Nikon 1 J3 User's Guide [hu]

Page 1
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
Használati útmutató
Hu
Page 2

Tartalomjegyzék

A fényképezőgép legjobb kihasználása ................................................ 3
A referencia útmutató ............................................................................... 5
Saját biztonsága érdekében..................................................................... 6
Megjegyzések ............................................................................................. 9
Bevezetés 14
A csomag tartalma ................................................................................... 14
A fényképezőgép részei .......................................................................... 15
A gépváz .................................................................................................................15
A monitor................................................................................................................17
A módválasztó tárcsa.........................................................................................18
Első lépések ............................................................................................... 19
Automatikus mód 23
Fényképek készítése automatikus módban........................................ 23
Élő képvezérlő.......................................................................................................27
Fényképek megtekintése........................................................................ 29
Képek törlése.........................................................................................................30
Videók rögzítése automatikus módban............................................... 31
Kreatív mód 32
Kreatív mód választása............................................................................ 32
Motívumprogram választása ................................................................. 33
Fényképek készítése P, S, A és M módban ............................................. 35
P Programozott autom. .....................................................................................35
S Záridő-elővál. autom.......................................................................................36
A Rekesz-elővál. autom......................................................................................37
M Kézi........................................................................................................................38
Ellenfény..................................................................................................... 40
Egyszerű panoráma ................................................................................. 41
Videók rögzítése kreatív módban ......................................................... 44
Page 3
A legjobb pillanat rögzítése mód 45
Lassú nézet .................................................................................................45
Intelligens képválasztó ............................................................................47
Intelligens képválasztóval készített fényképek megtekintése........49
Legjobb kép kiválasztása .................................................................................49
Képek törlése........................................................................................................ 50
Mozgó pillanatkép mód 51
Fényképezés mozgó pillanatkép módban...........................................51
Mozgó pillanatképek megtekintése .....................................................54
Mozgó pillanatképek törlése..........................................................................54
Videók rögzítése és megtekintése 55
HD videók rögzítése .................................................................................56
Lassított videók rögzítése .......................................................................60
Videók megtekintése ...............................................................................63
Videók törlése ......................................................................................................64
A fényképezésről bővebben 65
Egyképes, sorozatfelvétel és önkioldó módok ................................... 65
Sorozatfelvétel mód........................................................................................... 65
Önkioldó módok ................................................................................................. 67
A beépített vaku........................................................................................69
Vaku mód választása ......................................................................................... 70
A fényképezőgép menüi 73
Visszajátszás menü beállításai .............................................................. 75
Fényképezés menü beállításai .............................................................. 76
Videó menü beállítások .......................................................................... 77
Képfeldolgozás menü beállítások ........................................................ 77
Beállítás menü beállításai....................................................................... 78
1
Page 4
Csatlakoztatás számítógéphez 79
Szállított szoftver telepítése................................................................... 79
Rendszerkövetelmények...................................................................................80
Fényképek megtekintése és szerkesztése számítógépen................ 81
Fényképek átvitele..............................................................................................81
Fényképek megtekintése .................................................................................82
Műszaki adatok 84
Külön megvásárolható tartozékok ....................................................... 84
Jóváhagyott memóriakártyák.........................................................................85
Tárolás és tisztítás .................................................................................... 86
Tárolás......................................................................................................................86
Tisztítás....................................................................................................................86
A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése:
Figyelmeztetések ............................................................................... 87
Hibaelhárítás ............................................................................................. 91
Akkumulátor/Kijelző...........................................................................................91
Fényképezés (összes mód)...............................................................................92
Videók......................................................................................................................92
Visszajátszás ..........................................................................................................93
Egyéb .......................................................................................................................93
Hibaüzenetek ............................................................................................ 94
Műszaki adatok ......................................................................................... 96
Nikon 1 J3 digitális fényképezőgép..............................................................96
Akku élettartam.................................................................................................104
Tárgymutató............................................................................................105
A garancia feltételei - A Nikon európai szolgáltatási garanciája...108
2
Page 5

A fényképezőgép legjobb kihasználása

Készítsen fényképeket a kioldógomb használatával.
Bármilyen módban készíthetők fényképek a kioldógomb megnyomásával. További információkat a 18. oldalon talál.
Kioldógomb
Készítsen videofelvételeket a videofelvétel gomb használatával.
Videofelvételek rögzítéséhez nyomja meg a videofelvétel gombot automatikus (0 31), kreatív (0 44) és haladó videó (0 55) üzemmódban.
Videofelvétel gomb
3
Page 6
Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon márkájú digitális fényképezőgépet. A digitális fényképezőgép használatára vonatkozó teljeskörű útmutatót a Referencia útmutatóban találja (0 5). A fényképezőgép lehető legjobb kihasználása érdekében mindenképpen figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tartsa elérhető helyen, hogy a termék többi használója is elolvashassa.
A fényképezőgép beállításai
Az útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Ez az ikon figyelmeztetéseket jelez, olyan információkat, amelyeket mindenképpen szükséges elolvasnia a fényképezőgép használata előtt,
D
hogy elkerülje a fényképezőgép károsodást.
Ez az ikon megjegyzéseket jelez, olyan információkat, amelyeket mindenképp szükséges elolvasnia a fényképezőgép használata előtt.
A
Ez az ikon az útmutató más oldalain található referenciákat jelöli.
0
A jelen útmutatóban illusztrációként használt objektív általában egy 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 objektív.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben (0 6–8) és a „Fényképezőgép és akkumulátor kezelése és tárolása: Figyelmeztetések” (0 87) részben.
4
Page 7

A referencia útmutató

A Nikon fényképezőgép használatára vonatkozó további információkért töltse le a fényképezőgép referencia útmutatóját pdf formátumban az alább látható weboldalról. A referencia útmutató az Adobe Reader vagy az Adobe Acrobat Reader 5.0 vagy újabb verziójával tekinthető meg. 1 Számítógépén indítsa el a böngészőt, és nyissa meg a következő
oldalt: http://nikonimglib.com/manual/
2 Válasszon nyelvet és töltse le a referencia útmutatót. 3 Kattintson kétszer a letöltött fájlra.
5
Page 8

Saját biztonsága érdekében

Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érde kében a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A biztonsági útmutatót olyan helyen tartsa, ahol a fényképezőgép összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések b e nem tartásából származó következményeket az alábbi ikonnal jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a Nikon termék használata előtt el kell olvasni az összes figyelmeztetést.
A
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
A nap semmiképp ne szerepeljen a képeken.
A
Ellenfényben lévő témák fényképezésekor a nap semmiképp ne szerepeljen a képeken. A képek szélén vagy ahhoz közel lévő koncentrált napfény kiégést okozhat.
Hibás működés esetén azonnal ka pcsolja ki. Ha a
A
termék vagy a külön megvásárolható hálózati tápegység szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a tápegység csatlakozóját a fali aljzatból, és vegye ki az akkumulátort, vigyázva, nehogy megégesse magát. Ilyen esetben a további használat sérülést okozhat. Az akkumulátor eltávolítása után egy Nikon által engedélyezett szervizközponttal ellenőriztesse a készüléket.
Ne használja gyúlékony gáz je lenlétében. Ne
A
használjon elektronikus eszközt olyan helyen, ahol gyúlékony gáz van jelen, mert az tüzet vagy robbanást okozhat.
Ne szerelje szét. A termék belső részeinek
A
érintése sérülést okozhat. Meghibásodás esetén a terméket csak szak képzett szerelővel javíttassa. Ha a termék vé letlen leejtés vagy egyéb ok miatt megsérül, vegye ki az akkumulátort, húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját, majd ellenőriztesse a fényképezőgépet egy Nikon által engedélyezett szervizközponttal.
Tartsa távol a gyermekektől. Ezen
A
óvintézkedés be nem tartása sérülést okozhat. Vigyázat, az apró alkatrészek lenyelése fulladást okozhat! Amennyiben egy kisgyermek a készülék bármely alkatrészét lenyelte, azonnal forduljanak orvoshoz.
A szíjat soha ne tegye gyermek vagy csecsem ő
A
nyakába. Ha gyermek nyakába akasztja a fényképezőgépet, a szíj a nyaka köré csavarodhat, és fulladást okozhat.
6
Page 9
Ne érintkezzen hosszú ideig a fényké pezőgéppel,
A
az akkumulátorral vagy a töltővel, amíg az eszköz bekapcsolt állapotban vagy használatban van.
Az eszköz alkatrészei felforrósodhatnak. Amennyiben az eszköz hosszabb ideig közvetlenül érintkezik a bőrrel, a tartós hőhatásnak kitett bőrfelületen enyhe égési sérülés keletkezhet.
Ne irányítsa a vakut gépjárművezető felé. Ezen
A
óvintézkedés be nem tartása balesetet okozhat.
Vaku használata során körültekintéssel járjon el.
A
Ha a fényképezőgép vakuját a bőrhöz vagy más tárgyhoz közel használja, az égési sérülést okozhat.
Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel használja, a fotóalany ideiglenes látáskárosodást szenvedhet. Különös figyelemmel járjon el kisgyermekek fényképezésekor; ilyenkor a vaku nem lehet egy méternél közelebb a fotóalanyhoz.
Ne érintse meg a folyadékkristályt. Ha a kijelző
A
megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak, és vigyázzon, nehogy a kijelzőben lévő folyadékkristály a szemébe, szájába vagy a bőrére kerüljön.
Fokozott elővigyázatossággal ke zelje az
A
akkumulátort. Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat. Az akkumulátor használatakor kövesse az alábbi előírásokat:
Csak olyan akkumulátort h asználjon, amelynek használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
Az akkumulátort ne zárja rövidre, és ne szedje szét.
Az akkumulátor cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Ha hálózati tápegységet használ, húzza ki azt.
Ne próbálja meg az akkumulátort a tetejével lefelé vagy hátrafelé fordítva behelyezni.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
Az akkumu látort ne merítse vízbe, illetve ne tegye ki nedvesség hatásának.
Az akkumulátor szállítá sa közben helyezze fel az érintkezőfedelet. Az akkumulátort ne szállítsa, és ne tárolja fémtárgyak, például nyaklánc vagy hajcsatok mellett.
A teljesen lemerült akkumulátor szivároghat. A termék károsodásának elkerülése érdekében a teljesen lemerült akkumulátort vegye ki a készülékből.
Amikor nem használj a az akkumulátort, helyezze fel az érintkezőfedelet, és tárolja az akkumulátort hűvös, száraz helyen.
Az akkumulátor meleg lehet közvetlenül a használatot követően, vagy ha hosszabb ideig üzemeltette a fényképezőgépet akkumulátorról. Az akkumulátor eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, és hagyja az akkumulátort kihűlni.
Ha az akkumulátoron bármilyen szokatlan jelenséget, például elszíneződést vagy deformálódást észlel, azonnal hagyja abba a fényképezőgép használatát.
7
Page 10
A töltő kezelésekor tartsa be a megfelelő
A
óvintézkedéseket:
Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés be nem tartása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne zárja rövidre a töltő érintkezőit. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a töltő túlmelegedését és károsodását okozhatja.
A csatlakozó fém részeire, illetve az azok köré lerakódott port száraz törlőruhával távolítsa el. Ha e nélkül használja tovább, tűz keletkezhet.
Vihar közben ne menjen a töltő közelébe. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása áramütést eredményezhet.
Ne érjen a csatlakozóhoz vag y a töltőhöz nedves kézzel. Ezen óvintézkedés be nem tartása áramütést okozhat.
Ne használja egyik feszültségről másikra történő átalakításra való úti konverterrel vagy adapterrel, illetve egyenáram/ váltóáram áramátalakítókkal. Ezen óvórendszabály betartásának elmulasztása károsíthatja a terméket, illetve túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
Használjon megfelelő kábeleket: Ha a bemeneti
A
vagy kimeneti aljzatokhoz kábeleket csatlakoztat, akkor mindig a mellékelt vagy a külön megvásárolható Nikon csatlakozókat használja, hogy megfeleljen a készülék működtetésére vonatkozó előírásoknak.
A CD-ROM-ok: A szoftvereket és
A
kézikönyveket tartalmazó CD-ROM-okat nem szabad lejátszani audio CD-lejátszón. A CD-ROM-ok audio CD-lejátszón való lejátszása halláskárosodást okozhat, illetve a berendezés károsodásához vezethet.
8
Page 11

Megjegyzések

A Nikon előzetes í rásbeli engedélye nélkül
a használati útmutató semmilyen részét nem szabad reprodukálni, továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni vagy bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal lefordítani.
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.
A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a termék használatából eredő károkért.
Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a jelen használati útmutatóban szereplő adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és kihagyásokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseleten (a címeket lásd külön).
9
Page 12
Megjegyzések európai vásárlóink s zámára
FIGYELEM: A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Ez a jel az akkumulátoron azt jelzi, hogy az akkumulátort külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Minden akkumulátort – akár meg van jelölve ezzel a jellel, akár nem – megfelelő begyűjtési ponton való külön begyűjtésre jelölték ki. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
10
Page 13
A másolás vagy sokszorosítás tilalmára vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális fényképezőgéppel vagy egyéb eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
A törvény a következő dolgok másolását vagy sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek, értékpapírok, államkötvények másolása vagy sokszorosítása, még akkor is, ha ezekre a másolatokra vagy példányokra rányomtatták a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban lévő papírpénz, fémpénz vagy értékpapír másolása vagy sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a kormány által kibocsátott, még fel nem használt bélyegek vagy képeslapok másolása vagy sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és a törvényben megjelölt bizonylatok másolása vagy sokszorosítása.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek törlése, illetve a memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az eredeti képadatokat. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel, bizonyos esetekben, visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására. A felhasználó felelőssége az ilyen adatok biztonságának megőrzése.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő adatokat egy kereskedelmi forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza az eszközt; azután töltse fel azt újra személyes információt nem tartalmazó (például az üres égboltot ábrázoló) képekkel. Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések elkerülése végett, ha fizikailag semmisíti meg az adattároló készülékeket.
Figyel meztetések bizonyos másolatokkal és reprodukciókkal kapcsolatb an
Államilag korlátozott a magánvállalatok által kibocsátott értékpapírok (részvények, váltók, csekkek, ajándéknyilatkozatok stb.), illetve utazási igazolványok vagy kuponok másolása vagy sokszorosítása is, kivéve, ha egy minimális számú másolat szükséges a vállalat üzleti működéséhez. Ne másolja és ne sokszorosítsa továbbá az állam által kibocsátott útleveleket, a civil csoportok vagy nyilvános ügynökségek által kibocsátott engedélyeket, a személyazonosító kártyákat és az egyéb jegyeket, például a belépőket vagy az étkezési kuponokat.
Szerzői j ogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói munkák, például könyvek, zeneművek, festmények, fametszetek, lenyomatok, térképek, rajzok, videók és fényképek másolására és sokszorosítására különféle hazai és nemzetközi szerzői jogi törvények vonatkoznak. Ne használja a fényképezőgépet a szerzői jogi törvényeket sértő illegális másolatok készítésére.
11
Page 14
AVC Patent Portfolio License
E
NNEK A TERMÉKNEK A HASZNÁLATÁT AZ AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE SZABÁLYOZZA SZEMÉLYES ÉS
NEM KERESKEDELMI FELHAZNÁLÁS CÉLJÁBÓL (i) VIDEOKÓDOLÁSRA AZ AVC SZABVÁNYNAK MEGFELELŐEN
(„AVC
VIDEO”) ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓK DEKÓDOLÁSÁRA, AMELYEKET SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI TEVÉKENYSÉG SORÁN KÓDOLTAK, ÉS/VAGY LICENCCEL RENDELKEZŐ AVC VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL SZÁRMAZNAK. A LICENC NEM ÉRVÉNYES ÉS NEM ALKALMAZHATÓ SEMMILEN EGYÉB FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. BŐVEBB INFORMÁCIÓKÉRT FORDULJON AZ MPEG LA, L.L.C-HEZ. LÁSD:
http://www.mpegla.com
Hőmérséklet figyelmeztetések
A fényképezőgép használat közben felmelegedhet, ez normális jelenség, nem utal rendellenes működésre. Magas környezeti hőmérsékleten, hosszan tartó folyamatos használatot követően, vagy ha több felvételt készít gyors egymásutánban, hőmérséklet figyelmeztetés jelenhet meg, ezt követően a fényképezőgép önműködően kikapcsol, hogy minimalizálja a belső áramkörök károsodását. Mielőtt folytatná a használatot, várja meg, amíg a fényképezőgép lehűl.
Csak a Nikon elektronikus tartozékait haszn álja
A Nikon fényképezőgépek tervezése a legmagasabb színvonalú, és bonyolult áramkört tartalmaz. Csak Nikon márkájú, a Nikon által speciálisan ezzel a fényképezőgéppel való használatra hitelesített elektronikus tartozékokkal (beleértve a töltőket, akkumulátorokat, hálózati tápegységeket és objektívtartozékokat) működik bizonyított biztonsággal ez az áramkör.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a fényképezőgépet és a Nikon garanciája érvényét veszítheti. A jobb oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem rendelkező, külső gyártótól származó lítium-ion akkumulátorok használata befolyásolhatja a fényképezőgép normális működését, illetve az akkumulátorok túlmelegedését, kigyulladását, burkolatának sérülését vagy szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat bővebb tájékoztatást.
12
Page 15
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező, és kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék működési és biztonsági követelményeinek. A
KÁROSÍTHATJA A FÉNYKÉPEZŐGÉPET ÉS A NIKON GARANCIÁJA IS ÉRVÉNYÉT VESZTHETI.
NEM-NIKON KIEGÉSZÍTŐK HASZNÁLATA
A A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz, ezért rendszeres szervizelést igényel. A Nikon azt javasolja, hogy a fényképezőgépet az eredeti kiskereskedővel, vagy egy hivatalos Nikon szervizzel vizsgáltassa be egy-két évente egyszer, és három-öt évente javíttassa (ezeket a szolgáltatásokat fizetés ellenében veheti igénybe). A gyakori felülvizsgálat és javíttatás különösen ajánlott a fényképezőgép professzionális használata esetén. A fényképezőgéppel rendszeresen használt tartozékokat, mint például objektíveket, is vigye el a fényképezőgép felülvizsgálata vagy szervizeltetése során.
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig érdemes próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
Az Amerika i Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://www.nikonusa.com/
Az Euró pa és Afrika területén élő felhasználóknak:
http://www.europe-nikon.com/support/
Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi címen található: http://imaging.nikon.com/
13
Page 16

Bevezetés

s

A csomag tartalma

Ellenőrizze, hogy a csomagolásban megtalálhatók az alábbi eszközök:
s
BF-N1000 vázsapka
Nikon 1 J3 digitális fényképezőgép
EN-EL20 lítium­ion akkumulátor
(érintkezőfedéllel)
Objektív
csak akkor tartozék, ha
(
objektívkészletet vásárolt a fényképezőgéphez; az objektívet első és hátsó objektívsapkákkal
)
szállítjuk
MH-27 akkutöltő
(azokban az országokban vagy régiókban, ahol ez szükséges, hálózati fali adaptert biztosítunk; az adapter alakja a vásárlás országától függően változik)
AN-N1000 szíj UC-E19 USB-kábel ViewNX 2/ Short Movie Creator CD
Memóriakártyák külön vásárolhatók meg.
Használati útmutató
(a jelen kézikönyv)
14
Page 17

A fényképezőgép részei

Szánjon pár percet a fényképezőgép vezérlőinek és kijelzéseinek megismerésére. Hasznos lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy referenciaként szolgáljon az útmutató további böngészése során.

A gépváz

s
31 2 54
16
15
17
14 1213
1 Videofelvétel gomb ........... 31, 44, 55, 57, 61
2 Kioldógomb ......................... 25, 46, 48, 52, 59
3 Főkapcsoló ......................................................21
4 Módválasztó tárcsa........................................18
5 Mikrofon 6 Képsík jelzése (E) 7 AF-segédfény
Önkioldó jelzőfény ........................................67
Vörösszemhatás-csökkentő lámpa ...........71
8 Fényképezőgép szíjának bújtatója............19
9 Vaku nyitógombja .........................................69
18
6 5
7 8
9
10
11
10 HDMI csatlakozófedél
11 USB-csatlakozófedél ..................................... 81
12 Objektív kioldógombja
13 Porvédő .....................................................86, 87
14 Objektív rögzítése
15 Csatlakozási jelölés ....................................... 21
16 Teljesítményjelző .......................................... 21
17 Vázsapka.......................................................... 84
18 Beépített vaku................................................ 69
19 HDMI mini-tűs csatlakozó
20 USB-csatlakozó .............................................. 81
19
20
15
Page 18
A gépváz (Folytatás)
2
1
s
3 4 5
6
Nyomja meg a választógombot felfelé,
7
lefelé, balra vagy jobbra (1,3, 4 vagy 2), vagy
8
forgassa el a fenti ábra szerint.
1011
1 Monitor...................................................... 17, 21
2 K (visszajátszás) gomb ................. 29, 49, 54
3 G (menü) gomb .....................................73
4 Választógo mb
J (OK) gomb
& (funkció)........................... 27, 32, 45, 53, 56
E (expozíciókompenzáció)
M (vaku mód) ..................................................70
C (sorozatfelvétel/önkioldó)................65, 67
* A fényképezőgép nem támogatja a TA-N100 állványrögzítő toldalék használatát.
A fényképezőgép helyes tartása
A
Fényképek komponálása közben az alább látható módon tartsa a fényképezőgépet.
A fényképezőgépet tartsa
a jobb kezében.
Két könyökét tartsa lazán
a testének támasztva .
9
5 Kártyaművelet jelzőfénye ........................... 25
6 O (törlés) gomb ......................... 30, 50, 54, 64
7 Tápcsatlakozó fedele külön
megvásárolható tápcsatlakozóhoz
8 Akkumulátorfedél/kártyafedél zárja ........ 20
9 Akkumulátorfedél/kártyafedél .................. 20
10 Állványmenet 11 Hangszóró
*
Az objektívet fogja át a bal kezével.
J gomb
16
Page 19

A monitor

421 3 5 6 7 8 9 10 11
Az elem teljesen fel van
NINCS IKON
töltve vagy részben lemerült.
Az akkumulátor töltöttségi
H
szintje alacsony.
1 Fényképezés mód..........................................18
2 Élő képvezérlő ................................................27
Kreatív mód ............................................. 32, 33
A legjobb pillanat rögzítése mód
kiválasztása............................................. 45, 47
Haladó videó választása........................ 55, 60
Expozíciós mód ..............................................76
3 Rugalmas program jelzése ..........................35
4 Vaku mód ........................................................69
5 Önkioldó ................................................... 65, 67
Sorozatfelvétel mód
6 Aktív D-Lighting *..........................................76
7 Picture Control *.............................................77
8 Fehéregyensúly *...........................................77
9 Videobeállítások (HD videók) *...................77
Képkocka sebesség (lassított videók)
10 Képméret *.......................................................76
11 Képminőség *..................................................76
12 Élességállítási mód *.............................. 76, 77
13 AF mező mód *........................................ 76, 77
14 Arc-prioritás *........................................... 26, 76
15 Fókuszmező ....................................................25
16 AF mezőkeret
17 Vakukompenzáció .........................................76
18 Expozíciókompenzáció
* Csak akkor érhető el, ha Részletes lehetőséget választott a beállítás menü Kijelző >
Fényképezés menüpontjában (0 78).
*
...................................65
*
35 34 33 32
31 30 29 28
27 222325 2426 20
19 Vaku készenléti jelzőfénye ......................... 69
20 „K” (akkor jelenik meg, ha több mint 1000
expozícióhoz elegendő memória maradt)
21 Még készíthető képek száma ..................... 21
A még készíthető képek száma, mielőtt az
átmeneti tároló megtelik Fehéregyensúly rögzítésének jelzője Kártyára vonatkozó figyelmeztetések
jelzése
22 Rendelkezésre álló idő ...........................57, 61
23 ISO érzékenység ............................................ 77
24 ISO érzékenység kijelzése ........................... 77
Automatikus ISO érzékenység kijelzése
25 Rekesz ........................................................37, 38
26 Záridő .........................................................36, 38
*
.....77
27 Fénymérés ...................................................... 76
28 Akkumulátor kijelzése
29 Hangbeállítások *.......................................... 78
30 HDR................................................................... 40
31 Eye-Fi kapcsolat jelző 32 Automatikus expozíció (AE) rögzítés
jelző
33 Mikrofon érzékenység
34 Eltelt idő ....................................................57, 61
35 Felvételjelző .............................................57, 61
*
21
*
*
12 13 14
15 16 17
18 19
s
17
Page 20

A módválasztó tárcsa

A fényképezőgépen az alábbi fényképezés módokból lehet választani:
s
Módválasztó tárcsa
z Mozgó pillanatkép mód (0 51): A kioldógomb minden lenyomásakor a fényképezőgép egy állóképet és egy körülbelül 1,6 másodperc hosszúságú videót rögzít. Amikor az így elkészített „mozgó pillanatképet” visszanézi a fényképezőgépen, a videó lassítva, körülbelül 4 másodperc alatt kerül lejátszásra, ezt követően az állókép jelenik meg.
u A legjobb pillanat rögzítése mód (0 45): Válassza ki a pillanatot a zár kioldásához a jelenet lassított visszajátszása közben (lassú nézet) vagy hagyja, hogy a fényképezőgép válassza ki a legjobb felvételt a kompozíció és a mozgás alapján (Intelligens képválasztó).
C Automatikus mód (0 23): Bízza a fényképezőgépre a fényképek és a videók beállításainak elvégzését.
w Kreatív mód (0 32): Olyan fényképekhez, melyeken speciális hatásokat vagy a jelenetnek megfelelő beállításokat kíván használni, illetve szabályozná a záridőt és a rekeszt.
v Haladó videó mód (0 55): Válasszon záridőt és rekeszértéket HD (nagy felbontású) videókhoz vagy készítsen lassított videókat.
18
Page 21

Első lépések

Rögzítse a fényképezőgép szíját.
1
Rögzítse stabilan a szíjat a fényképezőgép két bújtatójába.
Töltse fel az akkumulátort.
2
Helyezze az akkumulátort a töltőbe q és csatlakoztassa a töltőt w. Egy teljesen lemerült akkumulátor feltöltése körülbelül két órát vesz igénybe. A töltés befejeztével csatlakoztassa le a töltőt az elektromos hálózatról és vegye ki az akkumultort.
Akkumulátor töltése
Töltés befejeződött
A csatlakozó adapter
A
A vásárlás országától vagy régiójától függően a töltő mellé csatlakozó adaptert kaphat. adapter formája a vásárlás országától vagy régiójától függően változó. Ha van csatlakozó adapter, nyissa fel a fali csatlakozó aljzatot és csatlakoztassa a csatlakozó adaptert a jobb oldali ábrán látható módon, győződjön meg róla, hogy a csatlakozót teljesen benyomta. erővel próbálja meg eltávolítani a csatlakozó adaptert, azzal kárt tehet a termékben.
Az
Ha
s
19
Page 22
s
Helyezze be az akkumulátort és a memóriakártyát.
3
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátort és a memóriakártyát a megfelelő irányba helyezte be. Az akkumulátor segítségével nyomja oldalra a narancssárga akkurögzítő zárat és csúsztassa be az akkumulátort, amíg a zár a helyére nem kattan, majd csúsztassa be a memóriakártyát, amíg a helyére nem kattan.
Hátoldal
A memóriakártyák formázása
A
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát a fényképezőgéppel használja, vagy más eszközzel már formázták azt, akkor válassza a beállítás menü Memóriakártya form. menüpontját, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kártya formázásához (0 78). Vegye figyelembe, hogy ezzel minden adatot véglegesen töröl a memóriakártyáról. Mielőtt folytatja a műveletet, mindenképpen másolja át a megtartani kívánt képeket és adatokat számítógépre (0 81).
20
Page 23
Csatlakoztasson egy objektívet.
4
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por a fényképezőgépbe, amikor eltávolítja az objektívet vagy a vázsapkát.
Csatlakozási jelölés (objektív)
s
Csatlakozási jelölés (fényképezőgép)
Csatlakozási jelölés (objektív)
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
5
Nyomja meg a főkapcsolót a fényképezőgép bekapcsolásához. A teljesítményjelző rövid ideig zölden világít, és a monitor bekapcsol. A fényképezés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy az objektívsapkát eltávolította.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét és a még készíthető képek számát a monitoron (0 17).
A jelzéseket egy vonalban tartva helyezze fel az objektívet a fényképezőgépre, majd forgassa el, amíg a helyére nem kattan.
Akkumulátor töltöttségi szintje
Még készíthető képek száma
21
Page 24
❚❚ Nyelvvála sztás és a fényképezőgép órájának beállítása
A fényképezőgép első bekapcsolásakor egy nyelvválasztó párbeszédablak jelenik meg. Használja a választógombot a nyelv, az időzóna és a dátumformátum kiválasztásához,
s
a nyári időszámítás ki- és bekapcsolásához, és állítsa be a fényképezőgép 24-órás kijelzésű óráját, minden lépés után nyomja meg az J gombot, hogy továbblépjen a következő párbeszédablakra.
Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek
A
Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívek behúzott állapotban nem használhatók. Az objektív kioldásához és kihúzásához tartsa lenyomva a behúzható objektív működtető gombot (q) a zoomgyűrű elforgatása közben (w). A fényképezőgép automatikusan bekapcsol a behúzható objektív zárjának kioldásakor. Az objektív visszahúzható és a zoomgyűrű zárható a behúzható objektív működtető gomb megnyomásával és a gyűrű ellenkező irányba történő forgatásával. Ha az objektíven át látható kép megjelenik a kijelzőn vagy a monitor kikapcsolt állapotban van, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol az objektív működtető gomb zárásakor (1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 és 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3.8–5.6 objektívek esetében 1.10 vagy újabb firmware verzió szükséges ahhoz, hogy kikapcsolt monitor esetén az objektív működtető gomb zárásakor a fényképezőgép automatikusan kikapcsoljon; az objektív firmware verziójának frissítéséhez látogassa meg az Ön országához tartozó Nikon weboldalt). Ügyeljen rá, hogy a behúzható objektív működtető gombot ne nyomja meg az objektív csatlakoztatása vagy eltávolítása közben. Leválasztás előtt húzza vissza az objektívet.
A fényképezőgép kikapcsolása
A
A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg újra a főkapcsolót. A monitor kikapcsol.
22
Page 25

Automatikus mód

z
Készítsen fényképeket és videókat. A fényképezőgép automatikusan a témához igazítja a beállításokat.

Fényképek készítése automatikus módban

Válassza az automatikus módot.
1
Forgassa el a módválasztó tárcsát C állásba.
Készüljön elő a fényképezéshez.
2
Két kézzel, stabilan tartsa a fényképezőgépet, vigyázva, hogy ne takarja el az objektívet, az AF-segédfényt vagy a mikrofont. Forgassa el a fényképezőgépet a jobb alsó képen látható módon, ha „álló” (portré) tájolású fényképet készít.
z
23
Page 26
Komponálja meg a képet.
3
Helyezze el a fénykép témáját a keret középpontjába.
z
Zoom objektív használata
A
A zoomgyűrű segítségével ráközelíthet a témára, hogy nagyobb területet töltsön be a képen, vagy kicsinyítheti, hogy növelje a végleges fényképen látható területet (válasszon nagyobb gyújtótávolságot az objektív gyújtótávolság skálán a nagyításhoz, és rövidebb gyújtótávolságot a kicsinyítéshez).
Nagyít
Zoomgyűrű
A kompozíciós rács
A
A kompozíciós rács megjelenítéséhez kapcsolja be a Be funkciót a Kijelző > Rács megjelenítése funkcióhoz a beállítás menüben (0 78).
Kicsinyít
24
Page 27
Állítson élességet.
4
Az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot. Ha a téma gyengén van megvilágítva, a vaku felnyílhat (0 69), és az AF-segédfény (0 15) bekapcsolhat, hogy segítse az élességállítási műveletet.
Ha a fényképezőgép be tudta állítani az éle sséget, a kiválasztott fókuszmező zöld színben jelenik meg és hangjelzés hallatszik (mozgó téma esetén lehet, hogy nincs hangjelzés).
Ha a fényképezőgép nem tud élességet állítani, a fókuszmező piros színben jelenik meg.
Készítse el a felvételt.
5
Exponáláshoz és a felvétel elkészítéséhez finom mozdulattal nyomja le teljesen a kioldógombot. A kártyaművelet jelzőfénye világít és a fénykép néhány másodpercre megjelenik a monitoron (amikor félig lenyomja a kioldógombot, a kép automatikusan eltűnik a kijelzőről). Ne
pattintsa ki a memóriakártyát és ne vegye ki vagy ne kapcsolja le az áramforrást, amíg ki nem alszik a kártyaművelet jelzőfénye és el nem készül a felvétel.
Fókuszmező
Kártyaművelet jelzőfénye
z
25
Page 28
Arc-prioritás
A
A fényképezőgép automatikusan felismeri a portréalanyokat és rájuk állítja az élességet (arc­prioritás). Egy kettős sárga szegély jelenik meg, ha a fényképezőgép felismer egy, a fényképezőgéppel szemben levő portréalanyt (több, de legfeljebb öt arc felismerése esetén a fényképezőgép a legközelebb eső arcra állítja be az élességet). A kioldógombot félig lenyomva állítsa
z
az élességet a kettős sárga szegélyben látható portréalanyra. A szegély eltűnik a kijelzőről, ha a fényképezőgép már nem tudja érzékelni a témát (például a portréalany elfordult).
Automatikus programválasztás
A
Automatikus módban a fényképezőgép automatikusan elemzi a témát és kiválasztja a megfelelő motívumprogramot. A kiválasztott motívumprogram megjelenik a monitoron.
c Portré: Emberi portrékhoz. d Tájkép: Tájképek és városképek készítéséhez. f Éjszakai portré: Sötét háttér előtt álló portrékhoz. e Makró: A fényképezőgéphez közel levő témákhoz. g Éjszakai tájkép: Gyengén megvilágított tájképek és városképek készítéséhez. Z Automatikus: Témák, amelyek nem esnek a fenti kategóriákba.
Automatikus kikapcsolás
A
Ha nem végez semmilyen műveletet kb. egy percig, a kijelző kikapcsol és a teljesítményjelző lámpa villogni kezd. A fényképezőgép a kioldógomb működtetésével aktiválható újra. Amennyiben a kijelző kikapcsolását követően nagyjából 3 percig nem végez semmilyen műveletet, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
Motívumprogram ikon
26
Page 29

Élő képvezérlő

Az élő képvezérlők segítségével ellenőrizheti, milyen hatással lesz az egyes szabályozókkal végrehajtott módosítás a végső fényképre. Automatikus üzemmódhoz a 1 (&) gomb megnyomásával és a választógomb használatával jelölje ki az élő képvezérlőt, majd nyomja meg az J gombot a hatás megtekintéséhez.
Forgassa el a választógombot egy beállítás választásához, majd nyomja meg az J gombot a kiválasztáshoz. Az élő képvezérlők kikapcsolásához nyomja meg ismét a 1 (&) gombot.
z
Aktív D-Lighting: A természetes kontraszt érdekében megőrzi a csúcsfényes és árnyékos képterületek részleteit.
Aktív D-Lighting: Magas Aktív D-Lighting: Alacsony
Háttér lágyítása: Lágyíthatja a háttér részleteit a téma kiemelése érdekében, vagy élesre állíthatja a hátteret és az előteret is.
Éles háttér Lágyított háttér
Hatás növelése
Hatás csökkentése
Háttér élesítése
Háttér lágyítása
27
Page 30
Elmosódásvezérlés: Tegye elmosódottá a mozgó témákat a mozgás érzékeltetéséhez, vagy „merevítse ki” a mozgást, ha éles képet szeretne készíteni a mozgó témáról.
z
Mozgás kimerevítése Mozgás elmosása
Fényerővezérlés: Tegye sötétebbé vagy világosabbá a képeket.
Mozgás kimerevítése
Mozgás elmosása
Fényesebb
Fényesebb
Élő képvezérlő
D
Sorozatfelvétel nem elérhető (0 65) és a beépített vaku nem használható, amíg az élő képvezérlő funkciót használja. A videofelvétel gomb megnyomása megszakítja az élő képvezérlőt.
Sötétebb
28
Sötétebb
Page 31

Fényképek megtekintése

Nyomja meg a K gombot a legutoljára készült fénykép teljes képes megjelenítéséhez a monitoron (teljes képes visszajátszás).
További képek megtekintéséhez nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot vagy forgassa el a választógombot.
Az aktuális fénykép közepének nagyításához jelenítse meg teljes képernyőn a fényképet, nyomja meg az J gombot és forgassa el a választógombot óramutató járásával egyező irányba. Kicsinyítéshez forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba. Több kép megtekintéséhez forgassa el a választógombot az óramutató járásával ellentétes irányba a kép teljes képes megjelenítése alatt.
A visszajátszás befejezéséhez és a fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
z
K gomb
Lásd még
A
A beállítás menüben található Kijelző > Visszajátszás elemmel kapcsolhatja ki vagy be a képinformációkat (0 78). A diavetítés beállításokat lásd a 75. oldalon.
29
Page 32

Képek törlése

Az aktuális kép törléséhez nyomja meg a O gombot. Ne felejtse el, hogy a törölt fényképeket nem lehet visszaállítani.
Jelenítse meg a fényképet.
1
Az előző oldalon leírtak szerint jelenítse meg a törölni kívánt fényképet.
z
Nyomja meg a O gombot.
2
Megerősítő párbeszédablak jelenik meg.
Törölje a fényképet.
3
Nyomja meg ismét a O gombot a kép törléséhez és a visszajátszás folytatásához, vagy nyomja meg a K gombot, ha a kép törlése nélkül szeretne kilépni.
O gomb
Több kép törlése
A
A visszajátszás menüben található Töröl lehetőséggel (0 75) törölheti az összes képet vagy a kiválasztott képeket.
30
Page 33

Videók rögzítése automatikus módban

Automatikus módban a videofelvétel gombbal 16 : 9 képarányú hangos HD videókat készíthet (a videó kivágás megjelenik a kijelzőn). A videofelvétel gomb megnyomásával indítsa el, illetve állítsa le a felvételt.
Fényképek készítése felvétel közben
A
Felvétel közben bármikor készíthet fényképeket a kioldógomb teljes lenyomásával. A videofelvétel nem szakad meg.
Lásd még
A
A videók megtekintésére vonatkozó információkat lásd a 63. oldalon.
z
Videofelvétel gomb
31
Page 34

Kreatív mód

6
Válassza a kreatív módot olyan fényképekhez, amelyeken speciális hatásokat vagy a jelenetnek megfelelő beállításokat kíván használni, illetve szabályozná a záridőt és a rekeszt.

Kreatív mód választása

Válassza a kreatív módot.
1
6
Forgassa el a módválasztó tárcsát w állásba.
Válasszon motívumprogramot.
2
Nyomja meg a 1 (&) gombot és jelöljön ki egy motívumprogramot a választógombbal (0 33).
Nyomja meg az J gombot a kijelölt motívumprogram kiválasztásához. Választását a kijelzőn megjelenő ikon mutatja.
32
Page 35

Motívumprogram választása

Kreatív módban az alábbi motívumprogram módokból lehet választani:
Beállítás Leírás
Programozott autom. (P)
Záridő-elővál. autom. (S)
Rekesz-elővál. autom. (A)
Kézi (M)
Éjszakai tájkép (j)
A fényképezőgép állítja be a záridőt és a rekeszértéket az optimális expozícióhoz (0 35). Pillanatképekhez, illetve más olyan helyzetekhez ajánlott, ahol kevés idő áll rendelkezésre a fényképezőgép beállításainak elvégzéséhez.
Megválaszthatja a záridőt, miközben a fényképezőgép kiválasztja az optimális expozíciót biztosító rekeszértéket (0 36). Használja a mozgás kimerevítéséhez vagy elmosódottá tételéhez.
Megválaszthatja a rekeszértéket; miközben a fényképezőgép kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt (0 37). Akkor használja, ha a hátteret elmosódottá, vagy az előteret és a hátteret egyaránt élessé kívánja tenni.
A záridőt és a rekeszértéket egyaránt a felhasználó határozza meg (0 38).
Minden alkalommal, amikor teljesen lenyomja a kioldógombot, a fényképezőgép felvételsorozatot készít, majd egyesíti a felvételeket az éjszakai jelenetek gyenge megvilágításának megrökítéséhez; a képfeldolgozás alatt üzenet jelenik meg, eközben nem készíthet felvételeket. A vaku nem villan, a fényképek szélei le lesznek vágva. Előfordulhat, hogy a kívánt eredmény nem érhető el, ha a fényképezőgép vagy a téma fényképezés közben mozog; ha a fényképezőgép nem tudja egyesíteni a képeket, figyelmeztető üzenet jelenik meg és csak egy kép készül.
6
33
Page 36
Beállítás Leírás
Éjszakai portré (o)
6
Ellenfény (m) Hátulról megvilágított témák fényképezéséhez (0 40). Egyszerű panoráma
(p)
Lágy (q)
Miniatűr hatás (r)
Kiválasztott szín (s)
Minden alkalommal, amikor teljesen lenyomja a kioldógombot, a fényképezőgép felvételsorozatot készít (vakuval és vakuzás nélkül), majd összeszerkeszti a felvételeket, így megörökthető a háttérvilágítás az éjszakai, vagy gyenge fényben készült portrékon; a feldolgozás alatt üzenet jelenik meg és nem lehet fényképet készíteni. Vegye figyelembe, lesznek vágva nem érhető el, ha a fényképezőgép vagy a téma fényképezés közben mozog; ha a fényképezőgép nem tudja egyesíteni a képeket, figyelmeztető üzenet jelenik meg és csak egy vakus kép készül.
Készítsen panorámaképeket, amelyeket később a fényképezőgépen tekint meg (0 41).
Készítsen felvételeket lágy szűrőeffektussal. A lágyítás mértékének kiválasztásához nyomja meg az az objektíven keresztül látható kép megjelent a kijelzőn, jelöljön ki egy lehetőséget a választógombbal és nyomja meg az kiválasztáshoz.
Minden egyes fénykép felső és alsó része homályos, így olyan hatást kelt, mintha a témát közelről, dioráma fényképezéssel rögzítette volna. Akkor adja a legjobb eredményt, ha a fényképezést jó kilátást nyújtó pontból végzi.
Készítsen fényképeket, melyeken csak egy kiválasztott színárnyalat jelenik meg színesen. A színárnyalat kiválasztásához nyomja meg az miután az objektíven keresztül látható kép megjelent a kijelzőn, a választógombbal és az gombbal válasszon ki egy lehetőséget.
, valamint azt, hogy a kívánt eredmény esetleg
J
gombot, miután
J
gombot a
J
gombot,
J
hogy
a képek szélei le
34
Page 37

Fényképek készítése P, S, A és M módban

A P, S, A és M módok különböző mértékű záridő- és rekeszvezérlést kínálnak. Válasszon egy módot, majd kreatív céljainak megfelelően módosítsa a beállításokat.

P Programozott autom.

Ebben a módban a fényképezőgép automatikusan állítja a záridőt és a rekeszértéket a legtöbb helyzetben az optimális expozícióhoz. Ez a mód ajánlott gyors felvételekhez, illetve bármely olyan helyzetben, amikor azt szeretné, hogy a fényképezőgép határozza meg a záridőt és a rekeszértéket.
❚❚ Záridő és rekeszérték kombináció kiválasztása
Bár a fényképezőgép által választott záridő és rekeszérték biztosítja az optimális expozíciót, Ön ettől eltérő kombinációt is választhat, amely azonos expozíciót eredményez („rugalmas program”). Forgassa el a választógombot az óramutató járásával egyező irányba nagy rekesz (alacsony f-értékek) beállításához, ezzel elmosódottá teszi a háttérrészleteket, vagy rövid záridőt érhet el, amely „kimerevíti” a mozgást. Forgassa el a választógombot az óramutató járásával ellentétes irányba kis rekesz (magas f-értékek) beállításához, ezzel növeli a mélységélességet, vagy hosszú záridőt érhet el, mely elmosódottá teszi a mozgást. U jelzés jelenik meg a rugalmas program működése alatt.
A záridő és a rekeszérték alapbeállításainak visszaállítása
A
A záridő és a rekeszérték alapbeállításainak visszaállításához forgassa addig a választógombot, amíg eltűnik a U jelzés, vagy kapcsolja ki a fé nyképezőgépet. Az alapértelmezett záridő és rekeszérték automatikusan visszaáll, ha a fényképezőgép készenléti módba vált.
6
35
Page 38

S Záridő-elővál. autom.

Záridő-előválasztásos automatikus módban a felhasználó választja ki a záridőt és a fényképezőgép ez alapján határozza meg az optimális expozícióhoz szükséges rekeszértéket. Használjon hosszú záridőt, ha mozgó alakok elmosódottá tételével mozgást akar érzékeltetni, és rövid záridőt, ha „ki akarja merevíteni” a mozgást.
6
Rövid záridő (
1
/
160 0 mp) Hosszú záridő (1 mp)
❚❚ Záridő választása
A választógomb elforgatásával válasszon 30 mp és
1
/
16 000 mp közötti értéket. A
választógombot az óramutató járásával egyező irányba forgatva rövidebb, az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva hosszabb záridők érhetők el.
Sorozatfelvétel készítése
A
A kiválasztott záridő módosulhat, amíg a sorozatfelvétel (0 65) mód érvényben van.
36
Page 39

A Rekesz-elővál. autom.

Rekesz-előválasztásos automatikus módban megválaszthatja a szükséges rekeszértéket, miközben a fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt. A nagy rekeszméretek (kis f-értékek) csökkentik a mélységélességet, a fő téma mögötti és előtti tárgyak elmosódottá válnak. A kis rekeszméretek (nagy f-értékek) növelik a mélységélességet, kiemelik a háttér és előtér részleteit. A kis mélységélesség általában portréknál használatos, a háttér elmosódottá tételéhez; a nagy mélységélesség pedig tájképeknél, hogy az előtér és a háttér is éles legyen.
Nagy rekesz (f/5.6) Kis rekesz (f/16)
❚❚ Rekeszérték válas ztása
Forgassa el a választógombot az óramutató járásával ellentétes irányba nagyobb rekeszértékek (kisebb f-értékek), az óramutató járásával egyező irányba kisebb rekeszértékek (nagyobb f-értékek) beállításához. A minimális és maximális értékek a jelenleg használt objektívtől függően változnak.
6
37
Page 40

M Kézi

Z
Kézi módban a záridőt és a rekeszértéket is a felhasználó állítja be.
❚❚ Záridő és rekesz választása
Az expozíció jelző alapján (lásd lent) állítsa be a záridőt és a rekeszértéket. Nyomja meg a 2 gombot a záridő vagy a rekesz kijelöléséhez és forgassa el a választógombot egy érték kiválasztásához, majd ismételje meg ezt a lépést a többi menüponttal. Forgassa el a választógombot az óramutató járásával
6
egyező irányba rövidebb záridő vagy kisebb rekesz (nagyobb f-értékek), az óramutató járásával ellentétes irányba hosszabb záridő vagy nagyobb rekesz (kisebb f-értékek) beállításához. A záridő akár
1
/
16 0 00 mp gyors
vagy 30 mp lassú értékre is állítható, vagy választhatja a „Bulb” (hosszú expozíció) lehetőséget a zár tetszőleges ideig történő nyitva tartására hosszú időtartamú expozícióhoz. A rekesz az objektívhez tartozó minimum és a maximum értékek között állítható.
áridő
Nyomja meg a 2 gombot a
rekesz kijelöléséhez.
Rekesz
Nyomja meg a 2 gombot a
záridő kijelöléséhez.
38
Page 41
Az expozíció jelző
A
Ha záridőnek a „Bulb” (hosszú expozíció) lehetőségtől eltérő értéket választott, az expozíció jelző mutatja, hogy a kép alul-, vagy túlexponált lesz-e az aktuális beállításokkal.
Optimális expozíció Alulexponált
1
/
3 Fé-vel Túlexponált több mint 2 Fé-vel
6
39
Page 42

Ellenfény

A hátulról megvilágított témák árnyékos részleteinek megörökítésére használt módszert az határozza meg, hogy milyen lehetőséget választott a HDR beállításhoz a fényképezés menüben (0 76).
A csúcsfényes és árnyékos területek részleteit HDR (high dynamic range – magas dinamikus tartomány) segítségével őrzi meg a fényképezőgép; a kijelzőn Z jelzés jelenik meg. Minden alkalommal, amikor teljesen lenyomja a kioldógombot, a fényképezőgép két felvételt készít gyors egymásutánban, és egyesíti őket a nagy-kontrasztú témák csúcsfényes és
6
árnyékos részleteinek megőrzése érdekében; a beépített vaku nem villan. A képek egyesítése alatt üzenet jelenik meg, és nem lehet exponálni. A végleges fénykép a feldolgozás befejezése után jelenik meg.
Be
+
Első expozíció
(sötétebb)
A vaku villan, hogy „kitöltse” (bevilágítsa) az árnyékokat a hátulról
Ki
megvilágított témákhoz. A kioldógomb teljes lenyomásakor csak egy kép készül, a vaku minden felvételhez villan.
HDR fényképek komponálása
D
A kép szélei le lesznek vágva. Előfordulhat, hogy a kívánt eredmény nem érhető el, ha a fényképezőgép vagy a téma fényképezés közben mozog. A jelenettől függően az árnyékols egyenetlen lehet, és a fényes tárgyak körül árnyék, a sötétek körül pedig fényudvar jelenhet meg. Ha a fényképezőgép nem tudja a két képet egyesíteni, egyetlen kép készül normál expozícióval, és Aktív D-Lighting (0 76) kerül alkalmazásra.
Második expozíció
(világosabb)
Egyesített HDR kép
40
Page 43

Egyszerű panoráma

Kövesse az alábbi lépéseket panorámaképek készítéséhez. Fényképezés közben a fényképezőgép automatikusan állítja be az élességet automatikus AF mező használatával; arcérzékelés nem elérhető. Expozíciókompenzáció használható, de a beépített vaku nem villan.
Állítsa be az élességet és az expozíciót.
1
Komponálja meg a panoráma nyitóképét és nyomja le félig a kioldógombot. Rácsos keret jelenik meg a kijelzőn.
Indítsa el a fényképezést.
2
Nyomja le teljesen a kioldógombot, majd engedje fel a gombot. a, c, d és b ikonok jelennek meg a kijelzőn, a lehetséges pánozási irányok jelzésére.
Végezzen pánozást a fényképezőgéppel.
3
Lassan pánozzon a fényképezőgéppel felfelé, lefelé, balra vagy jobbra, az ábrán látható módon. A fényképezés akkor indul el, ha a fényképezőgép felismeri a pánozás irányát és a folyamatjelző megjelenik a kijelzőn. A fényképezés automatikusan befejeződik, amikor eléri a panoráma végét.
Folyamatjelző
6
41
Page 44
Alább látható egy példa a fényképezőgéppel végzett pánozásra. Anélkül, hogy elmozdulna, egyenes ívben végezzen pánozást a fényképezőgéppel vízszintes vagy függőleges irányban. A pánozást a fényképezés menü Képméret pontjában kiválasztott lehetőségnek megfelelően időzítse: kb. 15 másodperc szükséges a pánozáshoz, ha
A Normál panoráma beállítást, kb. 30 másodperc, ha B Széles panoráma beállítást választott.
6
Panorámaképek
A
Nagy látószögű, nagy torzítású objektívek használatával esetleg nem érhető el a kívánt eredmény. Hibaüzenet jelenik meg, ha a fényképezőgépet túl gyorsan vagy bizonytalanul mozgatja.
A kész panoráma valamivel kisebb lesz a fényképezés közben a kijelzőn látható területnél. Nem lesz panorámakép rögzítve, ha a felvétel a felezőpont előtt befejeződik; ha a felvétel a felezőpont után, de a t eljes panoráma elkészítése előtt fejeződik be, a nem rögzített rész szürkén jelenik meg.
42
Page 45
❚❚ Pa norámaképek megtekintése
Panorámaképek megtekintéséhez nyomja meg a 3 gombot a panoráma teljes képernyős megjelenítése közben (0 29). A panorámakép első képe a kijelzőt betöltő legkisebb méretben jelenik meg, majd a fényképezőgép a pánozás eredeti irányának megfelelően végiggörgeti a képet.
6
Az alábbi műveletek végezhetők el:
Cél Gomb Leírás
Szünet Visszajátszás szüneteltetése.
Lejátszás J
Előre-/
visszatekerés
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
A visszajátszás folytatása a panoráma szüneteltetése vagy vissza-/előretekerés közben.
Nyomja meg a 4 gombot visszatekeréshez, a 2 gombot az előretekeréshez. Ha a visszajátszást szünetelteti, a panoráma előre- vagy visszatekerésnél egyszerre egy szakaszt ugrik; folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva a gombot.
Nyomja meg a 1 vagy a K gombot a teljes képes
/K
visszajátszásba történő visszalépéshez.
Navigációs ablak
Útmutató
43
Page 46

Videók rögzítése kreatív módban

Kreatív módban a videofelvétel gombbal 16 : 9 képarányú, HD (nagyfelbontású) hangos videofelvételeket készíthet (a videó kivágás sarkai megjelennek a kijelzőn). A videofelvétel gomb megnyomásával indítsa el, illetve állítsa le a felvételt. Vegye figyelembe, hogy a videók rögzítése a kiválasztott módtól függetlenül programozott automatikus expozícióval
6
történik; ha videofelvételhez szeretne expozíciót állítani, válassza a haladó videó módot (0 55).
Fényképek készítése felvétel közben
A
Felvétel közben bármikor készíthet fényképeket a kioldógomb teljes lenyomásával. A videofelvétel nem szakad meg.
Lásd még
A
A videók megtekintésére vonatkozó információkat lásd a 63. oldalon.
Videofelvétel gomb
Videó kivágás
44
Page 47

A legjobb pillanat rögzítése mód

b
Ez mód ideális gyorsan változó, nehezen megörökíthető témákhoz. Válassza ki a zár kioldásának pillanatát a jelenet lassított visszajátszása közben (lassú nézet) vagy hagyja, hogy a fényképezőgép válassza ki a legjobb felvételt a kompozíció és a mozgás alapján (Intelligens képválasztó; 0 47).

Lassú nézet

Ebben a módban a fényképezőgép egy sorozat állóképet rögzít, majd lassítva visszajátssza a képeket, így pontosan kiválaszthatja a fényképezés legjobb pillanatát. Amíg a kioldógombot félig lenyomva tartja, a fényképezőgép kb. 1,3 másodperc alatt legfeljebb 20 képet rögzít, amelyeket lassított, végtelenített sorozatban játszik vissza. Amikor a megtartani kívánt képkocka megjelenik a kijelzőn, nyomja le teljesen a kioldógombot az aktuális kép rögzítéséhez és a többi kép elvetéséhez. A lassú nézet használatához válassza a Lassú nézet lehetőséget a legjobb pillanat rögzítése módban a 1 (&) gomb menüjéből.
Válassza a legjobb pillanat rögzítése módot.
1
Forgassa a módválasztó tárcsát u állásba. Ha Intelligens képválasztó lehetőséget választott, válassza a Lassú nézet beállítást.
b
45
Page 48
b
Komponálja meg a képet.
2
Komponálja meg a képet úgy, hogy a téma a kép közepére kerüljön.
Nyomja le félig a kioldógombot.
3
A fényképezőgép élességet állít (0 25), majd kb. 1,3 másodperc időtartam alatt 20 képet rögzít a fényképezőgép átmeneti tárolójába.
Tekintse meg az átmeneti tároló tartalmát.
4
A kioldógombot félig lenyomva tartva játssza vissza az átmeneti tárolóban rögzített képeket körülbelül 6,5 másodpercig tartó végtelenített sorozatban. Az aktuális kép pozícióját a folyamatjelző mutatja.
Rögzítse a kívánt képet.
5
Nyomja le teljesen a kioldógombot, ezzel rögzíti az aktuális képkockát, a többi képet pedig törli; a kiválasztott kép néhány másodpercre megjelenik a rögzítés befejezése után. Ha fénykép készítése nélkül kíván kilépni, teljes lenyomás nélkül engedje fel a kioldógombot.
Folyamatjelző
Lassú nézetben készült fényképek megtekintése és törlése
A
A lassú nézetben készített fényképeket megtekintheti a 29. oldalon leírtak szerint, illetve törölheti a 30. oldalon leírtak szerint.
46
Page 49

Intelligens képválasztó

Válassza az intelligens képválasztó módot, hogy a fényképezőgép segíthesse a portréalany gyorsan változó arckifejezésének vagy egyéb nehezen időzíthető témának, például összejövetelek csoportképeinek megörökítését. A kioldógomb minden lenyomásakor a fényképezőgép a kompozíció és a mozgás alapján automatikusan kiválasztja a legjobb felvételt és a több legjobb jelöltet. Az intelligens képválasztó használatához válassza az Intelligens képválasztó lehetőséget a legjobb pillanat rögzítése módban a 1 (&) gomb menüjéből.
Válassza a legjobb pillanat rögzítése módot.
1
Forgassa a módválasztó tárcsát u állásba. Ha Lassú nézet lehetőséget választott, válassza az Intelligens képválasztó beállítást.
b
47
Page 50
b
Komponálja meg a képet.
2
Komponálja meg a képet úgy, hogy a téma a kép közepére kerüljön.
Indítsa el a fényképek átmeneti tárolását.
3
Az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot (0 25). Egy ikon megjelenése jelzi, hogy a fényképezőgép elkezdte rögzíteni a fényképeket az átmeneti tárolóba. Amíg a kioldógomb félig lenyomott állásban van, a fényképezőgép folyamatosan állítja az élességet a téma és a fényképezőgép távolságának változásához igazodva.
Készítse el a felvételt.
4
Finom mozdulattal nyomja le teljesen a kioldógombot. A fényképezőgép összehasonlítja a kioldógomb teljes megnyomása előtt és után az átmeneti tárolóban rögzített képeket, és kiválaszt ötöt a memóriakártyára történő másolshoz. Vegye figyelembe, hogy ez a folyamat bizonyos időt vehet igénybe. A rögzítés befejeztével a legjobb kép néhány másodpercre megjelenik a monitoron.
A legjobb pillanat rögzítése mód
A
A fényképezőgép automatikusan kiválasztja a témának megfelelő motívumprogram módot (automatikus programválasztás). Videó rögzítése nem lehetséges, a videofelvétel gomb megnyomása hatástalan. A vaku nem használható.
48
Page 51

Intelligens képválasztóval készített fényképek megtekintése

Nyomja meg a K gombot, és a választógomb segítségével jelenítse meg az intelligens képválasztóval készült képeket (0 29; az intelligens képválasztóval készült fényképeket y ikon jelöli). Az intelligens képválasztóval készült fényképek közül csak a legjobb kép lesz megjelenítve (ha a választógombot jobbra nyomja meg a következő kép megtekintéséhez, akkor a fénykpezőgép átugorja a legjobb képre jelölt felvételeket, ezért a következő megjelenített fénykép fájlszáma nem az aktuális kép után következő szám lesz). A visszajátszás befejezéséhez és a fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.

Legjobb kép kiválasztása

Az intelligens képválasztóval készített fényképek megjelenítése közben lehetősége van a legjobb kép kiválasztására, ehhez nyomja meg a 3 gombot. A 4 vagy a 2 gombbal tekintse meg egymás után a többi képet, majd az J gomb megnyomásával válassza ki az aktuális felvételt a legjobb képnek. Normál visszajátszás módba a D gomb megnyomásával léphet vissza.
K gomb
b
49
Page 52

Képek törlése

Ha intelligens képválasztóval készített fényképet választott ki, a O gomb megnyomására megerősítő párbeszédablak jelenik meg; nyomja meg újra a O gombot a legjobb felvétel és a legjobb jelöltek törléséhez, vagy nyomja meg a K gombot, ha a képek törlése nélkül kíván kilépni. Ne felejtse
el, hogy a törölt fényképeket nem lehet visszaállítani.
b
Fényképek törlése egyesével
A
A legjobb kép választása párbeszédablakban a O gomb megnyomására a következő lehetőségek jelennek meg; a választógombbal jelölje ki az egyik lehetőséget, majd nyomja meg az J gombot a kiválasztáshoz.
Ezt a képet: Törli az aktuális fényképet (figyelem, a
jelenleg legjobbnak kiválasztott kép nem törölhető).
A legjobb k ép kiv. mind: Törli a legjobb jelölteket, az aktuálisan kiválasztott legjobb
felvétel kivételével.
Megerősítő párbeszédpanel jelenik meg; a kiválasztott kép vagy képek törléséhez jelölje ki az Igen lehetőséget, majd nyomja meg az J gombot.
O gomb
50
Page 53

Mozgó pillanatkép mód

9
Rögzítsen rövid videofelvételeket a fényképeihez. Valahányszor lenyomja a kioldógombot, a fényképezőgép egy állóképet és egy körülbelül 1,6 másodpercnyi hosszúságú videót készít. Amikor az elkészült „mozgó pillanatképet” visszanézi a fényképezőgépen, a videó lassítva, körülbelül 4 mp alatt kerül lejátszásra, ezt követően pedig az állókép jelenik meg; a visszajátszást kb. 10 másodpercig háttérzene kíséri.

Fényképezés mozgó pillanatkép módban

Válassza a Mozgó pillanatkép módot.
1
Forgassa el a módválasztó tárcsát z állásba.
Komponálja meg a képet.
2
Komponálja meg a képet úgy, hogy a téma a kép közepére kerüljön.
9
51
Page 54
Indítsa el az átmeneti tárolást.
3
Az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot (0 25). Egy ikon megjelenése jelzi, hogy a fényképezőgép elkezdte rögzíteni a videót az átmeneti tárolóba.
Készítse el a felvételt.
4
Finom mozdulattal nyomja le teljesen a
9
kioldógombot. A fényképezőgép egy fényképet és egy körülbelül 1,6 mp hosszúságú videót rögzít, amely a kioldógomb teljes lenyomása előtt kezdődik és a gomb teljes lenyomása után végződik. Vegye figyelembe, hogy ez a folyamat bizonyos időt vehet igénybe. A felvétel elkészültét követően a fénykép néhány másodpercre megjelenik a kijelzőn.
Videofelvétel befejezése fényképpel
A
Ha azt szeretné, hogy a fénykép megegyezzen a videofelvétel utolsó képkockájával, válassza a 1,6 mp / 0 mp lehetőséget a Videó előtte/utána menüpontban (0 76).
Kioldógomb félig lenyomva
Kioldógomb teljesen lenyomva
52
Videorész
Page 55
❚❚ Téma választása
Ha a videóhoz háttérzenét kíván választani, nyomja meg a 1 (&) gombot, majd a választógomb és az J gomb segítségével válasszon a Szépség, Hullámzás, Kikapcsolódás és Gyengédség lehetőségek közül.
A kiválasztott témához tartozó háttérzene lejátszásához nyomja meg a 2 gombot, majd a választógomb elforgatásával állítsa be a hangerőt.
Mozgó pillanatkép mód
A
Élő hang nem kerül rögzítésre. A videofelvétel gombbal videó rögzítése nem lehetséges és a vaku nem használható.
Lásd még
A
Használja a fényképezés menü Fájlformátum lehetőségét, hogy a mozgó pillanatképeket a legtöbb videolejátszó szoftverrel megtekinthető formát umban mentse el (0 76).
9
53
Page 56

Mozgó pillanatképek megtekintése

Nyomja meg a K gombot, és használja a választógombot a mozgó pillanatkép megjelenítéséhez (0 29; a mozgó pillanatképeket a z ikon jelzi). Mozgó pillanatkép megjelenítése közben a 3 gomb megnyomásával a videorészlet lassítva, körülbelül 4 mp alatt kerül visszajátszásra, majd ezt követően megjelenik a fénykép; a háttérzene körülbelül 10 mp-ig szól (a háttérzene kiválasztásához használja a Téma megváltoztatása lehetőséget a visszajátszás menüben; 0 75). A visszajátszás befejezéséhez és a fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a
9
kioldógombot.

Mozgó pillanatképek törlése

Az aktuális mozgó pillanatkép törléséhez nyomja meg a O gombot. A megerősítő párbeszédablak megjelenése után nyomja meg ismét a O gombot a fénykép és a videó törléséhez és a visszajátszáshoz való visszalépéshez, vagy nyomja meg a K gombot, ha a fájl törlése nélkül szeretne kilépni. Ne felejtse el, hogy a törölt mozgó pillanatképeket nem lehet visszaállítani.
K gomb
O gomb
54
Page 57

Videók rögzítése és megtekintése

y
A fényképezőgép 16 : 9 képarányú high- definition (HD - nagyfelbontású) videókat és
8 : 3 képarányú lassított videókat képes rögzíteni. Videofelvételek rögzítéséhez nyomja meg a videofelvétel gombot az alábbi fényképezés üzemmódokban:
Mód Videótípus Leírás
C Automatikus mód (0 31)
w Kreatív mód (0 44)
Programozott autom. (P)
Záridő-elővál. autom. (S)
v Haladó videó mód
(0 56, 60)
Rekesz­elővál. autom.
(A)
Kézi (M)
Lassított (y)
HD (16 : 9)
Lassított (8 : 3)
A fényképezőgép automatikusan az aktuális témához vagy jelenethez optimalizálja a beállításokat.
Készítsen videókat. A fényképezőgéppel kiválasztott motívumprogramtól függetlenül a videók P módban lesznek rögzítve; a záridőt és a rekeszt a fényképezőgép szabályozza.
A záridőt és a rekeszt a fényképezőgép állítja be.
Megválaszthatja a záridőt, miközben a fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális expozíciót biztosító rekeszértéket (0 36).
Megválaszthatja a rekeszt, miközben a fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális expozíciót biztosító záridőt (0 37).
A záridőt és a rekeszértéket egyaránt a felhasználó választja ki (0 38).
Lassított videókat rögzít, hang nélkül. A videók rögzítése 400 kép/mp-es sebességgel, lejátszásuk 30 kép/mp-es sebességgel történik
Videofelvétel gomb
y
(0 60).
55
Page 58

HD videók rögzítése

Rögzítsen hangos videókat 16 : 9 képaránnyal.
Válasszon fényképezés módot.
1
Forgassa el a módválasztó tárcsát a fényképezés mód kiválasztásához. Vegye figyelembe, hogy a legjobb pillanat rögzítése és a Mozgó pillanatkép módok nem támogatják HD videók rögzítését.
Ha nagyobb mértékben kontrollálná az expozíciót, válassza a v (haladó videó módot), nyomja meg a 1 (&) gombot és válasszon a P Programozott autom., S Záridő-elővál. autom., A Rekesz-
elővál. autom. és M Kézi lehetőségek közül (0 55).
y
Komponálja meg az első képet.
2
Komponálja meg a nyitóképet úgy, hogy a téma a kijelző közepére kerüljön.
A 0 ikon
A
A 0 ikon jelzi, hogy nem lehet videókat rögzíteni.
56
Page 59
Indítsa el a felvételt.
3
A videofelvétel gomb megnyomásával indítsa el a felvételt. A felvétel időtartama alatt a felvételjelző, az eltelt idő és a rendelkezésre álló idő megjelenik a monitoron.
Hangrögzítés
A
Ügyeljen rá, hogy ne takarja le a mikrofont, illetve vegye figyelembe, hogy a beépített mikrofon a fényképezőgép vagy az objektív hangjait is rögzítheti. Alapbeállításban a fényképezőgép folyamatosan állítja az élességet. A videó menü Videó hangbeállítások pontjában állítható a mikrofon érzékenysége és a szélzaj szűrése (0 77).
Videofelvétel gomb
Felvételjelző/Eltelt idő
Rendelkezésre álló idő
Fejezze be a felvételt.
4
Nyomja meg ismét a videofelvétel gombot a rögzítés befejezéséhez. A rögzítés automatikusan befejeződik, ha a felvétel eléri a maximális hosszt, a memóriakártya megtelik, más módot választ, leválasztja az objektívet vagy a fényképezőgép felmelegszik (0 12).
Maximális hosszúság
A
Alapbeállításként a HD videók legfeljebb 4 GB méretűek vagy 20 perc hosszúságúak lehetnek; de vegye figyelembe, hogy a memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel a megadott hossz elérése előtt is befejeződhet (0 85).
Videofelvétel gomb
y
57
Page 60
A videó kivágás
A
A videó kivágás a monitoron látható.
HD kivágás (16 : 9) Lassított videó kivágás (8 : 3)
Élességrögzítés
A
Ha Egyszeri AF lehetőséget választott haladó videóhoz a videó menü Élességállítási mód pontjában, az élesség rögzítésre kerül, miközben félig
lenyomva tartja a kioldógombot (0 77).
y
58
Page 61
❚❚ F ényképek készítése HD videofelvétel közben
A kioldógombot teljesen lenyomva a HD videofelvétel megszakítása nélkül készíthet fényképet. A videofelvétel közben készített fényképek képaránya 3 : 2.
Fényképek készítése videofelvétel közben
A
Legfeljebb 20 fénykép készíthető minden egyes videofelvételhez. Felhívjuk a figyelmét, hogy lassított videóknál nem készíthetők fényképek.
Videók rögzítése
D
A kijelzőn és a végső videofelvételen a kép vibrálhat, csíkos és torzított lehet fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy olyankor, ha a fényképezőgéppel vízszintes pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a képen (a vibrálás és sávosodás csökkenthető a HD videókon, ha a Vibrációcsökkentés menüpontban a 78. oldalon leírtak szerint olyan beállítást választ, amely megfelel a helyi elektromos hálózat frekvenciájának; vegye azonban figyelembe, hogy a választható leghosszabb
1
/
100 mp 50 Hz, illetve
záridő használható vibrációcsökkentés). Az erőteljes fényforrások utóképet hagyhatnak a monitoron, ha a fényképezőgéppel pánozást végez. Csipkézett szélek, hibás színek, moaré és fényes foltok is megjelenhetnek. Videó készítésekor ügyeljen arra, hogy ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más erőteljes fényforrás felé. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép belső áramkörének károsodását eredményezheti.
Lásd még
A
A videó menü Videobeállítások opciójának segítségével válassza ki a képméretet és képkocka sebességet HD videókhoz (0 77).
1
/
60 mp 60 Hz frekvencián; lassított videókhoz nem
y
59
Page 62

Lassított videók rögzítése

Hang nélküli lassított videókat rögzíthet 8 : 3 képaránnyal, ha a y Lassított lehetőséget választotta haladó videó módban a 1 (&) gomb menüjéből. Lassított videók rögzítése 400 kép/mp-es sebességgel, lejátszásuk kb. 30 kép/mp-es sebességgel történik.
Válassza a haladó videó módot.
1
Forgassa el a módválasztó tárcsát v állásba. Ha nem y Lassított lehetőség van kiválasztva, válassza a y Lassított beállítást.
y
Komponálja meg az első képet.
2
Komponálja meg a nyitóképet úgy, hogy a téma a kijelző közepére kerüljön.
60
Page 63
Állítson élességet.
3
Indítsa el a felvételt.
4
A videofelvétel gomb megnyomásával indítsa el a felvételt. A felvétel időtartama alatt a felvételjelző, az eltelt idő és a rendelkezésre álló idő megjelenik a monitoron. A fényképezőgép a kijelző középpontjában álló témára állítja az élességet; arcérzékelés (0 26) nem használható, az expozíciót nem állíthatja be.
Fókuszmező
y
Videofelvétel gomb
Felvételjelző/Eltelt idő
Rendelkezésre álló idő
61
Page 64
Fejezze be a felvételt.
5
Nyomja meg ismét a videofelvétel gombot a rögzítés befejezéséhez. A rögzítés automatikusan befejeződik, ha a felvétel eléri a maximális hosszt, a memóriakártya megtelik, más módot választ, leválasztja az objektívet vagy a fényképezőgép felmelegszik (0 12).
Maximális hosszúság
A
Legfeljebb 3 másodpercnyi videoanyag rögzíthető; de vegye figyelembe, hogy a memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel a megadott hossz elérése előtt is befejeződhet (0 85).
Lásd még
A
A videó menü Képkocka sebesség beállításának segítségével válassza a képkocka sebességet lassított videókhoz (0 77).
y
Videofelvétel gomb
62
Page 65

Videók megtekintése

Teljes képes visszajátszásban a videókat 1 ikon jelöli (0 29). Nyomja meg a 3 gombot a visszajátszás indításához.
1 ikon/Hosszúság
Az alábbi műveletek végezhetők el:
Cél Gomb Leírás
Szünet Visszajátszás szüneteltetése.
Videó-visszajátszás kijelzése/
Aktuális pozíció/teljes hosszúság
Útmutató Hangerő
y
Lejátszás J
Előre-/
visszatekerés
Hangerő-
szabályozás
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
A visszajátszás folytatása a videó szüneteltetése vagy vissza-/előretekerés közben.
Nyomja meg a 4 gombot visszatekeréshez, a 2 gombot az előretekeréshez. A gomb minden egyes megnyomására a sebesség 2-szeres, 4-szeres, 8-szoros, majd 16-szoros értékre nő. Ha a visszajátszást szünetelteti, a videó előre- vagy visszatekerésnél egyszerre egy képkockát ugrik; folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva a gombot.
Forgassa el a választógombot a hangerő beállításához.
Nyomja meg a 1 vagy a K gombot a teljes
/K
képes visszajátszásba történő visszalépéshez.
63
Page 66

Videók törlése

Az aktuális videó törléséhez nyomja meg a O gombot. A megerősítő párbeszédablak megjelenése után nyomja meg ismét a O gombot a videó törléséhez és a visszajátszás folytatásához, vagy nyomja meg a K gombot, ha a videó törlése nélkül szeretne kilépni. Ne felejtse el, hogy a törölt videókat nem lehet visszaállítani.
Lásd még
A
A visszajátszás menü Videó szerkesztése menüpontja használható a felesleges részek levágásához a meglévő videók esetében (0 75).
y
O gomb
64
Page 67

A fényképezésről bővebben

t

Egyképes, sorozatfelvétel és önkioldó módok

A választógombon lévő 4 (C) megnyomása megjeleníti az állóképes fényképezéshez választható zárkioldási módokat:
8 A fényképezőgép egyszerre egy képet készít.
5 fps 15 fps 30 fps 60 fps
E 10 s E 5 s E 2 s

Sorozatfelvétel mód

Sorozatfelvétel módban készített képekhez:
1
2
3
Sorozatfelvétel: A fényképezőgép 5, 15, 30 vagy 60 kép/mp-es sebességgel készít fényképeket, amíg teljesen lenyomva tartja a kioldógombot.
A zár kb. 10, 5 vagy 2 másodperccel a kioldógomb teljes lenyomása után old ki. Önarcképekhez válasszon rázkódásának csökkentése érdekében pedig
Jelenítse meg a kioldási mód beállításait.
Nyomja meg a 4 (C) gombot a kioldási mód beállításainak megjelenítéséhez.
Válasszon fényképezési sebességet.
Jelölje ki az 5 fps, 15 fps, 30 fps vagy 60 fps lehetőséget és nyomja meg az J
gombot.
Komponálja meg a képet és indítsa el a felvételt.
A fényképezőgép felvételeket készít, amíg a kioldógombot teljesen lenyomva tartja.
10 s
vagy
5 s
beállítást, a fényképezőgép
2 s
beállítást.
t
65
Page 68
Sorozatfelvétel mód
D
Az egy sorozatban készíthető képek maximális száma a kioldási módtól függően változik. 30 és 60 kép/mp fényképezési sebességnél egy sorozatban legfeljebb 20 kép készíthető.
A beépített vaku 5 fps kiválasztásánál használható, de egyszerre csak egy kép készíthető a kioldógomb minden egyes megnyomásakor; 15, 30 és 60 kép/mp sebességnél a beépített vaku nem villan.
Amíg a fényképek a memóriakártyára íródnak, a kártyaművelet jelzőfén ye világít. A fényképezés körülményeitől és a memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel eltarthat egy ideig. Amennyiben az akkumulátor még az összes kép rögzítése előtt lemerül, az exponálás lehetetlenné válik és a rögzítésre váró képek átkerülnek a memóriakrtyára.
Sorozatfelvétel nem elérhető P, S, A vagy M beállítástól eltérő kreatív módban, a legjobb pillanat rögzítése, haladó videó vagy mozgó pillanatkép módban, vagy ha élő képvezérlőt használ automatikus módban (0 27).
t
66
Page 69

Önkioldó módok

Az önkioldó a fényképezőgép rázkódásának csökkentésére vagy önarcképek készítéséhez használható.
Jelenítse meg a kioldási mód beállításait.
1
Nyomja meg a 4 (C) gombot a kioldási mód beállításainak megjelenítéséhez.
Válassza ki a kívánt önkioldó beállítást.
2
A választógombbal jelölje ki a E 10 s, E 5 s vagy E 2 s lehetőséget, és nyomja meg az J gombot.
Rögzítse fényképezőgépet állványra.
3
Rögzítse a fényképezőgépet egy állványra, vagy helyezze stabil, sík felületre.
Komponálja meg a fényképet és készítse el a felvételt.
4
Az élesség beállításához félig nyomja le a kioldógombot, majd nyomja le teljesen a kioldógombot. Az önkioldó jelzőfény villogni kezd, és sípoló hang hallatszik. Két másodperccel a felvétel elkészítése előtt a jelzőfény abbahagyja a villogást, a hangjelzés pedig felgyorsul.
t
67
Page 70
Vegye figyelembe, hogy az időzítő esetleg nem indul el, vagy a felvétel nem készül el, ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet, illetve egyéb olyan esetekben, amikor a zárkioldás nem lehetséges. A fényképezőgép kikapcsolása leállítja az önkioldót.
Videó mód
A
Önkioldó módban a kioldógomb megnyomása helyett a videofelvétel gomb megnyomásával indítsa el vagy állítsa meg az időzítőt.
A vaku felemelése
A
Fényképezés előtt P, S, A vagy M módban nyomja le a vaku nyitógombját a vaku felemeléséhez. A felvétel készítése félbeszakad, ha a vaku az önkioldó visszaszámlálása alatt nyílik fel.
Lásd még
A
A beállítás menü Hangbeállítások menüpontja szabályozza az önkioldó használatakor hallható hangjelzést (0 78).
t
68
Page 71

A beépített vaku

Használja a beépített vakut kiegészítő világításnak gyengén megvilágított témákhoz, vagy az árnyékok „derítésére” (bevilágítására) ellenfényben lévő témáknál. A fnyképezőgép választási lehetőséget kínál a vaku módok közül; válasszon a fényviszonyoknak és kreatív céljainak megfelelő módot. A beépített vaku az alábbi fényképezés módokban használható:
❚❚ Au tomatikus vakunyitási módok
C (automatikus), éjszakai portré, ellenfény, lágy, miniatűr hatás és kiválasztott szín w (kreatív) módban a vaku automatikusan felnyílik és villan, ha szükséges.
Válasszon egy vaku módot (0 70).
1
Készítsen felvételeket.
2
A vaku automatikusan felnyílik és villan, ha szükséges. Éjszakai portré (0 34) és (ha a HDR ki van kapcsolva) ellenfény (0 40) módban a vaku felnyílik és minden felvételnél villan.
❚❚ Kézi vakunyitási módok
Ha P, S, A vagy M lehetőséget választott w (kreatív) módban, a vakut kézzel kell felnyitni. A vaku nem villan, ha nincs felnyitva.
Emelje fel a vakut.
1
Nyomja meg a vakufelnyitó gombot a vaku felnyitásához.
Válasszon egy vaku módot (0 70).
2
Készítsen felvételeket.
3
A vaku minden felvétel készítésénél villan. A kikapcsoláshoz hajtsa le óvatosan a vakut, amíg a helyére kattan (0 72).
Vakufelnyitó gomb
t
69
Page 72

Vaku mód választása

A fényképezési módtól függően különböző beállítások használhatók.
Automatikus, Lágy (q
Miniatűr hatás (r
o Automatikus N Derítő vakuzás
n
s Ki
Éjszakai portré (o), Ellenfény (m)
N Derítő vakuzás
NY Vörösszemhatás-csökkentés
N Derítő vakuzás NY Vörösszemhatás-csökkentés Nq Szinkron a hátsó redőnyre
s Ki
1 Válassza a beépített vaku kikapcsolásához. 2 Kizárólag a beépített vaku felnyitott állapotában elérhető.
t
),
Automatikus + vörösszemhatás-csökkentés
1
S, M
2
),
Kiválasztott szín (s
)
NY Vörösszemhatás-csökkentés
NYp
Np
Nr
s Ki
P, A
Vörösszemhatás-csökkentés + hosszú záridős szinkron
Derítő vakuzás + hosszú záridős szinkron
Hátsó redőny + hosszú záridős szinkron
2
A vaku mód kiválasztásához:
Jelenítse meg a vaku módokat.
1
Az elérhető vaku módok megjelenítéséhez nyomja meg a választógombon található 3 (N) gombot.
Válasszon vaku módot.
2
A választógombbal jelöljön ki egy vaku módot és nyomja meg az J gombot a kiválasztáshoz.
A vaku felnyitásával megkezdődik a töltés; amint a töltés befejeződött, a kioldógomb félig történő lenyomásakor megjelenik a vaku készenléti jelzőfénye (N).
70
Page 73
A vaku felemelése
D
A vaku használatánál ügyeljen rá, hogy a vakut teljesen nyissa fel, ahogy az a jobb oldali ábrán látható. Ne érintse meg a vakut fényképezés közben.
Vaku módok
A
Az előző oldalon felsorolt vaku módokat kombinálhatja eggyel vagy többel a következő beállítások közül, ahogy a vaku mód ikon mutatja:
AU TO (automatikus vakuzás): Gyenge fényviszonyok vagy hátulról megvilágított
téma esetén a vaku automatikusan felnyílik, ha a kioldógomb félig le van nyomva, és szükség esetén villan.
Y (vörösszemhatás-csökkentés): Portrékhoz használható. A vörösszemhatás-
csökkentő lámpa világít, a vaku villanása előtt csökkentve ezzel a „vörösszemhatást”.
•s (ki)
: A vaku nem villan még gyenge fényviszonyok vagy hátulról megvilágított
téma esetén sem.
SLOW (hosszú záridős szinkron): A záridő automatikusan meghosszabbodik, így
megörökíthető a természetes háttérvilágítás az éjszakai vagy gyenge fényben készített felvételeken. A háttérvilágítást is megörökítő portréknál használható.
R EAR (szinkron a hátsó redőnyre): A vaku villan, mielőtt a zár becsukódna, egy
fénycsóvát hozva létre mozgó fényforrások mögött (jobbra lent). Ha nem jelenik meg ez az ikon, a vaku a zár nyitásakor villan (szinkron az első redőnyre; a mozgó fények esetén létrehozott hatást balra lent láthatja).
Szinkron az első redőnyre Szinkron a hátsó redőnyre
t
71
Page 74
A beépített vaku bezárása
A
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását, ha a használaton kívüli vakut gyengéden lefelé nyomva lehajtja, amíg a zár a helyére nem kattan. Ne erőltesse a vaku bezárását! Ezen óvintézkedés be nem tartása a termék meghibásodását eredményezheti.
A beépített vaku használata
A
A beépített vaku nem használható élő képvezérlővel (0 27), illetve nem fog villanni sorozatfelvétel közben, ha 5 kép/mp-nél nagyobb sebességet választott (0 65), vagy ha Be lehetőséget választott a fényképezés menü HDR menüpontjában (0 40). Amennyiben a vaku gyors egymásutánban többször villan, a vaku és a zár, a vaku védelme érdekében, ideiglenesen le lehet tiltva. A fényképezés rövid szünet után folytatható.
Vakuval készített felvételeken a fényképezőgép közelében lévő tárgyak túlexponáltak lehetnek magas ISO érzékenységnél.
A vignettálás megakadályozása érdekében távolítsa el az objektív fényellenzőit, valamint a fényképezőgép és a téma között tartson legalább 0,6 méter távolságot. Egyes objektívek nagyobb távolságnál is vignettálást okozhatnak, illetve eltakarhatják a vörösszemhatás-csökkentő lámpát, megzavarva annak
t
hatását. Az alábbi illusztráció mutatja a vignettálás hatását, amelyet a beépített vaku használata során az objektív által vetett árnyék okoz.
Árnyék Árnyék
Rekeszérték, érzékenység és vaku hatótávolság
A
A vaku hatótávolsága az érzékenység (ISO ekvivalencia) és a rekeszérték függvényében változik. Szabványos zoomobjektív esetében maximális rekeszértéken és ISO 160–6400 értékre állított ISO érzékenység esetén a vaku hatósugara az objektív teljesen kihúzott állapotban körülbelül kb. 0,6–7,0 m, illetve maximális zoomnál 0,6–4,2 m.
72
Page 75

A fényképezőgép menüi

U
A fényképezési, visszajátszási és beállítási lehetőségek nagy többsége a fényképezőgép menüiből érhető el. Nyomja meg a G gombot az alább látható menüválasztó párbeszédablak megjelenítéséhez, majd a választógombbal jelölje ki a kívánt menü ikonját és nyomja meg az J gombot.
K Visszajátszás menü Visszajátszási beállítások módosítása (0 75). C Fényképezés menü Beállítások elvégzése állóképekhez (0 76).
1 Videó menü Videofelvétel beállításainak módosítása (0 77).
Képfeldolgozás
w
menü
B Beállítás menü A fényképezőgép alapbeállításainak elvégzése (0 78).
m Előzmények menü
Menük használata
A
A megjelenített menüelemek a fényképezőgép beállításaitól függően változhatnak. A szürkén megjelenő menüelemek pillanatnyilag nem elérhetők. A menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot (0 25).
Fehéregyensúly, ISO érzékenység, Picture Control és egyéb képfeldolgozási beállítások elvégzése fényképekhez és videókhoz (0 77).
Jelenítse meg az utoljára használt beállításokat, vagy válassza az Előzmények visszaállítása > Igen lehetőséget az előzmény menü összes elemének törléséhez.
G gomb
U
73
Page 76
❚❚ Menük ha sználata
A választógomb használatával mozoghat a visszajátszás, fényképezés, videó, képfeldolgozás és beállítás menük között.
Válasszon ki egy elemet.
1
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a menüelemek kijelöléséhez, majd nyomja meg a 2 a kijelölt elem beállításainak megtekintéséhez.
Válasszon ki egy beállítást.
2
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a kívánt beállítás kijelöléséhez és nyomja meg az J gombot a kiválasztáshoz.
U
Menü választása
A
Egy másik menü megjelenítéséhez nyomja le a 4 gombot az 1. lépésben, majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a kívánt ikon kijelöléséhez. A kurzort a 2 gomb megnyomásával viheti a kijelölt menüre.
Választógomb
74
Page 77

❚❚ Visszajátszás menü beállításai

Beállítás Leírás Töröl Több kép törlése. Diavetítés Fényképek és videók megtekintése diavetítésként.
Kép megtekintése
Elforgatás álló helyzetbe
DPOF nyomtatási sorrend Digitális „nyomtatási sorrendet” hoz létre. Védelem Megvédi a fényképeket a véletlen törléstől. Értékelés Értékeli a képeket.
D-Lighting
Átméretezés Kis másolatokat készít a kiválasztott fényképekről. Kivágás Kivágott másolatokat készít a kiválasztott fényképekről.
Arc-prioritásos zoom
Videó szerkesztése
Téma megváltoztatása
Adja meg, hogy fényképezés után megjelenjenek-e a képek.
Visszajátszáskor elforgatja az „álló” (portré) tájolású fényképeket.
Világosabbá tesz az árnyékokat a sötét vagy hátulról megvilágított témáknál, retusált másolatot készít, amelyet a változatlan eredetitől eltérő helyre ment el.
Adja meg, hogy a 4 és a 2 gomb használható-e visszajátszás zoom során az arc-prioritással észlelt arcok kiválasztásához.
Olyan másolatokat készít a videókról, amelyről levágta a felesleges részeket.
A meglévő mozgó pillanatképek témáinak megváltoztatására.
U
75
Page 78

❚❚ Fényképezés menü beállításai

Beállítás Leírás
Fénykép. menü visszaáll. Visszaállítja a fényképezési beállítások alapértékeit.
Expozíciós mód
Képminőség Kiválasztja a fájlformátumot és a tömörítési arányt. Képméret Kiválaszthatja az új fényképek méretét.
Mentett képek száma
Videó előtte/utána
Fájlformátum
Fénymérés Kiválasztja a fényképezőgép fénymérési eljárását.
Autom. torzításvezérlés
Színtér Kiválasztja a színteret az új képekhez. Aktív D-Lighting Megőrzi a részleteket csúcsfények és árnyékok esetén.
HDR
Hosszú expo. zajcsökk. Hosszú időtartamú expozíciónál csökkenti a zajt.
U
Optikai VR
Elektronikus VR
Élességállítási mód Megadhatja a fényképezőgép élességállítási módját. AF mező mód Megadhatja a fókuszmező kiválasztásának módját. Arc-prioritás Arc-prioritásos AF ki- vagy bekapcsolása. Beépített AF-segédfény Beépített AF-segédfény vezérlése. Vakukompenzáció Vezérelheti a vaku teljesítményét.
Kiválaszthatja, hogy miként állítsa a fényképezőgép a záridőt és a rekeszt mozgó pillanatkép módban (0 51).
Beállítja az Intelligens képválasztóval készítendő felvételek számát (0 47).
Kiválasztja, hogy a mozgó pillanatkép mikor rögzítse a videó részt (0 51).
Válasszon ki fájlformátumot egy új mozgó pillanatképhez (0 51).
Kiválaszthatja, hogy a fényképezőgép korrigálja-e a hordó­és párnatorzítást.
Erősítheti a csúcsfényes és árnyékos képterületek részlete it, ha nagy-kontrasztú jelenetet fényképez a kreatív módban kiválasztott Ellenfény beállítással.
Módosíthatja a beállításokat 1 NIKKOR rázkódáscsökkentéssel ellátott objektíveknél.
Kiválaszthatja, hogy használ-e rázkódáscsökkentést mozgó pillanatkép módban (0 51). Ez a funkció akkor is elérhető, ha a csatlakoztatott 1 NIKKOR objektív nem biztosít rázkódáscsökkentést.
76
Page 79

❚❚ Videó menü beállítások

Beállítás Leírás Videobeállítások
visszaáll.
Képkocka sebesség
Videobeállítások
Fénymérés Kiválasztja a fényképezőgép fénymérési eljárását. Videó hangbeállítások Hangrögzítési beállítások kiválasztása.
Optikai VR
Élességállítási mód Megadhatja a fényképezőgép élességállítási módját. AF mező mód Megadhatja a fókuszmező kiválasztásának módját. Arc-prioritás Arc-prioritásos AF ki- vagy bekapcsolása.
Visszaállítja a videó menü alapértékeit.
Kiválaszthatja a képkocka sebességet lassított videókhoz (0 60).
Kiválaszthatja a HD videó képméretét és képkocka sebességét (0 56).
Módosíthatja a beállításokat 1 NIKKOR rázkódáscsökkentéssel ellátott objektíveknél.

❚❚ Képfeldolgozás menü beállítások

Beállítás Leírás Feldolg. opciók visszaáll. Visszaállítja a képfeldolgozási beállítások alapértékeit.
Fehéregyensúly
ISO érzékenység Vezérli a fényképezőgép fényérzékenységét. Picture Control Kiválaszthatja a fényképezőgép képkezelési eljárását. Egyéni Picture Control Egyéni Picture Control beállításokat hoz létre.
Nagy ISO zajcsökkentés
Módosíthatja a beállításokat a különböző megvilágításokhoz.
Csökkenti a zajt a magas ISO érzékenység mellett készített fényképeken.
U
77
Page 80

❚❚ Beállítás menü beállításai

Beállítás Leírás Beállítás menü visszaáll. Memóriakártya form.
Fényképezés kártya nélk.
Kijelző
Hangbeállítások
Automatikus kikapcsolás
Kioldógomb AE-rögzítés
HDMI eszközvezérlés
Vibrációcsökkentés Vibráció vagy sávosodás csökkentése. Fájlszámozás visszaáll. Fájlok sorszámozásának visszaállítása. Időzóna és dátum Állítsa be a fényképezőgép óráját. Nyelv (Language) A fényképezőgép-kijelzők nyelvének kiválasztása. Autom. képelforgatás A fényképezőgép tájolásának képekkel való rögzítése. Vez. nélk. mobiladapter Ki- vagy bekapcsolja a vezeték nélküli mobiladaptert.
U
Képpont feltérképezés
Firmware-verzió Kijelzi az aktuális firmware-verziót.
Visszaállítja a beállítás menü alapértékeit. A memóriakártya formázása. Engedi a zár kioldódását, ha nincs memóriakártya a
fényképezőgépben. Beállíthatja a kijelző fényerejét, megjelenítheti vagy
elrejtheti a kompozíciós rácsot, illetve kiválaszthatja a monitoron megjeleníteni kívánt információkat.
A fényképezéskor használatos hangok kiválasztása. Az automatikus kikapcsolás késleltetési módjának
kiválasztása. Kijelölhető, hogy az expozíció rögzüljön-e, amikor a
kioldógomb félig lenyomott állapotban van. Kijelölhető, hogy a fényképezőgéphez csatlakoztatott
HDMI-CEC eszközök vezérlésére szolgáló távvezérlő használható-e a fényképezőgép működtetésére.
Ellenőrizze és optimalizálja a fénykép képérzékelőjét és a képfeldolgozó egységeket.
78
Page 81

Csatlakoztatás számítógéphez

Q

Szállított szoftver telepítése

Telepítse a szállított szoftvert, hogy fényképeket tudjon másolni a számítógépére, ahol megtekintheti és szerkesztheti a képeket, illetve rövid videókat készíthet. A szoftver telepítése előtt győződjön meg róla, hogy rendszere megfelel a 80. oldalon leírt követelményeknek.
Indítsa el a telepítőt.
1
A számítógép bekapcsolása után helyezze be a ViewNX 2/ Short Movie Creator telepítő CD-t és indítsa el a telepítőt.
Válasszon nyelvet.
2
Válasszon ki egy nyelvet és kattintson a Next (Tovább) gombra. Amennyiben a kívánt nyelv nem elérhető, kattintson a Region Selection (Régióválasztás) lehetőségre a különböző régiók kiválasztásához, majd válassza ki a kívánt nyelvet (régióválasztás európai viszonylatban nem használható).
Indítsa a telepítőt.
3
Kattintson az Install (Telepítés) gombra és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Lépjen ki a telepítőből.
4
Kattintson a Yes (Igen) (Windows) vagy OK (Mac OS) lehetőségre, ha a telepítés befejeződött. A következő szoftver van telepítve:
ViewNX 2
Short Movie Creator
Apple QuickTime (csak Windows esetén)
Vegye ki a telepítő CD-t a CD-ROM meghajtóból.
5
Szállított szoftver
A
Győződjön meg róla, hogy a szállított szoftver legfrissebb verzióját használja. A Nikon Message Center 2 rendszeresen frissítést keres, amíg a számítógép csatlakozik az internethez.
Q
79
Page 82

Rendszerkövetelmények

A ViewNX 2 rendszerkövetelményei:
Fén yképek/JPEG videók: Intel Celeron, Pentium 4 vagy Core sorozat,
CPU
RAM
Szabad hely a
merevlemezen
Monitor
CPU
RAM 512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Szabad hely a
merevlemezen
Q
Monitor
Mozgó pillanatképek
A
ViewNX 2 szükséges a fényképezés menü Fájlformátum > NMS fájlok beállítással (0 76) mentett mozgó pillanatképek megtekintéséhez.
Támogatott operációs rendszerek
A
A támogatott operációs rendszerekre vonatkozó legfrissebb információkért látogassa meg a 13. oldalon felsorolt weboldalakat.
1,6 GHz vagy gyorsabb
H.264 videók (visszajátszás): 3,0 GHz Pentium D vagy gyorsabb
H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz Core 2 Duo vagy gyorsabb
Előtelepített Windows XP, Windows Vista, Win dows 7 és Windows 8;
OS
a Windows XP rendszernek csak a 32-bites változatai támogatottak
Windo ws 8/Windows 7/Windows Vista: 1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Windo ws XP: 512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Az indítólemezen minimum 500 MB szabad tárhely (1 GB vagy több ajánlott)
Fel bontás: 1024 × 768 képpont (XGA) vagy több (1280 × 1024 képpont/SXGA
vagy nagyobb ajánlott)
Szín: 24-bites szín (True Color) vagy nagyobb
Fén yképek/JPEG videók: Intel Core vagy Xeon sorozat
H.264 videók (visszajátszás): 2 GHz Core Duo vagy gyorsabb
H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz Core 2 Duo vagy gyorsabb
OS Mac OS X 10.6,10.7 vagy 10.8 verziója
Az indítólemezen minimum 500 MB szabad tárhely (1 GB vagy több ajánlott)
Fel bontás: 1024 × 768 képpont (XGA) vagy több (1280 × 1024 képpont/SXGA
vagy nagyobb ajánlott)
Szín: 24-bites szín (több mi llió szín) vagy nagyobb
Windows
Mac OS
80
Page 83

Fényképek megtekintése és szerkesztése számítógépen

Fényképek átvitele

Válassza ki, hogyan másolja át a képeket a számítógépre.
1
Válasszon egyet az alábbi módszerek közül:
Közvetlen USB-csatlakozás: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
ellenőrizze, hogy a memóriakártyát behelyezte a fényképezőgépbe. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a szállított USB-kábellel (ne erőltesse a csatlakozást és ne próbálja a csatlakozót ferdén behelyezni), majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
SD kártyanyílás: Amennyiben a számítógépen található SD
kártyanyílás, a kártyát közvetlenül a foglalatba is helyezheti.
SD kártyaolvasó: Csatlakoztassa a (más szállítótól megvásárolható)
kártyaolvasót a számítógéphez, és helyezze be a memóriakártyát.
Indítsa el a ViewNX 2 alkalmazás Nikon Transfer 2 összetevőjét.
2
Amennyiben utasítást kap, hogy válasszon programot, adja meg a Nikon Transfer 2-t.
Windows 7
A
Amennyiben az alábbi párbeszédpanel jelenik meg, válassza ki a Nikon Transfer 2-t az alább leírtak szerint.
1 Az Import pictures and videos
(Képek és videók importálása) menüben kattintson a Change program (Programváltás)
gombra. A megjelenő programválasztó párbeszédpanelben válassza az
Import File using Nikon Transfer 2 (Fájl importálása Nikon Transfer 2 alka lmazásával) pontot, és kattintson az OK gombra.
2 Kattintson kétszer az Import file (Fájl importálása) lehetőségre.
Q
81
Page 84
Kattintson a Start Transfer (Átvitel indítása) lehetőségre.
r
e
3
Alapbeállításként a memóriakártyán található összes kép át lesz másolva a számítógépre.
Szüntesse meg a kapcsolatot.
4
Amennyiben a fényképezőgép a számítógéphez van csatlakoztatva, kapcsolja ki a fényképezőgépet és húzza ki az USB-kábelt. Amennyiben kártyaolvasót vagy kártyafoglalatot használ, a számítógép menüjében válassza ki a megfelelő lehetőséget a memóriakártyának megfelelő cserélhető lemez eltávolításra, majd vegye ki a kártyát a kártyaolvasóból vagy a kártyafoglalatból.

Fényképek megtekintése

A fényképek megjelennek a ViewNX 2 alkalmazásban, amint az átvitel befejeződött.
Q
ViewNX 2 kézi indítása
A
Kattintson kétszer az asztalon
Windows:
található ViewNX 2 parancsikonra.
Mac OS: Kattintson a ViewNX 2 ikonra a
dokkon.
Kattintson a Start Transfe
(Átvitel indítása) lehetőségr
82
Page 85
❚❚ F ényképek retusálása
A képek vágásához, az élesség, a tónusszint állításához és ehhez hasonló műveletek elvégzéséhez kattintson az eszköztár Edit (Szerkesztés) pontjára.
❚❚ Képek nyomtatása
Kattintson az eszköztár Print (Nyomtatás) gombjára. A
megjelenő párbeszédablak lehetővé teszi fényképek kinyomtatását a számítógépre csatlakoztatott nyomtatón.
További információk
A
A ViewNX 2 használatával kapcsolatos további információkért forduljon online segítséghez.
Q
83
Page 86

Műszaki adatok

n
A kompatibilis tartozékokra, a fényképezőgép tisztítására és tárolására, és a hibaüzenetekre vagy a fényképezőgép használata közben felmerülő problémákra vonatkozó információkért olvassa el ezt a fejezetet.

Külön megvásárolható tartozékok

Az útmutató készítésének idején az alábbi tartozékok álltak rendelkezésre a fényképezőgépéhez.
Objektívek 1-bajonettes objektívek Bajonett
adapterek Tápellátás EN-EL2 0 lítium-ion akkumulátor (0 19–20): További EN-EL20
Vízálló tokok WP-N2 vízálló tok: A vízálló tok nem csak az esőtől, hótól és
Vázsapkák BF-N1000 vázsapka: A vázsapka pormentesen tartja a porvédőt,
Vezeték nélküli
n
mobil adapterek
FT1 bajonett adapter
akkumulátorokat helyi kiskereskedőktől és hivatalos Nikon szerviztől szerezhet be.
MH-27 akkutöltő (0 19): EN-EL20 akkumulátorok feltöltéséhez.
EP-5C t ápcsatlakozó, EH-5b hálózati adapter: Ezekkel a tartozékokkal
hosszabb időn keresztül is használhatja a fényképezőgépet (EH-5a és EH-5 hálózati tápegység szintén használható). EP-5C tápcsatlakozó szükséges, hogy a fényképezőgépet EH-5b, EH-5a vagy EH-5 egységhez tudja csatlakoztatni.
vízpermettől védi a fényképezőgépet, de víz alatti felvételeket is készíthet a segítségével.
amikor a készüléken nincs objektív. WU-1b vezeték nélküli mobiladapter: Hozzon létre vezeték nélküli
kapcsolatot Wireless Mobile Utility alkalmazást futtató okos eszközökkel fényképek letöltéséhez vagy a fényképezőgép távvezérléséhez.
84
Page 87

Jóváhagyott memóriakártyák

A következő memóriakártyákat tesztelték és jóváhagyták a fényképezőgéppel történő használatra. Videofelvételhez 6, vagy annál magasabb osztályú írási sebességre képes kártya ajánlott. Ha alacsonyabb osztályba tartozó írási sebességű kártyát használ, a felvétel hirtelen befejeződhet.
SanDisk Toshiba
Panasonic 48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video 4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a
készülék támogatja-e a 2 GB-os kártyákat.
2 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a
készülék támogatja-e az SDHC-t. A fényképezőgép támogatja az UHS-1 szabványt.
3 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel
használja, ellenőrizze, hogy a készülék támogatja-e az SDXC-t. A fényképezőgép támogatja az UHS-1 szabványt.
SD kártyák SDHC kártyák
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
SDXC kártyák
64 GB
3
Más típusú memóriakártyákat nem teszteltünk. A fenti kártyákkal kapcsolatos bővebb információ a megfelelő gyártótól szerezhető be.
n
85
Page 88

Tárolás és tisztítás

Tárolás

Amikor a fényképezőgépet huzamosabb ideig nem használja, vegye ki az akkumulátort és tárolja azt hűvös, száraz helyen, az érintkezőfedelet pedig tegye a helyére. A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja. Ne tárolja a fényképezőgépet naftalinnal vagy kámforos molyirtóval, valamint az alábbi helyeken:
rossz szellőzésű, vagy 60 %-nál magasabb páratartalmú helyen
erős elektromágneses mezőt előidéző készülék, például televízió vagy
rádió közelében
50 °C-nál magasabb vagy –10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletű helyen

Tisztítás

A por és a textilfoszlányok óvatos eltávolításához használjon pumpát, majd puha, száraz törlőruhával óvatosan törölje le a vázat. Ha homokos helyen, például tengerparton használja a
Gépváz
Objektív
n
Monitor
Porvédő
fényképezőgépet, használat után desztillált vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa el a homokot és a só-lerakódást, majd törölje szárazra a vázat. Fontos: Por vagy más idegen anyag a
fényképezőgépben olyan károsodásokat okozhat, amely ekre nem érvényesek a jótállási feltételek.
Az objektívek könnyen megsérülhetnek. A por és textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát. Aeroszolos tisztító használatánál tartsa a dobozt függőlegesen, nehogy folyadék csöppenhessen ki. Az ujjlenyomatok és más szennyeződések eltávolításához tegyen egy kevés lencsetisztítót egy puha törlőruhára, majd óvatosan törölje le az objektívet.
A por és textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát. Az ujjlenyomatok és más szennyeződések eltávolításához egy puha ruhával vagy szarvasbőrrel óvatosan törölje le a felületet. Ne alkalmazzon erős nyomást, mert az károsodást vagy meghibásodást eredményezhet.
A porvédő könnyen megsérülhet. A por és textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát.
Ne használjon alkoholt, hígítót vagy más illékony vegyszert.
86
Page 89

A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése: Figyelmeztetések

Ne ejtse le: Erős ütődéstől vagy rázkódástól a termék meghibásodhat.
Tartsa szárazon: A termék nem vízálló, ezért vízbe merítve, vagy magas páratartalmú környezetben használva meghibásodhat. A belső mechanizmus rozsdásodása helyrehozhatatlan károsodást okozhat.
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásokat: A hőmérséklet hirtelen változásai, mint például, ha hideg időben fűtött épületbe lép vagy elhagyja azt, páralecsapódást idézhetnek elő a készülékben. A páralecsapódás elkerülése érdekében helyezze a készüléket hordtáskába vagy műanyag szatyorba, mielőtt hirtelen hőmérsékletváltozásnak tenné ki.
Tartsa távol erős mágneses mezőktől: Ne használja, és ne tárolja a készüléket olyan berendezések közelében, amelyek erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt idéznek elő. Az ilyen berendezések, például a rádióadók által előidézett erős elektrosztatikus töltés és mágneses mező interferálhatnak a kijelzővel, károsíthatják a memóriakártyán tárolt adatokat, és a fényképezőgép belső áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Ne hagyja fedetlenül a bajonettzárat: Ha a fényképezőgépen nincs objektív, helyezze fel a vázsapkát.
Ne érintse meg a porvédőt: A képérzékelőt borító porvédő könnyen megsérülhet. Semmiképpen ne gyakoroljon nyomást a porvédőre és ne nyomja meg tisztítóeszközökkel. Az ilyen eljárások megkarcolhatják vagy más módon károsíthatják a porvédőt.
A tápellátás megszüntetése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet: A
készülék bekapcsolt állapotában, fényképezéskor vagy a képek törlése közben ne húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból, illetve ne vegye ki az akkumulátort. Ha ilyenkor megszünteti a tápellátást, elveszhetnek az adatok és károsodhat a fényképezőgép memóriája vagy elektromos áramköre. A tápellátás véletlen megszűnésének megakadályozása érdekében ne vigye más helyre a készüléket, amikor annak hálózati tápegysége csatlakoztatva van.
Tisztítás: A fényképezőgép vázának tisztításakor a por és a textilfoszlányok óvatos eltávolításához használjon pumpát, majd puha, száraz törlőruhával óvatosan törölje le a vázat. Ha homokos helyen, például tengerparton használja a fényképezőgépet, használat után tiszta vízzel megnedvesített törlőruhával távolítsa el a homokot és a só-lerakódást, majd trölje szárazra a vázat.
Az objektívek könnyen megsérülhetnek. A port és a textildarabokat óvatosan, pumpa segítségével távolítsa el. Aeroszolos tisztító használatánál tartsa a dobozt függőlegesen, nehogy folyadék csöppenhessen ki. Az objektívre került ujjlenyomatok és más szennyeződések eltávolításához tegyen egy kevés lencsetisztítót egy tiszta, puha törlőruhára, majd óvatosan törölje le az objektívet.
n
87
Page 90
Tárolás: A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja. Ha hálózati tápegységet használ, húzza ki az adaptert, nehogy tűz keletkezzen. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az akkumulátort a szivárgás megakadályozása érdekében, és a gépet helyezze nedvességmegkötő anyagot tartalmazó műanyag zacskóba. A fényképezőgép hordtáskáját ne tárolja műanyag zacskóban, mert az tönkreteheti a táska anyagát. Vegye figyelembe, hogy a nedvességmegkötő anyag idővel elveszítheti nedvszívó képességét, ezért rendszeres időközönként ki kell cserélni azt.
A rozsdásodás és penészedés elkerülése érdekében havonta legalább egyszer vegye ki a fényképezőgépet a tárhelyéről. Mielőtt eltenné a fényképezőgépet, kapcsolja be és nyomja meg néhányszor a kioldógombot.
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja. Tárolás előtt helyezze fel az akkumulátor érintkezőfedelét.
Megjegyzések a monitorral kapcsolatban: A monitor rendkívüli pontossággal
n
készült; a képpontok legalább 99,99%-a működik, legfeljebb 0,01%-a hiányzik vagy hibás. Ezért ezek a kijelzők tartalmazhatnak olyan képpontokat, melyek mindig világítanak (fehéren, pirosan, kéken vagy zölden) vagy soha nem világítanak (feketék), ez nem jelent hibás működést és nincs hatással a fényképezőgéppel rögzített képekre.
Előfordulhat, hogy erős fényben a képek rosszul láthatók a monitoron.
Ne nyomja meg a kijelzőt, mert kárt tehet benne vagy hibás működést idézhet elő. A kijelzőre tapadt port és textildarabkákat pumpával távolíthatja el. A foltokat puha törlőruhával vagy szarvasbőrrel törölheti le óvatosan. Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a szemébe, szájába vagy bőrére kerüljön.
Ne fordítsa az objektívet hosszabb ideig a nap felé: Ne fordítsa az objektívet hosszabb
ideig a nap, vagy más erős fényforrás felé. Az erős fény károsíthatja a képérzékelőt, és elmosódott fehér foltokat hozhat létre a fényképeken.
Moaré: A moaré olyan interferencia minta, amely egy szabályosan ismétlődő rácsos minta – mint például ruha mintázata vagy egy épület ablaksora – és a fényképezőgép képérzékelő rácsa szuperpozíciójával jön létre. Bizonyos esetekben ez csíkok képében jelentkezhet. Ha a fényképein moaré hatást észlel, próbálja megváltoztatni a tárgytól való távolságot, nagyítson és kicsinyítsen, vagy változtasson a téma és a fényképezőgép által bezárt szögön.
Csíkok: Ritka esetekben a zaj csíkok képében jelentkezhet nagyon fényes vagy hátulról megvilágított témák esetén.
88
Page 91
Akkumulátorok: Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat. Az akkumulátorok kezelése során tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
Tartsa tisztán az akkumulátor érintkezőit.
Az akkumulátor kivétele előtt kapcsolja ki a készüléket.
Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből vagy a töltőből, ha nem használja, és tegye helyére az érintkezőfedelet. Ezek az eszközök perceket vehetnek el a töltöttségből még kikapcsolt állapotban is, és az akkumulátort teljesen lemeríthetik. Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem fogja használni, helyezze be a fényképezőgépbe és teljesen merítse le, még mielőtt kivenné és 15 és 25 °C közti környezeti hőmérsékleten eltárolná (kerülje a túlzottan meleg vagy hideg helyeket). Legalább félévente ismételje meg ezt az eljárást.
Ha az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van, a fényképezőgép ismételt ki- és bekapcsolása lerövidítheti az akku élettartamát. A teljesen lemerült akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni.
Használat közben az akkumulátor belső hőmérséklete megemelkedhet. Ha megkísérli a magas hőmérsékletű akkumulátor töltését, az rontani fogja az akkumulátor teljesítményét és az akkumulátor nem, vagy csak részben fog feltöltődni. Töltés előtt várja meg, míg az akkumulátor lehűl.
Az akkumulátor teljes feltöltése után ne folytassa a töltést, mert az ronthatja az akkumulátor teljesítményét.
A teljesen feltöltött akkumulátor töltésmegtartó idejének csökkenése szobahőmérsékleten való használat mellett azt jelzi, hogy az akkumulátort ki kell cserélni. Vásároljon új EN-EL20 akkumulátort.
Használat előtt töltse fel az akkumulátort. Amikor fontos eseményeken fényképez, tartson készenlétben egy teljesen feltöltött tartalék EN-EL20 akkumulátort. Földrajzi helyzetétől függően előfordulhat, hogy nem juthat egyszerűen csereakkumulátorokhoz. Felhívjuk figyelmét, hogy hideg időben az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet. Mielőtt hideg időben a szabadban készítene fényképeket, győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. Tartson egy tartalék akkumulátort meleg helyen és szükség esetén cserélje ki a lemerült akkumulátort. A hidegben lemerült akkumulátor felmelegedés után részben visszanyerheti a töltöttségét.
A használt akkumulátorok értékes források; a helyi törvényeknek megfelelően hasznosítsa őket újra.
n
89
Page 92
Ne használja az akkumulátort 0°C alatti vagy 40°C feletti hőmérsékletű környezetben; ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az akkumulátor károsodásához, vagy teljesítményromlásához vezethet. Az akkumulátor kapacitása csökkenhet és a töltési idő megnőhet, ha az akkumulátor hőmérséklete 0 °C és 10°C közötti, valamint 45 °C és 60°C közötti tartományba kerül; az akkumulátor nem tölt fel, ha a hőmérséklete 0°C alatti vagy 60 °C feletti tartományba esik.
Az akkutöltő: Töltse fel az akkumulátort 5°C és 35°C közé eső környezeti hőmérsékleten. Ha töltés közben gyorsan villog a CHARGE (TÖLTÉS) lámpa, azonnal fejezze be a használatot, vigye el az akkumulátort és a töltőt kereskedőjéhez vagy egy hivatalos Nikon szervizbe.
Ne mozgassa a töltőt, és ne érintse meg az akkumulátort töltés közben. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása kivételes esetben azt eredményezheti, hogy az akkumulátor részleges töltöttségénél a töltő azt mutatja, hogy a töltés befejeződött. Vegye ki, majd helyezze vissza az akkumulátort a töltés újrakezdéséhez.
n
A fényképezőgép és tartozékainak javítása
D
A fényképezőgép precíziós eszköz, ezért rendszeres szervizelést i gényel. A Nikon azt javasolja, hogy a fényképezőgépet az eredeti kiskereskedővel, vagy egy hivatalos Nikon szervizzel vizsgáltassa be egy-két évente egyszer, és három-öt évente javíttassa (ezeket a szolgáltatásokat fizetés ellenében veheti igénybe). A gyakori felülvizsgálat és javíttatás különösen ajánlott a fényképezőgép professzionális használata esetén. A fényképezőgéppel rendszeresen használt tartozékokat, mint például objektíveket, is vigye el a fényképezőgép felülvizsgálata vagy szervizeltetése során.
A töltőben csak a vele kompatibilis akkumulátorokat szabad tölteni. Mindig húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, amikor nem használja a töltőt.
Memóriakártyák:
A fényképezőgép (külön beszerezhető) SD, SDHC és SDXC memóriakártyán tud képeket tárolni.
A memóriakártya formázása, továbbá az adatok rögzítése, törlése, vagy számítógépre történő átvitele során ne vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve ne húzza ki azt az áramforrásból. Ezen előírás figyelmen kívül hagyása adatvesztést, vagy a fényképezőgép, illetve a memóriakártya károsodását okozhatja.
Ne érjen a kártya érintkezőihez kézzel vagy fémtárggyal.
N e hajl ítsa me g, ne e jtse l e és ne t egye ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
Ne fejtsen ki nagy erőt a kártyafoglalatra. Ezen előírás figyelmen kívül hagyása a kártya károsodását okozhatja.
Ne tegye ki víz, hő, nagy páratartalom vagy közvetlen napsugárzás hatásának.
Ne formázza a memóriakártyákat számítógépen.
90
Page 93

Hibaelhárítás

Ha a fényképezőgép nem megfelelően működik, tekintse át a gyakori hibák listáját mielőtt a forgalmazóhoz vagy a helyi Nikon képviselethez fordul.

Akkumulátor/Kijelző

A fényképezőgép be van kapcsolva, de nem reagál: Várja meg, amíg a felvétel vagy más képfeldolgozás befejeződik. Ha a probléma továbbra is fennáll, kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép továbbra sem reagál, vegye ki és helyezze vissza az akkumulátort, húzza ki és csatlakoztassa újra a hálózati tápegységet, vegye azonban figyelembe, hogy ezzel minden addig nem mentett adatot töröl. A memóriakártyára elmentett adatokat ez nem befolyásolja. A kijelző kikapcsolt:
A fényképezőgép ki van kapcsolva (0 21) vagy az akkumulátor lemerült (0 17).
A kijelző energiatakarékossági okból automatikusan kikapcsolt. A kijelző a
kioldógomb megnyomásával aktiválható újra.
A fényképezőgép számítógéphez (0 81) vagy televízióhoz csatlakozik. A fényképezőgép figyelmeztetés nélkül kikapcsol:
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony (0 17).
A kijelző energiatakarékossági okból automatikusan kikapcsolt (0 26). A kijelző a
kioldógomb megnyomásával aktiválható újra.
A fényképezőgép belső hőmérséklete magas (0 12, 95). Várja meg, amíg a fényképezőgép lehűl, mielőtt újra bekapcsolná.
Nem jelennek meg a kijelzők: Használja a Kijelző > Fényképezés és Kijelző > Visszajátszás lehetőségeket a beállítás menüben a megjelenítendő információ
kiválasztásához (0 78).
n
91
Page 94

Fényképezés (összes mód)

A fényképezőgép lassan kapcsolódik be: Töröljön fájlokat, vagy formázza a memóriakártyát. Nem lehet exponálni:
Az akkumulátor lemerült (0 17).
A memóriakártya zárolva van vagy megtelt.
A vaku töltődik (0 69).
A kép nem éles (0 25).
Jelenleg lassított videót filmez (0 59).
Csak egy kép készül a kioldógomb minden egyes megnyomásakor sorozatfelvétel módban: 5 fps lehetőséget választott Sorozatfelvétel/Önkioldó módban és a beépített vaku felemelt állapotban van. Foltok jelennek meg a fényképeken: Tisztítsa meg az elülső és a hátsó objektívelemeket vagy a porvédőt (0 86). A videókon vagy a kijelzőn vibráció vagy sávosodás jelenik meg: Olyan beállítást válasszon a Vibrációcsökkentés menüpontban, amely megfelel a helyi villamos hálózat frekvenciájának (0 78). Nincs vaku: Lásd a 72. oldalt. A kikapcsolt vaku nem villan (0 70); P, S, A és M módban a lehajtott vaku nem fog villanni. Menüpontok nem elérhetők: Bizonyos beállítások csak adott fényképezési vagy expozíció módban, illetve vezeték nélküli mobiladapter csatlakoztatásakor (0 84) elérhetők.

Videók

Nem rögzíthetők videók: A videofelvétel gomb nem használható videofelvételre a legjobb pillanat rögzítése vagy mozgó pillanatkép módban (0 48, 53). A videókhoz nincs hang felvéve:
Mikrofon ki beállítást választott a Videó hangbeállítások > Mikrofon (0 78)
pontban.
Élő hang nincs rögzítve lassított videókhoz (0 60) vagy mozgó pillanatképekhez
n
(0 51).
92
Page 95

Visszajátszás

Az „álló” (portré) tájolású fényképek „fekvő” (tájkép) tájolással jelennek meg:
Az Elforgatás álló helyzetbe menüpontban válassza a Be lehetőséget (0 75).
A fényképek készítésekor az Autom. képelforgatás beállítás ki volt kapcsolva
(0 78).
A fényképezőgép felfelé vagy lefelé mutatott, amikor a fénykép készült.
A fénykép megtekintés céljára jelenik meg.
A videó hangja nem hallható:
Forgassa el a választógombot az óramutató járásával megegyező irányba a hangerő növeléséhez (0 63). Ha a fényképezőgép televízióhoz csatlakozik, a TV vezérlőivel módosítsa a hangerőt.
Élő hang nincs rögzítve lassított videókhoz (0 60) vagy mozgó pillanatképekhez (0 53).
Képek nem törölhetők:
Törlés előtt szüntesse meg a fájlok védelmét (0 75).
A memóriakártya zárolt.

Egyéb

A kép készítési dátuma helytelen: Állítsa be a fényképezőgép óráját. Menüpontok nem választhatók: Néhány lehetőség csak egyes beállításoknál érhető el,
illetve akkor, ha van a gépben memóriakártya.
n
93
Page 96

Hibaüzenetek

Ebben a fejezetben a kijelzőn megjelenő hibaüzeneteket soroljuk fel.
Üzenet
(Záridő vagy rekesz kijelzése villog)
A zoomgyűrű gombját lenyomva tartva, a zoomgyűrű elforgatásával húzza ki az objektívet.
Ellenőrizze az objektívet. Csak akkor készíthet képeket, ha objektív van a gépen.
Indítási hiba. Kapcsolja ki, majd újra be a fényképezőgépet.
Az óra visszaállítva. Állítsa be a fényképezőgép óráját. Nincs memóriakártya a
gépben. Ez a memóriakártya nincs
formázva. Memóriakártya formázása?
A memóriakártya zárolva van (írásvédett).
n
A memóriakártya megtelt.
Ha a téma túl fényes, válasszon alacsonyabb ISO érzékenységet, rövidebb záridőt vagy kisebb rekeszt (nagyobb f-értéket).
Ha a téma túl sötét, válasszon nagyobb ISO érzékenységet, használjon vakut, illetve válasszon hosszabb záridőt vagy nagyobb rekeszt (kisebb f-értéket).
Behúzható objektív működtető gombbal szerelt objektívet behúzott objektívvel szerelt fel. Nyomja meg a behúzható objektív működtető gombot és forgassa el a zoomgyűrűt az objektív kihúzásához.
Csatlakoztasson egy objektívet.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, távolítsa el és helyezze vissza az akkumulátort, majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy helyesen van-e behelyezve a kártya.
Válassza az Igen lehetőséget a kártya formázásához, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet és helyezzen be másik memóriakártyát.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd csúsztassa az írásvédő kapcsolót „írás” állásba.
A képminőség vagy képméret csökkentésével esetleg még rögzíthet képeket.
Törölje a felesleges képeket.
Helyezzen be egy másik memóriakártyát.
Megoldás
94
Page 97
Üzenet
Ez a memóriakártya nem használható. A kártya esetleg sérült; helyezzen be másikat.
Nem lehet további mappákat létrehozni a memóriakártyán.
A videofelvétel gomb ebben a módban nem használható.
Ebben a módban nem készíthet fényképeket.
A fényképezőgép belső hőmérséklete magas. A fényképezőgép most ki fog kapcsolni.
A memóriakártyán nincsenek képek.
Ez a fájl nem jeleníthető me g.
Jóváhagyott kártyát használjon.
Formázza a kártyát. Ha a probléma továbbra is
fennáll, a kártya megsérülhetett. Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
Helyezzen be új memóriakártyát. Ha az aktuális mappa sorszáma 999 és 999 fényképet
vagy egy 9999-es számú képet tartalmaz, a készülék letiltja a zárkioldást és újabb kép nem készíthető. A
Fájlszámozás visszaáll. Igen
opciót, majd formázza a jelenlegi
memóriakártyát vagy helyezzen be egy újat. A videofelvétel gomb nem használható a legjobb
pillanat megörökítése vagy mozgó pillanatfelvétel módban.
A kioldógombbal nem készíthet fényképeket lassított videó rögzítése közben.
Várja meg, amíg a fényképezőgép lehűl.
Képek megtekintéséhez helyezzen be egy képeket tartalmazó memóriakártyát.
A fájlt számítógéppel vagy egy másik típusú fényképezőgéppel hozták létre vagy módosították, esetleg a fájl sérült.
Megoldás
menüpontban válassza az
n
95
Page 98

Műszaki adatok

Nikon 1 J3 digitális fényképezőgép

Típus
Típus Digitális fényképezőgép, amely támogatja a cserélhető
Objektív rögzítése Nikon 1-bajonett Tényleges látószög Kb. 2,7×-es objektív gyújtótávolság (35 mm-es
Tényleges képpontszám
Képérzékelő
Képérzékelő 1
Tárolás
Képméret (képpontban) Állóképek (automat ikus, a legjobb pillanat rögzítése, valamint az
n
objektívek használatát
formátummal egyenértékű)
14,2 millió
3,2 mm × 8,8 mm CMOS érzékelő (Nikon CX formátumú)
összes kreatív mód az Egyszerű panoráma kivételével; 3 : 2 képarány)
4608 × 3072 3456 × 2304
2304 × 1536
Állóképek (Normál panoráma, a fényképezőgép vízszintesen pánoz; 120 : 23 képarány)
4800 × 920
Állóképek (normál panoráma, a fényképezőgép függőlegesen pánoz; 8 : 25 képarány)
1536 × 4800
Állóképek (Széles panoráma, a fényképezőgép vízszintesen pánoz; 240 : 23 képarány)
9600 × 920
Állóképek (Széles panoráma, a fényképezőgép függőlegesen pánoz; 4 : 25 képarány)
1536 × 9600
Állóképek (videó rögzítése közben készített, 3 : 2 képarány)
4608 × 3072 (1080/60i, 1080/30p)
1280 × 856 (720/60p, 720/30p)
Állóképek (Mozgó pillanatkép; 16 : 9 képarány)
4608 × 2592
96
Page 99
Fájlformátum NEF (RAW): 12-bit, tömörített
Picture Control rendszer Általános, Semleges, Élénk, Monokróm, Portré, Tájkép; a
Adathordozó SD (Secure Digital), SDHC és SDXC memóriakártyák Fájlrendszer DCF (Design Rule for Camera File System (Kamera fájlrendszer felépítési
Fényképezés módok
Zár
Típus Elektronikus zár Záridő
Vakuszinkron sebessége X=
Kioldó
Mód Egyképes, sorozatfelvétel
A képtovábbítás sebessége Kb. 5, 15, 30 vagy 60 kép/mp Önkioldó 2 mp, 5 mp, 10 mp
JPE G: JPEG-Baseline használható a finom (kb. 1 : 4),
normál (kb. 1 : 8) vagy alap (kb. 1 : 16) tömörítéssel
NEF (RAW ) + JPEG: Egyetlen fénykép lesz rögzítve NEF
(RAW) és JPEG formátumban is
kiválasztott Picture Control módosítható; egyéni Picture Control tárhely
szabály)) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format (Digitális nyomtatási előrendelés formátum)), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras (Cserélhető képfájl-formátum dig itális álló fényképezőgépekhez)) 2.3, PictBridge
C
automatikus; w kreatív, a következő választási
lehetőségekkel:
m
ellenfény, p egyszerű panoráma , q lágy, r miniatűr hatás és (
t
lassú nézet és y Intelligens képválasztó), v haladó videó (HD - csak pillanatkép
1
/
16 000
Figyelem: A hosszú expozíció kb. 2 perc elteltével auto matikusan befejeződik
1
/
60 mp vagy hosszabb zárral szinkronizál
Önkioldó
P, S, A, M, j
éjszakai tájkép, o éjszakai portré,
s
kiválasztott szín; u a legjobb pillanat rögzítése
P, S, A, M
mód - és y lassított), z mozgó
1
–30 mp
/
3
Fé lépésekben; Bulb (hosszú expozíció)
n
97
Page 100
Expozíció
Fénymérés TTL fénymérési rendszer képérzékelő használatával Fénymérési módszer • Mátrix
Mód P programozott automatikus rugalmas programmal;
Expozíciókompenzáció –3– +3 Fé Expozíció rögzítése A fényesség a mért értéken rögzül a kioldógomb félig
ISO érzékenység (Ajánlott expozíciós érték)
Aktív D-Lighting Be, ki
Élességállítás
Automatikus élességállítás Hibrid automatikus élességállítás (fázisérzékelő/
Objektív motor Automatikus élességállítás (AF): Egyszeri AF (AF-S);
AF mező mód Egypontos, automatikus AF mező, témakövetés Fókuszmező Egypontos AF: 135 fókuszmező; a központi 73 mező
Élességrögzítés Az élességet a kioldógombot félig lenyomva rögzítheti
n
Arc-prioritás Be, ki
K özépre súlyozott: 4,5 mm-es körben végez fénymérést a
képkocka közepén
Célpo nt: 2 mm-es körben végez fénymérést a
kiválasztott fókuszmező közepén
S záridő-előválasztásos automatikus; A rekesz­előválasztásos automatikus; M kézi; h automatikus program választó
1
/
3 Fé lépésközzel
történő lenyomásakor ISO 160– 6400 1 Fé lépésközzel; automatikus ISO érzékenység szabályozás (ISO 160–6400, 160–3200, 160–800) elérhető (a felhasználó állítja be P, S, A és M módban)
kontrasztérzékelő AF); AF-segédfény
folyamatos AF (AF-C); automatikus AF-S/AF-C választás (AF-A); állandó AF (AF-F)
Kézi élességállítás (MF)
támogatja a fázisérzékelő AF-et
A utomatikus AF mező: 41 fókuszmező
(egyszeri AF)
98
Loading...