Obrigado por adquirir uma câmara digital Nikon. Para obter o
máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e
guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que
utilizam o produto.
Definições da câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as predefinições.
Símbolos e convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone marca as precauções; as informações que devem ser lidas
D
antes de usar para evitar danos na câmara.
Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes
A
de usar a câmara.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
A Para sua segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança
em "Para sua segurança" (0 x–xii).
Obter o máximo da sua câmara0 ii
Índice0iv
Introdução0 1
s
Modo Fotografia automática0 21
z
Modo Criativo0 27
6
Modo Selector de fotografia inteligente0 35
8
Modo de filmagem0 41
y
Modo Instantâneo em movimento0 49
9
Definições disponíveis0 53
7
Mais sobre fotografia0 57
t
Mais sobre reprodução0 67
I
Ligações0 79
Q
Menu de reprodução0 97
o
Menu de disparo0 107
i
Menu de configuração0 155
g
Notas técnicas0 165
n
i
Obter o máximo da sua câmara
Tirar fotografias ou fazer filmagens
em qualquer um dos cinco modos.
Escolha q z modo Instantâneo em
movimento (0 49) para gravar fotografias
e filmes curtos,
w y modo Selector de fotografia
inteligente (0 35) para capturar al terações
fugazes de expressão e outras fotos em
que é difícil apanhar o momento certo,
e Cmodo de fotografia automática
(0 21) para simplificar a fotografia
deixando as definições a cargo da câmara,
r wmodo criativo (0 27) para usar
efeitos especiais, corresponder definições
à cena ou disparar nos modos de
exposição P, S, A ou M, ou
t 1 modo de filmagem (0 41) para
gravar filmes de alta definição ou em
câmara lenta.
Combinar fotos, filmes e música.
q Instale
copie
083), e e use o Short Movie Creator para
(
criar
o software fornecido (079
fotos e filmes para o seu computador
filmes curtos (086
).
), w
ii
Visualizar filmes curtos em alta definição.
qTransfira filmes curtos para a câmara (0 87) e use um cabo
HDMI para w ligar a câmara a um televisor HDTV (0 88).
Acessórios
Expanda os seus horizontes fotográficos com uma grande variedade
de objectivas interpermutáveis e outros acessórios (0 165).
Objectivas
Software para
câmaras
digitais Nikon
(disponível em
CD)
Controlos
remotos
Adaptador de
encaixe
iii
Índice
Obter o máximo da sua câmara.................................................. ii
Acessórios................................................................................................ iii
Para sua segurança ....................................................................... x
Para evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia
as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este
equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde
possam ser lidas por todos os que utilizem o produto.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções
apresentadas nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os
A
avisos antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚AVISOS
Manter o sol fora do enquadramento.
A
Mantenha o sol fora do enquadramento
quando estiver a fotografar motivos à
contraluz. Se a luz solar convergir para a
câmara quando o sol estiver dentro ou
no limite do enquadramento, pode
causar um incêndio.
Desligar imediatamente em caso de a varia.
A
Na eventualidade de reparar em fumo
ou num odor estranho proveniente do
equipamento ou do adaptador CA
(disponível em separado), desligue o
adaptador CA e retire imediatamente a
bateria, com cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da
operação poderá resultar em lesões.
Após remover a bateria, leve o
equipamento a um centro de serviço
técnico autorizado Nikon para
inspecção.
Não utilizar na pres ença de gás inflamável.
A
Não utilize o equipamento electrónico
na presença de gás inflamáv el, uma vez
que pode ocorrer uma explosão ou um
incêndio.
Não desmontar o equipamento. Tocar as
A
partes interiores do produto poderá
resultar em lesões. Em caso de mau
funcionamento, o produto deverá ser
reparado apenas por um técnico
qualificado. Na eventualidade do
produto se partir e abrir na sequência de
uma queda ou outro acidente, retire a
bateria e/ou o adaptador CA e, em
seguida, leve o produto a um centro de
serviço técnico autorizado Nikon para
inspecção.
Manter fora do alcance de crianças. A não
A
observância desta precaução poderá
resultar em lesões . Adicionalmente,
note que as peças pequenas constituem
um perigo de asfixia. Caso uma criança
engula qualquer peça deste
equipamento, consulte imediatamente
um médico.
Não colocar a correia à volta do pescoço de um
A
bebé ou criança. A colocação da correia da
câmara à volta do pescoço de um bebé
ou de uma criança pode resultar em
estrangulamento.
x
Não mantenha o contacto com a câmara,
A
bateria ou carregador durante longos períodos
enquanto os disposi tivos estiverem ligados ou
em utilização.
aquecem. Deixar o dispositivo em
contacto directo com a pele por períodos
prolongados poderá resultar em
queimaduras em primeiro grau.
Não aponte o flash ao operador de um veículo
A
motorizado. A não observância desta
precaução poderá resultar em
acidentes.
Ter cuidado ao utilizar o flash.
A
• A utilização da câmara com o flash
•
Evite o contacto com o cristal líquido. Na
A
eventualidade de os ecrãs se partirem, é
necessário ter cuidado para evitar lesões
provocadas por vidros partidos e para
evitar que o cristal líquido dos ecrãs
entre em contacto com a pele ou se
introduza nos olhos ou na boca.
Tomar as precauções adequadas ao manusear
A
baterias. As baterias podem ter fugas ou
explodir em caso de manuseamento
incorrecto. Cumpra as seguintes
precauções ao manusear baterias para
utilização com este produto:
• Use apenas baterias aprovadas para
• Não coloque em curto-circuito nem
• Certifique-se de que o produto está
Partes do dispositivo
próximo da pele ou de outros objectos
pode provocar queimaduras.
A utilização do flash perto dos olhos do
motivo fotografado pode causar
incapacidade visual temporária. É
necessário ter um cuidado especial ao
fotografar bebés, para que o flash não
esteja a menos de um metro do motivo.
utilização neste equipamento.
desmonte a bateria.
desligado antes de substituir a bateria.
Se estiver a usar um adaptador CA,
certifique-se de que este está
desligado.
• Não tente colocar a bateria em posição
invertida nem ao contrário.
• Não exponha a bateria a chamas ou
calor excessivo.
• Não submerja nem exponha a bateria
a água.
• Recoloque a tampa do terminal
quando transportar a bateria. Não
transporte nem armazene a bateria
junto de objectos metálicos, tais como
colares ou ganchos para o cabelo.
• As baterias estão sujeitas a derrames
quando completamente
descarregadas. Para evitar danos no
produto, remova a bateria quando
esta já não tiver carga.
• Quando não estiver a utilizar a bateria,
coloque a tampa do terminal e guarde
a bateria num local fresco e seco.
• A bateria poderá estar quente logo
após a utilização ou quando o produto
tiver sido alimentado pela bateria
durante um longo período de tempo.
Antes de retirar a bateria, desligue a
câmara para que a bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a
utilização caso verifique alterações na
bateria, como descoloração ou
deformação.
xi
Tome as devidas precauções ao manusear o
A
carregador:
• Mantenha seco. A não observância
desta precaução poderá resultar em
incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque em curto-circuito os
terminais do carregador. A não
observância desta precaução pode
resultar em sobreaquecimento e
danos ao carregador.
• O pó sobre ou nas imediações das
peças metálicas da ficha deve ser
removido com um pano seco. A
continuação da utilização poderá
resultar em incêndio.
• Não permaneça junto ao carregador
durante tempestades. A não
observância desta precaução pode
provocar choque eléctrico.
• Não manuseie a ficha nem o
carregador com as mãos molhadas.
A não observância desta precaução
poderá provocar choque eléctrico.
• Não utilizar com conversores ou
transformadores de viagem para
converter de uma voltagem para outra
ou com dispositivos de inversão CC
para CA. A não observância desta
precaução poderá danificar o produto
ou provocar sobreaquecimento ou
incêndio.
Utilizar os cabos apropriados: Ao ligar cabos
A
às tomadas de entrada e saída, utilize
apenas os cabos fornecidos ou vendidos
para o efeito pela Nikon, a fim de manter
a conformidade com os regulamentos
do produto.
CD-ROMs: Os CD-ROMs do software ou
A
dos manuais não devem ser
reproduzidos em equipamento de CD
áudio. A reprodução de CD-ROMs num
leitor de CD áudio poderá provocar
perda de audição ou danos no
equipamento.
xii
Avisos
• Não é permitido reproduzir,
transmitir, transcrever, armazenar
num sistema de recuperação, ou
traduzir para qualquer idioma,
através de quaisquer meios,
nenhuma parte dos manuais
fornecidos com este produto, sem a
prévia autorização por escrito da
Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de
alterar as especificações do
hardware e do software descritas
nestes manuais, a qualquer
momento e sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
• Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as
informações contidas nestes
manuais são precisas e completas,
gostaríamos que quaisquer
eventuais erros e omissões fossem
comunicados ao representante
Nikon local (a morada é fornecida
em separado).
xiii
Avisos para os clientes na Europa
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA
AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que
este produto deve ser
recolhido separadamente.
As informações seguintes
aplicam-se apenas a
utilizadores em países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser
recolhido separadamente num
ponto de recolha apropriado. Não o
junte ao lixo doméstico.
• Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela
gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria
indica que a bateria deve ser
recolhida separadamente.
As informações seguintes
aplicam-se apenas a utilizadores em
países da Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são designadas
para recolha separada num ponto
de recolha apropriado. Não as junte
ao lixo doméstico.
• Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela
gestão de resíduos.
xiv
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido
copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou
outro dispositivo pode ser punível por lei.
•
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida
por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda,
moedas, títulos de crédito, obrigações
do Tesouro ou títulos de Administrações
Locais, inclusivamente se tais cópias ou
reproduções estiverem marcadas como
"Amostra".
É proibida a cópia ou reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação num
país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da
autorização prévia do governo, é
proibida a cópia ou reprodução de selos
de correio ou de bilhetes-postais não
utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de
selos emitidos pelo governo, bem como
de documentos certificados estipulados
por lei.
•
Precauções sobre certos tipos de cópias e de
reproduções
O governo estipulou determinadas
limitações sobre a cópia ou reprodução de
títulos de crédito emitidos por empresas
privadas (acções, letras de câmbio,
cheques, cheques prenda, etc.), títulos de
transporte ou bilhetes, excepto no caso de
ser requerido fornecer um número mínimo
de cópias necessárias para utilização
profissional por uma empresa. Além disso,
não copie nem reproduza passaportes
emitidos pelo governo, licenças emitidas
por organismos públicos e grupos
privados, bilhetes de identidade, nem
qualquer tipo de bilhetes em geral, tais
como passes e vales de refeição.
•
Conformidade com as declarações de direitos
de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas
com direitos de autor reservados, tais
como livros, música, pinturas, gravações,
impressões, mapas, desenhos, filmes e
fotografias, está regulada pelas leis
nacionais e internacionais de protecção
dos direitos de autor. Não utilize este
produto para efectuar cópias ilegais nem
para infringir as leis de protecção dos
direitos de autor.
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros
dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem
original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos
de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente,
resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É de
responsabilidade do utilizador assegurar-se da privacidade de tais dados.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial
de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher
completamente com imagens que não contenham qualquer informação pessoal (por
exemplo, fotografias do céu). Deverá tomar cuidado para evitar lesões quando destruir
fisicamente dispositivos de armazenamento de dados.
A câmara poderá ficar quente ao toque durante a utilização; isto é normal e
não indica um mau funcionamento. A altas temperaturas ambiente, após
longos períodos de uso contínuo ou após serem tiradas várias fotografias em
sucessão rápida, poderá ser exibido um aviso de temperatura após o qual a
câmara desligará automaticamente para minimizar danos aos seus circuitos
internos. Aguarde que a câmara arrefeça antes de retomar a utilização.
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e
incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos
da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e
acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização
com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em
conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito
eletrónico.
A utilização de acessórios electrónicos que não sejam Nikon
poderá danificar a câmara e poderá invalidar a garantia Nikon.
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de
terceiros que não tragam o selo holográfico da Nikon
mostrado à direita pode interferir com o funcionamento normal da câmara
ou provocar o sobreaquecimento, inflamação, ruptura ou fuga de líquidos
nas baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um
distribuidor autorizado da Nikon.
xvi
Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
D
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e
aprovados para funcionarem em conformidade com seus requisitos
operacionais e de segurança. O USODEACESSÓRIOSDEOUTRASMARCASPODE
A câmara é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon
recomenda que a câmara seja inspeccionada pelo revendedor original ou
por um representante de assistência técnica autorizado da Nikon uma vez a
cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos (note
que estes serviços são efectuados mediante o pagamento de taxas). No
caso de a câmara ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que
sejam efectuadas inspecções e que seja prestada assistência com
frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmara,
como as objectivas, devem ser incluídos quando a câmara for
inspeccionada ou receber assistência.
Antes de tirar fotografias importantes
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em
casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma
fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar
correctamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros
que possam resultar de qualquer avaria do produto.
Formação contínua
A
Como parte do compromisso "Formação contínua" da Nikon para suporte
do produto e educação, está disponível online informação
permanentemente actualizada nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte esses sites para estar permanentemente actualizado com as mais
recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais
frequentes (FAQ, Frequently Asked Questions) e conselhos gerais sobre
fotografia e imagem digital. Também poderá obter informações adicionais
junto do representante Nikon local. Para informações de contactos, visite
http://imaging.nikon.com/
xvii
xviii
Introdução
s
Conteúdo da embalagem
Confirme que a embalagem contém os seguintes itens:
Tampa do corpo BF-N1000
Câmara digital Nikon 1 J2
Bateria de iões de
lítio recarregável
EN-EL20 (com
tampa do terminal)
Cabo USB UC-E15Objectiva (apenas
Correia AN-N1000
CD de ViewNX 2/
Short Movie Creator
Cartões de memória são vendidos separadamente.
Garantia
Manual do utilizador
s
Carregador de
baterias MH-27
(adaptadores de parede CA
ou cabo de alimentação são
fornecidos em países ou
regiões onde sejam
necessários; a forma
depende do país de venda)
fornecida se o kit de
objectiva é comprado com a
câmara; vem com as
tampas dianteira e traseira
de objectiva)
CD de manual de
referência (contém este
manual)
1
Partes da câmara
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e
ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la
durante a leitura do manual.
Corpo da câmara
s
15
16
1 Botão de filmagem..................................42
Pressione $ para correr os indicadores
de disparo (0 4) e reprodução (0 67) como
indicado abaixo.
Botão $
❚❚ Disparo❚❚ Reprodução
Ecrã simplificado
Ecrã detalhado
Grelha de enquadramento
A
Pode ser apresentada uma grelha de
enquadramento seleccionando Ligado para
Apresentação de grelha no menu de
configuração (0 158).
Informação simples de foto
Informação detalhada de
foto
Apenas imagem
s
5
Disco de modos
A câmara oferece a escolha dos seguintes
modos de disparo:
s
Modo instantâneo em movimento (0 49): De cada vez que o obturador é
disparado, a câmara grava uma imagem fixa e cerca de um segundo de cena
de filme. Quando a "Instantâneo em movimento" é visualizado na câmara, o
filme é reproduzido em câmara lenta durante aproximadamente 2,5 s,
seguido pela imagem fixa.
Modo selector de fotografia inteligente (0 35): De
cada vez que o obturador é disparado, a
câmara selecciona automaticamente a
melhor foto e quatro candidatas à melhor
foto com base na composição e movimento.
Modo Fotografia automática (0 21): Para
fotografias. A câmara ajusta
automaticamente as definições de acordo
com o motivo.
Modo criativo (0 27): Para fotografias em que
gostaria de usar efeitos especiais,
corresponder definições à cena ou disparar
nos modos de exposição P, S, A, ou M.
Modo de filmagem (0 41): Grava filmagens HD ou em câmara lenta.
Disco de modos
6
O multisselector
O multisselector e o botão J são usados
para ajustar as definições e navegar nos
menus da câmara.
Multisselector
Definições: A
Bloquear exposição (0 125) e/ou focagem
(0 150).
Menu de navegação: 1
Mover o cursor para cima.
Seleccione o item
destacado.
Definições: E
Visualizar menu de autotemporizador/controlo
remoto (0 57).
Menu de navegação: 4
Voltar ao menu anterior.
Definições: M
Visualizar o menu de modo flash (0 62).
Menu de navegação: 3
Mover o cursor para baixo.
Nota: Também pode destacar itens rodando o multisselector.
O multisselector
A
Neste manual, os símbolos 1, 2, 3, e 4 são usados para
representar cima, direita, baixo e esquerda no
multisselector. Os itens podem ser destacados rodando o
multisselector como indicado à direita.
Definições: E
Visualizar menu de
compensação de
exposição (0 60).
Menu de navegação: 2
Seleccionar o item
destacado ou exibir o
submenu.
s
7
O botão G
A maior parte das opções de disparo,
reprodução e configuração podem ser
acedidas a partir dos menus da câmara.
Para visualizar os menus, pressione o botão
G.
s
Guias
Escolha a partir dos seguintes menus:
K Menu de reprodução (0 97)B Menu de configuração (0 155)
C y 1 w z Menu de disparo (0 107)
Botão G
Opções do menu
Opções no menu actual.
O cursor mostra a posição no
menu actual.
8
❚❚ Utilizar os menus
Use o multisselector para navegar nos
menus (0 7).
Multisselector
Pressione 1 ou 3 para seleccionar o separador e depois
1
pressione 2 para exibir itens do menu.
Seleccione item no menu e pressione 2 para exibir opções.
2
Seleccione a opção desejada e pressione J para seleccionar.
3
Utilizar os Menus
A
Os itens listados poderão variar com as definições da câmara. Os itens
exibidos a cinzento não estão disponíveis actualmente ( 0 53). Para sair dos
menus e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador (0 22).
s
9
O botão & (Função)
O botão & dá acesso às seguintes funções
nos modos criativo, filmagem, Instantâneo
em movimento e de reprodução. Pressione
& e utilize o multisselector (ou controlo W) e
o botão J para ajustar opções.
s
• Cena (modo criativo): Escolha de P, S, A, M, Paisagem nocturna (j),
Retrato nocturno (o), Luz de fundo (m), Panorâmica simples
(p), Suavização (q), Efeito de miniatura (r) e Cor selectiva (s).
• Modo de filmagem (gravação de filmes; 0 44): Escolha entre
gravação de alta definição (Filmagem HD) e câmara lenta
(Câmara lenta).
• Tema (modo Instantâneo em movimento; 0 51): Escolha entre Beleza,
Ondas, Descontracção e Ternura.
• Classificação (modo reprodução; 0 74):
Classificar fotografias.
Botão &
10
Primeiros passos
Instale a correia da câmara.
1
Instale a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.
Carregue a bateria.
2
Introduza a bateria
descarregada é carregada completamente em cerca de 2 horas.
Desligue o carregador e retire a bateria quando o carregamento
estiver completo.
Adaptador de ficha
A
Dependendo do país ou da região da
compra, um adaptador de ficha também
pode ser fornecido com o carregador. O
formato do adaptador varia segundo o país
ou a região da compra. Se um adaptador de
ficha for fornecido, levante a tomada da
parede e ligue o adaptador como mostrado
à direita, certificando-se de que a ficha está
totalmente inserida. Tentar remover à força o adaptador pode danificar
o produto.
q e ligue o carregador w. Uma bateria
Bateria a
carregar
Carga
completa
s
11
s
Bateria e carregador
D
Leia e observe os avisos e chamadas de atenção das páginas x–xii e 173–
176 deste manual. Não use a bateria em temperaturas ambiente abaixo
de 0°C ou acima de 40°C; a não observância desta precaução poderá
danificar a bateria ou prejudicar o seu desempenho. A capacidade
poderá ser reduzida e o tempo de carregamento poderá aumentar em
temperaturas da bateria de 0°C a 10°C e de 45 °C a 60°C; a bateria não
carregará se a sua temperatura for inferior a 0 °C ou superior a 60°C.
Carregue a bateria em temperaturas ambiente entre 5°C e 35°C. Se a luz
CHARGE (CARREGAMENTO) piscar rapidamente durante o carregamento,
interrompa imediatamente o uso e leve a bateria e o carregador ao seu
revendedor ou a um representante de assistência autorizado da Nikon.
Não mova o carregador ou toque na bateria durante o carregamento. A
não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos raros,
no carregador mostrando que o carregamento está completo, quando a
bateria está apenas parcialmente carregada. Remova e reinsira a bateria
para reiniciar o carregamento.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando
não estiver em uso.
12
Insira a bateria e um cartão de memória.
3
Certifique-se de que a bateria e o cartão estão na posição
correcta. Usando a bateria para manter o fecho laranja da bateria
pressionado para um lado, deslize a bateria até que ela fique
presa e depois deslize o cartão de memória até fazer um clique
na sua posição.
Traseira
s
13
s
Inserir e retirar baterias e cartões de memória
D
Desligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar baterias ou cartões
de memória. Note que a bateria poderá estar quente após o uso;
observe o cuidado devido ao remover a bateria.
Formatar cartões de memória
A
Se esta for a primeira vez que o cartão de
memória vai ser usado na câmara ou se o
cartão tiver sido formatado noutro
dispositivo, seleccione Formatar cartão de memória no menu de configuração e siga as
instruções no ecrã para formatar o cartão
(0 157). Note que esta operação apaga
permanentemente quaisquer dados que o
cartão possa conter. Copie as fotografias e
outros dados que pretenda guardar para um
computador antes de continuar.
Comutador de protecção contra gravação
A
Os cartões de memória são
equipados com um comutador de
protecção contra gravação para
evitar perdas acidentais de dados.
Quando esse comutador está na
posição "lock (bloqueado)", o
cartão de memória não pode ser
formatado nem fotografias podem ser gravadas ou apagadas. Para
desbloquear o cartão de memória, deslize o comutador para a posição
"gravação".
GB
16
Comutador de protecção contra
gravação
14
Remover baterias e cartões de memória
A
Depois de desligar a câmara, confirme que a
luz de acesso ao cartão de memória (03
está desligada e abra a tampa do
compartimento da bateria/ranhura do
cartão de memória. Para remover a bateria,
primeiro liberte-a pressionando o fecho
laranja da bateria no sentido indicado pela
seta e depois remova a bateria com a mão.
Para remover um cartão de memória,
primeiro pressione o cartão para dentro para
ejectá-lo (q); o cartão pode então ser
removido com a mão (w).
Cartões de memória
D
• A câmara guarda as fotografias em cartões de memória SD, SDHC e
SDXC (disponíveis separadamente; 0 168).
• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as
devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara.
• Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara nem
retire ou desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou
enquanto estiverem a ser gravados, apagados ou copiados da dos para
um computador. A não observância destas precauções poderá resultar
em perdas de dados ou danos na câmara ou cartão.
• Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objectos
metálicos.
• Evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes.
• Não faça força no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
• Não exponha a água, calor, níveis de humidade elevados ou a luz solar
directa.
• Não formate cartões de memória num computador.
)
s
15
s
Coloque uma objectiva.
4
Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara ao retirar
a objectiva ou a tampa do corpo da máquina. A objectiva
geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma
1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6. Consulte a página 143 para
informações sobre a redução da vibração (VR, vibration
reduction) e a página 197 para informações sobre remover
objectivas.
Marca de montagem (objectiva)
16
Marca de montagem
(câmara)
Marca de montagem
(objectiva)
Objectivas com botões do barril da objectiva retráctil
A
As objectivas com botões do barril da
objectiva retráctil não podem ser usadas
quando retraídas. Para desbloquear e
alongar a lente, mantenha pressionado o
botão do barril da objectiva retráctil (q)
enquanto roda o anel de zoom (w). A lente
pode ser retraída e o anel de zoom
bloqueado pressionando o botão do barril
da objectiva retráctil e rodando o anel no sentido oposto. Tenha o
cuidado de não pressionar o botão do barril da objectiva retráctil
enquanto instala ou remove a objectiva.
Com as marcas alinhadas, posicione a objectiva na
câmara e depois rode até fazer um clique na sua
posição.
Ligue a câmara.
5
Pressione o botão de alimentação para
ligar a câmara. A luz da alimentação
acende brevemente em verde e o
monitor é ligado. Certifique-se de que
remove a tampa da objectiva antes de
fotografar.
Desligar a câmara
A
Para desligar a câmara, pressione novamente o botão de alimentação. O
monitor apaga.
Desactivação automática
A
Se não forem executadas quaisquer operações durante cerca de 30
segundos, os ecrãs desligam e a luz de alimentação começa a piscar (se
desejar, o intervalo até o ecrã desligar automaticamente pode ser
alterado usando a opção Desactivação automática no menu de
configuração; 0 159). A câmara pode ser reactivada operando os
botões, o disco de modos ou outros controlos da câmara. Se não forem
executadas quaisquer operações durante cerca de 3 minutos após os
ecrãs serem desligados, a câmara desliga-se automaticamente.
Instalar e remover objectivas
A
Desligue a câmara antes de instalar ou remover objectivas. Note que
quando a câmara é desligada, a barreira de protecção do sensor na
objectiva fecha, protegendo o sensor de imagem da câmara.
Objectivas com botões do barril da objectiva retráctil
A
Se estiver a usar uma objectiva com um botão do barril da objectiva
retráctil (0 16), a câmara ligará automaticamente quando o bloqueio
do barril da objectiva retráctil for libertado; para além disso, se a
visualização através da objectiva estiver apresentada ou o monitor
estiver desligado, a câmara desliga-se quando o barril da objectiva está
bloqueado (no caso das objectivas 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6 e
1 NIKKOR VR 30-110 mm f/3.8-5.6, uma versão de firmware 1.10 ou
posterior é necessária se bloquear o barril da objectiva for desligar a
câmara quando o monitor estiver desligado; para informações sobre a
actualização do firmware da objectiva, visite o website da Nikon da sua
área).
s
17
s
Escolha um idioma e acerte o relógio.
6
Será exibida uma caixa de diálogo de selecção do idioma da
primeira vez que a câmara for ligada. Use o multisselector e o
botão J (0 9) para escolher um idioma e acertar o relógio da
câmara. Não é possível tirar fotos até ter definido a hora e a data.
18
Pressione 1 ou 3 para destacar o
idioma e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para destacar o
formato da data e pressione J.
Pressione 4 ou 2 para seleccionar
itens e pressione 1 ou 3 para
mudar. Pressione J quando
terminar.
Pressione 4 ou 2 para destacar o
fuso horário e pressione J.
Pressione 1 ou 3 para destacar a
opção de hora de verão e pressione
J.
Nota: A câmara usa um relógio de 24
horas. O idioma e o relógio podem
ser alterados a qualquer momento
usando as opções Idioma
(Language) (0 162) e Fuso horário
e data (0 162) no menu de
configuração.
Relógio da câmara
A
O relógio da câmara é menos preciso do que a maioria dos relógios.
Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e
ajuste-o quando necessário.
O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação
independente e recarregável, que é carregada conforme necessário,
quando a bateria principal está instalada ou a câmara é alimentada por
um conector de alimentação EP-5C opcional e um adaptador CA EH-5b
(0 170). Três dias de carga alimentarão o relógio para cerca de um mês.
Se, quando a câmara for ligada, for apresentada uma mensagem que
avisa que o relógio foi redefinido, a bateria do relógio esgotou-se e o
mesmo foi redefinido. Ajuste o relógio para a hora e a data correctas.
s
19
s
Verifique o nível de carga da bateria e a capacidade do cartão
7
de memória.
Verifique o nível de carga da bateria e o
Nível da bateria
número de exposições restantes no
monitor.
❚❚ Nível de carga da bateria
EcrãDescrição
NENHUM ÍCONE
H
Não é possível tirar
fotografias. Insira uma
bateria totalmente
carregada.
Bateria completamente
carregada ou
parcialmente
descarregada; nível
indicado pelo ícone L
ou K em ecrã detalhado
(0 5).
Bateria fraca. Tenha
pronta uma bateria
totalmente carregada ou
prepare-se para carregar
a bateria.
Bateria descarregada;
disparo do obturador
desactivado. Introduza
uma bateria carregada.
Exposições restantes
❚❚ Número de exposições restantes
O visor exibe o número de fotografias que podem ser
armazenadas no cartão de memória com as definições actuais
(os valores acima de 1000 são arredondados para baixo na
centena mais próxima; por exemplo, os valores entre 1200 e
1299 são mostrados como 1,2 K). Se um aviso for exibido
informando que não há memória suficiente para imagens
adicionais, insira outro cartão de memória (0 13) ou apague
algumas fotos (0 73).
20
Modo Fotografia automática
z
O modo fotografia automática é o modo geralmente usado para
tirar fotografias.
Tirar fotografias em Modo Fotografia Automática
Seleccionar o modo de fotografia automática.
1
Rode o disco de modos para C.
Preparar a câmara.
2
Segure firmemente a câmara com as
duas mãos, tendo o cuidado de não
obstruir a objectiva, o iluminador
auxiliar AF ou o microfone. Rode a
câmara como indicado em baixo à
direita quando tirar fotografias em
orientação "ao alto" (retrato).
As velocidades do obturador diminuem
quando a iluminação é fraca; é
recomendado o uso de um flash
incorporado (0 62) ou de um tripé.
Definições disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo fotografia
automática, consulte a página 53.
z
21
Enquadre a fotografia.
3
Posicione o motivo no centro do
enquadramento.
Botão de disparo do obturador
A
A câmara tem um botão de disparo do obturador com 2 fases. A
câmara foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente
pressionado. Para tirar uma fotografia, pressione completamente o
botão de disparo do obturador.
z
Focar: Pressione
ligeiramente
Selecção Automática da Cena
A
No modo fotografia automática, a câmara
analisa automaticamente o motivo e selecciona
a cena apropriada. A cena seleccionada é
indicada por um ícone no ecrã.
c
Retrato: Motivos de retrato humanos.
d
Paisagem: Paisagens e vistas de cidades.
f
Retrato nocturno
e
Primeiro plano: Motivos próximos da câmara.
Z
Automático: Motivos que não estejam nas categorias listadas acima.
Filmagem
A
No modo fotografia automática, não podem ser gravados filmes e
pressionar o botão de filmagem não tem qualquer efeito.
Veja também
A
Consulte a página 159 para obter informações sobre o silenciamento do
sinal sonoro que soa quando a câmara foca ou o obturador é disparado.
: Motivos de retrato enquadrados contra fundo escuro.
Disparar: Pressione
completamente
Ícone de cena
22
Foque.
Á
4
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar. Se o
motivo estiver pouco iluminado, o
iluminador auxiliar de AF (0 2) poderá
acender para auxiliar a operação de focagem.
Se a câmara conseguir focar, a área de
focagem seleccionada será destacada a
verde e será emitido um sinal sonoro
(poderá não ser emitido o sinal sonoro
se o motivo estiver em movimento).
Se a câmara for incapaz de focar, a área de
focagem será exibida em vermelho. Veja
a página 146.
Dispare.
5
Pressione suavemente o botão de
disparo do obturador até ao fim para
disparar o obturador e gravar a
fotografia. A luz de acesso ao cartão de
memória acenderá e a fotografia será
exibida no monitor por alguns segundos
(a fotografia sairá automaticamente do
ecrã e a câmara estará pronta para
disparar quando o botão de disparo do
obturador for ligeiramente
pressionado). Não ejecte o cartão de
memória nem retire ou desligue a fonte de
alimentação até a luz apagar e a
gravação terminar.
rea de focagem
z
Luz de acesso ao cartão de
memória
23
z
Usar uma objectiva com zoom
A
Use o anel de zoom para aproximar o zoom sobre o motivo de forma a
que este preencha uma área maior do enquadramento, ou afaste o
zoom para aumentar a área visível na fotografia final (seleccione
distâncias focais mais longas na escala de distâncias focais da objectiva
para aproximar o zoom e distâncias focais mais curtas na escala de
distâncias focais da objectiva para afastar o zoom).
Aproximar
Afastar
24
Se estiver a usar uma objectiva opcional
com um interruptor de zoom motorizado,
seleccione T para aproximar o zoom e W
para afastar. A velocidade a que a câmara
aproxima e afasta o zoom varia com quanto
faz deslizar o interruptor. A posição do
zoom é indicada pelo guia do zoom no
ecrã.
AF prioridade ao rosto
A
A câmara detecta e foca os motivos de
retrato (AF prioridade ao rosto). Será exibida
um contorno duplo amarelo se for
detectado um motivo de retrato virado para
a câmara (se forem detectadas múltiplos
rostos, até um máximo de cinco, a câmara
seleccionará o motivo mais próximo).
Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar o
motivo dentro do contorno duplo amarelo. O contorno desaparecerá do
ecrã se a câmara deixar de detectar o motivo (porque, por exemplo, o
motivo olhou para outro lado).
Anel de zoom
Guia de zoom
Visualizar fotografias
Pressione K para exibir as fotografias em
imagem completa no monitor (reprodução
de imagem completa).
Botão K
Pressione 4 ou 2 ou rode o multisselector
para visualizar mais fotografias.
Para aproximar o zoom no centro da
imagem actual, pressione o controlo W para
cima (0 72). Pressione W para baixo para
afastar o zoom. Para visualizar múltiplas
imagens, pressione W para baixo quando a
fotografia for exibida em imagem completa
(0 70).
Para terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo,
pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.
Veja também
A
Para obter informações sobre exibir ou não informações da foto, consulte a
página 67. Consulte a página 75 para obter informações sobre
apresentações de diapositivos.
Controlo W
z
25
Eliminar fotografias
Para eliminar a fotografia actual, pressione O. Note que, uma vez
apagadas, as fotografias não podem ser recuperadas.
Exibir a fotografia.
1
Exibe a fotografia que deseja eliminar conforme descrito na
página anterior.
Premir O.
2
Será apresentado um diálogo de
z
confirmação.
Eliminar a fotografia.
3
Prima O de novo para apagar a
fotografia e voltar à reprodução, ou
prima K para sair sem eliminar a
fotografia.
Botão O
Eliminar múltiplas fotografias (0 73)
A
A opção Eliminar no menu de reprodução pode ser usada para eliminar
fotografias seleccionadas, todas as fotografias, fotografias tiradas em
determinadas datas, ou fotografias previamente seleccionadas como
candidatas a eliminação.
26
Modo Criativo
6
Escolha o modo criativo quando quiser tirar fotografias usando
efeitos especiais, corresponder definições à cena ou tirar fotografias
nos modos de exposição P, S, A, ou M.
Escolher um Modo Criativo
Seleccionar o modo criativo.
1
Rode o disco de modos para w.
Escolher a cena.
2
Prima o botão & e marque uma cena
utilizando o multisselector (0 28).
Botão &
6
Prima J para seleccionar a
cena marcada. A sua
selecção é indicada por um
ícone no ecrã.
27
Escolher uma Cena
O modo criativo oferece uma escolha das seguintes cenas:
OpçãoDescrição
P, S, A, M
Paisagem nocturna
(j)
6
Retrato nocturno (o)
Luz de fundo (m)
Panorâmica simples
(p)
Controle a gama completa de definições da câmara e
escolha como a câmara define a velocidade do
obturador e a abertura (0 30).
De cada vez que o botão de disparo do obturador é
completamente premido, a câmara tira uma série de
fotografias e combina-as para capturar a baixa
iluminação em cenas nocturnas; é apresentada uma
mensagem durante o processamento e não podem ser
tiradas fotografias. O flash não dispara e os contornos
das fotografias são recortados. Note que os resultados
desejados poderão não ser obtidos se a câmara ou o
motivo se moverem durante o disparo; se a câmara for
incapaz de combinar as imagens, será apresentado um
aviso e apenas será tirada uma fotografia.
De cada vez que o botão de disparo do obturador é
completamente premido, a câmara tira uma série de
fotografias, algumas com flash e outras sem, e combinaas para capturar a iluminação de fundo em retratos
tirados à noite ou sob pouca luz; é apresentada uma
mensagem durante o processamento e não podem ser
tiradas fotografias. Levante o flash incorporado antes de
disparar; não será tirada nenhuma fotografia se o flash
não estiver levantado. Note que as bordas das fotos são
recortadas e que os resultados desejados poderão não
ser obtidos se a câmara ou o motivo se moverem
durante o disparo; se a câmara for incapaz de combinar
as imagens, será exibido um aviso e a câmara tirará uma
única fotografia usando uma flash.
Fotografe motivos em contra-luz (0 31).
Fotografe panorâmicas para visualizar mais tarde na
câmara (0 32).
28
OpçãoDescrição
Suavização (q)
Efeito de miniatura
(r)
Cor selectiva (s)
Tire fotografias com um
efeito de filtro suave. Para
escolher a quantidade de
suavização, prima J quando
a vista através da objectiva
for apresentada, marque
uma opção usando o
multisselector e prima J para seleccionar.
As partes superior e inferior de cada fotografia estão
desfocadas para que o motivo pareça ter sido um
diorama fotografado a curta distância. Funciona melhor
ao disparar de um ponto de vista alto.
Tire fotografias em que
apenas aparece colorida a
única matiz escolhida com o
multisselector e o botão J.
Note que as filmagens não podem ser gravadas no modo criativo e
que premir o botão de filmagem não tem efeito.
Definições Disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo criativo,
consulte a página 53.
6
29
P, S, A, M
Os modos P, S, A, M deixam-no escolher o modo de exposição, que
controla como a câmara define a velocidade do obturador e a
abertura.
❚❚ Modo de Exposição
Para escolher o modo de exposição, prima o
botão G, marque Modo de exposição
(0 110) no menu de disparo (0 107), e
prima 2 para apresentar as opções abaixo,
marque depois uma opção e prima J.
A câmara define a velocidade do obturador e a
6
P Programação automática
Auto. prioridade
S
obturad.
Auto. prioridade
A
abertura
M Manual
abertura para obter a exposição ideal (0 112).
Recomendado para instantâneos e noutras
situações em que há muito pouco tempo para
ajustar as definições da câmara.
O utilizador escolhe a velocidade do obturador; a
câmara selecciona uma abertura para ter os
melhores resultados (0 113). Use para fixar ou
aplicar efeito tremido ao movimento.
O utilizador escolhe a abertura; a câmara selecciona
uma velocidade do obturador para ter os melhores
resultados (0 114). Use para aplicar efeito tremido
ao fundo ou colocar tanto o primeiro plano como o
fundo em foco.
O utilizador controla a velocidade do obturador e a
abertura (0 115).
30
Luz de fundo
O método usado para capturar detalhes em áreas sombreadas de
motivos em contra-luz depende da opção seleccionada para HDR
no menu de disparo (0 107).
Os detalhes nos realces e nas sombras são preservados usando o HDR
(high dynamic range); Z aparece no ecrã. De cada vez que o botão de
disparo do obturador é completamente premido, a câmara tira duas
fotografias em sucessão rápida e combina-as para preservar os
detalhes nos realces e nas sombras em cenas de alto contraste; o flash
incorporado não dispara. Enquanto as fotografias são combinadas, é
apresentada uma mensagem e o disparo do obturador é desactivado. A
fotografia final será apresentada quando o processamento estiver
Ligado
concluído.
+
6
Primeira exposição
(mais escura)
O flash dispara para "preencher" (iluminar) sombras em motivos em
contra-luz. Apenas uma fotografia é tirada quando o botão de disparo
Desli-
do obturador é completamente premido, e o flash dispara em cada
gado
disparo. Não serão tiradas fotografias se o flash incorporado não estiver
levantado; levante o flash antes de fotografar.
Enquadrar Fotografias HDR
D
Os contornos da imagem serão recortados. Os resultados desejados podem
não ser alcançados se a câmara ou o motivo se moverem durante o disparo.
Dependendo da cena, os sombreados podem não ser uniformes e podem
aparecer sombras ao redor de objectos brilhantes ou auréolas ao redor de
objectos escuros. Se a câmara não conseguir combinar duas imagens com
sucesso, será gravada uma única imagem em exposição normal e será
aplicado o D-Lighting activo (0 139).
Segunda exposição
(mais clara)
Imagem HDR
combinada
31
Panorâmica Simples
Siga os passos abaixo para disparar panorâmicas. Durante o disparo,
a câmara foca usando a AF de área automática (0 149); a AF
prioridade ao rosto (0 24) não está disponível. A compensação de
exposição (0 60) pode ser usada, mas o flash incorporado não irá
disparar.
Definir a focagem e a exposição.
1
Enquadre o início da
panorâmica e prima
ligeiramente o botão de
disparo do obturador. Irão
6
aparecer guias no ecrã.
Iniciar disparo.
2
Prima o botão de disparo
do obturador até ao fim e
levante depois o seu dedo
do botão. Os ícones a, c, d
e b aparecerão no ecrã para
indicar as direcções de
orientação possíveis.
Orientar a câmara.
3
Oriente lentamente a câmara para
cima, para baixo, para a esquerda ou
para a direita como apresentado
abaixo. O disparo iniciará quando a
câmara detectar a direcção de
orientação e um indicador de
progressão aparecerá no ecrã. O
disparo termina automaticamente
quando o fim da panorâmica for
alcançado.
Indicador de progressão
32
É mostrado abaixo um exemplo de como orientar a câmara. Sem
alterar a sua posição, oriente a câmara numa curva estável
horizontal ou verticalmente. Temporize a orientação de acordo
com a opção seleccionada para
Tamanho de imagem
no menu de
disparo: são necessários cerca de 15 segundos para completar a
orientação quando
A Panorâmica normal
cerca de 30 segundos quando
B Panorâm. grande angular
está seleccionado,
está
seleccionado.
Panorâmicas
A
Objectivas grande angular de alta distorção podem não conseguir produzir
os resultados desejados. Será apresentada uma mensagem de erro se a
câmara for orientada muito rapidamente ou de forma instável.
A panorâmica concluída será ligeiramente mais pequena que a área visível
no ecrã durante o disparo. A panorâmica não será gravada se o disparo
terminar antes do ponto médio; se o disparo terminar depois do ponto
médio mas antes de a panorâmica estar concluída, a porção não gravada
será apresentada a cinzento.
6
33
❚❚ Visualizar Panorâmicas
As panorâmicas podem ser visualizadas premindo J quando uma
panorâmica for apresentada em enquadramento completo (0 25).
O início da panorâmica será apresentada com a dimensão mais
pequena a preencher o ecrã e a câmara navegará então pela
fotografia na direcção da orientação original.
6
As seguintes operações podem ser realizadas:
ParaUsarDescrição
PausarPause a reprodução.
ReproduzirJ
Avançar/
retroceder
Voltar para a
reprodução
em imagem
completa
34
Retome a reprodução quando a panorâmica está
em pausa ou durante o retrocesso/avanço.
Pressione 4 para retroceder, 2 para avançar. Se
a reprodução estiver em pausa, a panorâmica
/
retrocederá ou avançará um segmento de cada
vez; mantenha o botão pressionado para ter um
retrocesso ou avanço contínuo. Também pode
rodar o multisselector para retroceder ou
avançar.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução em
/K
imagem completa.
Janela de
navegação
Guia
Modo Selector de fotografia
8
inteligente
Escolha o modo Selector de fotografia inteligente para fotografias
que capturem uma expressão fugaz no rosto de um motivo de
retrato ou outras fotos em que seja difícil escolher o momento
exacto, tais como fotos de grupo em cenas de festas. De cada vez
que o obturador é disparado, a câmara selecciona automaticamente
a melhor foto e quatro candidatas à melhor foto com base na
composição e movimento.
Tirar fotos em modo Selector de fotografia
inteligente
Seleccione o modo Selector de fotografia inteligente.
1
Rode o disco de modos para y.
8
Definições disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo Selector de
fotografia inteligente, consulte a página 53.
35
8
Enquadre a fotografia.
2
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
Inicie a memorização automática de fotografias.
3
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar
(0 23). Será exibido um ícone quando
a câmara começar a gravar imagens
na memória temporária. A câmara
ajusta continuamente a focagem para
acompanhar as alterações de
distância ao motivo dentro das
marcas de área AF enquanto o botão
de disparo do obturador é
ligeiramente pressionado.
Dispare.
4
Pressione suavemente o botão de
disparo do obturador até ao fim. A
câmara compara as fotos gravadas na
memória temporária antes e depois
de o botão de disparo do obturador
ser pressionado, e selecciona cinco
para copiar para o cartão de memória.
Note que poderá ser necessário algum
tempo. A melhor fotografia é exibida
no monitor durante alguns segundos
quando a gravação estiver completa.
Marcas de área AF
36
Memorização temporária
A
A memorização temporária começa quando o botão de disparo do
obturador é ligeiramente pressionado e termina após cerca de 90 segundos
ou quando o botão de disparo do obturador é pressionado completamente.
Botão de disparo do
obturador ligeiramente
pressionado para focar
Memorização temporária
Modo Selector de fotografia inteligente
A
A câmara escolhe automaticamente um modo de cena apropriado ao
motivo. Filmes não podem ser gravados e pressionar o botão de filmagem
não tem qualquer efeito. Não pode ser usado o flash.
Botão de disparo do
obturador pressionado
completamente
O disparo
termina
8
37
Visualizar fotografias
Pressione K e use o multisselector para
exibir fotografias tiradas com o Selector de
fotografia inteligente (0 25; as fotografias
tiradas com Selector de fotografia
inteligente são indicadas por um ícone y).
Das cinco fotografias gravadas pelo
Selector de fotografia inteligente, apenas a
melhor será exibida (quando pressionar o
multisselector para a direita para visualizar
a fotografia seguinte, a câmara saltará as
candidatas a melhor fotografia, resultando
que a fotografia seguinte exibida não terá
um número de ficheiro imediatamente a
8
seguir ao da fotografia actual). Para
terminar a reprodução e voltar para o
modo de disparo, pressione ligeiramente o
botão de disparo do obturador.
Escolher o melhor disparo
Quando uma fotografia tirada com o
Selector de fotografia inteligente é exibida,
poderá escolher a melhor foto
pressionando J. Pressione 4 ou 2 para
visualizar as outras fotografias da
sequência e pressione J para seleccionar
a fotografia actual como a melhor foto.
Para voltar à reprodução normal, pressione
D.
Botão K
38
Eliminar fotografias
Pressionar O quando está seleccionada
uma fotografia tirada com o Selector de
fotografia inteligente exibe um diálogo de
confirmação; pressione novamente O para
eliminar a melhor foto e quatro candidatas
à melhor foto ou pressione K para sair
sem eliminar as fotografias. Note que, uma
vez apagadas, as fotografias não podem ser
recuperadas.
Eliminar fotografias individuais
A
Pressionando o botão O no diálogo de selecção
do melhor disparo, exibe as seguintes opções;
destaque uma opção usando o multisselector e
pressione J para seleccionar.
• Esta imagem: Elimine a fotografia actual (note
que a fotografia seleccionada no momento
como melhor disparo não pode ser eliminada).
• Todas excep. melhor disp.: Elimine todas as fotografias da sequência excepto a
seleccionada no momento como melhor disparo.
Será exibido um diálogo de confirmação; para eliminar a imagem ou
imagens seleccionadas, destaque Sim e pressione J.
Botão O
8
39
8
40
Modo de filmagem
y
Escolha o modo de filmagem para fazer filmes de alta definição (HD)
ou filmes em câmara lenta (0 45) usando o botão de filmagem.
Filmagens HD
Grave filmes com som com uma proporção de 16 : 9.
Seleccione o modo de filmagem.
1
Rode o disco de modos para 1. Um
recorte de filme HD com uma proporção
de 16 : 9 aparece no ecrã.
Enquadre a cena de abertura.
2
Enquadre a fotografia inicial com o
seu motivo no centro do ecrã.
Veja também
A
Consulte a página 140 para obter informações sobre adicionar efeitos de
aumentar/diminuir. As opções de tamanho de imagem e de velocidade de
disparo são descritas na página 123.
Ícone 0
D
Um ícone 0 indica que não podem ser gravados vídeos.
Definições disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponív eis em modo de filmagem,
consulte a página 53.
y
41
Inicie a gravação.
l
3
Pressione o botão de filmagem para
iniciar a gravação. São exibidos um
indicador de gravação, o tempo
decorrido e o tempo disponível
enquanto decorre a gravação.
Gravação de áudio
A
Tenha o cuidado de não cobrir o microfone e
note que o microfone incorporado poderá
gravar sons feitos pela câmara ou pela
objectiva. Por predefinição, a câmara foca
continuamente; para evitar gravar ruído de
focagem, seleccione um modo de focagem
de AF-S (0 144). O item Opções som de filmagem no menu de disparo oferece
opções de sensibilidade e ruído de vento
para os microfones incorporados (0 141).
Botão de filmagem
Indicador de gravação/
Tempo decorrido
y
Termine a gravação.
4
Pressione novamente o botão de
filmagem para terminar a gravação. A
gravação termina automaticamente
quando é atingida a duração máxima
(0 123), o cartão de memória está
cheio, outro modo é seleccionado, a
objectiva é removida ou a câmara
aquece (0 xvi).
Duração Máxima
A
Os filmes HD podem ter até 4 GB de tamanho e 20 minutos de duração
(para mais informações, consulte a página 123); note que dependendo
da velocidade de gravação do cartão de memória, o disparo poderá
terminar antes de esta duração ser alcançada (0 168).
Bloqueio de exposição
A
A exposição será bloqueada enquanto o botão A (multisselector para
cima) for premido (0 125).
Botão de filmagem
Tempo disponíve
42
❚❚ Tirar fotografias durante a filmagem HD
Pressione completamente o botão de
disparo do obturador para tirar uma
fotografia sem interromper a gravação de
filme HD. As fotografias tiradas durante a
gravação de filmes têm uma proporção de
16 : 9.
Tirar fotografias durante a filmagem
A
Podem ser tiradas até 15 fotografias com cada disparo de filmagem. Note que
as fotografias não podem ser tiradas em filmagens em câmara lenta.
y
43
❚❚ Escolher o tipo de filmagem
Para escolher entre gravação de alta
definição e câmara lenta, pressione & e
use o multisselector e o botão J para
escolher entre as seguintes opções:
• Filmagem HD: Gravar filmagens em HD.
• Câmara lenta: Gravar filmes em câmara
lenta (0 45).
Gravar filmagens
D
Tremeluzir, faixas ou distorção podem ser visíveis nos ecrãs e na
y
filmagem final sob lâmpadas fluorescentes, de vapores de mercúrio ou
de sódio ou se a câmara estiver orientada horizontalmente ou se um
objecto se mover a alta velocidade ao longo do enquadramento
(tremeluzir e faixas podem ser reduzidos em filmagens HD escolhendo
uma opção de Redução de cintilação que corresponda à frequência
da fonte de alimentação de CA local, mas note que a velocidade do
obturador mais baixa é de
de luz brilhante podem deixar imagens residuais quando a câmara faz
movimentos panorâmicos. Contornos serrilhados, franjas de cores,
efeito moiré e pontos brilhantes também podem aparecer. Ao fazer
filmagens, evite apontar a câmara para o sol ou outras fontes de luz
forte. A não observância dessa precaução pode resultar em danos nos
circuitos internos da câmara.
1
/
100 a 50 Hz e
1
/
Botão &
60 a 60 Hz; 0 161). As fontes
44
Câmara lenta
Grave filmes sem som com uma proporção de 8 : 3. Os filmes são
gravados a 400 fps e reproduzidos a 30 fps.
Seleccione o modo de filmagem.
1
Rode o disco de modos para 1.
Seleccione o modo câmara lenta.
2
Pressione o botão & e use o
multisselector e o botão J para
seleccionar Câmara lenta. Um recorte
de filme em câmara lenta com uma
proporção de 8 : 3 aparece no ecrã.
Botão &
Enquadre a cena de abertura.
3
Enquadre a fotografia inicial com o seu
motivo no centro do ecrã.
y
45
Inicie a gravação.
4
Pressione o botão de filmagem para
iniciar a gravação. Um indicador de
gravação, o tempo decorrido e o tempo
disponível são exibidos enquanto
decorre a gravação. A câmara foca o
motivo no centro do enquadramento; a
detecção de rosto (0 24) não está
disponível.
Botão de filmagem
Indicador de gravação/
Tempo decorrido
y
Termine a gravação.
5
Pressione novamente o botão de
filmagem para terminar a gravação. A
gravação termina automaticamente
quando é atingida a duração máxima, o
cartão de memória está cheio, outro
modo é seleccionado, a objectiva é
removida ou a câmara aquece (0 xvi).
Duração máxima
A
Podem ser gravadas até 5 segundos ou 4 GB de filme; note que
dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, a
filmagem poderá terminar antes desta duração ser alcançada (0 168).
Veja também
A
As opções de velocidade de disparo são descritas na página 123.
46
Tempo disponível
Botão de filmagem
Visualizar filmes
Os filmes são indicados por um ícone 1 na reprodução em imagem
completa (0 25). Pressione J para iniciar a reprodução.
Ícone 1/Duração
As seguintes operações podem ser realizadas:
ParaUseDescrição
PausarPause a reprodução.
Indicador de reprodução de filmagem/
posição actual/duração total
GuiaVolume
y
ReproduzirJ
Avançar/
retroceder
Ajustar o
volume
Voltar para a
reprodução
em imagem
completa
Reinicie a reprodução quando o filme está em
pausa ou durante o retrocesso/avanço.
Pressione 4 para retroceder, 2 para avançar. A
velocidade aumenta com cada pressão, de 2×
para 5× para 10× para 15×. Se a reprodução for
/
pausada, o filme retrocederá ou avançará uma
imagem de cada vez; mantenha pressionado
para ter um retrocesso ou avanço contínuo.
Também pode rodar o multisselector para
retroceder ou avançar quando a reprodução está
em pausa.
Pressione para cima para aumentar o volume,
W
para baixo para diminuir.
Pressione 1 ou K para sair para reprodução em
/K
imagem completa.
47
Eliminar filmagens
Para eliminar a filmagem actual, pressione
O. Será exibido um diálogo de confirmação;
pressione novamente O para eliminar a
filmagem e voltar à reprodução, ou
pressione K para sair sem eliminar a
filmagem. Note que uma vez apagadas, as filmagens não podem ser recuperadas.
Veja também
A
Consulte a página 104 para obter informações
sobre cortar cenas não desejadas de filmes.
y
Botão O
48
Modo Instantâneo em movimento
9
Escolha o modo Instantâneo em movimento para gravar
vinhetas de filmagens curtas com as suas fotografias. De cada
vez que o obturador for libertado, a câmara grava uma imagem
fixa e cerca de um segundo de filme. Quando o
movimento
reproduzir em câmara lenta aproximadamente 2,5 s, seguida
pela imagem fixa; a reprodução é acompanhada por uma faixa
de fundo com duração de cerca de 10 s.
Fotografar no modo Instantâneo em movimento
Seleccione o modo Instantâneo em movimento.
1
Rode o disco de modos para z.
" resultante é visualizado na câmara, a filmagem irá
"Instantâneo em
9
Definições disponíveis
A
Para obter informações sobre as opções disponíveis em modo Instantâneo
em movimento, consulte a página 53.
49
9
Enquadre a fotografia.
2
Componha a fotografia com o seu
motivo no centro do enquadramento.
Inicie a memorização temporária.
3
Pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar (0 23).
Será exibido um ícone quando a câmara
começar a gravar cenas na memória
temporária.
Dispare.
4
Pressione suavemente o botão de
disparo do obturador até ao fim. A
câmara grava uma fotografia em
conjunto com cerca de um segundo de
cena de filmagem, começando antes e
terminando depois do momento em
que é premido o botão de disparo do
obturador. Note que poderá ser
necessário algum tempo. Quando a
gravação estiver completa, a fotografia
será exibida durante alguns segundos.
50
Memorização temporária
A
A memorização temporária começa quando o botão de disparo do
obturador é ligeiramente pressionado e termina após cerca de 90 segundos
ou quando o botão de disparo do obturador é pressionado completamente.
Botão de disparo do
obturador pressionado
ligeiramente para focar
Memorização temporária
Botão de disparo do
obturador completamente
pressionado
O disparo
termina
❚❚ Escolher um tema
Para escolher a música de fundo para o
filme, pressione & e use o multisselector e o
botão J para escolher entre Beleza,
Ondas, Descontracção, e Ternura.
Botão &
Para reproduzir a música de fundo para o
tema marcado, prima o botão $ e use
o controlo W para ajustar o volume.
9
Botão $
Modo Instantâneo em movimento
A
Não é gravado áudio ao vivo. Filmes não podem ser gravados usando o
botão de filmagem e não pode ser usado o flash.
51
Visualizar instantâneos em movimento
Pressione K e use o multisselector para
exibir um instantâneo em movimento
(0 25; os instantâneos em movimento são
indicadas por um ícone z). Pressionando
J qu an do um i ns ta nt âne o e m m ovi me nt o
é exibido reproduz a porção de filmagem
em câmara lenta durante um período de
cerca de 2,5 s, seguido da foto; a faixa de
fundo é reproduzida durante cerca de 10 s.
Para terminar a reprodução e voltar para o
modo de disparo, pressione ligeiramente o
botão de disparo do obturador.
Eliminar instantâneos em movimento
Para eliminar o instantâneo em
movimento presente, pressione O. Será
exibido um diálogo de confirmação;
9
pressione novamente O para eliminar a
foto e a filmagem e voltar à reprodução, ou
pressione K para sair sem eliminar o
ficheiro. Note que, uma vez eliminadas, os
instantâneos em movimento não podem ser
recuperados.
Botão K
Botão O
52
Definições disponíveis
7
A tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em
cada modo.
❚❚ Modos C Fotografia automática, y Selector de fotografia inteligente,
1 Filmagem e z Instantâneo em movimento
Modo de exposição1—— ✔✔✔ ✔✔✔✔✔✔
Qualidade de imagem ✔✔ — — — — —————
Tamanho de imagem2✔✔ — — — — —————
Contínuo✔3—— — — ——————
Fotogramas por
segundo
Definições de
filmagem
Medição— — ✔5✔5✔5✔5— ✔✔✔✔
Equilíbrio de brancos — — ✔✔✔✔— ✔✔ ✔✔
Sensibilidade ISO— — ✔✔✔✔— ✔✔✔✔
Picture Control— — ✔✔✔ ✔— ✔✔✔✔
Opções som de
filmagem
Intervalos de disparo — — — — — — — — — — —
Redução da vibração6— ✔✔ ✔ ✔ ✔✔✔✔✔✔
Modo de focagem— — ✔✔✔ ✔—————
Modo de área de AF— — ✔5✔5✔5✔5— ✔✔✔✔
AF prioridade ao rosto — — ✔5✔5✔5✔5— ✔✔✔✔
Auxiliar de AF— ✔ ——— —✔✔✔✔✔
Compensação do flash — — — — — — — — — — —
C y
—— ✔4✔4✔4✔4—————
—— ✔5✔5✔5✔5—————
—— ✔✔✔ ✔✔✔✔✔✔
— ✔✔ ✔ ✔ ✔✔✔✔✔✔
——
——
1z
PSAM h P S A M
5
✔5✔5✔5✔
✔5✔5✔5✔
—————
5
—————
7
53
Selecção de área de
focagem
Outras definições
Programa flexível— — — — — — — — — — —
Bloqueio de exposição
automática
Bloqueio de focagem — — ✔✔ ✔ ✔— ✔✔✔✔
Auto-temporizador✔ — ✔✔ ✔ ✔—————
Compens. exposição— — ✔✔✔——✔✔ ✔—
Modo de flash✔ —— — — ——————
Modo de filmagem— — ✔✔✔ ✔—————
Tema— — — — — — ✔✔✔✔✔
1 O Selector de cenas auto. está disponível apenas no modo Instantâneo em
movimento.
2 Imagens RAW fixas em 3872 × 2592.
3 Electrónico (Hi) não está disponível.
4 Câmara lenta seleccionada em modo de filmagem.
5 Filmagem HD seleccionada em modo de filmagem.
6 Apenas objectivas VR.
C y
—— ✔5✔5✔5✔5— ✔✔✔✔
—— ✔✔✔——✔✔✔—
1z
PSAM h P S A M
7
54
❚❚ w Modo Criativo
Na tabela abaixo, os modos criativos são representados pelos
seguintes ícones: j paisagem nocturna, o retrato nocturno,
m luz de fundo, p panorâmica simples, q suavização, r efeito
de miniatura e s cor selectiva.
P, S, A, M
Modo de exposição✔✔1✔1✔1———————
Qualidade de imagem ✔✔✔✔✔2✔2✔2✔2✔2✔2✔
Tamanho de imagem ✔3✔3✔3✔3✔✔✔✔✔✔✔
Contínuo✔✔✔✔———————
Fotogramas por
segundo
Definições de
filmagem
Medição✔4✔4✔4✔4———————
Equilíbrio de brancos✔✔✔✔———————
Sensibilidade ISO✔4✔4✔4✔4———————
Picture Control✔✔✔✔———————
Picture Control
Menu de Disparo
personal.
Espaço de cor✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔✔✔✔✔✔
HDR— — — — — — ✔ ————
D-Lighting activo✔✔✔✔———————
Red. ruído expos.
longa
Red. ruído c/ ISO
elevado
Aumentar/diminuir — — — — ———————
Opções som de
filmagem
Intervalos de disparo ✔4✔4✔4✔4———————
Redução da vibração5✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔✔✔✔✔✔
Modo de focagem✔4✔4✔4✔4———————
Modo de área de AF✔6✔6✔6✔6———————
AF prioridade ao rosto ✔6✔6✔6✔6———————
Auxiliar de AF✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔✔✔✔✔✔
Compensação do
7
flash
— — — — ———————
— — — — ———————
✔✔✔✔———————
✔4✔4✔4✔4———————
✔✔✔✔———————
— — — — ———————
✔4✔4✔4✔4— ✔✔8— ✔✔✔
j o m p q r sPSAM
2
7
55
P, S, A, M
Selecção de área de
focagem
Outras definições
Programa flexível✔ — — — ———————
Bloqueio de exposição
automática
Bloqueio de focagem✔ ✔ ✔ ✔ ✔✔✔✔✔✔✔
Auto-temporizador✔4✔4✔4✔4✔✔✔— ✔✔✔
Compens. exposição✔✔✔— ✔✔✔✔✔✔✔
Modo de flash✔4✔4✔4✔4— ✔✔8— ✔✔✔
Modo de filmagem— — — — ———————
Tema— — — — ———————
1 P Programação automática é seleccionada automaticamente quando
Electrónico (Hi) está seleccionado para Contínuo.
2 NEF (RAW) e NEF (RAW) + JPEG fine não disponíveis.
3 Imagens RAW fixas em 3872 × 2592.
4 Não disponível quando Electrónico (Hi) está seleccionado para Contínuo.
5 Apenas objectivas VR.
6 Não disponível se for escolhida a velocidade de disparo de 10 fps quando
Electrónico (Hi) está seleccionado para Contínuo.
7 Disponível apenas quando a unidade de flash incorporada é levantada.
8 Não disponível quando o HDR está ligado.
✔6✔6✔6✔6———————
✔✔✔— ✔✔✔✔✔✔✔
j o m p q r sPSAM
7
56
Mais sobre fotografia
t
Modos auto-temporizador e controlo remoto
O auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 166)
podem ser utilizados para reduzir a trepidação da câmara ou para
auto-retratos. Estão disponíveis as seguintes opções:
OFF Desligado
c 10 s
b 5 s
a 2 s
" Atraso remoto
Controlo remoto
#
de resposta rápida
Antes de utilizar o controlo remoto
A
Antes de usar o controlo remoto pela primeira vez, remova a folha
plástica transparente e isolante da bateria.
Monte a câmara num tripé.
1
Monte a câmara num tripé ou coloque-a sobre uma
superfície plana e estável.
Exiba as opções do auto-temporizador.
2
Pressione 4 (E) para exibir as opções
do auto-temporizador.
Auto-temporizador e controlo remoto desligado. O
obturador é disparado quando o botão de disparo do
obturador da câmara é pressionado.
O obturador é disparado 2, 5 ou 10 segundos após o
botão de disparo do obturador ser pressionado
completamente. Escolha 2 s para reduzir a vibração da
câmara, 5 s ou 10 s para auto-retratos.
O obturador é disparado 2 s após o botão de disparo
do obturador no controlo remoto opcional ML-L3 ser
pressionado.
O obturador é disparado quando o botão de disparo
do obturador no controlo remoto opcional ML-L3 é
pressionado.
t
57
t
Seleccione a opção desejada.
3
Use o multisselector para destacar a
opção desejada e pressione J.
Enquadre a fotografia e dispare.
4
Modo auto-temporizador: Prima
ligeiramente o botão de disparo do
obturador para focar e depois prima o
botão completamente para baixo. A luz
do auto-temporizador começa a piscar e
um sinal sonoro começa a soar. Dois
segundos depois de a fotografia ser
tirada, a luz pára de piscar e o sinal
sonoro torna-se mais rápido.
Modo de controlo remoto: Aponte o ML-L3
ao receptor de infravermelhos na
câmara (0 2) e pressione o botão de
disparo do obturador do ML-L3
(posicione-se a uma distância de 5 m ou
menos). No modo de atraso remoto, a
luz do auto-temporizador acenderá por
cerca de dois segundos antes de o obturador ser disparado. No
modo remoto de resposta rápida, a luz do auto-temporizador
piscará depois de o obturador ter sido disparado.
58
Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia
poderá não ser tirada se a câmara não conseguir focar ou noutras
situações nas quais o obturador não pode ser disparado. Desligar a
câmara cancela o auto-temporizador e os modos de controlo
remoto. Os modos de controlo remoto são automaticamente
cancelados se não forem executadas operações durante cerca de
cinco minutos após o modo ser seleccionado no passo 3.
Modo de filmagem
A
No modo auto-temporizador, inicie e pare o temporizador
pressionando o botão de filmagem em vez do botão de disparo do
obturador. Em modo de controlo remoto, o botão de disparo do
obturador do ML-L3 funciona como o botão de filmagem.
Usar o flash incorporado
A
Deslize o controlo de accionamento do flash para levantar o flash antes
de disparar. O disparo será interrompido se o flash estiver levantado
enquanto o auto-temporizador ou o temporizador do atraso remoto
estiver em contagem decrescente.
Em modo de controlo remoto, o flash começa a carregar enquanto a câmara
espera pelo sinal do controlo remoto. A câmara irá apenas responder ao
botão de disparo do obturador no controlo remoto quando o flash estiver
carregado. Se a redução do efeito de olhos vermelhos (0 62) é usada no
modo remoto de resposta rápida, o obturador será disparado cerca de um
segundo depois de acender a luz de redução do efeito de olhos vermelhos.
No modo atraso remoto, haverá cerca de um atraso de dois segundos
depois do botão de disparo do obturador no controlo remoto ser
pressionado; a luz de redução do efeito olhos vermelhos irá então
acender-se durante cerca de um segundo antes do obturador ser disparado.
Separador de montagem do tripé
A
Use um adaptador de tripé TA-N100 opcional para evitar que
objectivas maiores entrem em contacto com a cabeça do tripé quando
a câmara está montada num tripé (0 167).
Veja também
A
Para obter informações sobre como escolher quanto tempo a câmara
aguardará por um sinal do controlo remoto, consulte a página 160.
Consulte a página 159 para ob ter informações sobre como controlar os
sinais sonoros que soam quando é usado o auto-temporizador ou o
controlo remoto.
t
59
Compensação da exposição
A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição
a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias
mais claras ou mais escuras. Escolha os valores entre –3 EV
(subexposição) e +3 EV (sobrexposição) em aumentos de
Em geral, os valores positivos tornam a imagem mais clara,
enquanto os valores negativos tornam-na mais escura.
1
/
3 EV.
–1 EVSem compensação
Exiba as opções de compensação da exposição.
1
de exposição
+1 EV
Pressione 2 (E) para exibir as opções
de compensação de exposição.
t
Escolher um valor.
2
Use o multisselector para escolher o
valor desejado.
A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação
de exposição para ±0. A compensação de exposição não é
restaurada quando a câmara é desligada.
60
Compensação de exposição
A
A compensação de exposição é mais efectiva quando usada com
medição central ponderada ou medição localizada (0 124).
O flash incorporado
A
Quando usada com flash incorporado, a compensação de exposição
afecta tanto a exposição do fundo como o nível do flash.
t
61
O flash incorporado
Para usar o flash, levante-o fazendo
deslizar o controlo de accionamento do
flash. O carregamento inicia-se quando o
flash é levantado; assim que o
carregamento está completo, o indicador
de flash preparado (I) será exibido
quando o botão de disparo do obturador
for ligeiramente pressionado. Estão
disponíveis os seguintes modos de flash;
escolha um modo de flash como descrito
na página seguinte.
O flash é disparado a cada disparo. Usar
NFlash de enchimento
NY
NYp
t
Np
Nr
Nq Sinc. de cortina traseira
62
Redução do efeito de
olhos vermelhos
Luz de redução do efeito
de olhos vermelhos +
sinc. lenta
Flash de enchimento +
sinc. lenta
Cortina traseira +
sinc. lenta
quando o motivo está pouco iluminado ou
com motivos em contraluz para
"preencher" (iluminar) sombras.
A luz da redução do efeito de olhos
vermelhos acende antes de o flash
disparar, reduzindo o "efeito de olhos
vermelhos" causado pela luz que reflecte
das retinas do fotografado.
Combina a redução do efeito de olhos
vermelhos com velocidades de obturador
lentas para captar os detalhes de fundo à
noite ou com pouca luz. Usado para
retratos tirados contra um cenário
nocturno como pano de fundo.
Combina flash de enchimento com veloc idades
de obturador lentas para capturar detalhes
com fundos pouco iluminados.
Combina sinc. de cortina traseira (ver logo
a baixo) com velocidades de obturador
lentas para capturar detalhes de fundos
pouco iluminados.
Enquanto outros modos de flash disparam
quando o obturador abre, na sinc. de
cortina traseira o flash dispara um pouco
antes do obturador fechar, criando um
rasto de luz que parece seguir as fontes de
luz em movimento.
Controlo de accionamento do
flash
Escolher um modo de flash
Exibir as opções do modo flash.
1
Pressione o multisselector para exibir
a lista dos modos de flash. Os modos
disponíveis dependem do modo de
exposição ou do modo de disparo.
Modos de disparo Fotografia
automática, Retrato nocturno,
Luz de fundo
Efeito de miniatura e
NFlash de enchimentoNFlash de enchimento
NY
Modos de exposição S e M
NFlash de enchimentoNp Sinc. lenta
NY
Nq Sinc. de cortina traseira
* HDR desligado.
Seleccione um modo de flash.
2
*, Suavização,
Cor selectiva
Redução do efeito de olhos
vermelhos
Redução do efeito de olhos
vermelhos
Modos de exposição P e A
Redução do efeito de olhos
NY
vermelhos
Luz de redução do efeito de
NYp
olhos vermelhos + sinc. lenta
Nr Cortina traseira + sinc. lenta
Use o multisselector para destacar o
modo flash (0 62) e pressione J para
seleccionar.
t
63
Baixar o flash incorporado
A
Para economizar energia quando o flash não
estiver em uso, pressione-o ligeiramente
para baixo até o fecho fazer um clique na sua
posição. Não use força. A não observância
desta precaução poderá resultar no mau
funcionamento do produto.
Usar o flash incorporado
A
O flash incorporado pode ser usado no modo fotografia automática e
quando P, S, A, M, Retrato nocturno, Luz de fundo, Suavização, Efeito de miniatura ou Cor selectiva estiver seleccionado no modo criativo (0 53).
Se o flash disparar múltiplas vezes numa sucessão rápida, o flash e o
obturador podem ficar temporariamente desactivados para proteger o
flash. O disparo pode ser retomado após uma breve pausa.
Objectos próximos da câmara poderão ficar sobre-expostos em fotografias
tiradas com flash com sensibilidades ISO elevadas.
Para evitar a vinhetagem, retire tampas da objectiva e dispare a uma
distância de pelo menos 0,6 m. Algumas objectivas podem causar
vinhetagem a distâncias maiores ou obstruir a luz de redução do efeito de
olhos vermelhos, interferindo com a redução do efeito de olhos vermelhos.
As seguintes ilustrações mostram o efeito da vinhetagem causado pelas
sombras criadas pela objectiva quando o flash incorporado é usado.
t
SombraSombra
Veja também
A
Para obter informações sobre o ajuste do nível do flash, consulte
"Compensação do flash" (0 153).
64
Abertura, sensibilidade e gama do flash
A
A gama do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e
abertura. Com a objectiva com zoom padrão na abertura máxima e a
sensibilidade ISO definida para ISO 100 a 3200, a distância é
aproximadamente de 0,6 m–5,0 m quando a objectiva tem um zoom
completo, 0,6 m–3,0 m de zoom máximo.
t
65
t
66
Mais sobre reprodução
I
Informações de fotografia
As informações de fotografia são
sobrepostas às imagens exibidas em
reprodução de imagem completa (0 25).
Pressione o botão $ para alternar entre
informações simples de fotografia,
informações detalhadas de fotografia
(0 68), e nenhuma informação de
fotografia.
❚❚ Informações simples de fotografia
1 2
3
Botão $
212
1
11
3
10
9
6
7
8
Imagens fixasFilmagens
1 Modo de disparo ........................................6
2 Estado de protecção ............................ 100
3 Número da imagem/número total de
imagens
4 Qualidade de imagem ......................... 118
Velocidade de disparo ......................... 123
5 Tamanho de imagem........................... 119
Tamanho de imagem...........................123
6 Nome do ficheiro ..................................120
Reprodução de miniaturas
A
Pressione $ para visualizar ou ocultar classificações (0 74) quando são
exibidas miniaturas (0 70). Em reprodução de quatro e nove imagens, o
estado de protecção (0 100) e o número das imagens também são
exibidos.
5
10
4
9
6
7
8
7 Hora da gravação ............................18, 162
8 Data da gravação ............................18, 162
9 Indicador da bateria ................................20
Os histogramas da câmara servem apenas como um guia e podem diferir
dos nos aplicativos de imagem. Alguns histogramas de amostra são
exibidos abaixo:
• Se a luminosidade varia
homogeneamente em toda a imagem, a
distribuição de tons será
relativamente homogénea.
• Se a imagem for escura, a distribuição
de tons será deslocada para a
esquerda.
• Se a imagem for clara, a dis tribuição de
tons será deslocada para a direita.
A compensação da exposição desloca a distribuição dos tons para a direita
quando aumentada, e para a esquerda quando diminuída. Os histogramas
podem dar uma ideia aproximada da exposição geral quando a luz
ambiente clara torna difícil ver a imagem no monitor.
I
69
Reprodução de miniaturas
Para visualizar fotografias em "folhas de
contacto" de 4, 9 ou 72 imagens, pressione
W para baixo quando a fotografia for
exibida em imagem completa.
Controlo W
Reprodução de
imagem
completa
Reprodução de miniaturas
As seguintes operações podem ser realizadas:
ParaUseDescrição
Exibir mais imagens
Exibir menos
imagens
I
Destacar imagens
Exibir a imagem
destacada
Eliminar a imagem
destacada
Classifique a
imagem destacada
Pressione para baixo para aumentar o número
de imagens exibidas, para cima para diminuir.
Pressione para baixo quando forem exibidas
72 imagens para visualizar imagens colhidas
W
em datas seleccionadas (071). Pressione para
cima quando forem exibidas 4 imagens para
ver a imagem destacada em ecrã completo.
Utilize o multisselector para destacar
/
imagens. É possível eliminar (0 73) ou
classificar (0 74) a imagem destacada ou
aproximar o zoom para ver mais de perto
(0 72).
Pressione J para exibir em ecrã completo a
J
imagem destacada.
Consulte a página 73.
O
Consulte a página 74.
&
70
Reprodução do
calendário
Reprodução do calendário
Para visualizar fotografias tiradas numa
data seleccionada, pressione W para baixo
quando forem exibidas 72 fotografias
(0 70).
Controlo W
Reprodução de
imagem
completa
Reprodução de miniaturas
As seguintes operações podem ser realizadas:
ParaUseDescrição
/
Destacar a data
Visualizar fotografias
tiradas na data
destacada
Eliminar fotografias
tiradas na data
destacada
Sair para o ecrã de
miniaturas
Utilize o multisselector para destacar a
data.
Pressione J para ver a primeira
J
fotografia tirada na data destacada.
Pressione O para eliminar todas as
O
fotografias tiradas na data destacada.
Pressione W para cima para voltar para o
W
ecrã de 72 imagens.
Reprodução do
calendário
I
71
Zoom de reprodução
Para aproximar o zoom numa fotografia,
exiba-a em imagem completa e pressione W
para cima. O zoom de reprodução não está
disponível com filmagens ou instantâneos
em movimento.
As seguintes operações podem ser realizadas:
ParaUseDescrição
Aproximar
ou afastar o
zoom
Ver outras
áreas da
imagem
Ver rostos
I
Sair do
zoom
Pressione para cima para
aproximar o zoom, para
W
baixo para afastar. Sempre
que aproxima ou afasta o
zoom, aparece uma janela
de navegação na área
visível no momento no
ecrã indicada por um contorno amarelo. Pressione 1, 2, 3, ou 4 para correr a imagem (mantenha
pressionado para correr rapidamente para outras
áreas do enquadramento).
Os rostos (até cinco)
detectados durante a AF
prioridade ao rosto são
indicados por bordas
brancas na janela de
navegação. Rode o
multisselector para ver
outros rostos.
Voltar para a reprodução de imagem completa.
J
Controlo W
72
Eliminar fotografias
As fotografias podem ser eliminadas do cartão de memória como
descrito abaixo. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não
podem ser recuperadas; no entanto, as fotografias protegidas não
serão eliminadas.
Eliminar a fotografia presente
Para eliminar a fotografia presentemente
exibida na reprodução de imagem
completa ou seleccionada na lista de
miniaturas, pressione O. Será exibido um
diálogo de confirmação; pressione
novamente O para eliminar a fotografia e
voltar à reprodução, ou pressione K para
Botão O
sair sem eliminar a fotografia.
Menu de reprodução
Para eliminar múltiplas imagens, pressione o botão G,
seleccione Eliminar no menu de reprodução, e escolha entre as
opções abaixo. Será exibido um diálogo de confirmação; seleccione
Sim para eliminar as imagens (note que poderá ser necessário
algum tempo se for seleccionado um grande número de imagens).
Eliminar imgs. selecc.
Selecc. imgs. por data
Eliminar todas as imagens Elimina todas as fotografias no cartão de memória.
Remover
Destaque as imagens e pressione 1 ou 3 para
seleccionar ou remover a selecção (0 99). Pressione
J para sair quando a selecção estiver completa.
Destaque datas e pressione 2 para seleccionar ou
cancelar a selecção. Para ver as fotografias tiradas na
data destacada, pressione W para baixo; mantenha W
para cima para ver a fotografia destacada em
imagem completa ou pressione W para baixo
novamente para voltar à lista de datas. Pressione J
para eliminar todas as fotografias tiradas nas datas
seleccionadas.
Elimina todas as fotografias classificadas ) (remover;
0 74).
I
73
Classificar fotografias
Classifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior
eliminação (0 73). A opção Apresent. diapositivos no menu de
reprodução pode ser usada para exibir apenas fotografias com uma
classificação ou classificações seleccionadas (0 75). As
classificações também podem ser visualizadas em ViewNX 2. A
classificação não está disponível para imagens protegidas.
Seleccione uma fotografia.
1
Exiba uma fotografia em reprodução em imagem completa ou
destaque-a na lista de miniaturas.
Pressione &.
2
Pressione & e rode o multisselector
para escolher de classificações entre
zero a cinco estrelas, ou seleccione )
para marcar a fotografia como
candidata a posterior eliminação. A
classificação é armazenada quando
pressionar J ou exibir outra fotografia.
Botão &
I
74
Apresentação de diapositivos
Para ver uma apresentação de diapositivos
das fotografias no cartão de memória,
pressione o botão G, seleccione
Apresent. diapositivos no menu de
reprodução e siga os passos abaixo.
Botão G
Seleccione o tipo de imagem usada na apresentação.
1
Destaque a opção desejada e pressione J.
Todas as imagens Exibe todas as imagens no cartão de memória.
Fotografias
FilmagensExibe apenas filmagens.
Instantâneo em
mov.
Selecc. imgs. por
data
Cena seleccionada
Por classificação
Exibe apenas imagens fixas. Imagens tiradas usando
Panorâmica simples
(034).
Exibe apenas a porção de filmagem de instantâneos em
movimento. As fotografias associadas não são exibidas.
Exibe apenas imagens
gravadas numa data
seleccionada. Será exibido
um calendário; use o
multisselector para destacar
uma data.
Exibe apenas fotos pertencentes a uma cena específica.
Escolha de i
j
Paisagem nocturna, o Retrato nocturno, m Luz de
fundo, n Primeiro plano, p Panorâmica simples
q
Suavização, r Efeito de miniatura
Exibe apenas imagens com
uma classificação ou
classificações seleccionadas
(0 74). Será exibido um
diálogo de selecção de
classificação; use o
multisselector para destacar
classificações e pressione 2 para seleccionar ou
cancelar a selecção.
serão exibidas no modo panorâmica
Automático, k Retrato, l Paisagem
e s
Cor selectiva
,
I
,
.
75
I
Prioridade ao rosto
Ajuste os tempos de exibição e escolha uma faixa de fundo.
2
Exibe apenas imagens em que a câmara detectou um
rosto (0 24).
Ajuste as seguintes opções:
Intervalo entre
imagens
Tempo reprod.
filmagem
Áudio
Escolha durante quanto tempo é exibida a imagem fixa.
Escolha quanto de cada filme é reproduzido antes de ser
exibido o diapositivo seguinte. Escolha Igual ao interv. Imagens para exibir o diapositivo seguinte ao fim do
tempo seleccionado para Intervalo entre imagens,
Sem limite para reproduzir todo o filme antes de exibir
o diapositivo seguinte.
Silencie a reprodução de
som ou escolha uma faixa de
fundo de apresentação de
diapositivos (para reproduzir
a faixa de fundo marcada
antes da selecção, prima o
botão $ e use o controlo
W para ajustar o volume).
Seleccione Faixas som da filmagem para reproduzir
apenas áudio gravado com
as filmagens; neste caso, não
é reproduzido som para
imagens fixas ou
Instantâneos em
movimento.
Botão $
76
Seleccione Iniciar.
3
Destaque Iniciar e pressione J para
iniciar a apresentação de diapositivos.
As seguintes operações podem ser realizadas enquanto está em
curso uma apresentação de diapositivos:
ParaUseDescrição
Saltar para trás/
saltar para a
frente
Pausar/retomarJ
Ajustar o
volume
Sair para o
modo de
reprodução
Pressione 4 para voltar à imagem anterior, 2
para saltar para a imagem seguinte.
Pause a apresentação. Pressione novamente
para retomar.
Pressione para cima para aumentar o volume,
W
para baixo para diminuir.
Terminar a apresentação e voltar para o modo
K
de reprodução.
As opções apresentadas à direita são
exibidas quando a apresentação
terminar. Seleccione Retomar para
reiniciar ou Sair para sair para o menu
de reprodução.
I
77
I
78
Ligações
Q
Instalar o software fornecido
Instale o software fornecido para copiar fotografias para o seu
computador para visualização e edição de fotografias e para criar
filmes curtos. Antes de instalar o software, confirme que o seu
sistema satisfaz os requisitos da página 81.
Inicie o computador e introduza o CD de instalação ViewNX 2/
1
Short Movie Creator.
WindowsMac OS
no ícone
Seleccione um idioma.
2
Se o idioma desejado não
estiver disponível, clique em
Region Selection (Selecção
de região) para escolher uma
região diferente e depois
escolha o idioma desejado (a
selecção de região não está
disponível na edição
europeia).
q Seleccione a região (se necessário)
w Seleccione o
idioma
Faça duplo clique
no ícone no
ambiente de
trabalho
Faça duplo clique
Welcome
(Bem-vindo)
e Clique em
Next (Seguinte)
Q
79
Q
Inicie o instalador.
3
Clique Install (Instalar) e siga
as instruções no ecrã.
Saia do instalador.
4
Clique Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac OS) quando a instalação
estiver completa.
WindowsMac OS
Clique em Yes (Sim)Clique em OK
O software seguinte é instalado:
• ViewNX 2
• Short Movie Creator
• Apple QuickTime (apenas Windows)
Remova o CD de instalação do drive de CD-ROM.
5
Clique em Install (Instalar)
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.