Nikon 1 AW1 User Manual [cz]

Page 1
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Návod k použití
Cz
Page 2
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon. Abyste mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si důkladně celý návod a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem případným uživatelům přístroje.
Nastavení fotoaparátu
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly akonvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které byste si měli přečíst před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho
D
poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které byste si měli přečíst před zahájením práce s fotoaparátem.
A
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Symboly 1, 3, 4 a 2 představují tlačítka nahoru, dolů, doleva a doprava na multifunkčním voliči.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní pokyny a ostatní informace a upozornění na stranách xi až xxiii.
Page 3
Dosažení dobrých výsledků při práci s fotoaparátem 0 ii
Obsah 0 iv
Úvod 0 1
s
Fotografování a zobrazování snímků 0 28
z
Fotografování pod vodou 0 50
P
Záznam a zobrazení videosekvencí 0 66
y
Ostatní provozní režimy 0 76
R
Více o fotografování 0 87
t
Data o poloze a další indikace 0 101
O
Více o přehrávání 0 115
I
Propojení 0 126
Q
Menu přehrávání 0 143
o
Menu fotografování 0 153
i
Menu videosekvencí 0 174
(
Menu zpracování snímků 0 177
)
Menu nastavení 0 191
g
Technické informace 0 201
n
i
Page 4

Dosažení dobrých výsledků při práci s fotoaparátem

Fotograf ování s využitím tlačítka spouště.
Statické snímky lze v libovolném režimu pořizovat stisknutím tlačítka spouště. Podrobnější informace viz strana 10.
Tlačítko spouště
Pořizování videosekvencí s využitím tlačítka záznamu videosekvence.
Videosekvence lze zaznamenávat stisknutím tlačítka záznamu videosekvence v režimu auto (0 28), v kreativním režimu (0 37) a v režimu pokročilých videosekvencí (0 66).
Tlačítko záznamu videosekvence
ii
Page 5
Fotografování a záznam videosekvencí pod vodou.
Chcete-li fotografovat pod vodou v hloubce až 15 m po dobu až 60 minut bez přerušení, nasaďte speciální vodotěsný objektiv. Podrobnější informace viz strana 50. Fotoaparát nabízí následující funkce, které mohou být praktické při fotografování pod vodou:
Korekce modrého barevného nádechu u snímků pořízených pod vodou (0 54).
Korekce zkreslení u podvodních snímků avideosekvencí (0 56).
Vestavěný blesk, který lze použít jako doplňkové osvětlení pod vodou (0 56).
Informace o nadmořské výšce, hloubce a azimutu, zobrazení virtuálního horizontu a dat o poloze (GPS/ GLONASS) včetně možnosti protokolování.
Při fotografování na místech s jasným výhledem na oblohu můžete:
Získat přístup k různým informacím včetně virtuálního horizontu a vaší momentální nadmořské výšky či hloubky a azimutu (0 101).
Zaznamenávat data o poloze (0 104).
Zapisovat do protokolu svou polohu nebo hloubku (0 110).
iii
Page 6

Obsah

Dosažení dobrých výsledků při práci s fotoaparátem..........................ii
Pro vaši bezpečnost ...................................................................................xi
Nárazuvzdornost, vodotěsnost a prachotěsnost .............................. xiv
Nárazuvzdornost.................................................................................................xiv
Vodotěsnost a prachotěsnost........................................................................xiv
Důležité: Vodotěsné objektivy ............................................................... xv
Upozornění: Nárazuvzdornost........................................................................xv
Upozornění: Vodotěsnost a prachotěsnost...............................................xv
Provozní podmínky...........................................................................................xvii
Důležité: Data o poloze (GPS/GLONASS)........................................... xviii
Upozornění ............................................................................................... xix
Úvod 1
Dříve než začnete ....................................................................................... 1
Části fotoaparátu ........................................................................................ 2
První kroky................................................................................................. 14
Fotografování a zobrazování snímků 28
Fotografování metodou „zaměř a stiskni“ (režim Auto)................... 28
Zobrazení snímků................................................................................................31
Mazání snímků......................................................................................................32
Živé nastavení.......................................................................................................35
Výběr kreativního režimu ....................................................................... 37
Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo situaci................................38
Pod vodou (4 (5, 6))..............................................................................38
Noční krajina (j) .........................................................................................38
Noční portrét (o) ........................................................................................39
Protisvětlo (m)..............................................................................................39
Jednoduché panoráma (p) ....................................................................39
Změkčovací filtr (q) ....................................................................................39
Efekt miniatury (r).....................................................................................39
Selektivní barva (s)....................................................................................39
iv
Page 7
Fotografování v režimech P, S, A a M ............................................................. 40
Protisvětlo.............................................................................................................. 46
Jednoduché panoráma.....................................................................................47
Fotografování pod vodou 50
Důležité: Upozornění ................................................................................50
Před použitím fotoaparátu pod vodou.................................................51
Finální kontrola....................................................................................................53
Fotografování pod vodou .......................................................................54
Rady a tipy pro fotografování pod vodou............................................ 56
Autom. korekce zkreslení.................................................................................56
Vestavěný blesk...................................................................................................56
Indikace hloubky.................................................................................................57
Po použití fotoaparátu pod vodou ........................................................60
O-kroužek ..............................................................................................................62
Záznam a zobrazení videosekvencí 66
Záznam HD videosekvencí ......................................................................67
Fotografování během záznamu HD videosekvence.............................. 69
Zobrazení videosekvencí ................................................................................. 70
Mazání videosekvencí.......................................................................................71
Záznam zpomalených videosekvencí ...................................................72
Ostatní provozní režimy 76
u Volba okamžiku snímku (Zachycení nejlepšího okamžiku).........76
Volba okamžiku snímku (Zpomalené zobrazení)....................................76
Ponechání volby okamžiku snímku na fotoaparátu (Inteligentní
výběr snímku)..................................................................................................78
z Kombinace snímků a krátkých videosekvencí (Režim
pohyblivých momentek) ...................................................................83
Zobrazení pohyblivých momentek.............................................................. 86
Mazání pohyblivých momentek.................................................................... 86
v
Page 8
Více o fotografování 87
Sériové snímání......................................................................................... 87
Režimy samospouště ............................................................................... 89
Korekce expozice...................................................................................... 90
Vestavěný blesk ........................................................................................ 92
Tlačítko C (Akční ovládání).................................................................... 96
Fotografování: Výběr provozního režimu...................................................96
Přehrávání: Procházení snímků......................................................................97
Menu: Venkovní zobrazení...............................................................................98
Bezdrátový mobilní adaptér WU-1b ..................................................... 99
Data o poloze a další indikace 101
Nadmořská výška a hloubka ................................................................ 103
Data o poloze ..........................................................................................104
Možnosti funkce záznamu dat o poloze .................................................. 107
Protokoly tras ..........................................................................................110
Mazání protokolů ............................................................................................. 113
Kalibrace elektronického kompasu .................................................... 114
Více o přehrávání 115
Informace o snímku ...............................................................................115
Přehrávání náhledů snímků ................................................................. 118
Přehrávání podle kalendáře ................................................................. 119
Zvětšení výřezu snímku ........................................................................120
Mazání snímků ........................................................................................121
Vymazání aktuálního snímku.......................................................................121
Menu přehrávání ..............................................................................................121
Hodnocení snímků ................................................................................. 122
Prezentace ...............................................................................................123
vi
Page 9
Propojení 126
Instalace dodávaného softwaru.......................................................... 126
Systémové požadavky ....................................................................................128
Zobrazení a úpravy snímků v počítači ............................................... 130
Přenos snímků....................................................................................................130
Zobrazení snímků.............................................................................................132
Tvorba krátkých videosekvencí ...................................................................134
Zobrazení snímků na televizoru.......................................................... 136
Zařízení s vysokým rozlišením......................................................................136
Tisk snímků.............................................................................................. 138
Připojení tiskárny ..............................................................................................138
Tisk jednotlivých snímků................................................................................139
Tisk více snímků současně.............................................................................140
Vytvoření tiskové objednávky DPOF: Tisková objednávka................142
Menu přehrávání 143
Výběr více snímků současně.........................................................................145
Kontrola snímků ..................................................................................... 146
Otočení na výšku.................................................................................... 146
Ochrana snímků ..................................................................................... 146
Hodnocení ............................................................................................... 146
D-Lighting ............................................................................................... 147
Změna velikosti snímku ........................................................................ 148
Oříznutí snímků ...................................................................................... 149
Zvětšení s detekcí tváří ......................................................................... 150
Úprava videosekvencí ........................................................................... 150
Změna tématu ........................................................................................ 152
vii
Page 10
Menu fotografování 153
Reset menu fotografov..........................................................................155
Expoziční režimy..................................................................................... 155
Kvalita obrazu .........................................................................................156
Velikost obrazu ....................................................................................... 156
Počet ukládaných snímků..................................................................... 159
Videosekvence před/po ........................................................................159
Formát souborů ...................................................................................... 160
Měření expozice...................................................................................... 160
Autom. korekce zkreslení .....................................................................161
Barevný prostor ...................................................................................... 162
Active D-Lighting....................................................................................163
Red. šumu pro dlouhé ex. ..................................................................... 164
Optická redukce vibrací ........................................................................164
Elektron. redukce vibrací ...................................................................... 165
Zaostřovací režim ................................................................................... 165
Manuální zaostřování......................................................................................168
Rež. činnosti zaost. polí .........................................................................170
Blokování zaostření..........................................................................................171
Detekce tváří ...........................................................................................172
Vestavěné pom. světlo AF.....................................................................172
Řízení záblesku ....................................................................................... 173
Korekce záblesk. expozice ....................................................................173
Menu videosekvencí 174
Reset menu videosekvencí ...................................................................175
Snímací frekvence .................................................................................. 175
Nastavení videa ...................................................................................... 175
Možnosti zvuku pro video .................................................................... 176
viii
Page 11
Menu zpracování snímků 177
Reset menu zprac. snímků ................................................................... 178
Vyvážení bílé barvy................................................................................ 178
Jemné vyvážení bílé barvy ............................................................................179
Manuální nastavení..........................................................................................180
Citlivost ISO............................................................................................. 183
Picture Control........................................................................................ 184
Úprava parametrů předvoleb Picture Control .......................................184
Uživ. př. Picture Control ........................................................................ 188
Upravit/uložit .....................................................................................................188
Načíst z/uložit na kartu ...................................................................................189
Red. šumu pro vys. ISO.......................................................................... 190
Menu nastavení 191
Reset menu nastavení ........................................................................... 193
Formátování paměť. karty.................................................................... 193
Bez paměťové karty? ............................................................................. 193
Zobrazení................................................................................................. 194
Jas monitoru a hledáčku ................................................................................194
Vysoce kontrastní zobraz...............................................................................194
Zobrazení pomoc. mřížky ..............................................................................194
Nastavení zvuku ..................................................................................... 194
Automatické vypnutí............................................................................. 195
Spoušť jako exp. paměť ........................................................................ 195
Aretace ovládacích prvků ..................................................................... 195
Možnosti výšky/hloubky ...................................................................... 196
Indikace výšky/hloubky..................................................................................196
Korekce výšky/hloubky...................................................................................196
Jednotky výšky/hloubky.................................................................................196
Redukce blikání obrazu ........................................................................ 197
Reset číslování souborů ........................................................................ 197
Časové pásmo a datum......................................................................... 198
ix
Page 12
Jazyk (Language) ....................................................................................198
Autom. otočení snímku ......................................................................... 199
Mapování pixelů .....................................................................................200
Verze firmwaru........................................................................................ 200
Technické informace 201
Volitelné příslušenství ........................................................................... 201
Objektivy 1 NIKKOR bez vodotěsného provedení................................203
Schválené typy paměťových karet.............................................................206
Schválené typy karet Eye-Fi..........................................................................207
Nasazení konektoru pro připojení síťového zdroje a připojení
síťového zdroje.............................................................................................208
Skladování a čištění................................................................................210
Použití pod vodou............................................................................................210
Skladování...........................................................................................................210
Čištění...................................................................................................................210
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění ............................................211
Dostupná nastavení ............................................................................... 215
Výchozí nastavení...................................................................................219
Kapacita paměťové karty ...................................................................... 220
Řešení možných problémů................................................................... 223
Baterie/zobrazení .............................................................................................223
Fotografování (všechny režimy)..................................................................223
Fotografování (režimy P, S, A a M) ................................................................225
Videosekvence...................................................................................................225
Přehrávání...........................................................................................................225
Data o poloze.....................................................................................................226
Různé ....................................................................................................................227
Chybová hlášení .....................................................................................228
Specifikace ...............................................................................................232
Digitální fotoaparát Nikon 1 AW1...............................................................232
Výdrž baterie......................................................................................................249
Rejstřík...................................................................................................... 250
x
Page 13

Pro vaši bezpečnost

Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob, pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu společnosti Nikon si přečtěte všechna varování, abyste zabránili případným úrazům.
A
❚❚ VAROVÁ NÍ
Nenechte svítit slunce do objektivu. Při
A
fotografování objektů v protisvětle dbejte na to, aby bylo slunce mimo záběr. Sluneční paprsky v záběru nebo v jeho těsné blízkosti – soustředěné optickou soustavou objektivu – mohou způsobit požár.
V případě poruchy přístroj ihned vypněte.
A
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje (volitelné příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj a vyjměte z příst roje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Další provoz přístroje může vést ke zranění. Po vyjmutí baterie nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Nikon.
Nepoužívejte přístroj vblízkosti hořlavých plynů.
A
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu.
V přítomnosti vody nebo deště, resp.
A
manipulujete-li s fotoaparátem mokrýma rukama, dbejte patřičné opatrnosti. Fotoaparát
lze používat pod vodou a lze s ním bezpečně manipulovat mokrýma rukama pouze za předpokladu nasazení vodotěsného objektivu a zavření krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu a k rytky konektorů. Nejsou-li tyto podmínky splněny, zabraňte ponoření přístroje do vody nebo jeho vystavení působení vody a nemanipulujte s přístrojem mokrýma rukama. Nedodržení těchto opatření může vést k poškození výrobku, požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Přístroj nerozebírejte. Kontakt s interními
A
součástmi produktu může vést k úrazu. V případě poruchy svěřte opravu produktu výhradně kvalifikovanému technikovi. Dojde-li k otevření těla přístroje nárazem nebo jinou nehodou, vyjměte baterii a/ nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Nikon.
xi
Page 14
Vybavení uchovávej te mimo dosah dět í.
A
Zanedbání tohoto doporučení může vést k úrazu dítěte. Věnujte také pozornost skutečnosti, že malé součástky představují potenciální riziko udušení. Dojde-li kpolknutí jakékoli součásti vybavení dítětem, ihned vyhledejte lék ařskou pomoc.
Před použitím fotoaparátu pod vodou sejměte
A
popruh určený výhradně pro použití na souši. Popruh by se vám mohl omotat okolo krku a způsobit udušení nebo utonutí.
Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku
A
dětí. Popruh zavěšený okolo krku malého dítěte může způsobit jeho uškrcení.
Postupujte podle pokynů leteckéh o
A
a nemocničního personálu. Tento fotoaparát vysílá rádiové frekvence, které mohou narušovat činnost lékařských zařízení a leteckých navigačních přístrojů. Před nastoupením na palubu letadla zakažte funkce záznamu dat o poloze a veškeré funkce protokolování trasy a odpojte všechna bezdrátová zařízení od fotoaparátu; během startu a přistání mějte fotoaparát vypnutý. Ve zdravotnických zařízeních postupujte podle pokynů personálu týkajících se používání bezdrátových zařízení a satelitních navigačních systémů.
Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu, baterie
A
nebo nabíječky v době, kdy je zařízení zapnuté nebo se používá. Tato zařízení se mohou ohřát
na vysokou teplotu. Dlouhodobější ponechání zařízení v přímém kontaktu s lidskou kůží může vést k nízkoteplotním popáleninám.
Výrobek neponechávejte na místech, kde by mohl
A
být vystaven působení extrémně vysokých teplot, jako je uzavřený automobil nebo místo na přímém slunečním světle. Nedodržení tohoto
upozornění může vést k poškození výrobku nebo požáru.
Při použití blesku nemiř te bleskem na řidiče
A
motorových vozidel. Nedodržení tohoto upozornění může vést k dopravní nehodě.
Při práci s bleskem dodržu jte bezpečnostní
A
pravidla.
Použití blesku fotoaparátu v těsné blízkosti
lidské kůže nebo jiných objektů může způsobit popálení/požár.
Použití blesku v blízkosti očí objektu může
způsobit dočasné oslepení. Blesk by neměl být ve vzdálenosti menší než jeden metr od objektu. Zvláštní opatrnosti je třeb a dbát při fotografování nemluvňat.
Zabraňte kontaktu stekutými krystaly.
A
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla, a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či
A
fotoaparáty. Mohli byste klopýtnout nebo nedopatřením někoho uhodit a způsobit zranění.
xii
Page 15
Při manipulaci s bateriemi dodržujte
A
bezpečnostní pravidla. Při nesprávné manipulaci s bateriemi může dojít k jejich vytečení nebo výbuchu. Při práci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
Používejte výhradně baterie určené pro tento
fotoaparát.
Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
Před výměnou baterie se přesvědčte, že je
produkt vypnutý. Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je odpoj ený.
Nepokoušejte se vložit baterii horní stranou
dolů ani převráceně.
Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani
nadměrným teplotám.
Zabraňte ponoření baterie do vody nebo
jejímu namočení.
Během přepravy použijte krytku kontaktů
baterie. Baterie nepřepravuj te ani neukládejte společně s kovovými předměty, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
Zcela vybité baterie mají tendenci vytéct.
Abyste zamezili poškození přístroje, neponechávejte vybitou baterii v přístroji.
Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte krytku
kontaktů a baterii uložte na chladném, suchém místě.
Bezprostředně po použití a/nebo při
dlouhodobé práci s přístrojem napájeným baterií může dojít k ohřátí baterie. Než vyjmete baterii, vypněte fotoaparát a nechte baterii vychladnout.
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformace, ihned ji přestaňte používat.
Při práci s nabíječkou dodržujte bezpečnostní
A
pokyny:
Zařízení udržujte v suchu. Nedod ržení tohoto
upozornění může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezkratujte kontakty nabíječky. Nedodržení
tohoto pokynu může vést k přehřátí nebo poškození nabíječky.
Prach na kovových částech síťové vidlice
nebo v jejím okolí odstraňte suchým hadrem. Další použití by mohlo být příčinou požáru.
Nepřibližujte se k nabíječce v době bouřky.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem.
Zásuvky elektrické sítě ani nabíječk y se
nedotýkejte vlhkýma rukama. Nedodržení tohoto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte nabíječku v kombinaci
s cestovními adaptéry, transformátory ani s proudovými měniči (ze stejnosměrného na střídavý proud). Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození nebo přehřátí produktu a způsobit požár.
Používejte vhodné typy kabelů. Pro zajištění
A
shody s parametry produktu používejte v případě připojování fotoaparátu k jiným zařízením pomocí vstupních a výstupních konektorů výhradně značkové kabely Nikon, dodávané pro tento účel.
Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahující
A
software nebo návody by neměly být přehrávány na příslušenství pro zvukové disky CD. Přehrávání disků CD-ROM na přehrávači určeném pro zvukové disky CD může vést k poškození přehrávače nebo ke ztrátě sluchu.
xiii
Page 16

Nárazuvzdornost, vodotěsnost a prachotěsnost

Výrobek splňuje následující standardy:

Nárazuvzdornost

Fotoaparát s nasazeným speciálním vodotěsným objektivem úspěšně splnil testování
1
pádem
podle standardu MIL-STD-810F, metoda 516.5: Náraz. 2 Tyto výrobcem prováděné
testy nepředstavují paušální záruku naprosté odolnosti proti poškození nebo zničení výrobku.

Vodotěsnost a prachotěsnost

Fotoaparát s nasazeným speciálním vodotěsným objektivem úspěšně splnil testování na vodotěsnost podle standardu JIS IP68 a lze jej proto používat v hloubce až 15 m po dobu až 60 minut bez přerušení.
naprosté vodotěsnosti a prachotěsnosti výrobku za všech podmínek, ani záruku naprosté odolnosti proti poškození nebo zničení výrobku.
1 Výrobek je za pomoci testovací metodiky odvozené od standardu MIL-STD-810F,
metoda 516.5: Náraz, vystaven pádu z výšky 200 cm na překližkovou plochu o tloušťce 5 cm. Deformace vnějšího pouzdra a poškození povrchu přístroje nejsou testovány.
2 Americký armádní testovací standard zahrnující pád 5 vzorků současně z výšky
122 cm pro otestování účinku pádu na celkem 26 ploch (12 okrajových, 8 rohových a 6 čelních nárazů) s požadavkem úspěšného splnění testu u celkem 5 vzorků (dojde-li v průběhu testu k výsk ytu problému, test se opakuje s využitím nových 5 vzorků s požadavkem úspěšného splnění testu u celkem 5 vzorků).
3 To značí, že podle testů provedených s pomocí testovacích metodik společnosti Nikon
může být výrobek používán za určeného tlaku vodního sloupce po určenou dobu.
3
Splnění tohoto standardu však nepředstavuje paušální záruku
xiv
Page 17

Důležité: Vodotěsné objektivy

15 m
Není-li nasazený speciální vodotěsný objektiv, není zaručena nárazuvzdornost, vodotěsnost a prachotěsnost výrobku. Před použitím výrobku si přečtěte následující části návodu spolu s pokyny v částech „Pro vaši bezpečnost“ (0 xi–xiii) a „Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění“ (0 211–214). Před použitím výrobku pod vodou si přečtěte upozornění v části „Fotografování pod vodou“ (0 50–65).

Upozornění: Nárazuvzdornost

Při použití fotoaparátu se speciálními vodotěsnými objektivy věnujte pozornost následujícím upozorněním:
Pokud je vyklopený blesk, není zaručena nárazuvzdornost výrobku.
Nevystavujte výrobek cíleně působení silných nárazů, neumisťujte jej pod těžké předměty a nepokoušejte se jej vkládat násilím do brašen nebo jiných prostor, které jsou pro výrobek příliš malé.
Nevystavujte výrobek hloubce nad 15 m a peřejím, vodopádům a dalším místům se silným tlakem vody.
Poškození vzniklé v důsledku chyb uživatele není k ryto zárukou.

Upozornění: Vodotěsnost a prachotěsnost

Při použití fotoaparátu se speciálními vodotěsnými objektiv y věnujte pozornost následujícím upozorněním:
S výjimkou speciálních vodotěsných objektivů není příslušenství dodávané s fotoaparátem vodotěsné. Speciální vodotěsné objektivy jsou samy o sobě vodotěsné pouze v okamžiku nasazení na fotoaparát.
Výrobek je vodotěsný pouze při použití v pitné vodě (v bazénech, řekách a jezerech) a mořské vodě. Výrobek s sebou neberte do horkých pramenů nebo lázní.
Nevystavujte výrobek hloubce nad 15 m a peřejím, vodopádům, vodě proudící plnou silou z vodovodního kohoutku a jiné vodě pod silným tlakem. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může být výrobek vystaven tlaku vody dostatečně vysokému na to, aby došlo k vniknutí vody do výrobku.
Výrobek neponechávejte ponořený po dobu delší než 60 minut bez přerušení.
15 m
15 m
xv
Page 18
Vnitřní části výrobku se mohou poškodit vodou a prachem. Abyste zabránili vniknutí vody do výrobku, nesnímejte objektiv, neotevírejte krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu, nemanipulujte s tlačítkem aretace bajonetu, aretacemi a bezpečnostními zámky krytek konektorů a prostoru pro baterii/ paměťovou kartu mokrýma ru kama, při mokrém fotoaparátu a na místech vystavených působení vodní tříště, větru, písku a prachu. Před vložením paměťové karty a baterie se uji stě te, že jso u suc hé. D ojd e-li ke z trát ě vodotěsnosti výrobku, ihned přestaňte výrobek používat, vysušte tělo fotoaparátu a objektiv a kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Vodu a další kapaliny na těsnicí ploše pro O-kroužek na objektivu nebo uvnitř krytek konektorů a prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou kartu je třeba ihned odstranit pomocí suchého, měkkého hadříku. Jiné cizí objekty je třeba z těchto ploch odstranit pomocí ofukovacího balónku za pečlivé kontroly odstranění všech malých částeček ze stran a rohů vodotěsných kanálků. Cizí objekty na těle fotoaparátu lze odstranit pomocí měkkého,suchého hadříku. Nepoužívejte mýdlo, čisticí prostředky a jiné chemikálie a ihned z přístroje odstraňte veškeré případné stopy olejů a krémů na opalování, koupelových solí, detergentů, mýdel, organických rozpouštědel, olejů, lihu aobdobných látek.
Výrobek neponechávejte delší dobu na místech, která jsou vystavena působení teplot pod bodem mrazu nebo nad 50 °C, jako například v uzavřeném vozidle, na palubě lodi, na pláži, na přímém slunečním světle nebo v blízkosti topných těles. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k narušení vodotěsnosti výrobku.
xvi
Page 19
Vodotěsnost výrobku není zaručena v případě, že byl výrobek vystaven nárazu, pádu nebo jinému silnému tlaku či nárazům a vibracím. Pokud je výrobek vystaven pádu nebo silnému fyzickému rázu, dopravte jej autorizovanému servisnímu personálu společnosti Nikon a nechte jej otestovat na vodotěsnost. Mějte na paměti, že tato služba je zpoplatněna.
Poškození vzniklé v důsledku chyb uživatele není k ryto zárukou.

Provozní podmínky

Fotoaparát a speciální vodotěsné objektivy byly testovány a schváleny pro použití při teplotách od –10 ° C do +40 ° C na souši a od 0 °C do +40 °C ve vodě. Věnujte pozornost následujícím upozorněním:
Výkonnost baterie k lesá za nízkých teplot. Fotoaparát udržujte zahřátý nebo si připravte náhradní baterii a uložte ji na teplém místě.
Za nízkých teplot nemusí monitor ihned po zapnutí fotoaparátu pracovat očekávaným způsobem: například se na monitoru mohou zobrazit paobrazy nebo může být monitor tmavší než obvykle.
V chladných prostředích ihned odstraňte z výrobku sníh nebo kapky deště. Tlačítka, spínače a další ovládací prvk y fotoaparátu může být obtížné ovládat v případě, že dojde k jejich zamrznutí, a kvalita zvuku může být ovlivněna v případě nahromadění vody v otvorech krytů mikrofonu a reproduktoru.
Dlouhodobější kontakt s chladným kovem může poškodit nechráněnou pokožku. Při dlouhodobějším používání fotoaparátu za nízkých teplot noste rukavice.
Pro nasazování a snímání speciálních vodotěsných objektivů si zvolte suché místo a vyvarujte se ponechání fotoaparátu se sejmutou krytkou těla neb o otevřenou krytkou prostoru pro baterii/krytkou slotu pro paměťovou kartu či krytkou konektorů , resp. ponechání objektivu se sejmutou zadní krytkou ve vlhkých prostředích. Nebudete-li dbát těchto upozornění, může dojít k vytvoření kondenzační vlhkosti uvnitř objektivu v okamžiku ponoření fotoaparátu do vody. K vytvoření kondenzační vlhkosti uvnitř objektivu nebo monitoru může dojít rovněž v případě, že je fotoaparát vystaven prudké změny teploty, k jaké dochází například při jeho ponoření do studené vody z horkého místa na břehu, při přenesení z teplé místnosti do studeného venkovního prostředí, při otevření nebo zavření krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu, resp. při sejmutí či nasazení objektivu ve vlhkém prostředí. Tato kondenzační vlhkost nezpůsobí žádnou poruchu ani jinou závadu a po přemístění fotoaparátu na místo se stabilní teplotou – mimo velké horko, vlhko, písek a prach – a vypnutí fotoaparátu, vyjmutí baterie a paměťové karty a ponechání krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu a krytky konektorů v otevřeném stavu až do dosažení teploty okolního prostředí se odpaří. Nedojde-li k odpaření kondenzační vlhkosti, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
xvii
Page 20

Důležité: Data o poloze (GPS/GLONASS)

Při použití funkce záznamu dat o poloze a funkce protokolování trasy věnujte pozornost následujícím upozorněním:
Pro tokolování trasy: Pokud je vybrána možnost Ano vpoložce Data o poloze > Záznam dat o poloze v menu nastavení (0 104), zaznamenají se data o poloze do všech
pořízených snímků a fotoaparát pokračuje v monitorování dat o poloze i po vypnutí. Rádiové vlny produkované zařízením mohou ovlivnit činnost lékařských zařízení a leteckých navigačních systémů; v situacích, kdy je používání satelitních navigačních zařízení omezeno nebo zakázáno, jaké se vyskytují například v nemocnicích nebo letadlech, ukončete aktuální protokol, vyberte možnost Ne vpoložce Záznam dat opoloze a vypněte fotoaparát.
S dílení dat o poloze: Mějte na paměti, že od dat o poloze uložených v protokolech sledování trasy nebo vložených do snímků lze odvodit adresy a další osobní údaje. Buďte opatrní při sdílení snímků a protokolů o trase nebo při jejich umísťování na Internet a jiná místa, kde mohou být prohlíženy třetí stranou. Informace o v ymazání dat o poloze před likvidací fotoaparátu nebo paměťové karty viz „Likvidace paměťových zařízení“ (0 xxii).
Navigace: Poloha, nadmořská výška, hloubk a a další data o poloze zjištěná zařízením jsou pouze orientační a nejsou určena k zaměřování nebo navigaci. Při použití výrobku během venkovních aktivit, jaké představuje jízda na lodi, potápění, horolezectví nebo pěší turistika, mějte k dispozici odpovídající mapy a další navigační zařízení.
Om ezení použitelnosti: Funkce záznamu dat o poloze nemusí poskytovat očekávané výsledky v některých zemích a regionech včetně (k říjnu 2013) Číny a blízkosti čínských hranic. V některých zemích je zakázáno neautorizované používání satelitních navigačních zařízení a dalších zařízení pro záznam dat po poloze; před cestováním si zjistěte potřebné informace o navštěvované zemi v cestovní kanceláři, na zastupitelském úřadu nebo v instituci věnované turismu v dané zemi. Na místech se zakázaným používáním těchto zařízení vyber te možnost Ne v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze.
xviii
Page 21

Upozornění

Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaného v těchto návodech.
Společnost N ikon nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí k dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme, sdělíte-li veške rá zjištění o nesrovnalostech nebo chybějících informacích regionálnímu zastoupení společnosti Nikon (adresa je uvedena samostatně).
xix
Page 22
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ : POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNĚ PLATNÝCH ZÁKONŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vevropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí, že baterie nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vevropských zemích:
Likv idace veškerých baterií bez ohledu na to, zda jsou označeny tímto symbolem či nikoli, se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Nelikvidujte baterie společně s běžným komunálním odpadem.
Další informace ohledně nak ládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
xx
Page 23
Poznámka týkající se zákazu kopírování a reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení, může být trestné podle zákona.
Položky, na které se vztahuje zákonný
zákaz kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry, státní dluhopisy, a to ani v případě, že jsou kopie a reprodukce označeny razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat papírové peníze, mince nebo cenné papíry vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu vlády je zakázáno i kopírování a reprodukování nepoužitých poštovních známek a pohlednic vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat známky vydané státem nebo certifikované dokumenty uvedené v příslušném zákoně.
Upozornění týkající se některých druhů kopií a repro dukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země je zakázáno kopírování a reprodukce cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek, s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je rovněž kopírování a reprodukování cestovních pasů, licencí vydaných veřejnými institucemi a soukromými skupinami, identifikačních karet a lístků, jako jsou povolenky nebo stravenky.
Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, grafické listy, mapy, kresby, filmy asnímky jsou zakázány vsouladu s národními i mezinárodními normami autorského práva. Produkt nepoužívejte za účelem vytváření nelegálních kopií nebo k porušování autorských práv.
xxi
Page 24
Likvidace paměťových zařízení
Mějte na paměti, že smazáním snímků nebo naformátováním paměťových karet a dalších zařízení pro ukládání dat nedojde k úplnému zničení obrazových dat snímků. Vymazané soubory lze v některých případech obnovit z vyřazených paměťových zařízení pomocí komerčně dostupného softwaru, což může potenciálně vést ke zneužití osobních obrazových dat. Zajištění a ochrana těchto dat je výhradně v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení vyberte možnost Ne v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze (0 104) a vymažte všechna data pomocí běžně dostupného softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky neobsahujícími soukromé informace (např. snímky prázdné oblohy). Chcete-li odstranit data protokolů o sledování trasy z paměťové karty, vyberte položku Vymazat protokol a vymažte všechny protokoly (0 113). Při fyzické likvidaci paměťových zařízení je nutno dbát na pravidla ochrany zdraví.
AVC Patent Portfolio License
T
ENTO PRODUKT JE LICENCOVÁN VRÁMCI LICENCE AV C PATENT PORTFOLIO LICENSE PRO
SOUKROMÉ ANEKOMERČNÍ POUŽITÍ ZÁKAZNÍKEM KE (i) KÓDOVÁNÍ VIDEA PODLE STANDARDU AVC
VIDEO“) A/NEBO K (ii) DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ BYLO ZAKÓDOVÁNO ZÁKAZNÍKEM
(„AVC
VRÁMCI SOUKROMÉ ANEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE LICENCOVANÉHO KPOSKYTOVÁNÍ AV C VIDEA. LICENCE NENÍ UDĚLENA ANI NESMÍ BÝT VYVOZOVÁNA PRO ŽÁDNÉ JINÉ POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD ORGANIZACE MPEG LA, L.L.C. VIZ
http://www.mpegla.com
Varovná indikace vysoké teploty
Fotoaparát může být během činnosti teplý na dotek; jde o zcela normální stav a neznamená to žádnou závadu. Za vysokých okolních teplot, po dlouhodobějším používání nebo po rychlém pořízení více snímků se může zobrazit varovná indikace vysoké teploty, kterou následuje automatické vypnutí fotoaparátu sloužící k ochraně jeho vnitřních obvodů před poškozením. Před dalším použitím nechte fotoaparát vychladnout.
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům a obsahují složité elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů a příslušenství k objektivům), certifikované speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, je zkonstruováno a schváleno pro provoz splňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést k poškození fotoaparátu a být důvodem pro zánik záruky. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců, které nejsou opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může být překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo může způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
xxii
Page 25
D
Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané bezpečnostní a provozní požadavky přístroje. P
MŮŽE VÉST KPOŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU AK ZÁNIKU ZÁRUKY.
D Údržba fotoaparátu a příslušenství
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost Nikon doporučuje kontrolu přístroje u prodejce, kde jste jej zakoupili, nebo v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním intervalu a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). Častější kontroly a údržba přístroje se doporučují zejména v případě jeho profesionálního využití. Spolu s fotoaparátem zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako jsou objektivy.
A Než budete pořizovat snímky z důležité události
Než se pustíte do pořizování snímků z důležité události ( jako je svatba), nebo než odjedete na dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že fotoaparát pracuje správně. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
OUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ
A Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace k produktům jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na následujících stránkách:
Pro uži vatele v USA: http://www.nikonusa.com/
Pro uži vatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
Pro uživa tele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://w ww.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi na často kladené otázky (FAQ) a všeobecné rady týkající se digitální fotografie a zpracování obrazu. Další informace můžete získat od místního zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na webových stránkách
http://imaging.nikon.com/
xxiii
Page 26

Úvod

s

Dříve než začnete

Před prvním použitím fotoaparátu zkontrolujte, jestli balení obsahuje položky uvedené v příručce Návod k obsluze.
s
1
Page 27

Části fotoaparátu

Věnujte chvíli obeznámení se s ovládacími prvky a indikacemi fotoaparátu. Tuto část může být výhodné si označit a vracet se k ní v případě potřeby během čtení dalších částí návodu.
Tělo fotoaparátu
1 2 3 4
5
6
15
14
17
16
6 7 8 9
18
19
20
21
s
13 1112
1 Tlačítko záznamu videosekvence
............................................................ 66, 68, 73
2 Tlačítko spouště ........... 29, 33, 69, 77, 79, 84
3 Hlavní vypínač ................................................22
Kontrolka zapnutí ..........................................22
4 Mikrofon........................................................ 176
5 Značka obrazové roviny (E) ....................169
6 Očko pro upevnění popruhu ......................14
7 Aretace krytky konektorů
...............................................99, 130, 136, 138
8 Krytka konektorů ................99, 130, 136, 138
9 Bezpečnostní zámek krytky konektorů
...............................................99, 130, 136, 138
10 O-kroužek ........................................19, 62, 201
10
11 Tlačítko aretace bajonetu............................ 21
12 Ochrana proti prachu ........................210, 211
13 Upevňovací bajonet ............................ 20, 169
14 Montážní značka ........................................... 20
15 Pomocné světlo AF .....................................172
Kontrolka samospouště............................... 89
Světlo předblesku proti červeným očím
.......................................................................... 93
16 Krytka těla .....................................................202
17 Ochranný kryt pro O-kroužek................... 203
18 Vestavěný blesk .............................................92
19 Konektor USB ............................... 99, 130, 138
20 Minikonektor HDMI ....................................136
21 Vodotěsný kanálek........................................ 51
2
Page 28
s
3
13
19 18
1514
45
21
10 9 8
1112
6
16
17
21 2220
7
Tělo fotoaparátu (pokračování)
1 Tlačítko pro vyklopení vestavěného blesku
..........................................................................92
2 Monitor............................................. 5, 115, 194
3 Tlačítko W (zmenšení výřezu snímku/
náhledy)....................................................... 118
4 Tlačítko X (zvětšení výřezu snímku)...... 120
5 Tlačítko C (akční ovládání) ........................96
6 Šroub pro upevnění gripu 7 Krytka prostoru pro baterii/krytka slotu pro
paměťovou kartu .........................16, 18, 2 08
8 Aretace krytky prostoru pro baterii/krytky
slotu pro paměťovou kartu........ 16, 18, 208
9 Bezpečnostní zámek krytky prostoru pro
baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu
..........................................................16, 18, 208
10 Reproduktor 11 Stativový závit
* Fotoaparát nepodporuje distanční nástavec pro montáž na stativ TA-N100.
*
12 Ventil pro vyrovnávání tlaku
13 Tlačítk o G (menu) ....................................9
14 Kontrolka přístupu na paměťovou kartu
....................................................................18, 30
15 Tlačítk o K (přehrávání)................. 31, 81, 86
16 Tlačítk o J (OK) ................................................8
17 Multifunkční volič.............................................8
& (multifunkční tlačítko) ............................ 12
E (korekce expozice) ...................................90
M (zábleskové režimy)............................92, 93
C (sériové snímání/samospoušť) ........87, 89
18 Tlačítk o O (mazání).............................. 32, 121
19 Tlačítk o $ (zobrazení)..............................7
20 Vodotěsný kanálek........................................ 51
21 Slot pro paměťovou kartu........................... 16
22 Aretace baterie ...............................16, 18, 208
3
Page 29
A Správné držení fotoaparátu
Při tvorbě kompozice snímků držte fotoaparát níže vyobrazeným způsobem.
Fotoaparát uchopte
pravou rukou.
Lokty držte lehce opřené
o tělo.
Objektiv fotoaparátu podpírejte levou rukou.
s
4
Page 30
Monitor
34 33 32
3131
s
3030 2929 2828
1 Provozní režim................................................10
2 Živé nastavení.................................................35
Kreativní režim ..............................................37
Výběr režimu zachycení nejlepšího
okamžiku................................................. 76, 78
Výběr režimů pokročilých videosekvencí
...................................................................66, 72
Expoziční režim ........................................... 155
3
Indikace použití flexibilního programu
4 Zábleskový režim .................................... 92, 93
5 Sériové snímání 1...........................................87
6 Funkce Active D-Lighting 1....................... 163
7 Předvolba Picture Control 1...................... 184
8 Vyvážení bílé barvy 1................................. 178
9 Nastavení videa (HD videosekvence)
....................................................................... 175
Snímací frekvence (zpomalené
videosekvence)
10 Vel ikost o brazu 1......................................... 156
11 Kvali ta obrazu 1........................................... 156
12 Zaostřovací reži m
13 Režim činnosti zaostřovacích polí 1........ 170
14 Detekce tváří 1.......................................34, 172
15 Zaostřovací pole....................................29, 170
16 Značky oblasti činnosti automatického
zaostřování
17 Korekce zábleskové expozice .................. 173
18 Korekce expozice ...........................................90
1
....................................... 175
1
..................................... 165
1
............................................... 165
421 3 5 6 7 8 9 10 11
2127 222325 2426 20
19 Indikace připravenosti k záblesku............. 92
20 „K“ (zobrazuje se, když je v paměti prostor
pro více než 1000 snímků) ........................ 27
21 Počet zbývajících snímků ............................27
Počet snímků zbývajících do zaplnění
vyrovnávací paměti..................................... 88
Indikace měření vyvážení bílé barvy...... 181
Varovná indikace paměťové kart y
.....40
1
..............................................................193, 228
22 Dostupný čas............................................ 68, 73
23 Citlivost ISO .................................................. 183
24 Indikace citlivosti ISO .................................183
Indikace automatické regula ce citlivosti ISO
.......................................................................183
25 Clona ..........................................................42, 43
26 Čas závěrky ...............................................41, 43
27 Měření expozice ..........................................160
28 Indikace stavu baterie
29 Indikace expoziční paměti ........................195
30 Nastavení zvuku 1.......................................194
31 Indikace připojení Eye-Fi 1........................207
32 Citlivost mikrofonu 1..................................176
33 Uplynulý čas .............................................68, 73
34 Indikace záznamu ...................................68, 73
12 13 14
15 16 17
18 19
1, 2
............................ 27
5
Page 31
35 36 37 38
43
42
39
4141
40
35 Režim HDR .......................................................46
36 Automatická korekce zkreslení................ 161
37 Samospoušť ....................................................89
38 Azimut 2........................................................ 102
39 Vir tuální ho rizont 2..................................... 102
1 Zobrazuje se v režimu podrobného zobrazení (0 7). 2 Zobrazuje se na obrazovce nadmořské výšky, hloubky, azimutu avirtuálního hori-
zontu (0 7).
A Viz také
Informace o nastavení jasu monitoru viz strana 194.
40 Indikace protokolování trasy 41 Indikace signálu ze satelitů
42 Indikace výšky/hloubky 2..........................101
43 Výška/hlo ubka 2...........................................101
1, 2
..............111
1, 2
.................105
s
6
Page 32
Tlačítko $ (zobrazení)
Stisknutím tlačítka $ se níže vyobrazeným způsobem přepíná mezi zobrazením indikací v režimech fotografování (0 5) a přehrávání (0 115).
s
❚❚ Fotografování (0 5) ❚❚ Přehrávání (0 115)
Zjednodušené zobrazení
Podrobné zobrazení
Zobrazení nadmořské výšky,
hloubky, azimutu
a virtuálního horizontu
(0 101)
Zjednodušené informace
osnímku
Podrobné informace
osnímku
Pouze sní mek
Tlačítko $
7
Page 33
Multifunkční volič
K pohybu jednotlivými menu fotoaparátu a k úpravě nastavení slouží multifunkční volič atlačítko J.
Nastavení: &
Viz strana 12.
Pohyb v m enu: 1
Pohyb kurzoru nahoru.
Nastavení:
C
Zobrazení menu sériového snímání/samospouště (0 87, 89).
Pohyb v m enu: 4
Návrat do předchozího menu.
Nastavení: M
Zobrazení menu zábleskových režimů (0 92, 93).
Pohyb v m enu: 3
Pohyb kurzoru dolů.
Multifunkční volič
Potvr zení výběru po ložky.
Nastavení: E
Zobrazení menu korekce expozice (0 90).
Pohyb v menu: 2
Potvr zení výběru po ložky nebo zobrazení vnořeného menu.
s
8
Page 34
Tlačítko G
Menu provozních režimů (0 10):
Slouží k výběru provozního (expozičního) režimu.
Provozní režimy a většinu volitelných možností pro fotografování, přehrávání a nastavení lze nastavovat prostřednictvím jednotlivých menu fotoaparátu. Stisknutím tlačítka G zobrazte níže uvedený dialog pro výběr menu a potom vyberte multifunkčním voličem symbol požadovaného menu a stiskněte tlačítko J.
s
Menu přehrávání (0 143): Menu fotografování (0 153):
Upravuje nastavení pro přehrávání.
Menu videosekvencí (0 174): Menu nastavení (0 191): Upravuje nastavení pro záznam videosekvencí.
Menu zpracování snímků (0 177): Upravuje vyvážení bílé barvy, citlivost ISO, předvolby Picture Control a další nastavení pro zpracování snímků a videosekvencí.
Upravuje nastavení pro fotografování.
Upravuje základní nastavení fotoaparátu.
Tlačítko G
9
Page 35
❚❚ Výběr provozního režimu
Chcete-li zobrazit menu provozních režimů, stiskněte tlačítko G, vyberte položku Expoziční režimy a stiskněte tlačítko J. Pomocí multifunkčního voliče vyberte požadovaný provozní režim a potvrďte stisknutím tlačítka J.
Režim pohyblivých momentek (0 83)
Režim zachycení nejlepšího okamžiku (0 76)
Režim Auto (0 28)
Kreativní režim (0 37)
Režim pokročilých videosekvencí (0 66)
Výběrem režimu a stisknutím tlačítka 2 lze zobrazit volitelné možnosti pro daný režim. Pro návrat do menu provozních (expozičních) režimů stiskněte tlačítko 4.
z Režim pohyblivých momentek : Výběr tématu (0 85).
Krása (1) Relaxace (3)
Vlny (2) Něha (4)
A Tlačítko C
Je-li na monitoru zobrazen aktuální záběr objektivu, lze vybrat provozní režim rovněž stisknutím apodržením tlačítka C, nakloněním fotoaparátu směrem doleva nebo doprava pro výběr požadovaného režimu a následným uvolněním tlačítka (0 96).
s
10
Page 36
u Režim zachycení nejlepšího okamžiku: Výběr zpomaleného zobrazení nebo inteligentního výběru snímku (0 76).
Zpomalené zobrazení (t)
Inteligentní v ýběr snímku (y)
s
C Režim Auto: Fotografování s využitím ovládacích prvků pro živé nastavení (0 35).
Active D-Lighting (Y )
Změkčení pozadí (5)
w Kreativní režim: Výběr motivového programu (0 37).
Programová automatika (P) Noční portrét (o)
Clonová automatika (S) Protisvětlo (m)
Časová automatika (A) Jednoduché panoráma (p)
Manuální expoziční režim (M) Změkčovací filtr (q)
Pod vodou (4 (5, 6)) Efekt miniatury (r)
Noční krajina (j) Selektivní barva (s)
Nastavení pohybové neostrosti
(6)
Nastavení jasu (E)
11
Page 37
v Režim pokročilých videosekvencí: Výběr HD videosekvencí (0 67) nebo zpomalených videosekvencí (0 72).
Programová automatika (P) Manuální expoziční režim (M)
Clonová automatika (S) Zpomalený záznam (y)
Časová automatika (A)
A & (multifunkční tlačítko)
Možnosti pro jednotlivé režimy lze zobrazit rovněž stisknutím tlačítka 1 (&) na multifunkčním voliči po výběru provozního (expozičního) režimu.
V režimu přehrávání lze použít toto tlačítko kohodnocení snímků (0 122).
s
12
Page 38
❚❚ Po užití me nu
Pro pohyb v menu přehrávání, fotografování, videosekvencí, zpracování snímků a nastavení použijte multifunkční volič (0 8).
Multifunkční volič
s
Vyberte položku.
1
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vybírejte položky menu a stisknutím tlačítka 2 zobrazte volitelné možnosti pro vybranou položku.
Vyberte požadovanou možnost.
2
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte požadovanou možnost a potvrďte stisknutím tlačítka J.
A Použití menu
Zobrazované položky se mohou lišit v závislosti na nastavení fotoaparátu. Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici (0 215). Pro ukončení zobrazení menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (0 33).
A Výběr m enu
Chcete-li zobrazit jiné menu, stiskněte v kroku 1 tlačítko 4 a potom vyberte stisknutím tlačítek 1 a 3 symbol požadovaného menu. Stisknutím tlačítka 2 umístěte kurzor do vybraného menu.
13
Page 39

První kroky

Nabíjení baterie
Nabíjení dokončeno
Nasaďte popruh fotoaparátu.
1
Popruh AN-N1000 dodávaný s fotoaparátem je určen výhradně pro použití na souši. Nasaďte bezpečně popruh do dvou oček na fotoaparátu.
Před použitím fotoaparátu pod vodou sejměte popruh AN-N1000. Aby se zamezilo ztrátě fotoaparátu při použití pod vodou, doporučuje se nasadit poutko (dostupné samostatně od třetích výrobců).
Nabijte baterii.
2
Vložte baterii do nabíječky q a zapojte nabíječku do elektrické sítě w. Vybitá baterie se plně nabije přibližně za dvě hodiny. Po
dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě a vyjměte baterii.
Zásuvkový adaptér
A
V závislosti na zemi nebo regionu, kde jste zařízení zakoupili, může být společně s nabíječkou dodáván zásuvkový adaptér. Rovněž tvar nabíječky se v různých zemích nebo regionech liší. Pokud je součástí dodávky nabíječky zásuvkový adaptér, vyklopte z nabíječky síťovou vidlici a zásuvkový adaptér na ni nasaďte způsobem uvedeným na obrázku vpravo. Zkontrolujte, jestli je adaptér nasazen až nadoraz. poškodit.
Násilné sejmutí zásuvkového adaptéru by mohlo výrobek
s
14
Page 40
s
D Baterie a nabíječka
Přečtěte si a dodržujte varování a upozornění uvedená na stranách xi–xiii a 211– 214 tohoto návodu. Nepoužívejte baterii při okolní teplotě nižší než 0 °C nebo
vyšší než 40 °C; nedodržení tohoto upozornění by mohlo vést k poškození baterie nebo snížení jejího výkonu. Při teplotách baterie v rozmezí 0 °C až 10 °C a 45 °C až 60 °C se může snížit kapacita baterie a mohou se prodloužit doby nabíjení; při teplotách baterie nižších než 0 °C a vyšších než 60 °C se baterie nenabije.
Baterii nabíjejte při okolních teplotách v rozmezí 5 °C až 35 °C. Pokud během nabíjení rychle bliká kontrolka CHARGE (NABÍJENÍ), ihned přestaňte nabíječku používat a dopravte baterii a nabíječku k prodejci nebo do autorizovaného servisu Nikon.
Během nabíjení nehýbejte s nabíječkou, ani se nedotýkejte baterie. Nedodržení tohoto upozornění by v ojedinělých případech mohlo vést k tomu, že nabíječka bude indikovat dokončení nabíjení, i když bude baterie nabitá pouze částečně. Vyjměte a opět vložte baterii pro opětovné zahájení nabíjení.
Nabíječku používejte výhradně k nabíjení kompatibilních baterií. Nepoužívanou nabíječku odpojte od elektrické sítě.
15
Page 41
Vložte baterii a paměťovou kartu.
Zadní st rana
3
Odjistěte bezpečnostní zámek krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu (q), uvolněte aretaci (w) a pomalu otevřete krytku (e). Po kontrole jejich správné orientace vložte následujícím způsobem baterii a paměťovou kartu: pomocí baterie stiskněte ke straně oranžovou aretaci baterie a zasuňte baterii tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy (r), a potom zasuňte paměťovou kartu tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy (t). Zavřete krytku (y), zajistěte aretaci (u), uzamkněte krytku (i) a zkontrolujte, jestli se aretace a bezpečnostní zámek nacházejí ve vyobrazených polohách (A).
s
16
Page 42
s
Spínač ochrany proti zápisu
D Vkládání a vyjímání baterií a paměťových karet
Před vložením a vyjmutím baterie nebo paměťové karty vždy vypněte fotoaparát. Pamatujte si, že baterie a paměťové karty mohou být po použití horké; při vyjímání baterie a pam ěťové karty proto dbejte patřičné opatrnosti.
A Form átování pa měťovýc h karet
Pokud paměťovou kartu používáte ve fotoaparátu poprvé nebo po naformátování v jiném zařízení, vyberte položku Formá tování paměť. karty vmenu nastavení apodle pokynů na obrazovce kartu naformátujte (0 193). Pozor, tento postup trvale v ymaže veškerá data obsažená na kartě. Než budete pokračovat, přesvědčte se, že máte všechny snímky a další data, která chcete uchovat, bezpečně zkopírována do počítače.
A Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty jsou vybaveny spínačem ochrany proti zápisu, který slouží jako ochrana před náhodnou ztrátou dat. Pokud je spínač v zaaretované poloze „lock“, nelze ukládat či mazat snímky ani formátovat paměťovou kartu. Pro odaretování paměťové karty posuňte spínač do polohy „write“ (zápis).
GB
16
17
Page 43
A Vyjímání baterií a paměťových karet
Po vypnutí fotoaparátu se ujistěte, že nesvítí kontrolka přístupu na paměťovou kartu ( a otevřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu. Chcete-li vyjmout baterii, nejprve ji uvolněte stisknutím oranžové aretace baterie ve směru vyobrazeném šipkou a poté baterii ručně vyjměte.
Chcete-li vyjmout paměťovou kartu, nejprve ji stisknutím uvolněte a povysuňte (q); poté lze kartu ručně vyjmout (w).
0
3),
D Pamě ťové karty
Fotoaparát ukládá snímky na paměťové karty SD, SDHC a SDXC (dostupné samostatně; 0 206).
Během formátování nebo ukládání, mazání či kopírování dat do počítače nevyjímejte paměťovou kartu z fotoaparátu, nevypínejte fotoaparát a neodpojujte ani nevyjímejte zdroj energie. Nedodržení tohoto upozornění může vést ke ztrátě dat nebo k poškození fotoaparátu či karty.
Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
Kartu neohýbejte, nenechte spadnout ani ji nevystavujte silným nárazům.
Nepůsobte silou na pouzdro karty. Nedodržení tohoto upozornění může
vést k poškození karty.
Kartu nevystavujte působení vody, horka, vysokého stupně vlhkosti nebo přímého slunečního světla.
Paměťové karty neformátujte v počítači.
s
18
Page 44
s
Sejměte zadní krytku objektivu
Sejměte krytk u těla fotoaparátu
Zkontrolujte O-kroužek:
Je uskřípnutý nebo popraskaný? Pokud ano, O-kroužek vyměňte (0 201 ).
Je v nesprávné poloze? Pokud ano, upravte polohu O-kro užku (0 62).
Není na O- kroužku prach nebo jiný cizí objekt? Pokud ano, odstraňte jej z O-kroužku (0 62).
Nasaďte speciální vodotěsný objektiv.
4
Fotoaparát se používá se speciálními vodotěsnými objektivy nasazovanými níže vyobrazeným způsobem (informace o nasazení běžných objektivů 1 NIKKOR viz strana 203). Objektiv použitý v tomto návodu k ilustračním účelům je 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm f/3,5–5,6. Při nasazování objektivu je třeba dávat pozor, aby nedošlo k poškození fotoaparátu nebo objektivu, a zajistit, aby se do vnitřních částí fotoaparátu a na O-kroužek nebo do jeho okolí nedostal prach či jiný cizí objekt.
19
Page 45
Montážní značka (fotoaparát)
Montážní značka (objektiv)
Vyrovnejte montážní značky
Nasaďte objektiv na O-kroužek apřitiskněte jej do správné polohy
Otočte objektiv ve vyobrazeném směru tak daleko, až zaklapne do aretované polohy
Zkontrolujte objektiv: odstraňte veškerý prach a cizí objekty z těsnicí plochy pro O-kroužek na objektivu (0 62).
s
Při nasazování objektivu na O-kroužek dávejte pozor, abyste nepoškodili fotoaparát nebo objektiv; nepoužívejte nadměrnou sílu.
20
Page 46
s
A Snímání vodotěsných objektivů
Před sejmutím nebo výměnou objektivů zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý. Chcete-li sejmout objektiv, stiskněte a podržte tlačítko aretace bajonetu (q), otočte objektivem ve vyobrazeném směru (w) a potom sejměte objektiv z fotoaparátu. Po sejmutí objektivu nasaďte kr ytky objektivu a krytku těla fotoaparátu.
D Nasazování a snímání vodotěsných objektivů
Před nasazením nebo sejmutím vodotěsného objektivu zkontrolujte, jestli jsou objektiv a fotoaparát zcela suché, jestli není O-kroužek prasklý, poškozený, zkroucený nebo mimo správnou polohu, a jestli se na O-kroužku na fotoaparátu a na těsnicí ploše pro O-kroužek na objektivu (0 240) nenacházejí vlasy, prach, písek či jiné cizí objekty. Objektivy neměňte mokrýma nebo solí pokrytýma rukama, na místech vystavených působení větru, vodní tříště, prachu nebo písku a dávejte pozor, aby se nedostala voda do vnitřních částí fotoaparátu nebo objektivu.
A Silikonové ma zivo
O-kroužek je možné promazávat pomocí dodávaného silikonového maziva nebo pomocí volitelného silikonového maziva WP-G1000, které snižuje opotřebení a usnadňuje nasazení a sejmutí vodotěsných objektivů (0 201). Chcete-li promazat O-kroužek, vytlačte z tuby kapku maziva do plastového sáčku a prsty ji rozetřete po stěnách sáčku (q), poté vložte do sáčku O-kroužek a promnutím sáčku jej pokryjte mazivem (w). Používejte pouze silikonové mazivo určené pro tento výrobe k. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k vytažení nebo jiné deformaci O-kroužku.
21
Page 47
Zapněte fotoaparát.
5
Stisknutím hlavního vypínače zapněte fotoaparát. Krátce se zeleně rozsvítí kontrolka zapnutí a zapne se monitor. Před zahájením fotografování nezapomeňte sejmout krytku objektivu.
A Vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím hlavního vypínače. Monitor se vypne.
A Automatické vypnutí
Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně jedné mi nuty, monitor se vypne a začne blikat kontrolka zapnutí přístroje ( je-li třeba, lze dobu zpoždění před automatickým vypnutím monitoru změnit pomocí položky Automatické vypnutí vmenu nastavení; 0 195). Fotoaparát lze znovu aktivovat použitím tlačítka spouště. Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně tří minut od vypnutí monitoru, fotoaparát se automaticky vypne.
D Nasazování a snímání objektivů
Před nasazením nebo sejmutím objektivu vždy vypněte fotoaparát. Je-li fotoaparát vypnutý, zavře se v objektivu ochranná bariéra chránící obrazový snímač fotoaparátu.
s
22
Page 48
s
Vyberte jazyk.
6
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialog pro volbu jazyka. Pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J (0 8) zvolte jazyk.
23
Page 49
Nastavte hodiny.
7
Pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J (0 8) nastavte čas a datum. Pam atujte si, že
fotoaparát využívá čtyřiadvacetihodinový formát času.
s
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte
časové pásmo a stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte nastavení letního času a stiskněte
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte
a stisknutím tlačítek 1 a 3 upravte
nastavení. Po dokončení nastavování
tlačítko J.
hodiny, minuty nebo sekundy
stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
formát data a stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte rok,
měsíc nebo datum a stisknutím tlačítek
1 a 3 upravte nastavení. Pokračujte
stisknutím tlačítka 2.
Poznám ka: Nastavení jazyka a hodin lze kdykoli změnit pomocí položek Jazyk
(Language) (0 198) a Časové pásm o adatum (0 198) v menu nastavení.
24
Page 50
s
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu nejsou tak přesné jako většina náramkových a stolních hodin. Proto je pravidelně porovnávejte s přesnějšími měřiči času a podle potřeby seřiďte.
Hodiny fotoaparátu jsou napájeny nezávislým dobíjecím zdrojem energie, který je dle potřeby nabíjen, když je vložena hlavní baterie nebo když je fotoaparát napájen pomocí volitelného konektoru pro připojení síťového zdroje EP-5C a síťového zdroje EH-5b (0 208). Tři dny nabíjení postačí k napájení hodin po dobu přibližně jednoho měsíce. Pokud se po zapnutí fotoaparátu zobrazí zpráva informující o tom, že hodiny fotoaparátu nejsou nastaveny, znamená to, že je baterie hodin vybitá a nastavení hodin bylo resetováno. Nastavte správné hodnoty data a času.
25
Page 51
Přečtěte si pokyny pro zachování vodotěsnosti fotoaparátu.
8
Jakmile jsou nastavené hodiny, zobrazí fotoaparát sérii zpráv týkajících se zachování vodotěsnosti přístroje, které byste si měli přečíst před prvním použitím fotoaparátu. Zprávy lze procházet stisknutím tlačítek 4 a 2. Chcete-li ukončit čtení zpráv, stiskněte po zobrazení poslední zprávy tlačítko J.
A Pozná mka
Pokud vyjmete a znovu vložíte baterii, může se na několik sekund znovu zobrazit první z těchto zpráv. Chcete-li zobrazit všechny zprávy, stiskněte během zobrazení první zprávy tla čítko $ a potom procházejte stisknutím tlačítek 4 a 2 zbývající zprávy. Chcete-li čtení zpráv ukončit, stiskněte tlačítko J.
s
26
Page 52
s
Stav baterie
Počet zbývajících snímků
Zkontrolujte stav baterie a kapacitu paměťové karty.
9
Na monitoru zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků.
❚❚ Stav baterie
Indikace Popis
ŽÁDNÝ SYMBOL
H
Nelze pořizovat snímky. Vložte plně nabitou baterii.
Baterie je plně nabitá nebo částečně vybitá; indikace stavu baterie je prováděna symboly L a K vrežimu podrobného zobrazení (0 7).
Baterie je téměř vybitá. Připravte si plně nabitou baterii nebo se připravte k nabití stávající baterie.
Baterie je vybitá; spuštění závěrky je blokováno. Vložte nabitou baterii.
❚❚ Počet zbývajících snímků
Na monitoru se zobrazuje počet snímků, které lze uložit na paměťovou kartu při aktuálním nastavení (hodnoty nad 1000 jsou zaokrouhleny směrem dolů na nejbližší stovku; například hodnoty mezi 1200 a 1299 jsou zobrazeny číslem 1,2 K). Pokud se zobrazí varování, že na paměťové kartě již není dostatek místa pro další sní mky, vložte jinou paměťovou kartu (0 16) nebo vymažte některé snímky (0 121).
27
Page 53

Fotografování a zobrazování snímků

z
Fotoaparát nabízí plně automatický režim pro fotografování metodou „zaměř a stiskni“, který ponechává volbu potřebných nastavení na fotoaparátu, kreativní režim, který umožňuje upravovat nastavení přístroje podle fotografovaného objektu nebo tvůrčích záměrů, a různé další režimy pro obtížně načasovatelné snímky nebo pro zachycení atmosféry okolního prostředí při fotografování vzácných okamžiků.

Fotografování metodou „zaměř a stiskni“ (režim Auto)

Pomocí níže uvedených kroků lze fotografovat v režimu Auto, plně automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, ve kterém fotoaparát automaticky rozpozná fotografovaný objekt a upraví nastavení podle typu objektu a situace.
Zapněte fotoaparát.
1
Stisknutím hlavního vypínače zapněte fotoaparát.
Vyberte režim C.
2
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu. Vyberte položku Expoziční režimy, vyberte režim C (režim Auto) a stiskněte tlačítko J (0 10).
z
28
Page 54
3
Zaostřovací pole
z
4
5
Připravte si fotoaparát.
Uchopte fotoaparát pevně oběma rukama a dejte přitom pozor, abyste nezakrývali objektiv, pomocné světlo AF či mikrofon. Při fotografování na výšku (v portrétní orientaci) otočte fotoaparát tak, jak ilustruje obrázek níže vpravo.
Vytvořte kompozici snímku.
Umístěte objekt doprostřed obrazu.
Zaostřete.
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště do poloviny. Je-li objekt špatně osvětlený, může dojít k rozsvícení pomocného světla AF (0 172) napomáhajícího správnému zaostření.
Je-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se vybrané zaostřovací pole zeleně a ozve se pípnutí (pípnutí se nemusí ozvat v případě, že se objekt pohybuje).
Není-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se zaostřovací pole červeně (0 167).
29
Page 55
Exponujte.
6
Plynule stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na doraz pro spuštění závěrky a zaznamenání snímku. Rozsvítí se kontrolka přístupu na paměťovou kartu a na monitoru se na několik sekund zobrazí pořízený snímek (při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny snímek automaticky zmizí zmonitoru). Dokud kontrolka
přístupu na paměťovou kartu nezhasne a zaznamenávání snímku neskončí, nevyjímejte paměťovou kartu ani baterii.
A Pomocná mřížka
Výběrem možnosti
Zobrazení pomoc. mřížky
zobrazit pomocnou mřížku (
Zapnuto
vpoložce
v menu nastavení lze
0
194).
Kontrolka přístupu na paměťovou kartu
Zobrazení
>
z
30
Page 56

Zobrazení snímků

Pro zobrazení posledního pořízeného snímku na celé ploše monitoru (režim přehrávání jednotlivých snímků) stiskněte tlačítko K.
z
Stisknutím tlačítek 4 a 2 zobrazíte další snímky.
Chcete-li ukončit přehrávání a vrátit se do režimu fotografování, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
A Tlačítko C
Během přehrávání lze vybrat snímky pro zobrazení rovněž stisknutím a podržením tlačítka C, nakloněním fotoaparátu směrem doleva nebo doprava pro výběr požadovaného snímku a následným uvolněním tlačítka pro zobrazení vybraného snímku na celé obrazovce (0 97).
Tlačítko K
31
Page 57

Mazání snímků

Vymazání aktuálního snímku provedete stisknutím tlačítka O. Pama tujte si, že jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.
Zobrazte snímek.
1
Postupem popsaným na předchozí straně zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Stiskněte tlačítko O.
2
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Tlačítko O
Vymažte snímek.
3
Opětovným stisknutím tlačítka O vymažte snímek a vraťte se k přehrávání, nebo stiskněte tlačítko K pro návrat bez vymazání snímku.
z
32
Page 58
A Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Chcete-li pořídit snímek, stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na doraz.
Zaostření: Namáčknutí do
poloviny
A Pořízení několika snímků za sebou
z
Pokud je vybrána možnost Vypnuto vpoložce Kontrola sní mků vmenu přehrávání (0 146), můžete pořídit další snímky bez přeostření podržením tlačítka spouště v poloze „namáčknutí do poloviny“ mezi expozicí jednotlivých snímků.
Expozice: Stisknutí tlačítka
zbývající část jeho chodu až
A Automatická volba motivových programů
V režimu Auto fotoaparát automaticky analyzuje objekt a vybírá vhodný motivový program. Vybraný motivový program je indikován na monitoru.
c Por trét: Portréty osob. d Krajina: Krajiny a města. f Noční portrét: Portréty objektů na tmavém pozadí. e Makro: Objekty blízko fotoaparátu. g Noční krajina: Špatně osvětlené krajiny a města. Z Auto: Program pro objekty nespadající do výše uvedených kategorií.
Symbol motivového programu
na doraz
33
Page 59
A Použití objektivů se zoomem
Pomocí zoomového kroužku zvětšíte objekt tak, aby zaplnil větší část snímku, nebo jej zmenšíte a rozšíříte tím oblast viditelnou na výsledném snímku (chcete­li objekt zvětšit, nastavte na stupnici ohniskových vzdáleností objektivu delší ohniskovou vzdálenost, chcete-li rozšířit oblast viditelnou na snímku, nastavte kratší ohniskovou vzdálenost).
Zvětšení
Rozšíření záběru
Zoomový kroužek
A Detekce tváří
Fotoaparát automaticky vyhledá a zaostří portrétované osoby (detekce tváří). Je-li detekován portrétovaný objekt hledící směrem k fotoaparátu, zobrazí se dvojitý žlutý rámeček (je-li detekováno více tváří fotografovaných osob, maximálně pět, vybere fotoaparát nejbližší objekt). Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření na objekt ve dvojitém žlutém rámečku. Není-li fotoaparát nadále schopen detekovat objekt (například v důsledku toho, že se fotografovaná osoba podívala jiným směrem), rámeček zmizí ze zobrazovače.
A Dostupná nastavení
Informace o možnostech dostupných v režimu Auto viz strana 215.
A Vymazání více snímků současně
Položk u Mazání snímků vmenu přehrávání (0 121) lze použít k vymazání všech nebo vybraných snímků.
A Viz také
Informace o vypnutí zvukové signalizace (pípání), která zazní při zaostření fotoaparátu a při spuštění závěrky, viz strana 194. Informace o zobrazení údajů ke snímku viz strana 7. Informace o zobrazení více snímků současně viz strana 118. Informace o zvětšení v ýřezu střední části aktuálně zobrazeného snímku viz strana
120. Informace o prezentacích viz strana 123.
z
34
Page 60

Živé nastavení

Ovládací prvky pro živé nastavení umožňují upravovat nastavení fotoaparátu bez nutnosti opustit obrazovku režimu fotografování a dovolují tak zjišťovat v reálném čase, jak tyto změny ovlivní pořizované snímky. Chcete-li zobrazit ovládací prvky pro živé nastavení dostupné v režimu Auto, stiskněte tlačítko 1 (&). Vyberte požadovaný ovládací prvek a potvrďte výběr stisknutím tlačítk a J, potom upravte stisknutím tlačítek 1 a 3 jeho
z
nastavení a stisknutím tlačítka J se vraťte do režimu fotografování. Chcete-li zrušit zobrazený ovládací prvek, stiskněte znovu tlačítko 1 (&).
Active D-Lighting: Zachovává detaily ve světlech a stínech a vytváří snímky s přirozeně působícím kontrastem.
Zvýšení účinku
Active D-Lighting: Vysoký Active D-Lighting: Nízký
Změkčení pozadí: Změkčuje detaily v pozadí pro zdůraznění objektu, resp. zobrazuje ostře pozadí i popředí.
Ostré pozadí Změkčené pozadí
35
Snížení účinku
Doostření pozadí
Změkčení pozadí
Page 61
Nastavení pohybové neostrosti: Vytváří dojem
Zmrazení pohybu
pohybu rozmazáním pohybujících se objektů nebo „zmrazí“ pohyb pro ostré zobrazení pohybujících se objektů.
Rozmazání pohybu
Zmrazený pohyb Rozmazaný pohyb
Nastavení jasu: Zesvětluje nebo ztmavuje
Světlejší
snímky.
Tma všíSvětlejší Tmavší
D Živé nastavení
Při použití živého nastavení není k dispozici sériové snímání (0 87) a nelze použít vestavěný blesk. Režim živého nastavení se zruší stisknutím tlačítka záznamu videosekvence.
z
36
Page 62

Výběr kreativního režimu

Kreativní režim vyberte v případech, kdy chcete přizpůsobit nastavení fotografovanému objektu či situaci, pořizovat snímky s využitím speciálních efektů nebo manuálně nastavovat čas závěrky či clonu.
Vyberte režim w.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu. Vyberte položku Expoziční režimy, vyberte režim w (kreativní režim) astiskněte tlačítko J (0 10).
z
Vyberte program.
2
Stiskněte tlačítko 1 (&) a pomocí multifunkčního voliče vyberte program (0 38).
Stisknutím tlačítka J potvrďte výběr programu. Provedený výběr je indikován symbolem na monitoru.
37
Page 63

Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo situaci

Kreativní režim vyberte na základě objektu nebo situace:
Možnost Popi s
Programová automatika (P)
Clonová automatika (S)
Časová automatika (A)
Manuální expoziční režim (M)
Pod vodou (4 (5, 6))
Noční krajina (j)
Fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a clonu pro dosažení optimální expozice (0 40). Tento režim se doporučuje pro momentky a další situace, ve kterých je málo času na úpravy nastavení fotoaparátu.
Uživatel vybírá čas závěrky a fotoaparát nastavuje clonu pro dosažení optimální expozice (0 41). Režim vhodný pro zmrazení nebo rozmazání pohybu.
Uživatel vybírá clonu, fotoaparát nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice (0 42). Režim vhodný pro rozmazání pozadí nebo ostré zobrazení popředí i pozadí fotografovaného objektu.
Uživatel nastavuje čas závěrky i clonu (0 43). Pro dlouhé expozice použijte čas závěrky „Bulb“ (0 44).
Slouží k pořizování snímků pod vodou (0 54, 55 ).
Zachycuje atmosféru slabého osvětlení u nočních scén. Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště až na doraz pořídí sérii snímků a tyto snímky zkombinuje; během tohoto zpracování se zobrazuje zpráva a nelze pořizovat další snímky. Blesk nepracuje a okraje snímků se mohou oříznout. Pamatujte si, že požadovaných výsledků se nemusí dosáhnout v případě, že se fotoaparát nebo objekt během fotografování pohybuje; není-li fotoaparát schopen zkombinovat snímky, zobrazí se varování a pořídí se pouze jeden snímek.
z
38
Page 64
Možnost Popi s
Noční portrét (o)
z
Protisvětlo (m) Program pro fotografování objektů v protisvětle (0 46). Jednoduché panoráma
(p)
Změkčovací filtr (q)
Efekt miniatury (r)
Selektivní barva (s)
Správně exponuje pozadí při pořizování portrétů v noci nebo za nízké hladiny osvětlení. Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště až na doraz pořídí sérii snímků – některé s bleskem a některé bez blesku – a tyto snímky zkombinuje; během tohoto zpracování se zobrazuje zpráva a nelze pořizovat další snímky. Před fotografováním vyklopte vestavěný blesk; pokud není blesk vyklopený do pracovní polohy, nepořídí se žádné snímky. Pamatujte si, dojde k oříznutí okrajů snímků, a objekt během fotografování pohne, nemusí se dosáhnout požadovaných výsledků; není-li fotoaparát schopen zkombinovat snímky, zobrazí se varování a fotoaparát pořídí jediný snímek s použitím blesku.
Program pro pořizování panoramatických snímků zobrazovaných následně pomocí fotoaparátu (0 47).
Program pro pořizování snímků s efektem změkčovacího filtru. Chcete-li vybrat úroveň změkčení, stiskněte za současného pozorování aktuálního záběru objektivu
J
, pomocí
tlačítko multifunkčního voliče vyberte požadovanou možnost a potvrďte stisknutím tlačítka
Horní a spodní část každého snímku je rozostřena takovým způsobem, že objekty získají vzhled zblízka fotografovaných miniaturních objektů. Tento program pracuje nejlépe při fotografování z výrazného nadhledu.
Program pro pořizování snímků, který reprodukuje barevně pouze objekty s vybraným barevným odstínem. Chcete-li vybrat barevný odstín, stiskněte za současného pozorování aktuálního záběru objektivu tlačítko J a použijte multifunkční volič a tlačítko J.
pokud se fotoaparát nebo
že
J
.
A Dostupná nastavení
Informace o možnostech dostupných v kreativním režimu viz strana 217.
39
Page 65

Fotografování v režimech P, S, A a M

Tlačítko W
Tlačítko X
Režimy P, S, A a M nabízejí různou úroveň kontroly nad nastavením času závěrky a clony. Režim a nastavení zvolte podle vlastních tvůrčích záměrů.
❚❚ P Progra mová automatika
V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky a hodnoty clony pro dosažení optimální expozice ve většině situací. Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete ponechat nastavení času závěrky a clony na fotoaparátu.
A Výběr kombinace času závěrky a clony
I když kombinace času závěrky a clony vybraná fotoaparátem poskytne optimální výsledky, lze vybrat rovněž jinou kombinaci těchto parametrů, která zaručí stejnou expozici („flexibilní program“). Stisknutím tlačítka X se nastavují malá zaclonění (nízká clonová čísla) pro rozmazání objektů v pozadí nebo krátké časy závěrky pro „zmrazení pohybu“; stisknutím tlačítka W se nastavují velká zaclonění (vysoká clonová čísla) pro velkou hloubku ostrosti nebo dlouhé časy závěrky pro rozmazání pohybu. Při použití flexibilního programu se zobrazuje symbol U.
A Obnovení výchozích nastavení času závěrky a clony
Chcete-li obnovit výchozí nastavení času závěrky a clony, stiskněte opakovaně tlačítko X nebo W dokud nezmizí symbol U, nebo vypněte fotoaparát. Výchozí nastavení času závěrky a clony se obnoví automaticky po přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu.
z
40
Page 66
❚❚ S Clonová automatika
Tlačítko W
Tlačítko X
V režimu clonové automatiky volíte čas závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnotu clony pro dosažení optimální expozice. Dlouhé časy závěrky použijte pro vyvolání dojmu pohybu rozmazáním pohybujících se objektů, krátké časy pro „zmrazení“ pohybu.
z
Krátký čas závěrky (
1
/
1600 s) Dlouhý čas závěrky (1 s)
Výběr času závěrky
Pomocí tlačítek X a W se nastavují časy závěrky v rozmezí 30 s až tlačítka X se nastavují kratší časy závěrky, stisknutím tlačítka W se nastavují delší časy závěrky.
A Sériové snímání
Pokud je vybrána frekvence sériového snímání (0 87) 15 obr./s nebo vyšší, může se vybraný čas závěrky změnit.
41
1
/
16 000 s. Stisknutím
Page 67
Tlačítko W
Tlačítko X
❚❚ A Časová automatika
V režimu časové automatiky volíte clonu a fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice. Malá zaclonění (nízká clonová čísla) snižují hloubku ostrosti, čímž rozmazávají objekty za a před hlavním objektem. Velká zaclonění (vysoká clonová čísla) zvyšují hloubku ostrosti, čímž zvýrazňují detaily v popředí i v pozadí. Malé hloubky ostrosti se obvykle používají u portrétů pro rozmazání detailů v pozadí, velké hloubky ostrosti při pořizování snímků krajin pro ostré zobrazení popředí i pozadí.
z
Malé zaclonění (f/5,6) Velké zaclonění (f/16)
Výběr clony
Stisknutím tlačítka W se nastavují menší zaclonění (nižší clonová čísla), stisknutím tlačítka X se nastavují větší zaclonění (vyšší clonová čísla).
42
Page 68
❚❚ M Manuální expoziční režim
Tlačítko W
Tlačítko X
Čas závěrky
Stisknutím tlačítka 2
vyberte clonu.
Clona
Stisknutím tlačítka 2
vyberte čas závěrky.
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky iclonu.
Výběr času závěrk y a clony
Čas závěrky a clonu nastavujte s využitím informací indikace expozice (viz níže). Stisknutím tlačítka 2 vyberte čas závěrky nebo clonu a pomocí tlačítek X a W vyberte hodnotu, opakováním postupu nastavte zbývající položku. Stisknutím tlačítka X se nastavují kratší časy závěrky nebo větší
z
zaclonění (vyšší clonová čísla), stisknutím tlačítka W se nastavují delší časy závěrky nebo menší zaclonění (nižší clonová čísla). Časy závěrky lze nastavovat v rozmezí hodnot
1
/
16 000 s až 3 0 s, re sp. lz e zvo lit č as „Bu lb“ ( B) pro
časově neomezené otevření závěrky a získání dlouhých expozic (0 44).
A Sériové snímání
Pokud je vybrána frekvence sériového snímání (0 87) 15 obr./s nebo vyšší, může se vybraný čas závěrky změnit.
43
Page 69
A Indikace expozice
Při použití všech časů závěrky kromě času „Bulb“ (B) zobrazuje indikace expozice, jestli dojde při aktuální kombinaci nastavení k pod- nebo přeexpozici snímku.
Optimální expozice Podexponováno o
1
/
3 EV Přeexponováno o více než 2 EV
❚❚ D louhé expozice (pouze režim M)
Pro dlouhé expozice světelných zdrojů v pohybu, hvězd, nočních scén nebo ohňostrojů vyberte čas závěrky „Bulb“ (B). Závěrka zůstává otevřená po dobu stisknutí tlačítka spouště. Aby se zabránilo rozmazání snímků, doporučuje se použít stativ.
Připravte si fotoaparát.
1
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jej umístěte na stabilní, rovnou plochu. Abyste zamezili ztrátě energie před dokončením expozice snímku, použijte plně nabitou baterii EN-EL20 nebo volitelný síťový zdroj EH-5b a konektor pro připojení síťového zdroje EP-5C. Při použití dlouhých expozic se na snímcích může vyskytovat obrazový šum (jasné body, náhodně rozmístěné jasně zbarvené pixely nebo závoj); před zahájením fotografování proto vyberte možnost Zapnuto vpoložce Red. šumu pro dlouhé ex. vmenu fotografování (0 164).
z
44
Page 70
Nastavte čas závěrky „Bulb“ (B).
Tlačítko W
2
Stisknutím tlačítka 2 vyberte čas závěrky a stisknutím tlačítka W vyberte čas „Bulb“ (B).
z
Otevřete závěrku.
3
Po zaostření stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Držte tlačítko spouště stisknuté až do dokončení expozice.
Zavřete závěrku.
4
Zdvihněte prst z tlačítka spouště.
Expozice se ukončí automaticky po uplynutí přibližně dvou minut. M ějte na paměti, že záznam snímků pořízených dlouhými expozicemi může vyžadovat určitý čas.
45
Page 71

Protisvětlo

Metoda použitá k zachycení detailů ve stinných částech motivu u objektů v protisvětle závisí na možnosti vybrané v položce HDR v menu fotografování (0 153).
Detaily ve světlech a stínech jsou zachovány prostřednictvím funkce HDR (vysoký dynamický rozsah); na monitoru se zobrazuje symbol Z. Fotoaparát při každém plném stisknutí tlačítka spouště pořídí dva snímky v rychlém sledu a zkombinuje je do jediného snímku, na kterém jsou zachovány detaily ve světlech i stínech vysoce kontrastních motivů; vestavěný blesk nepracuje. V průběhu kombinování snímků se zobrazuje zpráva a je zablokované spuštění závěrky. Po dokončení zpracování se zobrazí výsledný snímek.
Zapnuto
+
z
První expozice (tmavší) Druhá expozice
Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku pro vyjasnění (osv ětlení) stínů u objektů v protisvětle. Při stisknutí tlačítka spouště až na doraz se pořídí
Vypnuto
pouze jeden snímek; při každé expozici snímku dojde k odpálení záblesku. Není-li vyklopený vestavěný blesk, nepořídí se žádné snímky; před fotografováním vyklopte blesk.
(světlejší)
Kombinovaný snímek
HDR
D Tvorba kompozice snímků HDR
Okraje výsledného snímku se oříznou. Požadovaných výsledků se nemusí dosáhnout v případě, že se fotoaparát nebo objekt během fotografování pohybují. V závislosti na motivu může dojít k nerovnoměrnému stínování, okolo jasných objektů se mohou zobrazit stíny a okolo tmavých objektů se může zobrazit světelné halo. Není-li fotoaparát schopen úspěšně zkombinovat dva snímky, zaznamená se jediný snímek pořízený standardní expozicí a na tento snímek se aplikuje funkce Active D-Lighting (0 163).
46
Page 72

Jednoduché panoráma

Chcete-li pořizovat panoramatické snímky, postupujte podle níže uvedených kroků. Fotoaparát během fotografování zaostřuje s využitím automatické volby zaostřovacích polí (0 170); detekce tváří (0 34) není k dispozici. Lze použít korekci expozice (0 90), ale vestavěný blesk nepracuje.
Zaostřete a nastavte expozici.
1
Vytvořte kompozici úvodního snímku panoramatu a namáčkněte tl ačítko spouště
z
do poloviny. Na monitoru se zobrazí vodítka.
Začněte fotografovat.
2
Stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na doraz a poté z tlačítka zdvihněte prst. Na monitoru se zobrazí symboly a, c, d a b indikující možné směry panorámování.
Panorámujte.
3
Způsobem vyobrazeným níže pomalu panorámujte fotoaparátem směrem nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Fotografování je zahájeno v okamžiku, kdy fotoaparát rozpozná směr panorámování a na monitoru se zobrazí indikace průběhu panorámování. Fotografování je automaticky ukončeno po dosažení konce panoramatického snímku.
Indikace průběhu
47
Page 73
Níže je uveden příklad panorámování fotoaparátem. Stůjte na místě a panorámujte fotoaparátem vodorovně nebo svisle v plynulé křivce. Dobu panorámování přizpůsobte nastavení položky Velik ost obrazu v menu fotografování: pro dokončení panoramatického snímku je třeba cca 15 s při použití možnosti A Normální
panoráma a cca 30 s při použití možnosti B Širokoúhlé panoráma.
A Panor amatické sn ímky
Širokoúhlé objektivy s velkým zkreslením nemusí poskytovat požadované výsledky. V případě příliš rychlého nebo nerovnoměrného panorámování se zobrazí chybové hlášení.
Výsledné panoráma je o něco menší než oblast viditelná na monitoru během fotografování. Je-li fotografování ukončeno před dosažením poloviny panoramatického snímku, nezaznamená se žádné panoráma; je-li fotografování ukončeno po dosažení poloviny panoramatického snímku, ale před jeho koncem, zobrazí se chybějící oblast šedě.
z
48
Page 74
❚❚ Zobrazení panoramatických snímků
Panoramatické snímky lze prohlížet stisknutím tlačítka J v okamžiku zobrazení panoramatického snímku na celé obrazovce (0 31). Zobrazí se začátek panoramatického snímku s menším rozměrem zaplňujícím plochu monitoru a fotoaparát poté prochází (posouvá) zbývající část snímku ve směru původního panorámování.
z
Navigační obrazovka Průvodce
K dispozici jsou následující operace:
Pro Použijt e Popis
Pozastavení Slouží k pozastavení přehrávání.
Přehrávání J
Posun vpřed/
zpět
Návrat do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
49
Slouží k obnovení přehrávání při pozastavení panoramatického snímku nebo během posunu zpět/ vpřed.
Pro posun zpět stiskněte tlačítko 4, pro posun vpřed stiskněte tlačítko 2. Během pozastavení přehrávání se takto panoramatický snímek posune o jeden segment zpět nebo vpřed; podržením tlačítka se aktivuje plynulý posun zpět nebo vpřed.
Stisknutím tlačítka 1 nebo K dojde k návratu do
/K
režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Page 75

Fotografování pod vodou

P
Při nasazení speciálního vodotěsného objektivu lze fotoaparát používat v hloubce až 15 m po dobu až 60 minut bez přerušení. Před použitím fotoaparátu pod vodou se ujistěte, že jste si přečetli a pochopili pokyny v této části a sňali popruh určený výhradně pro použití na souši (aby se zamezilo ztrátě fotoaparátu během jeho používání pod vodou, doporučuje se používat poutko dostupné od třetích výrobců).

Důležité: Upozornění

Chcete-li zabránit vniknutí vody do přístroje a jiným škodám, věnujte při použití fotoaparátu pod vodou pozornost následujícím upozorněním:
Používejte výhradně speciální vodotěsné objektivy. Fotoaparát není vodotěsný, pokud není nasazený vodotěsný objektiv, a vodotěsné objektivy jsou vodotěsné pouze v době, kdy jsou nasazené na fotoaparátu. Nevystavujte fotoaparát působení vody v době, kdy není nasazený vodotěsný objektiv, a nevystavujte vodotěsný objektiv působení vody v době, kdy není nasazený na fotoaparátu.
Náhlá změna teploty způsobená ponořením fotoaparátu do vody po jeho ponechání na pláži, na přímém slunečním světle či na jiných místech vystavených působení vysokých teplot může způsobit kondenzaci vodních kapek uvnitř fotoaparátu nebo objektivu a potenciálně vést k poškození výrobků.
Nesnímejte objektiv fotoaparátu pod vodou, resp. neotevírejte krytku konektorů nebo krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu a nemanipulujte s tlačítkem aretace bajonetu, aretacemi a bezpečnostními zámky krytk y konektorů a kr ytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu v době, kdy je fotoaparát ponořený do vody.
Neponechávejte výrobek ponořený do vody po dobu více než 60 minut bez přerušení, resp. jej neponořujte do hloubky nad 15 m a nevystavujte působení peřejí, vodopádů, vody tekoucí plným proudem z vodovodního kohoutku a jiné vody pod vysokým tlakem. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může být výrobek vystaven tlaku vody dostatečně vysokému na to, aby došlo k vniknutí vody do výrobku.
P
50
Page 76
Nevystavujte fotoaparát působení vody s teplotou pod 0 °C nebo nad 40 °C. Fotoaparát neumisťujte do horkých pramenů nebo lázní.
Neskákejte s fotoaparátem do vody, nenechte jej spadnout, neumisťujte fotoaparát pod těžké předměty, ani jej jinak nevystavujte působení nadměrných fyzických tlaků a sil. Fotoaparát se může v důsledku nadměrného vnějšího tlaku zdeformovat a může dojít k narušení jeho vodotěsnosti.
Nebudete-li se řídit správnými postupy před a během používání výrobku, může dojít k neopravitelnému poškození výrobku v důsledku vniknutí vody do jeho vnitřních částí. Dojde-li ke ztrátě vodotěsnosti výrobku, ihned přestaňte výrobek používat, vysušte tělo fotoaparátu a objektiv a kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Fotoaparát neplave. Jste-li na vodě nebo ve vodě, dávejte pozor, abyste fotoaparát neupustili.
P
Pokud je fotoaparát vystaven prudké změny teploty, k jaké dochází například při jeho ponoření do studené vody z horkého místa na břehu, při přenesení z teplé místnosti do studeného venkovního prostředí, při otevření nebo zavření krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu, resp. při sejmutí či nasazení objektu ve vlhkém prostředí, může se uvnitř objektivu nebo monitoru vytvořit kondenzační vlhkost. Tato kondenzační vlhkost nezpůsobí žádnou poruchu ani jiné poškození.

Před použitím fotoaparátu pod vodou

Před použitím fotoaparátu pod vodou zkontrolujte následující body.
Sejmuli jste popruh určený k použití výhradně na souši? Před použitím fotoaparátu ve vodě doporučujeme nasadit poutko (dostupné od třetích výrobců).
Nasadili jste speciální vodotěsný objektiv (019)?
51
Page 77
Vložili jste baterii a paměťovou kartu (0 16)?
Abyste zabránili vniknutí vody do přístroje a jiným škodám, odstraňte veškerý písek, prach, vlasy a další cizí objekty z vnitřních částí krytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu a pomocí ofukovacího balónku nebo vatového tamponu odstraňte veškeré cizí objekty z vnitřních částí fotoaparátu (používáte-li vatový tampon, dávejte pozor, abyste nezanechali žádná vlákna na přístroji). Pokud je vodotěsný kanálek prasklý, zdeformovaný nebo poškozený, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Zkontrolujte, jestli je zcela zavřená krytka konektorů a krytka prostoru pro baterii/ krytka slotu pro paměťovou kartu, jestli není zachycené poutko pod některou z krytek a jestli se aretace a bezpečnostní zámky nacházejí ve vyobrazených polohách.
P
52
Page 78

Finální kontrola

Po provedení kontrol před fotografováním uvedených na straně 51, zkontrolování nasazení speciálního vodotěsného objektivu a zavření a zamčení krytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu ponořte fotoaparát do pitné vody, zapněte jej avyzkoušejte činnost zoomového kroužku a ovládacích prvků fotoaparátu, abyste měli jistotu, že pracují normálním způsobem a že nedochází k vnikání vody do fotoaparátu. Abyste zamezili vniknutí vody do fotoaparátu a dalším škodám, nemanipulujte s tlačítkem aretace bajonetu a s aretacemi a bezpečnostními zámky krytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu.
P
Pokud zjistíte unikání vzduchu z okolí upevňovacího bajonetu objektivu nebo krytky konektorů či krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu, ihned ukončete test a vyjměte fotoaparát z vody (unikání vzduchu z ventilu pro vyrovnávání tlaku a krytů mikrofonu a reproduktoru je normální a neznamená závadu). Pečlivě osušte fotoaparát a objektiv a zkontrolujte O-k roužek a správné utěsnění kr ytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu. Pokud zjistíte, že do fotoaparátu při normálním používání vniká voda, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
53
Page 79

Fotografování pod vodou

Pomocí níže uvedených kroků můžete fotografovat v režimu „Pod vodou“ (0 55).
Zapněte fotoaparát.
1
Stisknutím hlavního vypínače zapněte fotoaparát.
Vyberte režim w.
2
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu avyberte položku Expoziční režimy, vyberte možnost w (kreativní režim) a stiskněte tlačítko J (0 10).
Vyberte položku Pod vodou.
3
Stisknutím tlačítka 1 (&) zobrazte menu kreativního režimu. Vyberte položku Pod vodou a stiskněte tlačítko J pro zobrazení možností zpracování snímků pořizovaných pod vodou.
P
54
Page 80
Vyberte požadovanou možnost.
Modřejší
Zelenější
4
Vyberte jednu z následujících možností astiskněte tlačítko J pro potvrzení výběru a návrat na obrazovku režimu fotografování.
4 Standardní: Standardní zpracování pro dosažení vyvážených výsledků při fotografování u břehu nebo v mělké vodě.
5 Větší hloubka: Živé barvy pro hlubší vody.
6 Makro: Zvýšený kontrast pro makrosnímky pod vodou.
P
Exponujte.
5
Chcete-li pořídit snímky, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření a poté jej stiskněte zbývající část jeho chodu až na doraz pro expozici snímku. Ke spuštění závěrky dojde bez ohledu na správné zaostření fotoaparátu. Pomocí tlačítka záznamu videosekvence lze zaznamenávat videosekvence.
A Režim Pod vodou
Kreativní režim Pod vodou automaticky koriguje modrý barevný nádech osvětlení pod vodou. Barvy je možné zkontrolovat na monitoru a manuálně nebo pomocí předvolených možností upravit; výsledky se vztahují na snímky i videosekvence. Chcete-li manuálně upravit vyvážení barev modrá-zelená, stiskněte na obrazovce režimu fotografování tlačítko J a potom stiskněte tlačítko 1 nebo 3. Po dosažení uspokojivé barevnosti stiskněte tlačítko J pro návrat.
Tlačítko spouště
Tlačítko záznamu
videosekvence
55
Page 81

Rady a tipy pro fotografování pod vodou

Následující funkce mohou být praktické při pořizování snímků pod vodou.

Autom. korekce zkreslení

Chcete-li korigovat zkreslení obrazu při fotografování pod vodou, vyberte možnost
Zapnuto (pod vodou) vpoložce Autom. korekce zkreslení v menu fotografování
(0 161). Tato položka je dostupná pouze v případě, že je nasazen speciální vodotěsný objektiv.

Vestavěný blesk

Chcete-li vyklopit blesk pro použití pod vodou, stiskněte tlačítko pro vyklopení vestavěného blesku (0 92). Mějte na paměti, že manuální nastavení barev není k dispozici při použití blesku v kreativním režimu Pod vodou (0 55). Proudění vody může stisknout blesk částečně směrem dolů a způsobit vinětaci (0 95).
A Viz také
Pro korekci modrého barevného nádechu osvětlení pod vodou lze použít možnost Pod vodou v položce Vyvážení bílé barvy (0 178).
P
56
Page 82

Indikace hloubky

Pomocí indikace hloubky můžete během fotografování kontrolovat hloubku a zaznamenávat informace o hloubce do fotografických informací pořizovaných snímků. Před ponořením do vody nastavte indikaci hloubky na nulu (0 59).
❚❚ Indikac e hloubky
Vyberte položku Záznam dat o poloze.
1
V menu nastavení vyberte položku Data opoloze, potom vyberte položku Záznam
P
dat o poloze a stiskněte tlačítko 2.
Vyberte možnost Ano.
2
Vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko J.
Vyberte možnost Indikace výšky/hloubky.
3
V menu nastavení vyberte položku Možnosti výšky/hloubky, potom vyberte položku Indikace výšky/hloubky astiskněte tlačítko 2.
57
Page 83
Vyberte možnost Hloubka.
4
Vyberte možnost Hloubka a stiskněte tlačítko J.
Ukončete menu.
5
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny ukončete menu.
Zobrazte hloubku.
6
Stisknutím tlačítka $ zobrazte indikaci hloubky (0 7).
A Indikace hloubky
Indikace hloubky na fotoaparátu není určena jako náhrada specializovaných potápěčských hloubkoměrů; indikovaná hloubka je pouze přibližná. Indikace nezobrazuj e hloubky nad 20 m; hloubky nad 15 m jsou indikovány červeně.
P
58
Page 84
❚❚ Nastavení nulové polohy indikace hloubky
Pomocí níže uvedených kroků nastavíte indikaci hloubky na nulu.
Vyberte položku Korekce v ýšky/hloubky.
1
V menu nastavení vyberte položku Možnosti výšky/hloubky, potom vyberte položku Korekce výšky/hloubky astiskněte tlačítko 2.
P
Vyberte možnost Manuální korekce.
2
Vyberte možnost Manuální korekce astiskněte tlačítko 2.
Nastavte indikaci hloubky na nulu.
3
Stisknutím tlačítka 4 nebo 2 vyberte číslice a stisknutím tlačítka 1 nebo 3 změňte nastavení. Po dokončení změn stiskněte tlačítko J.
A Viz také
Informace o možnostech indikace nadmořské výšky a hloubky viz strana 196.
59
Page 85

Po použití fotoaparátu pod vodou

Fotoaparát a objektiv je třeba vyčistit do 60 minut po použití pod vodou. Ponechte objektiv nasazený na fotoaparátu a ponořte fotoaparát do pitné vody pro odstranění soli a dalších cizích objektů. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození výrobku či změně jeho zbarvení, k výskytu koroze nebo nepříjemných pachů, resp. k narušení vodotěsnosti výrobku.
D
Před čištěním fotoaparátu a objektivu
Výrobky čistěte ve vnitřních prostorách a na místech, která nejsou vystavená působení písku nebo vodní tříště; před dalším postupem nezapomeňte sejmout přední krytku objektivu a očistit si ruce od vody, soli, písku, vlasů a dalších cizích objektů. Až do vyplavení veškerých cizích objektů a vysušení fotoaparátu neotevírejte krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu.
Připravte si fotoaparát.
1
Zkontrolujte, jestli je nasazený speciální vodotěsný objektiv, jestli je zavřená krytka konektorů a krytka prostoru pro baterii/ krytka slotu pro paměťovou kartu a jestli se aretace a bezpečnostní zámky těchto krytek nacházejí ve vyobrazené poloze.
Ponořte fotoaparát a objektiv do vody.
2
Ponořte fotoaparát s nasazeným objektivem na 10 minut do nádržky s pitnou vodou. Abyste zamezili vniknutí vody do přístroje a dalším škodám, neotevírejte během ponoření fotoaparátu do vody krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu.
P
60
Page 86
P
Vyčistěte zoomový kroužek a ovládací prvky fotoaparátu.
3
Dávejte pozor, abyste se nedotýkali tlačítka aretace bajonetu a aretací a bezpečnostních zámků krytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu,
stisknutím tlačítka pro vyklopení vestavěného blesku vyklopte vestavěný blesk a opatrně pohybujte fotoaparátem ze strany na stranu a opakovaně manipulujte se zoomovým kroužkem objektivu a zbývajícími ovládacími prvky fotoaparátu, abyste odstranili sůl a jiné cizí objekty.
Fotoaparát vytřete do sucha.
4
Pomocí měkkého, suchého hadříku osušte fotoaparát a tubus objektivu. Vodu, otisky prstů a jiné cizí objekty na předním optickém členu objektivu je třeba ihned odstranit opatrným otřením skla měkkým, suchým hadříkem. Nepoužívejte sílu.
Fotoaparát ponechte ve stínu.
5
Ponechte nasazený objektiv a položte fotoaparát vyobrazeným způsobem na suchý hadřík a nechte jej zcela vyschnout na dobře větraném místě ve stínu. Ze zoomového kroužku, ventilu pro vyrovnávání tlaku a otvorů v krytech mikrofonu a reproduktoru bude odtékat voda.
Vyčistěte vnitřní části krytek.
6
Poté, co se ujistíte, že se na fotoaparátu nenachází voda ani žádné cizí objekty, pomalu otevřete krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu a pomocí suchého, měkkého hadříku odstraňte veškeré vodní kapky, zrnka písku a další cizí objekty z vnitřních částí krytek.
61
Page 87
Abyste zabránili vniknutí vody do fotoaparátu při otevření krytek, držte fotoaparát při otevírání krytek tak, aby krytky směřovaly k zemi.
Sejměte objektiv.
7
Poté, co se ujistíte, že jsou fotoaparát i objektiv suché, sejměte objektiv a opatrně otřete těsnicí plochu pro O-kroužek měkkým, suchým hadříkem pro odstranění veškerých cizích objektů. Mějte na paměti, že mezi tělem fotoaparátu a objektivem se stále může nacházet voda; při snímání objektivu držte fotoaparát naplocho a objektiv pomalu snímejte, aby nedošlo k potřísnění ochrany proti prachu nebo vnitřních částí objektivu vodou.

O-kroužek

Fotoaparát je utěsněn pomocí těsnicího O-kroužku. Nesprávné zacházení s O-kroužkem může způsobit vniknutí vody do fotoaparátu.
Zkontrolujte stav O-kroužku níže popsaným způsobem při každém použití fotoaparátu pod vodou a ve všech případech, kdy zjistíte při sejmutém objektivu cizí objekty na O-kroužku.
Sejměte O-kroužek.
1
Lehce povytáhněte prsty O-kroužek na jedné straně a sejměte jej z fotoaparátu (můžete rovněž použít volitelný nástroj pro vyjmutí O-kroužku; 0 201). Nepoužívejte nadměrnou sílu ani nehty, kovové předměty a ostré či špičaté nástroje.
P
62
Page 88
P
Omyjte O-kroužek.
2
O-kroužek důkladně omyjte v pitné vodě a pečlivě vysušte. K čištění výrobků nepoužívejte benzen, ředidla, líh, mýdlo, neutrální a jiné čisticí prostředky, protože by mohly způsobit poškození nebo zeslabení O-kroužku.
Zkontrolujte O-kroužek.
3
Pomocí měkkého, suchého hadříku odstraňte veškeré cizí objekty a zkontrolujte, jestli na O-kroužku nezůstala ulpělá vlákna hadříku. Opatrně ohněte O-kroužek, abyste mohli zkontrolovat praskliny a jiná poškození.
Zkontrolujte drážku pro O-kroužek.
4
Pomocí ofukovacího balónku nebo vatového tamponu odstraňte veškeré cizí objekty z drážky pro O-kroužek. Nezapomeňte odstranit veškerá vlákna uvolněná z tamponu.
Namažte O-kroužek.
5
Vytlačte kapku silikonového maziva do plastového sáčku a prsty jej rozetřete po stěnách sáčku (q), poté vložte do sáčku O-kroužek a promnutím sáčku jej pokryjte mazivem (w).
63
Page 89
Znovu nasaďte O-kroužek.
6
Po zkontrolování drážky i O-kroužku na přítomnost cizích obje ktů vložte O-kroužek tak, aby došlo k jeho stejnoměrnému zasunutí v celé ploše drážky pro O-kroužek (zamezte nadměrnému napětí a vyčnívání kroužku z drážky).
D O-kroužky
O-kroužek vyžaduje pravidelnou výměnu. Pokud je O-kroužek poškozený, prasklý, zvlněný nebo ztvrdlý, ihned jej vyměňte. O-kroužky je třeba měnit jednou za rok i v případě, že se výrobek nepoužívá; používejte výhradně O-kroužky konstruované pro použití v tomto výrobku. O-kroužky je třeba mazat před každým použitím a pokaždé, když jejich povrch vypadá suchý; zanedbání tohoto upozornění může způsobit prasknutí O-kroužku a vniknutí vody do fotoaparátu.
A Silikonové m azivo
Pokr ytí O-kroužku dodávaným silikonov ým mazivem zamezí opotřebení a zaručí hladké otáčení objektivu. Používejte pouze dodávané silikonové mazivo nebo volitelné silikonové mazivo WP-G1000 určené pro tento výrobek (0 201); nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k vytažení nebo jiné deformaci O-kroužku. Náhradní O-kroužky a silikonové mazivo lze zakoupit u dodavatelů fotoaparátů Nikon nebo v autorizovaném servisu Nikon. Nepoužívejte nadměrné množství maziva ani mazivo nenanášejte pomocí papíru či hadříku – mohlo by dojít k přilnutí prachu nebo vláken k O-kroužku a k narušení vodotěsnosti přístroje.
P
64
Page 90
D Údržba
Při čištění fotoaparátu a objektivu po použití pod vodou věnujte pozornost následujícím upozorněním.
Nikdy nesnímejte objektiv a neotevírejte krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu pod vodou. Před výměnou objektivů a otevřením nebo zavřením k rytek otřete měkkým, suchým hadříkem vod u a zk ont rol ujte , je stli je v ýro bek zcel a su chý. V op ačné m př ípa dě m ůže d ojí t k vniknutí vody z objektivu nebo krytek do prostoru pro baterii, do slotu pro paměťovou kartu, na baterii, na paměťovou kartu, do vodotěsného kanálku či pantů nebo konektorů. Před zavřením krytek vyhledejte stinné místo chráněné před vodní tříští, větrem, prachem a pískem a zkontrolujte, jestli se na vnitřních částech krytek nenachází voda. Voda na vnitřních částech krytek by mohla způsobit vznik kondenzační vlhkosti a vést k dalším škodám.
Po ponoření fotoaparátu může unikat vzduch z ventilu pro vyrovnávání tlaku a z krytů mikro-
P
fonu a reproduktoru. To je normální a neznamená to závadu. Mějte na paměti, že voda v otvorech krytu mikrofonu a reproduktoru může ovlivnit kvalitu zvuku; kryty vysušte měkkým, suchým hadříkem, ale nevkládejte do jejich otvorů ostré předměty, které by mohly způsobit poškození fotoaparátu nebo narušení jeho vodotěsnosti.
Fotoaparát ani objektiv nesušte ponecháním na přímém slunečním světle nebo použitím vysoušeče vlasů či jiných zařízení. Nebudete -li dbát tohoto upozorně­ní, může dojít k poškození fotoaparátu, objektivu nebo O-kroužku a k vniknutí vody do fotoaparátu.
Benzen, ředidla, líh, mýdlo, neutrální a jiné čisticí prostředky mohou způsobit deformaci vodotěsného kanálku nebo těla fotoaparátu a narušit vodotěsnost přístroje.
Aby se zaručilo zachování vodotěsnosti přístroje, je třeba minimálně jednou za rok zkontrolovat vodotěsný kanálek a jednou za 3 až 5 let provést údržbu v autorizovaném servisu Nikon. Tyto služby jsou zpoplatněny.
A Cizí objekt na fotoaparátu a objektivu
Kapalinu na těsnicí ploše pro O-kroužek na objektivu nebo uvnitř krytky konektorů či krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu je třeba ihned odstranit pomocí měkkého, suchého hadříku; ostatní cizí objekty je třeba odstranit pomocí ofukovacího balónku a dbát na to, aby se odstranily všechny malé částečky cizích objektů ze stěn a rohů vodotěsného kanálku. Cizí objekty na těle fotoaparátu lze odstranit pomocí měkkého, suchého hadříku.
65
Page 91

Záznam a zobrazení videosekvencí

y
Fotoaparát může zaznamenávat HD videosekvence s poměrem stran 16 : 9 a zpomalené videosekvence s poměrem stran 8 : 3. Záznam videosekvencí je k dispozici v níže uvedených provozních režimech (záznam videosekvencí není k dispozici v režimu zachycení nejlepšího okamžiku a v režimu pohyblivých momentek; 0 76, 83).
Režim
C Režim Auto (0 28)
w Kreativní režim (0 37)
Programová automatika (P)
Clonová automatika (S)
v Režim pokročilých videosekvencí
(0 67, 72)
Časová automatika (A)
Manuální expoziční re žim
(M)
Zpomalený záznam (y)
Typ
videosekvence
HD (16 : 9)
Zpomalený záznam (8 : 3)
Popis
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavení pro aktuální objekt nebo scénu.
Umožňuje pořizovat videosekvence. Bez ohledu na motivový program vybraný fotoaparátem jsou videosekvence zaznamenávány v expozičním režimu P; čas závěrky a clona jsou nastavovány fotoaparátem.
Nastavení času závěrky a clony provádí fotoaparát.
Uživatel vybírá čas závěrky; fotoaparát automaticky nastavuje clonu pro dosažení optimální expozice (0 41).
Uživatel vybírá clonu; fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice (0 42).
Uživatel nastavuje čas závěrky iclonu (0 43).
Zaznamenává němé zpomalené videosekvence. Videosekvence jsou zaznamenávány frekvencí 400 obr./s a přehrávány frekvencí 30 obr./s (0 72).
A Dostupná nastavení
Informace o nastaveních dostupných v režimu pokročilých videosekvencí viz strana 215.
y
66
Page 92

Záznam HD videosekvencí

Tento režim zaznamenává ozvučené videosekvence s poměrem stran 16 : 9.
Zapněte fotoaparát.
1
Stisknutím hlavního vypínače zapněte fotoaparát.
Nastavte kompozici úvodního záběru.
2
Nastavte kompozici úvodního záběru
y
s hlavním objektem v blízkosti středu obrazu.
A Symbol 0
Symbol 0 značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
67
Page 93
Spusťte záznam.
3
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence pro zahájení záznamu. Během záznamu se zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas a dostupný čas.
A Záznam zvuku
Dávejte pozor, abyste nezakrývali mikrofon a mějte na paměti, že vestavěný mikrofon může zaznamenat zvuky vydávané fotoaparátem nebo objektivem; tyto zvuky mohou znít pod vodou hlasitěji. Ve výchozím nastavení fotoaparát plynule zaostřuje; abyste zamezili záznamu zvuků zaostřování, vyberte možnost
Jednorázové zaostř režim vmenu videosekvencí (0 165). Pomocí
položky Možnosti zvuku pro video vmenu videosekvencí lze nastavovat citlivost mikrofonu a možnosti pro redukci hluku větru (0 176).
Ukončete záznam.
4
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
. vpoložce Zaostřovací
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/Uplynulý čas
Dostupný čas
tlačítko záznamu videosekvence. Záznam se automaticky ukončí po dosažení maximální délky videosekvence (0 175), po zaplnění paměťové karty, při sejmutí objektivu nebo v okamžiku nárůstu teploty fotoaparátu (0 xxii).
A Maximální délka
HD videosekvence mohou mít ve výchozím nastavení velikost až 4 GB a maximální délku 20 minut (další informace viz strana 175); mějte však na paměti, že v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty může být záznam ukončen ještě před dosažením maximální délky (0 206).
Tlačítko záznamu
videosekvence
y
68
Page 94

Fotografování během záznamu HD videosekvence

Chcete-li provést expozici snímku bez přerušení záznamu HD videosekvence, stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Snímky pořízené během záznamu videosekvence mají poměr stran 3 : 2.
A Fotografování během záznamu videosekvence
Během každé videosekvence lze pořídit až 20 snímků. Pozor, fotografovat není možné během pořizování zpomalených videosekvencí.
y
A Blokování zaostření
Pokud je vybrána možnost Jednorázové zaostř. v položce Zaostřovací režim v menu videosekvencí v režimu pokročilých videosekvencí, aktivuje se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny blokování zaostření (0 171).
69
Page 95

Zobrazení videosekvencí

V režimu přehrávání jednotlivých snímků (0 31) jsou videosekvence označené symbolem 1. Přehrávání se zahájí stisknutím tlačítka J.
Symbol 1/Délka
Indikace přehrávání videosekvence/Aktuální
pozice/Celková délka
Průvodce Hlas itost
K dispozici jsou následující operace:
Pro Po užijte Popis
Pozastavení Slouží k pozastavení přehrávání.
y
Přehrávání J
Posun vpřed/
zpět
Nastavení
hlasitosti
Návrat do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
X/W
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené nebo přetáčené videosekvence.
Pro posun zpět stiskněte tlačítko 4, pro posun vpřed stiskněte tlačítko 2. Rychlost posunu se každým stisknutím tlačítka zvyšuje, a to z hodnoty 2× na 4×, dále na 8× a 16×. Během pozastavení přehrávání se takto videosekvence posune o jeden snímek zpět nebo vpřed; podržením tlačítka se aktivuje plynulý posun zpět nebo vpřed.
Stisknutí tlačítka X se hlasitost zvyšuje, stisknutím tlačítka W se hlasitost snižuje.
Stisknutím tlačítka 1 nebo K dojde k návratu do
/K
režimu přehrávání jednotlivých snímků.
70
Page 96
A Tlačítko C
Tlačítko O
Během přehrávání nebo pozastavení videosekvence lze aktivovat posun vpřed a zpět stisknutím a podržením tlačítka C a nakloněním fotoaparátu směrem doleva nebo doprava (0 97).

Mazání videosekvencí

Chcete-li vymazat aktuální videosekvenci, stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro potvrzení; opětovným stisknutím tlačítka O vymažete videosekvenci a vrátíte se k přehrávání, stisknutím tlačítka K se vrátíte zpět bez vymazání videosekvence. Jakmile
y
jsou videosekvence vymazány, již je nelze obnovit.
A Viz také
Informace o oříznutí nepotřebných částí videosekvencí viz strana 150. Možnosti velikostí obrazu a snímacích frekvencí jsou popsány na straně 175.
71
Page 97

Záznam zpomalených videosekvencí

Stisknutím tlačítka 1 ( &) v režimu pokročilých videosekvencí a výběrem možnosti y Zpomalený záznam lze zaznamenávat zpomalené němé videosekvence s poměrem stran 8 : 3. Zpomalené videosekvence jsou zaznamenávány frekvencí 400 obr./s a přehrávány frekvencí cca 30 obr./s.
Vyberte režim v.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, vyberte položku Expoziční režimy, vyberte možnost v (Pokročilé videosekvence) a stiskněte tlačítko J (0 10).
Vyberte možnost Zpomalený záznam.
2
Stiskněte tlačítko 1 (&), vyberte možnost Zpomalený záznam a stiskněte tlačítko J.
Nastavte kompozici úvodního záběru.
3
Nastavte kompozici úvodního záběru s hlavním objektem v blízkosti středu obrazu.
y
72
Page 98
y
Zaostřovací pole
Zaostřete.
4
Spusťte záznam.
5
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence pro zahájení záznamu. Během záznamu se zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas a dostupný čas. Fotoaparát zaostřuje na objekt uprostřed monitoru; není dostupná detekce tváří (0 34) a nelze upravovat zaostření a expozici.
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/Uplynulý čas
Dostupný čas
73
Page 99
Ukončete záznam.
6
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu tlačítko záznamu videosekvence. Záznam se automaticky ukončí po dosažení maximální délky videosekvence, po zaplnění paměťové karty, při sejmutí objektivu nebo v okamžiku nárůstu teploty fotoaparátu (0 xxii).
Tlačítko záznamu
videosekvence
A Maximální délka
Lze zaznamenat až 3 s záznamu; v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty může být záznam ovšem ukončen ještě před dosažením této délky (0 206).
y
74
Page 100
D Záznam videosekvencí
Obrazové pole HD
videosekvencí (16 : 9)
Obrazové pole zpomalených
videosekvencí (8 : 3)
Na monitoru a výsledných videosekvencích pořízených pod zářivkovým osvětlením a pod osvětlením pomocí rtuťových nebo sodíkových výbojek (resp. na videosekvencích pořízených při horizontálním panorámování fotoaparátu nebo při rychlém pohybu objektu napříč záběrem) se může vyskytnout blikání obrazu, proužkování nebo zkreslený obraz (blikání obrazu a proužkování lze u HD videosekvencí potlačit úpravou nastavení položky Redukce blikání obrazu na možnost odpovídající frekvenci místní elektrické sítě postupem popsaným na straně 197, pamatujte si však, že nejdelší dostupný čas závěrky je možnosti 50 Hz a k dispozici u zpomalených videosekvencí). Jasné světelné zdroje mohou při panorámování zanechávat paobrazy. Mohou se rovněž objevit zubaté obrysy, falešné barvy, moaré a jasné skvrny. Při pořizování videosekvencí nemiřte fotoaparátem do slunce a jiných silných zdrojů světla. Nedodržením tohoto opatření můžete způsobit poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
A Obrazové pole videosekvencí
Výřez obrazového pole videosekvencí se zobrazuje na monitoru.
y
1
/
60 s při použití možnosti 60 Hz; redukce blikání obrazu není
A Viz také
Možnosti snímacích frekvencí jsou popsány na straně 175.
1
/
100 s při použití
75
Loading...