zoom priorité visage.......................................................................114
Éditer la vidéo ..................................................................................114
Modifier le thème ............................................................................115
vi
Page 9
Menu Prise de vue 117
Réinitialiser les options .................................................................. 119
Mode d’exposition .......................................................................... 119
Qualité d’image ............................................................................... 120
Taille d’image...................................................................................120
Nbre de vues enregistrées............................................................. 123
Vidéo avant/après........................................................................... 123
Format de fichier ............................................................................. 124
Mesure............................................................................................... 124
Contrôle auto. distorsion............................................................... 125
Espace colorimétrique ................................................................... 126
D-Lighting actif................................................................................127
Réduction du bruit ..........................................................................128
VR optique ........................................................................................ 128
VR électronique ............................................................................... 129
Mode de mise au point................................................................... 129
Mise au point manuelle.......................................................................... 132
Mode de zone AF............................................................................. 134
Mémorisation de la mise au point...................................................... 135
Priorité visage .................................................................................. 136
Illuminateur AF intégré .................................................................. 136
Correction du flash ......................................................................... 137
Menu Vidéo 139
Réinitialiser options vidéo............................................................. 140
Cadence de prise de vue ................................................................140
Paramètres vidéo ............................................................................ 141
Options audio des vidéos .............................................................. 142
vii
Page 10
Menu Traitement d’image 143
Réinit. options traitement..............................................................144
Balance des blancs ..........................................................................144
Réglage précis de la balance des blancs ..........................................145
Pré-réglage manuel..................................................................................146
Sensibilité (ISO) ................................................................................149
Picture Control .................................................................................150
Modification des Picture Control ........................................................150
Picture Control perso. .....................................................................154
Éditer/enregistrer......................................................................................154
Charger/enregistrer .................................................................................155
Réduction du bruit ISO ...................................................................156
Menu Configuration 157
Réinitialiser les options ..................................................................158
Formater la carte .............................................................................158
Photo si carte absente ?..................................................................159
Affichage ...........................................................................................159
Luminosité des affichages .....................................................................159
Affichage du quadrillage........................................................................159
Prise de vue.................................................................................................159
Visualisation................................................................................................160
Réglages du son...............................................................................160
Extinction automatique .................................................................160
Mémo. expo. déclencheur .............................................................161
Réduction scintillement .................................................................161
Réinitialiser n° fichiers ....................................................................161
Fuseau horaire et date....................................................................162
Langue (Language) .........................................................................162
Rotation auto des images ..............................................................163
Correction des pixels ......................................................................164
Version du firmware........................................................................164
viii
Page 11
Remarques techniques 165
Accessoires disponibles en option .............................................. 165
Cartes mémoire agréées........................................................................ 167
Cartes Eye-Fi agréées .............................................................................. 168
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur
secteur..................................................................................................... 169
Rangement et nettoyage...............................................................171
Rangement ................................................................................................. 171
Nettoyage ................................................................................................... 171
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions ..................................................................................172
Réglages disponibles...................................................................... 176
Réglages par défaut........................................................................ 180
Capacité des cartes mémoire........................................................181
Dépannage....................................................................................... 184
Accumulateur/affichage ........................................................................ 184
Prise de vue (tous les modes)............................................................... 185
Prise de vue (modes P, S, A et M) .......................................................... 186
Vidéos ........................................................................................................... 186
Visualisation ............................................................................................... 187
Divers............................................................................................................ 187
Messages d’erreur........................................................................... 188
Caractéristiques............................................................................... 191
Appareil photo numérique Nikon 1 J3 ............................................. 191
Autonomie de l’accumulateur............................................................. 208
Index .................................................................................................. 209
ix
Page 12

Pour votre sécurité

Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet
A
appareil Nikon.
❚❚AVERTISSEMENTS
Le soleil ne doit pas être intégr é à votre
A
.
Lorsque vous photographiez un
cadre
sujet à contre-jour, veillez à ce que le soleil soit toujours situé entièrement à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
En cas de dysfonctionnement, mettez
A
immédiatement l’appareil photo hors tension. Si v ous re marq uez la prés ence d e fum ée ou une odeur inhabituelle s’échappant de l’appareil ou de l’adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l’adaptateur secteur et enlevez immédiatement l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser l’appareil risq ue d’entraîner des blessures. Une fois l’accumulateur retiré, emportez votre matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
N’utilisez pas l’appareil e n présence de
A
substances inflammables. N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne le démontez pas. Tout contact avec les
A
composants internes du produit peut entraîner des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un technicien qualifié est autorisé à réparer l’appareil. Si l’appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l’accumulateur et/ou l’adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
Gardez votre matériel hors de portée des
A
enfants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce quelconque de ce matériel, consultez un médecin immédiatement.
Ne mettez pas la courroie autour du cou d’un
A
bébé ou d’un enfant. Placée autour du cou d’un bébé ou d’un enfant, la courroie de l’appareil photo présente des risques de strangulation.
x
Page 13
Ne restez pas longtemps au contact direct de
A
l’appareil photo, de l’accumulateur ou du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation.
matériel peuvent devenir chauds. Laisser ce matériel en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
Ne pointez pas le flash en direction du
A
conducteur d’un véhicule motorisé. Le non­respect de cette consigne peut provoquer des accidents.
Utilisez le flash avec précaution.
A
L’utilisation du flash à proximité
immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Soyez particulièrement attentif lorsque vous photographiez des bébés : l e flash doit être déclenché à une distance minimale d’un mètre par rapport au suj et.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides.
A
Si le moniteur venait à se briser, veillez à ne pas vous couper avec les bris de verre et à éviter tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Respectez les consignes de manipulation des
A
accumulateurs
inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs destinés à cet appareil :
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
Ne court-circuitez pas et ne démontez
pas l’accumulateur.
Assurez-vous que le matériel est bien
hors tension avant de remplacer l’accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu’il soit débranché.
Certains éléments de ce
.
En cas de manipulation
N’essayez pas d’insérer l’accumulateur
à l’envers.
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
Évitez tout contact avec l’eau.
En cas de transport de l’accumulateur,
remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l’accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Les accumulateurs sont susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, remettez le cache­contacts en place et rangez-le à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse.
Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
xi
Page 14
Respectez les consignes de manipulation du
A
chargeur :
Gardez-le au sec.
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne court-circuitez pas les contacts du
chargeur.
consigne de sécurité peut provoquer
une surchauffe et endommager le
chargeur.
Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques
de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut provoquer
un incendie.
Ne vous approchez pas du chargeur
pendant un orage. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise ou le chargeur
avec les mains mouillées.
de cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
Ne l’utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d’une
tension à une autre ou avec des
onduleurs. Ne pas observer cette
précaution pourrait endommager le
produit ou provoquer une surchauffe
ou un incendie.
Le non-respect de
Le non-respect de cette
Le non-respect
Utilisez les câbles appropriés. Lors de la
A
connexion de câbles aux prises d’entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit.
CD-ROM : les CD-ROM contenant les
A
logiciels ou les manuels ne doivent pas être lus à l’aide d’un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d’entraîner une perte de l’audition ou d’endommager votre matériel.
xii
Page 15

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.
Avertissement à l’attention des clients résidant au Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce symbole sur la pile indique que celle-ci doit être jetée dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les piles, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être jetées dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
xiii
Page 16
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de
réception.
Éloignez davantage l’équipement du
récepteur.
Raccordez l’équipement à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
xiv
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des clients résidant en Californie
ATTENTION
: la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif.
mains après toute utilisation
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
Lavez-vous soigneusement les
.
Page 17
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées «Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant de vous débarrasser d’un périphérique de stockage ou de le donner à un tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites attenti on de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de création protégées par des droits d’auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est réglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
xv
Page 18
AVC Patent Portfolio License
E PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
C
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS
QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE DUNE ACTIVITÉ
AVC
PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS DUN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE LAUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE NEST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ
http://www.mpegla.com.
Avertissements sur la température
Il se peut que l’appareil photo soit chaud au toucher lors de son utilisation ; cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. À des températures ambiantes élevées, après des périodes prolongées d’utilisation continue ou après la prise de plusieurs photos successives à une cadence rapide, un avertissement de température peut s’afficher. Dans ce cas, l’appareil photo s’éteint automatiquement afin de protéger ses circuits internes. Attendez que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires d’objectif) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
xvi
Page 19
Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
D
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’UTILISATION DACCESSOIRES DUNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE DENDOMMAGER
VOTRE APPAREIL PHOTO ET DANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
Révision de votre appareil photo et des accessoires
A
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision ou en réparation, n’oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous l’utilisez régulièrement, comme les objectifs.
Avant de prendre des photos importantes
A
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Formation permanente
A
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États -Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xvii
Page 20
xviii
Page 21

Introduction

s

Avant de commencer

Avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois, vérifiez que la boîte contient bien les éléments indiqués dans le Manuel d’utilisation.
s
1
Page 22

Nomenclature de l’appareil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.

Le boîtier

s
16
15
17
1 Commande d’enregistrement
vidéo .............................. 29, 44, 57, 59, 63
2 Déclencheur ................... 23, 46, 48, 54, 61
3 Commutateur marche-arrêt..................17
4 Sélecteur de mode ....................................6
5 Microphone ............................................ 142
6 Repère du plan focal (E).................... 133
7 Illuminateur d’assistance AF ..............136
Témoin du retardateur...........................69
Témoin d’atténuation des yeux
rouges .......................................................74
8 Œillet pour courroie d’appare il
photo.........................................................11
2
31 2 54
14 1213
18
6 5
7 8
9
10
11
9 Commande d’ouverture du flash.........72
10 Cache du connecteur HDMI ...............100
11 Cache du port USB ...................76, 95, 102
12 Commande de déverrouillage de
l’objectif................................................. 200
13 Écran anti-poussière.................... 171, 172
14 Monture d’objectif..........................16, 133
15 Repère de montage.................................16
16 Voyant d’alimentation............................17
17 Bouchon de boîtier ...............................166
18 Flash intégré .............................................72
19 Connecteur HDMI à mini-broches.... 100
20 Port USB .....................................76, 95, 102
19
20
Page 23
Le boîtier (suite)
2
1
3 4
12 13
5 6
7
8
1011
1 Moniteur ...................................... 4, 79, 159
2 Commande K
(visualisation) ............................ 27, 50, 56
3 Commande G (menu)....................... 8
4 Sélecteur multidirectionnel ....................7
Commande J (OK)...................................7
& (fonction) ..............................................10
E (correction de l’exposition) ..............71
M (mode de flash) ....................................73
C (prise de vue en rafale/
retardateur)....................................... 67, 69
5 Voyant d’accès de la carte
mémoire ............................................15, 22
* Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’adaptateur pour trépied TA-N100.
Prise en main de l’appareil photo
A
Lorsque vous cadrez vos photos, tenez l’appareil comme illustré ci-dessous.
Tenez l’appareil avec la
coudes contre le buste.
main droite.
Prenez légèrement appui en calant les
9
6 Commande O (effacer)....................28, 85
7 Cache du connecteur d’alimentation
(connecteur d’alimentation en
option)....................................................169
8 Loquet du volet du logement pour
accumulateur/
carte mémoire.........................13, 15, 169
9 Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.........................13, 15, 169
10 Filetage pour fixation sur trépied 11 Haut-parleur
12 Logement pour carte mémoire ............13
13 Loquet de l’accumulateur ......13, 15, 169
Soutenez l’objectif avec la main gauche.
*
s
3
Page 24

Le moniteur

421 3 5 6 7 8 9 10 11
35 34 33 32
31
s
30 29 28
27 222325 2426 20
1 Mode de prise de vue ...............................6
2 Contrôle du résultat en temps réel .....25
Mode Créativité ................................31, 32
Sélection Meilleur moment............45, 47
Sélection Vidéo avancée................. 57, 62
Mode d’exposition................................ 119
3 Indicateur de décalage du
programme..............................................34
4 Mode de flash ...........................................72
5 Retardateur ........................................ 67, 69
Mode rafale
6 D-Light ing actif *................................... 127
7 Picture Control *.................................... 150
8 Balance des blancs *.............................144
9 Paramètres vidéo (vidéos HD) *......... 141
Cadence de prise de vue
10 Taille d’image *...................................... 120
11 Qualité d’image *.................................. 120
12 Mode de mise au point *..................... 129
13 Mode de zone AF *................................134
14 Priorité visage *................................24, 136
15 Zone de mise au point...................22, 134
16 Délimiteurs de zone AF *..................... 129
17 Correction du flash ............................... 137
18 Correction de l’exposition .....................71
19 Témoin de disponibilité du flash .........72
* Uniquement disponible si Détaillée a été sélectionnée pour Affichage > Prise
de vue dans le menu Configuration (0 159).
*
.............................................67
*
.............................................. 140
(ralentis)
20 «K» (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de 1000 vues) .....20
21 Nombre de vues restantes.....................20
Nombre de vues restantes avant
remplissage de la mémoire
tampon .....................................................68
Indicateur d’enregistrement de la
balance des blancs.............................. 147
Indicateur d’avertissement relatif à la
carte............................................... 159, 188
22 Durée disponible...............................59, 63
23 Sensibilité (ISO) ..................................... 149
24 Indicateur de sensibilité (ISO)............ 149
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique......................................... 149
25 Ouverture ...........................................36, 37
26 Vitesse d’obturation .........................35, 37
27 Mesure ..................................................... 124
28 Indicateur de l’accumulateur *..............20
29 Réglages du son *.................................. 160
30 HDR..............................................................40
31 Indicateur de connexion Eye-Fi *...... 168
32 Indicateur de mémorisation de
l’exposition automatique.................. 161
33 Sensibilité du microphone *............... 142
34 Durée écoulée....................................59, 63
35 Indicateur d’enregistrement.......... 59, 63
21
12 13 14
15 16 17
18 19
4
Page 25
Quadrillage
A
Vous pouvez afficher un quadrillage en sélectionnant Activé pour l’option Affichage > Affichage du quadrillage du menu Configuration (0 159).
Informations complémentaires
A
Pour en savoir plus sur le réglage de la luminosité du moniteur, reportez­vous à la page 159.
s
5
Page 26

Le sélecteur de mode

L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants :
s
z Mode Instant animé (0 53) : à chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant environ 4 s, l’image fixe s’affiche à la fin.
u Mode Meilleur moment (0 45) : choisissez le moment du déclenchement au fur et à mesure que la scène se déroule au ralenti (affichage au ralenti) ou laissez l’appareil photo choisir le meilleur cliché en fonction de la composition et du mouvement (Sélecteur de photo optimisé).
C Mode automatique (0 21) : laissez l’appareil photo choisir les réglages pour les photos et les vidéos.
w Mode Créativité (0 31) : pour appliquer des effets spéciaux aux photos, adapter les réglages à la scène ou contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture.
v Mode Vidéo avancée (0 57) : chois issez la vitesse d’obturation et l’ouverture pour les vidéos HD ou réalisez des vidéos au ralenti.
Sélecteur de mode
6
Page 27

Le sélecteur multidirectionnel

Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de modifier les réglages et de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo.
Réglages : &
Reportez-vous à la page 10.
Navigation dans les menus : 1
Déplace le curseur vers le haut
Réglages :
C
Affiche le menu de la prise de vue en rafale/du retardateur (0 67).
Navigation dans les menus : 4
Revient au menu précédent.
Réglages : M
Affiche le menu des modes de flash (0 72).
Navigation dans les menus : 3
Déplace le curseur vers le bas.
Le sélecteur multidirectionnel
A
Vous pouvez également mettre en surbrillance les éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel comme indiqué à droite.
Sélecteur multidirectionnel
Sélectionne l’élément en surbrillance.
Réglages : E
Affiche le menu de la correction d’exposition (0 71).
Navigation dans les menus : 2
Sélectionne l’élément en surbrillance ou affiche un sous-menu.
s
7
Page 28
La commande G
La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Appuyez sur la commande G pour afficher la boîte de dialogue de sélection des menus représentée ci­dessous, puis utilisez le sélecteur
s
multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’icône du menu souhaité et appuyez sur J.
Menu Prise de vue (0 117) : Modifiez les réglages des photos.
Menu Visualisation (0 107) : Menu Vidéo (0 139) :
Modifiez les réglages de visualisation.
Menu Traitement d’image (0 143) : Menu Historique : Modifiez la balance des blancs, la sensibilité (ISO), les Picture Control et d’autres réglages de traitement d’image relatifs aux photos et aux vidéos.
Modifiez les options d’enregistrement vidéo.
Affichez les derniers réglages utilisés ou sélectionnez Réinitialiser l’historique > Oui pour supprimer tous les éléments du menu Historique.
Commande G
Menu Configuration (0 157) : Modifiez les réglages de base de l’appareil photo.
8
Page 29
❚❚ Utilisation des menus
Utilisez le sélecteur multidirectionnel (0 7) pour naviguer dans les menus Visualisation, Prise de vue, Vidéo, Traitement d’image, Configuration et Historique.
Sélecteur
multidirectionnel
Sélectionnez une rubrique.
1
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les rubriques des menus et appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique en surbrillance.
Sélectionnez une option.
2
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner.
Utilisation des menus
A
Les listes des rubriques varient selon les réglages de l’appareil photo. Les rubriques sont grisées lorsqu’elles ne sont pas disponibles (0 176). Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 23).
Choix d’un menu
A
Pour afficher un autre menu, appuyez sur 4 à l’étape 1, puis sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l’icône souhaitée. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu en surbrillance.
s
9
Page 30
& (Fonction)
Appuyez sur 1 (&) pour accéder aux fonctions indiquées ci-dessous. Appuyez sur 1 (&) pour afficher les options du mode actuel, puis tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J pour la
s
sélectionner.
Contrôle du résultat en temps réel (C mode Automatique ; 0 25) : modifiez
l’exposition (Luminosité), le contraste (D-Lighting actif) ou la profondeur de champ (Flou d’arrière-plan), figez ou « floutez » le mouvement (Flou de Mouvement). Vous pouvez prévisualiser les effets sur le moniteur.
Créativité (w mode Créativité; 0 31) : vous avez le choix entre Auto
programmé (P), Auto à priorité vitesse (S), Auto à priorité ouverture (A), Manuel (M), Paysage de nuit (j), Portrait de nuit (o), Contre-jour (m), Panoramique simplifié (p), Flou (q), Effet miniature (r) et Couleur sélective (s).
Me illeur moment (u mode Meilleur moment ; 0 45) : vous avez le choix
entre Affichage au ralenti et Sélecteur photo optimisé (0 47).
Vidéo avancée (v mode Vidéo avancée ; 0
pour enregistrer des vidéos au ralenti (0 62) ou sélectionnez Auto
programmé (P), Auto à priorité vitesse (S), Auto à priorité ouverture (A) ou Manuel (M) pour enregistrer des vidéos en HD
(high-definition).
Thème (z mode Instant animé ; 0 55) : vous avez le choix entre
Beauté, Vagues, Relaxation et Tendresse.
Classement (mode de visualisation ;
0 86) : cette fonction vous permet de noter les photos.
57) : choisissez Ralenti (y)
10
Page 31

Premières étapes

Fixez la courroie de l’appareil photo.
1
Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo.
Rechargez l’accumulateur.
2
Insérez l’accumulateur dans le chargeur chargeur recharge complètement en deux heures environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
A
En fonction du pays ou de la région d’achat, il est possible qu’un adaptateur de prise secteur soit fourni avec le chargeur. La forme de l’adaptateur dépend du pays ou de la région d’achat. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré à droite, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Si vous tirez énergiquement sur l’adaptateur de prise secteur pour le retirer, vous risquez d’endommager le produit.
w. Un accumulateur entièrement déchargé se
Adaptateur de prise secteur
q et branchez le
Chargement de l’accumulateur
Chargement terminé
s
11
Page 32
s
Accumulateur et chargeur
D
Lisez et suivez attentivement les avertissements et mises en garde données en pages x–xii et 172–175 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur à
des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40°C ; la non-observation de cette consigne risque d’endommager l’accumulateur ou de réduire ses performances. La capacité de l’accumulateur peut être diminuée et ses temps de charge accrus si sa température est comprise entre 0 °C et 10°C et entre 45 °C et 60°C ; il ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60°C.
Rechargez l’accumulateur à des températures ambiantes comprises entre 5 °C et 35°C. Si le témoin de CHARGE clignote rapidement pend ant le chargement, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé.
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
12
Page 33
Insérez l’accumulateur et une carte mémoire.
3
Vérifiez que l’accumulateur et la carte sont dans le bon sens. Coincez le loquet orange sur le côté à l’aide de l’accumulateur et faites glisser ce dernier jusqu’à ce qu’il se verrouille, puis insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position.
Arrière
s
13
Page 34
s
Insertion et retrait des accumulateurs et des cartes mémoire
D
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. Notez que l’accumulateur et les cartes mémoire peuvent être chauds après leur utilisation. Respectez les consignes de retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire.
Formatage des cartes mémoire
A
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez Formater la carte dans le menu Configuration et suivez les instructions affichées à l’écran pour formater la carte (0 158). Notez que cette opération
supprime définitivement toutes les données que la carte peut contenir . Veillez à bien
copier toutes les photos et autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de procéder à cette opération.
Le commutateur de protection en écriture
A
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est sur la position « lock », il est impossible de formater la carte mémoire, et d’effacer ou d’enregistrer des photos. Pour déverrouiller la carte mémoire, il suffit de faire glisser le commutateur en position « écriture ».
GB
16
Commutateur de protection
en écriture
14
Page 35
Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire
A
Après avoir mis l’appareil photo hors tension, vérifiez que le voyant d’accès de la carte mémoire (03) est éteint et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour enlever l’accumulateur, libérez-le d’abord en appuyant sur son loquet orange dans le sens de la flèche et retirez-le ensuite à la main.
Pour retirer la carte mémoire, appuyez d’abord dessus pour l’éjecter (q) ; vous pouvez ensuite la retirer à la main (w).
Cartes mémoire
D
L’appareil stocke les photos sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC
(disponibles séparément ; 0 167).
Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non­respect de ces mesures de sécurité peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
métalliques.
Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte mémoire.
N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à
la lumière directe du soleil.
Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
s
15
Page 36
s
Fixez un objectif.
4
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif généralement utilisé dans ce manuel à titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6. Reportez­vous à la page 128 pour en savoir plus sur la fonction de réduction de vibration (VR), à la page 200 pour en savoir plus sur le retrait des objectifs.
Repère de montage (objectif)
Repère de montage (appareil photo)
Repère de montage (objectif)
Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable »
A
Il est impossible d’utiliser un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, s’il est rétracté. Pour déverrouiller et faire sortir l’objectif, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q) tout en tournant la bague de zoom (w). L’objectif peut être rétracté et la bague de zoom verrouillée en appuyant sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable et en tournant la bague de zoom dans le sens opposé. Veillez à ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable lorsque vous fixez ou retirez l’objectif.
16
Maintenez les repères alignés, positionnez l’objectif sur l’appareil photo, puis faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Page 37
Mettez l’appareil photo sous tension.
5
Appuyez sur le commutateur marche­arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’allume brièvement en vert et le moniteur s’allume. Veillez à retirer le bouchon d’objectif avant la prise de vue.
Mise hors tension de l’appareil photo
A
Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur s’éteint.
Extinction automatique
A
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, le moniteur s’éteint et le voyant d’alimentation se met à clignoter (si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le délai avant extinction automatique du moniteur à l’aide de l’option Extinction automatique du menu Configuration ; 0 160). Vous pouvez réactiver l’appareil photo en actionnant le déclencheur. Si aucune opération n’est effectuée pendant trois minutes environ après l’extinction du moniteur, l’appareil photo se met hors tension automatiquement.
Fixation et retrait des objectifs
A
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer ou de retirer un objectif. Notez que lorsque l’appareil photo est hors tension, le volet de protection du capteur, situé dans l’objectif, se ferme afin de protéger le capteur d’image de l’appareil photo.
Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable »
A
Si vous utilisez un objectif doté d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » (0 16), l’appareil photo se met sous tension automatiquement lorsque l’objectif est déverrouillé ; par ailleurs, si la vue passant par l’objectif s’affiche ou si le moniteur est éteint, l’appareil photo se met hors tension lorsque l’objectif est verrouillé (dans le cas des objectifs 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 et 1 NIKKOR VR 30– 110mm f/3.8–5.6, la version de firmware 1.10 ou ultérieure est requise pour que le verrouillage de l’objectif entraîne la mise hors tension de l’appareil photo lorsque le moniteur est éteint ; pour en savoir plus sur la mise à jour du firmware des objectifs, consultez le site Web Nikon de votre région).
s
17
Page 38
s
Choisissez une langue et réglez l’horloge.
6
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J (0 7) pour choisir une langue et régler l’horloge de l’appareil photo. Il est impossible de prendre des photos tant que la date et l’heure ne sont pas réglées.
18
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre la
langue de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre le
format de date de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 4 ou 2 pour
sélectionner un élément et appuyez
sur 1 ou 3 pour le modifier.
Appuyez sur J lorsque vous avez
terminé.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre le
fuseau horaire de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour activer ou désactiver l’heure d’été, puis appuyez
sur J.
Remarque : l’appareil photo utilise une horloge de 24 heures. La langue et l’horloge peuvent être modifiées à tout moment à l’aide des options
Langue (Language) (0162) et Fuseau horaire et date (0 162) du
menu Configuration.
Page 39
L’horloge de l’appareil photo
A
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement et réglez-la si nécessaire.
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable qui se recharge obligatoirement lorsque l’accumulateur principal est installé ou que l’appareil photo est alimenté par un connecteur d’alimentation EP-5C et un adaptateur secteur EH-5b (en option) (0 169). Trois jours de charge permettent d’alimenter l’horloge pendant un mois. Si vous voyez apparaître à la mise sous tension de l’appareil photo un message vous avertissant que l’horloge n’est pas réglée, c’est que l’accumulateur de l’horloge est déchargé et que l’horloge a été réinitialisée. Réglez de nouveau la date et l’heure.
s
19
Page 40
s
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la capacité de
7
la carte mémoire.
Vérifiez le niveau de charge de
Niveau de charge
l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur.
❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur
Affichage Description
AUCUNE ICÔNE
H
Impossible de prendre des photos. Insérez un accumulateur entièrement chargé.
Accumulateur entièrement chargé ou partiellement déchargé ; niveau de charge indiqué par l’icône L ou K dans l’affichage détaillé (0 159). Niveau de charge faible. Ayez à disposition un accumulateur entièrement chargé ou préparez-vous à recharger l’accumulateur. L’accumulateur est déchargé ; déclenchement désactivé. Insérez un accumulateur chargé.
Nombre de vues restantes
❚❚ Nombre de vues restantes
Le moniteur indique le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire avec les réglages en cours (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 1.2 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 1200 et 1299). Si un avertissement indique que la mémoire est insuffisante pour enregistrer d’autres photos, insérez une autre carte mémoire (0 13) ou supprimez des photos (0 85).
20
Page 41

Mode automatique

z
Prenez des photos et réalisez des vidéos. L’appareil photo modifie les réglages automatiquement pour correspondre au sujet.

Prise de vue en mode automatique

Sélectionnez le mode automatique.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur C.
Préparez l’appareil photo.
2
Tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale.
Cadrez la photo.
3
Positionnez votre sujet au centre de la vue.
z
21
Page 42
z
Z
Effectuez la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut sortir (0 72) et l’illuminateur d’assistance AF (0 136) peut s’allumer pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point.
Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, la zone de mise au point
sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peut­être pas le cas si le sujet est en mouvement).
Si l’appareil photo ne parv ient pas à effectuer la mise au point, la zone de mise au point s’affiche en rouge.
Reportez-vous à la page 131.
Prenez la photo.
5
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi­course). Ne retirez pas la carte mémoire et
ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
one de mise au point
Voyant d’accès de la carte
mémoire
22
Page 43
Le déclencheur
A
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Mise au point : appuyez à
mi-course
Prises de vues successives
A
Si Désactivé est sélectionné pour l’option Affichage des images du menu Visualisation (0 110), vous pouvez prendre d’autres photos sans refaire la mise au point en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course entre les prises de vues.
Sélection automatique de scène
A
En mode automatique, l’appareil analyse automatiquement le sujet et sélectionne la scène appropriée. La scène sélectionnée est indiquée sur le moniteur.
c
Portrait : pour les portraits de personnes.
d
Paysage : pour les paysages naturels et urbains. Portrait de nuit : pour les portraits cadrés devant des arrière-plans
f
sombres.
e
Gros plan : pour les sujets proches de l’appareil photo. Paysage de nuit : pour les paysages naturels et urbains faiblement
g
éclairés. Automatique : pour les sujets qui ne correspondent pas aux
Z
catégories répertoriées ci-dessus.
Prise de vue : appuyez
jusqu’en fin de course
Icône Scène
z
23
Page 44
Utilisation d’un zoom
A
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus grandes focales sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
Effectuer un zoom
avant
Effectuer un zoom arrière
z
Bague de zoom
Si vous utilisez un objectif (en option) doté d’un commutateur de zoom motorisé, sélectionnez T pour effectuer un zoom avant et W pour effectuer un zoom arrière. La vitesse à laquelle l’appareil photo effectue les zooms avant et arrière dépend de la position du commutateur. La position du zoom est indiquée à l’écran par le guide de zoom.
Priorité visage
A
L’appareil photo détecte les sujets de portraits et effectue la mise au point sur ces derniers (priorité visage). Un double cadre jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait situé face à lui (s’il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le plus proche). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet encadré en jaune. Le cadre disparaît si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard).
Réglages disponibles
A
Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode automatique, reportez-vous à la page 176.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous à la page 160 pour en savoir plus sur la désactivation du signal sonore émis lorsque l’appareil effectue la mise au point ou prend la photo.
24
Guide de zoom
Page 45
❚❚ Contrôle du résultat en temps réel
Le contrôle du résultat en temps réel vous permet de prévisualiser l’impact des modifications des réglages sur la photo finale. Pour choisir le réglage que vous souhaitez contrôler en temps réel, appuyez sur 1 (&), servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le réglage et appuyez sur J pour prévisualiser l’effet.
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour choisir un réglage et appuyez sur J pour valider votre sélection. Pour annuler le contrôle du résultat en temps réel, appuyez à nouveau sur 1 (&).
D-Lighting actif : permet de conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres afin d’obtenir un contraste naturel.
z
Augmenter l’effet
D-Lighting actif : Élevé D-Lighting actif : Faible
Flou d’arrière-plan : estompez les détails de l’arrière-plan pour faire ressortir votre sujet ou au contraire, privilégiez la netteté à la fois pour l’arrière-plan et pour le premier plan.
Arrière-plan plus net Arrière-plan plus flou
Réduire l’effet
Augmenter la netteté de
l’arrière-plan
Adoucir l’arrière-plan
25
Page 46
Flou de mouvement : suggérez le mouvement
Figer le mouvement
en « floutant » les objets mobiles ou au contraire, restituez ces derniers avec netteté en « figeant » le mouvement.
Flouter le mouvement
Figer le mouvement Flouter le mouvement
z
Luminosité : éclaircissez ou assombrissez les photos.
Contrôle du résultat en temps réel
D
La prise de vue en rafale n’est pas disponible (0 67) et le flash intégré ne peut pas être utilisé lorsque le contrôle du résultat en temps réel est activé. Le contrôle du résultat en temps réel est annulé lorsque vous appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo.
Plus clair
Plus sombrePlus clair Plus sombre
26
Page 47

Visualisation des photos

Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran).
Commande K
Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos.
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Informations complémentaires
A
Pour en savoir plus sur l’affichage et le masquage des infos photos, reportez-vous à la page 160. Reportez-vous à la page 82 pour en savoir plus sur l’affichage de plusieurs images. Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’image en cours, reportez-vous à la page 84. Reportez-vous à la page 87 pour en savoir plus sur les diaporamas.
z
27
Page 48

Suppression des photos

Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
Affichez la photo.
1
Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente.
Appuyez sur O.
2
Une boîte de dialogue de confirmation
z
s’affiche.
Supprimez la photo.
3
Appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la photo.
Commande O
Suppression de plusieurs photos
A
L’option Effacer du menu Visualisation (0 85) permet de supprimer toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées.
28
Page 49

Enregistrement de vidéos en mode automatique

En mode automatique, la commande d’enregistrement vidéo permet de réaliser des vidéos HD avec son au format 16 : 9 (le cadre de la vidéo s’affiche à l’écran). Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer et arrêter l’enregistrement.
Prendre des photos pendant l’enregistrement
A
Vous pouvez prendre des photos à tout moment pendant l’enregistrement en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’enregistrement de la vidéo n’est pas interrompu.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous à la page 65 pour en savoir plus sur la lecture des vidéos.
Commande
d’enregistrement vidéo
z
29
Page 50
z
30
Page 51

Mode Créativité

6
Choisissez le mode Créativité pour appliquer des effets spéciaux aux photos, adapter les réglages à la scène ou contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture.

Sélection d’un mode Créativité

Sélectionnez le mode Créativité.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur w.
Sélectionnez une option.
2
Appuyez sur 1 (&) et mettez en surbrillance une option à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 32).
Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance. Votre sélection est indiquée par une icône sur le moniteur.
6
31
Page 52

Sélection d’une option

Le mode Créativité comporte les options suivantes :
Option Description
Auto programmé (P)
Auto à priorité vitesse (S)
6
Auto à priorité ouverture (A)
Manuel (M)
Paysage de nuit (j)
L’appareil photo règle l’ouverture et la vitesse d’obturation pour obtenir une exposition optimale (0 34). Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de l’appareil photo. Choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil photo spécifie l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs résultats (0 35). Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou. Choisissez l’ouverture ; l’appareil photo spécifie la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs résultats (0 36). Utilisez ce mode afin de rendre flou l’arrière-plan ou afin d’étendre la zone de netteté au premier plan et à l’arrière-plan.. Choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture (0 37). Réglez la vitesse d’obturation sur « Bulb » (pose B) pour les expositions prolongées (0 38). Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil prend une série de photos et les combine pour restituer le faible éclairage des scènes de nuit. Pendant le traitement, un message s’affiche et vous ne pouvez prendre aucune photo. Le flash ne se déclenche pas et les bords des photos sont tronqués. Notez que vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Si l’appareil photo ne parvient pas à combiner les images, un avertissement s’affiche et une seule photo est prise.
32
Page 53
Option Description
Portrait de nuit (o)
Contre-jour (m) Panoramique simplifié (p)
Flou (q)
Effet miniature (r)
Couleur sélective (s)
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil prend deux photos, une avec le flash et l’autre sans, et les combine pour restituer la lumière de l’arrière-plan dans les portraits photographiés la nuit ou sous un faible éclairage. Pendant le traitement, un message s’affiche et vous ne pouvez prendre aucune photo. Notez que
les bords des photos sont tronqués et que de ne pas obtenir les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Si l’appareil photo ne parvient pas à combiner les images, un avertissement s’affiche et une seule photo est prise à l’aide du flash. Photographiez des sujets en contre-jour (0 40).
Créez des panoramiques que vous pourrez visionner ultérieurement sur l’appareil photo (0 41).
Créez des photos avec un effet de filtre flou. Pour choisir le niveau de flou, appuyez sur J lorsque la vue passant par l’objectif s’affiche, mettez une option en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour effectuer la sélection. La partie supérieure et la partie inférieure de chaque photo sont « floutées » si bien que le sujet ressemble à une maquette photographiée de près. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo est prise d’un point de vue élevé. Prenez des photos dans lesquelles seule une teinte sélectionnée est restituée en couleur. Pour choisir la teinte, appuyez sur J lorsque la vue passant par l’objectif s’affiche et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J.
vous risquez
6
Réglages disponibles
A
Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Créativité, reportez­vous à la page 178.
33
Page 54

Prise de vue en modes P, S, A et M

Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Choisissez un mode et modifiez les réglages en fonction de votre créativité.

P Auto programmé

Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
6
❚❚ Sélection d’un couple vitesse d’obturation - ouverture
Bien que la vitesse d’obturation et l’ouverture choisies par l’appareil photo donnent lieu à un résultat optimal, vous pouvez aussi choisir d’autres combinaisons qui produisent la même exposition (« décalage du programme »). Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs) et rendre l’arrière-plan flou ou pour obtenir des vitesses d’obturation rapides permettant de figer l’action. Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs) et augmenter la profondeur de champ ou pour obtenir des vitesses d’obturation lentes permettant d’appliquer un effet de flou aux mouvements. U s’affiche lorsque le décalage du programme est activé.
Restauration de la vitesse d’obturation et de l’ouverture par défaut
A
Pour rétablir la vitesse d’obturation et l’ouverture par défaut, tournez le sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que U disparaisse ou mettez l’appareil photo hors tension. La vitesse d’obturation et l’ouverture par défaut sont automatiquement rétablies lorsque l’appareil photo passe en mode veille.
34
Page 55

S Auto à priorité vitesse

En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
6
Vitesse d’obturation rapide (
1
/
160 0 s) Vitesse d’obturation lente (1 s)
❚❚ Sélection d’une vitesse d’obturation
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une vitesse d’obturation comprise entre 30 s et
1
/
16000 s. Tournez le sélecteur
dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir des vitesses d’obturation plus rapides, dans le sens inverse pour obtenir des vitesses d’obturation plus lentes.
Prise de vue en rafale
A
La vitesse d’obturation sélectionnée peut varier lorsque la prise de vue en rafale (0 67) est activée.
35
Page 56

A Auto à priorité ouverture

En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal. Les petites ouvertures (grandes valeurs) augmentent la profondeur de champ, faisant ressortir les détails situés à l’arrière-plan et au premier plan. Les faibles profondeurs de champ sont généralement utilisées dans les portraits pour atténuer les détails de l’arrière-plan. Les grandes profondeurs de champ sont utilisées pour les photos de paysages
6
afin que la plus grande partie de l’image soit nette.
Grande ouverture (f/5.6) Petite ouverture (f/16)
❚❚ Sélection d’une ouverture
Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs), dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs). Les valeurs minimale et maximale varient en fonction de l’objectif utilisé.
36
Page 57

M Manuel

En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture.
❚❚ Sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
Modifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant à l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous). Appuyez sur 2 pour mettre en surbrillance la vitesse d’obturation ou l’ouverture et tournez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une valeur ; répétez cette opération pour l’autre paramètre. Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour
Vitesse d’obturation
obtenir des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites (grandes valeurs), dans le sens inverse pour obtenir des vitesses plus lentes ou des ouvertures plus grandes (petites valeurs). La vitesse d’obturation maximale est de
16000 s et la minimale est de 30 s ; vous
pouvez également sélectionner « Bulb » (pose B) pour maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment (0 38). Vous pouvez régler
1
/
Appuyez sur 2 pour
mettre en surbrillance
Ouverture
l’ouverture.
l’ouverture sur une valeur comprise entre l’ouverture minimale et l’ouverture maximale de l’objectif.
6
Appuyez sur 2 pour
mettre en surbrillance la
vitesse d’obturation.
Prise de vue en rafale
A
La vitesse d’obturation sélectionnée peut varier lorsque la prise de vue en rafale (0 67) est activée.
37
Page 58
Indicateur d’exposition
A
Si vous avez sélectionné une vitesse d’obturation autre que « Bulb » (pose B), l’indicateur d’exposition indique si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
Exposition optimale Sous-exposé de
❚❚ Expositions prolongées (mode M uniquement)
6
Sélectionnez « Bulb » (pose B) pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Pour éviter d’obtenir des photos floues, utilisez un trépied.
Préparez l’appareil photo.
1
Montez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. Utilisez un accumulateur EN-EL20 entièrement chargé ou un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d’alimentation EP-5C (en option) afin de prévenir toute coupure d’alimentation avant la fin de l’exposition. Notez que du bruit (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) risque d’être présent en cas d’exposition prolongée ; avant la prise de vue, choisissez Activée pour l’option Réduction du bruit du menu Prise de vue (0 128).
1
/
3 IL Surexposé de plus de 2 IL
38
Page 59
Choisissez « Bulb » (pose B) comme vitesse d’obturation.
2
Appuyez sur 2 pour mettre en surbrillance la vitesse d’obturation et tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner « Bulb » (pose B).
Ouvrez l’obturateur.
3
Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit terminée.
Fermez l’obturateur.
4
Relâchez le déclencheur.
La prise de vue se termine automatiquement au bout de deux minutes. Notez que l’enregistrement des expositions de longue durée peut prendre un certain temps.
6
39
Page 60

Contre-jour

La méthode utilisée pour restituer les détails dans les ombres des sujets en contre-jour dépend de l’option sélectionnée pour HDR dans le menu Prise de vue (0 117).
Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce au mode HDR (grande plage dynamique) ; Z s’affiche sur le moniteur. Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil prend plusieurs photos à la suite à une cadence rapide et les fusionne en une seule image afin de conserver les détails des hautes lumières et des ombres dans les scènes très contrastées. Le flash intégré ne se déclenche pas. Lorsque la fusion des photos est en cours, un message s’affiche et il est impossible d’utiliser le dé clencheur.
Acti-
6
La photo finale s’affiche une fois le processus terminé.
vée
+
Première vue
(plus sombre)
Le flash se déclenche afin de « déboucher » (éclairer) les ombres des
Désac-
sujets en contre-jour. Une seule photo est prise lorsque vous appuyez
tivée
sur le déclencheur jusqu’en fin de course et le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Cadrage des photos HDR
D
Les bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Selon la scène photographiée, les ombres peuvent être irrégulières. Par ailleurs, des ombres risquent d’être visibles autour des objets lumineux ou des halos risquent d’apparaître autour des objets sombres. Si l’appareil photo ne parvient pas à fusionner les deux images, une seule image sera enregistrée : son exposition sera normale et le D-Lighting actif (0 127) sera appliqué.
Seconde vue
(plus claire)
Image HDR combinée
40
Page 61

Panoramique simplifié

Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des panoramiques. Pendant la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide du mode AF zone automatique (0 134) ; la détection des visages (0 24) n’est pas disponible. Il est possible d’utiliser la correction d’exposition (0 71) , mai s le fl ash i ntég ré ne se dé clenc he pas.
Réglez la mise au point et l’exposition.
1
Cadrez le début du panoramique et appuyez sur le déclencheur à mi-course. Des repères apparaissent à l’écran.
Commencez la prise de vue.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course puis relâchez-le. Les icônes a, c, d et b s’affichent pour indiquer les directions possibles du panoramique.
Déplacez l’appareil photo.
3
Déplacez lentement l’appareil photo ve rs l e haut , le bas, la g auc he o u la dr oit e comme indiqué ci-dessous. La prise de vue commence dès que l’appareil photo a détecté la direction du panoramique et un indicateur d’avancement s’affiche sur le moniteur. La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque le panoramique est terminé.
Indicateur d’avancement
6
41
Page 62
L’illustration ci-dessous vous indique comment déplacer l’appareil photo (il s’agit d’un exemple). Sans changer de position, déplacez l’appareil photo en formant une courbe régulière, soit à l’horizontale, soit à la verticale. Évaluez la durée du panoramique selon l’option sélectionnée pour Taille d’image dans le menu Prise de vue : 15 secondes environ sont nécessaires pour effectuer le panoramique lorsque A Panoramique normal est sélectionné, 30 secondes environ lorsque B Panoramique large est sélectionné.
6
Panoramiques
A
Les objectifs grand-angle qui créent une forte distorsion risquent de ne pas produire les résultats souhaités. Un message d’erreur s’affiche si vous déplacez l’appareil photo trop rapidement ou de façon instable.
Le panoramique final est légèrement plus petit que la zone visible à l’écran lors de la prise de vue. Aucun panoramique n’est enregistré si vous l’interrompez avant d’en avoir effectué la moitié ; si vous l’interrompez après en avoir effectué la moitié, mais avant d’avoir terminé, la partie non enregistrée est indiquée en gris.
42
Page 63
❚❚ Visionnage des panoramiques
Pour visionner un panoramique, appuyez sur la commande 3 lorsqu’il est affiché en plein écran (0 27). Le début du panoramique s’affiche (la plus petite dimension occupe tout l’écran) et l’appareil photo fait ensuite défiler la photo dans le sens du déplacement d’origine.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour Utiliser Description
Faire une
pause
Lire J
Avancer/
revenir en
arrière
Revenir à la
visualisation
plein écran
Interrompez momentanément la lecture.
Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans le panoramique. Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. Si la lecture est sur pause, le panoramique revient en arrière ou avance d’un segment à la fois. Maintenez la commande enfoncée pour revenir en arrière ou avancer en continu.
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
/K
visualisation plein écran.
Fenêtre de
navigation
Guide
6
43
Page 64

Enregistrement de vidéos en mode Créativité

En mode Créativité, la commande d’enregistrement vidéo permet de réaliser des vidéos HD avec son au format 16 : 9 (les angles du cadre de la vidéo sont affichés à l’écran). Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer et arrêter l’enregistrement. Notez qu’indépendamment du mode sélectionné, les vidéos sont enregistrées à l’aide du mode d’exposition auto programmé. Pour modifier l’exposition lors
6
de la réalisation de vidéos, sélectionnez le mode Vidéo avancée (0 57).
Prendre des photos pendant l’enregistrement
A
Vous pouvez prendre des photos à tout moment pendant l’enregistrement en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’enregistrement de la vidéo n’est pas interrompu.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous à la page 65 pour en savoir plus sur la lecture des vidéos.
Commande
d’enregistrement vidéo
Cadre de la vidéo
44
Page 65

Mode Meilleur moment

b
Ce mode convient parfaitement aux sujets instables, difficiles à photographier au bon moment. Choisissez le moment du déclenchement au fur et à mesure que la scène se déroule au ralenti (affichage au ralenti) ou laissez l’appareil photo choisir le meilleur cliché en fonction de la composition et du mouvement (Sélecteur de photo optimisé ; 0 47).

Affichage au ralenti

Avec ce mode, l’appareil enregistre une courte séquence de photos et les affiche au ralenti afin que vous puissiez choisir le moment crucial. L’appareil photo enregistre jusqu’à 20 vues en 1,3 s environ tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, puis lit ces vues en boucle au ralenti. Lorsque la vue de votre choix s’affiche, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course afin de l’enregistrer et de supprimer les autres images. Pour utiliser l’affichage au ralenti, sélectionnez Affichage au ralenti dans le menu de la commande 1 (&) en mode Meilleur moment.
Sélectionnez le mode Meilleur moment.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur u. Si Sélecteur photo optimisé est sélectionné, choisissez Affichage au ralenti.
b
45
Page 66
b
Cadrez la photo.
2
Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
3
L’appareil photo effectue la mise au point (0 22) puis, pendant 1,3 s environ, enregistre 20 vues dans une mémoire tampon temporaire.
Affichez le contenu de la mémoire tampon.
4
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi­course pour lire en boucle pendant 6,5 s environ les vues enregistrées dans la mémoire tampon. La position de la vue actuelle est signalée par un indicateur d’avancement.
Enregistrez la vue de votre choix.
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour enregistrer la vue actuellement affichée et supprimer les autres images. La vue sélectionnée s’affiche pendant quelques secondes une fois l’enregistrement terminé. Pour quitter sans enregistrer de photo, relâchez simplement le déclencheur et n’appuyez pas jusqu’en fin de course sur celui-ci.
Indicateur d’avancement
Visualisation et suppression des photos prises en mode Affichage au ralenti
A
Il est possible de visualiser les photos prises en mode Affichage au ralenti comme décrit à la page 27 ou de les supprimer comme décrit à la page 28.
46
Page 67

Sélecteur de photo optimisé

Choisissez le mode Sélecteur de photo optimisé pour que l’appareil photo vous aide à saisir les expressions passagères sur les visages ou autres situations difficiles à photographier au bon moment, comme les photos de groupes lors de fêtes. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que d’autres clichés qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement. Pour utiliser le Sélecteur de photo optimisé, sélectionnez Sélecteur photo optimisé dans le menu de la commande 1 (&) en mode Meilleur moment.
Sélectionnez le mode Meilleur moment.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur u. Si Affichage au ralenti est sélectionné, choisissez Sélecteur photo optimisé.
b
47
Page 68
b
Cadrez la photo.
2
Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue.
Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon.
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point (0 22). Une icône s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu pour prendre en compte les modifications de la distance au sujet tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo compare les photos enregistrées dans la mémoire tampon avant et après la pression jusqu’en fin de course sur le déclencheur, puis sélectionne cinq d’entre elles qu’il copie sur la carte mémoire. Notez que l’opération peut prendre un certain temps. La meilleure photo s’affiche sur le moniteur, une fois l’enregistrement terminé.
48
Page 69
Enregistrement dans la mémoire tampon
A
L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Déclencheur enfoncé à
mi-course pour effectuer
la mise au point
Enregistrement dans la mémoire
Fichiers en mode Sélecteur de photo optimisé
D
N’effacez pas le fichier « NCSPSLST.LST » du dossier « NCFL » présent sur la carte mémoire et ne modifiez pas les noms de fichier des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé. Sinon, l’appareil photo ne sera plus en mesure de reconnaître les fichiers issus du Sélecteur de photo optimisé et les considérera comme des photos indépendantes.
Réglages disponibles
A
Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Meilleur moment, reportez-vous à la page 176.
Mode Meilleur moment
A
L’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet. Il est impossible d’enregistrer des vidéos et la commande d’enregistrement vidéo est désactivée. Le flash ne peut pas être utilisé.
Informations complémentaires
A
Utilisez l’option Nbre de vues enregistrées du menu Prise de vue pour choisir le nombre de vues sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé (0 123).
Déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course
Fin de la prise
de vue
b
49
Page 70

Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé

Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 27 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y). Parmi les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé, seule s’affiche la meilleure image (lorsque vous appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour voir la photo suivante, l’appareil ignore les autres meilleures images potentielles ; de ce fait,
b
le numéro de fichier de la photo suivante ne suivra pas immédiatement celui de la photo actuellement affichée). Pour quitter la visualisation et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi­course.

Choix de la meilleure image

Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est affichée, vous pouvez choisir la meilleure image en appuyant sur 3. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir les autres photos de la séquence et appuyez sur J pour définir la photo actuellement affichée comme meilleure image. Pour revenir à la visualisation normale, appuyez sur D.
Commande K
50
Page 71

Suppression des photos

Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyez sur O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la meilleure image et les autres meilleures images sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez
Commande O
sur K pour quitter sans effacer les photos.
Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
Suppression de photos individuelles
A
Dans la boîte de dialogue de sélection de la meilleure image, appuyez sur la commande O pour afficher les options suivantes ; mettez une option en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour la sélectionner.
Cette image : permet d’effacer la photo
actuellement affichée (notez que la photo actuellement définie comme meilleure image ne peut pas être effacée).
Toutes sauf la meilleure : permet d’effacer les meilleures images potentielles,
à l’exception de celle actuellement sélectionnée comme meilleure image.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; pour effacer l’image ou les images sélectionnée(s), mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J.
b
51
Page 72
b
52
Page 73

Mode Instant animé

9
Enregistrez de brèves séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti sur une durée de 4 s environ, puis l’image fixe s’affiche. La lecture est accompagnée d’une musique de fond d’une durée de 10 s environ.

Prise de vue en mode Instant animé

Sélectionnez le mode Instant animé.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur z.
Cadrez la photo.
2
Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue.
9
Réglages disponibles
A
Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Instant animé, reportez-vous à la page 176.
53
Page 74
Commencez l’enregistrement dans la mémoire tampon.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 22). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon.
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil enregistre une photo, ainsi qu’une
9
séquence vidéo d’environ 1,6 s, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur et se termine après. Notez que l’opération peut prendre un certain temps. Une fois l’enregistrement terminé, la photo s’affiche pendant quelques secondes.
Enregistrement dans la mémoire tampon
A
L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Déclencheur enfoncé à
mi-course pour effectuer
la mise au point
Déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course
Fin de la prise
de vue
54
Enregistrement dans la mémoire
Page 75
❚❚ Choix d’un thème
Pour sélectionner la musique de fond à jouer avec la vidéo, appuyez sur 1 (&) et à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J, choisissez entre Beauté, Vagues, Relaxation et Tendresse.
Pour jouer la musique de fond du thème sélectionné, appuyez sur 2 et tournez le sélecteur multidirectionnel pour régler le volume.
Mode Instant animé
A
Le son n’est pas enregistré. Il est impossible d’enregistrer des vidéos avec la commande d’enregistrement et d’utiliser le flash.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous à la page 123 pour en savoir plus sur le début et la fin de l’enregistrement de la séquence vidéo dans la mémoire tampon. Pour en savoir plus sur l’enregistrement d’Instants animés dans un format compatible avec la plupart des logiciels de lecture vidéo, reportez-vous à la page 124.
9
55
Page 76

Visualisation des Instants animés

Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 27 ; les Instants animés sont signalés par l’icône z). Lorsqu’un Instant animé est affiché, appuyez sur 3 pour lire la séquence vidéo au ralenti pendant 4 s environ, puis la photo. La musique de fond est diffusée pendant 10 s environ (pour choisir une autre musique de fond, utilisez l’option Modifier le thème du menu Visualisation ; 0 115). Pour terminer la visualisation et revenir au mode de prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
9

Suppression d’Instants animés

Pour effacer l’Instant animé en cours, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer le fichier. Notez
qu’une fois effacés, les Instants animés ne peuvent plus être récupérés.
Commande K
Commande O
56
Page 77

Enregistrement et lecture de vidéos

y
L’appareil photo peut enregistrer des vidéos high-definition (HD) au format 16 : 9 et des ralentis au format 8 : 3. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo dans l’un des modes de prise de vue suivants pour enregistrer des vidéos :
d’enregistrement vidéo
Mode
C Mode automatique (0 29)
w Mode Créativité (0 44)
Auto programmé (P)
Auto à priorité
v Mode Vidéo avancée
(0 58, 62)
A
Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Vidéo avancée, reportez-vous à la page 176.
vitesse (S)
Auto à priorité ouverture (A)
Manuel (M)
Ralenti (y)
Réglages disponibles
Type de
vidéo
L’appareil photo optimise automatiquement les réglages selon la scène ou le sujet actuel. Réalisez des vidéos. Quelle que soit la scène sélectionnée avec l’appareil photo, les vidéos sont enregistrées en mode P ; la vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées par l’appareil photo. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées par l’appareil photo.
HD (16 : 9)
Choisissez la vitesse d’obturation. L’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale (0 35). Choisissez l’ouverture. L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une expo sition optimale (0 36). Choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture (0 37). Enregistrez des vidéos au ralenti, sans le
Ralenti
son. Les vidéos sont enregistrées à une
(8 : 3)
cadence de 400 vps et lues à une cadence d’environ 30 vps (0 62).
Description
Commande
y
57
Page 78

Enregistrement de vidéos HD

Enregistrez des vidéos avec le son, au format 16: 9.
Choisissez un mode de prise de vue.
1
Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode de prise de vue. Notez que les modes Meilleur moment et Instant animé ne permettent pas d’enregistrer des vidéos HD.
Pour contrôler l’exposition, sélectionnez v (mode Vidéo avancée), appuyez sur 1 (&) et choisissez entre P Auto
programmé, S Auto à priorité vitesse, A Auto à priorité ouverture et M Manuel (0 57).
y
Cadrez la première vue de la vidéo.
2
Cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre de l’écran.
58
Icône 0
A
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
Page 79
Lancez l’enregistrement.
3
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour commencer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement.
Enregistrement audio
A
Faites attention à ne pas couvrir le microphone et notez que le microphone intégré peut enregistrer les bruits émis par l’appareil photo ou l’objectif. Par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point en continu ; pour éviter d’enregistrer le bruit de la mise au point, sélectionnez AF ponctuel comme Mode de mise au point dans le menu Vidéo (0 129). L’option Options audio des vidéos du menu Vidéo permet de régler la sensibilité du microphone et de réduire le bruit du vent (0 142).
Arrêtez l’enregistrement.
4
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur d’enregistrement/Durée écoulée
Durée disponible
Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. Ce dernier s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte (0 141), la carte mémoire pleine, si vous sélectionnez un autre mode, retirez l’objectif, ou si l’appareil photo surchauffe (0 xvi).
Durée maximale
A
Avec les réglages par défaut, les vidéos HD peuvent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 20 minutes (pour en savoir plus, reportez-vous à la page 141) ; notez qu’en fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, la prise de vue peut s’arrêter avant que cette durée ne soit atteinte (0 167).
Commande
d’enregistrement vidéo
y
59
Page 80
Cadre des vidéos
A
Le cadre des vidéos est indiqué sur le moniteur.
Cadre HD (16 : 9) Cadre des ralentis (8 : 3)
Mémorisation de la mise au point
A
Si AF ponctuel est sélectionné comme Mode de mise au point dans le menu Vidéo du mode Vidéo avancée, la mise au point est mémorisée tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (0 135).
y
60
Page 81
❚❚ Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo HD. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 3 : 2.
Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos
A
Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Veuillez noter que vous ne pouvez prendre aucune photo lors de la réalisation de ralentis.
Enregistrement de vidéos
D
Un phénomène de scintillement, d’effet de bande ou de distorsion peut apparaître à l’écran et dans la vidéo finale en cas d’éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, d’effet de filé panoramique horizontal ou d’objet passant à grande vitesse dans la vue (vous pouvez atténuer le scintillement et l’effet de bande dans les vidéos HD en choisissant l’option Réduction scintillement correspondant à la fréquence de l’alimentation locale comme décrit à la page 161, mais notez que la vitesse d’obturation la plus lente disponible est scintillement n’est pas disponible avec les ralentis). Les sources lumineuses puissantes peuvent laisser une image rémanente lorsque vous effectuez un filé panoramique. On peut également constater des brèches, des couleurs fausses, des effets de moiré et des points lum ineux. Lors de l’enregistrement de vidéos, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo.
Informations complémentaires
A
Les options de taille d’image et de cadence de prise de vue sont décrites en page 141.
1
/
100 s à 50 Hz,
1
/
60 s à 60 Hz ; la réduction du
y
61
Page 82

Enregistrement de ralentis

Il est possible d’enregistrer des ralentis sans le son au format 8 : 3 en sélectionnanty Ralenti dans le menu de la commande 1 (&) en mode Vidéo avancée. Les ralentis sont enregistrés à une cadence de 400 vps et lus à une cadence d’environ 30 vps.
Sélectionnez le mode Vidéo avancée.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur v. Si une option autre que y Ralenti est sélectionnée, choisissez y Ralenti.
y
Cadrez la première vue de la vidéo.
2
Cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre de l’écran.
62
Page 83
Effectuez la mise au point.
Z
3
Lancez l’enregistrement.
4
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent tout le temps de l’enregistrement. L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue ; la fonction de détection des visages (0 24) n’est pas disponible et la mise au point et l’exposition ne peuvent pas être modifiées.
one de mise au point
y
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur d’enregistrement/ Durée écoulée
Durée disponible
63
Page 84
Arrêtez l’enregistrement.
5
Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. Ce dernier s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte, la carte mémoire pleine, si vous sélectionnez un autre mode, retirez l’objectif, ou si l’appareil photo surchauffe (0 xvi).
Durée maximale
A
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 secondes de vidéo ; notez néanmoins qu’en fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que cette durée ne soit atteinte (0 167).
Informations complémentaires
A
Les options de cadence de prise de vue sont décrites en page 140.
y
Commande
d’enregistrement vidéo
64
Page 85

Lecture des vidéos

Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 27). Appuyez sur 3 pour démarrer la lecture.
Icône 1/Durée
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour Utiliser Description
Faire une
pause
Lire J
Avancer/
revenir en
arrière
Régler le
volume
Revenir à la
visualisation
plein écran
Interrompez momentanément la lecture.
Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo. Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4×, à 8× et enfin à 16×. Si la lecture est sur pause, la vidéo revient en arrière ou avance d’une image à la fois ; maintenez la commande enfoncée pour revenir en arrière ou avancer en continu.
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour régler le volume.
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
/K
visualisation plein écran.
Indicateur d’enregistrement vidéo/
Position actuelle/Durée totale
Guide Volume
y
65
Page 86

Suppression de vidéos

Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une
fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être récupérées.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous en page 114 pour en savoir plus sur le rognage des vidéos.
y
Commande O
66
Page 87

Photographie avancée

t

Modes vue par vue, rafale et retardateur

Lorsque vous appuyez sur 4 (C) à gauche du sélecteur multidirectionnel, une liste des modes de déclenchement s’affiche :
8 L’appareil prend une seule photo.
5 fps (5 vps) 15 fps (15 vps) 30 fps (30 vps) 60 fps (60 vps)
E 10 s Le déclenchement a lieu 10, 5 ou 2 secondes après E 5 s
E 2 s

Mode rafale

Pour prendre des photos en rafale :
Affichez les options du mode de déclenchement.
1
Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement.
Sélectionnez une cadence de prise de vue.
2
Mettez en surbrillance 5fps (5vps), 15 fps (15 vps), 30 fps (30 vps) ou 60 fps (60 vps) et appuyez sur J.
Rafale : l’appareil enregistre des photos à une cadence de 5, 15, 30 ou 60 vps tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. Choisissez 10 s ou 5 s pour les autoportraits, 2 s afin d’atténuer le bougé d’appareil.
t
Composez votre photo et commencez la prise de vue.
3
L’appareil prend des photos tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
67
Page 88
Mode rafale
D
Le nombre maximal de photos par rafale dépend du mode de déclenchement. À des cadences de 30 et 60 vps, vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par rafale.
Il est possible d’utiliser le flash intégré si 5 fps (5 vps) a été sélectionné, mais l’appareil ne prendra qu’une seule photo à chaque pression du déclencheur. Si 15, 30 ou 60 vps a été sélectionné, le flash intégré ne se déclenchera pas.
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume. Selon les conditions de prise de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut prendre un certain temps. Si l’accumulateur se décharge complètement avant la fin de l’enregistrement des images, le déclenchement sera désactivé et les images restantes, transférées sur la carte mémoire.
La prise de vue en rafale n’est pas disponible avec les modes Créativité autres que P, S, A ou M, avec les modes Meilleur moment, Vidéo avancée et Instant animé, ou lorsque le contrôle du résultat en temps réel est utilisé en mode automatique (0 25).
Taille de la mémoire tampon
A
L’appareil photo est doté d’une mémoire
t
tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Notez que la cadence de prise de vue ralentit ou que la prise de vue s’interrompt lorsque la mémoire tampon est pleine. Le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon avec les réglages actuels s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (ce nombre est donné à titre indicatif et varie en fonction des conditions de prise de vue; 0 181). L’illustration indique un espace libre de 41 images environ dans la mémoire tampon.
68
Page 89

Modes retardateur

Le retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits.
Affichez les options du mode de déclenchement.
1
Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement.
Sélectionnez l’option de retardateur souhaitée.
2
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance E 10 s, E 5 s ou E 2 s et appuyez sur J.
Installez l’appareil photo sur un trépied.
3
Installez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable.
Cadrez et prenez la photo.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’en fin de course. Le témoin du retardateur clignote et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère.
t
69
Page 90
Notez que le retardateur peut ne pas démarrer ou que la photo peut ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement ne peut avoir lieu. Lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension, le retardateur se désactive.
Mode vidéo
A
En mode vidéo, démarrez et arrêtez le retardateur en appuyant sur la commande d’enregistrement vidéo au lieu du déclencheur.
Ouverture du flash
A
En mode P, S, A ou M, appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour sortir le flash avant la prise de vue. La prise de vue est interrompue si vous sortez le flash alors que le compte à rebours a commencé.
Informations complémentaires
A
Pour en savoir plus sur le contrôle du signal sonore émis lors de l’utilisation du retardateur, reportez-vous à la page 160.
t
70
Page 91

Correction de l’exposition

La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
–1 IL Aucune correction +1 IL
Affichez les options de correction de l’exposition.
1
Appuyez sur 2 (E) pour afficher les options de correction de l’exposition.
Choisissez une valeur.
2
Servez-vous du sélecteur multidirection­nel pour choisir une valeur comprise entre –3 IL (sous-exposition) et +3 IL (surexposition) par incréments de D’une manière générale, si vous choisis­sez une valeur positive, l’image devient plus claire, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction de l’exposition sur ±0. En modes P, S et A, la correction de l’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
Correction de l’exposition
A
La correction de l’exposition est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot(0 124).
Flash intégré
A
Lorsque vous utilisez le flash intégré, la correction de l’exposition affecte à la fois l’exposition de l’arrière-plan et l’intensité de l’éclair.
1
/
3 IL.
t
71
Page 92

Flash intégré

Utilisez le flash intégré comme lumière d’appoint lorsque le sujet est faiblement éclairé ou pour « déboucher » (éclairer) les sujets en contre-jour. L’appareil photo offre plusieurs modes de flash ; choisissez-en un en fonction des conditions d’éclairage et de votre créativité. Le flash intégré est disponible avec les modes de prise de vue suivants.
❚❚ Ouverture automatique du flash
En mode C (automatique) et en modes w (Créativité) Portrait de nuit, Contre-jour, Flou, Effet miniature et Couleur sélective, le flash sort automatiquement et se déclenche selon la nécessité.
Choisissez un mode de flash (0 73).
1
Prenez des photos.
2
Le flash sort et se déclenche selon la nécessité. En mode Portrait de nuit (0 33) et (si
t
HDR est désactivé) en mode Contre-jour (0 40), le flash sort et se déclenche à chaque prise de vue.
❚❚ Ouverture manuelle du flash
Lorsque P, S, A ou M est sélectionné en mode w (Créativité), vous devez sortir le flash manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s’il est abaissé.
Sortez le flash.
1
Appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour libérer le flash.
Choisissez un mode de flash (0 73).
2
Prenez des photos.
3
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour désactiver le flash, appuyez doucement dessus jusqu’au déclic (0 75).
72
Commande d’ouverture
du flash
Page 93

Choix d’un mode de flash

Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue.
Automatique, Flou (q
(r),
Couleur sélective (s
o Automatique N Dosage flash/ ambiance
Automatique+atténuation des
n
yeux rouges
s Désactivé
Portrait de nuit (o),
Contre-jour (m)
N Dosage flash/ ambiance s Désactivé
NY Atténuation des yeux rouges
),
Effet miniature
1
)
NY Atténuation des yeux rouges
NYp
Np
Nr Second rideau + synchro lente
P, A
Atténuation des yeux rouges + synchro lente Dosage flash/ambiance + synchro lente
2
N Dosage flash/ ambiance NY Atténuation des yeux rouges Nq Synchro sur le second rideau
s Désactivé
1 Sélectionnez cette option pour désactiver le flash intégré. 2 Disponible uniquement lorsque le flash intégré est sorti.
S, M
2
Pour choisir un mode de flash :
Affichez les modes de flash.
1
Appuyez sur 3 (N) en bas du sélecteur multidirectionnel pour afficher la liste des modes de flash disponibles.
Sélectionnez un mode de flash.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance un mode de flash et appuyez sur J pour valider votre sélection.
Le recyclage du flash commence dès que le flash est sorti ; une fois le recyclage terminé, le témoin de disponibilité du flash (N) s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
t
73
Page 94
Ouverture du flash
D
Lorsque vous utilisez le flash, vérifiez qu’il est sorti entièrement comme illustré à droite. Ne touchez pas le flash pendant la prise de vue.
Modes de flash
A
Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash :
AUTO (flash automatique) : lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à
contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et se déclenche selon la nécessité.
Y (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
Le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume avant que le flash ne se déclenche afin de réduire l’effet « yeux rouges ».
•s (désactivé)
le sujet est à contre-jour.
SLOW (synchro lente) : la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour
capturer la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Utilisez ce réglage pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à
t
un portrait.
REAR (synchro sur le second rideau) : le flash se déclenche juste avant que
l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement (ci-dessous à droite). Si cette icône ne s’affiche pas, le flash se déclenche à l’ouverture de l’obturateur (synchro sur le premier rideau. L’effet produit avec des sources lumineuses en mouvement est illustré ci-dessous à gauche).
: le flash ne se déclenche pas, même si l’éclairage est faible ou que
74
Synchro sur le premier
rideau
Synchro sur le second
rideau
Page 95
Fermeture du flash intégré
A
Pour économiser la charge de l’accumulateur lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Ne forcez pas. Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner.
Utilisation du flash intégré
A
Le flash intégré ne peut pas être utilisé avec la fonction de contrôle du résultat en temps réel (0 25) et ne se déclenche pas en mode rafale à des cadences supérieures à 5 vps (0 67) ou lorsque Activée est sélectionné pour HDR dans le menu Prise de vue (0 40). Si le flash se déclenche plusieurs fois rapidement, il peut se désactiver temporairement afin de se protéger ; le déclenchement peut également être désactivé. Vous pouvez reprendre la prise de vue après une courte pause.
Les objets proches de l’appareil photo peuvent être surexposés sur les photos prises à des sensibilités élevées.
Pour éviter le vignettage, retirez le parasoleil et photographiez à des distances d’au moins 0,6 m. Certains objectifs peuvent provoquer un vignettage aux grandes distances ou occulter le témoin d’atténuation des yeux rouges, empêchant l’atténuation des yeux rouges de fonctionner correctement. Les illustrations suivantes montrent le vignettage produit par les ombres projetées par l’objectif lorsque le flash intégré est utilisé.
Ombre Ombre
Ouverture, sensibilité et portée du flash
A
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. Avec le zoom standard ouvert au maximum et une sensibilité définie entre 160 et 6400 ISO, la portée est de 0,6 m–7,0 m environ lorsque l’objectif est en position grand-angle maximale, de 0,6 m–4,2 m lorsqu’il est en position téléobjectif maximale.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous à la page 137 pour en savoir plus sur le réglage de l’intensité du flash.
t
75
Page 96

Transmetteur sans fil pour mobile WU-1b

Insérez un transmetteur sans fil pour mobile WU-1b (en option) dans le port USB de l’appareil photo afin de copier les images sur des smartphones ou des tablettes équipés de l’application Wireless Mobile Utility ou afin de commander l’appareil photo depuis ces périphériques.
Connectez le WU-1b.
1
Après avoir retiré le manchon en caoutchouc du connecteur USB du WU-1b, mettez l’appareil photo hors tension et insérez le transmetteur dans le port USB de l’appareil photo.
Activez le transmetteur.
2
t
Sélectionnez Transmetteur sans fil dans le menu Configuration (0 157). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez Oui pour activer le WU-1b, ce qui permet d’établir une connexion sans fil avec les périphériques mobiles ou Non pour désactiver le WU-1b et empêcher la connexion sans fil.
Première utilisation du WU-1b
D
Après avoir connecté le WU-1b, vous devez modifier les réglages sans fil du périphérique mobile. Reportez-vous au manuel du WU-1b pour en savoir plus.
Lancez l’application Wireless Mobile Utility.
3
Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile.
76
Page 97
Prenez des photos à distance.
4
Une fois la connexion établie, le périphérique mobile affiche la vue passant par l’objectif de l’appareil photo. Ce dernier affiche un message indiquant qu’une connexion sans fil est active.
Réseaux sans fil
D
Il n’est pas possible de modifier les réglages de l’appareil photo lorsque celui-ci est connecté à un réseau sans fil. Pour arrêter la connexion, appuyez sur la commande G.
Wireless Mobile Utility
A
L’application Wireless Mobile Utility est disponible sur Google Play et App Store. La configuration système requise et des informations sur l’installation, les connexions sans fil et l’utilisation sont disponibles dans le manuel de Wireless Mobile Utility. Il est au format pdf et accessible via l’URL suivante : http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
t
77
Page 98
t
78
Page 99

Visualisation avancée

I

Informations sur les photos

Les informations sur les photos se superposent aux images affichées en visualisation plein écran (0 27). Sélectionnez les informations affichées à l’aide de l’option Affichage > Visualisation du menu Configuration (0 160).
❚❚ Informations de base
212
1 2
3
1
11
3
10
9
6
7
8
Photos Vidéos
1 Mode de prise de vue
2 État de la protection............................. 110
3 Numéro de vue/nombre total d’images
4 Qualité d’image..................................... 120
Cadence de prise de vue............ 140, 141
5 Taille d’image......................................... 120
Taille des vidéos........................... 140, 141
5
10
4
9
6
7
8
6 Nom de fichier ....................................... 122
7 Heure d’enregistrement................18, 162
8 Date d’enregistrement ..................18, 162
9 Indicateur de l’accumulateur ................20
10 Classement ................................................86
11 Durée de la vidéo .....................................65
12 Indicateur d’enregistrement audio .. 142
13 Guide (pour les vidéos)...........................65
13
4
5
I
79
Page 100
❚❚ Informations détaillées
1 234
15 14 13 12 11
10
27
12 11 25 24
1 Mode de prise de vue 2 Numéro de vue/nombre total d’images
I
3 État de la protection............................. 110
4 Nom de l’appareil photo
5 Indicateur de retouche ...... 111, 112, 113
Indicateur d’édition vidéo .................. 114
6 Histogramme indiquant la répartition
des tons de l’image................................81
7 Sensibilité (ISO) ..................................... 149
8 Focale....................................................... 197
9 Mode de flash ...........................................73
10 Correction du flash ............................... 137
11 Correction de l’exposition .....................71
12 Mesure ..................................................... 124
13 Mode Créativité .................................31, 32
Sélection Meilleur moment
Sélection Vidéo avancée................. 57, 62
Mode d’exposition................................ 119
14 Vitesse d’obturation.........................35, 37
80
5
27
6 7
8
26
9
25 24
Photos
1 2 4
................45, 47
29
21
22 2023 19
Vidéos
15 Ouverture ...........................................36, 37
16 Picture Control.......................................150
17 Indicateur D-Lighting actif .................127
18 Indicateur HDR .........................................40
19 Qualité d’image .....................................120
Cadence de prise de vue............ 140, 141
20 Taille d’image.........................................120
Taille des vidéos ...........................140, 141
21 Nom de fichier ....................................... 122
22 Heure d’enregistrement................18, 162
23 Date d’enregistrement ..................18, 162
24 Indicateur de l’accumulateur ................20
25 Balance des blancs................................144
Réglage précis de la balance des
blancs .....................................................145
26 Espace colorimétrique ......................... 126
27 Classement ................................................86
28 Contrôle automatique
de la distorsion.....................................125
29
Indicateur d’enregistrement audio
28
21
22 2023 19
5 3 6
13 26 16
16 17 18
.... 142
Loading...