Obrigado por adquirir uma câmera digital Nikon. Para obter o
máximo de sua câmera, leia atentamente todas as instruções e
guarde-as em um local onde possam ser lidas por todos aqueles que
utilizam o produto.
Definições da Câmera
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as definições
padrão.
Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone indica as precauções; a informação que deverá ser lida
D
antes de utilizar para evitar danos à câmera.
Este ícone indica as notas; a informação que deverá ser lida antes de
A
utilizar a câmera.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmera pela primeira vez, leia as instruções de segurança
em “Para Sua Segurança” (0 x–xii).
Obter o Máximo da Sua Câmera0ii
Sumário0iv
Introdução01
s
Modo fotografia automática0 21
z
Modo criativo0 27
6
Modo Seletor de Fotos Inteligente0 35
8
Modo Vídeo0 41
y
Modo Foto com Movimento0 49
9
Definições disponíveis0 53
7
Mais sobre Fotografia0 57
t
Mais sobre Reprodução0 67
I
Conexões0 79
Q
Menu de Reprodução0 97
o
Menu de Exposição (Disparo)0 107
i
Menu de Configuração0 155
g
Notas Técnicas0 165
n
i
Obter o Máximo da Sua Câmera
Tirar fotografias ou gravar vídeos em
qualquer dos 5 modos.
Escolha q z Modo Foto com Movimento
(0 49) para gravar vinhetas de fotografias
e vídeos curtos,
w y Modo Seletor de Melhor Foto (0 35)
para capturar alterações rápidas de
expressão e outras fotos difíceis de tirar no
momento certo,
e C Modo Fotografia Automática (0 21)
para simplificar a fotografia ao deixar a
câmera a cargo das configurações,
r wModo Criativo (0 27) para usar
efeitos especiais, ajustar as configurações
com a cena ou fotografar em modos de
exposição P, S, A, ou M, ou
1 Modo Vídeo (0 41) para gravar
t
vídeos de alta definição ou em câmera
lenta.
Combinar fotos, vídeos e música.
q Instalar o software fornecido (0 79),
w copiar fotos e vídeos para o seu
computador (0 83) e e utilizar Short
Movie Creator para criar vídeos curtos
(0 86).
ii
Visualizar vídeos curtos em alta definição.
q Transferir vídeos curtos para a câmera (0 87) e utilizar um
cabo HDMI para w conectar a câmera a uma HDTV (0 88).
Acessórios
Expanda seus horizontes fotográficos com uma grande variedade
de lentes intercambiáveis e outros acessórios (0 165).
Lentes
Software para
câmeras
digitais Nikon
(disponível em
CD)
Controles
remotos
Adaptador do
encaixe
iii
Sumário
Obter o Máximo da Sua Câmera................................................. ii
Acessórios................................................................................................ iii
Para Sua Segurança....................................................................... x
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões, suas ou de terceiros, leia as
seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento.
Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos
aqueles que utilizam o produto.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções
apresentadas nesta seção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca os avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos
A
antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Mantenha o sol fora do enquadramento.
A
Manter o sol fora do enquadramento
quando estiver fotografando temas em
contraluz. A luz solar focada na câmera
quando o sol está em ou próximo ao
enquadramento pode causar fogo.
Desligar imediatamente em caso de m al
A
funcionamento. Caso você note fumaça
ou odor estranho vindo do
equipamento ou do adaptador AC
(disponível separadamente), desligue o
adaptador AC e retire imediatamente a
bateria, com cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da
operação pode resultar em lesões. Após
remover a bateria, leve o equipamento a
um centro de assistência autorizado da
Nikon para inspeção.
Não utilizar na pres ença de gás inflamável.
A
Não utilize o equipamento eletrô nico na
presença de gás inflamável, uma vez
que pode ocorrer uma explosão ou
fogo.
Não desmontar o equipamento. Tocar nas
A
partes internas do produto pode
resultar em lesões. Em caso de mal
funcionamento, o produto deve ser
reparado apenas por um técnico
qualificado. Caso o produto abra como
resultado de uma queda ou outro
acidente, retire a bateria e/ou o
adaptador AC e, em seguida, leve o
produto a um centro de assistência
autorizado da Nikon para a inspeção.
Guardar fora do alcance de crianças. A não
A
observância desta precaução pode
resultar em lesões. Além disso, note que
as peças pequenas representam um
perigo de asfixia. Caso uma criança
engula qualquer parte desse
equipamento, consulte imediatamente
um médico.
Não colocar a alça em volta do pescoço de um
A
bebê ou criança. A colocação da correia da
câmara em volta do pescoço de um
bebê ou de uma criança pode resultar
em estrangulamento.
x
Não permaneça em contato com a câmera,
A
bateria ou carregador durante longos períodos
enquanto estes dispositivos estão ligados ou
As partes do dispositivo
em uso.
aquecem. Deixar o dispositivo em
contato direto com a pele durante
longos períodos pode resultar em
queimaduras de baixa temperatura.
Não apontar o flash para o operador de um
A
veículo motorizado. A não observância
desta precaução pode resultar em
acidentes.
Ter cuidado ao utilizar o flash.
A
• A utilização da câmera com o flash
próximo da pele ou de outros objetos
pode provocar queimaduras.
• A utilização do flash perto dos olhos
do tema fotografado pode causar
incapacidade visual temporária. É
necessário ter um cuidado especial ao
fotografar bebês, quando o flash não
deve estar a menos de um metro do
tema.
Evitar contato com o cristal líquido. Caso as
A
telas quebrem, é necessário ter cuidado
para evitar lesões devido ao vidro
partido e evitar que o cristal líquido das
telas entre em contato com a pele, entre
nos olhos ou na boca.
Tomar as precauções adequadas ao manusear
A
as baterias. As baterias podem vazar ou
explodir em caso de manuseio
incorreto. Observe as seguintes
precauções ao manusear as baterias
para uso neste produto:
• Use apenas as baterias a provadas para
a utilização neste equipamento.
• Não coloque em curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Certifique-se de que o produto esteja
desligado antes de substituir a bateria.
Se estiver usando um adaptador AC,
certifique-se de que ele esteja
desligado.
• Não tente inserir a bateria em posição
invertida nem ao contrário.
• Não exponha a bateria a chamas ou
calor excessivo.
• Não submerja nem exponha a água.
• Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria. Não transporte
nem armazene a bateria com objetos
metálicos, tais como colares ou
grampos para cabelo.
• As baterias estão sujeitas a vazamento
quando completamente
descarregadas. Para evitar danos ao
produto, remova a bateria quando
esta já não tiver carga.
• Quando a bateria não estiver em uso,
coloque a na tampa do terminal e
guarde em um local fresco e seco.
• A bateria pode estar quente logo após
a utilização ou quando o produto foi
alimentado pela bateria durante um
longo período de tempo. Antes de
retirar a bateria, desligue a câmera
para que a bateria esfrie.
• Interrompa imediatamente a
utilização caso verifique alterações na
bateria, tais como descoloração ou
deformação.
xi
Tomar as devidas precauções ao manusear o
A
carregador:
• Mantenha seco. A não observância
desta precaução pode resultar em
fogo ou choque elétrico.
• Não coloque em curto-circuito os
terminais do carregador. A não
observância desta precaução pode
resultar em superaquecimento e
danos ao carregador.
• O pó em ou perto das peças metálicas
do plugue deve ser removido com um
pano seco. A continuação da utilização
pode resultar em fogo.
•
Não permaneça junto ao carregador
durante tempestades. A não observância
desta precaução pode provocar choque
elétrico.
•
Não manuseie o plugue nem o
carregador com as mãos molhadas. A
não observância desta precaução pode
provocar choque elétrico.
•
Não utilizar com conversores ou
adaptadores de viagem para converter
de uma voltagem a outra ou com
dispositivos de inversão DC para AC. A
não observância desta precaução pode
danificar o produto, provocar
superaquecimento ou fogo.
Utilizar os cabos apropriados. Ao conectar
A
os cabos às tomadas de entrada e saída,
utilize apenas os cabos fornecidos ou
vendidos pela Nikon, a fim de manter a
conformidade com os regulamentos do
produto.
CD-ROMs. Os CD-ROMs do software ou
A
dos manuais não devem ser
reproduzidos em equipamento de CD
de áudio. A reprodução de CD-ROMs
num leitor de CD de áudio pode
provocar perda de audição ou danos no
equipamento.
xii
Avisos
• Não é permitido reproduzir, tran smitir,
transcrever, armazenar num sistema
de recuperação ou traduzir para
qualquer idioma, através de quaisquer
meios, nenhuma parte dos manuais
fornecidos com este produto, sem a
prévia autorização por escrito da
Nikon.
• A Nikon se reserva o direito de alterar
as especificações do hardware e do
software descrito neste manual, a
qualquer momento e sem aviso prévio.
Aviso para os Clientes no Canadá
CUIDADO
Este aparelho digital Classe B está de
acordo com o ICES-003 canadense.
Avisos para os Clientes na Europa
CUIDADO:
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO
INCORR ETO. DESCAR TE DAS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que este
produto deve ser recolhido
separadamente.
As seguintes informações
aplicam-se apenas aos
usuários em países europeus:
• Este produto foi designado para ser
recolhido separadamente num ponto
de coleta apropriado. Não descarte
como lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
• A Nikon não se responsabilizará por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
• Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as
informações contidas neste manual
sejam precisas e completas,
agradecemos que qualquer erro ou
omissões seja comunicado ao
representante Nikon local (o endereço
é fornecido separadamente).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Este símbolo na bateria
indica que ela deve ser
recolhida separadamente.
As seguintes informações
aplicam-se apenas aos usuários em
países europeus:
• Todas as baterias, marcadas com este
símbolo ou não, são designadas para
uma coleta separada num ponto de
coleta apropriado. Não descarte como
lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
xiii
Avisos para os Clientes nos EUA.
Carregador da Bateria
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE
ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE
ELÉTRICO, SIGA COM CUIDADO ESTAS INSTRUÇÕES
Para a conexão com uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um
adaptador de plugue de conexão com a devida configuração para a tomada
de energia, se necessário. Esta unidade de força deve estar orientada
corretamente em uma posição vertical ou no piso.
Declaração de Interferência da Frequência de Rádio da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está de
acordo com os limites de um dispositivo
digital Classe B, segundo a Parte 15 dos
regulamentos FCC. Esses limites são para
fornecer uma proteção razoável contra
uma interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia da
frequência de rádio e, se não instalado e
usado de acordo com as instruções, pode
causar uma interferência prejudicial às
comunicações de rádio. Porém, não há
garantias de que a interferência não
ocorrerá em uma determinada
instalação. Se este equipamento causar
uma interferência prejudicial na recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ligando e desligando o
equipamento, o usuário será encorajado
a tentar corrigir a interferência com uma
ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena
receptora.
• Aumente a separação entre o
equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada
em um circuito diferente daquele ao
qual o receptor está conectado.
• Consulte o distribuidor ou um técnico
em rádio/televisão experiente para
ajuda-lo.
xiv
CUIDADOS
Modificações
O FCC requer que o usuário seja
notificado se qualquer alteração ou
modificação feita neste dispositivo, que
não tenha sido expressamente aprovada
pela Nikon Corporation, impeça que o
usuário opere o equipamento.
Cabos da Interface
Use os cabos de interface vendidos ou
fornecidos pela Nikon para seu
equipamento. Usar outros cabos de
interface pode exceder os limites da
Classe B Parte 15 dos regulamentos FCC.
Aviso para os Clientes no Estado da Califórnia
AVISO: o manuseio do fio neste produto
pode expor você ao chumbo, um
elemento químico conhecido no Estado
da Califórnia por causar defeitos de
nascença ou outros problemas de
reprodução. Lave as mãos depois de
manusear.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Advertência sobre a Proibição de Realizar Cópias ou Reproduções
Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro
dispositivo pode ser punido por lei.
• Itens cuja cópia ou reprodução é proibida por
lei
Não copie nem reproduza papel-moeda,
moedas, títulos de crédito, letras ou
títulos de câmbio governamentais
locais, mesmo se tais cópias ou
reproduções estiverem marcadas como
“Amostra”.
É proibida a cópia ou a reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação
num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da
autorização prévia do governo, é
proibida a cópia ou a reprodução de
selos de correio ou cartões postais não
utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou a reprodução de
selos emitidos pelo governo, bem
como de documentos certificados
estipulados por lei.
Descarte dos Dispositivos de Armazenamento de Dados
Note que apagar as imagens, formatar os cartões de memória ou outros dispositivos
de armazenamento de dados não apaga completamente os dados da imagem
original. Os arquivos apagados podem ser recuperados, algumas vezes, a partir dos
dispositivos de armazenamento descartados usando um software disponível
comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de
imagem pessoais. É responsabilidade do usuário assegurar a privacidade de tais
dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando um software
comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher
completamente com imagens que não contenham informação pessoal (por exemplo,
fotografias do céu). Deve-se tomar cuidado para evitar lesões ao destruir fisicamente
os dispositivos de armazenamento de dados.
• Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas
limitações sobre cópias ou reproduções de
títulos de crédito emitidos por empresas
privadas (ações, letras de câmbio, cheques,
vale-brindes etc.), vale-transportes ou
bilhetes, exceto quando um mínimo de
cópias necessárias for fornecido para a
utilização comercial por uma empresa.
Além disso, não copie nem reproduza
passaportes emitidos pelo governo,
licenças emitidas por organismos públicos
e grupos privados, carteiras de identidade
e bilhetes, tais como passagens e valerefeições.
• Conformidade com as declarações de direitos
autorais
A cópia ou a reprodução de obras
criativas com direitos autorais, tais como
livros, música, pinturas, xilogravuras,
impressões, mapas, desenhos, filmes e
fotografias, está regulada pelas leis
nacionais e internacionais de proteção
dos direitos autorais. Não utilize este
produto para fazer cópias ilegais nem
para infringir as leis de proteção dos
direitos autorais.
A câmera poderá ficar quente ao toque durante o uso; isto é normal e não indica
um mau funcionamento. Em temperaturas ambiente elevadas, após longos
períodos de uso continuado ou após terem sido tiradas várias fotografias em
sucessão rápida, poderá ser apresentado um aviso de temperatura, na sequência
do qual a câmera desligará automaticamente para minimizar danos aos circuitos
internos. Aguarde que a câmera esfrie antes de retomar a utilização.
Utilize Apenas Acessórios Eletrônicos da Marca Nikon
As câmeras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e
incluem um circuito eletrônico complexo. Apenas os acessórios eletrônicos da
marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores AC e acessórios de
flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera
digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade
com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrônico.
A utilização de acessórios eletrônicos que não sejam Nikon pode
danificar a câmera e pode invalidar a garantia Nikon. A utilização
de baterias de íon de lítio recarregáveis de terceiros que não
trazem o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode
interferir no funcionamento normal da câmera ou resultar no
superaquecimento, ignição, ruptura ou vazamento das baterias.
Para obter mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contate um
distribuidor autorizado da Nikon.
xvi
Utilize Apenas os Acessórios da Marca Nikon
D
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente
para a utilização com esta câmera digital Nikon são concebidos e aprovados
para funcionarem em conformidade com seus requisitos operacionais e de
segurança. O
IMPLICAR NA ANULAÇÃO DA GARANTIA DA NIKON
Assistência Técnica para a Câmera e Acessórios
A
A câmera é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon
recomenda que a câmera seja inspecionada pelo revendedor original ou
por um representante de assistência técnica autorizada Nikon uma vez a
cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos (note
que estes serviços são efetuados mediante o pagamento de taxas). No caso
da câmera ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que sejam
efetuadas inspeções e que seja prestada assistência com frequência.
Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmera, como, por
exemplo, as lentes, devem ser incluídos quando a câmera for inspecionada
ou receber assistência.
Antes de Tirar Fotografias Importante s
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como, casamentos
ou antes de levar a câmera para uma viagem), tire uma fotografia de teste
para assegurar que a câmera esteja funcionando corretamente. A Nikon não
se responsabiliza por danos ou perda de lucros que possam resultar de
qualquer mal funcionamento do produto.
Aprendizado Contínuo
A
Como parte do compromisso do “Aprendizado Contínuo” da Nikon para o
suporte do produto e educação, estão disponíveis on-line informações
permanentemente atualizadas nos seguintes sites:
• Para os usuários nos EUA: http://www.nikonus a.com/
• Para os usuários na Europa e na África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para os usuários na Ásia, Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado com as mais recentes
informações do produto, dicas, respostas às perguntas mais frequentes
(FAQs) e conselhos gerais sobre fotografia e imagem digital. Informações
adicionais podem estar disponíveis no representante Nikon local. Para obter
informações de contato, visite http://imaging.nikon.com/
USO DE ACESSÓRIOS DE OUTRAS MARCAS PODE DANIFICAR A CÂMERA E
.
xvii
xviii
Introdução
s
Conteúdo da Embalagem
Confirme se a embalagem contém os seguintes itens:
Tampa da abertura da lente
BF-N1000
Câmera digital Nikon 1 J2
Bateria
recarregável de
Li-ion EN-EL20
(com tampa do
terminal)
Cabo USB UC-E15Lente (fornecida apenas
Alça AN-N1000
CD ViewNX 2/
Short Movie Creator
Os cartões de memória são vendidos separadamente.
Garantia
Manual do usuário
CD do manual de
referência (contém este
manual)
s
Carregador de
bateria MH-27
(adaptador AC ou cabo de
alimentação fornecido em
países ou regiões onde
necessário, o formato
depende do país de venda)
se o kit de lente for
adquirido com a câmera;
vem com as tampas
dianteira e traseira)
1
Partes da Câmera
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as
telas da câmera. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la
durante a leitura do manual.
Pressione $ para percorrer os
indicadores de disparo (0 4) e reprodução
(0 67), como indicado abaixo.
Botão $
❚❚ Foto❚❚ Reprodução
Exibição simplificada
Exibição detalhada
Grade de enquadramento
A
Pode ser exibida uma grade de enquadramento
selecionando Ligado para Apresentação de grelha (Apresentação da grade) no menu de
configuração (0 158).
Informação de foto simples
Informação de foto
detalhada
Apenas imagem
s
5
Disco de Modo
A câmera oferece a escolha dos seguintes
modos de exposição:
s
Modo Foto com movimento (0 49): cada vez que o obturador é disparado, a
câmera grava uma fotografia e cerca de um segundo da cena do vídeo.
Quando o “Foto com movimento” resultante for visualizado na câmera, o
vídeo será reproduzido em câmera lenta por aproximadamente 2,5 seg.,
seguido pela fotografia.
Modo Seletor de Fotos Inteligente (0 35): cada
vez que o obturador é liberado, a câmera
seleciona automaticamente a melhor foto e
as 4 melhores candidatas à melhor foto com
base na composição e no movimento.
Modo Fotografia Automática (0 21): para
fotografias. A câmera automaticamente
ajusta as configurações de acordo com o
assunto.
Modo Criativo (0
você deseja usar efeitos especiais, ajuste as
configurações com a cena, ou fotografe em
modos de exposição P, S, A, ou M.
Modo vídeo (0 41): gravar vídeo em alta definição (HD) ou em câmera lenta.
27): para fotografias nas quais
Disco de modo
6
Seletor Múltiplo
O seletor múltiplo e o botão J são
utilizados para ajustar as definições e
navegar os menus da câmera.
Seletor múltiplo
Definições: A
Bloquear exposição (0 125) e/ou focar (0 150).
Navegação dos menus: 1
Mova o cursor para cima.
Selecione o item
destacado.
Definições: E
Exiba o menu do
temporizador
automático/controle
remoto (0 57).
Navegação dos menus: 4
Volte ao menu anterior.
Definições: M
Exiba o menu do modo flash (0 62).
Navegação dos menus: 3
Mova o cursor para baixo.
Definições: E
Exiba o menu de
compensação de
exposição (0 60).
Navegação dos menus: 2
Selecione o item
destacado ou exiba o
submenu.
Nota: você também pode destacar os itens girando o seletor
múltiplo.
Seletor Múltiplo
A
Neste manual, os símbolos 1, 2, 3 e 4 são usados para
representar para cima, para a direita, para baixo e para a
esquerda no seletor múltiplo. Os itens podem ser
destacados girando o seletor múltiplo como indicado à
direita.
s
7
Botão G
A maioria das opções de disparo,
reprodução e configuração pode ser
acessada nos menus da câmera. Para
visualizar os menus, pressione o botão
G.
s
Guias
Escolha nos seguintes menus:
K Menu de reprodução (0 97)B Menu de configuração (0 155)
C y 1 wz Menu de disparo (0 107)
Botão G
Opções do menu
Opções no menu atual.
O cursor mostra a posição no menu
atual.
8
❚❚ Utilizar os Menus
Utilize o seletor múltiplo para navegar os
menus (0 7).
Seletor múltiplo
Pressione 1 ou 3 para selecionar o separador e depois,
1
pressione 2 para exibir os itens do menu.
Realce o item do menu e pressione 2 para exibir as opções.
2
Realce a opção desejada e pressione J para selecionar.
3
Utilizar os Menus
A
Os itens listados podem variar com as definições da câmera. Os itens
exibidos em cinza não estão disponíveis no momento (0 53). Para sair dos
menus e voltar para o modo de disparo, pressione o botão de liberação do
obturador até a metade (0 22).
s
9
Botão & (Recursos)
O botão & dá acesso aos seguintes recursos
nos modos criativo, vídeo, foto com
movimento e reprodução. Pressione & e
use o seletor múltiplo (ou o controle W) e o
botão J para ajustar as opções.
s
• Cena (modo criativo): escolha a partir dos modos P, S, A, M, Paisagem
nocturna (Paisagem noturna) (j), Retrato nocturno (Retrato
noturno) (o), Luz de fundo (m), Panorâmica simples
(Panorama simples) (p), Suavização (q), Efeito de miniatura
(r) e Cor selectiva (Cor seletiva) (s).
• Modo de filmagem (Modo vídeo) (Gravação de vídeos; 0 44): escolha
entre gravação em alta definição (Filmagem HD (vídeo em alta definição (HD))) ou câmera lenta (Câmara lenta (Câmera lenta)).
• Tema (Assunto) (Modo Foto com movimento; 0 51): escolha entre
Beleza, Ondas, Descontracção (Descontração) e Ternura.
• Classificação (Modo reprodução; 0 74):
velocidade de imagens.
Botão &
10
Primeiros Passos
Prenda a alça da câmera.
1
Prenda firmemente a alça aos dois ilhós da câmera.
Carregue a bateria.
2
Insira a bateria
descarregada carrega totalmente em cerca de 2 horas.
Desconecte o carregador e retire a bateria após a conclusão do
carregamento.
q e conecte o carregador em w. Uma bateria
Bateria
carregando
Carregamento
completo
s
11
s
Bateria e Carregador
D
Leia e siga os avisos e as precauções nas páginas x–xii e 173–176 deste
manual. Não use a bateria em temperaturas ambiente abaixo de 0 °C ou
acima de 40 °C; a não observância desta precaução pode danificar a
bateria ou prejudicar seu desempenho. A capacidade pode ser reduzida
e o tempo de carregamento da bateria pode aumentar em
temperaturas entre 0 °C e 10 °C e entre 45 °C e 60 °C; a bateria não será
carregada se a temperatura estiver abaixo de 0 °C ou acima de 60 °C.
Carregue a bateria em temperaturas ambiente entre 5 °C e 35 °C. Se a
luz CHARGE (CARREGAR) piscar rapidamente durante o carregamento,
interrompa imediatamente a utilização e leve a bateria e o carregador
ao seu distribuidor ou a um representante de assistência técnica
autorizada Nikon.
Não mova o carregador ou toque na bateria durante o carregamento. A
não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos raros,
no carregador mostrando que o carregamento está completo, quando a
bateria está apenas parcialmente carregada. Remova e reinsira a bateria
para iniciar o carregamento novamente.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando
não estiver em uso.
12
Insira a bateria e um cartão de memória.
3
Certifique-se de que a bateria e o cartão estejam na orientação
correta. Usando a bateria para manter a trava laranja da bateria
pressionada para o lado, deslize a bateria para dentro até que
trave, então deslize o cartão de memória até que este faça um
clique no lugar.
Traseira
s
13
s
Inserir e Retirar Baterias e Cartões de Memória
D
Desligue sempre a câmera antes de inserir ou retirar as baterias ou os
cartões de memória. Note que a bateria pode ficar quente após o uso;
tenha cuidado ao retirar a bateria.
Formatar Cartões de Memória
A
Se esta for a primeira vez que o cartão de
memória será usado na câmera ou se ele foi
formatado em outro dispositivo, selecione
Formatar cartão memória no menu de
configuração e siga as instruções na tela
para formatar o cartão (0 157). Note que esta
operação elimina definitivamente quaisquer
dados que o cartão possa conter. Copie as
fotografias e outros dados que você deseja
guardar para um computador antes de
continuar.
Chave de Proteção contra Gravação
A
Os cartões de memória dispõem
de uma chave de proteção contra
gravação para impedir a perda
acidental de dados. Quando essa
chave está na posição “LOCK”
(bloqueado), o cartão de memória não pode ser formatado nem
fotografias podem ser gravadas ou apagadas. Para desbloquear o cartão
de memória, deslize a chave para a posição “gravação”.
Chave de proteção contra gravação
GB
16
14
Retirar Baterias e Cartões de Memória
A
Depois de desligar a câmera, confirme se a
luz indicadora de acesso ao cartão de
memória (03) está apagada e abra a tampa
do compartimento da bateria/cartão de
memória. Para retirar a bateria, primeiro
libere-a pressionando a trava laranja da
bateria na direção mostrada pela seta e,
então, remova-a com a mão.
Para retirar um cartão de memória, primeiro
pressione o cartão para dentro para ejetá-lo
(q); o cartão, então, poderá ser removido
com a mão (w).
Cartões de Memória
D
• A câmera armazena as fotos nos cartões de memória SD, SDHC e SDXC
(disponíveis separadamente; 0 168).
• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as
devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmera.
• Não retire os cartões de memória da câmera, desligue a câmera nem
retire ou desconecte a fonte de alimentação durante a formatação ou
enquanto os dados estiverem sendo gravados, apagados ou copiados
para um computador. A não observância destas precauções poderá
resultar em perdas de dados ou danos na câmera ou cartão.
• Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objetos
metálicos.
• Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
• Não faça força no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
• Não exponha à água, calor, níveis de umidade elevados ou luz solar
direta.
• Não formate os cartões de memória em um computador.
s
15
s
Coloque a lente.
4
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera ao retirar a
lente ou a tampa da abertura da lente. Geralmente, a lente usada
neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR 10-30 mm
f/3.5-5.6. Consulte a página 143 para informações sobre redução
de vibração (VR) e a página 197 para mais informações sobre
como retirar as lentes.
Marca de montagem (lente)
16
Marca de montagem
(câmera)
Marca de montagem
(lente)
Lentes com Botões do Tubo da Lente Retrátil
A
As lentes com botões de retração do tubo da
lente não podem ser usadas quando
retraídas. Para desbloquear e estender a
lente, mantenha o botão de retração do tubo
da lente pressionado (q) enquanto gira o
anel de zoom (w). A lente pode ser retraída e
o anel de zoom bloqueado pressionando o
botão de retração do tubo da lente e girando
o anel no sentido contrário. Tenha o cuidado para não pressionar o botão
de retração do tubo da lente enquanto instala ou retira a lente.
Mantendo as marcas alinhadas, posicione a lente
na câmera e depois, gire até que faça um clique na
sua posição.
Ligue a câmera.
5
Pressione a chave liga/desliga para ligar
a câmera. A luz de alimentação acende
brevemente em verde e o monitor é
ligado. Certifique-se de remover a
tampa da lente antes de fotografar.
Desligar a Câmera
A
Para desligar a câmera, pressione novamente a chave liga/desliga. O
monitor desliga.
Desativação Automática
A
Se não forem executadas operações durante 30 segundos, as telas serão
desligadas e a luz de alimentação começará a piscar (se desejar, o atraso
antes das telas serem desligadas automaticamente pode ser alterado
utilizando a opção Desativação automática no menu de configuração;
0 159). A câmera pode ser reativada operando os botões, o disco de
modo ou outros controles da câmera. Se não forem executadas
operações por cerca de 3 minutos após as telas serem desligadas, a
câmera se desligará automaticamente.
Instalar e Retirar Lentes
A
Desligue a câmera antes de instalar ou retirar as lentes. Note que
quando a câmera está desligada, o protetor do sensor na lente
fecha, protegendo o sensor de imagem da câmera.
Lentes com Botões de Retração do Tubo da Lente
A
Se você estiver usando uma lente com um botão de ret ração do tub o da
lente (0 16), a câmera será ligada automaticamente quando a trava de
retração do tubo da lente for liberada; além disso, se a visualização
através da lente for exibida ou se o monitor estiver desligado, a câmera
será desligada quando o tubo da lente for travado (no caso da lente 1
NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 e da 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3.8–5.6,
versão de firmware 1.10 ou superior será necessária se o travamento do
tubo de lente deva desligar a câmera quando o monitor estiver
desligado; para informações sobre a atualização do firmware da lente,
visite o website da Nikon para a sua área).
s
17
s
Escolha um idioma e acerte o relógio.
6
Será exibida uma caixa de diálogo de seleção do idioma na
primeira vez em que a câmera for ligada. Use o seletor múltiplo e
o botão J (0 9) para escolher um idioma e acertar o relógio da
câmera. Não é possível tirar fotos até você ter definido a hora e a
data.
18
Pressione 1 ou 3 para destacar
o idioma e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para destacar
o formato da data e pressione J.
Pressione 4 ou 2 para selecionar os
itens e pressione 1 ou 3 para
alterar. Pressione J quando
terminar.
Pressione 4 ou 2 para destacar
o fuso horário e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para destacar
a opção da hora de verão
e pressione J.
Nota: a câmera usa um relógio de 24
horas. As configurações de idioma e
do relógio podem ser alterada s a
qualquer momento utilizando as
opções Idioma (Language) (0 162)
e Fuso horário e data (0 162) no
menu de configuração.
Relógio da Câmera
A
O relógio da câmera é menos preciso do que a maioria dos relógios.
Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e
ajuste-o quando necessário.
O relógio da câmera é acionado por uma fonte de alimentação
independente e recarregável, que é carregada, se necessário, quando a
bateria principal é instalada ou a câmera é acionada por um conector de
alimentação EP-5C opcional e um adaptador AC EH-5b (0 170). Três
dias de carga alimentarão o relógio por cerca de um mês. Se uma
mensagem, avisando que o relógio foi redefinido, for exibida ao ligar a
câmera, a bateria do relógio acabou e o relógio foi redefinido. Defina o
relógio com a hora e data corretas.
s
19
s
Verifique o nível da bateria e a capacidade do cartão de
7
memória.
Verifique o nível da bateria e o número
Nível da bateria
de poses restantes no monitor.
❚❚ Nível da Bateria
TelaDescrição
SEM ÍCONE
H
Não é possível tirar
fotografias. Insira uma
bateria totalmente
carregada.
Bateria completamente
carregada ou
parcialmente
descarregada; nível
indicado pelo ícone L
ou K na exibição
detalhada (0 5).
Bateria fraca. Tenha em
mãos uma bateria
totalmente carregada ou
prepare-se para carregar
a bateria.
Bateria vazia; disparo do
obturador desativado.
Insira bateria carregada.
Poses restantes
❚❚ Número de Poses Restantes
O monitor exibe o número de fotografias que podem ser
armazenadas no cartão de memória com as configurações atuais
(os valores acima de 1000 são arredondados para baixo na
centena mais próxima; por exemplo, os valores entre 1200 e
1299 são apresentados como 1,2 K). Se um aviso for exibido
informando que não há memória suficiente para imagens
adicionais, insira outro cartão de memória (0 13) ou exclua
algumas fotos (0 73).
20
Modo fotografia automática
z
O modo fotografia automática é o modo usado geralmente para
tirar fotografias.
Tirar fotos no modo fotografia automática
Selecione o modo fotografia automática.
1
Gire o disco de modo para C.
Prepare a câmera.
2
Segure firmemente a câmera com as
duas mãos, tomando cuidado para não
obstruir a lente, o iluminador auxiliar de
AF ou o microfone. Gire a câmera como
indicado à direita quando tirar
fotografias na orientação “vertical”
(retrato).
As velocidades do obturador diminuem
quando a iluminação é fraca;
recomenda-se o uso do flash embutido
(0 62) ou um tripé.
Definições Disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo de fotografia
automática, consulte a página 53.
z
21
Enquadre a fotografia.
3
Posicione o seu assunto no centro do
enquadramento.
Botão de liberação do obturador
A
A câmera tem um botão de liberação do obturador com duas fases. A
câmera foca quando o botão de liberação do obturador é pressionado até a
metade. Para tirar uma fotografia, pressione completamente o botão de
z
liberação do obturador.
Focar: pressione um
pouco
Seleção automática de cena
A
No modo fotografia automática, a câmera
analisará automaticamente o assunto e
selecionará a cena apropriada. A cena
selecionada será indicada por um ícone na tela.
c Retrato: assuntos humanos em retrato.
d Paisagem: paisagens e vistas de cidades.
Retrato nocturno (Retrato noturno): assuntos em retrato enquadrados contra
f
fundos escuros.
e Primeiro plano: assuntos próximos da câmera.
Z Auto: assuntos que não fazem parte das categorias acima.
Gravação de Vídeo
A
No modo fotografia automática, os vídeos não podem ser gravados e
pressionar o botão de gravação de vídeos não terá efeito.
Veja Também
A
Veja a página 159 para obter informações sobre como silenciar o bipe que
soa quando a câmera foca ou o obturador é liberado.
Disparar: pressione
completamente
Ícone da cena
22
Foque.
Á
4
Pressione até a metade o botão de
liberação do obturador para focar. Se o
assunto estiver pouco iluminado, a
iluminação auxiliar AF (0 2) poderá
acender para auxiliar na operação do foco.
Se a câmera conseguir focar, a área de foco
selecionada será destacada em verde e
soará um bipe (um bipe poderá não soar
se o assunto estiver em movimento).
Se a câmera não conseguir focar, a área de
foco será exibida em vermelho. Veja a
página 146.
Fotografe.
5
Pressione suavemente o botão de
liberação do obturador até o final para
disparar o obturador e gravar a
fotografia. A luz indicadora de acesso ao
cartão de memória acenderá e a
fotografia será exibida no monitor por
alguns segundos (a foto sairá
automaticamente da exibição e a
câmera ficará pronta para disparar
quando o botão de liberação do
obturador for pressionado até a
metade). Não ejete o cartão de memória
nem retire ou desconecte a fonte de
alimentação até a luz apagar e a
gravação terminar.
rea de foco
z
Luz de acesso ao cartão de
memória
23
z
Utilizar uma Lente de Zoom
A
Use o anel de zoom para ampliar o zoom no assunto, de modo que ele
preencha uma área mais ampla no enquadramento, ou para reduzir o
zoom no intuito de aumentar a área visível na fotografia final (selecione
distâncias focais mais longas na escala da distância focal da lente para
ampliar o zoom e distâncias focais menores para reduzir o zoom).
Ampliar o zoom
Se você estiver utilizando uma lente
opcional com uma chave de mudança
elétrica de zoom, selecione T para zoom
para a frente e W para zoom para trás. A
velocidade com que a câmera faz zoom
para a frente e para trás varia com quanto
você desliza a chave. A posição do zoom é
indicada pelo guia de zoom na exibição.
AF prioridade ao rosto
A
A câmera detecta e foca os assuntos de
retrato (AF com prioridade de rosto). Será
exibida uma borda dupla amarela se for
detectado um assunto de retrato virado para
a câmera (se forem detectados diversos
rostos, até um máximo de 5, a câmera
selecionará o assunto mais próximo).
Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar o
assunto na borda dupla amarela. A borda desaparecerá da tela se a
câmera não detectar mais o assunto (porque, por exemplo, o assunto se
virou para outro lado).
Anel de zoom
Reduzir o zoom
Guia de zoom
24
Visualizar Fotografias
Pressione K para exibir a sua fotografia
mais recente em tamanho cheio no monitor
(reprodução em tamanho cheio).
Botão K
Pressione 4 ou 2 ou gire o seletor múltiplo
para ver mais fotografias.
Para ampliar o zoom no centro da imagem
atual, pressione o controle W para cima
(0 72). Pressione W para baixo para reduzir
o zoom. Para ver diversas imagens,
pressione W para baixo quando a fotografia
for exibida em tamanho cheio (0 70).
Controle W
Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo,
pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
Veja Também
A
Para obter informações sobre ativar ou desativar as informações da foto,
veja a página 67. Veja a página 75 para obter informações sobre as
apresentações de imagens.
z
25
Excluir Imagens
Para excluir a imagem atual, pressione O. Note que, uma vez
excluídas, as imagens não podem ser recuperadas.
Exiba a fotografia.
1
Exiba a fotografia que você deseja excluir como descrito na
página anterior.
Pressione O.
2
Um diálogo de confirmação será
z
exibido.
Exclua a fotografia.
3
Pressione O novamente para excluir a
imagem e voltar para a reprodução, ou
pressione K para sair sem excluir a
imagem.
Botão O
Excluir Múltiplas Imagens (0 73)
A
A opção Eliminar no menu de reprodução pode ser usada para apagar as
fotografias selecionadas, todas as fotogr afias, as fotografias tiradas em datas
selecionadas ou fotografias selecionadas previamente como candidatas à
eliminação.
26
Modo criativo
6
Escolha o modo criativo quando fotografar usando os efeitos
especiais, configurações para combinar com a cena ou os modos de
exposição P, S, A ou M.
Escolher um Modo Criativo
Selecione o modo criativo.
1
Gire o disco de modo para w.
Escolha uma cena.
2
Pressione o botão & e realce uma cena
usando o seletor múltiplo (0 28).
Botão &
6
Pressione J para selecionar a
cena realçada. A sua seleção é
indicada por um ícone na tela.
27
Escolher uma cena
O modo criativo oferece escolha das seguintes cenas:
OpçãoDescrição
P, S, A, M
Paisagem nocturna
(Paisagem noturna)
(j)
6
Retrato nocturno
(Retrato noturno)
(o)
Luz de fundo (m)
Panorâmica simples
(Panorama simples)
(p)
Controla a gama total de configurações da câmera e
escolhe como a câmera configura a velocidade do
obturador e abertura (0 30).
Cada vez que o botão de liberação do obturador é
pressionado até o fim, a câmera tira uma série de fotos e
combina-as para capturar cenas noturnas em fraca
iluminação; durante o processamento, é exibida uma
mensagem e não é possível tirar fotografias. O flash não
dispara e as bordas das fotos são cortadas. Observe que
os resultados desejados podem não ser obtidos se a
câmera ou o assunto se moverem durante o disparo; se
a câmera não conseguir combinar as imagens, um aviso
será exibido e apenas 1 foto será tirada.
Cada vez que o botão de liberação do obturador é
totalmente pressionado, a câmera tira uma série de
fotos, algumas com flash e outras sem, e combina-as
para capturar a iluminação do fundo em retratos tirados
à noite ou com pouca luz; durante o processamento, é
exibida uma mensagem e não é possível tirar
fotografias. Levante o flash embutido antes de
fotografar; nenhuma fotografia será tirada se o flash não
estiver levantado. Note que as bordas das fotos são
cortadas e que os resultados desejados podem não ser
obtidos se a câmera ou se o objeto se mover durante o
disparo; se a câmera não conseguir combinar as
imagens, um aviso será exibido e a câmera fará uma
única fotografia com flash.
Fotografa assuntos à contraluz (0 31).
Fotografa panorâmicas para uma visualização posterior
na câmera (0 32).
28
OpçãoDescrição
Suavização (q)
Efeito de miniatura
(r)
Cor selectiva (Cor
seletiva) (s)
Tira fotografias com efeito
de filtro suavizador. Para
escolher a quantidade de
suavização, pressione
quando visualizar através da
lente, realce uma opção
usando o seletor múltiplo e
pressione
As partes superior e inferior de cada fotografia são
desfocadas, de forma que o assunto pareça um diorama
fotografado a curta distância. Funciona melhor quando
fotografado de um ponto de vista elevado.
Tira fotos nas quais apenas a
matiz escolhida com o
seletor múltiplo e o botão
J
J
aparece em cores.
J
para selecionar.
Observe que vídeos não podem ser gravados no modo criativo e
pressionar o botão de gravação de vídeos não terá qualquer efeito.
Configurações disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo criativo,
consulte a página 53.
6
29
P, S, A, M
Os modos P, S, A e M permitem que você escolha o modo de
exposição que controla como a câmera configura a velocidade do
obturador e a abertura.
❚❚ Modo de exposição
Para escolher o modo de exposição,
pressione o botão G, selecione Modo de exposição (0 110) no menu de disparo
(0 107), pressione 2 para exibir as opções
abaixo, e depois realce uma opção e
pressione J.
6
Programação automática
P
(Auto programado)
Auto. prioridade
S
obturad. (Prioridade do
obturador automática)
Auto. prioridade
A
abertura (Prioridade de
abertura automática)
M Manual
A câmera define a velocidade do obturador e a
abertura para ter uma exposição ideal (0 112).
Recomendado para fotografias instantâneas e em
outras situações nas quais há pouco tempo para
ajustar as configurações da câmera.
Você escolhe a velocidade do obturador; a câmera
seleciona uma abertura para ter os melhores
resultados (0 113). Use-o para congelar ou
desfocar o movimento.
Você escolhe a abertura; a câmera seleciona uma
velocidade do obturador para ter os melhores
resultados (0 114). Use-o para desfocar o fundo ou
colocar os primeiro e segundo planos em foco.
Você controla a velocidade do obturador e a
abertura (0 115).
30
Luz de fundo
O método usado para capturar detalhes em áreas sombreadas em
assuntos à contraluz depende da opção selecionada para HDR no
menu de disparo (0 107).
Os detalhes em realces e sombras são preservados usando a HDR (faixa
dinâmica elevada); Z aparecerá no visor. Cada vez que o botão de
liberação do obturador é totalmente pressionado, a câmera tira 2 fotos
em sucessão rápida e as combina para preservar os detalhes em realces
e sombras em cenas de alto contraste; o flash embutido não dispara.
Enquanto as fotos são combinadas, uma mensagem será exibida e a
liberação do obturador será desativada. A fotografia final será exibida
quando o processo for concluído.
Ligado
+
6
Primeira exposição
(mais escura)
O flash dispara para “preencher” (iluminar) sombras em assuntos à
contraluz. Apenas 1 foto é tirada quando o botão de liberação do
Des-
obturador é totalmente pressionado, e o fla sh dispara em cada disparo.
ligado
Nenhum fotografia será tirada se o flash embutido não estiver
levantado; levante o flash antes de disparar.
Enquadrar fotografias HDR
D
As bordas da imagem serão cortadas. Os resultados desejados podem não
ser obtidos se a câmera ou o assunto se moverem durante o disparo.
Dependendo da cena, o sombreamento pode ser desigual e podem
aparecer sombras ao redor de objetos claros ou auréolas ao redor de
objetos escuros. Se a câmera não conseguir combinar as 2 imagens com
sucesso, uma única imagem será gravada com exposição normal e o
D-Lighting Ativo (0 139) será aplicado.
Segunda exposição
(mais clara)
Imagem HDR
combinada
31
Panorama simples
Siga os passos abaixo para fotografar panorâmicas. Durante a
fotografia, a câmera foca usando o AF com área automática (0 149);
o AF com prioridade de rosto (0 24) não está disponível. A
compensação de exposição (0 60) pode ser usada, mas o flash
embutido não disparará.
Defina o foco e a exposição.
1
Enquadre o início da
panorâmica e pressione o
botão de liberação do
obturador até a metade. As
6
guias aparecerão no visor.
Comece a fotografar.
2
Pressione o botão de
liberação do obturador até o
fim e, em seguida, tire o
dedo do botão. Os ícones a, c, d e b aparecerão no visor
para indicar as direções de
panorâmicas possíveis.
Faça a panorâmica com a câmera.
3
Movimente a câmera devagar para cima,
baixo, direita ou esquerda para fazer a
panorâmica, como mostrado abaixo. A
fotografia começará quando a câmera
detectar a direção da panorâmica e um
indicador de progresso aparecerá na
tela. A fotografia termina
automaticamente quando o fim da
panorâmica for alcançado.
Indicador de progresso
32
Um exemplo de como fazer a panorâmica com a câmera é
mostrado abaixo. Sem modificar sua posição, mova a câmera em
uma curva regular horizontal ou verticalmente. Defina o tempo
para a panorâmica de acordo com a opção selecionada para
Tamanho de Imagem no menu de disparo: são necessários,
aproximadamente, 15 segundos para completar a panorâmica
quando A Panorâmica normal (Panorama normal) estiver
selecionada, e, aproximadamente, 30 segundos quando B
Panorâm. grande angular (Panorama grande angular) estiver
selecionada.
Panorâmicas
A
As lentes de grande angular de alta distorção podem não conseguir
produzir os resultados desejados. Uma mensagem de erro será exibida se a
câmera for movimentada rápida ou irregularmente.
A panorâmica completa será ligeiramente menor do que a área visível na
tela durante a fotografia. A panorâmica não será gravada se a fotografia
terminar antes da metade do caminho; se a fotografia terminar depois da
metade do caminho, mas antes que a panorâmica esteja completa, a porção
não gravada será mostrada em cinza.
6
33
❚❚ Visualizar panorâmicas
As panorâmicas podem ser visualizadas pressionando J quando
uma panorâmica é exibida em tamanho cheio (0 25). O início da
panorâmica pode ser exibido com a menor dimensão preenchendo
a tela e a câmera percorrerá a imagem na direção original da
panorâmica.
6
As seguintes operações podem ser realizadas:
ParaUseDescrição
PausarPausa a reprodução.
ReproduzirJ
Avançar/
retroceder
Voltar para a
reprodução
em
tamanho
cheio
34
Reinicie a reprodução quando a panorâmica
estiver pausada ou durante o retrocesso/avanço.
Pressione 4 para retroceder, 2 para avançar. Se
a reprodução estiver em pausa, a panorâmica
/
retrocederá ou avançará um quadro de cada vez;
mantenha o botão pressionado para ter um
avanço ou um retrocesso contínuo. Você
também poderá girar o seletor múltiplo para
retroceder ou avançar.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução em
/K
tamanho cheio.
Janela de
navegação
Guia
Modo Seletor de Fotos Inteligente
8
Escolha o modo Seletor de Fotos Inteligente para as fotos que
capturam uma expressão rápida no rosto de um assunto em retratos
ou fotos difíceis, tais como fotografias de grupo em festas. Cada vez
que o obturador é liberado, a câmera seleciona automaticamente a
melhor foto e as 4 melhores candidatas à melhor foto com base na
composição e no movimento.
Tirar Fotos no Modo Seletor de Fotos Inteligente
Selecione o modo Seletor de Fotos Inteligente.
1
Gire o disco de modo para y.
Definições Disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo Seletor de
Fotos Inteligente, veja a página 53.
8
35
8
Enquadre a fotografia.
2
Componha a fotografia com o assunto
no centro do enquadramento.
Inicie a colocação de fotografias na memória temporária.
3
Pressione o botão de liberação do
obturador até a metade para focar
(0 23). Será exibido um ícone quando a
câmera começar a gravar imagens no
buffer de memória. A câmera ajusta
continuamente o foco para responder às
alterações na distância até o assunto
dentro das marcas de área AF enquanto
o botão de liberação do obturador é
pressionado até a metade.
Fotografe.
4
Pressione suavemente o botão de
liberação do obturador até o fim. A
câmera irá comparar as fotos gravadas
no buffer antes e depois do botão de
liberação do obturador ser pressionado
e selecionará cinco fotos para serem
copiadas para o cartão de memória.
Note que pode ser necessário algum
tempo. A melhor imagem será exibida
durante alguns segundos no monitor
quando a gravação estiver terminada.
Marcas da área de AF
36
Memória temporária
A
A memória temporária é iniciada quando o botão de liberação do obturador
é um pouco pressionado e termina após cerca de 90 segundos ou quando o
botão de liberação do obturador é pressionado até o fim.
Botão de liberação do
obturador um pouco
pressionado para focar
Memória temporária
Modo Seletor de Fotos Inteligente
A
A câmera escolhe automaticamente um modo de cena adequado ao
assunto. Os vídeos não podem ser gravados e pressionar o botão de
gravação de vídeos não tem efeito. O flash não pode ser usado.
Botão de liberação do
obturador pressionado
até o fim
A foto termina
8
37
Visualizar Fotografias
Pressione K e use o seletor múltiplo para
exibir fotografias tiradas com o Seletor de
Fotos Inteligente (0 25; as fotografias
tiradas com o Seletor de Fotos Inteligente
são indicadas por um ícone y). Das 5
fotografias gravadas com o Seletor de
Fotos Inteligente, apenas a melhor foto
será exibida (quando você pressionar o
seletor múltiplo para a direita, para
visualizar a próxima fotografia, a câmera
pulará as candidatas à melhor foto, sendo
que a foto exibida em seguida não terá um
número de arquivo imediatamente após
8
ao da fotografia atual). Para terminar a
reprodução e voltar para o modo de
disparo, pressione o botão de liberação do
obturador até a metade.
Escolher a Melhor Foto
Quando for exibida uma fotografia tirada
com o Seletor de Fotos Inteligente, você
poderá escolher a melhor foto
pressionando J. Pressione 4 ou 2 para
visualizar as outras fotografias da
sequência e pressione J para selecionar a
fotografia atual como a melhor foto. Para
voltar à reprodução normal, pressione D.
Botão K
38
Excluir Imagens
Pressionar O quando uma fotografia tirada
com o Seletor de Fotos Inteligente está
selecionado exibe uma caixa de diálogo de
confirmação; pressione, de novo, O para
excluir a melhor foto e as 4 melhores
candidatas, ou pressione K para sair sem
apagar as imagens. Note que, uma vez
excluídas, as fotografias não podem ser
recuperadas.
Excluir Fotografias Individuais
A
Pressionar o botão O, na caixa de diálogo de
seleção da melhor foto, exibe as seguintes
opções; realce uma opção utilizando o seletor
múltiplo e pressione J para selecionar.
• Esta imagem: exclui a foto atual (note que a
imagem selecionada no momento como a
melhor foto não pode ser excluída).
• Todas excep. melhor disp. (Todas exc. melhor disp.): elimine todas as fotos na
sequência, exceto a selecionada no momento como a melhor foto.
Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação; para excluir a imagem
ou imagens selecionadas, realce Sim e pressione J.
Botão O
8
39
8
40
Modo Vídeo
y
Escolha o modo vídeo para gravar vídeos de alta definição (HD) ou
em câmera lenta (0 45) utilizando o botão de gravação de vídeos.
Vídeos em alta definição (HD)
Gravar vídeos com som em uma proporção de 16:9.
Selecione o modo vídeo.
1
Gire o disco de modo para 1. Aparecerá
na tela um recorte do vídeo HD com
uma proporção de 16:9.
Enquadre a foto de abertura.
2
Enquadre a fotografia exibida com o
assunto no centro do visor.
Veja Também
A
Veja a página 140 para obter informações sobre como adicionar os efeitos
para aumentar/diminuir. As opções do tamanho e da velocidade dos
quadros são descritas na página 123.
Ícone 0
D
Um ícone 0 indica que não podem ser gravados vídeos.
Definições Disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo vídeo, veja a
página 53.
y
41
Comece a gravar.
l
3
Pressione o botão de gravação de
vídeos para iniciar a gravação. Um
indicador de gravação, o tempo
transcorrido e o tempo disponível são
exibidos enquanto decorre a gravação.
Gravação de Áudio
A
Tenha cuidado para não cobrir o microfone e
note que o microfone embutido pode gravar
os sons produzidos pela câmera ou pela
lente. Por padrão, a câmera foca
continuamente; para evitar gravar o ruído do
foco, selecione um modo de foco AF-S
(0 144). O item Opções som de filmagem
(Opções som de vídeo) no menu de disparo
oferece opções de sensibilidade e ruído de
vento para o microfone embutido (0 141).
Botão de gravação de
Indicador de gravação/
Tempo transcorrido
y
Termine a gravação.
4
Pressione o botão de gravação de
vídeos novamente para terminar a
gravação. A gravação terminará
automaticamente quando for atingida
a duração máxima (0 123), o cartão de
memória estiver cheio, outro modo for
selecionado, a lente for removida ou a
câmera ficar quente (0 xvi).
Duração Máxima
A
Os vídeos HD podem ter até 4 GB de tamanho e 20 minutos de duração
(para obter mais informações, consulte a página 123); note que,
dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, o
disparo poderá terminar antes de ser atingida essa duração (0 168).
Trava de Exposição
A
A exposição ficará travada enquanto o botão A (seletor múltiplo para
cima) estiver pressionado (0 125).
42
Botão de gravação de
vídeos
Tempo disponíve
vídeos
❚❚ Tirar Fotografias Durante a Gravação de Vídeo em Alta Definição (HD)
Pressione completamente o botão de
liberação do obturador para tirar uma
fotografia sem interromper a gravação de
vídeo em alta definição (HD). As fotografias
tiradas durante a gravação de vídeo têm
uma proporção de 16:9.
Tirar Fotografias Durante a Gravação de Vídeo
A
Podem ser tiradas até 15 fotografias com cada cena do vídeo. Note que não
é possível tirar fotografias com vídeos em câmera lenta.
y
43
❚❚ Escolher o Tipo de vídeo
Para escolher entre vídeo em alta definição
e câmera lenta, pressione &, use o seletor
múltiplo e o botão J para escolher entre
as seguintes opções:
• Filmagem HD (Vídeo em alta definição (HD)):
gravar vídeos em alta definição (HD).
• Câmara lenta (Câmera lenta): gravar vídeos
Botão &
em câmera lenta (0 45).
Gravar vídeo
D
Flicker, faixas ou distorções poderão ser visíveis, nas exibições e no vídeo
final, sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou sódio, se a
y
câmera fizer uma panorâmica horizontal ou um objeto se deslocar em alta
velocidade pelo enquadramento (o flicker e as faixas podem ser reduzidos
nos vídeos em HD escolhendo a opção de Redução de cintilação (Redução de flicker), que corresponde à frequência da fonte de alimentação AC local,
mas note que a velocidade mais lenta do obturador disponível é
1
Hz,
/
60 a 60 Hz; 0 161). As fontes de luz brilhante podem deixar imagens
residuais quando a câmera faz panorâmicas. Contornos serrilhados, cores
falsas, moiré e pontos brilhantes também podem aparecer. Ao gravar
vídeos, evite apontar a câmera para o sol ou outras fontes de luz forte. A não
observância desta precaução pode resultar em danos nos circuitos internos
da câmera.
1
/
100 a 50
44
Câmera Lenta
Grave vídeos sem som com uma proporção de 8 : 3. Os vídeos são
gravados em 400 qps e reproduzidos em 30 qps.
Selecione o modo vídeo.
1
Gire o disco de modo para 1.
Selecione o modo câmera lenta.
2
Pressione o botão &, use o seletor
múltiplo e o botão J para selecionar
Câmara lenta (Câmera lenta).
Aparecerá na exibição um recorte do
vídeo em câmera lenta com uma
proporção de 8 : 3.
Botão &
Enquadre a foto de abertura.
3
Enquadre a fotografia exibida com o
assunto no centro do visor.
y
45
Comece a gravar.
4
Pressione o botão de gravação de
vídeos para iniciar a gravação. Um
indicador de gravação, o tempo
transcorrido e o tempo disponível são
exibidos enquanto decorre a gravação.
A câmera foca o assunto no centro da
exibição; a detecção de rosto (0 24)
não está disponível.
Botão de gravação de
vídeos
Indicador de gravação/
Tempo transcorrido
y
Termine a gravação.
5
Pressione o botão de gravação de
vídeos novamente para terminar a
gravação. A gravação terminará
automaticamente quando for atingida
a duração máxima, o cartão de
memória estiver cheio, outro modo for
selecionado, a lente for removida ou a
câmera ficar quente (0 xvi).
Duração Máxima
A
Podem ser gravados até 5 segundos ou 4 GB de cena; note que
dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, o vídeo
pode terminar antes de ser alcançada essa duração (0 168).
Veja Também
A
As opções da velocidade de quadros são descritas na página 123.
46
Tempo disponível
Botão de gravação de
vídeos
Visualizar Vídeos
Os vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução em
tamanho cheio (0 25). Pressione J para iniciar a reprodução.
Ícone 1/Duração
As seguintes operações podem ser realizadas:
ParaUseDescrição
PausarPause a reprodução.
Indicador de reprodução de vídeo/posição
atual/duração total
GuiaVolume
y
ReproduzirJ
Avançar/
retroceder
Ajustar o
volume
Voltar para a
reprodução
em tamanho
cheio
Reinicie a reprodução quando a gravação de
vídeo estiver pausada ou durante o retrocesso/
avanço.
Pressione 4 para retroceder, 2 para avançar. A
velocidade aumenta cada vez que o botão for
pressionado de 2× para 5× para 10× para 15×. Se
/
a reprodução estiver em pausa, o vídeo
retrocederá ou avançará 1 quadro de cada vez;
mantenha o botão pressionado para ter um
avanço ou um retrocesso contínuo. Você
também poderá girar o seletor múltiplo para
retroceder ou avançar quando a reprodução
estiver em pausa.
Pressione para cima para aumentar o volume,
W
para baixo para diminuir.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução em
/K
tamanho cheio.
47
Excluir Vídeos
Para excluir o vídeo atual, pressione O. Será
exibida uma caixa de diálogo de
confirmação; pressione novamente O para
excluir o vídeo e voltar para reprodução ou
pressione K para sair sem excluir o vídeo.
Note que, uma vez excluídos, os vídeos não
podem ser recuperados.
Veja Também
A
Veja a página 104 para obter informações sobre
como cortar as cenas indesejadas dos vídeos.
y
Botão O
48
Modo Foto com Movimento
9
Escolha o modo Foto com Movimento para gravar um vídeo curto
com suas fotografias. Cada vez que o obturador é liberado, a câmera
grava uma imagem estática e cerca de um segundo da cena do
vídeo. Quando a “Foto com Movimento” resultante for visualizada
na câmera, o vídeo será reproduzido em câmera lenta por
aproximadamente 2,5 s, seguido pela imagem estática; a
reprodução é acompanhada por uma faixa musical de fundo com
cerca de 10 s de duração.
Fotografar no Modo Foto com movimento
Selecione o modo Foto com movimento.
1
Gire o disco de modo para z.
9
Definições Disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis no modo Foto com
Movimento, veja a página 53.
49
9
Enquadre a fotografia.
2
Componha a fotografia com o assunto
no centro do enquadramento.
Inicie a memória temporária.
3
Pressione o botão de liberação do
obturador até a metade para focar
(0 23). Será exibido um ícone quando a
câmera começar a gravar uma cena no
buffer de memória.
Fotografe.
4
Pressione suavemente o botão de
liberação do obturador até o fim. A
câmera gravará uma fotografia, junto
com uma cena do vídeo com cerca de
um segundo começando antes e
terminando depois do momento em
que o botão de liberação do obturador
foi pressionado. Note que pode ser
necessário algum tempo. Quando a
gravação tiver terminado, a fotografia
será exibida durante alguns segundos.
50
Memória temporária
A
A memória temporária é iniciada quando o botão de liberação do obturador
é um pouco pressionado e termina após cerca de 90 segundos ou quando o
botão de liberação do obturador é pressionado até o fim.
Botão de liberação do
obturador um pouco
pressionado para focar
Memória temporária
Botão de liberação do
obturador pressionado até o
fim
A foto termina
❚❚ Escolher um Tema
Para escolher a música de fundo para o
vídeo, pressione &, use o seletor múltiplo e
o botão J para escolher entre Beleza,
Ondas, Descontracção (Descontração) e
Ternura.
Botão &
Para reproduzir a música de fundo para o
tema realçado, pressione o botão $ e
use o controle W para ajustar o volume.
9
Botão $
Modo Foto com movimento
A
O áudio ao vivo não é gravado. Os vídeos não podem ser gravados usando
o botão de gravação de vídeos e o flash não pode ser usado.
51
Ver Foto com Movimento
Pressione K e use o seletor múltiplo para
exibir uma Foto com Movimento (
Fotos com movimento são indicadas por um
z
). Pressionar J, quando for exibido
ícone
uma Foto com Movimento, reproduz a
porção do vídeo em câmera lenta durante
um período com cerca de 2,5 s, seguida pela
foto; a faixa de fundo é reproduzida por
cerca de 10 s. Para terminar a reprodução e
voltar para o modo de disparo, pressione o
botão de liberação do obturador até a
metade.
Excluir Foto com Movimento
Para excluir a Foto com Movimento atual,
pressione O. Será exibida uma caixa de
diálogo de confirmação; pressione
9
novamente O para excluir a foto e o vídeo,
e voltar para a reprodução ou pressione K
para sair sem eliminar o arquivo. Note que
uma vez excluída, a Foto com Movimento
não pode ser recuperada.
0
25; as
Botão K
Botão O
52
Definições disponíveis
7
A seguinte tabela lista as definições que podem ser ajustadas em
cada modo.
❚❚ Modos C Fotografia automática, y Selector de fotografia inteligente
(Seletor de Fotos Inteligente), 1 Filmagem (Vídeo) e z Instantâneo em
mov. (Foto com movimento)
1z
PS A M h P SA M
Modo de exposição
Qualidade de imagem
Tamanho de imagem
Contínuo
Fotogramas por segundo
(velocidade de captura de
quadros)
Definições de filmagem
(Definições de vídeo)
Medição (Fotometria)
Equilíbrio de brancos (Balanço de
brancos)
Sensibilidade ISO
Picture Control
Menu de disparo
Picture Control personal.
Espaço de cor
HDR
D-Lighting activo
(D-Lighting ativo)
Red. ruído expos. longa
Red. ruído c/ ISO elevado
Aumentar/diminuir
(Aparecimento/
desaparecimento gradual)
Opções som de filmagem (vídeo)
Intervalos de disparo (Captação
com intervalômetro)
Redução da vibração
Modo de focagem (foco)
Modo de área de AF (AF modo
área)
AF prioridade ao rosto
Auxiliar de AF
Compensação do flash
Programa flexível
Trava de Exposição Automática
Trava de foco (focagem)
Auto-temporizador
(Temporizador automático)
Compens. exposição
Modo de flash
Modo de filmagem (vídeo)
Tema
1 Seletor de cenas auto. (Seletor automático de cena) só está disponível em
modo Foto com movimento.
2 Imagens RAW fixas em 3872×2592.
3 Electrónico (Eletrônico) (Hi) não disponível.
4 Câmera lenta selecionada no modo vídeo.
5 Filmagem HD selecionada no modo vídeo.
6 Lentes VR apenas.
C y
——✔5✔5✔5✔5— ✔✔✔✔
———————————
—— ✔✔✔——✔✔✔—
—— ✔✔✔✔— ✔✔ ✔✔
✔ — ✔✔✔✔—————
—— ✔✔✔——✔✔✔—
✔ ——————————
—— ✔✔✔✔—————
——————✔✔✔ ✔✔
1z
PS A M h P SA M
7
54
❚❚ w Modo criativo
Na tabela abaixo, os modos criativos são representados pelos
seguintes ícones: j paisagem nocturna (paisagem noturna),
o retrato nocturno (retrato noturno), m luz de fundo,
p panorâmica simples (panorama simples), q suavização, r efeito de miniatura e s cor selectiva (cor seletiva).
P, S , A , M
Modo de exposição✔✔1✔1✔1———————
Qualidade de imagem✔✔✔✔✔
Tamanho de imagem✔3✔3✔3✔3✔✔✔✔✔✔✔
Contínuo✔✔✔✔———————
Fotogramas por segundo
(velocidade de captura de
quadros)
Definições de filmagem
(Definições de vídeo)
Medição (Fotometria)✔
Equilíbrio de brancos
(Balanço de brancos)
Sensibilidade ISO✔
———————————
———————————
4✔4✔4✔4
✔✔✔✔———————
4✔4✔4✔4
Picture Control✔✔✔✔———————
Picture Control personal.
Red. ruído c/ ISO elevado✔✔✔✔———————
Aumentar/diminuir
(Aparecimento/
desaparecimento gradual)
Opções som de filmagem
(vídeo)
Intervalos de disparo
(Captação com
intervalômetro)
Redução da vibração
Modo de focagem (foco)✔
Modo de área de AF (AF
modo área)
AF prioridade ao rosto✔
Auxiliar de AF✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Compensação do flash
———————————
———————————
4✔4✔4✔4
✔
5
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
4✔4✔4✔4
6✔6✔6✔6
✔
6✔6✔6✔6
7
✔4✔4✔4✔4— ✔✔8— ✔✔✔
j o m p q r sPS A M
2✔2✔2✔2✔2✔2✔2
———————
———————
———————
———————
———————
———————
———————
7
55
P, S , A , M
Seleção da área de focagem
(foco)
Programa flexível✔ ——————————
Outras definições
Trava de Exposição
Automática
Trava de foco (focagem)✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Auto-temporizador
(Temporizador automático)
Compens. exposição✔✔✔— ✔✔✔✔✔✔✔
Modo de flash✔
Modo de filmagem (vídeo)— — — — — — — — — — —
Tema———————————
1 P Programação automática (Auto programado) é selecionado
automaticamente quando Electrónico (Eletrônico) (Hi) é selecionado para
Contínuo.
2 NEF (RA W) e NEF (RAW) + JPEG fine (NEF (RAW) + JPEG fino) não disponíveis.
3 Imagens RAW fixas em 3872×2592.
4 Não disponível quando Electrónico (Eletrônico) (Hi) é selecionado para
Contínuo.
5 Lentes VR apenas.
6 Indisponível se uma velocidade de captura de quadros de 10 qps for escolhida
quando Electrónico (Eletrônico) (Hi) é selecionado para Contínuo.
7 Disponível apenas quando o flash embutido estiver levantado.
8 Não disponível quando HDR estiver ligado.
7
6✔6✔6✔6
✔
✔✔✔— ✔✔✔✔✔✔✔
4✔4✔4✔4
✔
4✔4✔4✔4
j o m p q r sPS A M
———————
✔✔✔— ✔✔✔
— ✔✔8— ✔✔✔
56
Mais sobre Fotografia
t
Modos Temporizador automático e Controle
Remoto
O temporizador automático e o controle remoto ML-L3 opcional
(0 166) podem ser utilizados para reduzir a vibração da câmera ou
para autorretratos. Estão disponíveis as seguintes opções:
Desligado
c 10seg.
b 5seg.
a 2seg.
Controle
"
remoto com
retardo
Controle
#
remoto de
resposta rápida
Antes de Utilizar o Controle Remoto
A
Antes de utilizar o controle remoto pela primeira vez, remova o plástico
transparente e isolante da bateria.
Monte a câmera em um tripé.
1
Monte a câmera em um tripé ou coloque a câmera sobre uma
superfície plana e estável.
Temporizador automático e controle remoto desligados.
O obturador é liberado quando o botão de liberação do
obturador da câmera é pressionado.
O obturador é liberado 2, 5 ou 10 segundos após o botão
de liberação do obturador ser pressionado até o fim.
Escolha 2 seg. para reduzir a vibração da câmera, 5 seg.
ou 10 seg. para autorretratos.
O obturador é liberado 2 s após o botão de liberação do
obturador no controle remoto ML-L3 opcional ser
pressionado.
O obturador é liberado quando o botão de liberação do
obturador no controle remoto ML-L3 opcional é
pressionado.
t
Exiba as opções do temporizador automático.
2
Pressione 4 (E) para exibir as opções do
temporizador automático.
57
t
Selecione a opção desejada.
3
Use o seletor múltiplo para destacar a
opção desejada e pressione J.
Enquadre a fotografia e dispare.
4
Modo temporizador automático: pressione o
botão de liberação do obturador até a
metade para focar, então, pressione o
botão até o fim. A luz do temporizador
automático começará a piscar e um bipe
começará a soar. Dois segundos antes
da fotografia ser tirada, a luz irá parar de
piscar e o sinal sonoro ficará mais rápido.
Modo controle remoto: aponte o ML-L3 para
o receptor infravermelho na câmera
(0 2) e pressione o botão de liberação
do obturador do ML-L3 (posicione-o a
uma distância de 5 m ou menos). No
modo controle remoto com retardo, a
luz do temporizador automático
acenderá por cerca de 2 segundos antes de o obturador ser
disparado. No modo controle remoto de resposta rápida, a luz do
temporizador automático piscará depois de o obturador ter sido
disparado.
58
Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia
poderá não ser tirada se a câmera não conseguir focar ou em outras
situações nas quais o obturador não pode ser liberado. Desligar a
câmera cancelará os modos temporizador automático e controle
remoto. Os modos controle remoto serão cancelados
automaticamente se não forem executadas operações por cerca de 5
minutos após o modo ser selecionado no Passo 3
Modo vídeo
A
No modo temporizador automático, inicie e pare o temporizador
pressionando o botão de gravação de vídeos, em vez do botão de liberação
do obturador. No modo controle remoto, o botão de liberação do
obturador ML-L3 funciona como o botão de gravação de vídeos.
Usar o Flash Embutido
A
Deslize o controle de liberação do flash para levantar o flash antes de
disparar. Os disparos serão interrompidos se o flash for levantado enquanto
o temporizador automático ou o temporizador do controle remoto com
retardo estiver em contagem regressiva.
No modo controle remoto, o flash começa a carregar enquanto a câmera
aguarda pelo sinal do controle remoto. A câmera responderá apenas ao
botão de liberação do obturador no controle remoto quando o flash estiver
carregado. Se a redução de olhos vermelhos (0 62) for usada no modo
controle remoto de resposta rápida, o obturador será disparado cerca de 1
segundo após a luz de redução de olhos vermelhos acender. No modo de
controle remoto com retardo, haverá um retardo de cerca de 2 segundos
após o botão de liberação do obturador no controle remoto ser
pressionado. A luz de redução de olhos vermelhos acenderá por cerca de 1
segundo antes de o obturador ser disparado.
Espaçador para montagem em tripé
A
Use um adaptador de tripé TA-N100 opcional para evitar que as lentes
maiores entrem em contato com a cabeça do tripé quando a câmera é
montada em um tripé (0 167).
Veja Também
A
Para obter informações sobre como escolher quanto tempo a câmera irá
esperar por um sinal do controle remoto, veja a página 160. Veja a página
159 para obter informações sobre o controle dos bipes que soam quando é
usado o autotemporizador ou o controle remoto.
.
t
59
Compens. Exposição
A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a
partir do valor sugerido pela câmera, tornando as fotografias mais
claras ou mais escuras. Escolha a partir de valores entre –3 EV
(subexposição) e +3 EV (superexposição) em incrementos de
Em geral, os valores positivos tornam a imagem mais clara, ao passo
que os valores negativos tornam a imagem mais escura.
1
/
3 EV.
–1 EVSem compens.
Exiba as opções de compens. exposição.
1
Pressione 2 (E) para exibir as opções de
compens. exposição.
exposição
+1 EV
t
Escolha um valor.
2
Use o seletor múltiplo para escolher o
valor desejado.
A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação
de exposição para ±0. A compensação de exposição não é
restaurada quando a câmera é desligada.
60
Compens. Exposição
A
A compensação de exposição é mais eficiente quando usada com a
medição com ponderação central ou pontual (0 124).
Flash Embutido
A
Quando usada com o flash embutido, a compensação de exposição afeta a
exposição do fundo e o nível do flash.
t
61
Flash Embutido
Para usar o flash, levante-o deslizando o
controle de liberação do flash. O
carregamento começa quando o flash é
levantado. Quando o carregamento estiver
completo, o indicador de flash pronto (I)
será exibido quando o botão de liberação
do obturador é pressionado até a metade.
Escolha um modo de flash tal como descrito
na próxima página. Os seguintes modos de
flash estão disponíveis:
O flash dispara com todas as fotos. Use
quando o assunto estiver com pouca
iluminação ou com assuntos em contraluz
para “preencher” (iluminar) as sombras.
A lâmpada de redução de olhos vermelhos
acende antes do flash disparar, reduzindo os
“olhos vermelhos” causados pela reflexão da
luz nas retinas do seu fotografado.
Combina a redução de olhos vermelhos com
velocidades de obturação lenta para capturar
os detalhes do fundo à noite ou com pouca
luz. Use para retratos tirados contra um fundo
de cenário noturno.
Combina o flash de preenchimento com
velocidades de obturação lenta para capturar
detalhes de fundos pouco iluminados.
Combina o sincronismo da cortina traseira
(veja abaixo) com velocidades de obturação
lenta para capturar detalhes de fundos pouco
iluminados.
Enquanto que em outros modos o flash
dispara quando o obturador abre, no
sincronismo da cortina traseira o flash dispara
imediatamente antes do obturador fechar,
criando um rastro de luz que parece seguir as
fontes de luz em movimento.
t
NFlash de preenchimento
Redução de olhos
NY
vermelhos
Redução de olhos
NYp
vermelhos + sincronismo
lento
Flash de preenchimento
Np
+ sincronismo lento
Cortina traseira +
Nr
sincronismo lento
Sincronismo da cortina
Nq
traseira
Controle de liberação do
flash
62
Escolher um Modo Flash
Exiba as opções do modo flash.
1
Pressione o seletor múltiplo para baixo
para exibir uma lista de modos flash. Os
modos disponíveis dependem do modo
de exposição ou disparo.
Modos de disparo Fotografia
automática, Retrato nocturno
(Retrato noturno), Luz de
fundo *, Suavização, Efeito de
miniatura e Cor selectiva (Cor
NY Redução de olhos vermelhosNY Redução de olhos vermelhos
NY Redução de olhos vermelhos
Nq
* HDR desligado.
Selecione um modo flash.
2
seletiva)
NFlash de preenchimentoNFlash de preenchimento
Modos de exposição S e M
NFlash de preenchimentoNp Sincronismo lento
Sincronismo da cortina
traseira
Use o seletor múltiplo para destacar um
modo flash (0 62) e pressione J para
selecionar.
Modos de exposição P e A
Redução de olhos vermelhos
NYp
+ sincronismo lento
Cortina traseira + sincronismo
Nr
lento
t
63
Baixar o Flash Embutido
A
Para economizar energia quando o flash não
estiver em uso, pressione-o suavemente para
baixo até que a trava clique no lugar. Não use força. A não observância desta precaução pode
resultar em mau funcionamento do produto.
Usar o Flash Embutido
A
O flash embutido pode ser usado no modo fotografia automática e quando
P, S, A, M, Retrato nocturno (Retrato noturno), Luz de fundo, Suavização,
Efeito de miniatura ou Cor selectiva (Cor seletiva) estiver selecionado no
modo criativo (0 53). Se o flash for disparado múltiplas vezes em uma
sucessão rápida, o flash e o obturador poderão ficar temporariamente
desativados para proteger o flash. O disparo pode ser retomado após uma
breve pausa.
Os assuntos próximos da câmera podem ficar superexpostos nas fotografias
tiradas com o flash em sensibilidades ISO elevadas.
Para evitar vinhetas, remova o para-sol da lente e fotografe em distâncias
de, pelo menos, 0,6 m. Algumas lentes podem provocar vinhetas em
maiores distâncias ou obstruir a luz de redução de olhos vermelhos,
interferindo na redução de olhos vermelhos. As seguintes ilustrações
mostram o efeito da vinheta causado por sombras das lente s quando o flash
embutido é usado.
t
SombraSombra
Veja Também
A
Para obter informações sobre o ajuste do nível do flash, veja “Compensação
do Flash” (0 153).
64
Abertura, Sensibilidade e Faixa do Flash
A
O alcance do flash varia segundo a sensibilidade (equivalência ISO) e a
abertura. Com a lente de zoom padrão na abertura máxima e na
sensibilidade ISO definida para ISO 100 até 3200, o alcance é de
aproximadamente 0,6 m–5,0 m quando a lente está com zoom o mais
amplo possível, 0,6 m–3,0 m no zoom máximo.
t
65
t
66
Mais sobre Reprodução
I
Informações da Fotografia
As informações da fotografia são
sobrepostas às imagens exibidas na
reprodução em tamanho cheio (0 25).
Pressione o botão $ para percorrer as
informações simples da fotografia, obter
informações detalhadas da fotografia
(0 68) e sem informações da fotografia.
❚❚ Informações Simples da Fotografia
1 2
3
Botão $
212
1
11
3
10
9
6
7
8
FotografiasVídeos
1 Modo de exposição ................................... 6
2 Status de proteção ............................... 100
3 Número do quadro/número total de
imagens
4 Qualidade da imagem ......................... 118
Fotogramas por segundo
(Quadros por segundo)...................... 123
5 Tamanho da imagem........................... 119
Tamanho do quadro ............................ 123
Reprodução de Miniaturas
A
Pressione $ para visualizar ou ocultar as classificações (0 74) quando as
miniaturas são exibidas (0 70). Na reprodução de 4 e 9 imagens, o status de
proteção (0 100) e os números do quadro também são exibidos.
5
10
4
9
6
7
8
6 Nome do arquivo .................................. 120
7 Tempo de gravação........................18, 162
8 Data da gravação ............................18, 162
9 Indicador da bateria ................................20
Os histogramas da câmera servem apenas como um guia e podem diferir
daqueles nos aplicativos de imagem. Os histogramas de amostra são
exibidos abaixo:
• Se o brilho variar regularmente em toda a
imagem, a distribuição dos tons será
relativamente regular.
• Se a imagem for escura, a distribuição
dos tons será movida para a
esquerda.
• Se a i magem for clara, a distribuição
dos tons será movida para a direita.
A compensação da exposição move a distribuição dos tons para a direita
quando aumentada, para a esquerda quando diminuída. Os histogramas
podem dar uma ideia aproximada da exposição geral quando a luz
ambiente clara dificulta ver a exibição no monitor.
I
69
Reprodução de Miniaturas
Para ver as fotografias em “folhas de
contato” com 4, 9 ou 72 imagens, pressione
W para baixo quando uma fotografia for
exibida em tamanho cheio.
Controle W
Reprodução em
tamanho cheio
Reprodução de miniaturas
As seguintes operações podem ser realizadas:
I
Exibir a imagem
Eliminar a imagem
imagem destacada
ParaUtilizarDescrição
Exibir mais
imagens
Exibir menos
imagens
Destacar as
imagens
destacada
destacada
Classificar a
Pressione para baixo para aumentar o número
de imagens exibidas, para cima para diminuir.
Pressione para baixo quando forem mostradas
72 imagens para exibir as imagens tiradas nas
W
datas selecionadas (071). Pressione para
cima quando 4 imagens forem mostradas para
exibir em tamanho cheio a imagem destacada.
Utilize o seletor múltiplo para destacar as
/
imagens. É possível eliminar (0 73) ou
classificar (0 74) a imagem destacada ou
fazer zoom para a frente para ter uma visão
mais próxima (0 72).
Pressione J para exibir em tamanho cheio a
J
imagem destacada.
Veja a página 73.
O
Veja a página 74.
&
70
Reprodução de
calendário
Reprodução de Calendário
Para exibir as fotografias tiradas em uma
data selecionada, pressione o botão W para
baixo quando 72 fotografias forem
mostradas (0 70).
Controle W
Reprodução em
tamanho cheio
Reprodução de miniaturas
As seguintes operações podem ser realizadas:
ParaUtilizarDescrição
/
Destacar a data
Exibir fotografias
tiradas na data
selecionada
Eliminar as fotografias
tiradas na data
destacada
Sair para tela de
miniaturas
Utilize o seletor múltiplo para destacar
a data.
Pressione J para exibir a primeira
J
fotografia tirada na data destacada.
Pressione O para eliminar todas as
O
fotografias tiradas na data destacada.
Pressione W para cima para voltar à
W
exibição com 72 quadros.
Reprodução de
calendário
I
71
Zoom de Reprodução
Para fazer zoom para frente em uma
fotografia, exiba-a em tamanho cheio e
pressione o controle W para cima. O zoom
de reprodução não está disponível com os
vídeos ou os Foto com movimento.
As seguintes operações podem ser realizadas:
ParaUtilizarDescrição
Zoom para
frente ou
para trás
Ver outras
áreas da
imagem
Ver rostos
I
Sair do
zoom
Pressione para cima para
fazer zoom para frente,
W
para baixo para fazer zoom
para trás. Sempre que você
fizer zoom para frente ou
para trás, aparecerá uma
janela de navegação com a
área visível atualmente na exibição indicada por uma
borda amarela. Pressione 1, 2, 3 ou 4 para percorrer
a imagem (mantenha pressionado para ir
rapidamente para as outras áreas do quadro).
Os rostos (até 5),
detectados durante AF
com prioridade de rosto,
são indicados por bordas
brancas na janela de
navegação. Gire o seletor
múltiplo para visualizar
outros rostos.
Voltar para a reprodução em tamanho cheio.
J
Controle W
72
Eliminar Fotografias
As fotografias podem ser eliminadas do cartão de memória como
descrito a seguir. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não
podem ser recuperadas; no entanto, as imagens protegidas não
serão apagadas.
Eliminar a Fotografia Atual
Para eliminar a fotografia exibida
atualmente na reprodução em tamanho
cheio ou selecionada na lista de miniaturas,
pressione O. Será exibida uma caixa de
diálogo de confirmação; pressione
novamente O para eliminar a fotografia e
voltar para a reprodução ou pressione K
Botão O
para sair sem eliminar a fotografia.
Menu de Reprodução
Para eliminar diversas imagens, pressione o botão G, selecione
Eliminar no menu de reprodução e escolha entre as opções abaixo.
Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação; selecione Sim
para eliminar as imagens (note que poderá ser necessário algum
tempo se for selecionado um grande número de imagens).
Eliminar imgs. selecc.
(Eliminar imgs. selec.)
Selecc. imgs. por data
(Selec. imgs. por data)
Eliminar todas as
imagens
Remover
Destaque as imagens e pressione 1 ou 3 para
selecionar ou cancelar a seleção (0 99). Pressione J
para sair quando a seleção estiver terminada.
Destaque as datas e pressione 2 para selecionar ou
cancelar a seleção. Para exibir as fotografias tiradas na
data destacada, pressione W para baixo; mantenha W
para cima para exibir a fotografia destacada em
tamanho cheio ou pressione W para baixo novamente
para voltar à lista de datas. Pressione J para eliminar
todas as fotografias tiradas nas datas selecionadas.
Elimine todas as fotografias no cartão de memória.
Elimine todas as fotografias classificadas ) (descartar;
0 74).
I
73
Classificar Fotografias
Classifique as imagens ou marque-as como candidatas para uma
posterior exclusão (0 73). A opção Apresent. diapositivos
(Apresentação de imagens) no menu de reprodução pode ser usada
para exibir apenas as imagens com uma classificação ou
classificações selecionadas (0 75). As classificações também
podem ser visualizadas no ViewNX 2. A classificação não está
disponível nas imagens protegidas.
Selecione uma fotografia.
1
Exiba uma fotografia na reprodução em tamanho cheio ou
destaque-a na lista de miniaturas.
Pressione &.
2
Pressione &, gire o seletor múltiplo para
escolher as classificações de 0 a 5
)
estrelas ou selecione
imagem como candidata para uma
posterior exclusão. A classificação é
armazenada quando você pressiona
ou exibe outra imagem.
para marcar a
J
Botão &
I
74
Apresent. Diapositivos (Imagens)
Para ver uma apresentação de imagens no
cartão de memória, pressione o botão
G, selecione Apresent. Diapositivos
(Apresent. Imagens) no menu de
reprodução e siga os passos abaixo.
Botão G
Selecione o tipo de imagem usada na apresentação.
1
Destaque a opção desejada e pressione J.
Todas as imagens Exiba todas as imagens no cartão de memória.
Fotografias
Filmagens (Vídeos) Exiba apenas os vídeos.
Instantâneo em mov.
(Foto com Movimento)
Selecc. imgs. por data
(Selec. imgs. por data)
Cena seleccionada
(Cena selecionada)
Por classificação
Prioridade ao rosto
Exibe apenas fotografias. Imagens feitas com Panorâmica
simples (Panorama simples) serão exibidas no modo
panorama (0 34).
Exiba apenas a parte do vídeo das Fotos com movimento
As fotografias associadas não são exibidas.
Exiba apenas as imagens
gravadas numa data
selecionada. Será exibido um
calendário; use o seletor
múltiplo para destacar uma
data.
Exibe apenas fotos pertencentes a uma cena específica.
Escolha entre i
j
Paisagem nocturna (Paisagem noturna), o Retrato
nocturno (Retrato noturno)
plano
Suavização, r Efeito de miniatura
(Cor seletiva)
Exiba apenas as imagens com
uma classificação ou
classificações selecionadas
(0 74). Será exibida uma caixa
de diálogo de seleção de
classificação; use o seletor
múltiplo para destacar as
classificações e pressione 2 para selecionar ou cancelar a
seleção.
Exiba apenas imagens nas quais a câmera detectou um
rosto (0 24).
Automático, k Retrato, l Paisagem
, m
, p
Panorâmica simples (Panorama simples), q
.
Luz de fundo, n
, e s
Cor selectiva
,
Primeiro
I
75
I
Ajuste os tempos de exibição e escolha uma faixa de fundo.
2
Ajuste as seguintes opções:
Intervalo entre
imagens
Tempo reprod.
filmagem (Tempo
reprod. vídeo)
Áudio
Escolha por quanto tempo cada fotografia é exibida.
Escolha o quanto de cada vídeo é reproduzido antes de
ser exibida a próxima imagem. Escolha Igual ao interv. imagens para exibir a imagem seguinte após o tempo
selecionado para Intervalo entre imagens, Sem limite
para reproduzir o vídeo inteiro antes de exibir a imagem
seguinte.
Interrompa a reprodução do
áudio ou escolha uma faixa
de fundo para a
apresentação de imagens
(para reproduzir a faixa de
fundo realçada antes da
seleção, pressione o botão
$ e use o controle W para
ajustar o volume). Selecione
Faixas som da filmagem
(Faixas som do vídeo) para
reproduzir apenas o áudio
gravado com os vídeos;
neste caso, não é
reproduzido nenhum som
para as fotografias ou as
fotos com movimento.
Botão $
76
Selecione Iniciar.
3
Destaque Iniciar e pressione J para
iniciar a apresentação de imagens.
É possível fazer as seguintes operações durante uma
apresentação de imagens:
ParaUtilizarDescrição
Retroceder/
avançar
Pausar/retomarJ
Ajustar o
volume
Sair para o
modo de
reprodução
Pressione 4 para voltar ao quadro anterior, 2
para avançar para o quadro seguinte.
Pause a apresentação. Pressione novamente
para retomar.
Pressione para cima para aumentar o volume,
W
para baixo para diminuir.
Termine a apresentação e volte para o modo
K
de reprodução.
As opções mostradas à direita são
exibidas quando a apresentação
termina. Selecione Retomar para
reiniciar ou Sair para sair para o menu
de reprodução.
I
77
I
78
Conexões
Q
Instalar o Software Fornecido
Instale o software fornecido para copiar imagens para seu
computador, exibir e editar imagens e criar vídeos curtos. Antes de
instalar o software, confirme se seu sistema atende os requisitos na
página 81.
Inicie o computador e insira o CD de instalação do ViewNX 2/
1
Short Movie Creator.
WindowsMac OS
Clique duas vezes
no ícone na área
vezes no ícone
(Bem-vindo)
de trabalho
Clique duas
Welcome
Selecione um idioma.
2
Se o idioma desejado não
estiver acessível, clique em
Region Selection (Seleção
da região) para escolher uma
região diferente e depois,
escolha o idioma desejado (a
seleção da região não está
disponível na edição
europeia).
q Selecione a região (se necessário)
w
Selecione o idioma
e Clique Next
(Próximo)
Q
79
Q
Inicie a instalação.
3
Clique em Install (Instalar) e
siga as instruções na tela.
Saia da instalação.
4
Clique em Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac OS) quando a
instalação estiver completa.
WindowsMac OS
Clique Yes (Sim)Clique OK
O seguinte software é instalado:
• ViewNX 2
• Short Movie Creator
• Apple QuickTime (apenas Windows)
Remova o CD de instalação da unidade de CD-ROM.
5
Clique Install (Instalar)
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.