NIKON 1 J1 Manuel de référence [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Page 2
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager
D
votre appareil photo.
Cette icône signale les remarques ; à lire impérativement avant
A
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 x–xii).
Page 3
Utilisation optimale de votre appareil photo 0 ii
Table des matières 0 iv
Introduction 0 1
s
Mode image fixe 0 21
z
Mode Sélecteur de photo optimisé 0 31
8
Mode vidéo 0 37
y
Mode Instant animé 0 45
9
Réglages disponibles 0 49
7
Photographie avancée 0 53
t
Visualisation avancée 0 63
I
Connexions 0 75
Q
Menu Visualisation 0 93
o
Menu Prise de vue 0 103
i
Menu Configuration 0 147
g
Remarques techniques 0 157
n
i
Page 4

Utilisation optimale de votre appareil photo

Prenez des photos ou réalisez des vidéos ave c l’ un d es quatre modes suivants.
Choisissez q le mode Instant animé (0 45) pour enregistrer à la fois des photos et de brèves séquences vidéo,
w le mode Sélecteur de photo optimisé (0 31) pour saisir les expressions passagères et autres situations difficiles à photographier au bon moment,
e le mode image fixe (0 21) pour la plupart des photos ou
r le mode vidéo (0 37) pour enregistrer des vidéos haute définition ou des ralentis.
Associez photos, vidéos et musique.
q Installez le logiciel fourni(0 75), w copiez les photos et les vidéos sur votre
ordinateur (0 79) et e utilisez Short Movie Creator pour créer des courts métrages (0 82).
ii
Page 5
Visionnez des courts métrages en haute définition.
q Transférez des courts métrages sur l’appareil photo (0 83) et utilisez un câble HDMI pour w raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD (0 84).

Accessoires

Élargissez vos horizons photographiques grâce à un large éventail d’objectifs interchangeables et d’autres accessoires (0 157).
Objectifs
Logiciel pour appareils photo numériques Nikon (disponible sur CD)
Télécommandes
iii
Page 6

Table des matières

Utilisation optimale de votre appareil photo .......................... ii
Accessoires ..............................................................................................iii
Table des matières .......................................................................iv
Pour votre sécurité........................................................................x
Mentions légales.........................................................................xiii
Introduction...................................................................... 1
Contenu de la boîte.......................................................................1
Nomenclature de l’appareil photo............................................. 2
Le boîtier ................................................................................................... 2
Le moniteur.............................................................................................. 4
La commande $ (Affichage) .......................................................5
Le sélecteur de mode ...........................................................................6
Le sélecteur multidirectionnel........................................................... 7
La commande & (Fonction).............................................................. 8
La commande G.............................................................................. 9
Premières étapes .........................................................................11
Mode image fixe.............................................................. 21
Prise de vue en mode image fixe..............................................21
Visualisation des photographies..............................................28
Suprresion des photos .......................................................................29
Mode Sélecteur de photo optimisé ................................. 31
Prise de vue en mode Sélecteur de photo
optimisé.....................................................................................31
Visualisation des photographies..............................................34
Choix de la meilleure image.............................................................34
Suppression des photos ....................................................................35
iv
Page 7
Mode vidéo ..................................................................... 37
Vidéo HD.......................................................................................37
Ralenti ...........................................................................................40
Visualisation des vidéos............................................................. 42
Suppression de vidéos....................................................................... 43
Mode Instant animé ........................................................ 45
Photographiez en mode Mode Instant animé.......................45
Lecture des Instants animés...................................................... 48
Suppression d’Instants animés....................................................... 48
Réglages disponibles ...................................................... 49
Photographie avancée.................................................... 53
Modes retardateur et télécommande.....................................53
Correction de l’exposition .........................................................56
Flash intégré ................................................................................58
Choix d’un mode de flash................................................................. 59
Visualisation avancée ..................................................... 63
Information sur les photos ........................................................63
Visualisation par planche d’imagettes....................................66
Visualisation du calendrier........................................................67
Fonction loupe............................................................................. 68
Suppression des photos ............................................................ 69
Suppression de la photo en cours................................................. 69
Le menu Visualisation........................................................................ 69
Classement des photos .............................................................. 70
Diaporamas ..................................................................................71
v
Page 8
Connexions ..................................................................... 75
Installez le logiciel fourni ...........................................................75
Configuration système requise.......................................................77
Visualisation et modification des photos
sur un ordinateur.....................................................................79
Transfert des photos ...........................................................................79
Visualisation des photos....................................................................80
Création de courts métrages ...........................................................82
Visualisation des photos sur un téléviseur.............................84
Périphériques haute définition .......................................................84
Impression de photos .................................................................86
Connexion de l’imprimante..............................................................86
Impression vue par vue......................................................................87
Impression de plusieurs photos......................................................88
Création d’une commande d’impression DPOF :
Régl. impression...............................................................................92
Menu Visualisation ......................................................... 93
Sélection de plusieurs images.........................................................95
Rotation des images ...................................................................96
Protéger.........................................................................................96
Classement ...................................................................................96
D-Lighting.....................................................................................97
Redimensionner ..........................................................................98
Recadrer ........................................................................................99
Éditer la vidéo ........................................................................... 100
Menu Prise de vue......................................................... 103
Réinitialiser les options ........................................................... 105
Mode d’exposition ................................................................... 106
P Auto programmé........................................................................... 108
S Auto à priorité vitesse ..................................................................109
A Auto à priorité ouverture ........................................................... 110
M Manuel ............................................................................................. 111
vi
Page 9
Qualité d’image .........................................................................114
Taille d’image.............................................................................114
Cadence de prise de vue..........................................................116
Paramètres vidéo ......................................................................116
Mesure.........................................................................................117
Mémorisation de l’exposition auto .............................................118
Balance des blancs....................................................................119
Réglage précis de la balance des blancs...................................120
Pré-réglage manuel ..........................................................................121
Sensibilité (ISO) .........................................................................124
Picture Control...........................................................................125
Modification des Picture Control.................................................125
Picture Control perso. ..............................................................129
Éditer/enregistrer ..............................................................................129
Charger/enregistrer..........................................................................130
Espace colorimétrique .............................................................131
D-Lighting actif..........................................................................132
Réduction du bruit....................................................................133
Réduction du bruit ISO.............................................................133
Fondu blanc/noir.......................................................................133
Options audio des vidéos ........................................................134
Intervallomètre..........................................................................135
Réduction de vibration ............................................................136
Mode de mise au point ............................................................137
Mise au point manuelle...................................................................140
Mode de zone AF.......................................................................142
Mémorisation de la mise au point...............................................143
AF priorité visage ......................................................................145
Illuminateur AF intégré............................................................145
Correction du flash ...................................................................146
vii
Page 10
Menu Configuration...................................................... 147
Réinitialiser les options ........................................................... 149
Formater la carte ...................................................................... 149
Photo si carte absente ? .......................................................... 149
Écran d’accueil .......................................................................... 150
Luminosité du moniteur ......................................................... 150
Affichage du quadrillage ........................................................ 150
Réglages du son........................................................................ 151
Extinction automatique .......................................................... 151
Durée télécommande.............................................................. 152
Régler AE/AF-L .......................................................................... 152
Mémo. expo. déclencheur ...................................................... 152
Réduction scintillement .......................................................... 153
Réinitialiser n° fichiers ............................................................. 153
Fuseau horaire et date............................................................. 154
Langue (Language) .................................................................. 154
Rotation auto des images ....................................................... 155
Version du firmware ................................................................ 155
viii
Page 11
Remarques techniques ................................................. 157
Accessoires optionnels ............................................................157
Cartes mémoire agréées .................................................................160
Utilisation d’un connecteur d’alimentation et
d’un adaptateur secteur .............................................................161
Rangement et nettoyage.........................................................163
Rangement ..........................................................................................163
Nettoyage.............................................................................................163
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions ............................................................................164
Réglages par défaut..................................................................168
Capacité des cartes mémoire..................................................169
Dépannage.................................................................................171
Affichage...............................................................................................171
Prise de vue (tous les modes d’exposition)..............................172
Prise de vue (modes P, S, A et M).................................................173
Vidéos ....................................................................................................174
Lecture................................................................................................... 174
Divers .....................................................................................................175
Messages d’erreur.....................................................................176
Caractéristiques techniques ...................................................180
Appareil photo numérique Nikon 1 J1 ......................................180
Autonomie de l’accumulateur......................................................190
Index............................................................................................191
ix
Page 12

Pour votre sécurité

Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet
A
appareil Nikon.
❚❚AVERTISSEMENTS
Le soleil ne doit pas être intégr é à votre
A
.
Lorsque vous photographiez un
cadre
sujet à contre-jour, veillez à ce que le soleil soit toujours situé entièrement à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
En cas de dysfonctionnement, mettez
A
immédiatement l’appareil photo hors tension. Si v ous re marq uez la prés ence d e fum ée ou une odeur inhabituelle s’échappant de l’appareil ou de l’adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l’adaptateur secteur et enlevez immédiatement l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous bržler. Continuer d’utiliser l’appareil risq ue d’entraîner des blessures. Une fois l’accumulateur retiré, emportez votre matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
N’utilisez pas l’appareil e n présence de
A
substances inflammables. N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne le démontez pas. Tout contact avec les
A
composants internes du produit peut entraîner des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un technicien qualifié est autorisé à réparer l’appareil. Si l’appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l’accumulateur et/ou l’adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
Gardez votre matériel hors de portée des
A
enfants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce quelconque de ce matériel, consultez un médecin immédiatement.
Ne mettez pas la courroie autour du cou d’un
A
bébé ou d’un enfant. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une strangulation.
x
Page 13
Ne restez pas au contact de l’appareil photo ou
A
du chargeur pendant de longues périodes lorsqu’ils sont sous tension ou en cours
Certains éléments de ce
d’utilisation.
matériel peuvent devenir chauds. Laisser ce matériel en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
Ne pointez pas le flash en direction du
A
conducteur d’un véhicule motorisé. Le non­respect de cette consigne peut provoquer des accidents.
Utilisez le flash avec précaution.
A
L’utilisation du flash à proximité
immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Soyez particulièrement attentif lorsque vous photographiez des enfants : le flash doit être déclenché à une distance minimale d’un mètre par rapport au suj et.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides.
A
Si le moniteur et/ou le viseur venaient à se briser, veillez à ne pas vous couper avec les bris de verre et à éviter tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Respectez les consignes de manipulation des
A
accumulateurs
inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs pour les utiliser avec cet appareil :
Ne court-circuitez pas et ne démontez
Assurez-vous que le matériel est bien
.
En cas de manipulation
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
pas l’accumulateur.
hors tension avant de remplacer l’accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu’il soit débranché.
N’essayez pas d’insérer l’accumulateur
à l’envers.
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
Évitez tout contact avec l’eau.
En cas de transport de l’accumulateur,
remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l’accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Les accumulateurs sont susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, remettez le cache­contacts en place et rangez-le à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse.
Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
Ne restez pas longtemps au contact de
A
l’accumulateur pendant qu’il charge.
Certains de ses éléments peuvent devenir chauds. Laisser longtemps ce matériel au contact direct de la peau peut entraîner des brûlure superficielles.
xi
Page 14
Respectez les consignes de manipulation du
A
chargeur :
Gardez-le au sec.
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne court-circuitez pas les contacts du
chargeur.
consigne de sécurité peut provoquer
une surchauffe et endommager le
chargeur.
Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques
de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut provoquer
un incendie.
Ne vous approchez pas du chargeur
pendant un orage. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise ou le chargeur
avec les mains mouillées.
de cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
Ne l’utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d’une
tension à une autre ou avec des
onduleurs. Ne pas observer cette
précaution pourrait endommager le
produit ou provoquer une surchauffe
ou un incendie.
Le non-respect de
Le non-respect de cette
Le non-respect
Utilisez les câbles appropriés. Lors de la
A
connexion de câbles aux prises d’entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit.
CD-ROM: Les CD-ROM contenant les
A
logiciels ou les manuels ne doivent pas être lus à l’aide d’un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d’entraîner une perte de l’audition ou d’endommager votre matériel.
xii
Page 15

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.
Avertissement à l’attention des clients résidant au Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte approprié. Il ne devra pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce symbole sur la pile indique que celle-ci doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les piles, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
xiii
Page 16
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES— CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé con­forme aux limites définies pour les appa­reils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonna­ble contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en envi­ronnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation con­traires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communica­tions radio. Cependant, rien ne garantit que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation parti­culière. Si c e matériel provoque effective­ment des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’étei­gnant, il est conseillé d’essayer de corri­ger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de
réception.
Éloignez davantage l’équipement du
récepteur.
Raccordez l’équipement à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un techni-
cien radio/télévision spécialisé.
xiv
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utili­sateur que tout changement ou modifi­cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des clients résidant en Californie
ATTENTION
: la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’expo­sition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif.
sement les mains après toute utilisation
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
Lavez-vous soigneu-
.
Page 17
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées «Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant de vous débarrasser d’un périphérique de stockage ou de le donner à un tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites attenti on de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc) , des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de création protégées par des droits d’auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est réglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
xv
Page 18
AVC Patent Portfolio License
E PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
C
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS
QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE DUNE ACTIVITÉ
AVC
PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS DUN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE LAUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE NEST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ
http://www.mpegla.com.
Avertissements sur la température
Il se peut que l’appareil photo soit chaud au toucher lors de son utilisation ; cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. À des températures ambiantes élevées, après des périodes prolongées d’utilisation continue ou après la prise de plusieurs photos successives à une cadence rapide, un avertissement de température peut s’afficher. Dans ce cas, l’appareil photo s’éteint automatiquement afin de protéger ses circuits internes. Attendez que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des disfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
xvi
Page 19
Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
D
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’
UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE
D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON
Révision de votre appareil photo et des accessoires
A
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par votre revendeur ou un centre de SAV Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision ou en réparation, n’oubliez pas de joindre les accessoires avec lesquels vous l’utilisez régulièrement, comme les objectifs.
Avant de prendre des photos importantes
A
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Formation permanente
A
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts :
http://imaging.nikon.com/
.
xvii
Page 20
xviii
Page 21

Introduction

s

Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants.
Bouchon de boîtier BF-N1000
Appareil photo numérique Nikon 1 J1
Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL20
(avec cache-contacts)
Câble USB UC-E15
Courroie AN-N1000 CD de ViewNX 2/ Short Movie Creator
Les cartes mémoire sont vendues séparément.
Garantie Guide de démarrage rapide Manuel d’utilisation
s
Chargeur d’accumulateur MH-27 (adaptateur de
prise murale fourni dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l’adaptateur dépend du pays où il a été acheté)
Objectifs (avec bouchons avant et arrière)
CD du manuel de référence (contient ce
manuel)
1
Page 22

Nomenclature de l’appareil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.

Le boîtier

s
15
16
1 Commande d’enregistrement vidéo
.............................................................. 38
2 Déclencheur............................25, 32, 39
3 Commutateur marche-arrêt ............17
4 Voyant d’alimentation.......................17
5 Repère de montage ........................... 16
6 Haut-parleur ........................................42
7 Flash intégré ........................................ 58
8 Repère du plan focal (E) ...............141
9 Illuminateur d’assistance AF
....................................................138, 145
Témoin du retardateur......................54
Témoin de correction des yeux
rouges ..................................................58
2
31 2 5 64
7
14
13
12
10 Œillet pour courroie d’appareil
photo ...................................................11
11 Commande de déverrouillage de
l’objectif............................................... 16
12 Récepteur infrarouge ...............54, 173
13 Écran anti-poussière ........................163
14 Monture d’objectif .................... 16, 141
15 Microphone ................................ 38, 134
16 Bouchon de boîtier .......................... 159
8
9
10
11
Page 23
16
7
8
15 14 13
1234
5
6
7 8 9
Le boîtier (Suite)
1
1
s
12
1 Commande d’ouverture du flash ... 58 2 Voyant d’accès à la carte mémoire
........................................................ 15, 24
3 Commande & (fonction) .................... 8
4 Commande W (fonction Loupe/
imagette) ..................................28, 141
5 Sélecteur de mode ............................... 6
6 Volet des connecteurs 7 Commande K (visualisation)
..................................................28, 34, 48
8 Commande O (effacer)................ 35 69
9 Cache de la prise d’alimentation
pour connecteur d’alimentation
optionnel...........................................161
10
Loquet du volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire
11
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire
.............................. 13, 15
11
.... 13, 15
10
19
20
12 Filetage pour fixation sur trépied
13 Commande G (menu) ................. 9
14 Sélecteur multidirectionnel ............... 7
Commande J (OK) ............................. 7
A (AE-L/AF-L) ..............118, 143, 152
E (correction de l’exposition) .........56
M (mode de flash)............................... 59
E (retardateur) ................................... 53
15 Commande $ (affichage)............ 5
16 Moniteur.............................................4, 5
17 Port USB ................................................ 79
18
Connecteur HDMI à mini-broches
19 Logement pour carte mémoire ...... 13
20
Loquet de l’accumulateur
... 84
.... 13, 15, 161
3
Page 24

Le moniteur

421 3 5 6 7 8 9 10 11
32 31 30
29
s
28 27
26 25 202123 2224 18
1 Mode de prise de vue .......................... 6
2 Mode d’exposition........................... 106
3 Indicateur de décalage du
programme...................................... 108
4 Mode de flash .....................................58
5 Témoin de disponibilité du flash ....58
6
Mode retardateur/télécommande
....53
Mode continu*.....................................26
7 D-Lighting actif *.............................. 132
8 Picture Control *............................... 125
9 Balance des blancs *........................ 119
10 Paramètres vidéo (vidéos HD)*.... 116
Cadence de prise de vue (ralentis)
*
............................................................ 116
11 Taille d’image *................................. 114
12 Qualité d’image *............................. 114
13 Mode de mise au point *................ 137
14 Mode de zone AF *.......................... 142
15 AF priorité visage *.....................23, 145
16 Correction du flash .......................... 146
17 Correction de l’exposition ................ 56
18 « K » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues) ...........................................20
* Disponible uniquement en affichage détaillé (0 5).
12 13 14 15
16 17
19
19 Nombre de vues restantes ............... 20
Nombre de vues restantes avant
saturation de la mémoire tampon
........................................................ 23, 27
Indicateur d’enregistrement de la
balance des blancs..........................121
Indicateur d’avertissement relatif à la
carte...........................................149, 176
20 Durée disponible ......................... 38, 41
21 Sensibilité (ISO) *...............................124
22 Indicateur de sensibilité ISO *........124
Indicateur de sensibilité
automatique *..................................124
23 Ouverture .................................110, 111
24 Vitesse d’obturation................109, 111
25 Mesure.................................................117
26 Indicateur de l’accumulateur *........20
27 Réglages du son *.............................151
28 Indicateur de mémorisation de
l’exposition auto.....................118, 143
29 Zone de mise au point..............23, 142
30 Sensibilité du microphone *....38, 134
31 Durée écoulée .............................. 38, 41
32 Indicateur d’enregistrement..... 38, 41
4
Page 25
La commande $ (Affichage)
Appuyez sur $ pour commuter entre les différents indicateurs de prise de vue (0 4) et de visualisation (0 63) comme indiqué ci-dessous.
❚❚ Prise de vue ❚❚ Lecture
Commande $
s
Affichage simplifié
Affichage détaillé
Quadrillage
A
Vous pouvez faire apparaître un quadrillage en sélectionnant Activé pour Affichage du quadrillage sur le menu Configuration (0 150).
Infos simplifiées de la photo
Infos détaillées de la photo
Image seule
5
Page 26

Le sélecteur de mode

L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants :
Sélecteur de mode
s
Mode Instant animé (0 45) : á chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo d’une seconde environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti sur une durée de 2,5 s environ, puis est suivie de l’image fixe.
Mode Sélecteur de photo optimisé (0 31) : á chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement.
Mode image fixe (0 21) : pour faire des photographies. Par défaut, l’appareil photo modifie automatiquement ses réglages en fonction du sujet (sélection automatique de la scène).
Mode vidéo (0 37) : permet d’enregistrer des vidéos HD ou des ralentis.
6
Page 27

Le sélecteur multidirectionnel

Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de modifier les réglages etde naviguer entre les différents menus de l’appareil photo (0 9).
Réglages : A
Mémorise l’exposition (0 118) et/ou la mise au point (0 143).
Navigation dans les menus : 1
Déplace le curseur vers le haut.
Sélectionne l’élément en surbrillance.
Réglages : E
Affiche le menu retardateur/ télécommande (0 53).
Navigation dans les menus :
4
Revient au menu précédent.
Réglages : M
Affiche le menu des modes de flash (0 58).
Navigation dans les menus : 3
Déplace le curseur vers le bas.
Réglages : E
Affiche le menu correction de l’exposition (0 56).
Navigation dans les menus :
2
Sélectionne l’élément en surbrillance ou affiche un sous-menu.
Remarque : Vous pouvez également mettre en surbrillance les options en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Le sélecteur multidirectionnel
A
Dans ce manuel, les symboles 1, 2, 3, et 4 sont utilisés pour représenter le haut, la droite, le bas et la gauche du sélecteur multidirectionnel. Vous pouvez également mettre en surbrillance les éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel comme indiqué à droite.
s
7
Page 28
La commande & (Fonction)
La commande & permet d’accéder aux fonctions suivantes avec les modes image fixe, vidéo, Instant animé et visualisation. Appuyez sur & et servez­vous du sélecteur multidirectionnel (ou de la commande W) et de la commande J pour modifier les options.
s
Déclenchement (mode image fixe ; 0 26) : Vous avez le choix
entre Vue par vue, Rafale ou Électronique (Hi).
Mode vidéo (enregistrement de vidéo ; 0 39) : vous avez le choix
entre un enregistrement haute-définition (Vidéo HD) ou ralenti (Ralenti) .
Thème (mode Instant animé ; 0 47) : vous avez le choix entre
Beauté, Vagues, Relaxation, et Tendresse.
Classement (mode lecture ; 0 70) :
permet de noter les photos.
Commande &
8
Page 29
La commande G
La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Commande G
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
K Menu Visualisation (0 93) B Menu Configuration (0 147) C y 1 z Menu Prise de vue (0 103)
Options du menu
Options du menu sélectionné.
La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
s
9
Page 30
❚❚ Utilisation des menus
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour naviguer dans les menus (0 7).
Sélecteur multidirectionnel
s
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner l’onglet, puis
1
appuyez sur 2 pour afficher les rubriques du menu.
Mettez en surbrillance la rubrique du menu et appuyez sur
2
2 pour afficher les options.
Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J
3
pour la sélectionner.
Remarque : les listes des rubriques varient selon les réglages de l’appareil photo. Les rubriques sont grisées lorsqu’elles ne sont pas disponibles (0 49).
Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 25).
10
Page 31

Premières étapes

Fixez la courroie de l’appareil photo.
1
Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo.
Rechargez l’accumulateur.
2
Insérez l’accumulateur q et branchez le chargeur w. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 2 heures environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
Chargement de l’accumulateur
Chargement terminé
Adaptateur de prise secteur
A
En fonction du pays ou de la région d’achat, il est possible qu’un adaptateur de prise secteur soit fourni avec le chargeur. La forme de l’adaptateur dépend du pays ou de la région d’achat. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré à droite, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Si vous tirez énergiquement sur l’adaptateur de prise secteur pour le retirer, vous risquez d’endommager le produit.
s
11
Page 32
s
Accumulateur et chargeur
D
Lisez et suivez attentivement les avertissements et mises en garde données en pages x–xii et 164–167 de ce manuel. N’utilisez pas
l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; la non-observation de cette consigne risque d’endommager l’accumulateur ou de réduire ses performances. La capacité de l’accumulateur peut être diminuée et ses temps de charge accrus s’il est à des températures allant de 0 °C à 10 °C et de 45 °C à 60 °C ; il ne se rechargera pas s’il est à une température inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
Rechargez l’accumulateur à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C. Si le voyant CHARGE clignote rapidement pendant le chargement, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé.
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
12
Page 33
Insérez l’accumulateur et une carte mémoire.
3
Vérifiez que l’accumulateur et la carte sont dans le bon sens. Tout en en servant pour coincer le loquet orange sur le côté, faites glisser l’accumulateur jusqu’à ce qu’il se verrouille, puis faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position.
Arrière
s
13
Page 34
s
Insertion et retrait des accumulateurs et des cartes mémoire
D
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. Notez que l’accumulateur peut être chaud après avoir été utilisé ; prenez les précautions nécessaires lors de son retrait.
Formatage des cartes mémoire
A
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez Configuration et suivez les instructions affichées pour formater la carte (
Notez que cette opération supprime définitivement toutes les données que la carte peut contenir.
photographies et autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de procéder à cette opération.
Le commutateur de protection en écriture
A
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « verrouillée », il est impossible de formater la carte mémoire, et d’effacer ou d’enregistrer des photos. Pour déverrouiller la carte mémoire, il suffit de faire glisser le commutateur en position « écriture ».
Formater la carte
Veillez à bien copier toutes les
sur le menu
0
149).
Commutateur de protection en écriture
GB
16
14
Page 35
Retrait des accumulateurs et des cartes mémoire
A
Après avoir mis l’appareil photo hors tension, vérifiez que le voyant d’accès (
0
3) est éteint et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour retirer l’accumulateur, libérez-le d’abord en pressant le loquet orange dans le sens de la flèche et retirez­le ensuite à la main.
Pour retirer la carte mémoire, appuyez d’abord dessus pour l’éjecter (q) ; vous pouvez ensuite la retirer à la main (w).
Cartes mémoire
D
L’appareil photo stocke les photos sur des cartes mémoire Secure
Digital (SD), SDHC et SDXC (disponibles séparément; 0 160).
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez
les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez
pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ni ne débranchez la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou la copie de données sur un ordinateur. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des
objets métalliques.
Ne pliez pas la carte, ni ne la faites tomber et évitez tout choc.
N’exercez pas de pression sur l’étui de la carte. Vous risqueriez
d’endommager la carte mémoire.
N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée
ou à la lumière directe du soleil.
s
15
Page 36
s
16
Fixez un objectif.
4
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif généralement utilisé dans ce manuel à titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6. Reportez-vous à la page 136 pour en savoir plus sur la fonction de réduction de vibration (VR).
Alignez les repères, plaquez l’objectif sur l’appareil photo, puis faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Objectifs dotés d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable
A
Il est impossible d’utiliser un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, si celui-ci est rétracté. Pour déverrouiller et faire sortir l’objectif, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q) tout en tournant la bague de zoom (w). L’objectif peut être rétracté et la bague de zoom verrouillée en appuyant sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable et en tournant la bague de zoom dans le sens opposé. Veillez à ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable lorsque vous fixez ou retirez l’objectif.
Retrait de l’objectif
A
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de changer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif retiré, remettez en place le bouchon d’objectif et le bouc hon de boîtier de l’appareil photo.
Page 37
Mettez l’appareil photo sous tension.
5
Appuyez sur le commutateur marche­arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’allume brièvement en vert et le moniteur s’allume.
Mise hors tension de l’appareil photo
A
Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur s’éteint.
Extinction automatique
A
Si aucune opération n’est effectuée pendant trente secondes environ, les écrans s’éteignent et le voyant d’alimentation se met à clignoter (si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le délai avant extinction automatique des écrans à l’aide de l’option Extinction automatique du menu Configuration ; 0 151). Vous pouvez réactiver l’appareil photo en actionnant n’importe laquelle de ses commandes ou son sélecteur de mode. Si aucune opération n’est effectuée pendant trois minutes environ après l’extinction du moniteur et du viseur, l’appareil photo se met hors tension automatiquement.
Fixation et retrait des objectifs
A
Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer ou de retirer un objectif. Notez que lorsque l’appareil photo est hors tension, le volet de protection du capteur de l’objectif se ferme afin de protéger le capteur d’image de l’appareil photo. Si l’objectif est doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, rétractez-le avant de le retirer.
Objectifs dotés d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable
A
Si vous utilisez un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (0 16), l’appareil photo se met automatiquement sous tension lorsque l’objectif est déverrouillé (en revanche, le verrouillage de l’objectif ne met pas l’appareil photo hors tension).
s
17
Page 38
s
Choisissez une langue et réglez l’horloge.
6
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous mettez l’appareil photo sous tension. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J (0 10) pour choisir une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Il est impossible de prendre des photos tant que la date et l’heure ne sont pas réglées.
18
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre
la langue de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre
le format de date de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 4 ou sur 2 pour
sélectionner un élément et
appuyez sur 1 ou 3 pour le
modifier. Appuyez sur J lorsque
vous avez terminé.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre
le fuseau horaire de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre
l’option heure d’été en
surbrillance, puis appuyez sur J.
Remarque : La langue et l’heure peuvent être modifiées à tout moment en utilisant les options
Langue (Language) (0 154) et Fuseau horaire et date (0 154)
du menu Configuration.
Page 39
Horloge de l’appareil photo
A
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la régulièrement et réglez-la si nécessaire.
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable, qui se recharge automatiquement quand l’accumulateur principal est installé ou que l’appareil photo est alimenté par une prise d’alimentation EP-5C et un adaptateur secteur EH-5b ( 0 161). Trois jours de charge permettent d’alimenter l’horloge pendant un mois. Si vous voyez apparaître à la mise sous tension de l’appareil photo un message vous avertissant que l’horloge a été réinitialisée, cela signifie que l’accumulateur de l’horloge est complètement déchargé et que l’horloge a été réinitialisée. Vous devez de nouveau régler la date et l’heure.
s
19
Page 40
s
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la
7
capacité de la carte mémoire.
Vérifiez le niveau de charge de
Niveau de charge
l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur.
❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur
Affichage Description
Accumulateur
AUCUNE ICÔNE
H
Impossible de prendre des photos. Insérez un accumulateur entièrement chargé.
entièrement chargé ou partiellement déchargé ; niveau de charge indiqué par l’icône ou
K
dans l’affichage
détaillé (
0
5). Accumulateur faible. Ayez à disposition un accumulateur entièrement chargé ou préparez-vous à recharger l’accumulateur. Accumulateur déchargé ; déclenchement désactivé. Insérez un accumulateur chargé.
Nombre de vues restantes
L
❚❚ Nombre de vues restantes
Le moniteur indique le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire avec les réglages en cours (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 1,2K s’affiche pour les valeurs comprises entre 1200 et 1299). Si un avertissement indique que la mémoire est insuffisante pour enregistrer d’autres photos, insérez une autre carte mémoire (0 13) ou supprimez des photos (0 69).
20
Page 41

Mode image fixe

z
Le mode image fixe est le mode généralement utilisé pour prendre des photos.
Réglages disponibles
A
Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode image fixe, reportez-vous à la page 49.

Prise de vue en mode image fixe

Sélectionnez le mode image fixe.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur C.
Sélection automatique de la scène (h Sélecteur auto)
A
Avec les réglages par défaut, l’appareil photo analyse automatiquement le sujet et sélectionne la scène appropriée. La scène sélectionnée est indiquée sur le moniteur.
c Portrait : pour les portraits de personnes. d Paysage : pour les paysages naturels et urbains.
Portrait de nuit : Pour les portraits cadrés devant des arrière-plans
f
sombres.
e Gros plan : pour les sujets proches de l’appareil photo.
Automatique : pour les sujets adaptés au mode Z ou qui ne
Z
correspondent pas aux catégories répertoriées ci-dessus.
Sélecteur de mode
Icône scène
z
21
Page 42
z
Préparez l’appareil photo.
2
Retirez le bouchon d’objectif et tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme indiqué en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale (portrait).
Les vitesses d’obturation sont plus lentes en cas de faible lumière ; il est donc recommandé d’utiliser le flash intégré (0 58) ou un trépied.
Utilisation d’un zoom
A
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez des focales plus longues sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière ; si vous utilisez un objectif doté d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, déverrouillez et faites sortir l’objectif en appuyant sur cette commande et en tournant la bague de zoom, comme décrit à la page 16).
Zoom avant
Zoom arrière
22
Si vous utilisez un objectif optionnel doté
Bague de zoom
d’un commutateur de zoom motorisé, sélectionnez T pour effectuer un zoom avant et W pour effectuer un zoom arrière. La vitesse à laquelle l’appareil photo effectue les zooms avant et arrière dépend de la position du commutateur. La position du zoom est indiquée à l’écran par le guide de zoom.
Guide de zoom
Page 43
Cadrez la photo.
Z
3
Positionnez votre sujet au centre de la vue.
Effectuez la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF (
02) peut s’allumer pour
z
aider l’appareil photo à effectuer la mise au point.
Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point,
la zone de mise au point
one de mise au point
sélectionnée s’affiche en vert et un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement).
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point,
s’affiche en rouge. Reportez-vous à la page 139.
la zone de mise au point
Capacité de la mémoire
tampon
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon (« r » ; 0 27).
AF priorité visage
A
L’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur les sujets de portrait (AF priorité visage). Une double bordure jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait orienté vers l’appareil photo (s’il détecte plusieurs visages, cinq au maximum, il sélectionnera le sujet le plus proche). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet entouré de la double bordure jaune. La bordure disparaît si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard).
23
Page 44
z
Prenez la photo.
5
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour ouvrir l’obturateur et enregistrer la photo. Le voyant d’accès s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement et l’appareil photo est prêt à prendre une autre photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi­course). N’éjectez pas la carte mémoire,
ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès
24
Page 45
Le déclencheur
A
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Mise au point :
Appuyez à mi-course
Enregistrement de vidéo
A
En mode image fixe, il est impossible d’enregistrer des vidéos et appuyer sur la commande d’enregistrement vidéo reste sans effet.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous à la page 151 pour en savoir plus sur la désactivation du signal sonore émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ou prend la photo.
Prise de vue :
Appuyez à fond
z
25
Page 46
❚❚ Choix d’un mode de déclenchement
Appuyez sur & et servez-vous du sélecteur multidirectionnel et de la commande J pour choisir l’un des modes de déclenchement suivants: Vue par vue (l’appareil photo prend une photo chaque fois que le déclencheur est appuyé), Rafale (l’appareil photo
Commande &
enregistre des photos jusqu’à 5 vues par seconde tant que le déclencheur est maintenu enfoncé) et Électronique (Hi)
z
(l’appareil photo enregistre des photos à une cadence très rapide tant que le déclencheur est maintenu enfoncé).
Électronique (Hi)
A
Vous avez le choix pour la cadence de prise de vue entre 10 vps, 30 vps et 60 vps (0 103). Le flash ne se déclenche pas lorsque Électronique (Hi) est sélectionné. Avec le réglage par défaut de 10 vps, l’appareil photo prend des photos à environ 10 vues par second (vps) tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, en ef fec tua nt l a mi se a u po in t su r le sujet au centre de la vue ; la détection de visages (0 23) n’est pas disponible. Aux cadences de 30 et 60 vps, la détection des visages est disponible, mais la mise au point et l’exposition de la première vue d’une série sont appliquées à toutes les photos de la série.
Rafale
A
En cas d’utilisation du flash, l’appareil photo ne prend qu’une photo à chaque pression du déclencheur. Rabaissez le flash avant de prendre les photos.
Prise de vue avec les modes de déclenchement Électronique ( Hi) et Rafale
A
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès s’allume. Selon les conditions de prise de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut prendre jusqu’à une minute. Si l’accumulateur se décharge complètement avant la fin de l’enregistrement des images, l’obturateur sera désactivé et les images restantes, transférées sur la carte mémoire.
26
Page 47
Taille de la mémoire tampon
A
L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Jusqu’à 100 photos peuvent être prises à la suite. Notez toutefois que la cadence de prise de vues ralentit ou la prise de vues s’arrête lorsque la mémoire tampon est pleine. Le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon avec les réglages actuels s’affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (ce nombre est donné à titre indicatif et varie en fonction des conditions de prise de vue). L’illustration montre l’indication qui apparaît lorsqu’il reste assez de place dans la mémoire tampon pour environ 14 photos.
Informations complémentaires
A
Pou r en s avoi r plus sur l e nom bre de phot os po uvant êtr e pri ses e n une seule rafale, reportez-vous à la page 169.
z
27
Page 48

Visualisation des photographies

Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran).
z
Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos.
Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’image affichée, appuyez sur le haut de la commande W (068). Appuyez sur le bas de la commande W pour effectuer un zoom arrière. Pour voir plusieurs images, appuyez sur le bas de la commande W lorsque l’image est affichée en plein écran (066).
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Informations complémentaires
A
Pour en savoir plus sur l’affichage et le masquage des infos sur les photos, reportez-vous à la page 63. Reportez-vous à la page 71 pour en savoir plus sur les diaporamas.
28
Commande W
Commande K
Page 49

Suprresion des photos

Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O.
Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
Affichez la photo.
1
Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente.
Supprimez la photo.
2
Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la photo.
Commande O
z
Suppression de plusieurs photos (0 69)
A
L’option Effacer du menu Visualisation de vue permet de supprimer des photos sélectionnées, toutes les photos, des photos prises à certaines dates, ou des photos marquées au préalable comme « Photo à supprimer ».
29
Page 50
z
30
Page 51

Mode Sélecteur de photo optimisé

8
Choisissez le mode Sélecteur de photo optimisé pour saisir une expression passagère sur le visage d’un sujet ou pour réaliser des photos difficiles à prendre au bon moment comme des photos de groupe dans une fête. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement.
Réglages disponibles
A
Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Sélecteur de photo optimisé, reportez-vous à la page 49.

Prise de vue en mode Sélecteur de photo optimisé

Sélectionnez le mode Sélecteur de photo optimisé.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur y.
Sélecteur de mode
8
31
Page 52
Cadrez la photo.
2
En tenant l’appareil comme indiqué à la page 22, composez la photo en plaçant votre sujet au centre de la vue.
Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire
3
tampon.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 23). Une icône apparaît
8
lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon . L’appareil photo effectue la mise au point en continu pour tenir compte des changements de distance par rapport au sujet se trouvant dans les délimiteurs de zone
Délimiteurs de zone AF
AF tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course .
Enregistrement dans la mémoire tampon
A
L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ, ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Déclencheur enfoncé à
mi-course pour effectuer
la mise au point
Déclencheur enfoncé
jusqu’en fin de course
Fin de la prise
de vue
32
Enregistrement dans la
mémoire tampon
Page 53
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo compare les photos enregistrées dans la mémoire tampon avant et après la pression sur le déclencheur, puis sélectionne cinq d’entre elles qu’il copie sur la carte mémoire. Notez que l’opération peut prendre un certain temps. La meilleure photo s’affiche sur le moniteur, une fois l’enregistrement terminé.
Mode Sélecteur de photo optimisé
A
L’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet (sélection automatique de la scène; 0 21). Il est impossible d’enregistrer des vidéos et appuyer sur la commande d’enregistrement vidéo reste sans effet. Il est impossible d’utiliser le flash.
8
33
Page 54

Visualisation des photographies

Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 28 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y). Des cinq photographies prises avec le Sélecteur de photo optimisé, seule s’affiche la meilleure image (lorsque vous appuyez à droite sur le sélecteur multidirectionnel pour voir la photo
8
suivante, l’appareil saute les quatre autres meilleures images potentielles ; de ce fait, le numéro de fichier de la photo suivante ne suivra pas immédiatement celui de la photo actuellement affichée). Pour quitter la visualisation et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Choix de la meilleure image

Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est affichée, vous pouvez choisir la meilleure image en appuyant sur J. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les autres photos de la séquence et appuyez sur J pour définir la photo actuellement affichée comme meilleure image. Pour revenir à la visualisation normale, appuyez sur D.
Commande K
34
Page 55

Suppression des photos

Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyer sur O affiche une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer les photos sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez sur K pour quitter
Commande O
sans effacer les photos. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
Suppression de photos individuelles
A
Dans la boîte de dialogue de sélection de la meilleure image, appuyez sur la commande O pour afficher les options suivantes ; mettez une option en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour la sélectionner.
Cette image : permet d’effacer la photo en
cours (notez que la photo actuellement définie comme meilleure image ne peut pas être effacée).
Toutes sauf la meilleure : permet d’effacer toutes les photos de la
séquence, à l’exception de celle actuellement définie comme meilleure image.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; pour effacer l’image ou les images sélectionnée(s), mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J.
8
35
Page 56
8
36
Page 57

Mode vidéo

y
Choisissez le mode vidéo et utilisez la commande d’enregistrement vidéo pour réaliser des vidéos haute définition (HD) ou des ralentis (0 40).
Icône 0
D
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
Réglages disponibles
A
Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode vidéo, reportez-vous à la page 49.

Vidéo HD

Enregistrez des vidéos avec le son, au format 16 : 9.
Sélectionnez le mode vidéo.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
1. Un cadre au format 16 : 9 destiné à la vidéo HD apparaît à l’écran.
Cadrez la première vue de la vidéo.
2
En tenant l’appareil comme indiqué à la page 22, cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre.
Sélecteur de mode
y
Mode d’exposition
A
Par défaut, l’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène adapté au sujet (sélection automatique de la scène ; 0 21).
Informations complémentaires
A
Reportez-vous en page 133 pour savoir comment insérer des effets de fondu blanc ou noir. Les options de taille d’image et de cadence de prise de vue sont décrites en page 116.
37
Page 58
Lancez l’enregistrement.
3
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque
.
d’enregistrement vidéo
Indicateur d’enregistrement/ Durée écoulée
du
y
la vidéo est en cours d’enregistrement
Enregistrement audio
A
Faites attention à ne pas couvrir le microphone et notez que le microphone intégré peut enregistrer les bruits émis par l’appareil photo ou l’objectif. Par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point en continu ; pour éviter d’enregistrer le bruit de la mise au point, sélectionnez le mode de mise au point rubrique menu prise de vue permet de choisir les options de sensibilité et de bruit du vent pour le microphone intégré (
Arrêtez l’enregistrement.
4
Options audio des vidéos
AF-S (0
137). La
0
134).
Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte (0116), la carte mémoire pleine, si vous sélectionnez un autre mode, retirez l’objectif, ou si l’appareil photo surchauffe (0xvi ).
Durée maximale
A
Les vidéos HD peuvent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 20 minutes (pour en savoir plus, reportez-vous en page 116) ; notez qu’en fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, la prise de vue peut s’arrêter avant que cette durée ne soit atteinte (0 160).
Mémorisation de l’exposition
A
Avec les modes d’exposition autres que h Sélecteur auto, la mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande A (sélecteur multidirectionnel en haut) (0 118).
38
Commande
Durée disponible
Page 59
❚❚ Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo HD. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 16 : 9.
Prendre des photos pendant l’enregistrement de
A
vidéos
Vous pouvez prendre jusqu’à 15 photos par vidéo. Veuillez noter que vous ne pouvez prendre aucune photo lors de la réalisation de ralentis.
❚❚ Choix d’un type de vidéo
Pour sélectionner l’enregistrement haute définition ou l’enregistrement de ralentis, appuyez sur & et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J ; vous avez le choix entre les options suivantes :
Vidéo HD
: enregistre des vidéos en HD.
Ralenti
: enregistre des ralentis(040).
Enregistrement de vidéos
D
Un phénomène de scintillement, d’effet de bande ou de distorsion peut apparaître à l’affichage et dans la vidéo finale en cas d’éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, d’effet de filé panoramique horizontal ou d’objet pa ssant à grande vitesse dans la vue (vous pouvez atténuer le scintillement et l’effet de bande dans les vidéos HD en choisissant l’option correspondant à la fréquence de l’alimentation locale; 0153). Les sources lumineuses puissantes peuvent laisser une image rémanente lorsque vous effectuez un filé panoramique. On peut également constater des brèches, des couleurs fausses, des effets de moiré et des points lumineux. Lors de l’enregistrement de vidéos, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Vous risquez d’endommager sérieusement les circuits internes de l’ appareil photo si vous ne respectez pas cette mesure de précaution.
Réduction scintillement
Commande &
y
39
Page 60

Ralenti

Enregistrez des vidéos muettes au format 8 : 3. Les vidéos sont enregistrées à une cadence de 400 vps et lues à une cadence de 30 vps.
Sélectionnez le mode vidéo.
y
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
1.
Sélectionnez le mode ralenti.
2
Appuyez sur la commande & et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour sélectionner Ralenti. Un cadre au format 8 : 3 destiné au ralenti apparaît à l’écran.
Cadrez la première prise de vue.
3
En tenant l’appareil comme indiqué à la page 22, cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre de l’affichage.
Sélecteur de mode
Commande &
40
Page 61
Lancez l’enregistrement.
4
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent tout le temps de l’enregistrement. L’appreil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue ; la fonction de détection des visages (0 23) n’est pas disponible.
Arrêtez l’enregistrement.
5
Commande
d’enregistrement vidéo
I
ndicateur d’enregistrement/
Durée écoulée
Durée disponible
Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la durée maximale atteinte, la carte mémoire pleine, si vous sélectionnez un autre mode, retirez l’objectif, ou si l’appareil photo surchauffe (0xvi
Durée maximale
A
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 secondes ou 4 Go de de vidéo ; notez néanmoins qu’en fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant cette durée (0 160).
Mode d’exposition
A
Le mode d’exposition par défaut pour l’enregistrement de vidéos en ralenti est P Auto programmé (0 108). h Sélecteur auto n’est pas disponible en mode vidéo ralenti.
Informations complémentaires
A
Les options de cadence de prise de vue sont décrites en page 116.
).
y
41
Page 62

Visualisation des vidéos

Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 28). Appuyez sur J pour démarrer la lecture.
Icône 1/Durée
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
y
Pour Utiliser Description
42
Faire une
pause
Lire
Avancer/
revenir en
arrière
Régler le
volume
Revenir à la
visualisation
plein écran
Quitter et revenir en
mode de
prise de vue
Interrompez momentanément la lecture.
Reprenez la lecture de la vidéo mise en pause, ou
J
en cours de retour ou d’avance rapide. Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. La vitesse de défilement augmente à chaque pression, passant de 2× à 5×, puis à 10× et
/
enfin à 15×. Si la lecture est sur pause, la vidéo revient en arrière ou avance d’une image à la fois ; maintenez l’une ou l’autre de ces touches enfoncées pour revenir en arrière ou avancer en continu. Vous pouvez également tourner le sélecteur multidirectionnel pour revenir en arrière ou avancer lorsque la lecture est sur pause. Appuyez en haut pour augmenter le volume, en
W
bas pour le baisser.
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
/K
visualisation plein écran.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue.
Indicateur d’enregistrement de vidéo/
Position actuelle/Durée totale
Guide Volume
Page 63

Suppression de vidéos

Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être récupérées.
Informations complémentaires
A
Reportez-vous en page 100 pour en savoir plus sur le rognage des vidéos.
Commande O
y
43
Page 64
y
44
Page 65

Mode Instant animé

9
Choisissez le mode Instant animé pour enregistrer de courtes séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo d’une seconde environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant 2,5 s environ, puis l’image fixe s’affiche ensuite.
Réglages disponibles
A
Pour en savoir plus sur les options disponibles en mode Instant animé, reportez-vous à la page 49.

Photographiez en mode Mode Instant animé

Sélectionnez le mode Instant animé.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur z.
Sélecteur de mode
9
45
Page 66
Cadrez la photo.
2
En tenant l’appareil comme indiqué à la page 22, composez la photo en plaçant votre sujet au centre de la vue.
Lancez l’enregistrement de la séquence vidéo.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 23). Une icône apparaît lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon .
9
46
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo enregistre une photo, ainsi qu’une séquence vidéo d’environ une seconde, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur et se termine après. Notez que l’opération peut prendre un certain temps. Une fois l’enregistrement terminé, la photo s’affiche pendant quelques secondes.
Page 67
Enregistrement dans la mémoire tampon
m
A
L’enregistrement dans la mémoire tampon commence lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et prend fin au bout de 90 secondes environ, ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Déclencheur enfoncé à
i-course pour effectuer
la mise au point
Enregistrement dans la
mémoire tampon
Déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course
Fin de la prise
de vue
❚❚ Choix d’un thème
Pour sélectionner la musique de fond à jouer avec la vidéo, appuyez sur & et à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J, choisissez entre
Beauté, Vagues, Relaxation et Tendresse.
Mode Instant animé
A
Par défaut, l’appareil photo choisit automatiquement un mode Scène en fonction du sujet (sélection automatique de la scène ; 0 21). Le son n’est pas enregistré. Il est impossible d’enregistrer des vidéos avec la commande d’enregistrement et d’utiliser le flash.
Commande &
9
47
Page 68

Lecture des Instants animés

Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant
0
animé ( signalés par l’icône appuyez sur affiché, la partie vidéo de l’Instant animé est lue au ralenti pendant environ 2,5 s, puis la photo s’affiche à la fin de la vidéo; la musique de fond est jouée pendant environ 10 s. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
28; les Instants animés sont
z
). Lorsque vous
J
alors qu’un Instant animé est

Suppression d’Instants animés

Pour effacer l’Instant animé en cours,
9
appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer le fichier. Notez qu’une fois effacés, les
Instants animés ne peuvent plus être récupérés.
Commande K
Commande O
48
Page 69

Réglages disponibles

7
Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode.
❚❚ Mode image fixe/Mode Sélecteur de photo optimisé
Mode d’exposition Qualité d’image zzzzzz
Taille d’image zzzzzz Déclenchement zzzzz— Cadence de prise de vue —————— Paramètres vidéo —————— Mesure z Balance des blancs zzzz— Sensibilité (ISO) z
Menu Prise de vue
Picture Control zzzz— Espace colorimétrique zzzzzz D-Lighting actif zzzz— Réduction du bruit z Réduction du bruit ISO zzzzzz Fondu blanc/noir —————— Options audio des vidéos—————— Intervallomètre z Réduction de vibration Mode de mise au point z Mode de zone AF z AF priorité visage z Illuminateur AF intégré zzzzzz Correction du flash
1
5
Mode image fixe
h P S A M h P S A M
2z 2z 2z 2
2z 2z 2z 2
2z 2z 2z 2z 2
2z 2z 2z 2
3
zzzzzz
2z 2z 2z 2
4z 4z 4z 4
4z 4z 4z 4
z 2z 2z 2z 2—
Mode Sélecteur de photo
— — —
optimisé
7
49
Page 70
Mode d’exposition
1
Sélection de la zone de
Mode image fixe
h P S A M h P S A M
zzzz— mise au point Décalage du programme — z ————
Mode Sélecteur de photo
Mémorisation de
Autres réglages
l’exposition automatique Mémorisation de la mise au point Retardateur z Correction de l’exposition Mode de flash z
zzz——
zzzz
2z 2z 2z 2z 2
2z 2z 2
z
2z 2z 2z 2z 2
——
— Mode vidéo —————— Thème ——————
1 P Auto programmé est automatiquement sélectionné lorsque
Électronique (Hi) est sélectionné pour Déclenchement.
2 Non disponible lorsque Électronique (Hi) est sélectionné pour
Déclenchement.
3 Objectifs VR uniquement.
7
4 Non disponible si 10 vps est choisi comme cadence de prise de vue alors
que Électronique (Hi) est sélectionné pour Déclenchement.
5 Disponible uniquement lorsque le flash intégré est libéré.
optimisé
50
Page 71
❚❚ Mode vidéo/Mode Instant animé
Mode vidéo Mode Instant animé
Mode d’exposition Qualité d’image ——————————
Taille d’image —————————— Déclenchement —————————— Cadence de prise de vue — z Paramètres vidéo z Mesure z Balance des blancs zzzz— zzzz Sensibilité (ISO) zzzz— zzzz
Menu Prise de vue
Picture Control zzzz— zzzz Espace colorimétrique —————————— D-Lighting actif —————————— Réduction du bruit —————————— Réduction du bruit ISO z Fondu blanc/noir z Options audio des vidéos z Intervallomètre —————————— Réduction de vibration Mode de mise au point zzzz————— Mode de zone AF z AF priorité visage z Illuminateur AF intégré —————zzzzz Correction du flash ——————————
h P S A M h P S A M
2z 2z 2z 2
1z 1z 1z 1z 1
1z 1z 1z 1
1
zzzzzzzzz
1z 1z 1z 1z 1
1z 1z 1z 1z 1
3z 1
zzzzzzzzz
1z 1z 1z 1
1z 1z 1z 1
————— ————— — zzzz
————— —————
zzzzzzzz
7
51
Page 72
Mode d’exposition Sélection de la zone de
mise au point Décalage du programme—————————— Mémorisation de
Autres réglages
l’exposition automatique Mémorisation de la mise au point Retardateur z Correction de l’exposition Mode de flash —————————— Mode vidéo z Thème —————zzzzz
1 Vidéo HD sélectionnée en mode vidéo. 2 Ralenti sélectionné en mode vidéo. 3 Objectifs VR uniquement.
7
Mode vidéo Mode Instant animé
h P S A M h P S A M
z 1z 1z 1z 1— zzzz
zzz——zzz
zzzzzzzz
1
zzzz—————
zzz——zzz
1
zzzz—————
52
Page 73

Photographie avancée

t

Modes retardateur et télécommande

Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 158) permettent de réduire le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivés
c 10 s
b 5 s
a 2 s
Télécommande
"
temporisée
Télécommande
#
instantanée
Avant d’utiliser la télécommande
A
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de l’accumulateur.
Montez l’appareil photo sur un trépied.
1
Montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable.
Retardateur et télécommande désactivés. Le déclenchement a lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Le déclenchement a lieu 2, 5, ou 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur à fond. Choisissez 2 s pour réduire le bougé d’appareil, 5 s ou 10 s pour les autoportraits.
Le déclenchement a lieu 2 s après que vous avez appuyé sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3.
Le déclenchement a lieu au moment où vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3.
t
Affichez les options du retardateur.
2
Appuyez sur 4 (E) pour afficher les options du retardateur.
53
Page 74
t
Sélectionnez l’option souhaitée.
3
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J.
Cadrez et prenez la photo.
4
Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez à fond. Le témoin du retardateur se met à clignoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère.
Mode télécommande : dirigez la ML-L3 vers le récepteur infrarouge de l’appareil photo (0 2) et appuyez sur le déclencheur de la ML-L3 (tenez­vous à environ 5 m ou moins de l’appareil photo). En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement. En mode télécommande instantanée, le témoin du retardateur clignote après le déclenchement.
54
Page 75
Notez que le retardateur peut ne pas démarrer ou la photo ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le déclenchement est impossible. La mise hors tension de l’appareil photo annule les modes retardateur et télécommande. Les modes télécommande sont automatiquement annulés si aucune opération n’est effectuée pendant cinq minutes environ après la sélection du mode à l’étape 3.
Mode vidéo
A
En mode retardateur, démarrez et arrêtez le retardateur en appuyant sur la commande d’enregistrement vidéo au lieu du déclencheur. En mode télécommande, le déclencheur de la ML-L3 a la même fonction que la commande d’enregistrement vidéo.
Utilisation du flash intégré
A
Faites glisser la commande d’ouverture du flash pour libérer le flash avant la prise de vue. La prise de vue est interrompue si le flash est libéré après l’activation du retardateur ou de la télécommande temporisée.
En mode télécommande, le flash se met à se recycler pendant que l’appareil photo attend le signal provenant de la télécommande. L’appareil photo ne répondra au déclencheur de la télécommande ML-L3 qu’une fois le flash recyclé. Si l’atténuation des yeux rouges (0 58) est utilisée avec le mode télécommande instantanée, la photo est prise environ une seconde après que s’est allumé l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges. Avec le mode télécommande temporisée, le déclenchement s’effectue deux secondes après que le déclencheur de la télécommande a été appuyé.
Espaceur de trépied
A
Servez-vous de l’espaceur de trépied TA-N100 optionnel pour empêcher les objectifs plus gros de toucher le trépied lorsque l’appareil photo est installé sur un trépied (0 159).
Informations complémentaires
A
Pour en savoir plus sur le choix du temps d’attente de l’appareil photo pour le signal de la télécommande, reportez-vous en page 152. Reportez-vous en page 151 pour savoir comment contrôler le signal sonore émis en cas d’utilisation du retardateur ou de la télécommande.
t
55
Page 76

Correction de l’exposition

La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (sous-exposition) et +3 IL (surexposition) par incréments
1
de
/
3
IL. De manière générale, si vous choisissez une valeur positive, l’image devient plus claire, tandis qu’une valeur négative l’assombrit. La correction de l’exposition n’est pas disponible en modes d’exposition hSélecteur auto
et MManuel
.
–1 IL Pas de correction
t
Affichez les options de correction de l’exposition.
1
Appuyez sur 2 (E) pour afficher les options de correction de l’exposition.
Sélectionnez une valeur.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la valeur souhaitée et appuyez sur J.
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction de l’exposition sur ±0. La correction de l’exposition n’est pas réinitialisée par la mise hors tension de l’appareil photo
56
de l’exposition
+1 IL
.
Page 77
Correction de l’exposition
A
La correction de l’exposition est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 117).
Flash intégré
A
Lorsque vous utilisez le flash intégré, la correction de l’exposition agit à la fois sur l’exposition de l’arrière-plan et sur l’intensité de l’éclair.
t
57
Page 78

Flash intégré

Pour utiliser le flash, libérez-le en faisant glisser la commande d’ouverture du flash, puis choisissez un mode de flash comme décrit page suivante. Le recyclage du flash commence dès que le flash est libéré; une fois le recyclage terminé, le témoin de disponibilité du flash (I) s’affiche lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Commande d’ouverture du flash
t
58
N
NY
NYp
Np
Nr
Nq
Dosage flash/ ambiance
Atténuation yeux rouges
Atténuation des yeux rouges + synchro lente
Dosage flash/ ambiance + synchro lente
Second rideau + synchro lente
Synchro sur le second rideau
Le flash se déclenche à chaque photo prise. À utiliser lorsque le sujet est faiblement éclairé ou en contre-jour afin de « déboucher » (éclaircir) les ombres.
L’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume avant le déclenchement du flash, pour réduire l’effet des « yeux rouges » produit par la réflexion de la lumière sur les rétines du sujet.
Associe l’atténuation des yeux rouges à des vitesses lentes pour capturer les détails, la nuit ou en faible lumière. À utiliser pour les portraits pris sur fond de scène de nuit.
Associe le dosage flash/ambiance à des vitesses lentes pour capturer les détails des arrière-plans faiblement éclairés.
Associe la synchro sur le second rideau (voir ci-dessous) à des vitesses lentes pour capturer les détails des arrière-plans faiblement éclairés.
Tandis qu’avec les autres modes, le flash se déclenche à l’ouverture de l’obturateur, avec la synchro sur le second rideau, le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant un filé de lumiè re derrière les sources lumineuses en mouvement.
Page 79

Choix d’un mode de flash

Affichez les options de mode de flash.
1
Appuyez en bas sur le sélecteur multidirectionnel pour afficher la liste des modes de flash. Les modes de flash disponibles varient selon le mode d’exposition (0 103).
h P, A
N Dosage flash/ambiance N Dosage flash/ambiance
Atténuation des yeux
NY
rouges
S, M
N Dosage flash/ambiance Np Synchro lente
Atténuation des yeux
NY
rouges
Nq Synchro sur le second rideau
Choisissez un mode de flash.
2
Atténuation des yeux
NY
rouges Atténuation des yeux
NYp
rouges + synchro lente
Second rideau + synchro
Nr
lente
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance un mode de flash (0 58) et appuyez sur J pour valider votre sélection.
t
59
Page 80
Fermeture du flash intégré
A
Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement dessus jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. Ne forcez pas. Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner.
Utilisation du flash intégré
A
Il n’est possible d’utiliser le flash intégré qu’en mode image fixe. Si le flash est déclenché très rapidement plusieurs fois de suite, il peut, ainsi que l’obturateur, se désactiver temporairement pour se protéger. La prise de vue peut reprendre après une courte interruption.
Les objets proches de l’appareil photo peuvent être surexposés sur les photos prises à des sensibilités ISO élevées.
Pour éviter le vignettage, retirez le parasoleil et photographiez à des distances d’au moins 0,6 m. Certains objectifs peuvent provoquer un vignettage aux grandes distances ou occulter l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges, empêchant l’atténuation des yeux rouges de fonctionner correctement ; pour en savoir plus, rendez-vous sur le site web Nikon. Les illustrations suivantes montrent le vignettage produit par les ombres projetées par l’objectif lorsque le flash est utilisé.
t
Ombre Ombre
Informations complémentaires
A
Po ur e n sa voi r p lus sur le r égl age de l’intensité d e l’éclair, reportez-vous à « Correction du flash » (0 146).
60
Page 81
Vitesse d’obturation
A
Les vitesses d’obturation se limitent aux plages suivantes lors de l’utilisation d’un flash :
Mode d’exposition Vitesse d’obturation
h Sélecteur auto (f) S Auto à priorité vitesse
M Manuel
Divers
Ouverture, sensibilité et portée du flash
A
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO)
1
/
60–1 s
1
/
60–30 s
1
/
60–30 s, Bulb
1
/
60 s
et de l’ouverture. Avec le zoom standard à son ouverture maximale et la sensibilité ISO réglée sur une valeur de 100 à 3200 ISO, la portée est d’environ de 0,6 m à 5,0 m lorsque l’objectif est en position grand angle maximale et de 0,6 m à 3,0 m lorsqu’il est en position télé maximale.
t
61
Page 82
t
62
Page 83

Visualisation avancée

I

Information sur les photos

Les informations sur les photos se superposent sur les images affichées en mode de visualisation plein écran(028). Appuyez sur la commande $ pour passer des informations simplifiées (063), aux informations détaillées(064), puis à aucune information.
❚❚ Informations simplifiées des photos
1 2
3
Commande $
212
1
11
3
10
9
6
7
8
Photos Vidéos
1 Mode de prise de vue .......................... 6
2 État de la protection ..........................96
3 Numéro de vue/nombre total
d’images
4 Qualité d’image................................ 114
Cadence de prise de vues .............. 116
5 Taille de l’image ............................... 114
Format de l’image ........................... 116
6 Nom de fichier .................................. 115
Visualisation par planche d’imagettes
A
Appuyez sur $ pour afficher ou masquer les classements (0 70) lorsque les imagettes sont affichées (0 66). Sur les affichages par quatre ou neuf vues, le statut de protection (0 96) et les numéros de vues sont également indiqués.
5
10
4
9
6
7
8
7 Heure d’enregistrement .......... 18, 154
8 Date d’enregistrement .............18, 154
9 Indicateur de l’accumulateur........... 20
10 Classement........................................... 70
11 Durée de la vidéo................................42
12 Indicateur d’enregistrement audio
.............................................................134
13 Guide (pour les vidéos) ..................... 42
5
13
4
I
63
Page 84
❚❚ Informations détaillées des photos
1 23 4
15 14 13 12 11
10
26
12 11 24
23
1 Mode de prise de vue .......................... 6
2 Numéro de vue/nombre total
d’images
3 État de la protection .......................... 96
4 Nom de l’appareil photo
I
5
Indicateur de retouche Indicateur d’édition vidéo
6 Histogramme indiquant la répartition
des tons de l’image...........................65
7 Sensibilité ISO....................................124
8 Focale ..................................................186
9 Mode de flash ...................................... 58
10 Correction du flash ...........................146
11 Correction de l’exposition................56
12 Mesure.................................................117
13 Mode d’exposition ...........................106
14 Vitesse d’obturation................109, 111
5
6
7 8
9
Photos
1 2 4
21 1922 18
Vidéos
15 Ouverture .................................110, 111
16 Picture Control ..................................125
17 Indicateur D-Lighting actif .............132
18 Qualité d’image ................................114
...........97, 98, 99
19 Taille de l’image................................114
.................100
20 Nom de fichier...................................115
21 Heure d’enregistrement ..........18, 154
22 Date d’enregistrement.............18, 154
23 Indicateur de l’accumulateur ..........20
24 Balance des blancs ..........................119
25 Espace colorimétrique ....................131
26 Classement........................................... 70
27 Indicateur d’enregistrement audio
26
25 24 23
20
21 1922 18
27
5 3 6
13 25 17
20
Cadence de prise de vue.................116
Format de l’image ............................116
Réglage précis de la balance
des blancs .........................................120
.............................................................134
16 17
64
Page 85
Histogrammes (0 64)
A
Les histogrammes de l’appareil photo ne servent que de référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux des applications de retouche d’images. Vous trouverez ci-dessous des exemples d’histogrammes :
Si la luminosité varie de manière
uniforme sur l’ensemble de l’image, la
répartition des tons est relativement régulière.
Si l’image est sombre, la répartition
des tons est décalée vers la gauche.
Si l’image est claire, la répartition
des tons est décalée vers la droite.
Lorsque vous augmentez la correction de l’exposition, la répartition des tons est décalée vers la droite ; lorsque vous la réduisez, la répartition des tons est décalée vers la gauche. Les histogrammes peuvent vous donner une idée de l’exposition générale lorsqu’une forte luminosité ambiante empêche de voir correctement ce qui est affiché sur le moniteur.
I
65
Page 86

Visualisation par planche d’imagettes

Pour visualiser les photos par « planches­contacts » de 4, 9 ou 72 images, appuyez en bas de W lorsqu’une photo est affichée en plein écran.
Commande W
Visualisation
en plein écran
Visualisation par planche d’imagettes
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour Utiliser Description
Afficher plus
d’images
Afficher moins
d’images
I
Mettre en
surbrillance des
images
Afficher une image
en surbrillance
Supprimer une image
en surbrillance
Noter une image en
surbrillance
Quitter et revenir en
mode de prise de vue
Appuyez la commande en bas pour augmenter le nombre d’images affichées, en haut pour le diminuer. Appuyez-la en bas lorsque la visualisation se fait par 72 images pour afficher
W
les images prises à certaines dates (067). Appuyez-la en haut lorsque la visualisation se fait par 4 images pour visualiser en plein écran l’image en surbrillance.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
/
mettre en surbrillance des images. Vous pouvez effacer (0 69) ou noter (0 70) l’image en surbrillance, ou encore l’agrandir pour la voir de plus près (0 68).
Appuyez sur J pour afficher l’image en
J
surbrillance en plein écran.
Reportez-vous en page 69.
O
Reportez-vous en page 70.
&
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
66
Visualisation du calendrier
Page 87

Visualisation du calendrier

Pour afficher les photos prises à une certaine date, appuyez en bas de W lorsque 72 photos sont affichées (0 66).
Commande W
Visualisation
en plein écran
Visualisation par planche
d’imagettes
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour Utiliser Description
/
Mettre en surbrillance
une date
Afficher les photos
prises à la date en
surbrillance
Effacer les photos prises à la date en
surbrillance
Quitter et revenir à
l’affichage des
imagettes
Quitter et revenir en
mode de prise de vue
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une date.
Appuyez sur J pour afficher la première photo prise à la date en
J
surbrillance.
Appuyez sur O pour effacer toutes les
O
photos prises à la date en surbrillance.
Appuyez en haut de W pour revenir à
W
l’affichage par planches de 72 vues.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Visualisation du calendrier
I
67
Page 88

Fonction loupe

Pour effectuer un zoom avant sur une photo, affichez-la en plein écran et appuyez en haut de la commande W. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les vidéos ou les Instants animés.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
I
Pour Utiliser Description
Zoom avant
ou arrière
Visualiser
d’autres
zones de
l’image
Visualiser des visages
Annuler la
fonction
loupe
Permet de
quitter et
de revenir
en mode de prise de
vue
Appuyez en haut pour effectuer un zoom avant, en bas pour effectuer un
W
zoom arrière. Chaque fois que vous effectuez un zoom avant ou arrière, une fenêtre de navigation s’affiche : la zone actuellement visible à l’écran est indiquée par une bordure jaune. Appuyez sur 1, 2, 3 ou 4 pour faire défiler l’image (maintenez ces touches enfoncées pour passer rapidement à d’autres zones de l’image).
Les visages (jusqu’à cinq) détectés pendant le zoom sont indiqués par des bordures blanches dans la fenêtre de navigation. Tournez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres visages.
Permet de revenir à la visualisation plein écran.
J
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Commande W
68
Page 89

Suppression des photos

Vous pouvez effacer les photos de la carte mémoire comme décrit ci­dessous. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées ; en revanche, les images protégées ne sont pas effacées.

Suppression de la photo en cours

Pour effacer la photo actuellement affichée en plein écran ou sélectionnée dans la liste des imagettes, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la photo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la photo.
Commande O

Le menu Visualisation

Pour effacer plusieurs images, appuyez sur la commande sélectionnez
Effacer
dans le menu Visualisation et choisissez l’une des
G
,
options ci-dessous. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; sélectionnez peut être nécessaire si un grand nombre d’images est sélectionné)
Effacer la sélection
Sélectionner par date
Effacer toutes les images Supprime toutes les photos de la carte mémoire.
Photo à supprimer
Oui
pour effacer les images (notez qu’un certain temps
Mettez les images en surbrillance et appuyez sur 1 ou 3 pour les sélectionner ou les désélectionner (0 95). Appuyez sur J pour quitter, une fois la sélection terminée.
Mettez les dates en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Pour afficher les images prises à la date mise en surbrillance, appuyez en bas de W ; maintenez la commande W appuyée en haut pour afficher en plein écran l’image mise en surbrillance ou appuyez de nouveau en bas de W pour revenir à la liste par date. Appuyez sur J pour sélectionner toutes les images prises aux dates sélectionnées.
Supprime toutes les photos marquées ) (supprimer ; 0 70).
.
I
69
Page 90

Classement des photos

Notez les photos ou marquez-les comme « photos à supprimer » (0 69). L’option Diaporama du menu visualisation permet d’afficher uniquement les photos avec un certain classement (0 71). Il est également possible de voir les classements dans ViewNX 2. Cette fonction n’est pas disponible avec les images protégées.
Sélectionnez une photo.
1
Affichez une photo en plein écran ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes.
Appuyez sur &.
2
Appuyez sur & et tournez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez ) pour marquer la photo comme « photos à supprimer ». La note est enregistrée lorsque vous appuyez sur J ou affichez une autre image.
Commande &
I
70
Page 91

Diaporamas

Pour afficher un diaporama des photos contenues dans la carte mémoire, appuyez sur la commande G, sélectionnez Diaporama dans menu Visualisation, et suivez les étapes ci­dessous.
Sélectionnez le type d’image à afficher dans le diaporama.
1
Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J.
Toutes les images
Images fixes Affiche uniquement les photos.
Vidéos Affiche uniquement les vidéos.
Instant animé
Sélectionner par
date
Scène sélectionnée
Par classement
Priorité visage
Affiche toutes les images contenues sur la carte mémoire.
Affiche uniquement la partie vidéo des Instants animés. Les photos associées ne sont pas affichées.
Affiche uniquement les images enregistrées à une date sélectionnée. Un calendrier s’affiche ; utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une date.
Affiche uniquement les photos correspondant à une scène particulière, déterminée par le sélecteur automatique de scène (0 21) au moment de la prise de vue. Vous avez le choix entre Automatique, Portrait, Paysage, Portrait de nuit et Gros plan.
Affiche uniquement les images avec un certain classement (0 70). Une boîte de dialogue de sélection des classements s’affiche ; servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les classements souhaités et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Affiche uniquement les images dans lesquelles l’appareil photo a détecté un visage (0 23).
Commande G
I
71
Page 92
I
Réglez la durée d’affichage et choisissez une bande son.
2
Réglez les options suivantes :
Intervalle Choisissez la durée d’affichage de chaque photo.
Choisissez la durée de lecture de chaque vidéo avant
Durée de lecture
vidéo
Paramètres audio
l’affichage de la vue suivante. Choisissez Identique à l’intervalle pour afficher la diapo suivante après l’intervalle sélectionné pour Intervalle, Lecture intégrale pour lire la vidéo dans son intégralité
avant d’afficher la vue suivante. Désactivez le son ou choisissez une bande son pour
le diaporama. Sélectionnez Son enregistré pour lire uniquement le son enregistré avec les vidéos ; dans ce cas, aucun son n’est joué pendant la diffusion des photos ou des Instants animés.
72
Page 93
Sélectionnez Démarrer.
3
Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J pour lancer le diaporama.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’exécution d’un diaporama :
Pour Utiliser Description
Revenir à l’image
précédente/passer
à l’image suivante
Suspendre la
lecture/reprendre
Régler le volume W
Quitter et revenir
en mode de
visualisation Quitter et revenir en mode de prise
de vue
Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Interrompez temporairement le
J
diaporama. Appuyez de nouveau pour le reprendre. Appuyez en haut pour augmenter le volume, en bas pour le baisser.
Arrêtez le diaporama et revenez en
K
mode de visualisation.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue.
Les options indiquées à droite s’affichent une fois le diaporama terminé. Sélectionnez Reprendre pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation.
I
73
Page 94
I
74
Page 95

Connexions

Q

Installez le logiciel fourni

Installez le logiciel fourni pour copier les photos sur votre ordinateur afin de les visualiser et les modifier et de créer des courts métrages. Avant d’installer le logiciel, vérifiez que votre système répond à la configuration indiquée à la page 77.
Démarrez l’ordinateur et insérez le CD d’installation de
1
ViewNX 2/Short Movie Creator.
Windows Mac OS
Double-cliquez sur l’icône située sur le
Double-cliquez sur
l’icône Welcome
bureau
Sélectionnez une langue.
2
Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur
Sélection de votre région
pour choisir une autre région, puis sélectionnez la langue souhaitée (il n’est pas possible de sélectionner la région dans la version européenne).
q Sélectionnez la région (si nécessaire)
w Sélectionnez
une langue
e Cliquez sur
Suivant
Q
75
Page 96
Q
Démarrez l’installation.
3
Cliquez sur Installer et suivez les instructions affichées à l’écran.
Quittez l’installation.
4
Cliquez sur Oui (Windows) ou OK (Mac OS), une fois l’installation terminée.
Windows Mac OS
Cliquez sur Oui Cliquez sur OK
Les logiciels suivants sont installés :
ViewNX 2
Short Movie Creator
Apple QuickTime (Windows uniquement)
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM.
5
Cliquez sur Installer
76
Page 97

Configuration système requise

La configuration système requise pour Short Movie Creator est :
Windows
Microprocesseur intel Core 2 Duo 2GHz ou supérieur
Versions préinstallées de Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1), Windows Vista
Système
d’exploitation
RAM
Espace disque dur
Écran
Divers
Microprocesseur intel Core 2 Duo 2GHz ou supérieur
Système
d’exploitation
RAM 1 Go ou plus
Espace disque dur
Écran
Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2) ou Windows XP Édition familiale/Professionnel (Service Pack 3). Tous les programmes installés fonctionnent en application 32 bits dans les versions 64 bits de Windows 7 et Windows Vista.
1,5 Go ou plus avec au moins 128 Mo de RAM vidéo (2 Go ou plus avec au moins 256 Mo de RAM vidéo recommandés pour la création de vidéos HD)
Au moins 500 Mo disponibles sur le disque de démarrage
(1 Go ou plus recommandé)
Définition vidéo : 1024 × 768 pixels (XGA) ou plus
Couleur : couleur 32 bits (True Color) ou plus
DirectX 9 ou version ultérieure et OpenGL 1.4 ou version ultérieure
Mac OS
Mac OS X version 10.5.8 ou 10.6.7
Au moins 500 Mo disponibles sur le disque de démarrage
(1 Go ou plus recommandé)
Définition vidéo : 1024 × 768 pixels (XGA) ou plus
Couleur : couleur 24 bits (millions de couleurs) ou plus
Si votre système ne répond pas à la configuration indiquée ci­dessus, seul ViewNX 2 est installé (0 79).
Q
77
Page 98
La configuration système requise pour ViewNX 2 est :
Windows
Photos/vidéos JPEG : séries Intel Celeron, Pentium 4 ou
Microprocesseur
Système
d’exploitation
RAM
Espace disque dur
Moniteur
Microprocesseur
Q
Système
d’exploitation
RAM 512 Mo ou plus (2 Go ou plus recommandés)
Espace disque dur
Moniteur
Instants animés
A
ViewNX 2 est nécessaire pour visualiser les Instants animés sur un ordinateur.
Core, 1,6 GHz ou supérieur
Vidéos H.264 (lecture) : Pentium D 3,0 GHz ou supérieur
Vidéos H.264 (édition) :
Versions préinstallées de Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/ Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 1), Wi ndows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Édition Intégrale (Service Pack 2) ou Windows XP Édition familiale/Professionnel (Service Pack 3). Tous les programmes installés fonctionnent en applications 32 bits dans les versions 64 bits de Windows 7 et Windows Vista.
Windows 7/Windows Vista
Windows XP : 512 Mo ou plus (2 Go ou plus recommandés)
500 Mo au moins disponibles sur le disque de démarrage (1 Go ou plus recommandé)
Définition vidéo : 1024 × 768 pixels (XGA) ou plus
(1280 × 1024 pixels (SXGA) ou plus recommandés)
Couleur : couleur 24 bits (True Color) ou plus
Photos/vidéos JPEG : séries PowerPC G4 (1 GHz ou supérieur),
G5, Intel Core ou Xeon
Vidéos H.264 (lecture) : PowerPC G5 Dual ou Core Duo,
2GHz ou supérieur
Vidéos H.264 (édition) : Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur
Mac OS X version 10.5.8 ou 10.6.7
500 Mo au moins disponibles sur le disque de démarrage (1 Go ou plus recommandé)
Définition vidéo : 1024 × 768 pixels (XGA) ou plus
(1280 × 1024 pixels (SXGA) ou plus recommandés)
Couleur : couleur 24 bits (millions de couleurs) ou plus
Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur
: 1Go ou plus
Mac OS
78
(2 Go ou plus recommandés )
Page 99

Visualisation et modification des photos sur un ordinateur

Transfert des photos

Choisissez la méthode de copie des photos sur l’ordinateur.
1
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et
vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni (ne pas forcer, ni n’incliner les connecteurs en les insérant), puis mettez l’appareil photo sous tension.
Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un
logement pour carte SD, vous pouvez insérer la carte directement dans le logement.
L ecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible
séparément auprès de fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Lancez Nikon Transfer 2.
2
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
Windows 7
A
Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous.
1 Sous Importer vos images et
vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme. Une
boîte de dialogue de sélection
de programme s’affiche ;
sélectionnez Importer le
fichier avec Nikon Transfer 2
et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Q
79
Page 100
Cliquez sur Démarrer le transfert.
t
3
Avec les réglages par défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur.
Mettez fin à la connexion.
4
Si l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, sélectionnez l’option appropriée du système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur de cartes ou du logement pour carte.

Visualisation des photos

Les photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.
Q
Démarrer ViewNX 2 manuellement
A
Windows : double-cliquez sur le
raccourci ViewNX 2 du bureau.
Mac OS : cliquez sur l’icône
ViewNX 2 du Dock.
Cliquez sur Démarrer le transfer
80
Loading...