Nikon 1 J2 User Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
Es

Tabla de contenido

Por su seguridad............................................................................4
Avisos............................................................................................... 7
Introducción.................................................................... 12
Contenido del paquete ..............................................................12
Partes de la cámara .....................................................................13
Primeros pasos.............................................................................16
Modo foto automática .................................................... 20
Realización de fotos en el modo foto automática ................20
Visualización de fotografías ......................................................24
Borrar imágenes ..........................................................................25
Modo creativo ................................................................. 26
Selección de un modo creativo.................................................26
Selección de una escena ............................................................27
Modo selector de foto inteligente................................... 32
Realización de fotos en el modo selector de
foto inteligente ........................................................................32
Visualización de fotografías ......................................................34
Modo de vídeo ................................................................ 36
Vídeo HD .......................................................................................36
Cámara lenta ................................................................................40
Visualización de vídeos ..............................................................42
Modo instantánea movimiento ...................................... 44
Fotografiar en el modo instantánea movimiento.................44
Visualización de instantáneas movimiento ...........................47
Ajustes disponibles......................................................... 48
Más sobre la fotografía ................................................... 52
Modos disparador automático y control remoto..................52
El flash incorporado ....................................................................55
Uso de los menús............................................................. 58
Conexión a un ordenador ............................................... 63
Instalación del software suministrado....................................63
Visualización y edición de imágenes en un ordenador .......65
Observaciones técnicas................................................... 68
Accesorios opcionales ................................................................68
Almacenamiento y limpieza ..................................................... 71
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones .......... 72
Solución de problemas .............................................................. 76
Mensajes de error........................................................................79
Especificaciones .......................................................................... 81
Índice .............................................................................................90
Tome fotografías o grabe vídeos en cualquiera de los 5 modos.
Seleccione q z Modo instantánea movimiento (0 44)
fotografías como viñetas breves de vídeos,
w y Modo selector de foto inteligente (0 32) para capturar cambios de expresión rápidos y otros disparos difíciles de cronometrar,
e C modo de foto automática (0 20) para simplificar la fotografía dejando a la cámara a cargo de los ajustes,
para grabar tanto
r w modo creativo (0 26) para utilizar efectos especiales, adecuar los ajustes a la escena o disparar en los modos de exposición P, S, A o M, o
t 1 modo de vídeo (0 36) vídeos en alta definición o a cámara lenta.
para grabar
1
Gracias por adquirir una cámara digital Nikon. Si desea una guía completa de uso de su cámara digital, consulte el Manual de referencia (en CD). Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente este Manual del usuario y guárdelo en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlo.
Ajustes de la cámara
Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica precauciones; información que debe leerse
D
antes del uso para evitar dañar la cámara.
Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de
A
usar la cámara.
Este icono indica las referencias a otras páginas en este manual.
0
Normalmente, el objetivo utilizado en este manual con fines explicativos es un 1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6.
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad de la sección “Por su seguridad” (0 4–6) y “Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones” (0 72).
2
Documentación del producto
Con la cámara se suministra la siguiente documentación.
Manual del usuario
(este manual)—Describe
el método de realización y visualización de
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
fotografías.
Es
Manual de referencia (en CD)—Una guía completa que describe el uso de su cámara digital y que viene suministrada en archivo pdf en el CD-ROM del Manual de referencia suministrado.
El Manual de referencia puede visualizarse con Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader 5.0 o posteriores, los cuales pueden descargarse gratuitamente desde el sitio web de Adobe. 1 Encienda el ordenador e introduzca el CD con el manual de
referencia.
2 Haga doble clic en el icono del CD (Nikon 1 J2) en PC o Mi PC
(Windows) o en el escritorio (Mac OS).
3 Haga doble clic en el icono INDEX.pdf para visualizar la
pantalla de selección de idioma y haga clic sobre el idioma en el que desea visualizar el Manual de referencia.
3

Por su seguridad

Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro donde todos los que utilizan el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que se pueden derivar de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono denota advertencias. Para evitar posibles lesiones, lea todas las
A
advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ADVERTENCIAS
Mantenga el sol fuera del encuadre. Al
A
fotografiar sujetos en condiciones de contraluz, no apunte directamente al sol. La luz del sol concentrada directamente en la cámara cuando el sol está en o cerca del encuadre puede causar un incendio.
Apagar inmediatamente en caso de mal
A
funcionamiento. Si observa que sale humo o que el equipo o el adaptador de CA (disponible por separado) desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no quemarse. Continuar operando el equipo podría resultar en lesiones. Después de retirar la batería, lleve el equipo al servicio técnico auto rizado d e Nikon, para su in specció n.
No utilice el equipo si hay gas inflamable. No
A
utilice equipos electrónicos en lugares donde haya gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
No desensamble el equipo. Tocar las partes
A
internas del producto podría provocar lesiones. Si llegara a funcionar incorrectamente, el equipo debe ser reparado solamente por un técnico cualificado. Si el equipo se rompe y queda abierto debido a un golpe u otro accidente, retire la batería y/o el adaptador de CA y lleve el producto al servicio técnico autorizado de Nikon para su inspección.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
A
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las partes pequeñas pueden producir riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este equipo, solicite asistencia médica inmediatamente.
No coloque nunca la correa de la cámara
A
alrededor del cuello de un niño. Colocar la correa de la cámara alrededor del cuello de un niño puede provocar estrangulación.
4
No permanezca en contacto con la cámara, la
A
batería o el cargador durante largos períodos de tiempo mientras utiliza los dispositivos o los mismos están encendidos. Las piezas del
dispositivo se calientan. Dejar el dispositivo en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo puede provocar quemaduras de bajo grado.
No apunte con el flash al conductor de un
A
vehículo. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar accidentes.
Precauciones al utilizar el flash.
A
El uso de la cámara con el flash en
contacto con la piel u otros objetos puede causar quemaduras.
La utilización del flash cerca de los ojos
de la persona que va a fotografiar puede causar problemas de visión temporales. Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños; asegúrese de que el flash no esté a menos de un metro (39 pulg.) de distancia del niño.
Evite el contacto con el cristal líquido. Si la
A
pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
Tome las precauciones debidas al manipular
A
las baterías. La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al manipular baterías que vaya a utilizar con este producto:
Utilice solamente baterías aprobadas
para este equipo.
No cortocircuite ni desensamble la
batería.
Asegúrese de que el producto esté
apagado antes de instalar la batería. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
Al instalar la batería, asegúrese de no
insertarla al revés o en posición invertida.
No exponga la batería al fuego o a
calor excesivo.
No sumerja la batería ni permit a que se
moje.
Reemplace la tapa de terminales
cuando transporte la batería. No transporte ni almacene la batería junto con objetos metálicos tales como collares o sujetadores para el cabello.
Las baterías son propensas a las fugas
cuando se descargan por completo. Para evitar daños al producto, asegúrese de extraer la batería cuando esté descargada.
Cuando la batería no esté en uso,
coloque la tapa de terminales y guarde la batería en un lugar fresco y seco.
La batería puede estar caliente
inmediatamente después de su uso o cuando el producto ha estado funcionando con la batería durante un período prolongado. Antes de extraer la batería apague la cámara y deje enfriar la batería.
Deje de usar la batería
inmediatamente si observa cualquier cambio en la misma, como decoloración o deformación.
5
Tome las medidas de precaución adecuadas al
A
manipular el cargador:
Manténgalo seco. Hacer caso omiso de
esta precaución puede ocasionar fuego o descargas eléctricas.
No realice cortos circuitos en los
terminales del cargador. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría resultar que el cargador se sobrecaliente o sufra daños.
Use un paño seco para quitar el polvo
de las partes de metal de la clavija. El uso de forma continua en esas condiciones podría ocasionar incendios.
No se acerque al cargador durante
tormentas eléctricas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No manipule la clavija o el cargador
con las manos mojadas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
No lo utilice con adaptadores o
convertidores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores CC/CA. En caso de no seguir estas precauciones se podrían producir daños en el producto, como sobrecalentamiento o incendios.
Utilice cables apropiados. Al conectar
A
cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así con las normativas del producto.
CD-ROMs. Los CD-ROMs que contienen
A
software o manuales, no deben reproducirse en equipos de CD de audio. La reproducción de CD-ROMs en un reproductor de CD de audio puede provocar perdida de la audición o daños al equipo.
6

Avisos

No está permitido reproducir,
transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Aviso para los clientes de Europa
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Nikon no asume ninguna
responsabilidad por daños derivados del uso de este producto.
Si bien se ha hecho todo lo posible
para garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
ATT EN TI ON
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
7
Avisos para los clientes de EE.UU.
El cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES— GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE.UU., utilice si es necesario un adap­tador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este carga­dor debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
8
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de i nterfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA: La manipulación del cable
de este producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese la s
manos después de manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-4200
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está
prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia.”
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certificados.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando un software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales. Garantizar la privacidad de tales datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a terceras personas, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, imágenes del cielo). Se debe tener cuidado, para evitar lesiones, al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y
reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambios, cheques, certificados de regalos, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cupones de comida.
Cumplimiento de los avisos sobre los derechos
de autor
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, tales como libros, música, pinturas, grabados, reproducciones impresas, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regida por leyes de derechos de autor nacionales e internacionales. No utilice este producto para realizar copias ilegales o para infringir las leyes de derechos de autor.
9
AVC Patent Portfolio License
STE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO
E
COMERCIAL DE CONSUMO PARA (i) CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA AVC ("VÍDEO AVC") Y/O (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE PROVEEDORES AUTORIZADOS PARA SUMINISTRAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. CONSULTE http://www.mpegla.com
Advertencias sobre la temperatura
La cámara podría sentirse caliente al tacto durante el uso; esto es normal y no implica un funcionamiento erróneo. A una temperatura ambiente alta, tras largos períodos de uso continuado, o tras realizar varias fotografías en rápida sucesión, podría visualizarse una advertencia de temperatura, tras la cual la cámara se apagará automáticamente para minimizar daños en los circuitos internos. Espere a que la cámara se enfríe antes de reanudar el uso.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon
Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos que no sean Nikon, podría estropear la cámara y anular su garantía. El uso de baterías de iones de litio recargables fabricadas por terceros, es decir desprovistas de la marca holográfica de Nikon mostrada a la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, se enciendan, rompan o sufran fugas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
10
Utilice solamente accesorios de la marca Nikon
D
Sólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y aprobados para operar en conformidad con los requerimientos de operación y de seguridad. E
USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y SE INVALIDARÍA LA GARANTÍA NIKON.
Mantenimiento de la cámara y accesorios
A
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a cargo). Si la cámara tiene un uso profesional, se recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes. Al inspeccionar o revisar la cámara, se recomienda incluir también cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la misma, como por ejemplo los objetivos.
Antes de tomar fotografías importantes
A
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bod as o cua ndo se vaya de viaje ), haga unas t omas de prueb a para a segura rse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
Formación para la toda la vida
A
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación para toda la vida”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes y reco­mendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Visite la siguiente dirección URL para encontrar información de contacto
http://imaging.nikon.com/
L
11

Introducción

s

Contenido del paquete

Confirme que en el interior del paquete se encuentran los
s
siguientes artículos:
Tapa del cuerpo BF-N1000
Cámara digital Nikon 1 J2
Batería de ión de litio recargable EN-EL20 (con tapa
de terminales)
Cable USB UC-E15
Correa AN-N1000 CD ViewNX 2/ Short Movie Creator
Las tarjetas de memoria se venden por separado.
12
Garantía Manual del usuario
(este manual)
Cargador de la batería MH-27
(adaptador de pared CA o cable de corriente suministrado en países o regiones donde así se requiera; la forma depende del país de venta)
Objetivo
(suministrado solamente si el kit del objetivo ha sido adquirido con la cámara; incluye la tapa del objetivo delantera y trasera)
CD del Manual de referencia (contiene el
Manual de referencia)

Partes de la cámara

Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.
El cuerpo de la cámara
31 2 5 64
15
7
8
9
10
s
16
1 Botón de grabación de vídeo... 37, 41
2 Disparador........................21, 33, 38, 45
3 Interruptor principal ..........................18
4 Indicador de alimentación ...............18
5 Marca de montaje ..............................18
6 Altavoz
7 Flash incorporado............................... 55
8 Marca del plano focal (E)
14
13
12
9 Luz de ayuda de AF
Luz del disparador automático....... 53
Luz de reducción de ojos rojos........ 55
10 Ojal para la correa de la cámara......16
11 Botón de liberación del objetivo
12 Receptor de infrarrojos ............. 53, 77
13 Protección contra el polvo............... 71
14 Montura del objetivo......................... 18
15 Micrófono
16 Tapa del cuerpo.................................. 12
11
13
s
7
8
16 15 14
13
El cuerpo de la cámara (Continuación)
1234
5
6
1
7 8 9
1
Pulse el multiselector hacia arriba, abajo, izquierda o derecha (1,3, 4 o 2), o gírelo tal y como se indica a la derecha.
1 Control de apertura del flash........... 55
2 Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria ..............................................22
3 Botón & (función).................26, 39, 46
4 Control W (zoom de reproducción/
miniatura)....................... ........24, 42, 46
5 Dial de modo ......................................... 1
6 Tapa del conector
7 Botón K (reproducir)...........24, 34, 47
8 Botón O (borrar) .............25, 35, 43, 47
9 Tapa del conector a la red eléctrica
para el conector a la red eléctrica opcional
10 Pestillo de la tapa del compartimento
de la batería/ranura para tarjeta de
memoria ..............................................17
14
12
11
10
Botón J
11 Tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de
memoria .............................................. 17
12 Rosca para el trípode
13 Botón G (menú).......................... 58
14 Multiselector........................................ 59
Botón J (aceptar) ............................. 59
A (AE-L/AF-L) E
(compensación de exposición)
M (modo de flash)............................... 56
E (disparador automático).............. 52
15 Botón $ (visualización)....... 19, 46
16 Pantalla................................................. 15
17 Conector USB....................................... 65
18 Conector HDMI con mini clavija
La pantalla
421 3 5 6 7 8 9 10 11
Batería completamente
SIN ICONO
cargada o parcialmente descargada. La batería está
H
baja.
1 Modo de disparo................................... 1
2 Modo de exposición.................... 29, 60
Escena............................................. 23, 27
3 Indicador del programa flexible
4 Modo de flash......................................55
5 Indicador de flash listo ......................55
6 Modo disparador automático/control
remoto .................................................52
Modo continuo *.................................60
7 D-Lighting activo *.............................. 61
8 Picture Control *..................................61
9 Balance de blancos *.......................... 61
10 Ajustes de vídeo
(vídeos en HD) *.................................61
Velocidad de fotogramas (vídeos a
cámara lenta) *...................................60
11 Tamaño de imagen *.......................... 60
12 Calidad de imagen *........................... 60
13 Modo de enfoque *............................. 61
14 Modo de zona AF *.............................. 61
15 AF prioridad al rostro *....................... 23
16 Compensación de flash.....................61
17 Compensación de exposición 18 “K” (aparece cuando en la memoria
queda espacio para unas 1000 exposiciones)
33 32 31
30 29 28 27 26
25 202123 2224 18
19 Número de exposiciones restantes
Número de tomas restantes antes de
que se llene la memoria intermedia
Indicador de grabación de balance de
blancos
Indicador de advertencia de tarjeta
20 Tiempo disponible ...................... 37, 41
21 Sensibilidad ISO *................................ 61
22 Indicador de sensibilidad ISO *........61
Indicador de sensibilidad ISO
automática
23 Diafragma 24 Velocidad de obturación
25 Medición *............................................. 61
26 Indicador de la batería
27 Ajustes de sonido *............................. 62
28 Indicador Eye-Fi 29 Indicador de bloqueo de la
exposición automática (AE)/ autofoco (AF)
30 Zona de enfoque ................................21
31 Sensibilidad del micrófono *............ 61
32 Tiempo transcurrido................... 37, 41
33 Indicador de grabación.............. 37, 41
Indicador HDR .....................................30
* Disponible únicamente en la pantalla detallada.
12 13 14
s
15
16 17
19
*
*
*
15

Primeros pasos

Coloque la correa de la cámara.
1
Instale la correa firmemente a los 2 ojales de la cámara.
s
Cargue la batería.
2
Introduzca la batería q y enchufe el cargador en w. Una batería agotada tarda aproximadamente 2 horas en cargarse completamente. Desenchufe el cargador y extraiga la batería una vez finalizada la carga.
A
Dependiendo del país o región de compra, también podría venir incluido un adaptador de conexión con el cargador. La forma del adaptador varía en función del país o región de compra. Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra a la derecha, asegurándose de que el adaptador esté introducido completamente. Intentar extraer el adaptador de conexión a la fuerza podría dañar el producto.
Cargando batería
Carga completa
El adaptador de conexión
16
Inserte la batería y una tarjeta de memoria.
3
Asegúrese de insertar la batería y la tarjeta en la orientación correcta. Usando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería presionado hacia un lado, deslice la batería hasta que encaje en su lugar, y a continuación deslice la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic.
Trasera
Formateo de las tarjetas de memoria
A
Si es la primera vez que va a utilizar la tarjeta de memoria en la cámara o si la tarjeta ha sido formateada en otro dispositivo, seleccione menú configuración y siga las instrucciones en pantalla para formatear la tarjeta (
Tenga en cuenta que ello borrará de forma permanente cualquier dato contenido en la tarjeta
ordenador cualquier fotografía y otros datos que desee mantener antes de proceder.
Formatear tarj. memoria
. Asegúrese de copiar en un
en el
0
62).
s
17
s
Colocación de un objetivo.
4
No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo.
Marca de montaje (objetivo)
18
Marca de montaje (cámara)
Marca de montaje (objetivo)
Encienda la cámara.
5
Manteniendo las marcas alineadas, coloque el objetivo en la cámara, a continuación gírelo hasta que oiga un clic.
Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de alimentación se iluminará brevemente en verde y se encenderá la pantalla. Asegúrese de extraer la tapa del objetivo antes de disparar.
Apagar la cámara
A
Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. La pantalla se apagará.
Compruebe en la pantalla el nivel de batería y el número de exposiciones restantes (0 15).
Nivel de batería
Exposiciones restantes
❚❚ Selección de un idioma y ajuste del reloj de la cámara
La primera vez que encienda la cámara se visualizará un diálogo de selección de idioma. Utilice el multiselector para seleccionar un idioma, zona horaria y el formato de fecha, activar o desactivar el horario de verano y ajustar el reloj de 24 horas de la cámara, pulsando J tras cada paso para proceder al siguiente diálogo.
El botón $ (visualización)
Pulse $ para alternar a través de los indicadores de disparo y reproducción.
Botón $
La cuadrícula
A
Se visualizará una cuadrícula al seleccionar Activada para Visualización cuadrícula en el menú configuración (0 62).
s
19

Modo foto automática

z
El modo foto automática es el modo utilizado normalmente al realizar las fotos.

Realización de fotos en el modo foto automática

z
Seleccione el modo foto automática.
1
Gire el dial de modo a C.
Prepare la cámara.
2
Sujete la cámara firmemente con ambas manos, teniendo cuidado de no obstruir el objetivo, la luz de ayuda de AF o el micrófono. Para tomar fotografías en orientación “vertical” (retrato), gire la cámara tal y como se indica abajo a la derecha.
Las velocidades de obturación se reducen si la iluminación es escasa; se recomienda el uso del flash incorporado (0 55) o de un trípode.
Ajustes disponibles
A
Para más información sobre las opciones disponibles en el modo foto automática, consulte la página 48.
Grabación de vídeos
A
En el modo de foto automática, no podrá grabar vídeos y pulsar el botón de grabación de vídeo no producirá efecto alguno.
20
Encuadre la fotografía.
3
Posicione a su sujeto en el centro del encuadre.
Enfoque.
4
Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad. Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF (0 13) podría encenderse para ayudar en la operación de enfoque.
Si la cámara es capaz de enfocar
enfoque seleccionada se iluminará en verde y oirá un pitido (si el sujeto está en movimiento podría no oírse un pitido).
Si la cámara no es capaz de enfocar, visualizará la zona de enfoque en color rojo.
Uso de un objetivo con zoom
A
Utilice el anillo del zoom para acercar el zoom sobre el sujeto de manera que ocupe un área mayor del encuadre, o para alejar el zoom de manera que aumente el área visible en la fotografía final (seleccione distancias focales mayores en la escala de la distancia focal del objetivo para acercar, distancias focales menores para alejar).
Acercar
, la zona de
Zona de enfoque
Alejar
z
Anillo del zoom
21
z
22
Dispare.
5
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará y se visualizará la fotografía en la pantalla durante unos segundos (la foto desaparecerá automáticamente de la pantalla y la cámara estará lista para disparar al pulsar el disparador hasta la mitad).
No expulse la tarjeta de memoria, ni
Indicador de acceso a la
tarjeta de memoria
retire ni desconecte la fuente de alimentación hasta que el indicador se apague y la grabación haya sido completada.
Objetivos con botones circulares de objetivo retráctil
A
Los objetivos con botones circulares de objetivo retráctil no podrán utilizarse al estar éste retraído. Para desbloquear y extender el objetivo, mantenga pulsado el botón circular de objetivo retráctil (q) mientras gira el anillo del zoom (w). La cámara se encenderá automáticamente al liberar el bloqueo del barril del objetivo retráctil. Podrá retraer el objetivo y bloquear el anillo del zoom pulsando el botón circular de objetivo retráctil y girando el anillo en la dirección opuesta. Si la vista a través del objetivo es visualizada o la pantalla está apagada, la cámara se apagará automáticamente al bloquearse el barril del objetivo (para los objetivos 1 NIKKOR VR 10– 30 mm f/3.5–5.6 y 1 NIKKOR VR 30–110 mm f/3.8–5.6, será necesaria la versión de firmware 1.10 o posterior si bloquea el barril del objetivo para apagar la cámara con la pantalla desactivada; para más información acerca de la actualización del firmware del objetivo, visite el sitio web de Nikon de su zona). Tenga cuidado de no pulsar el botón circular de objetivo retráctil al instalar o extraer el objetivo. Retraiga el objetivo antes de la extracción.
AF prioridad al rostro
A
La cámara detecta y enfoca sujetos de retrato (AF prioridad al rostro). Si se detecta un sujeto de retrato mirando a la cámara, se visualizará un doble contorno amarillo (si se detectan múltiples rostros, hasta un máximo de 5, la cámara seleccionará al sujeto más cercano). Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto dentro del doble contorno amarillo. Si la cámara deja de detectar el sujeto, el contorno desaparecerá (si, por ejemplo, el sujeto miraba hacia otro lado).
Selección automática de escenas
A
En el modo foto automática, la cámara analizará automáticamente el sujeto y seleccionará la escena adecuada. La escena seleccionada viene indicada por un icono en la pantalla.
c Retrat o: Retratos de sujetos humanos. d Paisaje: Paisajes naturales y urbanos.
Retrato nocturno: Sujetos de retrato encuadrados contra un fondo
f
oscuro.
e Primer plano: Sujetos cercanos a la cámara.
Automático: Sujetos que no se encuentren en ninguna de las
Z
categorías anteriormente indicadas.
Apagado automático
A
Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 segundos, las pantallas se apagarán y el indicador de alimentación comenzará a parpadear (0 18). La cámara podrá ser reactivada pulsando cualquier botón, el dial de modo o cualquier otro control de la cámara. Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 3 minutos una vez apagadas las pantallas, la cámara se apagará automáticamente.
Consulte también
A
Consulte la página 62 para más información sobre el acallamiento del pitido que suena al enfocar la cámara o al abrir el obturador.
Icono de escena
z
23

Visualización de fotografías

Pulse K para visualizar en la pantalla la fotografía más reciente a pantalla completa (reproducción a pantalla completa).
z
Pulse 4 o 2 o gire el multiselector para ver otras imágenes.
Para acercar el zoom en el centro de la imagen actual, pulse el control W hacia arriba. Pulse W hacia abajo para alejar. Para visualizar múltiples imágenes, pulse W hacia abajo una vez que la imagen sea visualizada a pantalla completa.
Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al modo de disparo.
Consulte también
A
Consulte la página 60 para visualizar las opciones de pase de diapositivas.
Control W
Botón K
24

Borrar imágenes

Para borrar la fotografía actual, pulse O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar.
Visualice la fotografía.
1
Visualice la fotografía que desea borrar tal y como se ha indicado en la página anterior.
Pulse O.
2
Se visualizará un cuadro de diálogo de confirmación.
Botón O
Borre la fotografía.
3
Vuelva a pulsar O para borrar la imagen y regresar a la reproducción, o pulse K sin borrar la imagen.
z
Borrar múltiples imágenes
A
La opción Borrar en el menú de reproducción (0 60) puede utilizarse para borrar las imágenes seleccionadas, todas las imágenes, las imágenes realizadas en un fecha seleccionada, o las imágenes anteriormente seleccionadas como candidatas a ser borradas.
25

Modo creativo

6
Seleccione el modo creativo al realizar fotos utilizando efectos especiales, al ajustar la configuración a la escena o al disparar en los modos de exposición P, S, A o M.

Selección de un modo creativo

Seleccione el modo creativo.
1
6
Gire el dial de modo a w.
Seleccione una escena.
2
Pulse el botón & y marque una escena utilizando el multiselector (0 27).
Botón &
Pulse J para seleccionar la escena marcada. Su selección viene indicada por un icono en la pantalla.
26

Selección de una escena

El modo creativo ofrece las siguientes escenas:
Opción Descripción
P, S, A, M
Paisaje nocturno (j)
Retrato nocturno (o)
Contraluz (m) Fotografíe sujetos a contraluz (0 30). Panorámica sencilla (p)
Controle la totalidad de los ajustes de la cámara y seleccione el modo en el que la cámara ajustará la velocidad de obturación y el diafragma (0 29). Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara realiza una serie de disparos y los combina para capturar la escasa iluminación en escenas nocturnas; durante el procesamiento, se visualizará un mensaje y no se podrán realizar más fotografías. El flash no se dispara y los bordes de las fotos son recortados. Tenga en cuenta que podrían no obtenerse los resultados deseados si la cámara o el sujeto se mueven durante los disparos; si la cámara no es capaz de combinar las imágenes, se visualizará una advertencia y únicamente se realizará 1 imagen. Cada vez que pulse el disparador hasta el fondo, la cámara realiza una serie de disparos, algunos con flash y otros sin flash, y los combina para capturar la iluminación del fondo en retratos realizados por la noche o bajo iluminación escasa; durante el procesamiento, se visualizará un mensaje y no será posible tomar fotografías. Eleve el flash incorporado antes de disparar; no se realizará ninguna fotografía si el flash no está elevado. Tenga en cuenta que los bordes de las fotos son recortados y que podrían no obtenerse los resultados deseados si la cámara o el sujeto se mueven durante los disparos; si la cámara no es capaz de combinar las imágenes, se visualizará una advertencia y la cámara realizará una sola imagen utilizando el flash.
Dispare panorámicas para visualizarlas posteriormente en la cámara (0 31).
6
27
Loading...
+ 67 hidden pages