S týmto fotoaparátom sa dodáva nasledujúca dokumentácia.
Kryt bajonetu
BF-N1000
Digitálny fotoaparát 1 J1 značky Nikon
Sk
Stručný návod na obsluhu—Popisuje spôsob
nastavenia vášho fotoaparátu.
Užívateľská príručka
(táto príručka)—Popisuje
Digitálny fotoaparát 1 J1 značky Nikon s podporou
vymeniteľných objektívov
Stručný návod na obsluhu
Tento návod poskytuje používateľom, ktorí začínajú tento
fotoaparát 1 J1 značky Nikon používať, informácie o jeho
nastavení, zhotovovaní fotogra í, ako aj o inštalácii a
používaní dodaného softvéru. Informácie o zhotovovaní
a prezeraní fotogra í nájdete uvedené v Užívateľskej príručke. Kompletný návod na používanie vášho digitálneho
fotoaparátu nájdete uvedený v Návode na použitie (na disku
CD s návodom na použitie). Dodatočné informácie týkajúce
sa používania dodaného softvéru je možné
získať pomocou online pomocníka.
Skôr, ako začnete
Rozbaľte fotoaparát.
z
Uistite sa, že balenie obsahuje nasledujúce položky:
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Užívateľská príručka
spôsob snímania a prezerania záberov.
Sk
Návod na použitie (na disku CD)—Kompletný
návod na používanie vášho digitálneho
fotoaparátu uložený ako súbor vo formáte pdf
na dodanom CD-ROM disku s Návodom na
použitie.
Návod na použitie sa dá zobraziť pomocou programu Adobe Reader
alebo programu Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo jeho novšej verzie,
ktoré sa dajú bezplatne stiahnuť z webovej stránky Adobe.
1 Spustite počítač a vložte disk CD s návodom na použitie.
2 Dvakrát kliknite na ikonu disku CD (Nikon 1 J1) v priečinku Počítač
alebo Tento počítač (Windows) alebo na pracovnej ploche počítača
(Mac OS).
3 Dvojitým kliknutím na ikonu INDEX.pdf zobrazte prostredie voľby
jazyka a potom kliknite na jazyk, v ktorom sa má zobrazovať Návod na použitie.
i
Symboly a značky
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú
nasledujúce symboly a značky:
Táto ikona označuje upozornenia; informácie, ktoré by ste si pred
použitím mali prečítať, aby ste predišli poškodeniu fotoaparátu.
D
Táto ikona označuje poznámky a informácie, ktoré by ste si mali prečítať
A
pred použitím fotoaparátu.
Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
0
Objektív, ktorý sa vo všeobecnosti používa na obrázkoch v tejto príručke, je
1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6.
A Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie”, ktorá je
zameraná na ustavičnú podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich
lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede
na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania
snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho
obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete
uvedené na stránke http://imaging.nikon.com/
APre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti
„Pre vašu bezpečnosť“ (0 iii–v) a „Starostlivosť o fotoaparát a batériu:
Upozornenia“ (0 56).
ii
Pre vašu bezpečnosť
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečno stné pokyny,
aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci
používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú
označené nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte
všetky varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
A
❚❚ VAROVANIA
Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa. Pri
A
snímaní objektov v pr otisvetle udržiavajte
slnko úplne mimo obrazového poľa. Pokiaľ
sa slnko nachádza v obrazovom poli alebo
jeho blízkosti, jeho svetlo sústredené do
fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
V prípade poruchy zariadenie okamžite vypnite.
A
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný
zápach, ktorý vychádza zo zariadenia alebo
sieťového zdroja (dodáva sa samostatne),
okamžite odpojte sieťový zdroj a vyberte
batériu, pričom dbajte na to, aby ste sa
nepopálili. Ďalšie používanie môže viesť
k zraneniu. Po vybratí batérie nechajte
zariadenie skontrolovať v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon.
Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom.
A
Elektronické zariadenia nepoužívajte
v blízkosti horľavých plynov, pretože to
môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
Nerozoberajte. Dotýkanie sa vnútorných častí
A
výrobku by mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa
výrobok pokazí, môže ho opraviť výhradne
kvalifikovaný technik. Ak sa výrobok otvorí
v dôsledku pádu alebo inej nehody,
vyberte batériu a odpojte sieťový zdroj
a výrobok nechajte skontrolovať
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon.
Uchovávajte mimo dosahu detí. Nedodržanie
A
tohto opatrenia môže spôsobiť úraz. Okrem
toho nezabudnite, že malé časti
predstavujú nebezpečenstvo zadusenia.
V prípade, že dieťa prehltne akúkoľvek časť
tohto zariadenia, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
Remienok fotoaparátu nedávajte na krk dojčaťu
A
ani dieťaťu. Nedodržanie tohto opatrenia
môže viesť k zaškrteniu.
iii
Nezostávajte dlhodobo v kontakte
A
s fotoaparátom ani s nabíjačkou počas toho, ako
sú tieto zariadenia zapnuté, alebo sa používajú.
Niektoré časti týchto zariadení sa
zohrievajú na vysokú teplotu. Ponechanie
týchto zariadení v dlhodobom kontakte
s pokožkou môže viesť k nízkoteplotným
popáleninám.
Bleskom nemierte na vodiča motorového vozidla.
A
Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť
knehodám.
Blesk používajte opatrne.
A
• Používanie fotoaparátu s bleskom
v blízkosti pokožky alebo iných
predmetov môže spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku v blízkosti očí
fotografovanej osoby môže spôsobiť
dočasné zhoršenie zraku. Zvlášť treba
dávať pozor pri fotografovaní detí, kedy
blesk nesmie byť bližšie ako jeden meter
od fotografovanej osoby.
Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi. Ak
A
sa displej poškodí, musíte dávať pozor, aby
nedošlo k poraneniu spôsobenému
rozbitým sklom a tiež musíte zabrániť
kontaktu tekutých kryštálov z displeja
s pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo úst.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte príslušné
A
bezpečnostné pokyny. Batérie môžu pri
nesprávnej manipulácii vytiecť alebo
vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami
používanými v tomto výrobku sa riaďte
nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli
schválené na používanie v tomto
zariadení.
• Batéri u neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výme nou batérie skontrolujte, či je
výrobok vypnutý. Ak používate sieťový
zdroj, skontrolujte, či je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou
časťou nadol ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju
neponárajte do vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na
konektor kryt kontaktov. Batériu
neprepravujte ani neuskladňujte
spoločne s kovovými predmetmi, ako sú
náhrdelníky alebo sponky do vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je vybitá
– zabránite tak poškodeniu výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, na konektor
nasaďte kryt kontaktov a batériu uložte
na suché a chladné mies to.
• Bezprostredne po používaní výrobku
alebo po dlhšom napájaní výrobku
z batérie môže byť batéria horúca. Pred
vybratím batérie vypnite fotoaparát
a nechajte batériu vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie,
napríklad zmenu farby alebo deformáciu,
ihneď ju prestaňte používať.
Počas výmeny nedržte batériu príliš dlho.
A
Niektoré časti zariad enia sa zohrievajú na
vysokú teplotu. Ponechanie týchto
zariadení v dlhodobom kontakte
s pokožkou môže viesť k nízkoteplotným
popáleninám.
iv
Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte
A
príslušné bezpečnostné pokyny:
• Uc hovávajte ju v suchu. Nedodržanie
tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
• Neskratujte kontakty nabíjačky.
Nedodržanie tohto bezpečnostného
pokynu môže spôsobiť prehriatie
a poškodenie nabíjačky.
• Prach na kovových častiach zástrčky
alebo v ich blízkosti treba odstrániť
pomocou suchej handričky. Ďalšie
používanie môže spôsobiť požiar.
• Počas búrok sa nepribližujte k nabíjačke.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
• So zást rčkou ani s nabíjačkou
nemanipulujte mokrými rukami.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužív ajte s cestovnými predsádkami
ameničmi napätia, ktoré boli navrhnuté
na zmenu napätia alebo zmenu
z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržanie tohto pokynu môže
spôsobiť poškodenie výrobku, spôsobiť
prehriatie alebo požiar.
Používajte vhodné káble. Pri pripájaní káblov
A
k vstupným a výstupným konektorom
používajte iba káble dodávané alebo
predávané spoločnosťou Nikon, aby sa
dodržali predpisy týkajúce sa tohto
výrobku.
Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahujúce
A
softvér alebo príručky nie sú určené na
prehrávanie v prehrávači zvukových diskov
CD. Prehrávanie diskov CD-ROM
v prehrávači zvukových diskov CD môže
spôsobiť stratu sluchu alebo poškodenie
zariadenia.
v
Oznamy
• Žiadnu časť p ríručiek dodávaných s týmto
výrobkom nie je povolené reprodukovať,
prenášať, prepisovať, ukladať v systéme
na vyhľadávanie informácií ani prekladať
do iného jazyka v akejkoľvek forme ani
akýmkoľvek spôsobom bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo
kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v týchto
príručkách bez predchádzajúceho
upozornenia.
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek škody
spôsobené používaním tohto výrobku.
• Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie,
aby boli informácie uvedené v týchto
príručkách presné a úplné, ocenili by sme,
ak na prípadné chyby alebo opomenutia
upozorníte miestneho zástupcu
spoločnosti Nikon (adresa je uvedená
zvlášť).
vi
Poznámky pre užívateľov v Európe
POZOR: PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE
PODĽA POKYNOV.
Tento symbol označuje, že
výrobok treba odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie
platí len pre používateľov
v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na
separovaný zber na vhodnom zbernom
mieste. Nevyhadzujte ho do bežného
domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov zodpovedných
za likvidáciu odpadov.
Tento symbol na batérii
označuje, že batériu je
potrebné odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie
platí len pre používateľov v európskych
krajinách:
• Všetky batérie označené alebo
neoznačené týmto symbolom sú určené
na separovaný zber na vhodnom
zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do
bežného domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov zodpovedných
za likvidáciu odpadov.
vii
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprod ukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo
reprodukované pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže
byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo
reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte
papierové peniaze, mince, cenné papiere,
štátne obligácie ani obligácie miestnej
správy, a to ani v prípade, ak sú takéto
kópie alebo reprodukcie označené ako
„Vzorka”.
Kopírovanie alebo reprodukovanie
papierových peňazí, mincí alebo cenných
papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine,
je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je
zakázané kopírovať a reprodukovať
nepoužité poštové známky alebo
korešpondenčné lístky vydané štátom.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať
známky vydané štátom a certifikované
dokumenty určené zákonom.
Likvidácia zariadení na ukladanie údaj ov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na
ukladanie údajov alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú
úplne. Odstránené súbory na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno
niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok
zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie utajenia takýchto údajov
zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej
osobe, vymažte všetky údaje pomocou bežného softvéru na vymazávanie údajov, alebo
zariadenie naformátujte a úplne zaplňte snímkami, ktoré neobsahujú žiadne osobné
údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Pri fyzickej likvidácií zariadení na ukladanie
údajov musíte postupovať opatrne, aby ste predišli poraneniu.
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií
areprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním
a reprodukovaním cenných papierov
vydaných súkromnými firmami (akcie,
zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.),
cestovných preukazov alebo kupónových
lístkov, okrem prípadov, keď daná firma
poskytne minimálne potrebné množstvo
kópií na obchodné účely. Taktiež
nekopírujte a nereprodukujte cestovné
pasy vydané štátom, licencie vydané
štátnymi agentúrami a súkromnými
skupinami, občianske preukazy a lístky,
ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých
prác podliehajúcich autorským právam,
ako sú knihy, hudba, maľby, drevoryty,
výtlačky, mapy, výkresy, filmy a fotografie,
sa riadi národnými a medzinárodnými
zákonmi o autorských právach. Tento
výrobok nepoužívajte na výrobu
nelegálnych kópií ani na porušovanie
zákonov o autorských právach.
Počas používania sa teplota fotoaparátu môže zvýšiť. Je to normálny jav a nejedná sa
o poruchu. Pri vysokých teplotách okolia, po dlhodobom nepretržitom používaní, alebo
po nasnímaní mnohých záberov v rýchlom slede za sebou, sa môže zobraziť výstražná
indikácia vysokej teploty s následným automatickým vypnutím fotoaparátu s cieľom
minimalizovať rozsah poškodenia vnútorných obvodov. Pred opätovným použitím
počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Používajte iba originálne elektronické prísl ušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité
elektronické obvody.Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane
nabíjačiek, akumulátorov, sieťových zdrojov a príslušenstva k blesku) certifikované
spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo
vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných
požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako
značky Nikon) môže poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od
spoločnosti Nikon. Použitie nabíjateľných lítium-iónových batérií od
iného výrobcu bez holografickej pečate Nikon zobrazenej vpravo môže
narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie,
vznietenie, prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného
miestneho predajcu výrobkov Nikon.
D Používajte len príslušenstvo značky Nikon
Iba originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon
výslovne na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené
a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Nikon, ktorý
podporuje vymeniteľné objektívy. Kompletný návod na používanie
vášho digitálneho fotoaparátu nájdete uvedený v Návode na používanie
(na disku CD). Aby ste zo svojho fotoaparátu vyťažili maximum, poriadne
si prečítajte Stručný návod na obsluhu aj Užívateľskú príručku a uchovajte
ich tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci používatelia tohto výrobku.
Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité východiskové nastavenia.
A Servis fotoaparátu a príslušenstva
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon
odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon raz za jeden až dva roky a jeho servis raz za tri až päť
rokov (tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky a servis sa odporúčajú
najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu
fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa
s fotoaparátom, napríklad objektívy.
A Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo
pred zobratím fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že
fotoaparát funguje normálne. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody
ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou fotoaparátu.
s
1
Jednotlivé časti fotoaparátu
Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi na
fotoaparáte. Bude užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej
počas čítania zvyšku príručky.
Fotoaparát zapnete stlačením hlavného
vypínača. Kontrolka napájania sa nakrátko
rozsvieti zelenou farbou a zapne sa monitor.
A Vypnutie fotoaparát u
Ak chcete vypnúť fotoaparát, znovu stlačte hlavný
vypínač. Monitor sa vypne.
• Skontrolujte úroveň nabitia batérie a počet
zostávajúcich snímok na monitore.
s
Úroveň
nabitia
batérie
Počet
zostávajúcich
snímok
❚❚ Úroveň nabitia batérie
ZobrazeniePopis
ŽIADNA IKONA
H
Cannot take pictures. Insert
fully-charged battery.
(Snímanie nie je možné.
Vložte plne nabitú batériu.)
Batéria plne nabitá alebo čiastočne vybitá; úroveň
zobrazená ikonou L alebo K v podrobnom zobrazení
(0 6).
Batéria je takmer vybitá. Pripravte si úplne nabitú
náhradnú batériu alebo pripravte batériu na nabitie.
Batéria je úplne vybitá; spúšť je vypnutá. Vložte nabitú
batériu.
❚❚ Počet zostávajúcich snímok
Na monitore sa zobrazuje počet snímok, ktoré je možné uložiť na
pamäťovú kartu pri aktuálnych nastaveniach.
A Formátov anie pamäťových kariet
Ak sa pamäťová karta bude v tomto fotoaparáte používať po prvýkrát, alebo bola
naformátovaná v inom zariadení, vyberte Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu) v ponuke nastavenia a podľa pokynov na obrazovke
naformátujte kartu (0 46). Nezabudnite, že týmto sa natrvalo vymažú všetky údaje, ktoré sú na nej uložené. Pred formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do
počítača všetky snímky a ostatné údaje, ktoré chcete zachovať.
5
Tlačidlo $ (zobrazenie)
Stlačením $ budete cyklicky prechádzať
cez indikátory snímania a prehrávania tak, ako
je to zobrazené nižšie.
s
❚❚ Snímanie❚❚ Prehrávanie
Tlačidlo $
Zjednodušené zobrazenie
Podrobné zobrazenie
A Pomocná mr iežka
Pomocná mriežka sa dá zobraziť voľbou možnosti
On (Zap.) pre Grid display (Zobrazenie mriežky)
v ponuke nastavenia (0 46)
6
Základné informá cie
ofotografii
Podrobné informácie
ofotografii
Len záber
Režim statických snímok
z
Režim statických snímok sa vo všeobecnosti používa na fotografovanie.
A Dostupné nastavenia
Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii pre režim statických snímok, si
pozrite na strane 32.
Fotografovanie v režime statických snímok
1 Vyberte režim statických snímok.
Volič režimov otočte do polohy C.
A Automatický výber motí vov (h Scene auto selector)
Pri východiskových nastaveniach fotoaparát
automaticky zanalyzuje objekt a vyberie
vhodný motív. Zvolený motív sa zobrazí na
monitore.
c Portrait (Portrét): Ľudské portréty.
d Lan dscape (Krajina): Krajinky a panorámy miest.
f Night portrait (Nočný portrét): Portréty snímané s tmavým pozadím.
e Close up (Makro): Objekty snímané zblízka.
Auto (Automatika): Objekty vhodné pre režim Z alebo tie, čo nespadajú do
Z
vyššie uvedených kategórií.
Volič režimov
Ikona motívu
z
7
2 Pripravte fotoaparát.
Snímte kryt objektívu a pevne uchopte
fotoaparát oboma rukami, pričom dávajte
pozor, aby ste nezakrývali objektív,
pomocné svetlo AF alebo mikrofón. Pri
snímaní záberov „na výšku“ (portrét)
z
otočte fotoaparát tak, ako je to znázornené
vpravo dole.
Čas uzávierky bude pri slabom osvetlení
dlhý; odporúča sa použitie vstavaného
blesku (0 39) alebo statívu.
3 Skomponujte záber.
Snímaný objekt umiestnite do stredu
obrazového poľa.
8
4 Zaostrite.
Z
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte
do polovice. Ak je snímaný objekt slabo
osvetlený, môže sa rozsvietiť pomocné
svetlo AF (0 2) s cieľom uľahčiť proces
zaostrovania.
Ak je fotoaparát schopný zaostriť, zvolené
zaostrovacie pole sa zvýrazní sivou farbou
a ozve sa pípnutie (pípnutie sa nemusí
ozvať, ak sa snímaný objekt pohybuje).
Ak fotoaparát nie je schopný zaostriť,
zaostrovacie pole sa zobrazí červenou
farbou.
Počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice
sa na displeji zobrazí počet snímok, ktoré je
možné uložiť do vyrovnávacej pamäte („r“;
0 13).
5 Snímajte.
Jemne stlačte tlačidlo spúšte úplne dole,
čím sa uvoľní uzávierka a zhotoví sa
fotografia. Kontrolka prístupu sa rozsvieti
a fotografia sa na niekoľko sekúnd zobrazí
na monitore (keď sa tlačidlo spúšte stlačí
do polovice, fotka automaticky zmizne
z displeja a fotoaparát je pripravený na
vyhotovenie ďalšej snímky). Kým nezhasne
kontrolka prístupu a kým sa neukončí
nahrávanie, nevysúvajte pamäťovú kartu
a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
aostrovacie pole
Kapacita vyrovnávacej
Kontrolka prístupu
z
pamäte
9
A Face-Priority AF (Automatické zaostrovanie s prioritou tváre)
Fotoaparát rozpozná a zaostrí na objekty s tvárami
(automatické zaostrovanie s prioritou tváre).
Dvojitý žltý rámček sa zobrazí, ak fotoaparát
rozpozná osobu s tvárou hľadiacou do fotoaparátu
(v prípade viacerých rozpoznaných tvárí,
maximálne až päť tvárí, fotoaparát zaostrí na
najbližšiu osobu). Stlačením tlačidla spúšte do
z
polovice zaostrite na osobu v dvojitom žltom
rámčeku. Rámček zmizne z displeja, ak fotoapar át už nedokáže ďalej rozpoznávať
snímanú osobu (pretože, napríklad, daná osoba odvrátila pohľad).
A Záznam videosekvencií
V režime statických snímok sa nedajú zaznamenať videosekvencie, pričom
stlačenie tlačidla záznamu videosekvencií nemá žiadny účinok.
A Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného objektívu
Objektívy s tlačidlami tubusu zasúvateľného
objektívu sa po zasunutí nedajú používať. Ak chcete
odistiť a vysunúť objektív, podržte stlačené tlačidlo
tubusu zasúvateľného objektívu (q) pri súčasnom
otáčaní krúžku transfokátora (w). Objektív sa dá
zasunúť a krúžok transfokátora zaistiť stlačením
tlačidla tubusu zasúvateľného objektívu a otočením
krúžku do opačného smeru. Objektív pred
odpojením zasuňte, pričom dávajte pozor, aby ste
počas pripájania a odpájania objektívu nestlačili tlačidlo tubusu zasúvateľného
objektívu.
10
A Používanie transfokátora
Pomocou krúžku transfokátora si priblížte objekt tak, aby vyplnil väčší priestor
obrazového poľa, alebo ho oddiaľte tak, aby sa na konečnej fotografii zväčšila
viditeľná oblasť (väčšiu ohniskovú vzdialenosť na stupnici ohniskovej vzdialenosti
vyberte na priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).
Priblížiť
Krúžok transfokátora
A Auto Power Off (Au tomatické vypnutie napájania)
Ak sa v priebehu tridsiatich sekúnd nevykoná žiadny úkon, displeje sa vypnú
a kontrolka napájania (0 5) začne blikať. Činnosť fotoaparátu sa môže obnoviť
použitím tlačidiel, voliča režimov alebo iných ovládacích prvkov fotoaparátu. Ak
sa v priebehu asi troch minút po vypnutí displejov nevykoná žiadny úkon,
fotoaparát sa automaticky vypne.
A Pozrite aj
Informácie o spôsobe stíšenia pípania, ktoré sa ozve, keď fotoaparát zaostrí, alebo
keď sa použije elektronická uzávierka, nájdete uvedené na strane 46.
Oddialiť
z
11
❚❚ Výber režimu snímania
Stlačte tlačidlo & a použite multifunkčný volič
a tlačidlo J, čím si vyberiete z nasledujúcich
režimov snímania: Single frame (Jednotlivé snímky) (fotoaparát urobí pri stlačení tlačidla
spúšte iba jednu fotku), Continuous (Sériové)
(fotoaparát urobí pri stlačení tlačidla spúšte do
5 fotiek za sekundu) a Electronic (Hi)
z
(Vysokorýchlostná elektronická uzávierka)
Tlačidlo &
(fotoaparát urobí pri stlačení tlačidla spúšte
fotky pri vysokej rýchlosti).
A Electronic (Hi) (Vysokorýchlostná elektron ická uzávierka)
Vyberte si z rýchlostí snímania 10, 30 alebo 60 snímok za sekundu (0 44). Blesk
nebude pri funkcii Electronic (Hi)(Vysokorýchlostná elektronická uzávierka)
fungovať. Pri východiskovom nastavení 10 snímok za sekundu fotoaparát
zhotoví asi 10 snímok za sekundu (fps) počas stlačeného tlačidla spúšte, pričom
fotoaparát zaostrí na snímaný objekt v strede obrazového poľa; detekcia tváre
(0 10) nie je dostupná. Fotoaparát dokáže zaznamenať maximálne 13 snímok
v jednej sérii. Pri rýchlostiach snímania 30 a 60 snímok za sekundu je detekcia
tváre dostupná, ale zaostrenie a expozícia sa pevne nastavia na hodnoty pre prvú
fotografiu v každej sérii; počet snímok, ktoré je možné zaznamenať v jednej sérii,
je približne 12.
A Cont inuous (Sériové)
Ak sa používa blesk, fotoaparát zosníma pri každom stlačení tlačidla spúšte iba
jednu fotku. Pred fotením sklopte blesk.
A Fotografovan ie v režimoch vysokorýchlostnej elektronickej uzávierky a sériového snímania
Počas záznamu fotografií na pamäťovú kartu bude svietiť kontrolka prístupu na
pamäťovú kartu. V závislosti od podmienok fotografovania a rýchlosti zápisu na
pamäťovú kartu môže toto zapisovanie trvať aj minútu. Ak sa počas záznamu
fotografií vybije batéria, zablokuje sa tlačidlo spúšte a zostávajúce snímky sa
prenesú na pamäťovú kartu.
12
A Veľkosť vyrovnávacej pamäte
Fotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäťou
slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá
umožňuje pokračovať v snímaní aj počas
ukladania fotografií na pamäťovú kartu. Môžete
zhotoviť až 100 po sebe nasledujúcich fotografií;
majte však na pamäti, že keď je vyrovnávacia
pamäť plná, rýchlosť snímania sa zníži alebo sa
preruší. Kým je stlačené tlačidlo spúšte do
polovice, bude sa zobrazovať približný počet snímok, kt oré možno pri aktuálnych
nastaveniach uložiť do vyrovnávacej pamäte (táto hodnota je iba orientačná
a mení sa podľa podmie nok snímania). Na obrázku je znázornené zobrazenie, keď
je vo vyrovnávacej pamäti voľné miesto približne pre 14 snímok.
z
13
Prezeranie fotografií
Stlačením K zobrazíte naposledy zhotovenú
fotografiu na celú obrazovku monitora
(prehrávanie snímok na celej obrazovke).
z
Stlačením 4 alebo 2 alebo otočením
multifunkčného voliča si môžete prezrieť
ďalšie snímky.
Ak chcete priblížiť stred zobrazenej snímky,
stlačte hornú časť ovládacieho prvku W.
Stlačením dolnej časti ovládacieho prvku W
zobrazenú snímku oddialite. Ak chcete
prezerať viacero snímok, stlačte dolnú časť
ovládacieho prvku W vtedy, keď je snímka
zobrazená na celú obrazovku.
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
A Pozrite aj
Informácie o spôsobe zapínania a vypínania informácií o fotografii nájdete
uvedené na strane 6. Možnosti prezentácie nájdete uvedené na strane 44.
Tlačidlo K
Ovládač W
14
Odstraňovanie snímok
Ak chcete odstrániť aktuálnu snímku, stlačte O. Vezmite do úvahy, že po
odstránení sa už snímky nedajú obnoviť.
1 Zobrazenie fotografie.
Zobrazte fotografiu, ktorú chcete vymazať podľa popisu na
predchádzajúcej strane.
2 Vymažte fotografiu.
Stlačte O. Zobrazí sa dialógové okno
s potvrdením; ďalším stlačením O
odstránite snímku a vrátite sa
k prehrávaniu, alebo stlačením K ukončíte
postup bez odstránenia danej snímky.
Tlačidlo O
A Odstraňovanie viacerých snímok
Možnosť Delete (Odstrániť) v ponuke režimu prehrávania (0 44) sa dá použiť na
odstránenie vybraných snímok, všetkých snímok, snímok zaznamenaných počas
vybraných dátumov, alebo snímok predtým vybraných ako kandidáti na
odstránenie.
z
15
Režim Inteligentný výber snímky
8
Režim inteligentného výberu snímky vyberte pre fotografie, ktoré
zachytávajú letmý výraz na tvári snímanej osoby alebo iné zábery, ktoré
je ťažko načasovať, ako sú napríklad skupinové fotografie zo scén na
večierku. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát automaticky vyberie
najlepší záber a štyroch kandidátov na najlepší záber na základe
kompozície a pohybu.
8
A Dostupné nastavenia
Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii pre režim inteligentného výberu
snímky, si pozrite na strane 32.
Fotografovanie v režime Inteligentný výber snímky
1 Vyberte režim Inteligentný výber snímky.
Volič režimov otočte do polohy y.
Volič režimov
16
2 Skomponujte záber.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je
to uvedené na strane 8, vytvorte
kompozíciu fotografie so snímaným
objektom v strede zobrazovacieho poľa.
3 Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite (0 9). Keď fotoaparát začne
ukladať snímky do vyrovnávacej pamäte,
zobrazí sa ikona. Počas stlačenia tlačidla
spúšte do polovice bude fotoaparát
nepretržite nastavovať zaostrenie podľa
zmeny vzdialenosti k objektu
nachádzajúcemu sa v hranatých
zátvorkách automatického zaostrovacieho
poľa.
Hranaté zátvorky
automatického
zaostrovacieho poľa
A Ukladanie fotografií do vyro vnávacej pamäte
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do
polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne
nadol.
Tlačidlo spúšte stlačené
do polovice s cieľom
zaostrenia záberu
Ukladanie fotografií do
vyrovnávacej pamäte
Tlačidlo spúšte stlačené
úplne nadol
Snímanie sa
ukončí
8
17
4 Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Fotoaparát porovná snímky uložené vo
vyrovnávacej pamäti pred a po stlačení
tlačidla spúšte a vyberie z nich päť, ktoré sa
skopírujú na pamäťovú kartu. Vezmite do
úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po
dokončení snímania sa na monitore
zobrazí najlepšia snímka.
8
A Režim Inteligentný výber sním ky
Fotoaparát automaticky vyberie režim motívových programov vhodný pre
snímaný objekt (automatická voľba motívových programov; 0 7).
Videosekvencie sa nedajú zaznamenať, pričom stlačenie tlačidla záznamu
videosekvencií nemá žiadny účinok. Nie je možné používať blesk.
18
Prezeranie fotografií
Stlačte K a pomocou multifunkčného voliča
zobrazte fotografie zhotovené
prostredníctvom Inteligentného výberu
snímky (0 14. Snímky zhotovené
prostredníctvom Inteligentného výberu
snímky budú označené ikonou y). Z piatich
fotografií zaznamenaných prostredníctvom
Inteligentného výberu snímky sa zobrazí len
najlepšia snímka (keď stlačíte pravú stranu
multifunkčného voliča s cieľom zobraziť
nasledujúcu snímku, fotoaparát preskočí
kandidátov na najlepšiu snímku, pričom
výsledkom bude to, že nasledujúca
zobrazená snímka nebude mať číslo súboru,
ktoré bezprostredne nasleduje po čísle
aktuálnej snímky). Ak chcete ukončiť
prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania,
stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Výber najlepšej snímky
Po zobrazení fotografie zhotovenej
prostredníctvom Inteligentného výberu
snímky môžete zvoliť najlepšiu snímku
stlačením J. Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte
ďalšie snímky v danej postupnosti a stlačením
J môžete zvoliť aktuálnu snímku ako
najlepšiu. Ak sa chcete vrátiť k normálnemu
prehrávaniu, stlačte K.
Tlačidlo K
8
19
Odstraňovanie snímok
Stlačením O po voľbe snímky zhotovenej
prostredníctvom Inteligentného výberu
snímky sa zobrazí dialógové okno
s potvrdením. Opätovným stlačením O
odstránite najlepšiu snímku a štyri ďalšie
najlepšie snímky, alebo stlačením K ukončíte
proces bez odstránenia snímok. Vezmite do
úvahy, že po odstránení sa už snímky nedajú
obnoviť.
8
A Odstránenie jednotlivých fotografií
Stlačením tlačidla O v dialógovom okne voľby
najlepšej snímky (0 19) sa zobrazia nasledujúce
možnosti. Pomocou multifunkčného voliča
zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu vykonajte
stlačením J.
• This image (Táto snímka): Odstráňte aktuálnu
fotografiu (vezmite do úvahy, že snímka aktuálne
zvolená ako najlepšia, sa nedá odstrániť).
• All except best shot (Všetky okrem najlepšej snímky): Odstráňte všetky fotografie v danej
postupnosti okrem fotografie, ktorá je aktuálne zvolená ako najlepšia snímka.
Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Ak chcete odstrániť zvolenú snímku
alebo viaceré zvolené snímky, zvýraznite Yes (Áno) a stlačte J.
Tlačidlo O
20
Režim videosekvencií
y
Pomocou tlačidla záznamu videosekvencií vyberte režim videosekvencií
na snímanie videosekvencií s vysokým rozlíšením (HD) alebo
spomalených (0 24) videosekvencií.
D Ikona 0
Ikona 0 označuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať.
A Dostupné nastavenia
Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii pre režim videosekvencií, si
pozrite na strane 32.
HD Movies (HD videosekvencie)
Záznam videosekvencií so zvukom so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
1 Zvoľte režim videosekvencií.
Volič režimov otočte do polohy 1. Na
displeji sa zobrazí výrez HD videosekvencie
so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
Volič režimov
2 Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je
to uvedené na strane 8, vytvorte
kompozíciu pripraveného záberu so
snímaným objektom v strede displeja.
A Expozičný režim
Vo východiskovom režime fotoaparát automaticky vyberie režim motívových
programov, ktorý je vhodný pre snímaný objekt (automatická voľba motívových
programov; 0 7).
A Pozrite aj
Možnosti roztmievania/zatmievania, veľkosti obrazu a rýchlosti snímania nájdete
uvedené na strane 45.
y
21
3 Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu
videosekvencií spustite záznam. Počas
záznamu sa zobrazujú indikátor záznamu,
uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.
A Záznam zvuku
Dávajte pozor, aby ste nezakrývali mikrofón
y
a vezmite do úvahy, že vstavaný mikrofón
zaznamenáva zvuky, ktoré vydáva fotoaparát
a objektív. Fotoaparát štandardne zaostruje
kontinuálne. Položka Movie sound options (Možnosti zvuku videosekvencií) v ponuke
režimu snímania ponúka možnosti nastavenia
citlivosti a potlačenia šumu vetra vstavaného
mikrofónu.
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Indikátor záznamu/
Uplynutý čas
4 Ukončite záznam.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam.
Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky
záznamu, po zaplnení voľného miesta na pamäťovej karte, pri voľbe
iného režimu, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu
(0 ix).
A Maximálna dĺžka
HD videosekvencie môžu mať veľkosť maximálne 4 GB a dĺžku maximálne 20
minút; vezmite do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty
sa snímanie môže ukončiť pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 50).
A Expozičná pamäť
V expozičných režimoch iných ako h Scene auto selector (Automatický výber
motívov) sa expozícia uloží do pamäte počas stlačenia tlačidla A (hornej časti
multifunkčného voliča).
Zostávajúci čas
22
❚❚ Fotografovanie počas záznamu HD videosekvencií
Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol
zhotovíte fotografiu bez prerušenia záznamu
HD videosekvencie. Fotografie zhotovené
počas záznamu videosekvencie budú mať
zobrazovací pomer 16 : 9.
A Fotografovanie počas zázn amu videosekvencií
Pri každom zázname videosekvencie je možné
zhotoviť maximálne 15 fotografií. Nezabudnite
prosím, že fotografie sa nedajú zhotovovať počas
spomalených videosekvencií.
❚❚ Voľba typu videosekvencie
Ak chcete vybrať medzi záznamom
videosekvencie s vysokým rozlíšením
a spomalenej videosekvencie, stlačte &
a pomocou mult ifunkčného voliča a tlačidla J
vyberte jednu z nasledujúcich možností:
• HD movie (HD videosekvencia): Záznam
videosekvencií s vysokým rozlíšením (HD).
Blikanie, prúžkovanie alebo skreslenie môžu byť
viditeľné na displejoch aj vo výslednej
videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými
alebo sodíkovými výbojkami, ak fotoaparát
vodorovne panorámuje, alebo sa nejaký predmet
pohybuje veľkou rýchlosťou cez obrazové pole
(blikanie a prúžkovanie sa dajú potlačiť voľbou
možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia),
ktorá zodpovedá frekvencii miestnej elektrickej
siete; 0 46). Silné svetelné zdroje môžu zanechať
pri panorámovaní fotoaparátu retenciu obrazu. Tiež
sa môžu objaviť zúbkované hrany, nepravé farby,
moaré a jasné škvrny. Pri zaznamenávaní
videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol
fotoaparát obrátený smerom k slnku alebo k iným
silným zdrojom svetla. Nedodržanie tohto
odporúčania môže vyústiť do poškodenia
vnútorných obvodov fotoaparátu.
y
Tlačidlo &
23
Slow Motion (Spomalený záznam)
Záznam videosekvencií bez ozvučenia so zobrazovacím pomerom 8 : 3.
Videosekvencie sa zaznamenajú rýchlosťou 400 snímok za sekundu
a prehrávať sa budú rýchlosťou 30 snímok za sekundu.
1 Zvoľte režim videosekvencií.
Volič režimov otočte do polohy 1.
Volič režimov
y
2 Vyberte režim spomalenej videosekvencie.
Stlačte tlačidlo & a pomocou
multifunkčného voliča a tlačidla J vyberte
Slow motion (Spomalený záznam). Na
displeji sa zobrazí výrez spomalenej
videosekvencie so zobrazovacím
pomerom 8 : 3.
Tlačidlo &
3 Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je
to uvedené na strane 8, vytvorte
kompozíciu pripraveného záberu so
snímaným objektom v strede displeja.
24
4 Spustite záznam.
Stlačením tlačidla záznamu
videosekvencií spustite záznam. Počas
záznamu sa zobrazujú indikátor záznamu,
uplynutý čas a zostávajúci čas záznamu.
Fotoaparát zaostrí na snímaný objekt
v strede displeja; detekcia tváre (0 10) nie
je dostupná.
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Indikátor záznamu/
Uplynutý čas
Zostávajúci čas
5 Ukončenie záznamu.
Ďalším stlačením tlačidla záznamu videosekvencií ukončite záznam.
Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí maximálnej dĺžky
záznamu, po zaplnení voľného miesta na pamäťovej karte, pri voľbe
iného režimu, pri odpojení objektívu alebo pri zohriatí fotoaparátu
(0 ix).
A Maximálna dĺžka
Zaznamenať môžete maximálne 5 sekúnd alebo 4 GB metráže; vezmite však
do úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie
môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky (0 50).
A Expozičný režim
Východiskové nastavenie expozičného režimu pre záznam spomalenej
videosekvencie je P Programmed auto (Programová automatika) (0 44). h Scene auto selector (Automatický výber motívov) nie je v režime
spomalenej videosekvencie dostupný.
A Pozrite aj
Možnosti rýchlosti snímania nájdete uvedené na strane 44.
y
25
Prezeranie videosekvencií
Pri prehrávaní na celej obrazovke sú videosekvencie označené ikonou 1
(0 14). Stlačením J spustite prehrávanie.
1 ikona/Dĺžka
Indikátor prehrávania videosekvencie/
Aktuálna pozícia/Celková dĺžka
y
SprievodcaHlasitosť
Môžete vykonať nasledujúce úkony:
Ak chcetePoužitePopis
PozastaviťPozastaviť prehrávanie.
snímok na celej
26
Prehrať
Zrýchlený
pohyb
dopredu/
dozadu
Nastavenie
hlasitosti
Návrat do
prehrávania
obrazovke
Prejsť do
režimu
snímania
Pokračovať v prehrávaní pri pozastavenej
videosekvencii alebo počas zrýchleného pohybu
J
dopredu/dozadu.
Stlačením 4 sa spustí pohyb rýchlo dozadu,
stlačením 2 dopredu. Po každom stlačení rýchlosť
narastá, z 2 × na 5 × na 10 × na 15 ×. Ak sa
/
prehrávanie pozastaví, videosekvencia sa bude
pohybovať po jednej snímke dozadu alebo
dopredu; podržaním stlačeného tlačidla bude
prebiehať nepretržitý zrýchlený pohyb dozadu
alebo dopredu. Zrýchlený pohyb dozadu alebo
dopredu dosiahnete aj otočením multifunkčného
voliča, keď je prehrávanie pozastavené.
Stlačením nahor hlasitosť zvýšite a nadol znížite.
W
Stlačením 1 alebo K ukončite prehrávanie na celej
/K
obrazovke.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice prejdete do
režimu snímania.
Odstraňovanie videosekvencií
Ak chcete odstrániť aktuálnu videosekvenciu,
stlačte O. Zobrazí sa dialógové okno
s potvrdením; ďalším stlačením O odstránite
videosekvenciu a vrátite sa k prehrávaniu,
alebo stlačením K ukončíte postup bez
odstránenia danej videosekvencie.
Nezabudnite, že po odstránení sa už
videosekvencie nedajú obnoviť.
Tlačidlo O
y
27
Režim Pohyblivá momentka
9
Režim pohyblivej momentky vyberte na záznam krátkych filmových
scén so svojimi fotografiami. Po každom uvoľnení spúšte fotoaparát
nasníma statickú snímku a asi jednu sekundu filmovej metráže. Pri
prezeraní výslednej pohyblivej momentky „Motion Snapshot“ vo
fotoaparáte sa daná videosekvencia prehrá spomalene v intervale
približne 2,5 s a za tým bude nasledovať statická snímka.
9
A Dostupné nastavenia
Informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii pre režim pohyblivej momentky,
si pozrite na strane 32.
Snímanie v režime Pohyblivá momentka
1 Zvoľte režim Pohyblivá momentka.
Volič režimov otočte do polohy z.
Volič režimov
28
2 Vytvorte kompozíciu snímky.
Počas toho ako držíte fotoaparát tak, ako je
to uvedené na strane 8, vytvorte
kompozíciu fotografie so snímaným
objektom v strede zobrazovacieho poľa.
3 Začnite ukladať fotografie do vyrovnávacej pamäte.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice
zaostrite (0 9). Keď fotoaparát začne
ukladať metráž do vyrovnávacej pamäte,
zobrazí sa ikona.
4 Snímajte.
Plynulo stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Fotoaparát zaznamená fotografiu spolu
s asi jednou sekundou filmovej metráže,
ktorá začne pred stlačením tlačidla spúšte
a skončí po jeho stlačení. Vezmite do
úvahy, že to môže určitý čas trvať. Po
ukončení záznamu sa na niekoľko sekúnd
zobrazí fotografia.
9
29
A Ukladanie fotogr afií do vyrovnávacej pamäte
Ukladanie fotografií do vyrovnávacej pamäte začne po stlačení tlačidla spúšte do
polovice a skončí asi po 90 sekundách, alebo po stlačení tlačidla spúšte úplne
nadol.
Tlačidlo spúšte stlačené
do polovice s cieľom
zaostrenia záberu
Ukladanie fotografií do
vyrovnávacej pamäte
❚❚ Voľba Theme (Téma)
Ak chcete zvoliť hudbu v pozadí pre
videosekvenciu, stlačte & a pomocou
Vo východiskovom režime fotoaparát automaticky vyberie režim motívových
programov, ktorý je vhodný pre snímaný objekt (automatická voľba motívových
programov; 0 7). Živé ozvučenie sa nezaznamená. Videosekvencie sa nedajú
zaznamenať pomocou tlačidla záznamu videosekvencií, a súčasne nie je možné
použiť blesk.
Tlačidlo spúšte stlačené
úplne nadol
Tlačidlo &
Snímanie sa
ukončí
30
Prezeranie Pohyblivé momentky
Stlačte K a pomocou multifunkčného voliča
zobrazte pohyblivú momentku (0 14;
pohyblivé momentky sú označené ikonou
z). Stlačením J počas zobrazenej
pohyblivej momentky sa časť videosekvencie
prehrá spomalene v rámci intervalu s trvaním
asi 2,5 s a potom bude nasledovať fotografia.
Skladba v pozadí sa bude prehrávať asi 10 s.
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
Odstránenie Pohyblivé momentky
Ak chcete odstrániť aktuálnu pohyblivú
momentku, stlačte O. Zobrazí sa dialógové
okno s potvrdením; ďalším stlačením O
odstránite fotografiu a videosekvenciu
a vrátite sa k prehrávaniu, alebo stlačením K
ukončíte postup bez odstránenia daného
súboru. Nezabudnite, že po odstránení sa už
pohyblivé momentky nedajú obnoviť.
Tlačidlo K
9
Tlačidlo O
31
Dostupné nastavenia
7
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené nastavenia, ktoré je možné vykonať
v jednotlivých režimoch.
Image size (Veľkosť snímky)
Continuous (Sériové)
Frame rate (Rýchlosť snímania)
Movie settings (Nastavenia
videosekvencie)
Metering (Meranie expozície)
White balance (Vyváženie bielej
farby)
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
Picture Control
Color space (Farebný priestor)
Active D-Lighting (Aktívna
Ponuka režimu snímania
funkcia D-Lighting)
Long exposure NR (Redukcia
šumu pri dlhej expozícii)
High ISO noise reduction
(Redukcia šumu pri vysokej
citlivosti ISO)
Fade in/fade out (Roztmievanie/
zatmievanie)
Movie sound options (Možnosti
zvuku videosekvencie)
Interval timer shooting
(Intervalové snímanie)
Vibration reduction (Stabilizácia
obrazu)
Focus mode (Režim zaostrovania)
AF-area mode (Režim činnosti AF)
Face-priority AF (Automatické
zaostrovanie s prioritou tváre)
Built-in AF assist (Vstavaný
pomocný reflektor
automatického zaostrovania)
Flash compensation (Korekcia
zábleskovej expozície)
1 HD videosekvencia zvolená v režime videosekvencií.
2 Spomalený záznam zvolený v režime videosekvencií.
3 Len objektívy VR.
Režim videosekvencií Režim pohyblivej momentky
h PSA M h PSAM
— z 1z 1z 1z 1— zzzz
——————————
— zzz——zzz—
— zzzz— zzzz
z 1zzzz—————
— zzz——zzz—
——————————
z 1zzzz—————
—————zzzzz
7
35
Viac o fotografovaní
t
Režim samospúšte a Režim diaľkového ovládania
Samospúšť a voliteľné bezdrôtové diaľkové ovládanie ML-L3 (0 48) je
možné používať na zmenšenie chvenia fotoaparátu alebo na snímanie
autoportrétov. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
OFF Vyp.
c 10 s
b 5 s
a 2 s
Oneskorené
diaľkové
"
ovládanie
Okamžité
#
diaľkové
ovládanie
A Pred použitím diaľkového ovládania
t
Pred prvým použitím diaľkového ovládania odstráňte priesvitnú plastovú
izolačnú fóliu z batérie.
Vypnutie samospúšte a diaľkového ovládania. Uzávierka sa
uvoľní po stlačení tlačidla spúšte fotoaparátu.
Uzávierka sa uvoľní 2, 5 alebo 10 sekúnd po stlačení tlačidla
spúšte úplne nadol. Vyberte 2 s na zmenšenie chvenia
fotoaparátu, 5 s alebo 10 s pre autoportréty.
Uzávierka sa uvoľní 2 sekundy po stlačení tlačidla spúšte na
voliteľnom diaľkovom ovládaní ML-L3.
Uzávierka sa uvoľní po stlačení tlačidla spúšte na voliteľnom
diaľkovom ovládaní ML-L3.
1 Upevnite fotoaparát na statív.
Upevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný
povrch.
2 Vyvolajte zobrazenie možností samospúšte.
Stlačením 4 (E) zobrazíte možnosti
samospúšte.
36
3 Vyberte požadovanú možnosť.
Pomocou multifunkčného voliča
zvýraznite požadovanú možnosť a stlačte
J.
4 Vytvorte kompozíciu fotografie a snímajte.
Režim samospúšte: Stlačením tlačidla spúšte
do polovice zaostrite a potom tlačidlo
spúšte stlačte úplne nadol. Kontrolka
samospúšte začne blikať a začne pípanie.
Dve sekundy pred nasnímaním fotografie
prestane kontrolka blikať a pípanie sa
zrýchli.
Režim diaľkového ovládania: Zamierte ML-L3
na infračervený prijímač na fotoaparáte
(0 2) a stlačte tlačidlo spúšte ML-L3 (stojte
vo vzdialenosti maximálne 5 m). V režime
oneskoreného diaľkového ovládania sa
pred uvoľnením spúšte približne na dve
sekundy rozsvieti kontrolka samospúšte.
V r ežime okamžitého diaľkového ovládania
začne po uvoľnení spúšte kontrolka samospúšte blikať.
t
37
Nezabudnite, že časovač sa nemusí spustiť alebo sa nemusí nasnímať
fotografia, ak fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v iných situáciách,
v ktorých sa nemôže uvoľniť uzávierka. Vypnutím fotoaparátu sa zruší
režim samospúšte aj režim diaľkového ovládania. Režimy diaľkového
ovládania sa zrušia automaticky, ak sa nevykoná žiadny úkon v priebehu
asi piatich minút po voľbe tohto režimu v kroku 3.
A Režim videosekvencií
V režime samospúšte môžete časovač spustiť a zastaviť stlačením tlačidla
záznamu videosekvencií namiesto tlačidla spúšte. V režime diaľkového ovládania
tlačidlo spúšte na ML-L3 funguje ako tlačidlo záznamu videosekvencií.
A Používanie vstavaného blesku
Posuňte ovládanie vyklápania blesku, čím sa blesk pred fotením vyklopí. Fotenie
sa preruší pri vyklopení blesku počas odpočítavania samospúšte alebo ovládača
oneskorenej samospúte.
V režime diaľkového ovládania sa blesk začína nabíjať vtedy, keď fotoaparát čaká
na signál z diaľkového ovládača. Fotoaparát bude reagovať na tlačidlo spúšte na
diaľkovom ovládaní až po nabití blesku. Ak sa v režime okamžitého diaľkového
ovládania používa režim predzáblesku proti červeným očiam (0 39), spúšť sa
uvoľní asi jednu sekundu po rozsvietení kontrolky redukcie efektu červených očí.
V režime oneskoreného diaľkového o vládania bude po stlačení tlačidla spúšte na
t
diakovom ovládači asi dvojsekundové oneskorenie; potom sa asi na jednu
sekundu pred uvoľnením spúšte rozsvieti kontrolka redukcie efektu červených
očí.
A Statívový upevňo vací nadstavec
Použite voliteľný statívový upevňovací nadstavec TA-N100, aby sa pri montáži
fotoaparátu na statív nedostali väčšie objektívy do kontaktu s hlavou statívu
(0 49).
A Pozrite aj
Možnosti zodpovedajúce za to, ako dlho bude fotoaparát čakať na signál
z diaľkového ovládania a za zvukové znamenie, ktoré zaznie, keď sa použije
samospúšť alebo diaľkové ovládanie, nájdete uvedené na strane 46.
38
Vstavaný blesk
Ak chcete použiť blesk, vyklopte ho
posunutím ovládača vyklopenia blesku,
potom vyberte režim blesku podľa popisu na
nasledujúcej strane. Nabíjanie začne, keď sa
blesk vyklopí; keď je nabíjanie ukončené, po
polovičnom stlačení tlačidla spúšte sa zobrazí
kontrolka pripravenosti blesku (I).
Blesk sa zapne pri každom fotení. Používajte
NDoplnkový blesk
Predzáblesk proti
NY
červeným očiam
Predzáblesk proti
červeným očiam +
NYp
synchronizácia blesku s
dlhými časmi uzávierky
Doplnkový blesk +
Np
synchronizácia blesku s
dlhými časmi uzávierky
Synchronizácia blesku s
Nr
druhou lamelou uzávierky
pri dlhých časoch uzávierky
Synchronizácia blesku s
Nq
druhou lamelou uzávierky
v situácii, kedy je objekt slabo osvetlený alebo
v prípade objektov osvietených zozadu na
„vyplnenie“ (osvetlenie) tieňov.
Pred rozsvietením blesku sa rozsvieti svetlo na
potlačenie červených očí, čím sa potlačí efekt
„červených očí“ spôsobený odrazom svetla na
sietnici osôb.
Na zachytenie detailov pozadia v noci alebo pri
slabom osvetlení používajte kombináciu
predzáblesku proti červeným očiam a dlhé časy
uzávierky. Používajte na portréty, ktoré robíte na
pozadí nočnej scenérie.
Na zachytenie detailov slabo osvetlených pozadí
používajte kombináciu doplnkového blesku
a synchronizáciu blesku s dlhými časmi
uzávierky.
Na zachytenie slabo osvetlených detailov
pozadia použite kombináciu synchronizácie
blesku s druhou lamelou uzávierky pri dlhých
časoch uzávierky.
Zatiaľ čo pri iných režimoch sa blesk rozsvieti po
otvorení uzávierky, pri režime synchronizácie
blesku s druhou lamelou uzávierky sa blesk
rozsvieti tesne pred zatvorením uzávierky, čím
vytvorí svetelné toky, ktoré nasledujú
pohybujúce sa svetelné zdroje.
Ovládač vysunutia blesku
t
39
Voľba zábleskového režimu
1 Zobrazte možnosti zábleskového režimu.
Keď chcete zobraziť zoznam zábleskových
režimov, stlačte multifunkčný volič.
Dostupné režimy závisia od režimu
expozície (0 44).
NDoplnkový bleskNDoplnkový blesk
Predzáblesk proti červeným
NY
očiam
NDoplnkový bleskNp
Predzáblesk proti červeným
NY
očiam
t
Synchronizácia blesku s druhou
Nq
lamelou uzávierky
2 Vyberte zábleskový režim.
Pomocou multifunkčného voliča
zvýraznite režim blesku (0 39) a stlačením
J túto voľbu vyberte.
hP, A
Predzáblesk proti červeným
NY
očiam
Predzáblesk proti červeným
NYp
očiam + synchronizácia blesku
S, M
s dlhými časmi uzávierky
Synchronizácia blesku s dlhými
časmi uzávierky
Synchronizácia blesku s druhou
lamelou uzávierky pri dlhých
Nr
časoch uzávierky
40
A Sklopenie vstavaného blesku
Aby ste šetrili energiu, keď sa blesk nepoužíva,
jemne ho stlačte smerom nadol, pokiaľ nezapadne
na svoje miesto. Nepoužívajte silu. Nedodržanie
tohto opatrenia môže spôsobiť poškodenie
výrobku.
A Používanie vstavaného blesku
Vstavaný blesk je možné používať iba v režime statických snímok. Ak sa blesk
rozsvecuje viackrát počas krátkej doby za sebou, blesk aj uzávierka sa môžu
dočasne vyradiť na ochranu blesku. Fotenie sa obnoví po krátkej prestávke.
Pri vysokých citlivostiach ISO môže dôjsť k preexponovaniu objektov
nachádzajúcich sa blízko fotoaparátu.
Aby sa predišlo vinetácii, snímte slnečnú clonu a foťte vo vzdialenosti minimálne
0,6 m. Niektoré objektívy môžu spôsobovať vinetáciu aj pri väčších
vzdialenostiach, alebo môžu cloniť predzáblesku proti červeným očiam a tento
predzáblesk rušiť; viac informácií si pozrite na internetovej stránke Nikon. Na
nasledujúcich obrázkoch vidieť efekt vinetácie spôsobený tieňmi objektívu pri
používaní vstavaného blesku.
TieňTieň
A Pozrite aj
Informácie o nastavení intenzity záblesku nájdete v časti „Korekcia zábleskovej
expozície“ (0 45).
t
41
Používanie ponúk
U
Väčšina možností snímania, prehrávania
a nastavenia je k dispozícii v ponukách
fotoaparátu. Ak chcete zobraziť ponuky,
stlačte tlačidlo G.
Záložky
Vyberte z nasledujúcich ponúk:
K Ponuka režimu prehrávania (0 44)B Ponuka nastavenia (0 46)
C y 1 z Ponuka snímania (0 44)
Možnosti ponuky
Možnosti v aktuálnej ponuke.
U
Posúvač ukazuje polohu v aktuálnej
ponuke.
Tlačidlo G
42
❚❚ Používanie ponúk
V jednotlivých ponukách sa môžete
pohybovať pomocou multifunkčného voliča.
Multifunkčný vo lič
1 Stlačte 1 alebo 3, čím vyberiete záložku, a potom stlačte 2, čím
zobrazíte položky ponuky.
2 Zvýraznite položku ponuky a stlačte 2, čím zobrazíte možnosti.
3 Zvýraznite požadovanú možnosť a voľbu vykonajte stlačením J.
U
Poznámka: Uvedené položky sa môžu meniť podľa nastavení fotoaparátu.
Položky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné (0 32).
Stlačením tlačidla spúšte do polovice ukončíte ponuku a vrátite sa do
režimu snímania (0 9).
43
❚❚ Možnosti ponuky režimu prehrávania
Delete (Odstrániť)Umožňuje vymazanie viacerých snímok.
Resize (Zmena veľkosti)Vytvoria sa malé kópie vybraných snímok.
Crop (Orezanie)Vytvoria sa orezané kópie vybraných snímok.
Edit movie (Úpravy
videosekvencií)
Umožňuje sledovanie videosekvencií a prezeranie
fotografií vo forme prezentácie.
Otočenie snímok s orientáciou „na výšku“ pri
zobrazení počas prehrávania.
Vytvorenie digitálnych „objednávok tlače“.
Umožňuje vyjasnenie tieňov na tmavých fotografiách
alebo na fotografiách s protisvetlom, pričom sa
vytvorí retušovaná kópia, ktorá sa uloží oddelene od
neupravovaného originálu.
Vytvoria sa kópie videosekvencií, z ktorých sa
odstránila nežiaduca metráž.
❚❚ Možnosti ponuky režimu snímania
Reset shooting options
(Vynulovať možnosti režimu
U
snímania)
Exposure mode (Expozičný režim)
Image quality (Kvalita snímky) Umožňuje zvoliť formát súboru a kompresný pomer.
Image size (Veľkosť snímky)Umožňuje zvoliť veľkosť pre nové fotografie.
Continuous (Sériové)Zhotovovanie fotografií po jednej alebo v sérii.
Frame rate (Rýchlosť snímania)
Možnosti režimu snímania sa resetujú na
východiskové hodnoty.
Umožňuje zvoliť spôsob, akým fotoaparát bude
nastavovať čas uzávierky a clonu.
Umožňuje zvoliť rýchlosť snímania pre
videosekvencie so spomaleným záznamom (0 24).
44
Movie settings (Nastavenia
videosekvencie)
Metering (Meranie expozície)
White balance (Vyváženie bielej
farby)
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)Ovládanie citlivosti fotoaparátu na svetlo.
Picture Control
Custom Picture Control (Vlastné
Picture Control)
Color space (Farebný priestor)Umožňuje zvoliť farebný priestor pre nové snímky.
Active D-Lighting (Aktívna
funkcia D-Lighting)
Long exposure NR (Redukcia
šumu pri dlhej expozícii)
High ISO noise reduction
(Redukcia šumu pri vysokej
citlivosti ISO)
Fade in/fade out (Roztmievanie/
zatmievanie)
Movie sound options (Možnosti
zvuku videosekvencie)
Interval timer shooting
(Intervalové snímanie)
Vibration reduction (Stabilizácia
obrazu)
Focus mode (Režim zaostrovania) Výber spôsobu zaostrovania fotoaparátu.
AF-area mode (Režim činnosti AF)
Face-priority AF (Automatické
zaostrovanie s prioritou tváre)
Built-in AF assist (Vstavaný
pomocný reflektor
automatického zaostrovania)
Skontrolujte a optimalizujte obrazový snímač
a obrazové procesory fotoaparátu.
Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru.
46
Technické poznámky
n
Prečítajte si túto kapitolu, aby ste získali informácie o kompatibilnom
príslušenstve, čistení a uchovávaní fotoaparátu a tiež o tom, čo robiť, ak
sa vám zobrazí chybová správa alebo sa vyskytne problém pri používaní
fotoaparátu.
Voliteľné príslušenstvo
V čase písania tejto príručky bolo pre váš fotoaparát k dispozícii
nasledujúce príslušenstvo.
ObjektívyObjektívy s bajonetom Nikon 1
Bajonetový adaptér Bajonetový adaptér FT1
n
47
Zdroje
napájania
Diaľkové
ovládače
SoftvérCapture NX 2: Kompletný balík na úpravu fotografií, ktorý ponúka
n
•
Nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20 (0
20
sú v ponuke od miestnych predajcov a autorizovaných
EN-EL
servisných zástupcov spoločnosti Nikon.
• Nabíjačka MH-27 (0 71): Nabite batérie EN-EL20.
• Napájací konektor EP-5C, sieťový zdroj EH-5b: Toto príslušenstvo možno
použiť na dlhodobé napájanie fotoaparátu (sieťové zdroje EH-5a
a EH-5 možno tiež použiť). Napájací konektor EP-5C je potrebný
na pripojenie fotoaparátu k EH-5b, EH-5a alebo EH-5;
podrobnosti nájdete na strane 51.
Bezdrôtový diaľkový ovládač ML-L3 (0 36): V diaľkovom ovládači ML-L3
sa používa 3 V batéria CR2025.
Potlačte západku priestoru pre batérie doprava (q), vložte necht
do medzery a otvorte priestor pre batériu (w). Uistite sa, že je
batéria vložená so správnou orientáciou (r).
také funkcie, ako sú vyváženie bielej farby a lokálna úprava
expozície záberu.
Poznámka: Používajte najnovšie verzie softvéru od spoločnosti Nikon;
najnovšie informácie týkajúce sa podporovaných operačných
systémov nájdete na webových stránkach uvedených na strane ii. Pri
východiskových nastaveniach bude Nikon Message Center 2
pravidelne kontrolovať dostupnosť aktuálnych verzií softvéru
Capture NX 2 a ďalšieho softvéru a firmvéru Nikon počas vášho
prihlásenia na účet prostredníctvom počítača a počas pripojenia
počítača k internetu. Ak sa dostupná aktualizácia nájde, automaticky
sa zobrazí hlásenie.
Adaptéry statívu Adaptér statívu TA-N100: Zabraňuje veľkým objektívom, aby pri
pred prachom, keď nie je objektív na mieste.
montáži fotoaparátu na statív prišli do kontaktu s hlavou statívu.
Pripevnenie nadstavca TA-N100
1 Nadstavec TA-N100 pripevnite k fotoaparátu.
Po vypnutí fotoaparátu vložte adaptér TA-N100 do statívovej
objímky fotoaparátu (q) a pri súčasnom zarovnaní výstupku na
adaptéri TA-N100 s prednou časťou fotoaparátu otáčajte skrutku
vuvedenom smere (w) tak, aby sa adaptér TA-N100 pripevnil na
miesto.
2 Pripevnite statív.
Statív (k dispozícii samostatne od podporných dodávateľov)
pripevnite k nadstavcu TA-N100 (e). Počas pripevňovania statívu
pridržte fotoaparát, aby sa zaistilo bezpečné pripevnenie statívu.
n
49
Schválené pamäťové karty
Na používanie v tomto fotoaparáte boli testované a schválené
nasledujúce pamäťové karty. Karty s rýchlosťou zápisu triedy 6 alebo
viac sa odporúčajú pre záznam videosekvencií. Pri použití kariet s nižšou
rýchlosťou zápisu sa záznam môže neočakávane ukončiť.
SanDisk
Toshiba
Panasonic48 GB, 64 GB
Lexar Media
Platinum II
Professional
Full-HD Video4 GB, 8 GB, 16 GB
1 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné za riadenia, s ktorými sa karta bude používať,
podporujú 2 GB karty.
2 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné za riadenia, s ktorými sa karta bude používať,
vyhovujú formátu SDHC. Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
3 Skontrolujte, či čítačky kariet alebo iné zariadenia,
s ktorými sa karta bude používať, vyhovujú formátu SDXC.
Tento fotoaparát podporuje UHS-1.
SD kartySDH C karty
1
2 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB
—
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
2
Iné pamäťové karty neboli testované. Bližšie informácie o vyššie
uvedených pamäťových kartách získate od ich výrobcu.
n
SDXC karty
64 GB
3
—
50
Pripojenie napájacieho konektora a sieťového zdroja
Pred pripojením voliteľného napájacieho konektora alebo sieťového
zdroja vypnite fotoaparát.
1 Pripravte fotoaparát.
Otvorte kryt priestoru pre batériu (q)
a kryt napájacieho konektora (w).
2 Vložte napájací konektor EP-5C.
Vložte konektor otočený podľa obrázku
a udržujte ním oranžovú západku batérie
pritlačenú nabok. Západka zaistí konektor
po jeho úplnom zasunutí.
3 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
Kábel napájacieho konektora uveďte do
takej polohy, aby prechádzal cez zásuvku
napájacieho konektora a blízko priestoru
pre batériu.
n
51
4 Pripojte sieťový zdroj.
e
Napájací kábel sieťového zdroja pripojte k sieťovej zásuvke na
sieťovom zdroji (e) a napájací kábel EP-5C k jednosmernej zásuvke
(r). Keď je fotoaparát napájaný prostredníctvom sieťového zdroja
a napájacieho konektora, na monitore sa zobrazí ikona P.
r
n
52
Systémové požiadavky
Systémové požiadavky na Short Movie Creator sú:
Procesor2 GHz Intel Core 2 Duo alebo lepší
OS
RAM
Veľkosť pevného
disku
Monitor
InéDirectX 9 alebo novšia verzia a OpenGL 1.4 alebo novšia verzia
Procesor2 GHz Intel Core 2 Duo alebo lepší
OSMac OS X verzie 10.5.8, 10.6.8 alebo 10.7.2
RAM1 GB alebo viac
Veľkosť pevného
disku
Monitor
Predinštalované verzie systému Windows 7 Home Basic/Home
Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1) ,
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) alebo Windows XP Home
Edition/Professional (Service Pack 3). Všetky nainštalované
programy fungujú ako 32-bitová aplikácia v rámci 64-bitových
verzií systémov Windows 7 a Windows Vista.
1,5 GB alebo viac s minimálne 128 MB obrazovej pamäte RAM
(na vytváranie HD videosekvencií sa odpo rúčajú 2 GB alebo viac s minimálne 256 MB
obrazovej pamäte RAM)
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa
1 GB alebo viac)
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac
• Farby: 32-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa
1 GB alebo viac)
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac
• Farby: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac
Windows
Operačný systém Mac
Ak váš systém nespĺňa vyššie uvedené požiadavky, nainštaluje sa len
program ViewNX 2 (0 54).
A Podporované operačné systémy
Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na
webových stránkach uvedených na strane ii.
n
53
Systémové požiadavky na ViewNX 2 sú:
• Fotografie/videosekvencie JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 alebo
séria Core, 1,6 GHz alebo výkonnejší
• Videosekvencie H.264 (prehrávanie): 3,0 GHz alebo výkonnejší
Pentium D
• Videosekvencie H.264 (úpravy): 2,6 GHz alebo výkonnejší
Core 2 Duo
Predinštalované verzie systému Windows 7 Home Basic/Home
Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1),
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/
Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) alebo Windows XP Home
Edition/Professional (Service Pack 3). Všetky nainštalované
programy fungujú ako 32-bitová aplikácia v rámci 64-bitových
verzií systémov Windows 7 a Windows Vista.
• Windows 7/Windows Vista: 1 GB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
• Windows XP: 512 MB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa
1 GB alebo viac)
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 ×
1 024 pixlov (SXGA) alebo viac)
• Farby: 24-bitová kvalita farieb (True Color) alebo viac
• Fotografie/videosekvencie JPEG: PowerPC G4 (1 GHz alebo výkonnejší),
G5, Intel Core alebo séria Xeon
• Videosekvencie H.264 (prehrávanie): PowerPC G5 Dual alebo
Core Duo, 2 GHz alebo výkonnejší
• Videosekvencie H.264 (úpravy): 2,6 GHz alebo výkonnejší
Core 2 Duo
Minimálne 500 MB dostupných na spúšťacom disku (odporúča sa
1 GB alebo viac)
• Rozlíšenie: 1 024 × 768 pixlov (XGA) alebo viac (odporúča sa 1 280 ×
1 024 pixlov (SXGA) alebo viac)
• Farby: 24-bitová kvalita farieb (miliónov farieb) alebo viac
n
Procesor
OS
RAM
Veľkosť pevného
disku
Monitor
Procesor
OSMac OS X verzie 10.5.8, 10.6.8 alebo 10.7.2
RAM512 MB alebo viac (odporúča sa 2 GB alebo viac)
Veľkosť pevného
disku
Monitor
Windows
Operačný systém Mac
A Pohyblivé momentky
Na zobrazenie Pohyblivých momentiek prostredníctvom počítača sa vyžaduje
program ViewNX 2.
54
Skladovanie a čistenie
Ukladací priestor
Keď nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte z neho batériu
a s nasadeným krytom konektora ho uskladnite na chladnom a suchom
mieste. Z dôvodu zabránenia vzniku plesní alebo snetí skladujte
fotoaparát na suchom a dobre vetranom mieste. Fotoaparát neskladujte
s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moľom ani na miestach,
ktoré:
• sú nedostatočne vetrané alebo vystavené vlhkosti nad 60 %,
• sú vedľa zariadení vytvárajúcich silné elektromagnetické pole,
napríklad vedľa televízorov alebo rádií,
• sú vystavené pôsobeniu teplôt nad 50 °C alebo pod –10 °C
Čistenie
Na odstránenie prachu alebo textilných vlákien použite ofukovací
balónik a jemne utrite pomocou jemnej, suchej handričky. Po
Telo
fotoaparátu
Objektív
Monitor
Protiprachová
ochrana
používaní fotoaparátu na pláži alebo pri mori utrite všetok piesok
a soľ pomocou handričky jemne navlhčenej v destilovanej vode
a potom fotoaparát dôkladne vysušte. Dôležité upozornenie: Prach
alebo cudzia látka vo vnútri fotoaparátu môže spôsobiť jeho
poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Šošovky sa ľahko poškodia. Prach a textilné vlákna odstráňte
pomocou ofukovacieho balónika. Ak používate aerosólový
ofukovací balónik, nádobku držte v zvislej polohe, aby ste zabránili
vytečeniu tekutiny. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné
nečistoty, na jemnú handričku naneste malé množstvo prostriedku
na čistenie objektívov a opatrne ich očistite.
Prach alebo textilné vlákna odstráňte pomocou ofukovacieho
balónika. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné nečistoty,
zľahka utierajte povrch jemnou handričkou alebo semišom.
Nevyvíjajte nadmernú silu, pretože by tým mohlo dôjsť
k poškodeniu alebo poruche.
Protiprachová ochrana sa ľahko poškodí. Prach alebo textilné vlákna
odstráňte pomocou ofukovacieho balónika.
Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlo ani iné prchavé chemikálie.
n
55
Starostlivosť o fotoaparát a batériu: Upozornenia
Dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo: Ak je
výrobok vystavený pôsobeniu silných
nárazov alebo vibrácií, môže dôjsť k jeho
poruche.
Uchovávajte v suchu: Výrobok nie je vodote sný
a po ponorení do vody alebo vystavení
vysokej vlhkosti nemusí fungovať správne.
Korózia vnútorného mechanizmu môže
spôsobiť neopraviteľné poškodenie.
Vyhýbajte sa náhlym zmenám teploty: Náhle
zmeny teploty, aké nastávajú pri vchode do
vyhriatej budovy alebo pri vychádzaní z nej
za chladného počasia, môžu spôsobiť
kondenzáciu vlhkosti vo vnútri zariadenia.
Pred vystavením zariadenia náhlej zmene
teploty ho vložte do puzdra alebo
plastového vrecka, aby ste zabránili
kondenzácii vlhkosti.
Nepribližujte sa k silným magnetickým poliam:
Tento fotoaparát nepoužívajte ani
neskladujte v blízkosti zariadenia, ktoré
generuje silné elektromagnetické
vyžarovanie alebo magnetické polia. Silný
statický náboj alebo silné magnetické polia
vytvárané zariadeniami, akými sú rádiové
vysielače, môžu spôsobovať rušenie
displejov, poškodenie údajov uložených na
n
pamäťovej karte alebo ovplyvnenie
vnútorných obvodov výrobku.
Nenechávajte objektív namierený na slnko:
Nenechávajte objektív dlhodobo
namierený na slnko ani iný zdroj silného
svetla. Intenzívne svetlo môže spôsobiť
poškodenie obrazového snímača a vznik
efektu rozmazania na fotografiách.
Dávajte pozor, aby bol bajonet objektívu za krytý:
Ak je fotoaparát bez objektívu,
nezabudnite založiť kryt bajonetu.
Protiprachovú ochranu nechytajte:
Protiprachová ochrana zakrývajúca
obrazový snímač sa môže ľahko poškodiť.
Za žiadnych okolností nevyvodzujte na
protiprachovú ochranu tlak, ani ju nečistite
čistiacim náradím. Pri takýchto úkonoch by
mohlo dôjsť k poškrabaniu alebo inému
poškodeniu ochrany.
Pred odstránením alebo odpojením napá jacieho
zdroja vypnite fotoaparát: Neodpájajte
fotoaparát ani nevyberajte batériu počas
toho, ako je fotoaparát zapnutý alebo
počas záznamu či odstraňovania snímok.
Násilné odpojenie napájania môže v týchto
prípadoch spôsobiť stratu údajov alebo
poškodenie pamäte a interných obvodov.
Ak chcete zabrániť náhodnému prerušeniu
napájania, výrobok neprenášajte na iné
miesto, keď je k nemu pripojený sieťový
zdroj.
56
Čistenie: Pri čistení tela fotoaparátu
odstráňte pomocou ofukovacieho balónika
prach a textilné vlákna, a potom telo
fotoaparátu opatrne utrite jemnou, suchou
handričkou. Po pou žití fotoaparátu na pláži
alebo pri mori utrite všetok piesok a soľ
suchou handričkou jemne navlhčenou
v čistej vode a potom celý fotoaparát
vysušte.
Šošovky sa ľahko poškodia. Prach a textilné
vlákna zľahka odstráňte pomocou
ofukovacieho balónika. Ak používate
aerosólový ofukovací balónik, nádobku
držte v zvislej polohe, aby ste zabránili
vytečeniu tekutiny. Ak chcete z objektívu
odstrániť odtlačky prstov alebo iné
nečistoty, na jemnú handričku naneste
malé množstvo prostriedku na čistenie
objektívu a opatrne ho očistite.
Skladovanie
: Z dôvodu zabránenia vzniku
plesní alebo snetí skladujte fotoaparát na
suchom a dobre vetranom mieste. Ak
používate sieťový zdroj, odpojte ho, aby
nedošlo k vzniku požiaru. Ak nebudete
fotoaparát dlhší čas používať, vyberte
batériu, aby ste zabránili jej vytečeniu,
a fotoaparát uložte do plastového vrecka
spoločne s pohlcovačom vlhkosti. Do
plastového vrecka však nevkladajte puzdro
fotoaparátu, pretože by sa tým mohol
poškodiť materiál puzdra. Pohlcovač vlhkosti
postupne stráca svoju schopnosť absorbovať
vlhkosť a v pravidelných intervaloch ho treba
vymieňať.
Fotoaparát aspoň raz za mesiac vyberte zo
skladovacieho priestoru, aby ste zabránili
vzniku plesne alebo sneti. Pred odložením
fotoaparátu ho zapnite a niekoľkokrát
stlačte tlačidlo spúšte.
Batériu skladujte na chladnom a suchom
mieste. Pred odložením batérie nasaďte
kryt kontaktov.
Poznámky týkajúce sa moni tora: Monitor je
zhotovený s mimoriadne vysokou
presnosťou; minimálne 99,99 % pixlov je
účinných, s nie viac ako 0,01 % chýbajúcich
alebo chybných pixlov. A preto, aj keď
môžu tieto displeje obsahovať pixle, ktoré
nepretržite svietia (biele, červené, modré
alebo zelené) alebo nesvietia nikdy (čierne),
neznamená to poruchu a nemá to žiadny
vplyv na snímky zaznamenané týmto
zariadením.
V jasnom svetle môže byť obraz na
monitore zle viditeľný.
Na monitor nepôsobte nadmernou silou,
pretože by tým mohlo dôjsť k jeho
poškodeniu alebo poruche. Prach alebo
textilné vlákna možno z monitorov
odstrániť pomocou ofukovacieho balónika.
Nečistoty môžete odstrániť utretím
povrchu monitora zľahka jemnou
handričkou alebo semišom. Ak sa monitor
poškodí, treba dávať pozor, aby nedošlo
k zraneniu spôsobenému rozbitým sklom,
a tiež treba zabrániť styku tekutých
kryštálov z displeja s pokožkou, ako aj ich
vniknutiu do očí alebo úst.
Moiré: Moiré je interferenčný vzor vytvorený
vzájomným pôsobením obrazu
obsahujúceho pravidelnú, opakujúcu sa
mriežku, ako je vzor tkaniny v odeve alebo
okien na budove a mriežky obrazového
snímača fotoaparátu. V niektorých
prípadoch sa môže objaviť vo forme čiar. Ak
si na záberoch všimnete efekt moiré,
pokúste sa zmeniť vzdialenosť od
snímaného objektu, priblíženie
a oddialenie prostredníctvom
transfokátora, alebo zmeniť uhol medzi
snímaným objektom a fotoaparátom.
n
57
Čiary: Šum vo forme čiar sa v ojedinelých
prípadoch môže objavovať na snímkach
s mimoriadne osvetlenými objektmi alebo
s objektmi s protisvetlom v pozadí.
Batérie: Batérie môžu pri nesprávnej
manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť. Pri
manipulácii s batériami dodržiavajte
nasledujúce bezpečnostné pokyny:
• Používajte len batérie, ktor é boli
schválené na používanie v tomto
zariadení.
• Batériu nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
• Udržujte kontakty batérie čisté.
• Pred výmenou batérie vypnite fotoaparát.
• Ak batériu nepoužívate, vyberte ju
z fotoaparátu alebo nabíjačky a vráťte
späť kryt kontaktov. Tieto zariadenia
spotrebúvajú energiu aj keď sú vypnuté
a môžu vybiť batériu natoľko, že sa
nebude dať používať. Ak sa batéria
nebude istý čas používať, vložte ju do
fotoaparátu a nechajte ju úplne vybiť
pred jej vybratím a uskladnením na
miesto s teplotou okolia 15 až 25 °C;
vyhýbajte sa miestam s vysokou alebo
mimoriadne nízkou teplotou). Tento
proces zopakujte aspoň raz za šesť
mesiacov.
• Opakovaným zapínaním a vypínaním
n
fotoaparátu pri úplne vybitej batérii sa
skráti výdrž batérie. Úplne vybité batérie
sa musia pred použitím nabiť.
• Počas používania batérie sa môže
vnútorná teplota batérie zvýšiť. Ak sa
pokúsite batériu nabiť pri jej zvýšenej
vnútornej teplote, dôjde k zhoršeniu
výkonu batérie, pričom sa batéria nemusí
nabiť, alebo sa nabije len čiastočne. Pred
nabíjaním počkajte, kým batéria
vychladne.
• Pokračovaním v nabíjaní batérie po jej
úplnom nabití sa môže zhoršiť výkon
batérie.
• Význačný pokles doby, pokiaľ si plne
nabitá batéria udrží náboj pri používaní
pri izbovej teplote znamená, že ju treba
vymeniť. Kúpte si novú batériu EN-EL20.
• Batériu pred použitím nabite. Pred
fotografovaním dôležitých udalostí si
pripravte náhradnú batériu EN-EL20
a udržiavajte ju v plne nabitom stave.
Náhradné batérie nemusia byť v závislosti
od konkrétnej lokality okamžite
k dispozícii na zakúpenie. V chladnom
počasí má kapacita batérií tendenciu
klesať. Pred fotografovaním v exteriéri za
chladného počasia skontrolujte, či je
batéria plne nabitá. Náhradnú batériu
uchovávajte na teplom mieste a v prípade
potreby batérie vymeňte. Po zahriatí
studenej batérie sa môže obnoviť časť jej
náboja.
• Použité batérie sú vzácnym zdrojom;
recyklujte ich v súlade s miestnymi
predpismi.
58
• Nepo užívajte batériu pri okolitých
teplotách, ktoré sú nižšie ako 0 °C alebo
nad 40 °C. Nedodržanie tohto pokynu
môže viesť k poškodeniu batérie alebo
zníženiu jej výkonu. Kapacita sa môže
znížiť a časy nabíjania sa môžu predĺžiť pri
teplotách batérie od 0 °C do 10 °C a od
45 °C do 60 °C, pričom batéria sa nenabije,
ak jej teplota je nižšia ako 0 °C alebo nad
60 °C.
Nabíjačka: Batériu nabíjajte pri teplote okolia
od 5°C do 35 °C. Ak počas nabíjania rýchlo
bliká kontrolka CHARGE (NABÍJANIE), ihneď
ukončite používanie a vezmite batériu a
nabíjačku k svojmu predajcovi alebo
k autorizovanému servisnému zástupcovi
spoločnosti Nikon.
Počas nabíjania nehýbte nabíjačkou
a nedotýkajte sa batérie. Nedodržanie
tohto varovania môže mať vo veľmi
zriedkavých prípadoch za následok, že
nabíjačka ukáže dokončenie nabíjania, aj
keď je batéria nabitá len čiastočne. Ak
chcete znova spustiť nabíjanie, vyberte
batériu a znova ju vložte.
Nabíjačku používajte iba s kompatibilnými
batériami. Ak nabíjačku nepoužívate,
odpojte ju zo zásuvky.
Pamäťové karty
• Fotoaparát ukladá snímky na pamäťové
karty Secure Digital (SD), SDHC a SDXC
(k dispozícii samostatne; 0 50).
• Pamäťové karty môžu byť po používaní
horúce. Pamäťové karty vyberajte
z fotoaparátu opatrne.
• Počas formátovania pamäťovej karty
a zápisu, odstraňovania alebo
kopírovania údajov do počítača
nevyberajte pamäťovú kartu
z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát
a nevyberajte ani neodpájajte zdroj
energie. Nedodržanie týchto pokynov
môže spôsobiť stratu údajov alebo
poškodenie fotoaparátu alebo pamäťovej
karty.
• Kontaktov pamäťovej karty sa
nedotýkajte prstami ani kovovými
predmetmi.
• Neohýbajte ju, dávajte pozor aby vám
nespadla a nevystavujte ju silným
otrasom.
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte
nadmernou silou. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť poškodenie
pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu,
vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému
žiareniu.
n
59
D Servis fotoaparátu a príslušenstva
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon
odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon raz za jeden až dva roky a jeho servis raz za tri až päť
rokov (tieto služby sú spoplatnené). Pravi delné prehliadky a servis sa odporúčajú
najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok a servisu
fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa
s fotoaparátom, napríklad objektívy alebo voliteľné zábleskové jednotky.
n
60
Riešenie problémov
Ak fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu
alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite zoznam bežných
problémov.
Zobrazenie
Displeje sú vypnuté:
• Fotoaparát je vypnutý, alebo je vybitá batéria.
• Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu. Displej sa môže znova
aktivovať použitím tlačidiel alebo voliča režimov.
• Fotoaparát je pripojený k počítaču alebo k televízoru.
Displej sa vypína bez výstrahy:
• Batéria je takmer vybitá.
• Displej sa automaticky vypol s cieľom šetriť energiu. Displej sa môže znova
aktivovať použitím tlačidiel alebo voliča režimov.
• Vnútorná teplota fotoaparátu je vysoká. Pred opätovným zapnutím fotoaparátu
počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Indikátory sa nezobrazujú: Stlačte tlačidlo $ (0 6).
n
61
Snímanie (všetky expozičné režimy)
Zapínanie fotoaparátu trvá dlho: Odstráňte súbory, alebo naformátujte pamäťovú kartu.
Tlačidlo spúšte je vypnuté:
• Batéria je úplne vybitá.
• Pamäťová karta je zamknutá alebo zaplnená.
• Blesk sa nabíja.
• Fotoaparát nie je zaostrený.
• Momentálne filmujete spomalenú videosekvenciu.
V režime statických snímok je zvolený režim Continuous (Sériové), ale pri stlačení tlačidla
spúšte sa vyhotoví iba jeden obrázok: Sériové snímanie nie je dostupné, ak je blesk
zdvihnutý v režime Continuous (Sériové) (0 12). Obrázky je možné vyhotovovať
v režime sériového fotenia, iba pri výbere Electronic (Hi) (Vysokorýchlostná elektronická uzávierka); blesk ale nebude fungovať.
Žiadna fotografia sa nezhotoví pri stlačení spúšte na diaľkovom ovládaní:
• Vymeňte batériu v diaľkovom ovládaní.
• Zvoľte režim diaľkového ovládania.
• Nastavený interval časového spínača pohotovostného režimu diaľkového
ovládania uplynul (0 46).
• Diaľkové ovládanie nie je namierené na fotoaparát, alebo infračervený prijímač
nie je viditeľný.
• Diaľkové ovládanie je príliš ďaleko od fotoaparátu (0 37).
• Jasné svetlo ruší diaľkové ovládanie.
Na fotografiách sa objavujú rozmazané miesta: Vyčistite predné a zadné prvky objektívu
alebo protiprachovej ochrany (0 55).Vo videosekvenciách alebo na displejoch sa objavuje blikanie obrazu alebo sa objavujú pruhy:
Vyberte také nastavenie položky Flicker reduction (Potlačenie rušenia), ktoré
zodpovedá miestnemu sieťovému napájaniu (0 46).Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len v určitých režimoch
n
snímania alebo expozičných režimoch (0 32).
Movies (Videosekvencie)
Záznam videosekvencií nie je možný: Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá použiť na
záznam videosekvencií v režime statických snímok, Inteligentného výberu snímky
ani v režime Pohyblivej momentky.
Pri zázname videosekvencií sa nezaznamenáva žiadny zvuk:
• Možnosť Microphone off (Mikrofón vyp.) je vybraná pre Movie sound options
(Možnosti zvuku videosekvencie) > Microphone (Mikrofón) (0 45).
• Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 24) ani
pri pohyblivých momentkách (0 28).
62
Prehrávanie
Fotografie zhotovené „na výšku“ sa zobrazia na „šírku“:
• Vyberte On (Zap.) pre Rotate tall (Otočiť na výšku) (0 44).
• Fotografie boli zhotovené s vypnutou funkciou Auto image rotation
(Automatické otočenie snímky) (0 46).
• Fotoaparát bol pri zhotovení snímky nasmerovaný nahor alebo nadol.
• Fotografia sa zobrazí v ukážke.
Nereprodukuje sa zvuk videosekvencie:
• Stlačením hornej časti ovládača W zvýšte hlasitosť. Ak je fotoaparát pripojený
k televízoru, hlasitosť nastavte pomocou ovládacích prvkov TV prijímača.
• Živé ozvučenie sa nezaznamenáva pri spomalených videosekvenciách (0 24) ani
pri pohyblivých momentkách (0 28).
Snímky sa nedajú odstrániť:
• Pred odstránením zrušte na súboroch ochranu proti vymazaniu.
• Pamäťová karta je zamknutá.
Rôzne
Fotoaparát nereaguje: V mimoriadne ojedinelých prípadoch nemusí displej reagovať
podľa očakávania a fotoaparát môže prestať fungovať. Vo väčšine prípadov je
tento jav spôsobený silným externým statickým nábojom. Vypnite fotoaparát,
vyberte batériu, pričom dávajte pozor, aby ste sa nepopálili a znova ju vložte a
potom znova zapnite fotoaparát, alebo ak používate sieťový zdroj (k dispozícii
samostatne), odpojte ho a znova ho pripojte, a potom znova zapnite fotoaparát. Ak
problém pretrváva aj po vybratí a výmene batérie, kontaktujte svojho predajcu
alebo autorizovaného servisného zástupcu spoločnosti Nikon.
Dátum záznamu nie je správny: Nastavte hodiny fotoaparátu.
Položky ponuky sú nedostupné: Niektoré možnosti sú dostupné len pri určitých
nastaveniach (0 32) alebo po vložení pamäťovej karty (0 43).
n
63
Chybové hlásenia
Táto časť obsahuje chybové hlásenia, ktoré sa zobrazujú na displeji.
HlásenieRiešenie
Rotate the zoom ring to extend
the lens. (Otočením krúžku
transfokátora vysuňte objektív.)
Check lens. Pictures can only be
taken when a lens is attached.
(Skontrolujte objektív. Snímky sa
dajú zhotovovať len vtedy, keď je
nasadený objektív.)
Start-up error. Turn the camera
off and then on again. (Chyba pri
spúšťaní. Vypnite fotoaparát
aznova ho zapnite.)
The clock has been reset. (Došlo
kresetovaniu hodín.)
No memory card. (Žiadna
pamäťová karta.)
This memory card cannot be
used. Card may be damaged;
insert a different card. (Túto
pamäťovú kartu nie je možné
použiť. Je možné, že karta je
n
poškodená; vložte inú kartu.)
This memory card is not
formatted. Format the memory
card? (Táto pamäťová karta nie je
naformátovaná. Formátovať túto
pamäťovú kartu?)
Memory card is locked (write
protected). (Pamäťová karta je
zamknutá (ochrana proti zápisu).)
Memory card is full. (Pamäťová
karta je plná.)
Objektív s tlačidlom tubusu zasúvateľného
objektívu je nasadený so zasunutým tubusom
objektívu. Stlačte tlačidlo tubusu
zasúvateľného objektívu a otočením krúžku
transfokátora vysuňte objektív.
Nasaďte objektív.
Vypnite fotoaparát, vyberte a vymeňte batériu
a potom zapnite fotoaparát.
Nastavte hodiny fotoaparátu.
Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je
pamäťová karta správne vložená.
• Použite schválenú kartu (0 50).
• Naformátujte kartu (0 5). Ak problém
pretrváva, je možné, že karta je poškodená.
Kontaktujte autorizovaného servisného
zástupcu spoločnosti Nikon.
• Vložte novú pamäťovú kartu.
Voľbou možnosti
kartu, alebo vypnite fotoaparát a vložte inú
pamäťovú kartu.
Vypnite fotoaparát a prepínač ochrany proti
zápisu posuňte do polohy „write“ (zápis).
•
Ďalšie snímky sa budú dať zaznamenávať ak
znížite kvalitu snímok, alebo ak zmenšite
veľkosť snímok.
• Vymažte nežiaduce snímky.
• Vložte inú pamäťovú kartu.
Yes (Áno)
naformátujete
64
HlásenieRiešenie
Cannot create additional folders
on memory card. (Nie je možné
vytvoriť ďalšie priečinky na
pamäťovej karte.)
The movie-record button can not be
used in this mode. (Tlačidlo záznamu
videosekvencií sa v tomto režime
nedá použiť.)
Stills can not be taken when slow
motion is selected. (Statické
snímky sa nedajú zhotovovať, keď
je zvolený spomalený záznam.)
Hi
Lo
The camera’s internal
temperature is high. The camera
will now turn off. (Vnútorná
teplota fotoaparátu je vysoká.
Fotoaparát sa teraz vypne.)
Memory card contains no images.
(Na pamäťovej karte sa
nenachádzajú žiadne snímky.)
Cannot display this file. (Nie je
možné zobraziť tento súbor.)
Cannot select this file. (Nie je
možné vybrať tento súbor.)
Ak má aktuálny priečinok číslo 999 a obsahuje
999 fotografií alebo fotografiu s číslom 9999,
zablokuje sa tlačidlo spúšte a nemožno
zhotovovať žiadne ďalšie fotografie. Vyberte
možnosť Yes (Áno) pre Reset file numbering (Vynulovanie číslovania súborov) (0 46)
a potom buď naformátujte vloženú pamäťovú
kartu (0 5) alebo vložte novú pamäťovú kartu.
Tlačidlo záznamu videosekvencií sa nedá
použiť v režime Inteligentného výberu snímky,
statických snímok, ani v režime Pohyblivej
momentky.
Tlačidlo spúšte sa počas spomaleného
záznamu videosekvencií nedá použiť na
zhotovovanie fotografií (0 23).
• Nastavte nižšiu citlivosť ISO.
• Zvoľte kratší čas uzávierky alebo väčšie
zaclonenie (vyššie clonové číslo).
• Nastavte vyššiu citlivosť ISO.
•
Používajte so vstavaným bleskom.
• Zvoľte dlhší čas uzávierky alebo menšie
zaclonenie (nižšie clonové číslo).
Počkajte, kým fotoaparát nevychladne.
Ak si chcete prezrieť snímky, vložte pamäťovú
kartu, na ktorej sa nachádzajú snímky.
Súbor bol vytvorený alebo upravený pomocou
počítača alebo fotoaparátu inej značky, alebo je
súbor poškodený.
n
65
Technické parametre
Digitálny fotoaparát Nikon 1 J1
Typ
TypDigitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Bajonet objektívuBajonet Nikon 1
Efektívny obrazový uholPribližne 2,7× ohnisková vzdialenosť objektívu
Efektívny počet pixlov
Obrazový snímač
Obrazový snímač13,2 × 8,8 mm snímač CMOS
Ukladací priestor
Veľkosť snímky (pixle)Statické snímky (režim statických snímok a režim Smart Photo
• Integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom: Meria
sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede
obrazového poľa
• Bodové meranie: Meria sa kruhová plocha s priemerom
2 mm v strede vybraného zaostrovacieho poľa
automatikou; shutter-priority auto (clonová
automatika); aperture-priority auto (časová
automatika); manual (manuálne); scene auto selector
(automatický výber motívov)
–3 – +3 EV v krokoch po
tlačidla A (AE-L/AF-L)
ISO 100 – 3200 v krokoch po 1 EV. Dá sa nastaviť aj
o približne 1 EV (ekvivalent ISO 6400) nad ISO 3200;
dostupné automatické nastavenie citlivosti ISO (ISO
100 – 3200, 100 – 800, 100 – 400)
Focus area (Zaostrovacie pole) • Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body:
Pamäť zaostreniaPamäť zaostrenia možno aktivovať stlačením tlačidla
Face-priority AF (Automatické
zaostrovanie s prioritou tváre)
Blesk
Vstavaný bleskVyklopte posunutím ovládača na vyklopenie blesku
Smerné číslo (GN)Približne 5 (m, ISO 100, 20 °C)
Riadenie zábleskuDostupné ovládanie blesku i-TTL pomocou
n
RežimDoplnkové riadenie blesku, synchronizácia s dlhými
Flash compensation (Korekcia
zábleskovej expozície)
Indikátor pripravenosti blesku Rozsvieti sa, keď sa úplne nabije vstavaný blesk
White balance (Vyváženie
bielej farby)
zaostrovanie s fázovou detekciou/s detekciou
kontrastu); pomocné svetlo AF
Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie
body, automatické zaostrenie s automatickým
výberom poľa, sledovanie objektu
135 zaostrovacích polí; 73 stredových polí podporuje
automatické zaostrovanie s fázovou detekciou
• Automatické zaostrenie s automatickým výberom poľa: 41
zaostrovacích polí
spúšte do polovice (v režime jednorazového
automatického zaostrovania) alebo stlačením tlačidla
A (AE-L/AF-L)
On (zap.), off (vyp.)
obrazového snímača
časmi uzávierky, predzáblesk proti červeným očiam,
synchronizácia s dlhými časmi uzávierky
s predzábleskom proti červeným očiam,
synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky,
synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky pri
dlhých časoch uzávierky
–3– +1 EV v krokoch po
Automaticky, žiarovka, žiarivka, priame slnečné svetlo,
blesk, oblačno, tieň, vlastné nastavenie, všetky okrem
vlastného nastavenia s jemným doladením
1
/
3 EV
68
Videosekvencia
Metering (Meranie expozície) Meranie TTL pomocou obrazového snímača
Spôsob merania expozície• Matrix (Maticové)
Veľkosť obrazu (pixle)/
rýchlosť nahrávania
Formát súborovMOV
Kompresia videosignáluZdokonalené kódovanie videosignálu H.264/MPEG-4
Záznamový formát zvukuAAC
Zariadenie na záznam zvuku Vstavaný stereofónny mikrofón; nastaviteľná citlivosť
* Výkon snímača je približne 60 snímok za sekundu.
Monitor
Prehrávanie
Rozhranie
USBVysokorýchlostné USB pripojenie
Výstup HDMIKonektor HDMI typu mini-pin C
• Integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom: Meria
sa kruhová plocha s priemerom 4,5 mm v strede
obrazového poľa
• Bodové meranie: Meria sa kruhová plocha s priemerom
2 mm v strede vybraného zaostrovacieho poľa
HD videosekvencie
• 1 920 × 1 080/60i (59,94 polí za sekundu *)
• 1 920 × 1 080/30p (29,97 snímok za sekundu)
• 1 280 × 720/60p (59,94 snímok za sekundu)
Spomalené videosekvencie
• 640 × 240/400 snímok za sekundu (prehrávanie pri 30p/
29,97 snímok za sekundu)
• 320 × 120/1 200 snímok za sekundu (prehrávanie pri 30p/
29,97 snímok za sekundu)
Motion Snapshot (Pohyblivá momentka)
1 920 × 1 080/60p (59,94 snímok za sekundu) (prehrávani e pri 24p/
23,976 snímok za sekundu)
7,5-cm/3-palcový, približne 460 tis.-bodový, TFT LCD
snastavením jasu
Prehrávanie na celej obrazovke a prehrávanie miniatúr
(4, 9 alebo 72 snímok alebo podľa kalendára) so
zväčšením výrezu snímky, prehrávanie videosekvencií,
prezentácia, zobrazenie histogramov, automatické
otočenie snímky a možnosť hodnotenia snímok
n
69
Podporované jazyky
Zdroj energie
BatériaJedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL20
Sieťový zdrojSieťový zdroj EH-5b; vyžaduje napájací konektor EP-5C
Závit na pripojenie statívu
Rozmery a hmotnosť
Rozmery (Š × V × H)Približne 106,0 × 61,0 × 29,8 mm bez výstupkov
HmotnosťPribližne 277 g s batériou a pamäťovou kartou, ale bez
Prevádzkové podmienky
Teplota0–40 °C
VlhkosťMenej ako 85 % (bez kondenzácie)
• Ak nie je uvedené inak, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou
používaný pri teplote okolia 20 °C.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v tejto príručke bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže
obsahovať táto príručka.
krytu bajonetu; približne 234 g (len telo fotoaparátu)
n
70
Nabíjačka MH-27
Menovitý príkon100 –240 V stried., 50–60 Hz, 0,2 A
Menovitý výstup8,4 V jednosm./0,6 A
Podporované batérieNabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL20 značky Nikon
Čas nabíjaniaPribližne 2 hodiny pri teplote okolia 25 °C pri úplnom
Prevádzková teplota0– 40 °C
Rozmery (Š × V × H)Približne 67,0 × 28,0 × 94,0 mm, okrem zásuvky do
HmotnosťPribližne 83 g, okrem zásuvky do objímky
Nabíjateľná lítium--iónová batéria EN-EL20
TypNabíjateľná lítium-iónová batéria
Menovitá kapacita7,2 V, 1 020 mAh
Prevádzková teplota0–40 °C
Rozmery (Š × V × H)Približne 30,7 × 50,0 × 14,0 mm
HmotnosťPribližne 41 g, bez krytu kontaktov
vybití
objímky
n
71
1 NIKKOR VR 10-30mm f/3,5-5,6
TypObjektív s bajonetom Nikon 1
Ohnisková vzdialenosť10 – 30 mm
Maximálna clonaf/3,5 – 5,6
Konštrukcia12 prvkov v 9 skupinách (vrátane 3 asférických prvkov)
Obrazový uhol77°–29° 40′
Vibration reduction
(Stabilizácia obrazu)
Minimálna zaostrená
vzdialenosť
Segmenty clony7 (okrúhly otvor clony)
ClonaPlnoautomatická
Rozsah clony• 10 mm ohnisková vzdialenosť: f/3,5 – 16
Priemer filtrového závitu40,5 mm (P =0,5 mm)
RozmeryPribližne 57,5 mm priemer × 42 mm (vzdialenosť od príruby
HmotnosťPribližne 115 g
Technické parametre podliehajú zmenám bez upozornenia. Spoločnosť Nikon nebude
zodpovedná za škody spôsobené chybami, ktoré môže obsahovať táto príručka.
Informácie o ochranných známkach
Macintosh, Mac OS a QuickTime sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Microsoft, Windows a Windows Vista sú
buď registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách. Logo PictBridge je ochranná
známka. Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spol očnosti SD-3C, LLC. HDMI, logo
registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. Všetky ostatné
n
obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v ostatnej dokumentácii dodanej s vaším
výrobkom značky Nikon sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
príslušných vlastníkov.
a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo
Posuv objektívu pomocou systému voice coil motors
(VCMs)
0,2 m od roviny ostrosti vo všetkých polohách
transfokátora
• 30 mm ohnisková vzdialenosť: f/ 5,6 – 16
bajonetu objektívu fotoaparátu, keď je objektív zasunutý)
72
Výdrž batérie
Počet snímok, ktoré je možné zhotoviť pomocou plne nabitých batérií,
sa mení podľa stavu batérie, teploty, intervalu medzi jednotlivými
snímkami, ako aj dĺžkou zobrazenia ponúk. Vzorové údaje pre batérie
EN-EL20 (1020 mAh) sú uvedené nižšie.
• Statické snímky: Približne 230
• Videosekvencie: Približne 70 minút HD filmovej metráže pri 1080/60i
Hodnoty pre statické snímky namerané pri teplote 25 °C s plne nabitou
batériou EN-EL20, s objektívom 1 NIKKOR VR 10 - 30mm f/3,5 - 5,6 a
16 GB kartou Toshiba R95 W80MB/s UHS-I SDHC podľa štandardu CIPA
za nasledujúcich testovacích podmienok: Fotografie NORMÁLNEJ
kvality zhotovované v intervaloch po 30 s použitím blesku pre každú
druhú snímku s vypnutím a následným zapnutím fotoaparátu po
každých desiatich snímkach.
Výdrž batérie môžu skrátiť nasledujúce činnosti:
• Držanie tlačidla spúšte stlačeného do polovice
• Opakovaná činnosť automatického zaostrovania
• Snímanie záberov vo formáte NEF (RAW)
• Dlhé časy uzávierky
• Používanie režimu stabilizácie obrazu s objektívmi VR
Ak chcete naplno využívať nabíjateľné batérie EN-EL20 značky Nikon:
• Udržujte kontakty batérie čisté. Znečistené kontakty môžu znížiť výkon
batérie.
• Batérie používajte hneď po ich nabití. Nepoužívané batérie strácajú
svoje nabitie.
n
73
Register
Symboly
C (Režim statických snímok).......................7
y (Režim Smart Photo Selector
(Inteligentný výber snímky)) ................... 16
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky,
v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach
(s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo
testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON
CORPORATION.
AMA14337
Vytlačené v Európe
SB2C02(1N)
6MVA181N-02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.