Videofelvételek rögzítéséhez nyomja
meg a videofelvétel gombot
automatikus (0 31), kreatív (0 44)
és haladó videó (0 55)
üzemmódban.
Videofelvétel gomb
3
Page 6
Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon márkájú digitális
fényképezőgépet. A digitális fényképezőgép használatára vonatkozó
teljeskörű útmutatót a Referencia útmutatóban találja (0 5). A
fényképezőgép lehető legjobb kihasználása érdekében mindenképpen
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tartsa elérhető
helyen, hogy a termék többi használója is elolvashassa.
A fényképezőgép beállításai
Az útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Ez az ikon figyelmeztetéseket jelez, olyan információkat, amelyeket
mindenképpen szükséges elolvasnia a fényképezőgép használata előtt,
D
hogy elkerülje a fényképezőgép károsodást.
Ez az ikon megjegyzéseket jelez, olyan információkat, amelyeket
mindenképp szükséges elolvasnia a fényképezőgép használata előtt.
A
Ez az ikon az útmutató más oldalain található referenciákat jelöli.
0
A jelen útmutatóban illusztrációként használt objektív általában egy 1 NIKKOR VR
10–30 mm f/3.5–5.6 objektív.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági
utasításokat a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben (0 6–8) és a
„Fényképezőgép és akkumulátor kezelése és tárolása: Figyelmeztetések” (0 87)
részben.
4
Page 7
A referencia útmutató
A Nikon fényképezőgép használatára vonatkozó további információkért
töltse le a fényképezőgép referencia útmutatóját pdf formátumban az
alább látható weboldalról. A referencia útmutató az Adobe Reader vagy
az Adobe Acrobat Reader 5.0 vagy újabb verziójával tekinthető meg.
1 Számítógépén indítsa el a böngészőt, és nyissa meg a következő
oldalt: http://nikonimglib.com/manual/
2 Válasszon nyelvet és töltse le a referencia útmutatót.
3 Kattintson kétszer a letöltött fájlra.
5
Page 8
Saját biztonsága érdekében
Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érde kében
a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A
biztonsági útmutatót olyan helyen tartsa, ahol a fényképezőgép összes felhasználója
elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések b e nem tartásából származó következményeket az
alábbi ikonnal jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a
Nikon termék használata előtt el kell olvasni az összes figyelmeztetést.
A
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
A nap semmiképp ne szerepeljen a képeken.
A
Ellenfényben lévő témák fényképezésekor
a nap semmiképp ne szerepeljen a
képeken. A képek szélén vagy ahhoz közel
lévő koncentrált napfény kiégést okozhat.
Hibás működés esetén azonnal ka pcsolja ki. Ha a
A
termék vagy a külön megvásárolható
hálózati tápegység szokatlan szagot vagy
füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a
tápegység csatlakozóját a fali aljzatból, és
vegye ki az akkumulátort, vigyázva, nehogy
megégesse magát. Ilyen esetben a további
használat sérülést okozhat. Az akkumulátor
eltávolítása után egy Nikon által
engedélyezett szervizközponttal
ellenőriztesse a készüléket.
Ne használja gyúlékony gáz je lenlétében. Ne
A
használjon elektronikus eszközt olyan
helyen, ahol gyúlékony gáz van jelen, mert
az tüzet vagy robbanást okozhat.
Ne szerelje szét. A termék belső részeinek
A
érintése sérülést okozhat. Meghibásodás
esetén a terméket csak szak képzett
szerelővel javíttassa. Ha a termék vé letlen
leejtés vagy egyéb ok miatt megsérül,
vegye ki az akkumulátort, húzza ki a
hálózati tápegység csatlakozóját, majd
ellenőriztesse a fényképezőgépet egy
Nikon által engedélyezett
szervizközponttal.
Tartsa távol a gyermekektől. Ezen
A
óvintézkedés be nem tartása sérülést
okozhat. Vigyázat, az apró alkatrészek
lenyelése fulladást okozhat! Amennyiben
egy kisgyermek a készülék bármely
alkatrészét lenyelte, azonnal forduljanak
orvoshoz.
A szíjat soha ne tegye gyermek vagy csecsem ő
A
nyakába. Ha gyermek nyakába akasztja a
fényképezőgépet, a szíj a nyaka köré
csavarodhat, és fulladást okozhat.
6
Page 9
Ne érintkezzen hosszú ideig a fényké pezőgéppel,
A
az akkumulátorral vagy a töltővel, amíg az eszköz
bekapcsolt állapotban vagy használatban van.
Az eszköz alkatrészei felforrósodhatnak.
Amennyiben az eszköz hosszabb ideig
közvetlenül érintkezik a bőrrel, a tartós
hőhatásnak kitett bőrfelületen enyhe égési
sérülés keletkezhet.
Ne irányítsa a vakut gépjárművezető felé. Ezen
A
óvintézkedés be nem tartása balesetet
okozhat.
Vaku használata során körültekintéssel járjon el.
A
• Ha a fényképezőgép vakuját a bőrhöz
vagy más tárgyhoz közel használja, az
égési sérülést okozhat.
• Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel
használja, a fotóalany ideiglenes
látáskárosodást szenvedhet. Különös
figyelemmel járjon el kisgyermekek
fényképezésekor; ilyenkor a vaku nem
lehet egy méternél közelebb a
fotóalanyhoz.
Ne érintse meg a folyadékkristályt. Ha a kijelző
A
megsérül, legyen óvatos, nehogy az
üvegszilánkok sérülést okozzanak, és
vigyázzon, nehogy a kijelzőben lévő
folyadékkristály a szemébe, szájába vagy a
bőrére kerüljön.
Fokozott elővigyázatossággal ke zelje az
A
akkumulátort. Nem megfelelő használat
esetén az akkumulátor szivároghat vagy
felrobbanhat. Az akkumulátor
használatakor kövesse az alábbi
előírásokat:
• Csak olyan akkumulátort h asználjon,
amelynek használatát jóváhagyták ehhez
a fényképezőgéphez.
• Az akkumulátort ne zárja rövidre, és ne
szedje szét.
• Az akkumulátor cseréje előtt győződjön
meg arról, hogy a készülék ki van
kapcsolva. Ha hálózati tápegységet
használ, húzza ki azt.
• Ne próbálja meg az akkumulátort a
tetejével lefelé vagy hátrafelé fordítva
behelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort ne
érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
• Az akkumu látort ne merítse vízbe, illetve
ne tegye ki nedvesség hatásának.
• Az akkumulátor szállítá sa közben
helyezze fel az érintkezőfedelet. Az
akkumulátort ne szállítsa, és ne tárolja
fémtárgyak, például nyaklánc vagy
hajcsatok mellett.
• A teljesen lemerült akkumulátor
szivároghat. A termék károsodásának
elkerülése érdekében a teljesen lemerült
akkumulátort vegye ki a készülékből.
• Amikor nem használj a az akkumulátort,
helyezze fel az érintkezőfedelet, és tárolja
az akkumulátort hűvös, száraz helyen.
• Az akkumulátor meleg lehet közvetlenül
a használatot követően, vagy ha
hosszabb ideig üzemeltette a
fényképezőgépet akkumulátorról. Az
akkumulátor eltávolítása előtt kapcsolja
ki a fényképezőgépet, és hagyja az
akkumulátort kihűlni.
• Ha az akkumulátoron bármilyen
szokatlan jelenséget, például
elszíneződést vagy deformálódást észlel,
azonnal hagyja abba a fényképezőgép
használatát.
7
Page 10
A töltő kezelésekor tartsa be a megfelelő
A
óvintézkedéseket:
• Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés be
nem tartása tüzet vagy áramütést
okozhat.
• Ne zárja rövidre a töltő érintkezőit. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a
töltő túlmelegedését és károsodását
okozhatja.
• A csatlakozó fém részeire, illetve az azok
köré lerakódott port száraz törlőruhával
távolítsa el. Ha e nélkül használja tovább,
tűz keletkezhet.
• Vihar közben ne menjen a töltő közelébe.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása áramütést eredményezhet.
• Ne érjen a csatlakozóhoz vag y a töltőhöz
nedves kézzel. Ezen óvintézkedés be nem
tartása áramütést okozhat.
• Ne használja egyik feszültségről másikra
történő átalakításra való úti konverterrel
vagy adapterrel, illetve egyenáram/
váltóáram áramátalakítókkal. Ezen
óvórendszabály betartásának
elmulasztása károsíthatja a terméket,
illetve túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
Használjon megfelelő kábeleket: Ha a bemeneti
A
vagy kimeneti aljzatokhoz kábeleket
csatlakoztat, akkor mindig a mellékelt vagy
a külön megvásárolható Nikon
csatlakozókat használja, hogy megfeleljen
a készülék működtetésére vonatkozó
előírásoknak.
A CD-ROM-ok: A szoftvereket és
A
kézikönyveket tartalmazó CD-ROM-okat
nem szabad lejátszani audio CD-lejátszón.
A CD-ROM-ok audio CD-lejátszón való
lejátszása halláskárosodást okozhat, illetve
a berendezés károsodásához vezethet.
8
Page 11
Megjegyzések
• A Nikon előzetes í rásbeli engedélye nélkül
a használati útmutató semmilyen részét
nem szabad reprodukálni, továbbadni,
átírni, visszakereshető rendszeren tárolni
vagy bármilyen nyelvre, bármilyen
formában, bármilyen céllal lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen
használati útmutatóban bemutatott
hardver és szoftver műszaki jellemzőit
bármikor, előzetes bejelentés nélkül
megváltoztassa.
• A Nikon nem vállal semmilyen
felelősséget a termék használatából eredő
károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk
annak érdekében, hogy a jelen használati
útmutatóban szereplő adatok pontosak
és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk
észrevételeit az esetleges hibákkal és
kihagyásokkal kapcsolatban a
legközelebbi Nikon márkaképviseleten (a
címeket lásd külön).
9
Page 12
Megjegyzések európai vásárlóink s zámára
FIGYELEM: A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA
ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ
UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az
elektromos és elektronikus
berendezéseket elkülönítve
kell begyűjteni.
Az alábbi információ
kizárólag az európai
vásárlókra vonatkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt
helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az
újrahasznosítás segít a természeti
erőforrások megóvásában, valamint
megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt
bekövetkező, az emberi egészségre és a
környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt
szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval, vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi
szervekkel.
Ez a jel az akkumulátoron azt
jelzi, hogy az akkumulátort
külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ
kizárólag az európai
vásárlókra vonatkozik:
• Minden akkumulátort – akár meg van
jelölve ezzel a jellel, akár nem – megfelelő
begyűjtési ponton való külön begyűjtésre
jelölték ki. Ne dobja ki háztartási
hulladékként.
• Amennyiben bővebb információt
szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval, vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi
szervekkel.
10
Page 13
A másolás vagy sokszorosítás tilalmára vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális
fényképezőgéppel vagy egyéb eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a
birtokában.
• A törvény a következő dolgok másolását vagy
sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek,
értékpapírok, államkötvények másolása
vagy sokszorosítása, még akkor is, ha
ezekre a másolatokra vagy példányokra
rányomtatták a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban
lévő papírpénz, fémpénz vagy értékpapír
másolása vagy sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos
a kormány által kibocsátott, még fel nem
használt bélyegek vagy képeslapok
másolása vagy sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek
és a törvényben megjelölt bizonylatok
másolása vagy sokszorosítása.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt
képek törlése, illetve a memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli
véglegesen az eredeti képadatokat. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel,
bizonyos esetekben, visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott
tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú
felhasználására. A felhasználó felelőssége az ilyen adatok biztonságának megőrzése.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő
adatokat egy kereskedelmi forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza az
eszközt; azután töltse fel azt újra személyes információt nem tartalmazó (például az üres
égboltot ábrázoló) képekkel. Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések elkerülése
végett, ha fizikailag semmisíti meg az adattároló készülékeket.
• Figyel meztetések bizonyos másolatokkal és
reprodukciókkal kapcsolatb an
Államilag korlátozott a magánvállalatok
által kibocsátott értékpapírok
(részvények, váltók, csekkek,
ajándéknyilatkozatok stb.), illetve utazási
igazolványok vagy kuponok másolása
vagy sokszorosítása is, kivéve, ha egy
minimális számú másolat szükséges a
vállalat üzleti működéséhez. Ne másolja
és ne sokszorosítsa továbbá az állam által
kibocsátott útleveleket, a civil csoportok
vagy nyilvános ügynökségek által
kibocsátott engedélyeket, a
személyazonosító kártyákat és az egyéb
jegyeket, például a belépőket vagy az
étkezési kuponokat.
• Szerzői j ogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói
munkák, például könyvek, zeneművek,
festmények, fametszetek, lenyomatok,
térképek, rajzok, videók és fényképek
másolására és sokszorosítására különféle
hazai és nemzetközi szerzői jogi
törvények vonatkoznak. Ne használja a
fényképezőgépet a szerzői jogi
törvényeket sértő illegális másolatok
készítésére.
VIDEO”) ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓKDEKÓDOLÁSÁRA, AMELYEKETSZEMÉLYESÉSNEM
KERESKEDELMITEVÉKENYSÉGSORÁNKÓDOLTAK, ÉS/VAGYLICENCCELRENDELKEZŐ AVC
VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓLSZÁRMAZNAK. A LICENCNEMÉRVÉNYESÉSNEMALKALMAZHATÓSEMMILEN
EGYÉBFELHASZNÁLÁSCÉLJÁBÓL. BŐVEBBINFORMÁCIÓKÉRTFORDULJONAZ MPEG LA, L.L.C-HEZ. LÁSD:
http://www.mpegla.com
Hőmérséklet figyelmeztetések
A fényképezőgép használat közben felmelegedhet, ez normális jelenség, nem utal
rendellenes működésre. Magas környezeti hőmérsékleten, hosszan tartó folyamatos
használatot követően, vagy ha több felvételt készít gyors egymásutánban, hőmérséklet
figyelmeztetés jelenhet meg, ezt követően a fényképezőgép önműködően kikapcsol,
hogy minimalizálja a belső áramkörök károsodását. Mielőtt folytatná a használatot, várja
meg, amíg a fényképezőgép lehűl.
Csak a Nikon elektronikus tartozékait haszn álja
A Nikon fényképezőgépek tervezése a legmagasabb színvonalú, és bonyolult áramkört
tartalmaz. Csak Nikon márkájú, a Nikon által speciálisan ezzel a fényképezőgéppel való
használatra hitelesített elektronikus tartozékokkal (beleértve a töltőket, akkumulátorokat,
hálózati tápegységeket és objektívtartozékokat) működik bizonyított biztonsággal ez az
áramkör.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a
fényképezőgépet és a Nikon garanciája érvényét veszítheti. A jobb
oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem rendelkező, külső
gyártótól származó lítium-ion akkumulátorok használata
befolyásolhatja a fényképezőgép normális működését, illetve az
akkumulátorok túlmelegedését, kigyulladását, burkolatának sérülését vagy szivárgását
okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól
kaphat bővebb tájékoztatást.
12
Page 15
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező, és kifejezetten ehhez a Nikon digitális
fényképezőgéphez készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék
működési és biztonsági követelményeinek. A
A fényképezőgép precíziós eszköz, ezért rendszeres szervizelést igényel. A Nikon
azt javasolja, hogy a fényképezőgépet az eredeti kiskereskedővel, vagy egy
hivatalos Nikon szervizzel vizsgáltassa be egy-két évente egyszer, és három-öt
évente javíttassa (ezeket a szolgáltatásokat fizetés ellenében veheti igénybe). A
gyakori felülvizsgálat és javíttatás különösen ajánlott a fényképezőgép
professzionális használata esetén. A fényképezőgéppel rendszeresen használt
tartozékokat, mint például objektíveket, is vigye el a fényképezőgép
felülvizsgálata vagy szervizeltetése során.
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése
előtt mindig érdemes próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének
ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal felelősséget a termék meghibásodásából
eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára
nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi
weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerika i Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://www.nikonusa.com/
• Az Euró pa és Afrika területén élő felhasználóknak:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a
gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a
digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a
lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi
címen található: http://imaging.nikon.com/
13
Page 16
Bevezetés
s
A csomag tartalma
Ellenőrizze, hogy a csomagolásban megtalálhatók az alábbi eszközök:
s
BF-N1000 vázsapka
Nikon 1 J3 digitális fényképezőgép
EN-EL20 lítiumion akkumulátor
(érintkezőfedéllel)
Objektív
csak akkor tartozék, ha
(
objektívkészletet vásárolt
a fényképezőgéphez; az
objektívet első és hátsó
objektívsapkákkal
)
szállítjuk
MH-27 akkutöltő
(azokban az országokban
vagy régiókban, ahol ez
szükséges, hálózati fali
adaptert biztosítunk; az
adapter alakja a vásárlás
országától függően változik)
AN-N1000 szíj
UC-E19 USB-kábel
ViewNX 2/
Short Movie Creator CD
Memóriakártyák külön vásárolhatók meg.
Használati útmutató
(a jelen kézikönyv)
14
Page 17
A fényképezőgép részei
Szánjon pár percet a fényképezőgép vezérlőinek és kijelzéseinek
megismerésére. Hasznos lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy
referenciaként szolgáljon az útmutató további böngészése során.
A fényképezőgépen az alábbi fényképezés
módokból lehet választani:
s
Módválasztó tárcsa
zMozgó pillanatkép mód (0 51): A kioldógomb minden lenyomásakor a
fényképezőgép egy állóképet és egy körülbelül 1,6 másodperc hosszúságú videót
rögzít. Amikor az így elkészített „mozgó pillanatképet” visszanézi a
fényképezőgépen, a videó lassítva, körülbelül 4 másodperc alatt kerül lejátszásra,
ezt követően az állókép jelenik meg.
uA legjobb pillanat rögzítése mód (0 45): Válassza
ki a pillanatot a zár kioldásához a jelenet
lassított visszajátszása közben (lassú nézet)
vagy hagyja, hogy a fényképezőgép válassza ki
a legjobb felvételt a kompozíció és a mozgás
alapján (Intelligens képválasztó).
CAutomatikus mód (0 23): Bízza a
fényképezőgépre a fényképek és a videók
beállításainak elvégzését.
wKreatív mód (0 32): Olyan fényképekhez,
melyeken speciális hatásokat vagy a jelenetnek
megfelelő beállításokat kíván használni, illetve
szabályozná a záridőt és a rekeszt.
vHaladó videó mód (0 55): Válasszon záridőt és rekeszértéket HD (nagy
felbontású) videókhoz vagy készítsen lassított videókat.
18
Page 21
Első lépések
Rögzítse a fényképezőgép szíját.
1
Rögzítse stabilan a szíjat a fényképezőgép két bújtatójába.
Töltse fel az akkumulátort.
2
Helyezze az akkumulátort a töltőbe q és csatlakoztassa a töltőt w.
Egy teljesen lemerült akkumulátor feltöltése körülbelül két órát vesz
igénybe. A töltés befejeztével csatlakoztassa le a töltőt az elektromos
hálózatról és vegye ki az akkumultort.
Akkumulátor
töltése
Töltés
befejeződött
A csatlakozó adapter
A
A vásárlás országától vagy régiójától függően a
töltő mellé csatlakozó adaptert kaphat.
adapter formája a vásárlás országától vagy
régiójától függően változó. Ha van csatlakozó
adapter, nyissa fel a fali csatlakozó aljzatot és
csatlakoztassa a csatlakozó adaptert a jobb
oldali ábrán látható módon, győződjön meg
róla, hogy a csatlakozót teljesen benyomta.
erővel próbálja meg eltávolítani a csatlakozó
adaptert, azzal kárt tehet a termékben.
Az
Ha
s
19
Page 22
s
Helyezze be az akkumulátort és a memóriakártyát.
3
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátort és a memóriakártyát a
megfelelő irányba helyezte be. Az akkumulátor segítségével nyomja
oldalra a narancssárga akkurögzítő zárat és csúsztassa be az
akkumulátort, amíg a zár a helyére nem kattan, majd csúsztassa be a
memóriakártyát, amíg a helyére nem kattan.
Hátoldal
A memóriakártyák formázása
A
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát a
fényképezőgéppel használja, vagy más
eszközzel már formázták azt, akkor válassza a
beállítás menü Memóriakártya form.
menüpontját, és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a kártya formázásához
(0 78). Vegye figyelembe, hogy ezzel minden adatot véglegesen töröl a memóriakártyáról.
Mielőtt folytatja a műveletet, mindenképpen
másolja át a megtartani kívánt képeket és
adatokat számítógépre (0 81).
20
Page 23
Csatlakoztasson egy objektívet.
4
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por a fényképezőgépbe, amikor
eltávolítja az objektívet vagy a vázsapkát.
Csatlakozási jelölés (objektív)
s
Csatlakozási jelölés
(fényképezőgép)
Csatlakozási jelölés
(objektív)
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
5
Nyomja meg a főkapcsolót a
fényképezőgép bekapcsolásához. A
teljesítményjelző rövid ideig zölden világít,
és a monitor bekapcsol. A fényképezés
megkezdése előtt győződjön meg róla,
hogy az objektívsapkát eltávolította.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi
szintjét és a még készíthető képek számát a
monitoron (0 17).
A jelzéseket egy vonalban tartva helyezze fel az
objektívet a fényképezőgépre, majd forgassa el,
amíg a helyére nem kattan.
Akkumulátor töltöttségi szintje
Még készíthető képek száma
21
Page 24
❚❚ Nyelvvála sztás és a fényképezőgép órájának beállítása
A fényképezőgép első bekapcsolásakor egy
nyelvválasztó párbeszédablak jelenik meg.
Használja a választógombot a nyelv, az
időzóna és a dátumformátum kiválasztásához,
s
a nyári időszámítás ki- és bekapcsolásához, és
állítsa be a fényképezőgép 24-órás kijelzésű
óráját, minden lépés után nyomja meg az J
gombot, hogy továbblépjen a következő
párbeszédablakra.
Behúzható objektív működtető gombbal szerelt
objektívek behúzott állapotban nem használhatók.
Az objektív kioldásához és kihúzásához tartsa
lenyomva a behúzható objektív működtető
gombot (q) a zoomgyűrű elforgatása közben (w).
A fényképezőgép automatikusan bekapcsol a
behúzható objektív zárjának kioldásakor. Az
objektív visszahúzható és a zoomgyűrű zárható a
behúzható objektív működtető gomb
megnyomásával és a gyűrű ellenkező irányba történő forgatásával. Ha az
objektíven át látható kép megjelenik a kijelzőn vagy a monitor kikapcsolt
állapotban van, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol az objektív
működtető gomb zárásakor (1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 és 1 NIKKOR VR
30–110 mm f/3.8–5.6 objektívek esetében 1.10 vagy újabb firmware verzió
szükséges ahhoz, hogy kikapcsolt monitor esetén az objektív működtető gomb
zárásakor a fényképezőgép automatikusan kikapcsoljon; az objektív firmware
verziójának frissítéséhez látogassa meg az Ön országához tartozó Nikon
weboldalt). Ügyeljen rá, hogy a behúzható objektív működtető gombot ne
nyomja meg az objektív csatlakoztatása vagy eltávolítása közben. Leválasztás
előtt húzza vissza az objektívet.
A fényképezőgép kikapcsolása
A
A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg újra a főkapcsolót. A monitor
kikapcsol.
22
Page 25
Automatikus mód
z
Készítsen fényképeket és videókat. A fényképezőgép automatikusan a
témához igazítja a beállításokat.
Fényképek készítése automatikus módban
Válassza az automatikus módot.
1
Forgassa el a módválasztó tárcsát C
állásba.
Készüljön elő a fényképezéshez.
2
Két kézzel, stabilan tartsa a
fényképezőgépet, vigyázva, hogy ne
takarja el az objektívet, az AF-segédfényt
vagy a mikrofont. Forgassa el a
fényképezőgépet a jobb alsó képen
látható módon, ha „álló” (portré) tájolású
fényképet készít.
z
23
Page 26
Komponálja meg a képet.
3
Helyezze el a fénykép témáját a keret
középpontjába.
z
Zoom objektív használata
A
A zoomgyűrű segítségével ráközelíthet a témára, hogy nagyobb területet töltsön
be a képen, vagy kicsinyítheti, hogy növelje a végleges fényképen látható
területet (válasszon nagyobb gyújtótávolságot az objektív gyújtótávolság skálán
a nagyításhoz, és rövidebb gyújtótávolságot a kicsinyítéshez).
Nagyít
Zoomgyűrű
A kompozíciós rács
A
A kompozíciós rács megjelenítéséhez kapcsolja be
a Be funkciót a Kijelző > Rács megjelenítése
funkcióhoz a beállítás menüben (0 78).
Kicsinyít
24
Page 27
Állítson élességet.
4
Az élességállításhoz nyomja le félig a
kioldógombot. Ha a téma gyengén van
megvilágítva, a vaku felnyílhat (0 69), és
az AF-segédfény (0 15) bekapcsolhat,
hogy segítse az élességállítási műveletet.
Ha a fényképezőgép be tudta állítani az éle sséget,
a kiválasztott fókuszmező zöld színben
jelenik meg és hangjelzés hallatszik
(mozgó téma esetén lehet, hogy nincs
hangjelzés).
Ha a fényképezőgép nem tud élességet állítani, a
fókuszmező piros színben jelenik meg.
Készítse el a felvételt.
5
Exponáláshoz és a felvétel elkészítéséhez
finom mozdulattal nyomja le teljesen a
kioldógombot. A kártyaművelet jelzőfénye
világít és a fénykép néhány másodpercre
megjelenik a monitoron (amikor félig
lenyomja a kioldógombot, a kép
automatikusan eltűnik a kijelzőről). Ne
pattintsa ki a memóriakártyát és ne vegye ki
vagy ne kapcsolja le az áramforrást, amíg ki
nem alszik a kártyaművelet jelzőfénye és el
nem készül a felvétel.
Fókuszmező
Kártyaművelet jelzőfénye
z
25
Page 28
Arc-prioritás
A
A fényképezőgép automatikusan felismeri a
portréalanyokat és rájuk állítja az élességet (arcprioritás). Egy kettős sárga szegély jelenik meg, ha
a fényképezőgép felismer egy, a
fényképezőgéppel szemben levő portréalanyt
(több, de legfeljebb öt arc felismerése esetén a
fényképezőgép a legközelebb eső arcra állítja be az
élességet). A kioldógombot félig lenyomva állítsa
z
az élességet a kettős sárga szegélyben látható portréalanyra. A szegély eltűnik a
kijelzőről, ha a fényképezőgép már nem tudja érzékelni a témát (például a
portréalany elfordult).
Automatikus programválasztás
A
Automatikus módban a fényképezőgép
automatikusan elemzi a témát és kiválasztja a
megfelelő motívumprogramot. A kiválasztott
motívumprogram megjelenik a monitoron.
c Portré: Emberi portrékhoz.
d Tájkép: Tájképek és városképek készítéséhez.
f Éjszakai portré: Sötét háttér előtt álló portrékhoz.
e Makró: A fényképezőgéphez közel levő témákhoz.
g Éjszakai tájkép: Gyengén megvilágított tájképek és városképek készítéséhez.
Z Automatikus: Témák, amelyek nem esnek a fenti kategóriákba.
Automatikus kikapcsolás
A
Ha nem végez semmilyen műveletet kb. egy percig, a kijelző kikapcsol és a
teljesítményjelző lámpa villogni kezd. A fényképezőgép a kioldógomb
működtetésével aktiválható újra. Amennyiben a kijelző kikapcsolását követően
nagyjából 3 percig nem végez semmilyen műveletet, a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol.
Motívumprogram ikon
26
Page 29
Élő képvezérlő
Az élő képvezérlők segítségével ellenőrizheti,
milyen hatással lesz az egyes szabályozókkal
végrehajtott módosítás a végső fényképre.
Automatikus üzemmódhoz a 1 (&) gomb
megnyomásával és a választógomb
használatával jelölje ki az élő képvezérlőt,
majd nyomja meg az J gombot a hatás
megtekintéséhez.
Forgassa el a választógombot egy beállítás
választásához, majd nyomja meg az J
gombot a kiválasztáshoz. Az élő képvezérlők
kikapcsolásához nyomja meg ismét a 1 (&)
gombot.
z
Aktív D-Lighting: A természetes kontraszt
érdekében megőrzi a csúcsfényes és árnyékos
képterületek részleteit.
Aktív D-Lighting: Magas Aktív D-Lighting: Alacsony
Háttér lágyítása: Lágyíthatja a háttér részleteit a
téma kiemelése érdekében, vagy élesre
állíthatja a hátteret és az előteret is.
Éles háttérLágyított háttér
Hatás növelése
Hatás csökkentése
Háttér élesítése
Háttér lágyítása
27
Page 30
Elmosódásvezérlés: Tegye elmosódottá a mozgó
témákat a mozgás érzékeltetéséhez, vagy
„merevítse ki” a mozgást, ha éles képet
szeretne készíteni a mozgó témáról.
z
Mozgás kimerevítéseMozgás elmosása
Fényerővezérlés: Tegye sötétebbé vagy
világosabbá a képeket.
Mozgás kimerevítése
Mozgás elmosása
Fényesebb
Fényesebb
Élő képvezérlő
D
Sorozatfelvétel nem elérhető (0 65) és a beépített vaku nem használható, amíg
az élő képvezérlő funkciót használja. A videofelvétel gomb megnyomása
megszakítja az élő képvezérlőt.
Sötétebb
28
Sötétebb
Page 31
Fényképek megtekintése
Nyomja meg a K gombot a legutoljára készült
fénykép teljes képes megjelenítéséhez a
monitoron (teljes képes visszajátszás).
További képek megtekintéséhez nyomja meg
a 4 vagy a 2 gombot vagy forgassa el a
választógombot.
Az aktuális fénykép közepének nagyításához
jelenítse meg teljes képernyőn a fényképet,
nyomja meg az J gombot és forgassa el a
választógombot óramutató járásával egyező
irányba. Kicsinyítéshez forgassa az óramutató
járásával ellentétes irányba. Több kép
megtekintéséhez forgassa el a
választógombot az óramutató járásával
ellentétes irányba a kép teljes képes
megjelenítése alatt.
A visszajátszás befejezéséhez és a fényképezés módba való
visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
z
K gomb
Lásd még
A
A beállítás menüben található Kijelző > Visszajátszás elemmel kapcsolhatja ki
vagy be a képinformációkat (0 78). A diavetítés beállításokat lásd a 75. oldalon.
29
Page 32
Képek törlése
Az aktuális kép törléséhez nyomja meg a O gombot. Ne felejtse el, hogy a
törölt fényképeket nem lehet visszaállítani.
Jelenítse meg a fényképet.
1
Az előző oldalon leírtak szerint jelenítse meg a törölni kívánt
fényképet.
z
Nyomja meg a O gombot.
2
Megerősítő párbeszédablak jelenik meg.
Törölje a fényképet.
3
Nyomja meg ismét a O gombot a kép
törléséhez és a visszajátszás folytatásához,
vagy nyomja meg a K gombot, ha a kép
törlése nélkül szeretne kilépni.
O gomb
Több kép törlése
A
A visszajátszás menüben található Töröl lehetőséggel (0 75) törölheti az összes
képet vagy a kiválasztott képeket.
30
Page 33
Videók rögzítése automatikus módban
Automatikus módban a videofelvétel
gombbal 16 : 9 képarányú hangos HD
videókat készíthet (a videó kivágás
megjelenik a kijelzőn). A videofelvétel gomb
megnyomásával indítsa el, illetve állítsa le a
felvételt.
Fényképek készítése felvétel közben
A
Felvétel közben bármikor készíthet fényképeket a
kioldógomb teljes lenyomásával. A videofelvétel
nem szakad meg.
Lásd még
A
A videók megtekintésére vonatkozó
információkat lásd a 63. oldalon.
z
Videofelvétel gomb
31
Page 34
Kreatív mód
6
Válassza a kreatív módot olyan fényképekhez, amelyeken speciális
hatásokat vagy a jelenetnek megfelelő beállításokat kíván használni,
illetve szabályozná a záridőt és a rekeszt.
Kreatív mód választása
Válassza a kreatív módot.
1
6
Forgassa el a módválasztó tárcsát w
állásba.
Válasszon motívumprogramot.
2
Nyomja meg a 1 (&) gombot és jelöljön ki
egy motívumprogramot a
választógombbal (0 33).
Nyomja meg az J gombot a
kijelölt motívumprogram
kiválasztásához. Választását a
kijelzőn megjelenő ikon
mutatja.
32
Page 35
Motívumprogram választása
Kreatív módban az alábbi motívumprogram módokból lehet választani:
BeállításLeírás
Programozott
autom. (P)
Záridő-elővál.
autom. (S)
Rekesz-elővál.
autom. (A)
Kézi (M)
Éjszakai tájkép (j)
A fényképezőgép állítja be a záridőt és a rekeszértéket az
optimális expozícióhoz (0 35). Pillanatképekhez, illetve más
olyan helyzetekhez ajánlott, ahol kevés idő áll rendelkezésre a
fényképezőgép beállításainak elvégzéséhez.
Megválaszthatja a záridőt, miközben a fényképezőgép
kiválasztja az optimális expozíciót biztosító rekeszértéket
(0 36). Használja a mozgás kimerevítéséhez vagy elmosódottá
tételéhez.
Megválaszthatja a rekeszértéket; miközben a fényképezőgép
kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt (0 37). Akkor
használja, ha a hátteret elmosódottá, vagy az előteret és a
hátteret egyaránt élessé kívánja tenni.
A záridőt és a rekeszértéket egyaránt a felhasználó határozza
meg (0 38).
Minden alkalommal, amikor teljesen lenyomja a kioldógombot,
a fényképezőgép felvételsorozatot készít, majd egyesíti a
felvételeket az éjszakai jelenetek gyenge megvilágításának
megrökítéséhez; a képfeldolgozás alatt üzenet jelenik meg,
eközben nem készíthet felvételeket. A vaku nem villan, a
fényképek szélei le lesznek vágva. Előfordulhat, hogy a kívánt
eredmény nem érhető el, ha a fényképezőgép vagy a téma
fényképezés közben mozog; ha a fényképezőgép nem tudja
egyesíteni a képeket, figyelmeztető üzenet jelenik meg és csak
egy kép készül.
6
33
Page 36
BeállításLeírás
Éjszakai portré (o)
6
Ellenfény (m)Hátulról megvilágított témák fényképezéséhez (0 40).
Egyszerű panoráma
(p)
Lágy (q)
Miniatűr hatás (r)
Kiválasztott szín
(s)
Minden alkalommal, amikor teljesen lenyomja a kioldógombot,
a fényképezőgép felvételsorozatot készít (vakuval és vakuzás
nélkül), majd összeszerkeszti a felvételeket, így megörökthető a
háttérvilágítás az éjszakai, vagy gyenge fényben készült
portrékon; a feldolgozás alatt üzenet jelenik meg és nem lehet
fényképet készíteni. Vegye figyelembe,
lesznek vágva
nem érhető el, ha a fényképezőgép vagy a téma fényképezés
közben mozog; ha a fényképezőgép nem tudja egyesíteni a
képeket, figyelmeztető üzenet jelenik meg és csak egy vakus
kép készül.
Készítsen panorámaképeket, amelyeket később a
fényképezőgépen tekint meg (0 41).
Készítsen felvételeket lágy
szűrőeffektussal. A lágyítás
mértékének kiválasztásához
nyomja meg az
az objektíven keresztül látható kép
megjelent a kijelzőn, jelöljön ki egy
lehetőséget a választógombbal és
nyomja meg az
kiválasztáshoz.
Minden egyes fénykép felső és alsó része homályos, így olyan
hatást kelt, mintha a témát közelről, dioráma fényképezéssel
rögzítette volna. Akkor adja a legjobb eredményt, ha a
fényképezést jó kilátást nyújtó pontból végzi.
Készítsen fényképeket, melyeken
csak egy kiválasztott színárnyalat
jelenik meg színesen. A
színárnyalat kiválasztásához
nyomja meg az
miután az objektíven keresztül
látható kép megjelent a kijelzőn, a
választógombbal és az
gombbal válasszon ki egy lehetőséget.
, valamint azt, hogy a kívánt eredmény esetleg
J
gombot, miután
J
gombot a
J
gombot,
J
hogy
a képek szélei le
34
Page 37
Fényképek készítése P, S, A és M módban
A P, S, A és M módok különböző mértékű záridő- és rekeszvezérlést
kínálnak. Válasszon egy módot, majd kreatív céljainak megfelelően
módosítsa a beállításokat.
P Programozott autom.
Ebben a módban a fényképezőgép automatikusan állítja a záridőt és a
rekeszértéket a legtöbb helyzetben az optimális expozícióhoz. Ez a mód
ajánlott gyors felvételekhez, illetve bármely olyan helyzetben, amikor
azt szeretné, hogy a fényképezőgép határozza meg a záridőt és a
rekeszértéket.
❚❚ Záridő és rekeszérték kombináció kiválasztása
Bár a fényképezőgép által választott záridő és
rekeszérték biztosítja az optimális expozíciót,
Ön ettől eltérő kombinációt is választhat,
amely azonos expozíciót eredményez
(„rugalmas program”). Forgassa el a
választógombot az óramutató járásával
egyező irányba nagy rekesz (alacsony
f-értékek) beállításához, ezzel elmosódottá
teszi a háttérrészleteket, vagy rövid záridőt
érhet el, amely „kimerevíti” a mozgást.
Forgassa el a választógombot az óramutató
járásával ellentétes irányba kis rekesz (magas
f-értékek) beállításához, ezzel növeli a
mélységélességet, vagy hosszú záridőt érhet el, mely elmosódottá teszi
a mozgást. U jelzés jelenik meg a rugalmas program működése alatt.
A záridő és a rekeszérték alapbeállításainak visszaállítása
A
A záridő és a rekeszérték alapbeállításainak visszaállításához forgassa addig a
választógombot, amíg eltűnik a U jelzés, vagy kapcsolja ki a fé nyképezőgépet. Az
alapértelmezett záridő és rekeszérték automatikusan visszaáll, ha a
fényképezőgép készenléti módba vált.
6
35
Page 38
S Záridő-elővál. autom.
Záridő-előválasztásos automatikus módban a felhasználó választja ki a
záridőt és a fényképezőgép ez alapján határozza meg az optimális
expozícióhoz szükséges rekeszértéket. Használjon hosszú záridőt, ha
mozgó alakok elmosódottá tételével mozgást akar érzékeltetni, és rövid
záridőt, ha „ki akarja merevíteni” a mozgást.
6
Rövid záridő (
1
/
160 0 mp)Hosszú záridő (1 mp)
❚❚ Záridő választása
A választógomb elforgatásával válasszon
30 mp és
1
/
16 000 mp közötti értéket. A
választógombot az óramutató járásával
egyező irányba forgatva rövidebb, az
óramutató járásával ellentétes irányba
forgatva hosszabb záridők érhetők el.
Sorozatfelvétel készítése
A
A kiválasztott záridő módosulhat, amíg a sorozatfelvétel (0 65) mód érvényben
van.
36
Page 39
A Rekesz-elővál. autom.
Rekesz-előválasztásos automatikus módban megválaszthatja a
szükséges rekeszértéket, miközben a fényképezőgép automatikusan
kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt. A nagy
rekeszméretek (kis f-értékek) csökkentik a mélységélességet, a fő téma
mögötti és előtti tárgyak elmosódottá válnak. A kis rekeszméretek (nagy
f-értékek) növelik a mélységélességet, kiemelik a háttér és előtér
részleteit. A kis mélységélesség általában portréknál használatos, a
háttér elmosódottá tételéhez; a nagy mélységélesség pedig tájképeknél,
hogy az előtér és a háttér is éles legyen.
Nagy rekesz (f/5.6)Kis rekesz (f/16)
❚❚ Rekeszérték válas ztása
Forgassa el a választógombot az óramutató
járásával ellentétes irányba nagyobb
rekeszértékek (kisebb f-értékek), az óramutató
járásával egyező irányba kisebb rekeszértékek
(nagyobb f-értékek) beállításához. A minimális
és maximális értékek a jelenleg használt
objektívtől függően változnak.
6
37
Page 40
M Kézi
Z
Kézi módban a záridőt és a rekeszértéket is a felhasználó állítja be.
❚❚ Záridő és rekesz választása
Az expozíció jelző alapján (lásd lent) állítsa be
a záridőt és a rekeszértéket. Nyomja meg a 2
gombot a záridő vagy a rekesz kijelöléséhez és
forgassa el a választógombot egy érték
kiválasztásához, majd ismételje meg ezt a
lépést a többi menüponttal. Forgassa el a
választógombot az óramutató járásával
6
egyező irányba rövidebb záridő vagy kisebb
rekesz (nagyobb f-értékek), az óramutató
járásával ellentétes irányba hosszabb záridő
vagy nagyobb rekesz (kisebb f-értékek)
beállításához. A záridő akár
1
/
16 0 00 mp gyors
vagy 30 mp lassú értékre is állítható, vagy
választhatja a „Bulb” (hosszú expozíció)
lehetőséget a zár tetszőleges ideig történő
nyitva tartására hosszú időtartamú
expozícióhoz. A rekesz az objektívhez tartozó
minimum és a maximum értékek között
állítható.
áridő
Nyomja meg a 2 gombot a
rekesz kijelöléséhez.
Rekesz
Nyomja meg a 2 gombot a
záridő kijelöléséhez.
38
Page 41
Az expozíció jelző
A
Ha záridőnek a „Bulb” (hosszú expozíció) lehetőségtől eltérő értéket választott, az
expozíció jelző mutatja, hogy a kép alul-, vagy túlexponált lesz-e az aktuális
beállításokkal.
Optimális expozícióAlulexponált
1
/
3 Fé-velTúlexponált több mint 2 Fé-vel
6
39
Page 42
Ellenfény
A hátulról megvilágított témák árnyékos részleteinek megörökítésére
használt módszert az határozza meg, hogy milyen lehetőséget
választott a HDR beállításhoz a fényképezés menüben (0 76).
A csúcsfényes és árnyékos területek részleteit HDR (high dynamic range –
magas dinamikus tartomány) segítségével őrzi meg a fényképezőgép; a
kijelzőn Z jelzés jelenik meg. Minden alkalommal, amikor teljesen
lenyomja a kioldógombot, a fényképezőgép két felvételt készít gyors
egymásutánban, és egyesíti őket a nagy-kontrasztú témák csúcsfényes és
6
árnyékos részleteinek megőrzése érdekében; a beépített vaku nem villan. A
képek egyesítése alatt üzenet jelenik meg, és nem lehet exponálni. A
végleges fénykép a feldolgozás befejezése után jelenik meg.
Be
+
Első expozíció
(sötétebb)
A vaku villan, hogy „kitöltse” (bevilágítsa) az árnyékokat a hátulról
Ki
megvilágított témákhoz. A kioldógomb teljes lenyomásakor csak egy kép
készül, a vaku minden felvételhez villan.
HDR fényképek komponálása
D
A kép szélei le lesznek vágva. Előfordulhat, hogy a kívánt eredmény nem érhető
el, ha a fényképezőgép vagy a téma fényképezés közben mozog. A jelenettől
függően az árnyékols egyenetlen lehet, és a fényes tárgyak körül árnyék, a
sötétek körül pedig fényudvar jelenhet meg. Ha a fényképezőgép nem tudja a két
képet egyesíteni, egyetlen kép készül normál expozícióval, és Aktív D-Lighting
(0 76) kerül alkalmazásra.
Második expozíció
(világosabb)
Egyesített HDR kép
40
Page 43
Egyszerű panoráma
Kövesse az alábbi lépéseket panorámaképek készítéséhez. Fényképezés
közben a fényképezőgép automatikusan állítja be az élességet
automatikus AF mező használatával; arcérzékelés nem elérhető.
Expozíciókompenzáció használható, de a beépített vaku nem villan.
Állítsa be az élességet és az expozíciót.
1
Komponálja meg a panoráma
nyitóképét és nyomja le félig a
kioldógombot. Rácsos keret
jelenik meg a kijelzőn.
Indítsa el a fényképezést.
2
Nyomja le teljesen a
kioldógombot, majd engedje
fel a gombot. a, c, d és b
ikonok jelennek meg a
kijelzőn, a lehetséges pánozási
irányok jelzésére.
Végezzen pánozást a fényképezőgéppel.
3
Lassan pánozzon a fényképezőgéppel
felfelé, lefelé, balra vagy jobbra, az ábrán
látható módon. A fényképezés akkor indul
el, ha a fényképezőgép felismeri a pánozás
irányát és a folyamatjelző megjelenik a
kijelzőn. A fényképezés automatikusan
befejeződik, amikor eléri a panoráma
végét.
Folyamatjelző
6
41
Page 44
Alább látható egy példa a fényképezőgéppel végzett pánozásra.
Anélkül, hogy elmozdulna, egyenes ívben végezzen pánozást a
fényképezőgéppel vízszintes vagy függőleges irányban. A pánozást
a fényképezés menü Képméret pontjában kiválasztott lehetőségnek
megfelelően időzítse: kb. 15 másodperc szükséges a pánozáshoz, ha
A Normál panoráma beállítást, kb. 30 másodperc, ha B Széles
panoráma beállítást választott.
6
Panorámaképek
A
Nagy látószögű, nagy torzítású objektívek használatával esetleg nem érhető el a
kívánt eredmény. Hibaüzenet jelenik meg, ha a fényképezőgépet túl gyorsan
vagy bizonytalanul mozgatja.
A kész panoráma valamivel kisebb lesz a fényképezés közben a kijelzőn látható
területnél. Nem lesz panorámakép rögzítve, ha a felvétel a felezőpont előtt
befejeződik; ha a felvétel a felezőpont után, de a t eljes panoráma elkészítése előtt
fejeződik be, a nem rögzített rész szürkén jelenik meg.
42
Page 45
❚❚ Pa norámaképek megtekintése
Panorámaképek megtekintéséhez nyomja meg a 3 gombot a
panoráma teljes képernyős megjelenítése közben (0 29). A
panorámakép első képe a kijelzőt betöltő legkisebb méretben jelenik
meg, majd a fényképezőgép a pánozás eredeti irányának megfelelően
végiggörgeti a képet.
6
Az alábbi műveletek végezhetők el:
CélGombLeírás
SzünetVisszajátszás szüneteltetése.
LejátszásJ
Előre-/
visszatekerés
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
A visszajátszás folytatása a panoráma szüneteltetése
vagy vissza-/előretekerés közben.
Nyomja meg a 4 gombot visszatekeréshez, a 2
gombot az előretekeréshez. Ha a visszajátszást
szünetelteti, a panoráma előre- vagy
visszatekerésnél egyszerre egy szakaszt ugrik;
folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva a
gombot.
Nyomja meg a 1 vagy a K gombot a teljes képes
/K
visszajátszásba történő visszalépéshez.
Navigációs ablak
Útmutató
43
Page 46
Videók rögzítése kreatív módban
Kreatív módban a videofelvétel gombbal
16 : 9 képarányú, HD (nagyfelbontású)
hangos videofelvételeket készíthet (a videó
kivágás sarkai megjelennek a kijelzőn). A
videofelvétel gomb megnyomásával indítsa
el, illetve állítsa le a felvételt. Vegye
figyelembe, hogy a videók rögzítése a
kiválasztott módtól függetlenül
programozott automatikus expozícióval
6
történik; ha videofelvételhez szeretne
expozíciót állítani, válassza a haladó videó
módot (0 55).
Fényképek készítése felvétel közben
A
Felvétel közben bármikor készíthet fényképeket a kioldógomb teljes
lenyomásával. A videofelvétel nem szakad meg.
Lásd még
A
A videók megtekintésére vonatkozó információkat lásd a 63. oldalon.
Videofelvétel gomb
Videó kivágás
44
Page 47
A legjobb pillanat rögzítése mód
b
Ez mód ideális gyorsan változó, nehezen megörökíthető témákhoz.
Válassza ki a zár kioldásának pillanatát a jelenet lassított visszajátszása
közben (lassú nézet) vagy hagyja, hogy a fényképezőgép válassza ki a
legjobb felvételt a kompozíció és a mozgás alapján (Intelligens
képválasztó; 0 47).
Lassú nézet
Ebben a módban a fényképezőgép egy sorozat állóképet rögzít, majd
lassítva visszajátssza a képeket, így pontosan kiválaszthatja a
fényképezés legjobb pillanatát. Amíg a kioldógombot félig lenyomva
tartja, a fényképezőgép kb. 1,3 másodperc alatt legfeljebb 20 képet
rögzít, amelyeket lassított, végtelenített sorozatban játszik vissza.
Amikor a megtartani kívánt képkocka megjelenik a kijelzőn, nyomja le
teljesen a kioldógombot az aktuális kép rögzítéséhez és a többi kép
elvetéséhez. A lassú nézet használatához válassza a Lassú nézet
lehetőséget a legjobb pillanat rögzítése módban a 1 (&) gomb
menüjéből.
Válassza a legjobb pillanat rögzítése módot.
1
Forgassa a módválasztó tárcsát u állásba.
Ha Intelligens képválasztó lehetőséget
választott, válassza a Lassú nézet
beállítást.
b
45
Page 48
b
Komponálja meg a képet.
2
Komponálja meg a képet úgy, hogy a téma
a kép közepére kerüljön.
Nyomja le félig a kioldógombot.
3
A fényképezőgép élességet állít (0 25),
majd kb. 1,3 másodperc időtartam alatt 20
képet rögzít a fényképezőgép átmeneti
tárolójába.
Tekintse meg az átmeneti tároló tartalmát.
4
A kioldógombot félig lenyomva tartva
játssza vissza az átmeneti tárolóban
rögzített képeket körülbelül 6,5
másodpercig tartó végtelenített
sorozatban. Az aktuális kép pozícióját a
folyamatjelző mutatja.
Rögzítse a kívánt képet.
5
Nyomja le teljesen a kioldógombot, ezzel
rögzíti az aktuális képkockát, a többi képet
pedig törli; a kiválasztott kép néhány
másodpercre megjelenik a rögzítés
befejezése után. Ha fénykép készítése
nélkül kíván kilépni, teljes lenyomás nélkül
engedje fel a kioldógombot.
Folyamatjelző
Lassú nézetben készült fényképek megtekintése és törlése
A
A lassú nézetben készített fényképeket megtekintheti a 29. oldalon leírtak szerint,
illetve törölheti a 30. oldalon leírtak szerint.
46
Page 49
Intelligens képválasztó
Válassza az intelligens képválasztó módot, hogy a fényképezőgép
segíthesse a portréalany gyorsan változó arckifejezésének vagy egyéb
nehezen időzíthető témának, például összejövetelek csoportképeinek
megörökítését. A kioldógomb minden lenyomásakor a fényképezőgép
a kompozíció és a mozgás alapján automatikusan kiválasztja a legjobb
felvételt és a több legjobb jelöltet. Az intelligens képválasztó
használatához válassza az Intelligens képválasztó lehetőséget a
legjobb pillanat rögzítése módban a 1 (&) gomb menüjéből.
Válassza a legjobb pillanat rögzítése módot.
1
Forgassa a módválasztó tárcsát u állásba.
Ha Lassú nézet lehetőséget választott,
válassza az Intelligens képválasztó
beállítást.
b
47
Page 50
b
Komponálja meg a képet.
2
Komponálja meg a képet úgy, hogy a téma
a kép közepére kerüljön.
Indítsa el a fényképek átmeneti tárolását.
3
Az élességállításhoz nyomja le félig a
kioldógombot (0 25). Egy ikon
megjelenése jelzi, hogy a fényképezőgép
elkezdte rögzíteni a fényképeket az
átmeneti tárolóba. Amíg a kioldógomb
félig lenyomott állásban van, a
fényképezőgép folyamatosan állítja az
élességet a téma és a fényképezőgép
távolságának változásához igazodva.
Készítse el a felvételt.
4
Finom mozdulattal nyomja le teljesen a
kioldógombot. A fényképezőgép
összehasonlítja a kioldógomb teljes
megnyomása előtt és után az átmeneti
tárolóban rögzített képeket, és kiválaszt
ötöt a memóriakártyára történő
másolshoz. Vegye figyelembe, hogy ez a
folyamat bizonyos időt vehet igénybe. A
rögzítés befejeztével a legjobb kép néhány
másodpercre megjelenik a monitoron.
A legjobb pillanat rögzítése mód
A
A fényképezőgép automatikusan kiválasztja a témának megfelelő
motívumprogram módot (automatikus programválasztás). Videó rögzítése nem
lehetséges, a videofelvétel gomb megnyomása hatástalan. A vaku nem
használható.
48
Page 51
Intelligens képválasztóval készített fényképek
megtekintése
Nyomja meg a K gombot, és a választógomb
segítségével jelenítse meg az intelligens
képválasztóval készült képeket (0 29; az
intelligens képválasztóval készült
fényképeket y ikon jelöli). Az intelligens
képválasztóval készült fényképek közül csak a
legjobb kép lesz megjelenítve (ha a
választógombot jobbra nyomja meg a
következő kép megtekintéséhez, akkor a
fénykpezőgép átugorja a legjobb képre jelölt
felvételeket, ezért a következő megjelenített
fénykép fájlszáma nem az aktuális kép után
következő szám lesz). A visszajátszás
befejezéséhez és a fényképezés módba való
visszatéréshez nyomja le félig a
kioldógombot.
Legjobb kép kiválasztása
Az intelligens képválasztóval készített
fényképek megjelenítése közben lehetősége
van a legjobb kép kiválasztására, ehhez
nyomja meg a 3 gombot. A 4 vagy a 2
gombbal tekintse meg egymás után a többi
képet, majd az J gomb megnyomásával
válassza ki az aktuális felvételt a legjobb
képnek. Normál visszajátszás módba a D
gomb megnyomásával léphet vissza.
K gomb
b
49
Page 52
Képek törlése
Ha intelligens képválasztóval készített
fényképet választott ki, a O gomb
megnyomására megerősítő párbeszédablak
jelenik meg; nyomja meg újra a O gombot a
legjobb felvétel és a legjobb jelöltek
törléséhez, vagy nyomja meg a K gombot, ha
a képek törlése nélkül kíván kilépni. Ne felejtse
el, hogy a törölt fényképeket nem lehet
visszaállítani.
b
Fényképek törlése egyesével
A
A legjobb kép választása párbeszédablakban a O
gomb megnyomására a következő lehetőségek
jelennek meg; a választógombbal jelölje ki az egyik
lehetőséget, majd nyomja meg az J gombot a
kiválasztáshoz.
• Ezt a képet: Törli az aktuális fényképet (figyelem, a
jelenleg legjobbnak kiválasztott kép nem
törölhető).
• A legjobb k ép kiv. mind: Törli a legjobb jelölteket, az aktuálisan kiválasztott legjobb
felvétel kivételével.
Megerősítő párbeszédpanel jelenik meg; a kiválasztott kép vagy képek törléséhez
jelölje ki az Igen lehetőséget, majd nyomja meg az J gombot.
O gomb
50
Page 53
Mozgó pillanatkép mód
9
Rögzítsen rövid videofelvételeket a fényképeihez. Valahányszor
lenyomja a kioldógombot, a fényképezőgép egy állóképet és egy
körülbelül 1,6 másodpercnyi hosszúságú videót készít. Amikor az
elkészült „mozgó pillanatképet” visszanézi a fényképezőgépen, a videó
lassítva, körülbelül 4 mp alatt kerül lejátszásra, ezt követően pedig az
állókép jelenik meg; a visszajátszást kb. 10 másodpercig háttérzene
kíséri.
Fényképezés mozgó pillanatkép módban
Válassza a Mozgó pillanatkép módot.
1
Forgassa el a módválasztó tárcsát z
állásba.
Komponálja meg a képet.
2
Komponálja meg a képet úgy, hogy a téma
a kép közepére kerüljön.
9
51
Page 54
Indítsa el az átmeneti tárolást.
3
Az élességállításhoz nyomja le félig a
kioldógombot (0 25). Egy ikon
megjelenése jelzi, hogy a fényképezőgép
elkezdte rögzíteni a videót az átmeneti
tárolóba.
Készítse el a felvételt.
4
Finom mozdulattal nyomja le teljesen a
9
kioldógombot. A fényképezőgép egy
fényképet és egy körülbelül 1,6 mp
hosszúságú videót rögzít, amely a
kioldógomb teljes lenyomása előtt
kezdődik és a gomb teljes lenyomása után
végződik. Vegye figyelembe, hogy ez a
folyamat bizonyos időt vehet igénybe. A
felvétel elkészültét követően a fénykép
néhány másodpercre megjelenik a
kijelzőn.
Videofelvétel befejezése fényképpel
A
Ha azt szeretné, hogy a fénykép megegyezzen a videofelvétel utolsó
képkockájával, válassza a 1,6 mp / 0 mp lehetőséget a Videó előtte/utána
menüpontban (0 76).
Kioldógomb félig
lenyomva
Kioldógomb teljesen lenyomva
52
Videorész
Page 55
❚❚ Téma választása
Ha a videóhoz háttérzenét kíván választani,
nyomja meg a 1 (&) gombot, majd a
választógomb és az J gomb segítségével
válasszon a Szépség, Hullámzás, Kikapcsolódás és Gyengédség lehetőségek
közül.
A kiválasztott témához tartozó háttérzene
lejátszásához nyomja meg a 2 gombot, majd
a választógomb elforgatásával állítsa be a
hangerőt.
Mozgó pillanatkép mód
A
Élő hang nem kerül rögzítésre. A videofelvétel gombbal videó rögzítése nem
lehetséges és a vaku nem használható.
Lásd még
A
Használja a fényképezés menü Fájlformátum lehetőségét, hogy a mozgó
pillanatképeket a legtöbb videolejátszó szoftverrel megtekinthető formát umban
mentse el (0 76).
9
53
Page 56
Mozgó pillanatképek megtekintése
Nyomja meg a K gombot, és használja a
választógombot a mozgó pillanatkép
megjelenítéséhez (0 29; a mozgó
pillanatképeket a z ikon jelzi). Mozgó
pillanatkép megjelenítése közben a 3 gomb
megnyomásával a videorészlet lassítva,
körülbelül 4 mp alatt kerül visszajátszásra,
majd ezt követően megjelenik a fénykép; a
háttérzene körülbelül 10 mp-ig szól (a
háttérzene kiválasztásához használja a Téma megváltoztatása lehetőséget a visszajátszás
menüben; 0 75). A visszajátszás
befejezéséhez és a fényképezés módba való
visszatéréshez nyomja le félig a
9
kioldógombot.
Mozgó pillanatképek törlése
Az aktuális mozgó pillanatkép törléséhez
nyomja meg a O gombot. A megerősítő
párbeszédablak megjelenése után nyomja
meg ismét a O gombot a fénykép és a videó
törléséhez és a visszajátszáshoz való
visszalépéshez, vagy nyomja meg a K
gombot, ha a fájl törlése nélkül szeretne
kilépni. Ne felejtse el, hogy a törölt mozgó pillanatképeket nem lehet visszaállítani.
K gomb
O gomb
54
Page 57
Videók rögzítése és megtekintése
y
A fényképezőgép 16 : 9 képarányú high-
definition (HD - nagyfelbontású) videókat és
8 : 3 képarányú lassított videókat képes
rögzíteni. Videofelvételek rögzítéséhez
nyomja meg a videofelvétel gombot az alábbi
fényképezés üzemmódokban:
MódVideótípusLeírás
CAutomatikus mód
(0 31)
w Kreatív mód (0 44)
Programozott
autom. (P)
Záridő-elővál.
autom. (S)
v Haladó
videó mód
(0 56, 60)
Rekeszelővál. autom.
(A)
Kézi (M)
Lassított (y)
HD (16 : 9)
Lassított
(8 : 3)
A fényképezőgép automatikusan az
aktuális témához vagy jelenethez
optimalizálja a beállításokat.
Készítsen videókat. A fényképezőgéppel
kiválasztott motívumprogramtól
függetlenül a videók P módban lesznek
rögzítve; a záridőt és a rekeszt a
fényképezőgép szabályozza.
A záridőt és a rekeszt a fényképezőgép
állítja be.
Megválaszthatja a záridőt, miközben a
fényképezőgép automatikusan beállítja az
optimális expozíciót biztosító
rekeszértéket (0 36).
Megválaszthatja a rekeszt, miközben a
fényképezőgép automatikusan beállítja az
optimális expozíciót biztosító záridőt
(0 37).
A záridőt és a rekeszértéket egyaránt a
felhasználó választja ki (0 38).
Lassított videókat rögzít, hang nélkül. A
videók rögzítése 400 kép/mp-es
sebességgel, lejátszásuk 30 kép/mp-es
sebességgel történik
Videofelvétel gomb
y
(0 60).
55
Page 58
HD videók rögzítése
Rögzítsen hangos videókat 16 : 9 képaránnyal.
Válasszon fényképezés módot.
1
Forgassa el a módválasztó tárcsát a
fényképezés mód kiválasztásához. Vegye
figyelembe, hogy a legjobb pillanat
rögzítése és a Mozgó pillanatkép módok
nem támogatják HD videók rögzítését.
Ha nagyobb mértékben kontrollálná az expozíciót, válassza a
v (haladó videó módot), nyomja meg a 1 (&) gombot és válasszon
a P Programozott autom., S Záridő-elővál. autom., A Rekesz-
elővál. autom. és M Kézi lehetőségek közül (0 55).
y
Komponálja meg az első képet.
2
Komponálja meg a nyitóképet úgy, hogy a
téma a kijelző közepére kerüljön.
A 0 ikon
A
A 0 ikon jelzi, hogy nem lehet videókat rögzíteni.
56
Page 59
Indítsa el a felvételt.
3
A videofelvétel gomb megnyomásával
indítsa el a felvételt. A felvétel időtartama
alatt a felvételjelző, az eltelt idő és a
rendelkezésre álló idő megjelenik a
monitoron.
Hangrögzítés
A
Ügyeljen rá, hogy ne takarja le a mikrofont,
illetve vegye figyelembe, hogy a beépített
mikrofon a fényképezőgép vagy az objektív
hangjait is rögzítheti. Alapbeállításban a
fényképezőgép folyamatosan állítja az
élességet. A videó menü Videó hangbeállítások pontjában állítható a
mikrofon érzékenysége és a szélzaj szűrése
(0 77).
Videofelvétel gomb
Felvételjelző/Eltelt idő
Rendelkezésre álló idő
Fejezze be a felvételt.
4
Nyomja meg ismét a videofelvétel gombot
a rögzítés befejezéséhez. A rögzítés
automatikusan befejeződik, ha a felvétel
eléri a maximális hosszt, a memóriakártya
megtelik, más módot választ, leválasztja az
objektívet vagy a fényképezőgép
felmelegszik (0 12).
Maximális hosszúság
A
Alapbeállításként a HD videók legfeljebb 4 GB méretűek vagy 20 perc
hosszúságúak lehetnek; de vegye figyelembe, hogy a memóriakártya írási
sebességétől függően a felvétel a megadott hossz elérése előtt is
befejeződhet (0 85).
Videofelvétel gomb
y
57
Page 60
A videó kivágás
A
A videó kivágás a monitoron látható.
HD kivágás (16 : 9)Lassított videó kivágás (8 : 3)
Élességrögzítés
A
Ha Egyszeri AF lehetőséget választott haladó videóhoz a videó menü
Élességállítási mód pontjában, az élesség rögzítésre kerül, miközben félig
lenyomva tartja a kioldógombot (0 77).
y
58
Page 61
❚❚ F ényképek készítése HD videofelvétel közben
A kioldógombot teljesen lenyomva a HD
videofelvétel megszakítása nélkül készíthet
fényképet. A videofelvétel közben készített
fényképek képaránya 3 : 2.
Fényképek készítése videofelvétel közben
A
Legfeljebb 20 fénykép készíthető minden egyes videofelvételhez. Felhívjuk a
figyelmét, hogy lassított videóknál nem készíthetők fényképek.
Videók rögzítése
D
A kijelzőn és a végső videofelvételen a kép vibrálhat, csíkos és torzított lehet
fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy
olyankor, ha a fényképezőgéppel vízszintes pánozást végez, vagy ha egy tárgy
nagy sebességgel halad át a képen (a vibrálás és sávosodás csökkenthető a HD
videókon, ha a Vibrációcsökkentés menüpontban a 78. oldalon leírtak szerint
olyan beállítást választ, amely megfelel a helyi elektromos hálózat
frekvenciájának; vegye azonban figyelembe, hogy a választható leghosszabb
1
/
100 mp 50 Hz, illetve
záridő
használható vibrációcsökkentés). Az erőteljes fényforrások utóképet hagyhatnak
a monitoron, ha a fényképezőgéppel pánozást végez. Csipkézett szélek, hibás
színek, moaré és fényes foltok is megjelenhetnek. Videó készítésekor ügyeljen
arra, hogy ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más erőteljes fényforrás
felé. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép belső
áramkörének károsodását eredményezheti.
Lásd még
A
A videó menü Videobeállítások opciójának segítségével válassza ki a
képméretet és képkocka sebességet HD videókhoz (0 77).
1
/
60 mp 60 Hz frekvencián; lassított videókhoz nem
y
59
Page 62
Lassított videók rögzítése
Hang nélküli lassított videókat rögzíthet 8 : 3 képaránnyal, ha a
y Lassított lehetőséget választotta haladó videó módban a 1 (&)
gomb menüjéből. Lassított videók rögzítése 400 kép/mp-es
sebességgel, lejátszásuk kb. 30 kép/mp-es sebességgel történik.
Válassza a haladó videó módot.
1
Forgassa el a módválasztó tárcsát
v állásba. Ha nem y Lassított lehetőség
van kiválasztva, válassza a y Lassított
beállítást.
y
Komponálja meg az első képet.
2
Komponálja meg a nyitóképet úgy, hogy a
téma a kijelző közepére kerüljön.
60
Page 63
Állítson élességet.
3
Indítsa el a felvételt.
4
A videofelvétel gomb megnyomásával
indítsa el a felvételt. A felvétel időtartama
alatt a felvételjelző, az eltelt idő és a
rendelkezésre álló idő megjelenik a
monitoron. A fényképezőgép a kijelző
középpontjában álló témára állítja az
élességet; arcérzékelés (0 26) nem
használható, az expozíciót nem állíthatja
be.
Fókuszmező
y
Videofelvétel gomb
Felvételjelző/Eltelt idő
Rendelkezésre álló idő
61
Page 64
Fejezze be a felvételt.
5
Nyomja meg ismét a videofelvétel gombot
a rögzítés befejezéséhez. A rögzítés
automatikusan befejeződik, ha a felvétel
eléri a maximális hosszt, a memóriakártya
megtelik, más módot választ, leválasztja az
objektívet vagy a fényképezőgép
felmelegszik (0 12).
Maximális hosszúság
A
Legfeljebb 3 másodpercnyi videoanyag rögzíthető; de vegye figyelembe,
hogy a memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel a megadott
hossz elérése előtt is befejeződhet (0 85).
Lásd még
A
A videó menü Képkocka sebesség beállításának segítségével válassza a
képkocka sebességet lassított videókhoz (0 77).
y
Videofelvétel gomb
62
Page 65
Videók megtekintése
Teljes képes visszajátszásban a videókat 1 ikon jelöli (0 29). Nyomja
meg a 3 gombot a visszajátszás indításához.
1 ikon/Hosszúság
Az alábbi műveletek végezhetők el:
CélGombLeírás
SzünetVisszajátszás szüneteltetése.
Videó-visszajátszás kijelzése/
Aktuális pozíció/teljes hosszúság
ÚtmutatóHangerő
y
LejátszásJ
Előre-/
visszatekerés
Hangerő-
szabályozás
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
A visszajátszás folytatása a videó szüneteltetése
vagy vissza-/előretekerés közben.
Nyomja meg a 4 gombot visszatekeréshez, a 2
gombot az előretekeréshez. A gomb minden
egyes megnyomására a sebesség 2-szeres,
4-szeres, 8-szoros, majd 16-szoros értékre nő. Ha
a visszajátszást szünetelteti, a videó előre- vagy
visszatekerésnél egyszerre egy képkockát ugrik;
folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva a
gombot.
Forgassa el a választógombot a hangerő
beállításához.
Nyomja meg a 1 vagy a K gombot a teljes
/K
képes visszajátszásba történő visszalépéshez.
63
Page 66
Videók törlése
Az aktuális videó törléséhez nyomja meg a
O gombot. A megerősítő párbeszédablak
megjelenése után nyomja meg ismét a
O gombot a videó törléséhez és a
visszajátszás folytatásához, vagy nyomja meg
a K gombot, ha a videó törlése nélkül
szeretne kilépni. Ne felejtse el, hogy a törölt videókat nem lehet visszaállítani.
Lásd még
A
A visszajátszás menü Videó szerkesztése
menüpontja használható a felesleges részek
levágásához a meglévő videók esetében (0 75).
y
O gomb
64
Page 67
A fényképezésről bővebben
t
Egyképes, sorozatfelvétel és önkioldó módok
A választógombon lévő 4 (C) megnyomása megjeleníti az állóképes
fényképezéshez választható zárkioldási módokat:
8A fényképezőgép egyszerre egy képet készít.
5 fps
15 fps
30 fps
60 fps
E 10 s
E 5 s
E 2 s
Sorozatfelvétel mód
Sorozatfelvétel módban készített képekhez:
1
2
3
Sorozatfelvétel: A fényképezőgép 5, 15, 30 vagy 60 kép/mp-es
sebességgel készít fényképeket, amíg teljesen lenyomva tartja a
kioldógombot.
A zár kb. 10, 5 vagy 2 másodperccel a kioldógomb teljes lenyomása után
old ki. Önarcképekhez válasszon
rázkódásának csökkentése érdekében pedig
Jelenítse meg a kioldási mód beállításait.
Nyomja meg a 4 (C) gombot a kioldási
mód beállításainak megjelenítéséhez.
Válasszon fényképezési sebességet.
Jelölje ki az 5 fps, 15 fps, 30 fps vagy
60 fps lehetőséget és nyomja meg az J
gombot.
Komponálja meg a képet és indítsa el a felvételt.
A fényképezőgép felvételeket készít, amíg
a kioldógombot teljesen lenyomva tartja.
10 s
vagy
5 s
beállítást, a fényképezőgép
2 s
beállítást.
t
65
Page 68
Sorozatfelvétel mód
D
Az egy sorozatban készíthető képek maximális száma a kioldási módtól függően
változik. 30 és 60 kép/mp fényképezési sebességnél egy sorozatban legfeljebb 20
kép készíthető.
A beépített vaku 5 fps kiválasztásánál használható, de egyszerre csak egy kép
készíthető a kioldógomb minden egyes megnyomásakor; 15, 30 és 60 kép/mp
sebességnél a beépített vaku nem villan.
Amíg a fényképek a memóriakártyára íródnak, a kártyaművelet jelzőfén ye világít.
A fényképezés körülményeitől és a memóriakártya írási sebességétől függően a
felvétel eltarthat egy ideig. Amennyiben az akkumulátor még az összes kép
rögzítése előtt lemerül, az exponálás lehetetlenné válik és a rögzítésre váró képek
átkerülnek a memóriakrtyára.
Sorozatfelvétel nem elérhető P, S, A vagy M beállítástól eltérő kreatív módban, a
legjobb pillanat rögzítése, haladó videó vagy mozgó pillanatkép módban, vagy
ha élő képvezérlőt használ automatikus módban (0 27).
t
66
Page 69
Önkioldó módok
Az önkioldó a fényképezőgép rázkódásának csökkentésére vagy
önarcképek készítéséhez használható.
Jelenítse meg a kioldási mód beállításait.
1
Nyomja meg a 4 (C) gombot a kioldási
mód beállításainak megjelenítéséhez.
Válassza ki a kívánt önkioldó beállítást.
2
A választógombbal jelölje ki a E 10 s, E 5 s
vagy E 2 s lehetőséget, és nyomja meg az J gombot.
Rögzítse fényképezőgépet állványra.
3
Rögzítse a fényképezőgépet egy állványra, vagy helyezze stabil, sík
felületre.
Komponálja meg a fényképet és készítse el a felvételt.
4
Az élesség beállításához félig nyomja le a
kioldógombot, majd nyomja le teljesen a
kioldógombot. Az önkioldó jelzőfény
villogni kezd, és sípoló hang hallatszik. Két
másodperccel a felvétel elkészítése előtt a
jelzőfény abbahagyja a villogást, a
hangjelzés pedig felgyorsul.
t
67
Page 70
Vegye figyelembe, hogy az időzítő esetleg nem indul el, vagy a felvétel
nem készül el, ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet,
illetve egyéb olyan esetekben, amikor a zárkioldás nem lehetséges. A
fényképezőgép kikapcsolása leállítja az önkioldót.
Videó mód
A
Önkioldó módban a kioldógomb megnyomása helyett a videofelvétel gomb
megnyomásával indítsa el vagy állítsa meg az időzítőt.
A vaku felemelése
A
Fényképezés előtt P, S, A vagy M módban nyomja le a vaku nyitógombját a vaku
felemeléséhez. A felvétel készítése félbeszakad, ha a vaku az önkioldó
visszaszámlálása alatt nyílik fel.
Lásd még
A
A beállítás menü Hangbeállítások menüpontja szabályozza az önkioldó
használatakor hallható hangjelzést (0 78).
t
68
Page 71
A beépített vaku
Használja a beépített vakut kiegészítő világításnak gyengén
megvilágított témákhoz, vagy az árnyékok „derítésére” (bevilágítására)
ellenfényben lévő témáknál. A fnyképezőgép választási lehetőséget
kínál a vaku módok közül; válasszon a fényviszonyoknak és kreatív
céljainak megfelelő módot. A beépített vaku az alábbi fényképezés
módokban használható:
❚❚ Au tomatikus vakunyitási módok
C (automatikus), éjszakai portré, ellenfény, lágy, miniatűr hatás és
kiválasztott szín w (kreatív) módban a vaku automatikusan felnyílik és
villan, ha szükséges.
Válasszon egy vaku módot (0 70).
1
Készítsen felvételeket.
2
A vaku automatikusan felnyílik
és villan, ha szükséges. Éjszakai
portré (0 34) és (ha a HDR ki
van kapcsolva) ellenfény
(0 40) módban a vaku felnyílik
és minden felvételnél villan.
❚❚ Kézi vakunyitási módok
Ha P, S, A vagy M lehetőséget választott w (kreatív) módban, a vakut
kézzel kell felnyitni. A vaku nem villan, ha nincs felnyitva.
Emelje fel a vakut.
1
Nyomja meg a vakufelnyitó gombot a vaku
felnyitásához.
Válasszon egy vaku módot (0 70).
2
Készítsen felvételeket.
3
A vaku minden felvétel készítésénél villan.
A kikapcsoláshoz hajtsa le óvatosan a
vakut, amíg a helyére kattan (0 72).
Vakufelnyitó gomb
t
69
Page 72
Vaku mód választása
A fényképezési módtól függően különböző beállítások használhatók.
Automatikus, Lágy (q
Miniatűr hatás (r
oAutomatikusNDerítő vakuzás
n
sKi
Éjszakai portré (o), Ellenfény (m)
NDerítő vakuzás
NYVörösszemhatás-csökkentés
NDerítő vakuzás
NYVörösszemhatás-csökkentés
Nq Szinkron a hátsó redőnyre
sKi
1 Válassza a beépített vaku kikapcsolásához.
2 Kizárólag a beépített vaku felnyitott állapotában elérhető.
t
),
Automatikus +
vörösszemhatás-csökkentés
1
S, M
2
),
Kiválasztott szín (s
)
NYVörösszemhatás-csökkentés
NYp
Np
Nr
sKi
P, A
Vörösszemhatás-csökkentés +
hosszú záridős szinkron
Derítő vakuzás +
hosszú záridős szinkron
Hátsó redőny +
hosszú záridős szinkron
2
A vaku mód kiválasztásához:
Jelenítse meg a vaku módokat.
1
Az elérhető vaku módok megjelenítéséhez
nyomja meg a választógombon található
3 (N) gombot.
Válasszon vaku módot.
2
A választógombbal jelöljön ki egy vaku
módot és nyomja meg az J gombot a
kiválasztáshoz.
A vaku felnyitásával megkezdődik a töltés; amint a töltés befejeződött, a
kioldógomb félig történő lenyomásakor megjelenik a vaku készenléti
jelzőfénye (N).
70
Page 73
A vaku felemelése
D
A vaku használatánál ügyeljen rá, hogy a vakut
teljesen nyissa fel, ahogy az a jobb oldali ábrán
látható. Ne érintse meg a vakut fényképezés
közben.
Vaku módok
A
Az előző oldalon felsorolt vaku módokat kombinálhatja eggyel vagy többel a
következő beállítások közül, ahogy a vaku mód ikon mutatja:
• AU TO (automatikus vakuzás): Gyenge fényviszonyok vagy hátulról megvilágított
téma esetén a vaku automatikusan felnyílik, ha a kioldógomb félig le van
nyomva, és szükség esetén villan.
• Y (vörösszemhatás-csökkentés): Portrékhoz használható. A vörösszemhatás-
csökkentő lámpa világít, a vaku villanása előtt csökkentve ezzel a
„vörösszemhatást”.
•s (ki)
: A vaku nem villan még gyenge fényviszonyok vagy hátulról megvilágított
téma esetén sem.
• SLOW (hosszú záridős szinkron): A záridő automatikusan meghosszabbodik, így
megörökíthető a természetes háttérvilágítás az éjszakai vagy gyenge fényben
készített felvételeken. A háttérvilágítást is megörökítő portréknál használható.
• R EAR (szinkron a hátsó redőnyre): A vaku villan, mielőtt a zár becsukódna, egy
fénycsóvát hozva létre mozgó fényforrások mögött (jobbra lent). Ha nem
jelenik meg ez az ikon, a vaku a zár nyitásakor villan (szinkron az első redőnyre;
a mozgó fények esetén létrehozott hatást balra lent láthatja).
Szinkron az első redőnyreSzinkron a hátsó redőnyre
t
71
Page 74
A beépített vaku bezárása
A
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását,
ha a használaton kívüli vakut gyengéden lefelé
nyomva lehajtja, amíg a zár a helyére nem kattan.
Ne erőltesse a vaku bezárását! Ezen óvintézkedés be
nem tartása a termék meghibásodását
eredményezheti.
A beépített vaku használata
A
A beépített vaku nem használható élő képvezérlővel (0 27), illetve nem fog
villanni sorozatfelvétel közben, ha 5 kép/mp-nél nagyobb sebességet választott
(0 65), vagy ha Be lehetőséget választott a fényképezés menü HDR
menüpontjában (0 40). Amennyiben a vaku gyors egymásutánban többször
villan, a vaku és a zár, a vaku védelme érdekében, ideiglenesen le lehet tiltva. A
fényképezés rövid szünet után folytatható.
Vakuval készített felvételeken a fényképezőgép közelében lévő tárgyak
túlexponáltak lehetnek magas ISO érzékenységnél.
A vignettálás megakadályozása érdekében távolítsa el az objektív fényellenzőit,
valamint a fényképezőgép és a téma között tartson legalább 0,6 méter
távolságot. Egyes objektívek nagyobb távolságnál is vignettálást okozhatnak,
illetve eltakarhatják a vörösszemhatás-csökkentő lámpát, megzavarva annak
t
hatását. Az alábbi illusztráció mutatja a vignettálás hatását, amelyet a beépített
vaku használata során az objektív által vetett árnyék okoz.
ÁrnyékÁrnyék
Rekeszérték, érzékenység és vaku hatótávolság
A
A vaku hatótávolsága az érzékenység (ISO ekvivalencia) és a rekeszérték
függvényében változik. Szabványos zoomobjektív esetében maximális
rekeszértéken és ISO 160–6400 értékre állított ISO érzékenység esetén a vaku
hatósugara az objektív teljesen kihúzott állapotban körülbelül kb. 0,6–7,0 m,
illetve maximális zoomnál 0,6–4,2 m.
72
Page 75
A fényképezőgép menüi
U
A fényképezési, visszajátszási és beállítási
lehetőségek nagy többsége a fényképezőgép
menüiből érhető el. Nyomja meg a G
gombot az alább látható menüválasztó
párbeszédablak megjelenítéséhez, majd a
választógombbal jelölje ki a kívánt menü
ikonját és nyomja meg az J gombot.
B Beállítás menüA fényképezőgép alapbeállításainak elvégzése (0 78).
m Előzmények menü
Menük használata
A
A megjelenített menüelemek a fényképezőgép beállításaitól függően
változhatnak. A szürkén megjelenő menüelemek pillanatnyilag nem elérhetők. A
menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le
félig a kioldógombot (0 25).
Fehéregyensúly, ISO érzékenység, Picture Control és egyéb
képfeldolgozási beállítások elvégzése fényképekhez és
videókhoz (0 77).
Jelenítse meg az utoljára használt beállításokat, vagy
válassza az Előzmények visszaállítása > Igen lehetőséget
az előzmény menü összes elemének törléséhez.
G gomb
U
73
Page 76
❚❚ Menük ha sználata
A választógomb használatával mozoghat a
visszajátszás, fényképezés, videó,
képfeldolgozás és beállítás menük között.
Válasszon ki egy elemet.
1
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a
menüelemek kijelöléséhez, majd nyomja
meg a 2 a kijelölt elem beállításainak
megtekintéséhez.
Válasszon ki egy beállítást.
2
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a
kívánt beállítás kijelöléséhez és nyomja
meg az J gombot a kiválasztáshoz.
U
Menü választása
A
Egy másik menü megjelenítéséhez nyomja le a 4
gombot az 1. lépésben, majd nyomja meg a 1 vagy
a 3 gombot a kívánt ikon kijelöléséhez. A kurzort a
2 gomb megnyomásával viheti a kijelölt menüre.
Választógomb
74
Page 77
❚❚ Visszajátszás menü beállításai
BeállításLeírás
TörölTöbb kép törlése.
DiavetítésFényképek és videók megtekintése diavetítésként.
Kép megtekintése
Elforgatás álló helyzetbe
DPOF nyomtatási sorrend Digitális „nyomtatási sorrendet” hoz létre.
VédelemMegvédi a fényképeket a véletlen törléstől.
ÉrtékelésÉrtékeli a képeket.
D-Lighting
ÁtméretezésKis másolatokat készít a kiválasztott fényképekről.
KivágásKivágott másolatokat készít a kiválasztott fényképekről.
Arc-prioritásos zoom
Videó szerkesztése
Téma megváltoztatása
Adja meg, hogy fényképezés után megjelenjenek-e a
képek.
Visszajátszáskor elforgatja az „álló” (portré) tájolású
fényképeket.
Világosabbá tesz az árnyékokat a sötét vagy hátulról
megvilágított témáknál, retusált másolatot készít, amelyet a
változatlan eredetitől eltérő helyre ment el.
Adja meg, hogy a 4 és a 2 gomb használható-e
visszajátszás zoom során az arc-prioritással észlelt arcok
kiválasztásához.
Olyan másolatokat készít a videókról, amelyről levágta a
felesleges részeket.
A meglévő mozgó pillanatképek témáinak
megváltoztatására.
U
75
Page 78
❚❚ Fényképezés menü beállításai
BeállításLeírás
Fénykép. menü visszaáll. Visszaállítja a fényképezési beállítások alapértékeit.
Expozíciós mód
KépminőségKiválasztja a fájlformátumot és a tömörítési arányt.
KépméretKiválaszthatja az új fényképek méretét.
Mentett képek száma
Videó előtte/utána
Fájlformátum
FénymérésKiválasztja a fényképezőgép fénymérési eljárását.
Autom. torzításvezérlés
SzíntérKiválasztja a színteret az új képekhez.
Aktív D-LightingMegőrzi a részleteket csúcsfények és árnyékok esetén.
HDR
Hosszú expo. zajcsökk.Hosszú időtartamú expozíciónál csökkenti a zajt.
U
Optikai VR
Elektronikus VR
Élességállítási módMegadhatja a fényképezőgép élességállítási módját.
AF mező módMegadhatja a fókuszmező kiválasztásának módját.
Arc-prioritásArc-prioritásos AF ki- vagy bekapcsolása.
Beépített AF-segédfény Beépített AF-segédfény vezérlése.
VakukompenzációVezérelheti a vaku teljesítményét.
Kiválaszthatja, hogy miként állítsa a fényképezőgép a
záridőt és a rekeszt mozgó pillanatkép módban (0 51).
Beállítja az Intelligens képválasztóval készítendő felvételek
számát (0 47).
Kiválasztja, hogy a mozgó pillanatkép mikor rögzítse a
videó részt (0 51).
Válasszon ki fájlformátumot egy új mozgó pillanatképhez
(0 51).
Kiválaszthatja, hogy a fényképezőgép korrigálja-e a hordóés párnatorzítást.
Erősítheti a csúcsfényes és árnyékos képterületek részlete it,
ha nagy-kontrasztú jelenetet fényképez a kreatív módban
kiválasztott Ellenfény beállítással.
Módosíthatja a beállításokat 1 NIKKOR
rázkódáscsökkentéssel ellátott objektíveknél.
Kiválaszthatja, hogy használ-e rázkódáscsökkentést mozgó
pillanatkép módban (0 51). Ez a funkció akkor is elérhető,
ha a csatlakoztatott 1 NIKKOR objektív nem biztosít
rázkódáscsökkentést.
76
Page 79
❚❚ Videó menü beállítások
BeállításLeírás
Videobeállítások
visszaáll.
Képkocka sebesség
Videobeállítások
FénymérésKiválasztja a fényképezőgép fénymérési eljárását.
Videó hangbeállításokHangrögzítési beállítások kiválasztása.
Optikai VR
Élességállítási módMegadhatja a fényképezőgép élességállítási módját.
AF mező módMegadhatja a fókuszmező kiválasztásának módját.
Arc-prioritásArc-prioritásos AF ki- vagy bekapcsolása.
Visszaállítja a videó menü alapértékeit.
Kiválaszthatja a képkocka sebességet lassított videókhoz
(0 60).
Kiválaszthatja a HD videó képméretét és képkocka
sebességét (0 56).
Módosíthatja a beállításokat 1 NIKKOR
rázkódáscsökkentéssel ellátott objektíveknél.
❚❚ Képfeldolgozás menü beállítások
BeállításLeírás
Feldolg. opciók visszaáll. Visszaállítja a képfeldolgozási beállítások alapértékeit.
Fehéregyensúly
ISO érzékenységVezérli a fényképezőgép fényérzékenységét.
Picture ControlKiválaszthatja a fényképezőgép képkezelési eljárását.
Egyéni Picture ControlEgyéni Picture Control beállításokat hoz létre.
Nagy ISO zajcsökkentés
Módosíthatja a beállításokat a különböző
megvilágításokhoz.
Csökkenti a zajt a magas ISO érzékenység mellett készített
fényképeken.
VibrációcsökkentésVibráció vagy sávosodás csökkentése.
Fájlszámozás visszaáll.Fájlok sorszámozásának visszaállítása.
Időzóna és dátumÁllítsa be a fényképezőgép óráját.
Nyelv (Language)A fényképezőgép-kijelzők nyelvének kiválasztása.
Autom. képelforgatásA fényképezőgép tájolásának képekkel való rögzítése.
Vez. nélk. mobiladapter Ki- vagy bekapcsolja a vezeték nélküli mobiladaptert.
U
Képpont feltérképezés
Firmware-verzióKijelzi az aktuális firmware-verziót.
Visszaállítja a beállítás menü alapértékeit.
A memóriakártya formázása.
Engedi a zár kioldódását, ha nincs memóriakártya a
fényképezőgépben.
Beállíthatja a kijelző fényerejét, megjelenítheti vagy
elrejtheti a kompozíciós rácsot, illetve kiválaszthatja a
monitoron megjeleníteni kívánt információkat.
A fényképezéskor használatos hangok kiválasztása.
Az automatikus kikapcsolás késleltetési módjának
kiválasztása.
Kijelölhető, hogy az expozíció rögzüljön-e, amikor a
kioldógomb félig lenyomott állapotban van.
Kijelölhető, hogy a fényképezőgéphez csatlakoztatott
HDMI-CEC eszközök vezérlésére szolgáló távvezérlő
használható-e a fényképezőgép működtetésére.
Ellenőrizze és optimalizálja a fénykép képérzékelőjét és a
képfeldolgozó egységeket.
78
Page 81
Csatlakoztatás számítógéphez
Q
Szállított szoftver telepítése
Telepítse a szállított szoftvert, hogy fényképeket tudjon másolni a
számítógépére, ahol megtekintheti és szerkesztheti a képeket, illetve
rövid videókat készíthet. A szoftver telepítése előtt győződjön meg róla,
hogy rendszere megfelel a 80. oldalon leírt követelményeknek.
Indítsa el a telepítőt.
1
A számítógép bekapcsolása után helyezze be a ViewNX 2/
Short Movie Creator telepítő CD-t és indítsa el a telepítőt.
Válasszon nyelvet.
2
Válasszon ki egy nyelvet és kattintson a Next (Tovább) gombra.
Amennyiben a kívánt nyelv nem elérhető, kattintson a Region Selection (Régióválasztás) lehetőségre a különböző régiók
kiválasztásához, majd válassza ki a kívánt nyelvet (régióválasztás
európai viszonylatban nem használható).
Indítsa a telepítőt.
3
Kattintson az Install (Telepítés) gombra és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Lépjen ki a telepítőből.
4
Kattintson a Yes (Igen) (Windows) vagy OK (Mac OS) lehetőségre, ha
a telepítés befejeződött. A következő szoftver van telepítve:
• ViewNX 2
• Short Movie Creator
• Apple QuickTime (csak Windows esetén)
Vegye ki a telepítő CD-t a CD-ROM meghajtóból.
5
Szállított szoftver
A
Győződjön meg róla, hogy a szállított szoftver legfrissebb verzióját használja. A
Nikon Message Center 2 rendszeresen frissítést keres, amíg a számítógép
csatlakozik az internethez.
Q
79
Page 82
Rendszerkövetelmények
A ViewNX 2 rendszerkövetelményei:
• Fén yképek/JPEG videók: Intel Celeron, Pentium 4 vagy Core sorozat,
CPU
RAM
Szabad hely a
merevlemezen
Monitor
CPU
RAM512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Szabad hely a
merevlemezen
Q
Monitor
Mozgó pillanatképek
A
ViewNX 2 szükséges a fényképezés menü Fájlformátum > NMS fájlok
beállítással (0 76) mentett mozgó pillanatképek megtekintéséhez.
Támogatott operációs rendszerek
A
A támogatott operációs rendszerekre vonatkozó legfrissebb információkért
látogassa meg a 13. oldalon felsorolt weboldalakat.
1,6 GHz vagy gyorsabb
• H.264 videók (visszajátszás): 3,0 GHz Pentium D vagy gyorsabb
• H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz Core 2 Duo vagy gyorsabb
Előtelepített Windows XP, Windows Vista, Win dows 7 és Windows 8;
OS
a Windows XP rendszernek csak a 32-bites változatai támogatottak
• Windo ws 8/Windows 7/Windows Vista: 1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
• Windo ws XP: 512 MB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
Az indítólemezen minimum 500 MB szabad tárhely (1 GB vagy több ajánlott)
• Fel bontás: 1024 × 768 képpont (XGA) vagy több (1280 × 1024 képpont/SXGA
vagy nagyobb ajánlott)
• Szín: 24-bites szín (True Color) vagy nagyobb
• Fén yképek/JPEG videók: Intel Core vagy Xeon sorozat
• H.264 videók (visszajátszás): 2 GHz Core Duo vagy gyorsabb
• H.264 videók (szerkesztés): 2,6 GHz Core 2 Duo vagy gyorsabb
OSMac OS X 10.6,10.7 vagy 10.8 verziója
Az indítólemezen minimum 500 MB szabad tárhely (1 GB vagy több ajánlott)
• Fel bontás: 1024 × 768 képpont (XGA) vagy több (1280 × 1024 képpont/SXGA
vagy nagyobb ajánlott)
• Szín: 24-bites szín (több mi llió szín) vagy nagyobb
Windows
Mac OS
80
Page 83
Fényképek megtekintése és szerkesztése számítógépen
Fényképek átvitele
Válassza ki, hogyan másolja át a képeket a számítógépre.
1
Válasszon egyet az alábbi módszerek közül:
• Közvetlen USB-csatlakozás: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
ellenőrizze, hogy a memóriakártyát behelyezte a
fényképezőgépbe. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
számítógéphez a szállított USB-kábellel (ne erőltesse a csatlakozást
és ne próbálja a csatlakozót ferdén behelyezni), majd kapcsolja be
a fényképezőgépet.
• SD kártyanyílás: Amennyiben a számítógépen található SD
kártyanyílás, a kártyát közvetlenül a foglalatba is helyezheti.
• SD kártyaolvasó: Csatlakoztassa a (más szállítótól megvásárolható)
kártyaolvasót a számítógéphez, és helyezze be a memóriakártyát.
Indítsa el a ViewNX 2 alkalmazás Nikon Transfer 2 összetevőjét.
2
Amennyiben utasítást kap, hogy válasszon programot, adja meg a
Nikon Transfer 2-t.
Windows 7
A
Amennyiben az alábbi párbeszédpanel jelenik meg, válassza ki a
Nikon Transfer 2-t az alább leírtak szerint.
1 Az Import pictures and videos
(Képek és videók importálása)
menüben kattintson a Change
program (Programváltás)
gombra. A megjelenő
programválasztó
párbeszédpanelben válassza az
Import File using
Nikon Transfer 2 (Fájl importálása Nikon Transfer 2 alka lmazásával)
pontot, és kattintson az OK gombra.
2 Kattintson kétszer az Import file (Fájl importálása) lehetőségre.
Q
81
Page 84
Kattintson a Start Transfer (Átvitel indítása) lehetőségre.
r
e
3
Alapbeállításként a
memóriakártyán található
összes kép át lesz másolva a
számítógépre.
Szüntesse meg a kapcsolatot.
4
Amennyiben a fényképezőgép a számítógéphez van csatlakoztatva,
kapcsolja ki a fényképezőgépet és húzza ki az USB-kábelt.
Amennyiben kártyaolvasót vagy kártyafoglalatot használ, a
számítógép menüjében válassza ki a megfelelő lehetőséget a
memóriakártyának megfelelő cserélhető lemez eltávolításra, majd
vegye ki a kártyát a kártyaolvasóból vagy a kártyafoglalatból.
Fényképek megtekintése
A fényképek megjelennek a
ViewNX 2 alkalmazásban, amint az
átvitel befejeződött.
Q
ViewNX 2 kézi indítása
A
Kattintson kétszer az asztalon
• Windows:
található ViewNX 2 parancsikonra.
• Mac OS: Kattintson a ViewNX 2 ikonra a
dokkon.
Kattintson a Start Transfe
(Átvitel indítása) lehetőségr
82
Page 85
❚❚ F ényképek retusálása
A képek vágásához, az élesség, a
tónusszint állításához és ehhez
hasonló műveletek elvégzéséhez
kattintson az eszköztár Edit (Szerkesztés) pontjára.
❚❚ Képek nyomtatása
Kattintson az eszköztár Print
(Nyomtatás) gombjára. A
megjelenő párbeszédablak
lehetővé teszi fényképek
kinyomtatását a számítógépre
csatlakoztatott nyomtatón.
További információk
A
A ViewNX 2 használatával kapcsolatos
további információkért forduljon
online segítséghez.
Q
83
Page 86
Műszaki adatok
n
A kompatibilis tartozékokra, a fényképezőgép tisztítására és tárolására,
és a hibaüzenetekre vagy a fényképezőgép használata közben felmerülő
problémákra vonatkozó információkért olvassa el ezt a fejezetet.
Külön megvásárolható tartozékok
Az útmutató készítésének idején az alábbi tartozékok álltak
rendelkezésre a fényképezőgépéhez.
Objektívek1-bajonettes objektívek
Bajonett
adapterek
Tápellátás• EN-EL2 0 lítium-ion akkumulátor (0 19–20): További EN-EL20
Vízálló tokokWP-N2 vízálló tok: A vízálló tok nem csak az esőtől, hótól és
VázsapkákBF-N1000 vázsapka: A vázsapka pormentesen tartja a porvédőt,
Vezeték nélküli
n
mobil adapterek
FT1 bajonett adapter
akkumulátorokat helyi kiskereskedőktől és hivatalos Nikon
szerviztől szerezhet be.
• EP-5C t ápcsatlakozó, EH-5b hálózati adapter: Ezekkel a tartozékokkal
hosszabb időn keresztül is használhatja a fényképezőgépet
(EH-5a és EH-5 hálózati tápegység szintén használható).
EP-5C tápcsatlakozó szükséges, hogy a fényképezőgépet
EH-5b, EH-5a vagy EH-5 egységhez tudja csatlakoztatni.
vízpermettől védi a fényképezőgépet, de víz alatti felvételeket is
készíthet a segítségével.
amikor a készüléken nincs objektív.
WU-1b vezeték nélküli mobiladapter: Hozzon létre vezeték nélküli
kapcsolatot Wireless Mobile Utility alkalmazást futtató okos
eszközökkel fényképek letöltéséhez vagy a fényképezőgép
távvezérléséhez.
84
Page 87
Jóváhagyott memóriakártyák
A következő memóriakártyákat tesztelték és jóváhagyták a
fényképezőgéppel történő használatra. Videofelvételhez 6, vagy annál
magasabb osztályú írási sebességre képes kártya ajánlott. Ha
alacsonyabb osztályba tartozó írási sebességű kártyát használ, a felvétel
hirtelen befejeződhet.
SanDisk
Toshiba
Panasonic48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a
készülék támogatja-e a 2 GB-os kártyákat.
2 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel használja, ellenőrizze, hogy a
készülék támogatja-e az SDHC-t. A fényképezőgép támogatja az UHS-1 szabványt.
3 Ha a kártyát kártyaolvasóval vagy más készülékkel
használja, ellenőrizze, hogy a készülék támogatja-e az
SDXC-t. A fényképezőgép támogatja az UHS-1 szabványt.
SD kártyákSDHC kártyák
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
—
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
SDXC kártyák
64 GB
3
—
Más típusú memóriakártyákat nem teszteltünk. A fenti kártyákkal
kapcsolatos bővebb információ a megfelelő gyártótól szerezhető be.
n
85
Page 88
Tárolás és tisztítás
Tárolás
Amikor a fényképezőgépet huzamosabb ideig nem használja, vegye ki
az akkumulátort és tárolja azt hűvös, száraz helyen, az érintkezőfedelet
pedig tegye a helyére. A rozsdásodás és penészedés elkerülése
érdekében a fényképezőgépet száraz, jól szellőző helyen tárolja. Ne
tárolja a fényképezőgépet naftalinnal vagy kámforos molyirtóval,
valamint az alábbi helyeken:
• rossz szellőzésű, vagy 60 %-nál magasabb páratartalmú helyen
• erős elektromágneses mezőt előidéző készülék, például televízió vagy
rádió közelében
• 50 °C-nál magasabb vagy –10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletű helyen
Tisztítás
A por és a textilfoszlányok óvatos eltávolításához használjon
pumpát, majd puha, száraz törlőruhával óvatosan törölje le a vázat.
Ha homokos helyen, például tengerparton használja a
Gépváz
Objektív
n
Monitor
Porvédő
fényképezőgépet, használat után desztillált vízzel megnedvesített
törlőruhával távolítsa el a homokot és a só-lerakódást, majd törölje
szárazra a vázat. Fontos: Por vagy más idegen anyag a
fényképezőgépben olyan károsodásokat okozhat, amely ekre nem
érvényesek a jótállási feltételek.
Az objektívek könnyen megsérülhetnek. A por és textilfoszlányok
eltávolításához használjon pumpát. Aeroszolos tisztító
használatánál tartsa a dobozt függőlegesen, nehogy folyadék
csöppenhessen ki. Az ujjlenyomatok és más szennyeződések
eltávolításához tegyen egy kevés lencsetisztítót egy puha
törlőruhára, majd óvatosan törölje le az objektívet.
A por és textilfoszlányok eltávolításához használjon pumpát. Az
ujjlenyomatok és más szennyeződések eltávolításához egy puha
ruhával vagy szarvasbőrrel óvatosan törölje le a felületet. Ne
alkalmazzon erős nyomást, mert az károsodást vagy meghibásodást
eredményezhet.
A porvédő könnyen megsérülhet. A por és textilfoszlányok
eltávolításához használjon pumpát.
Ne használjon alkoholt, hígítót vagy más illékony vegyszert.
86
Page 89
A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése:
Figyelmeztetések
Ne ejtse le: Erős ütődéstől vagy
rázkódástól a termék meghibásodhat.
Tartsa szárazon: A termék nem vízálló,
ezért vízbe merítve, vagy magas
páratartalmú környezetben használva
meghibásodhat. A belső mechanizmus
rozsdásodása helyrehozhatatlan
károsodást okozhat.
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változásokat: A
hőmérséklet hirtelen változásai, mint
például, ha hideg időben fűtött
épületbe lép vagy elhagyja azt,
páralecsapódást idézhetnek elő a
készülékben. A páralecsapódás
elkerülése érdekében helyezze a
készüléket hordtáskába vagy műanyag
szatyorba, mielőtt hirtelen
hőmérsékletváltozásnak tenné ki.
Tartsa távol erős mágneses mezőktől: Ne
használja, és ne tárolja a készüléket
olyan berendezések közelében, amelyek
erős elektromágneses sugárzást vagy
mágneses mezőt idéznek elő. Az ilyen
berendezések, például a rádióadók által
előidézett erős elektrosztatikus töltés és
mágneses mező interferálhatnak a
kijelzővel, károsíthatják a
memóriakártyán tárolt adatokat, és a
fényképezőgép belső áramköreinek
meghibásodását okozhatják.
Ne hagyja fedetlenül a bajonettzárat: Ha a
fényképezőgépen nincs objektív,
helyezze fel a vázsapkát.
Ne érintse meg a porvédőt: A képérzékelőt
borító porvédő könnyen megsérülhet.
Semmiképpen ne gyakoroljon nyomást
a porvédőre és ne nyomja meg
tisztítóeszközökkel. Az ilyen eljárások
megkarcolhatják vagy más módon
károsíthatják a porvédőt.
A tápellátás megszüntetése vagy eltávolítása
előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet: A
készülék bekapcsolt állapotában,
fényképezéskor vagy a képek törlése
közben ne húzza ki a tápkábelt a fali
csatlakozó aljzatból, illetve ne vegye ki
az akkumulátort. Ha ilyenkor
megszünteti a tápellátást, elveszhetnek
az adatok és károsodhat a
fényképezőgép memóriája vagy
elektromos áramköre. A tápellátás
véletlen megszűnésének
megakadályozása érdekében ne vigye
más helyre a készüléket, amikor annak
hálózati tápegysége csatlakoztatva van.
Tisztítás: A fényképezőgép vázának
tisztításakor a por és a textilfoszlányok
óvatos eltávolításához használjon
pumpát, majd puha, száraz törlőruhával
óvatosan törölje le a vázat. Ha homokos
helyen, például tengerparton használja
a fényképezőgépet, használat után
tiszta vízzel megnedvesített
törlőruhával távolítsa el a homokot és a
só-lerakódást, majd trölje szárazra a
vázat.
Az objektívek könnyen megsérülhetnek.
A port és a textildarabokat óvatosan,
pumpa segítségével távolítsa el.
Aeroszolos tisztító használatánál tartsa a
dobozt függőlegesen, nehogy folyadék
csöppenhessen ki. Az objektívre került
ujjlenyomatok és más szennyeződések
eltávolításához tegyen egy kevés
lencsetisztítót egy tiszta, puha
törlőruhára, majd óvatosan törölje le az
objektívet.
n
87
Page 90
Tárolás: A rozsdásodás és penészedés
elkerülése érdekében a
fényképezőgépet száraz, jól szellőző
helyen tárolja. Ha hálózati tápegységet
használ, húzza ki az adaptert, nehogy
tűz keletkezzen. Ha hosszabb ideig nem
használja a készüléket, vegye ki az
akkumulátort a szivárgás
megakadályozása érdekében, és a
gépet helyezze nedvességmegkötő
anyagot tartalmazó műanyag zacskóba.
A fényképezőgép hordtáskáját ne
tárolja műanyag zacskóban, mert az
tönkreteheti a táska anyagát. Vegye
figyelembe, hogy a nedvességmegkötő
anyag idővel elveszítheti nedvszívó
képességét, ezért rendszeres
időközönként ki kell cserélni azt.
A rozsdásodás és penészedés elkerülése
érdekében havonta legalább egyszer
vegye ki a fényképezőgépet a
tárhelyéről. Mielőtt eltenné a
fényképezőgépet, kapcsolja be és
nyomja meg néhányszor a
kioldógombot.
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen
tárolja. Tárolás előtt helyezze fel az
akkumulátor érintkezőfedelét.
Megjegyzések a monitorral kapcsolatban: A
monitor rendkívüli pontossággal
n
készült; a képpontok legalább 99,99%-a
működik, legfeljebb 0,01%-a hiányzik
vagy hibás. Ezért ezek a kijelzők
tartalmazhatnak olyan képpontokat,
melyek mindig világítanak (fehéren,
pirosan, kéken vagy zölden) vagy soha
nem világítanak (feketék), ez nem jelent
hibás működést és nincs hatással a
fényképezőgéppel rögzített képekre.
Előfordulhat, hogy erős fényben a képek
rosszul láthatók a monitoron.
Ne nyomja meg a kijelzőt, mert kárt
tehet benne vagy hibás működést
idézhet elő. A kijelzőre tapadt port és
textildarabkákat pumpával távolíthatja
el. A foltokat puha törlőruhával vagy
szarvasbőrrel törölheti le óvatosan. Ha a
monitor megsérül, legyen óvatos,
nehogy az üvegszilánkok sérülést
okozzanak és vigyázzon, nehogy a
folyadékkristály a szemébe, szájába
vagy bőrére kerüljön.
Ne fordítsa az objektívet hosszabb ideig a nap
felé: Ne fordítsa az objektívet hosszabb
ideig a nap, vagy más erős fényforrás
felé. Az erős fény károsíthatja a
képérzékelőt, és elmosódott fehér
foltokat hozhat létre a fényképeken.
Moaré: A moaré olyan interferencia
minta, amely egy szabályosan ismétlődő
rácsos minta – mint például ruha
mintázata vagy egy épület ablaksora –
és a fényképezőgép képérzékelő rácsa
szuperpozíciójával jön létre. Bizonyos
esetekben ez csíkok képében
jelentkezhet. Ha a fényképein moaré
hatást észlel, próbálja megváltoztatni a
tárgytól való távolságot, nagyítson és
kicsinyítsen, vagy változtasson a téma és
a fényképezőgép által bezárt szögön.
Csíkok: Ritka esetekben a zaj csíkok
képében jelentkezhet nagyon fényes
vagy hátulról megvilágított témák
esetén.
88
Page 91
Akkumulátorok: Nem megfelelő használat
esetén az akkumulátor szivároghat vagy
felrobbanhat. Az akkumulátorok
kezelése során tartsa be az alábbi
óvintézkedéseket:
• Csak olyan akkumulátort használjon,
amelynek használatát jóváhagyták
ehhez a fényképezőgéphez.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
• Tartsa tisztán az akkumulátor
érintkezőit.
• Az akkumulátor kivétele előtt
kapcsolja ki a készüléket.
• Vegye ki az akkumulátort a
fényképezőgépből vagy a töltőből, ha
nem használja, és tegye helyére az
érintkezőfedelet. Ezek az eszközök
perceket vehetnek el a töltöttségből
még kikapcsolt állapotban is, és az
akkumulátort teljesen lemeríthetik. Ha
az akkumulátort hosszabb ideig nem
fogja használni, helyezze be a
fényképezőgépbe és teljesen merítse
le, még mielőtt kivenné és 15 és 25 °C
közti környezeti hőmérsékleten
eltárolná (kerülje a túlzottan meleg
vagy hideg helyeket). Legalább
félévente ismételje meg ezt az eljárást.
• Ha az akkumulátor teljesen lemerült
állapotban van, a fényképezőgép
ismételt ki- és bekapcsolása
lerövidítheti az akku élettartamát. A
teljesen lemerült akkumulátorokat
használat előtt fel kell tölteni.
• Használat közben az akkumulátor
belső hőmérséklete megemelkedhet.
Ha megkísérli a magas hőmérsékletű
akkumulátor töltését, az rontani fogja
az akkumulátor teljesítményét és az
akkumulátor nem, vagy csak részben
fog feltöltődni. Töltés előtt várja meg,
míg az akkumulátor lehűl.
• Az akkumulátor teljes feltöltése után
ne folytassa a töltést, mert az ronthatja
az akkumulátor teljesítményét.
• A teljesen feltöltött akkumulátor
töltésmegtartó idejének csökkenése
szobahőmérsékleten való használat
mellett azt jelzi, hogy az akkumulátort
ki kell cserélni. Vásároljon új EN-EL20
akkumulátort.
• Használat előtt töltse fel az
akkumulátort. Amikor fontos
eseményeken fényképez, tartson
készenlétben egy teljesen feltöltött
tartalék EN-EL20 akkumulátort.
Földrajzi helyzetétől függően
előfordulhat, hogy nem juthat
egyszerűen csereakkumulátorokhoz.
Felhívjuk figyelmét, hogy hideg
időben az akkumulátor a szokásosnál
hamarabb lemerülhet. Mielőtt hideg
időben a szabadban készítene
fényképeket, győződjön meg arról,
hogy az akkumulátor teljesen fel van
töltve. Tartson egy tartalék
akkumulátort meleg helyen és szükség
esetén cserélje ki a lemerült
akkumulátort. A hidegben lemerült
akkumulátor felmelegedés után
részben visszanyerheti a töltöttségét.
• A használt akkumulátorok értékes
források; a helyi törvényeknek
megfelelően hasznosítsa őket újra.
n
89
Page 92
• Ne használja az akkumulátort 0°C
alatti vagy 40°C feletti hőmérsékletű
környezetben; ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása az
akkumulátor károsodásához, vagy
teljesítményromlásához vezethet. Az
akkumulátor kapacitása csökkenhet és
a töltési idő megnőhet, ha az
akkumulátor hőmérséklete 0 °C és
10°C közötti, valamint 45 °C és 60°C
közötti tartományba kerül; az
akkumulátor nem tölt fel, ha a
hőmérséklete 0°C alatti vagy 60 °C
feletti tartományba esik.
Az akkutöltő: Töltse fel az akkumulátort
5°C és 35°C közé eső környezeti
hőmérsékleten. Ha töltés közben
gyorsan villog a CHARGE (TÖLTÉS) lámpa,
azonnal fejezze be a használatot, vigye
el az akkumulátort és a töltőt
kereskedőjéhez vagy egy hivatalos
Nikon szervizbe.
Ne mozgassa a töltőt, és ne érintse meg
az akkumulátort töltés közben. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
kivételes esetben azt eredményezheti,
hogy az akkumulátor részleges
töltöttségénél a töltő azt mutatja, hogy
a töltés befejeződött. Vegye ki, majd
helyezze vissza az akkumulátort a töltés
újrakezdéséhez.
n
A fényképezőgép és tartozékainak javítása
D
A fényképezőgép precíziós eszköz, ezért rendszeres szervizelést i gényel. A Nikon
azt javasolja, hogy a fényképezőgépet az eredeti kiskereskedővel, vagy egy
hivatalos Nikon szervizzel vizsgáltassa be egy-két évente egyszer, és három-öt
évente javíttassa (ezeket a szolgáltatásokat fizetés ellenében veheti igénybe). A
gyakori felülvizsgálat és javíttatás különösen ajánlott a fényképezőgép
professzionális használata esetén. A fényképezőgéppel rendszeresen használt
tartozékokat, mint például objektíveket, is vigye el a fényképezőgép
felülvizsgálata vagy szervizeltetése során.
A töltőben csak a vele kompatibilis
akkumulátorokat szabad tölteni. Mindig
húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból,
amikor nem használja a töltőt.
Memóriakártyák:
• A fényképezőgép (külön
beszerezhető) SD, SDHC és SDXC
memóriakártyán tud képeket tárolni.
• A memóriakártya formázása, továbbá
az adatok rögzítése, törlése, vagy
számítógépre történő átvitele során
ne vegye ki a memóriakártyát a
fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a
fényképezőgépet, illetve ne húzza ki
azt az áramforrásból. Ezen előírás
figyelmen kívül hagyása adatvesztést,
vagy a fényképezőgép, illetve a
memóriakártya károsodását
okozhatja.
• Ne érjen a kártya érintkezőihez kézzel
vagy fémtárggyal.
• N e hajl ítsa me g, ne e jtse l e és ne t egye
ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
• Ne fejtsen ki nagy erőt a
kártyafoglalatra. Ezen előírás
figyelmen kívül hagyása a kártya
károsodását okozhatja.
• Ne tegye ki víz, hő, nagy páratartalom
vagy közvetlen napsugárzás
hatásának.
• Ne formázza a memóriakártyákat
számítógépen.
90
Page 93
Hibaelhárítás
Ha a fényképezőgép nem megfelelően működik, tekintse át a gyakori
hibák listáját mielőtt a forgalmazóhoz vagy a helyi Nikon képviselethez
fordul.
Akkumulátor/Kijelző
A fényképezőgép be van kapcsolva, de nem reagál: Várja meg, amíg a felvétel vagy más
képfeldolgozás befejeződik. Ha a probléma továbbra is fennáll, kapcsolja ki a
fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép továbbra sem reagál, vegye ki és helyezze
vissza az akkumulátort, húzza ki és csatlakoztassa újra a hálózati tápegységet,
vegye azonban figyelembe, hogy ezzel minden addig nem mentett adatot töröl.
A memóriakártyára elmentett adatokat ez nem befolyásolja.
A kijelző kikapcsolt:
• A fényképezőgép ki van kapcsolva (0 21) vagy az akkumulátor lemerült (0 17).
• A kijelző energiatakarékossági okból automatikusan kikapcsolt. A kijelző a
kioldógomb megnyomásával aktiválható újra.
• A fényképezőgép számítógéphez (0 81) vagy televízióhoz csatlakozik.A fényképezőgép figyelmeztetés nélkül kikapcsol:
• Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony (0 17).
• A kijelző energiatakarékossági okból automatikusan kikapcsolt (0 26). A kijelző a
kioldógomb megnyomásával aktiválható újra.
• A fényképezőgép belső hőmérséklete magas (0 12, 95). Várja meg, amíg a
fényképezőgép lehűl, mielőtt újra bekapcsolná.
Nem jelennek meg a kijelzők: Használja a Kijelző > Fényképezés és Kijelző >
Visszajátszás lehetőségeket a beállítás menüben a megjelenítendő információ
kiválasztásához (0 78).
n
91
Page 94
Fényképezés (összes mód)
A fényképezőgép lassan kapcsolódik be: Töröljön fájlokat, vagy formázza a
memóriakártyát.
Nem lehet exponálni:
• Az akkumulátor lemerült (0 17).
• A memóriakártya zárolva van vagy megtelt.
• A vaku töltődik (0 69).
• A kép nem éles (0 25).
• Jelenleg lassított videót filmez (0 59).
Csak egy kép készül a kioldógomb minden egyes megnyomásakor sorozatfelvétel módban: 5 fps
lehetőséget választott Sorozatfelvétel/Önkioldó módban és a beépített vaku
felemelt állapotban van.
Foltok jelennek meg a fényképeken: Tisztítsa meg az elülső és a hátsó objektívelemeket
vagy a porvédőt (0 86).A videókon vagy a kijelzőn vibráció vagy sávosodás jelenik meg: Olyan beállítást válasszon a
Vibrációcsökkentés menüpontban, amely megfelel a helyi villamos hálózat
frekvenciájának (0 78).Nincs vaku: Lásd a 72. oldalt. A kikapcsolt vaku nem villan (0 70); P, S, A és M módban
a lehajtott vaku nem fog villanni.
Menüpontok nem elérhetők: Bizonyos beállítások csak adott fényképezési vagy
expozíció módban, illetve vezeték nélküli mobiladapter csatlakoztatásakor (0 84)
elérhetők.
Videók
Nem rögzíthetők videók: A videofelvétel gomb nem használható videofelvételre a
legjobb pillanat rögzítése vagy mozgó pillanatkép módban (0 48, 53).
A videókhoz nincs hang felvéve:
• Mikrofon ki beállítást választott a Videó hangbeállítások > Mikrofon (0 78)
pontban.
• Élő hang nincs rögzítve lassított videókhoz (0 60) vagy mozgó pillanatképekhez
n
(0 51).
92
Page 95
Visszajátszás
Az „álló” (portré) tájolású fényképek „fekvő” (tájkép) tájolással jelennek meg:
• Az Elforgatás álló helyzetbe menüpontban válassza a Be lehetőséget (0 75).
• A fényképek készítésekor az Autom. képelforgatás beállítás ki volt kapcsolva
(0 78).
• A fényképezőgép felfelé vagy lefelé mutatott, amikor a fénykép készült.
• A fénykép megtekintés céljára jelenik meg.
A videó hangja nem hallható:
• Forgassa el a választógombot az óramutató járásával megegyező irányba a
hangerő növeléséhez (0 63). Ha a fényképezőgép televízióhoz csatlakozik, a TV
vezérlőivel módosítsa a hangerőt.
• Élő hang nincs rögzítve lassított videókhoz (0 60) vagy mozgó pillanatképekhez
(0 53).
Képek nem törölhetők:
• Törlés előtt szüntesse meg a fájlok védelmét (0 75).
• A memóriakártya zárolt.
Egyéb
A kép készítési dátuma helytelen: Állítsa be a fényképezőgép óráját.
Menüpontok nem választhatók: Néhány lehetőség csak egyes beállításoknál érhető el,
illetve akkor, ha van a gépben memóriakártya.
n
93
Page 96
Hibaüzenetek
Ebben a fejezetben a kijelzőn megjelenő hibaüzeneteket soroljuk fel.
Üzenet
(Záridő vagy rekesz kijelzése
villog)
A zoomgyűrű gombját
lenyomva tartva, a
zoomgyűrű elforgatásával
húzza ki az objektívet.
Ellenőrizze az objektívet.
Csak akkor készíthet képeket,
ha objektív van a gépen.
Indítási hiba. Kapcsolja ki,
majd újra be a
fényképezőgépet.
Az óra visszaállítva.Állítsa be a fényképezőgép óráját.
Nincs memóriakártya a
gépben.
Ez a memóriakártya nincs
formázva. Memóriakártya
formázása?
A memóriakártya zárolva van
(írásvédett).
n
A memóriakártya megtelt.
Ha a téma túl fényes, válasszon alacsonyabb ISO
érzékenységet, rövidebb záridőt vagy kisebb
rekeszt (nagyobb f-értéket).
Ha a téma túl sötét, válasszon nagyobb ISO
érzékenységet, használjon vakut, illetve válasszon
hosszabb záridőt vagy nagyobb rekeszt (kisebb
f-értéket).
Behúzható objektív működtető gombbal szerelt
objektívet behúzott objektívvel szerelt fel. Nyomja
meg a behúzható objektív működtető gombot és
forgassa el a zoomgyűrűt az objektív kihúzásához.
Csatlakoztasson egy objektívet.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, távolítsa el és
helyezze vissza az akkumulátort, majd kapcsolja be
a fényképezőgépet.
Kapcsolja ki a készüléket, majd ellenőrizze, hogy
helyesen van-e behelyezve a kártya.
Válassza az Igen lehetőséget a kártya formázásához,
vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet és helyezzen
be másik memóriakártyát.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd csúsztassa az
írásvédő kapcsolót „írás” állásba.
• A képminőség vagy képméret csökkentésével
esetleg még rögzíthet képeket.
• Törölje a felesleges képeket.
• Helyezzen be egy másik memóriakártyát.
Megoldás
94
Page 97
Üzenet
Ez a memóriakártya nem
használható. A kártya esetleg
sérült; helyezzen be másikat.
Nem lehet további mappákat
létrehozni a
memóriakártyán.
A videofelvétel gomb ebben
a módban nem használható.
Ebben a módban nem
készíthet fényképeket.
A fényképezőgép belső
hőmérséklete magas. A
fényképezőgép most ki fog
kapcsolni.
A memóriakártyán nincsenek
képek.
Ez a fájl nem jeleníthető me g.
• Jóváhagyott kártyát használjon.
• Formázza a kártyát. Ha a probléma továbbra is
fennáll, a kártya megsérülhetett. Vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
• Helyezzen be új memóriakártyát.
Ha az aktuális mappa sorszáma 999 és 999 fényképet
vagy egy 9999-es számú képet tartalmaz, a készülék
letiltja a zárkioldást és újabb kép nem készíthető. A
Fájlszámozás visszaáll.
Igen
opciót, majd formázza a jelenlegi
memóriakártyát vagy helyezzen be egy újat.
A videofelvétel gomb nem használható a legjobb
pillanat megörökítése vagy mozgó pillanatfelvétel
módban.
A kioldógombbal nem készíthet fényképeket
lassított videó rögzítése közben.
Várja meg, amíg a fényképezőgép lehűl.
Képek megtekintéséhez helyezzen be egy képeket
tartalmazó memóriakártyát.
A fájlt számítógéppel vagy egy másik típusú
fényképezőgéppel hozták létre vagy módosították,
esetleg a fájl sérült.
Megoldás
menüpontban válassza az
n
95
Page 98
Műszaki adatok
Nikon 1 J3 digitális fényképezőgép
Típus
TípusDigitális fényképezőgép, amely támogatja a cserélhető
Objektív rögzítéseNikon 1-bajonett
Tényleges látószögKb. 2,7×-es objektív gyújtótávolság (35 mm-es
Tényleges képpontszám
Képérzékelő
Képérzékelő1
Tárolás
Képméret (képpontban) Állóképek (automat ikus, a legjobb pillanat rögzítése, valamint az
n
objektívek használatát
formátummal egyenértékű)
14,2 millió
3,2 mm × 8,8 mm CMOS érzékelő (Nikon CX formátumú)
összes kreatív mód az Egyszerű panoráma kivételével; 3 : 2 képarány)
Állóképek (videó rögzítése közben készített, 3 : 2 képarány)
• 4608 × 3072 (1080/60i, 1080/30p)
• 1280 × 856 (720/60p, 720/30p)
Állóképek (Mozgó pillanatkép; 16 : 9 képarány)
• 4608 × 2592
96
Page 99
Fájlformátum• NEF (RAW): 12-bit, tömörített
Picture Control rendszerÁltalános, Semleges, Élénk, Monokróm, Portré, Tájkép; a
AdathordozóSD (Secure Digital), SDHC és SDXC memóriakártyák
FájlrendszerDCF (Design Rule for Camera File System (Kamera fájlrendszer felépítési
Fényképezés módok
Zár
TípusElektronikus zár
Záridő
Vakuszinkron sebességeX=
Kioldó
Mód• Egyképes, sorozatfelvétel
A képtovábbítás sebessége Kb. 5, 15, 30 vagy 60 kép/mp
Önkioldó2 mp, 5 mp, 10 mp
• JPE G: JPEG-Baseline használható a finom (kb. 1 : 4),
normál (kb. 1 : 8) vagy alap (kb. 1 : 16) tömörítéssel
• NEF (RAW ) + JPEG: Egyetlen fénykép lesz rögzítve NEF
(RAW) és JPEG formátumban is
kiválasztott Picture Control módosítható; egyéni Picture
Control tárhely
szabály)) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format (Digitális nyomtatási
előrendelés formátum)), Exif (Exchangeable Image File Format for Digital
Still Cameras (Cserélhető képfájl-formátum dig itális álló
fényképezőgépekhez)) 2.3, PictBridge
C
automatikus; w kreatív, a következő választási
lehetőségekkel:
m
ellenfény, p egyszerű panoráma , q lágy, r miniatűr
hatás és
(
t
lassú nézet és y Intelligens képválasztó), v haladó
videó (HD - csak
pillanatkép
1
/
16 000
Figyelem: A hosszú expozíció kb. 2 perc elteltével auto matikusan
befejeződik
1
/
60 mp vagy hosszabb zárral szinkronizál
• Önkioldó
P, S, A, M, j
éjszakai tájkép, o éjszakai portré,
s
kiválasztott szín; u a legjobb pillanat rögzítése
P, S, A, M
mód - és y lassított), z mozgó
1
–30 mp
/
3
Fé lépésekben; Bulb (hosszú expozíció)
n
97
Page 100
Expozíció
FénymérésTTL fénymérési rendszer képérzékelő használatával
Fénymérési módszer• Mátrix
Objektív motor• Automatikus élességállítás (AF): Egyszeri AF (AF-S);
AF mező módEgypontos, automatikus AF mező, témakövetés
Fókuszmező• Egypontos AF: 135 fókuszmező; a központi 73 mező
ÉlességrögzítésAz élességet a kioldógombot félig lenyomva rögzítheti
n
Arc-prioritásBe, ki
• K özépre súlyozott: 4,5 mm-es körben végez fénymérést a
képkocka közepén
• Célpo nt: 2 mm-es körben végez fénymérést a
kiválasztott fókuszmező közepén
S záridő-előválasztásos automatikus; A rekeszelőválasztásos automatikus; M kézi; h automatikus
program választó
1
/
3 Fé lépésközzel
történő lenyomásakor
ISO 160– 6400 1 Fé lépésközzel; automatikus ISO
érzékenység szabályozás (ISO 160–6400, 160–3200, 160–800)
elérhető (a felhasználó állítja be P, S, A és M módban)
kontrasztérzékelő AF); AF-segédfény
folyamatos AF (AF-C); automatikus AF-S/AF-C választás
(AF-A); állandó AF (AF-F)
• Kézi élességállítás (MF)
támogatja a fázisérzékelő AF-et
• A utomatikus AF mező: 41 fókuszmező
(egyszeri AF)
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.