Nikon 1 AW1 User manual [it]

FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d'uso
It

Sommario

Come ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera .................3
Il Manuale di riferimento.................................................................... 6
Per la vostra sicurezza ........................................................................ 7
Resistenza agli urti, all'acqua e alla polvere.................................10
Resistenza agli urti...................................................................................... 10
Resistenza all'acqua e alla polvere........................................................ 10
Importante: obiettivi impermeabili ................................................11
Precauzioni: resistenza agli urti ............................................................. 11
Precauzioni: resistenza all'acqua e alla polvere ...............................11
Ambiente operativo................................................................................... 13
Importante: dati posizione (GPS/GLONASS)................................. 14
Avvisi....................................................................................................15
Introduzione 20
Contenuto della confezione ............................................................20
Componenti della fotocamera ........................................................21
Primi passi........................................................................................... 31
Scattare e visualizzare le foto 40
Fotografia "inquadra e scatta" (Modo auto).................................40
Visualizzazione delle foto......................................................................... 44
Eliminazione delle immagini ..................................................................45
Controllo immagine dal vivo .................................................................. 47
Scegliere un modo creativo .............................................................49
Scelta di un modo che corrisponda al soggetto o alla
situazione.................................................................................................. 50
Subacquea (4 (5, 6)) ..................................................................... 50
Paesaggio notturno (j).................................................................... 50
Ritratto notturno (o) .........................................................................51
Controluce (m).....................................................................................51
Panorama semplificato (p) ............................................................ 51
Flou (q)....................................................................................................51
Effetto miniatura (r) .........................................................................51
Selezione colore (s) .......................................................................... 51
Scattare foto nei modi P, S, A e M ............................................................52
Controluce .....................................................................................................57
Panorama semplif. ......................................................................................58
Fotografia subacquea 61
Importante: precauzioni................................................................... 61
Prima di utilizzare la fotocamera sott'acqua ............................... 62
Il controllo finale ..........................................................................................64
Ripresa di immagini subacquee ..................................................... 65
Suggerimenti e trucchi per la fotografia subacquea ................. 67
Controllo distorsione auto .......................................................................67
Il flash incorporato ......................................................................................67
Il Profondimetro...........................................................................................68
Dopo aver utilizzato la fotocamera sott'acqua ........................... 71
L'O-ring............................................................................................................73
Registrazione e visualizzazione di filmati 77
Registrazione di filmati HD ............................................................. 78
Scatto di foto durante la registrazione di filmati HD ......................80
Visualizzazione di filmati...........................................................................81
Eliminazione di filmati ...............................................................................82
Registrazione di filmati al rallentatore ......................................... 83
Ulteriori informazioni sulla fotografia 87
Modo sequenza ................................................................................. 87
Modi autoscatto ................................................................................ 89
Il flash incorporato............................................................................ 91
Il pulsante C (action) ....................................................................... 95
Ripresa: scelta di un modo di ripresa ...................................................95
Riproduzione: scorrere le foto ................................................................96
Menu: display esterno ...............................................................................97
1
Menu opzioni 98
Opzioni del menu riproduzione..................................................... 98
Opzioni del menu di ripresa ........................................................... 99
Opzioni del menu filmato ............................................................. 100
Opzioni del menu elaborazione immagini ................................ 100
Opzioni del menu impostazioni .................................................. 100
Collegamento a un computer 102
Installazione del software in dotazione ......................................102
Requisiti di sistema...................................................................................103
Visualizzazione e modifica delle immagini su un computer...105
Trasferimento delle immagini ..............................................................105
Visualizzazione delle immagini............................................................107
Note tecniche 108
Accessori opzionali..........................................................................108
Obiettivi 1 NIKKOR non impermeabili...............................................110
Card di memoria approvate ..................................................................113
Conservazione e pulizia .................................................................114
Uso subacqueo ..........................................................................................114
Conservazione............................................................................................114
Pulizia ............................................................................................................114
Cura della fotocamera e delle batterie: precauzioni ................115
Risoluzione dei problemi ...............................................................119
Batteria/Display .........................................................................................119
Ripresa (Tutti i modi)................................................................................119
Filmati............................................................................................................120
Riproduzione ..............................................................................................120
Varie ...............................................................................................................120
Messaggi di errore...........................................................................121
Specifiche..........................................................................................123
Fotocamera digitale Nikon 1 AW1 ......................................................123
Durata della batteria ................................................................................135
Indice .................................................................................................136
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty .........140
2

Come ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera

Scattare foto con il pulsante di scatto.
Si possono scattare foto in qualunque modo premendo il pulsante di scatto. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 27.
Pulsante di scatto
Riprendere filmati con il pulsante di registrazione filmato.
Si possono registrare filmati premendo il pulsante di registrazione filmato nei modi auto (0 40), creativo (0 49) e filmato avanzato (0 77).
Pulsante di registrazione filmato
3
Scattare foto subacquee.
Montare un obiettivo specifico impermeabile per scattare foto a profondità fino a 15 m e fino a 60 minuti alla volta. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 61. La fotocamera offre le seguenti funzionalità che possono essere molto utili durante la fotografia subacquea:
Compensare la dominante blu nelle immagini scattate sott'acqua (0 65).
Controllo distorsione per le foto e i filmati subacquei (0 67).
Un flash incorporato che può essere utilizzato per l'illuminazione aggiuntiva sott'acqua (0 67).
Accesso ad altitudine, profondità, orientamento bussola, orizzonte virtuale, dati posizione (GPS/GLONASS) e opzioni di registro.
Durante le riprese in luoghi con una chiara visione del cielo, è possibile:
Accedere a una varietà di informazioni, inclusi un orizzonte virtuale e l'orientamento bussola e l'altitudine o la profondità (0 25).
Registrare dati posizione (0 101).
Registrare la propria posizione o profondità (0 101).
4
Grazie per aver scelto una fotocamera digitale Nikon. Per una guida completa all'uso della fotocamera digitale, vedere il Manuale di riferimento (0 6). Per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera, assicurarsi di leggere questo Manuale d'uso e di conservarlo dove possa essere consultato da chiunque utilizzi il prodotto.
Impostazioni della fotocamera
Le spiegazioni fornite in questo manuale prevedono l'uso delle impostazioni predefinite.
Simboli e convenzioni
Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:
Questa icona indica avvertenze; informazioni che devono essere lette
D
prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera.
Questa icona indica note; informazioni che devono essere lette prima
A
di utilizzare la fotocamera.
Questa icona indica riferimenti ad altre pagine del manuale.
0
L'obiettivo generalmente utilizzato nel manuale a scopo illustrativo è un 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm f/3.5–5.6.
A Informazioni di sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, leggere le istruzioni sulla sicurezza nella sezione "Per la vostra sicurezza" (0 7–9), a lle pagine 10–19, e in "Cura della fotocamera e delle batterie: precauzioni" (0 115).
5

Il Manuale di riferimento

Per maggiori informazioni sull’uso della fotocamera Nikon, scaricare una copia pdf del Manuale di riferimento della fotocamera dal sito web elencato di seguito. Il Manuale di riferimento può essere visualizzato usando Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader 5.0 o successivi. 1 Avviare un browser web sul computer e aprire il seguente sito:
http://nikonimglib.com/manual/
2 Scegliere una lingua e scaricare il Manuale di riferimento. 3 Fare doppio clic sul file scaricato.
6

Per la vostra sicurezza

Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle precauzioni presentate in questa sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
Questa icona indica avvisi importanti. Per evitare eventuali lesioni, legge re
A
tutti gli avvisi prima dell’utilizzo del prodotto Nikon.
❚❚AV VISI
Fare in modo che il sole rimanga fuori
A
dell’inquadratura. Durante la ripresa di sogget ti in controlu ce, fare in modo che il sole rimanga fuori dall’inquadratura. La luce del sole che converge nella fotocamera quando il sole viene inquadrato o si trova vicino al bordo dell’inquadratura potrebbe provocare un incendio.
In caso di malfunzionamento, spegnere
A
immediatamente la fotocamera. Nel caso di fuoriuscita di fumo o di odori inconsueti provenienti dall’attrezzatura o dall’adattatore CA (accessorio opzionale), scollegare immediatamente l’adattatore CA e rimuovere la batteria, prestando attenzione a non ustionarsi. Continuare a utilizzare la fotocamera in tali condizioni può provocare lesioni. Dopo aver rimosso la batteria, portare l’attrezzatura presso un centro assistenza autorizzato Nikon per gli opportuni controlli.
Non utilizzare in presenza di gas infiammabili.
A
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare attrezzature elettroniche in ambienti saturi di gas infiammabili.
Prestare attenzione in presenza di acqua o
A
pioggia o quando si utilizza la fotocamera con le mani bagnate. La fotocamera può
essere utilizzata sott'acqua e manipolata in modo sicuro con le mani bagnate solo quando l'obiettivo specifico impermeabile è collegato e il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria e il coperchio di protezione connettori sono chiusi. Non immergere o esporre all'acqua né maneggiare con le mani bagnate, a meno che queste condizioni non siano soddisfatte. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare danni al prodotto, incendi o scosse elettriche.
Non tentare di smon tare la fotocamera. Il
A
contatto con i componenti interni del prodotto può provocare lesioni. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato. Qualora il prodotto si rompesse in seguito a caduta o altri incidenti, rimuovere la batteria e/o l’adattatore CA e portare il prodotto presso un centro assistenza autorizzato Nikon per le opportune riparazioni.
7
Tenere lontano dalla portata dei bamb ini. La
A
mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni. Inoltre, tenere presente che le piccole parti rappresentano un pericolo di soffocamento. Se un bambino ingerisce una parte dell’apparecchio, rivolgersi immediatamente a un medico.
Prima di utilizzare la fotocamera sott'acqua,
A
rimuovere le cinghie a tracolla destina te esclusivamente all'uso a terra. La cinghia a
tracolla potrebbe avvolgersi attorno al collo, con il conseguente rischio di soffocamento o annegamento.
Non avvolgere la cinghia a ttorno al collo di
A
neonati o bambini. L’avvolgimento della cinghia della fotocamera attorno al collo di neonati o bambini può causare soffocamento.
Seguire le istruzioni del personale delle linee
A
aeree e degli ospedali. Questa fotocamera trasmette frequenze radio che possono interferire con le apparecchiature mediche o con la navigazione aerea. Disattivare i dati posizione e tutte le funzioni d i registro percors o e scollegare tutti i dispositivi wireless dalla fotocamera prima di imbarcarsi su un aereo, e spegne re la fotocamera d urante il decollo e l'atterraggio. In strutture sanitarie, seguire le istruzioni del personale relative all'uso di dispositivi wireless e sistemi di navigazione satellitare.
Non rimanere in contatto con fotocamera,
A
batteria o caricabatteria per lunghi periodi di tempo quando i dispositivi sono accesi o in uso.
Alcune parti del dispositivo diventano calde. Se si lascia il dispositivo a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni a bassa temperatura.
Non lasciare il prodotto in luoghi dove
A
potrebbe essere esposto a temperature estremamente elevate, per esempio in un'automobile chiusa o al sole diretto. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni o incendi.
Non puntare il flash verso il conducente di un
A
veicolo a motore. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incidenti.
Osservare le dovute precauzioni nell’utilizzo
A
del flash.
L’utilizzo della fotocamera con il flash
molto vicino alla pelle o ad altri oggetti può provocare ustioni.
L'utilizzo del flash vicino agli occhi del
soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Il flash n on deve essere utilizzato a una distanza inferiore a un metro dal soggetto. Prestare particolare attenzione quando si fotografano neonati.
Evitare il contatto con i cris talli liquidi. Se il
A
display dovesse rompersi, prestare attenzione a non ferirsi con i vetri rotti ed evitare che i cristalli liquidi del display entrino in contatto con la pelle, gli occhi o la bocca.
Non trasportare i treppiedi quando sono
A
collegati a un obiettivo o una fotocamera. Si potrebbe inciampare o colpire altre persone accidentalmente, causando lesioni.
8
Osservare le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare le batterie. Le batterie possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Se utilizzate con questo prodotto, osservare le seguenti precauzi oni:
Utilizzare esclusivamente batterie
idonee all’attrezzatura in uso.
Non mettere in corto circuito e non
smontare la batteria.
Assicurarsi che il prodotto sia spento
prima di sostituire la batteria. Se si sta utilizzando un adattatore CA, assicurarsi che sia scollegato.
Non inserire la batteria al contrario o
con le polarità invertite.
Non esporre la batteria a fiamme o
calore eccessivo.
Non immergere e non esporre la
batteria ad acqua.
Riposizionare il copricontatti quando
si trasporta la batteria. Evitare di trasportare o conservare la batteria insieme ad oggetti metallici come collane o forcine.
Le batterie sono soggette a perdita di
liquidi quando sono completamente scariche. Per evitare danni al prodotto, rimuovere la batteria quando la carica si esaurisce.
Quando la batteria non viene
utilizzata, inserire il copricontatti e conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Immediatamente dopo l’uso oppure
quando il prodotto viene utilizzato con l’alimentazione a batterie per un periodo prolungato, la batteria può surriscaldarsi. Prima di rimuovere la batteria, spegnere la fotocamera ed attendere che la batteria si raffreddi.
Interrompe re immediatamente
l’utilizzo se si notano cambiamenti nello stato della batteria, come perdita di colore o deformazione.
Osservare le necessarie precauzioni nel
A
maneggiare il caricabatterie:
Mantenere il prodotto asciutto. In caso
di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non mettere in cor tocircuito i
terminali del caricabatterie. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare surriscaldamento o arrecare danni al caricabatterie.
Se si accumula della polvere sopra o in
prossimità dei componenti metallici del connettore, rimuoverla con un panno asciutto. Continuare a utilizzare la fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
Non avvicinarsi al caricabatterie durante i temporali. In caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi scosse elettriche.
Non maneggiare il connettore o il
caricabatterie con le mani bagnate. In caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi scosse elettriche.
Non utilizzare con convertitori o
adattatori progettati per convertire la tensione elettrica in un’altra o con invertitori CC-CA. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al prodotto o causare surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi appropriati. Pe r il
A
collegamento dei cavi agli spinotti di entrata o di uscita, usare solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon adatti a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.
CD-ROM: I CD-ROM contenenti software e
A
manuali non devono essere riprodotti in attrezzature CD audio. Riprodurre CD­ROM in un lettore CD audio può causare lesioni all’udito o danni all’attrezzatura.
9

Resistenza agli urti, all'acqua e alla polvere

Il prodotto è conforme ai seguenti standard:

Resistenza agli urti

La fotocamera, con l'obiettivo specifico impermeabile montato, ha superato i test di caduta conformi
costituiscono una garanzia totale di invulnerabilità a danni o distruzione.
1
a MIL-STD-810F Metodo 516.5: urti. 2 Queste prove interne non

Resistenza all'acqua e alla polvere

Con l'obiettivo specifico impermeabile montato, la fotocamera è conforme allo standard di resistenza all'acqua JIS IP68, consentendo il suo utilizzo a profondità fino a 15 metri per un massimo di 60 minuti alla volta.
garanzia totale di resistenza all'acqua e alla polvere in tutte le circostanze, o di invulnerabilità a danni o distruzione.
1 Utilizzando un metodo di test derivato da MIL-STD-810F Metodo 516.5: urti, il
prodotto viene fatto cadere da un'altezza di 200 cm su una superficie di compensato di 5 cm di spessore. Deformazioni esterne e danni alla superficie non sono testati.
2 Uno standard di test dell'esercito americano che comporta far cadere 5
campioni alla volta da un'altezza di 122 cm per controllare l'effetto dell'impatto su un totale di 26 superfici (12 bordi, 8 angoli e 6 facce), con il requisito che il test deve essere superato all'interno di un totale di 5 campioni (se si verifica un problema durante il test, questo viene ripetuto con 5 nuovi campioni, con il requisito che il test sia superato all'interno di un totale di 5 campioni).
3 Ciò significa che in base ai test eseguiti utilizzando i metodi Nikon, il prodotto
può essere usato alla pressione dell'acqua specificata per il periodo di tempo specificato.
3
Ciò non costituisce una
10

Importante: obiettivi impermeabili

15 m
La resistenza del prodotto agli urti, all'acqua e alla polvere non è garantita se l'obiettivo specifico impermeabile non è montato. Prima di usare questo prodotto, assicurarsi di leggere le seguenti sezioni, insieme alle istruzioni riportate in "Per la vostra sicurezza" (0 7–9) e in "Cura della fotocamera e delle batterie: precauzioni" (0 115–118). Prima di utilizzare il prodotto sott'acqua, leggere le avvertenze in "Fotografia subacquea" (0 61–76).

Precauzioni: resistenza agli urti

Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizza la fotocamera con obiettivi specifici impermeabili:
La resistenza del prodotto agli urti non è garantita se il flash è sollevato.
Non sottoporre il prodotto intenzionalmente a urti fisici violenti, non collocarlo sotto oggetti pesanti né tentare di inserirlo in sacchetti o in altri spazi troppo piccoli per contenerlo.
Non esporre il prodotto a profondità superiori a 15 metri o a rapide, cascate o altri tipi di acqua ad alta pressione.
I danni dovuti a errore dell'utente non sono coperti dalla garanzia.

Precauzioni: resistenza all'acqua e alla polvere

Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizza la fotocamera con obiettivi specifici impermeabili:
A parte l'obiettivo specifico impermeabile, gli accessori forniti con la fotocamera non sono impermeabili. Gli obiettivi specifici impermeabili stessi sono impermeabili solo quando collegati alla fotocamera.
Il prodotto resiste soltanto all'acqua dolce (come quella di piscine, fiumi o laghi) e all'acqua marina. Non utilizzare in sorgenti o bagni termali caldi.
Non esporre il prodotto a profondità superiori a 15 metri o a rapide, cascate, acqua che scorre a piena forza da un rubinetto o altri tipi di acqua ad alta pressione. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe esporre il prodotto a una pressione sufficientemente alta da causare l'ingresso di acqua.
Non lasciare immerso per più di 60 minuti alla volta.
15 m
15 m
11
Le parti interne verranno danneggiate dall'acqua e dalla polvere. Per evitare l'ingresso di acqua, non rimuovere l'obiettivo, non aprire il coperchio di protezione connettori o il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria, né utilizzare il pulsante di sblocco obiettivo o le chiusure o i blocchi di sicurezza sul coperchio di protezione connettori o sul coperchio vano batteria/ alloggiamento card di memoria con le mani bagnate, quando la fotocamera è bagnata o in luoghi esposti a spruzzi, vento, sabbia o polvere. Assicurarsi che le card di memoria e la batterie siano asciutte prima dell'inserimento. In caso di perdite del prodotto, interrompere immediatamente l'uso, asciugare la fotocamera e l'obiettivo e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon.
Acqua o altri liquidi sulla tenuta O-r ing dell'obiettivo o all'interno del coperchio di protezione connettori o del coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria devono essere rimossi immediatamente con un panno morbido e asciutto. Altre sostanze estranee devono essere rimosse da queste superfici con una pompetta, prestando attenzione a rimuovere eventuali piccole particelle dai lati e dagli angoli delle scanalature di tenuta acqua. Sostanze estranee sul corpo macchina della fotocamera possono essere rimosse con un panno asciutto e morbido. Non usare sapone, detergenti o altri prodotti chimici, e assicurarsi di rimuovere olio abbronzante, solari, sali da bagno, detergenti, sapone, solventi organici, olio, alcol e simili immediatamente.
Non lasciare il prodotto per lunghi periodi in luoghi esposti a temperature di congelamento o a temperature superiori a 50 °C, che possono svilupparsi per esempio in veicoli chiusi, a bordo di imbarcazioni, sulla spiaggia, al sole diretto o nelle vicinanze di apparecchi per il riscaldamento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe rendere il prodotto vulnerabile a infiltrazioni di acqua.
12
La resistenza del prodotto all'acqua non è garantita se esso viene colpito, fatto cadere o altrimenti sottoposto a forti pressioni, urti molto violenti o vibrazioni. Se il prodotto dovesse subire una caduta o altri urti fisici, rivolgersi a tecnici autorizzati Nikon, in modo che esso venga testato per assicurarsi che sia ancora impermeabile. Si noti che per questo servizio è previsto un costo.
I danni dovuti a errore dell'utente non sono coperti dalla garanzia.

Ambiente operativo

La fotocamera e gli obiettivi specifici impermeabili sono stati testati e ap provati per l'uso a temperature comprese tra –10 °C e +40 °C a terra e 0 °C e +40 °C in acqua. Osservare le seguenti precauzioni:
Le prestazioni della batteria si riducono a basse temperature. Tenere la fotocamera calda o preparare una batteria di scorta in un luogo caldo.
A basse temperature, il monitor potrebbe non funzionare come previsto immediatamente dopo l'accensione della fotocamera: per esempio, potrebbero apparire immagini residue o il monitor potrebbe sembrare più scuro del normale.
In ambienti freddi, rimuovere immediatamente eventuali depositi di neve o pioggia. Pulsanti, interruttori e altri controlli della fotocamera potrebbero diventare difficili da azionare se viene loro consentito di congelare, mentre la qualità del suono potrebbe venire influenzata se si consente l'accumulo di acqua nei fori dei coperchi del microfono e degli altoparlanti.
Il contatto prolungato con metallo freddo può danneggiare la pelle esposta. Indossare guanti quando si maneggia la fotocamera per periodi di tempo prolungati a temperature basse.
Selezionare un luogo asciutto quando si installano o rimuovono gli obiettivi specifici impermeabili ed evitare di lasciare la fotocamera con il tappo corpo rimosso oppure il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria o il coperchio di protezione connettori aperti o l'obiettivo con il tappo posteriore rimosso in luoghi umidi. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare la formazione di condensa all'interno dell'obiettivo quando il prodotto viene portato in acqua. Si potrebbe formare della condensa all'interno dell'obiettivo o del monitor anche se il prodotto viene esposto a cambiamenti rapidi della temperatura, come quelli che si verificano quando il prodotto viene portato in acqua fredda da un luogo caldo sulla riva, in una stanza calda da un luogo freddo esterno oppure il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria viene aperto o chiuso oppure quando sono collegati o rimossi gli obiettivi in un luogo umido. Tale formazione di condensa non provocherà malfunzionamenti o danni di altro genere, e dovrebbe disperdersi se il prodotto viene portato prima in un luogo con una temperatura stabile—libero da calore, umidità, sabbia e polvere—e quindi spento e lasciato con la batteria e la card di memoria rimosse e il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria e il coperchio di protezione connettori aperti, finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. Consultare i tecnici autorizzati Nikon nel caso in cui la condensa non si asciughi.
13

Importante: dati posizione (GPS/GLONASS)

Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizzano le funzioni dati posizione e registro percorsi:
Registri percorsi: mentre è selezionato per Dati posizione > Registra dati posizione nel menu impostazioni, i dati posizione saranno registrati con tutte le
foto scattate e la fotocamera continuerà a monitorare i dati posizione anche quando è spenta. Le onde radio prodotte dal dispositivo potrebbero influire negativamente sulle apparecchiature mediche e sui sistemi di navigazione aerea; in situazioni in cui l'uso di dispositivi di navigazione satellitare è limitato o vietato, per esempio ospedali o aerei, terminare il registro percorso attuale, selezionare No per Registra dati posizione e spegnere la fotocamera.
Condivisione dati posizione: si noti che indirizzi e altri dati personali possono essere ricavati a partire dai dati posizione memorizzati nei registri percorsi o incorporati nelle immagini. Prestare attenzione durante la condivisione delle immagini e dei registri percorsi o durante la loro pubblicazione su Internet o in altri luoghi in cui possono essere visualizzati da terze parti. Vedere "Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati" (0 18) per informazioni sulla cancellazione dei dati posizione prima di smaltire la fotocamera o le card di memoria.
Navigazione: posizione, altitudine, profondità e altri dati posizione segnalati dal dispositivo sono solo approssimativi e non sono intesi per la rilevazione o la navigazione. Assicurarsi di prendere con sé mappe appropriate o altri dispositivi di navigazione quando si utilizza il prodotto durante attività esterne come navigazione da diporto, immersioni subacquee, alpinismo o escursioni.
Restrizioni sull'uso: la funzione dati posizione potrebbe non funzionare come previsto in alcuni paesi o regioni, compresi (a ottobre 2013) la Cina e luoghi in prossimità del confine cinese. Alcuni paesi vietano l'uso non autorizzato di dispositivi di navigazione satellitare e di altri dati posizione; prima del viaggio, contattare l'agente di viaggio, l'ambasciata o l'ufficio del turismo dei Paesi che verranno visitati. In luoghi dove è proibito l'uso, selezionare No per Dati posizione > Registra dati posizione.
14

Avvisi

È severamente vietata la riproduzione,
trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale, dei manuali in dotazione con il presente prodotto, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche relative ad hardware e software contenute nei presenti manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno provocato dall’utilizzo di questo prodotto.
Pur avendo tentato di rendere la più completa e accurata possibile la presente documentazione, vi preghiamo di segnalare eventuali errori od omissioni al vostro rivenditore Nikon più vicino (indirizzi forniti separatamente).
15
Avviso per gli utenti residenti in Europa
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l'ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
16
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per
legge
È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di riproduzioni di campioni.
È vietata la copia o riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all’estero.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato senza autorizzazione dell’organo di competenza.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documentazioni e certificazioni stipulate secondo legge.
Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Lo Stato ha pubblicato precauzioni sulla copia e riproduzione di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati ecc.), abbonamenti o coupon di viaggio, salvo i casi in cui un numero minimo di copie è necessario ai fini commerciali dell’azienda stessa. È inoltre vietata la copia o riproduzione di passaporti emessi dallo Stato, licenze emesse da organi pubblici e gruppi privati, carte d’identità e biglietti, come abbonamenti o buoni pasto.
Osservare le indicazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti artistici coperti da copyright quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, stampe, mappe, disegni, film e fotografie è regolata dalle leggi nazionali ed internazionali sul copyright. Non utilizzare il presente prodotto per produrre copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
17
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati
Si noti che l'eliminazione di foto o la formattazione di card di memoria o altri dispositivi di memorizzazione non comporta l'eliminazione totale dei dati originali delle immagini. I file eliminati possono talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione smaltiti tramite l'utilizzo di software disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi fraudolenti dei dati personali delle immagini. Il rispetto della privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di smaltire un dispositivo di memorizzazione dati o trasferirne la proprietà a un'altra persona, selezionare No per Dati posizione > Registra dati posizione, eliminare tutti i dati utilizzando un software di eliminazione permanente in commercio oppure formattare il dispositivo e riempirlo nuovamente di foto prive di informazioni personali (per esempio foto scattate puntando il cielo). Per rimuovere i dati di registro percorso dalla card di memoria, selezionare Elimina registro ed eliminare tutti i registri. Nel caso di distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a non ferirsi.
AVC Patent Portfolio License
UESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN CONFORMITÀ ALLA AVC PATENT PORTFOLIO
Q
ICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DELLUTENTE PER (i) LA CODIFICA VIDEO IN
L
CONFORMITÀ CON LO STANDARD AVC ( "AVC VIDEO") E/O (ii) LA DECODIFICA DI FILMATI AVC PRECEDENTEMENTE CODIFICATI DA UN UTENTE NELLAMBITO DI ATTIVITÀ PERSONALI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE AUTORIZZATO DI FILMATI AVC. N ON VIENE CONCESSA NESSUNALTRA LICENZA PER QUALSIASI ALTRO UTILIZZO, ESPLICITA IMPLICITA. PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIVOLGERSI A MPEG LA, L.L.C. VISITARE IL SITO
http://www.mpegla.com
Avvisi relativi alla temperatura
La fotocamera può diventare calda al tatto durante l’utilizzo. Ciò è normale e non indica malfunzionamento. Ad elevate temperature ambiente, dopo lunghi periodi di utilizzo prolungato o dopo avere scattato molte foto in rapida successione, può veni re vis ualizz ato un a vviso relati vo alla tempe ratura . Dopo diché, la foto camera si spegne automaticamente per ridurre al minimo i danni ai circuiti interni. Attendere che la fotocamera si raffreddi prima di riutilizzarla.
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono una circuitazione elettronica complessa. Solo gli accessori elettronici di marca Nikon (compresi caricabatteria, batterie, adattatori CA e accessori per gli obiettivi) certificati specificatamente da Nikon per l'utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità ai requisiti operativi e di sicurezza di tale circuitazione elettronica.
L’utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe danneggiare la fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon. L’utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio di terze parti prive dell’ologramma Nikon riportato a destra potrebbe impedire il normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco di fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore di zona autorizzato Nikon
.
18
D Utilizzare esclusivamente accessori di marca Nikon
Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l’utilizzo con la fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza previsti. L’
DI ALTRE MARCHE POTREBBE DANNEGGIARE LA FOTOCAMER A E RENDERE NULLA LA GARANZIA
N
IKON.
UTILIZZO DI ACCESSORI
D Manutenzione della fotocamera e degli accessori
La fotocamera è un apparecchio di precisione che richiede una manutenzione regolare. Nikon consiglia di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto o a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo della fotocamera ogni anno e per una revisione ogni tre-cinque anni (si noti che le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento). Se la fotocamera viene utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante sottoporla a controlli e revisioni frequenti. Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche tutti gli eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi.
A Prima di scattare foto importanti
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un possibile malfunzionamento del prodotto.
A Apprendimento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un “apprendimento costante” nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto, suggerimenti, risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di elaborazione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore Nikon di fiducia. Per informazioni sui contatti, visitare http://imaging.nikon.com/
19

Introduzione

s

Contenuto della confezione

Confermare che la confezione contenga i seguenti articoli:
s
Tappo corpo BF-N2000 Protezione per O-ring PA-N1000
Fotocamera digitale Nikon 1 AW1 (fornita con O-ring WP-O2000 collegato; controllare l'O-ring per danni prima dell'uso)
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL20
(con copricontatti)
Obiettivo (fornito soltanto se viene acquistato il kit obiettivo con la fotocamera; dotato di copriobiettivo anteriore e posteriore)
Cinghia a tracolla AN-N1000 (intesa
esclusivamente per l'uso sulla terra)
Grasso siliconico Cavo USB UC-E19
Le card di memoria sono vendute separatamente.
CD ViewNX 2/ Short Movie Creator Manuale d'uso
(questo manuale)
20
Caricabatteria MH-27 (adattatore a
muro CA fornito in paesi o regioni ove necessario; la forma varia a seconda del paese di acquisto)

Componenti della fotocamera

Prendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire facilmente anche nel corso della lettura del resto del manuale.
Il corpo macchina della fotocamera
1
2
3
5
4
6
18
15
14
17
16
6
7
8
19
20
9
21
s
13 1112
1 Pulsante di registrazione filmato
...................................................... 77, 79, 84
2 Pulsante di scatto..............................42, 80
3 Interruttore di alimentazione ...............36
Spia di alimentazione .............................36
4 Microfono 5 Indicatore del piano focale (E)
6 Occhiello per cinghia fotocamera .......31
7 Blocco per coperchio di protezione
connettori.............................................. 105
8
Coperchio di protezione connettori
9 Blocco di sicurezza del coperchio di
protezione connettori ........................ 105
10 O-ring..........................................33, 73, 108
... 105
10
11 Pulsante di sblocco obiettivo................35
12 Sistema antipolvere .................... 114, 115
13 Innesto dell'obiettivo
14 Riferimento di innesto............................34
15 Illuminatore ausiliario AF
Spia autoscatto.........................................89
Illuminatore riduzione occhi rossi .......92
16 Tappo corpo ...........................................108
17 Protezione per O-ring .......................... 110
18 Flash incorporato .....................................91
19 Connettore USB..................................... 105
20 Connettore mini pin HDMI
21 Scanalatura di tenuta acqua .................62
21
s
3
13
19 18
1514
45
21
10 9 8
1112
6
16
17
21 2220
7
Il corpo macchina della fotocamera (continua)
1 Pulsante sollevamento flash.................91
2 Monitor................................................24, 36
3 Pulsante W (ridurre l'ingrandimento in
riproduzione/miniatura).......................44
4 Pulsante X (ingrandimento in
riproduzione)...........................................44
5 Pulsante C (action) ................................95
6 Vite di fissaggio impugnatura 7 Coperchio vano batteria/alloggiamento
card di memoria......................................32
8 Blocco del coperchio vano batteria/
alloggiamento card di memoria.........32
9 Blocco di sicurezza coperchio vano
batteria/alloggiamento card di
memoria ...................................................32
10 Altoparlante 11 Attacco per treppiedi
* La fotocamera non supporta il distanziatore per innesto treppiedi TA-N100.
*
12 Sfiato di equalizzazione pressione
13 Pulsante G (menu)...........................26
14 Spia di accesso card di memoria ..........43
15 Pulsante K (riproduzione)....................44
16 Pulsante J (OK).......................................30
17 Multi-selettore..........................................30
& (funzionalità)........................................29
E (compensazione dell'esposizione)
M (modo flash)...................................91, 92
C (ripresa in sequenza/a utoscatto)
.............................................................87, 89
18 Pulsante O (cancella) .......................45, 82
19 Pulsante $ (visualizza) ....................25
20 Scanalatura di tenuta acqua .................62
21 Alloggiamento card di memoria..........32
22 Blocco batteria..........................................32
22
Il multi-selettore
A
Per spostarsi all'interno dei menu, premere il multi-selettore verso l'alto, il basso, a sinistra o a destra (1,3, 4 o 2) come mostrato di seguito.
Per spostare il cursore in alto
Per selezionare la voce evidenziata
s
Per ritornare al menu
precedente
Per spostare il cursore in basso
Come reggere la fotocamera
A
Quando si inquadrano le foto, reggere la fotocamera come mostrato di seguito.
Reggere la fotocamera
nella mano destra.
Tenere i gomiti
leggermente stretti
contro il busto.
Per selezionare la voce evidenziata o visualizzare il sottomenu
Tenere con delicatezza l'obiettivo con la mano sinistra.
23
Il monitor
NESSUNA
ICONA
Batteria completamente carica o parzialmente scarica.
H
Batteria quasi scarica.
s
1 Modo di ripresa ........................................27
2 Controllo immagine dal vivo ................47
Modo creativo ..........................................49
Selezione cattura immagine migliore
Selezione filmato avanzato............ 77, 83
Modo di esposizione...............................99
3 Indicatore del programma flessibile...52
4 Modo flash.................................................92
5 Modo di ripresa in sequenza 1..............87
6 D-Lighting attivo 1...................................99
7 Picture Control 1.................................... 100
8 Bilanciamento del bianco 1................ 100
9
Impostazioni filmato (filmati HD) Frequenza fotogrammi (filmati al
rallentatore)
10 Dimensioni dell'immagine 1..................99
11 Qualità dell'immagine 1.........................99
12 Modo di messa a fuoco
13 Modo area AF 1................................99, 100
14 Priorità al volto 1................................46, 99
15 Area di messa a fuoco............. 42, 99, 100
16 Unità di supporto area AF
17 Compensazione flash..............................99
18 Compensazione dell'esposizione
1
....................................... 100
34 33 32
3131 3030 2929 2828
1
.... 100
1
...............99, 100
1
421 3 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14
15 16 17
18 19
2127 222325 2426 20
19 Indicatore di pronto lampo ...................91
20 "K" (visualizzato con memoria
disponibile per più di 1.000 esposizioni)
21 Numero di esposizioni rimanenti ........39
Numero di scatti rimanenti prima che il
buffer di memoria sia pieno
Indicatore registrazione del
bilanciamento del bianco
Indicatore di avviso card ..................... 121
22 Tempo disponibile............................79, 84
23 Sensibilità ISO ........................................100
24 Indicatore di sensibilità ISO................ 100
Indicatore di sensibilità ISO auto
25 Diaframma..........................................54, 55
26 Tempo di posa ...................................53, 55
27 Misurazione esposimetrica....................99
28 Indicatore della batteria 29 Indicatore blocco esposizione
automatica (AE)
30 Indicatori sonori 1.................................. 101
31 Indicatore di connessione Eye-Fi 32 Sensibilità microfono
33 Tempo trascorso ...............................79, 84
34 Indicatore di registrazione..............79, 84
1, 2
1
1
24
35 36 37 38
43
42
39
4141
40
35 HDR .............................................................57
36 Controllo distorsione auto ....................99
37 Autoscatto .................................................89
38 Orientamento bussola 39 Orizzonte virtuale
1 Visualizzato nel display dettagliato. 2 Visualizzato nel display altimetro, profondimetro, orientamento bussola e
orizzonte virtuale.
2
2
40 Indicatore registro percorso 41 Indicatore segnale satellite
42 Altimetro/profondimetro 2...........68, 101
43 Altitudine/profondità 2..................68, 101
1, 2
1, 2
Il pulsante $ (visualizza)
Premere $ per scorrere gli indicatori di ripresa o di riproduzione.
Pulsante $
Vedere anche
A
Per informazioni sulla regolazione della luminosità del monitor, vedere pagina 100.
s
25
Il pulsante G
Menu modo di ripresa (0 27): Per scegliere un modo di ripresa.
I menu della fotocamera consentono di accedere al modo di ripresa e alla maggior parte delle opzioni di ripresa, riproduzione
s
e impostazione. Premere il pulsante G per visualizzare la finestra di selezione menu mostrata di seguito, quindi usare il multi-selettore per selezionare l'icona del menu desiderato e premere J.
Menu riproduzione (0 98): Menu di ripresa (0 99): Per regolare le impostazioni di riproduzione.
Per regolare le impostazioni per la fotografia di immagini fisse.
Pulsante G
Menu filmato (0 100): M Per regolare le opzioni di registrazione filmato.
Menu elaborazione immagini (0 100): Per regolare bilanciamento del bianco, sensibilità ISO, Picture Control e altre impostazioni di elaborazione immagini per foto e filmati.
enu impostazioni (0100 Per regolare le impostazioni di base della fotocamera.
26
):
❚❚ Scelta di un modo di ripresa
Per visualizzare il menu modo di ripresa, premere il pulsante
di ripresa
e premere J. Usare il
, selezionare
Modo
G
multi-selettore per selezionare un modo di
J
ripresa e premere
per selezionare
l'opzione evidenziata.
Modo Motion Snapshot
Modo cattura immagine migliore
Modo auto (0 40)
Modo creativo (0 49)
Modo filmato avanzato (0 77)
Le opzioni per ciascun modo possono essere visualizzate selezionando il modo e premendo 2. Premere 4 per tornare al menu modo di ripresa.
z Modo Motion Snapshot: scegliere un tema per i Motion Snapshot, che combinano le foto con brevi vignette di filmato.
Bellezza (1) Relax (3)
Onde (2) Dolcezza (4)
s
Il pulsante C
A
Quando la vista attraverso l'obiettivo è visualizzata nel monitor, è inoltre possibile selezionare il modo di ripresa tenendo premuto il pulsante C, basculando la fotocamera verso sinistra o verso destra per selezionare l'opzione desiderata e poi rilasciando il pulsante (0 95).
27
u Modo cattura immagine migliore: selezionare Visualizzazione a rallentatore per scegliere il momento di uno scatto quando la scena viene riprodotta al rallentatore o scegliere Smart Photo Selector per lasciare che la fotocamera scelga automaticamente lo
scatto migliore in base alla composizione e al movimento.
s
Visualizzazione a rallentatore (t)
Smart Photo Selector (y)
C Modo auto: per scattare foto usando i controlli dal vivo (0 47).
D-Lighting attivo (Y) Controllo movimento (6)
Ammorbidimento sfondo (5) Controllo luminosità (E)
w Modo creativo: per scegliere una scena (0 49).
Auto programmato (P) Ritratto notturno (o)
Auto a priorità di tempi (S) Controluce (m)
Auto priorità diaframmi (A) Panorama semplificato (p)
Manuale (M) Flou (q)
Subacquea (4 (5, 6)) Effetto miniatura (r)
Paesaggio notturno (j) Selezione colore (s)
28
Loading...
+ 114 hidden pages