Nikon 1 AW1 User's Guide [hu]

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
Használati útmutató
Hu

Tartalomjegyzék

A fényképezőgép legjobb kihasználása ................................................ 3
A referencia útmutató ............................................................................... 6
Saját biztonsága érdekében..................................................................... 7
Ütés-, víz- és porállóság........................................................................... 10
Ütésállóság.............................................................................................................10
Víz- és porállóság.................................................................................................10
Fontos: Vízálló objektívek ....................................................................... 11
Óvintézkedések: Ütésállóság...........................................................................11
Óvintézkedések: Víz- és porállóság...............................................................11
Üzemeltetési környezet.....................................................................................13
Fontos: Helyadatok (GPS/GLONASS) .................................................... 14
Megjegyzések ........................................................................................... 15
Bevezetés 20
A csomag tartalma ................................................................................... 20
A fényképezőgép részei .......................................................................... 21
Első lépések ............................................................................................... 31
Fényképek készítése és megtekintése 40
„Célozz és lőj” fényképezés (Automatikus mód)................................ 40
Fényképek megtekintése .................................................................................44
Képek törlése.........................................................................................................45
Élőkép-szabályozás.............................................................................................47
Kreatív mód választása............................................................................ 49
A témához vagy a jelenethez illeszkedő mód kiválasztása..................50
Víz alatti (4 (5, 6))...................................................................................50
Éjszakai tájkép (j) ......................................................................................50
Éjszakai portré (o) ......................................................................................51
Ellenfény (m).................................................................................................51
Egyszerű panoráma (p)...........................................................................51
Lágy (q)...........................................................................................................51
Miniatűr hatás (r) ......................................................................................51
Kiválasztott szín (s) ...................................................................................51
Fényképek készítése P, S, A és M módban ...................................................52
Ellenfény.................................................................................................................57
Egyszerű panoráma ...........................................................................................58
A víz alatti fényképezés 61
Fontos: Óvintézkedések...........................................................................61
Mielőtt víz alatt használná a fényképezőgépet ..................................62
A végső ellenőrzés..............................................................................................64
Víz alatti képek készítése.........................................................................65
Tippek és trükkök a víz alatti fényképezéshez....................................67
Automatikus torzításvezérlés......................................................................... 67
A beépített vaku..................................................................................................67
A mélységmérők ................................................................................................. 68
Miután víz alatt használta a fényképezőgépet ...................................71
Az O-gyűrű ............................................................................................................73
Videók rögzítése és megtekintése 77
HD videók rögzítése .................................................................................78
Fényképek készítése HD videofelvétel közben........................................ 80
Videók megtekintése.........................................................................................81
Videók törlése ......................................................................................................82
Lassított videók rögzítése .......................................................................83
A fényképezésről bővebben 87
Sorozatfelvétel mód .................................................................................87
Önkioldó módok .......................................................................................89
A beépített vaku........................................................................................91
A C (akció) gomb .....................................................................................95
Fényképezés: Fényképezés mód választása ............................................. 95
Visszajátszás: Görgetés a képek között....................................................... 96
Menük: Kültéri kijelző........................................................................................97
1
Menü beállításai 98
Visszajátszás menü beállításai .............................................................. 98
Fényképezés menü beállításai.............................................................. 99
Videó menü beállításai......................................................................... 100
Képfeldolgozás menü beállításai ....................................................... 100
Beállítás menü beállításai .................................................................... 100
Csatlakozás számítógéphez 102
Szállított szoftver telepítése.................................................................102
Rendszerkövetelmények................................................................................103
Fényképek megtekintése és szerkesztése számítógépen.............. 105
Fényképek átvitele...........................................................................................105
Képek megtekintése........................................................................................107
Műszaki adatok 108
Külön megvásárolható tartozékok ..................................................... 108
Nem vízálló 1 NIKKOR objektívek ...............................................................110
Jóváhagyott memóriakártyák......................................................................113
Tárolás és tisztítás .................................................................................. 114
Víz alatti használat............................................................................................114
Tárolás...................................................................................................................114
Tisztítás.................................................................................................................114
A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése:
Figyelmeztetések ............................................................................. 115
Hibaelhárítás ...........................................................................................119
Akkumulátor/Kijelző........................................................................................119
Fényképezés (Összes mód)...........................................................................119
Videók...................................................................................................................120
Visszajátszás .......................................................................................................120
Egyéb ....................................................................................................................120
Hibaüzenetek .......................................................................................... 121
Műszaki adatok .......................................................................................123
Nikon 1 AW1 digitális fényképezőgép......................................................123
Akku élettartam.................................................................................................135
Tárgymutató............................................................................................136
A garancia feltételei - A Nikon európai szolgáltatási garanciája...140
2

A fényképezőgép legjobb kihasználása

Készítsen fényképeket a kioldógomb használatával.
Bármilyen üzemmódban készíthet fényképeket a kioldógomb megnyomásával. További információkat a 27. oldalon talál.
Kioldógomb
Készítsen videofelvételeket a videofelvétel gomb használatával.
Videofelvételek rögzítéséhez nyomja meg a videofelvétel gombot automatikus (0 40), kreatív (0 49) és haladó videó (0 77) üzemmódban.
Videofelvétel gomb
3
Fényképezzen a víz alatt.
Csatlakoztasson egy speciális vízhatlan objektívet, mellyel legfeljebb 15 méter mélységig, egyhuzamban akár 60 percig képes víz alatti képeket készíteni. További információkat a 61. oldalon talál. A fényképezőgép az alábbi funkciókat biztosítja, melyek hasznosak lehetnek a víz alatti fényképezéshez:
Hozzáférés a tengerszin t feletti magasság, a mélység, a tájolás, a virtuális horizont, a helyadatok (GPS/GLONASS) és a naplózás lehetőségekhez.
Ha olyan helyszíneken készít képeket, ahol az égboltot nem takarja semmi, a következőket teheti:
Különféle információkhoz férhet hozzá, például a virtuális
horizonthoz, a tájoláshoz, a tengerszint feletti magassághoz vagy a mélységhez (0 25).
Rögzítheti a helyadatokat (0 101).
Naplózhatja a hely- vagy mélységadatokat (0 101).
Kiegyenlíti a víz alatt készült képeken
látható kékes árnyalatot (0 65).
Torzításvezérlés a víz alatti fényképekhez
és videókhoz (0 67).
Beépített vaku, mely kiegészítő
megvilágításra használható a víz alatt (0 67).
4
Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon márkájú digitális fényképezőgépet. A digitális fényképezőgép használatára vonatkozó teljes körű útmutatást a Referencia útmutatóban (0 6) találja. A fényképezőgép lehető legjobb kihasználása érdekében mindenképpen figyelmesen olvassa el a jelen Használati útmutatót, és tartsa a kézikönyvet elérhető helyen, hogy a termék többi használója is elolvashassa.
A fényképezőgép beállításai
Az útmutató magyarázatai feltételezik, hogy az alapbeállításokat használja.
Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Ez az ikon figyelmeztetéseket jelez, olyan információkat, amelyeket mindenképpen szükséges elolvasnia a fényképezőgép használata előtt,
D
hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Ez az ikon megjegyzéseket jelez, olyan információkat, amelyeket mindenképp szükséges elolvasnia a fényképezőgép használata előtt.
A
Ez az ikon az útmutató más oldalain található referenciákat jelöli.
0
A jelen használati útmutatóban illusztrációként használt objektív egy 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm f/3.5–5.6 objektív.
A Saját biztonsága érdekében
A fényképezőgép első használata előtt olvassa el figyelmesen a „Saját biztonsága érdekében” részben (0 7–9), a 10–19. oldalon és „A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése: Figyelmeztetések” (0 115) részben található biztonsági utasításokat.
5

A referencia útmutató

A Nikon fényképezőgép használatára vonatkozó további információkért töltse le a fényképezőgép referencia útmutatóját pdf formátumban az alább látható weboldalról. A referencia útmutató az Adobe Reader vagy az Adobe Acrobat Reader 5.0 vagy újabb verziójával tekinthető meg. 1 Számítógépén indítsa el a böngészőt, és nyissa meg a következő
oldalt: http://nikonimglib.com/manual/
2 Válasszon nyelvet és töltse le a referencia útmutatót. 3 Kattintson kétszer a letöltött fájlra.
6

Saját biztonsága érdekében

Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A biztonsági útmutatót olyan helyen tartsa, ahol a fényképezőgép összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések be nem tartásából származó következményeket az alábbi ikonnal jelöltük:
Ez az ikon figyelmeztetést jelez. Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a Nikon termék használata előtt el kell olvasni az összes figyelmeztetést.
A
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
A nap semmiképp ne szerepeljen a képeken.
A
Ellenfényben lé vő témák fényképezésekor a nap semmiképp ne szerepeljen a képeken. A képek szélén vagy ahhoz közel lévő koncentrált napfény kiégést okozhat.
Hibás működés esetén azonnal kapcsolja ki. Ha a
A
termék vagy a külön megvásárolható hálózati tápegység szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a tápegység csatlakozóját a fali aljzatból, és vegye ki az akkumulátort, vigyázva, nehogy megégesse magát. Ilyen esetben a további használat sérülést okozhat. Az akkumulátor eltávolítása után egy Nikon által engedélyezett szervizközponttal ellenőriztesse a készüléket.
Ne használja gyúlékony gáz jelenlétében. Ne
A
használjon elektronikus eszközt olyan helyen, ahol gyúlékony gáz van jelen, mert az tüzet vagy robbanást okozhat.
Tartsa be az óvintézkedéseket, ha víz vagy eső
A
érheti a készüléket, vagy ha nedves kézzel használja a fényképezőgépet. A
fényképezőgép csak akkor használható víz alatt, illetve akkor működtethető biztonságosan nedves kézzel is, ha speciális vízhatlan objektívet csatlakoztatott, illetve az akkumulátorfedél/kártyafedél és a csatlakozó fedele be van zárva. Ne merítse vízbe, illetve ne tegye ki nedvességnek, és ne működtesse nedves kézzel, ha ezek a feltételek nem teljesülnek. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása károsíthatja a terméket, tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne szerelje szét. A termék belső részeinek
A
érintése sérülést okozhat. Meghibásodás esetén a terméket csak szak képzett szerelővel javíttassa. Ha a termék vé letlen leejtés vagy egyéb ok miatt megsérül, vegye ki az akkumulátort, húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját, majd ellenőriztesse a fényképezőgépet egy Nikon által engedélyezett szervizközponttal.
7
Tar ts a tá vo l a g yer me kek tő l. Ezen
A
óvintézkedés be nem tartása sérülést okozhat. Vigyázat, az apró alkatrészek lenyelése fulladást okozhat! Amennyiben egy kisgyermek a kés zülék bármely alkatrészét lenyelte, azonnal forduljanak orvoshoz.
Mielőtt víz alatt használná a fényképezőgépet,
A
távolítsa el a kizárólag szárazföldi használatra tervezet t szíjakat. A szíj a nyaka köré
tekeredhet, ami fulladást okoz.
A szíjat soha ne tegye gyermek vagy csecsemő
A
nyakába. Ha gyermek nyakába akasztja a fényképezőgépet, a szíj a nyaka köré csavarodhat, és fulladást okozhat.
Tartsa be az utaskísérő vagy a kórházi személyzet
A
utasításait. A fényképezőgép rádiófrekvenciás jeleke t sugároz, melyek megzavarhatják az orvosi műszereket, vagy a repülőgép navigációs berendezéseit. Kapcsolja ki a helyadatokat és az összes nyomvonalnapló funkciót, valamint válassza le a vezeték nélküli eszközöket a fényképezőgépről, mielőtt repülőgépre szállna, illetve kapcsolja ki a fényképezőgépet fel- és leszállás közben. Egészségügyi létesítményekben kövesse a személyzet vezeték nélküli eszközökre és a műholdas navigációs rendszerekre vonatkozó utasításait.
Ne érintkezzen hosszú ideig a fényké pezőgéppel,
A
az akkumulátorral vagy a töltővel, amíg az eszköz bekapcsolt állapotban vagy használatban van.
Az eszköz alkatrészei felforrósodhatnak. Amennyiben az eszköz hosszab b ideig közvetlenül érintkezik a bőrrel, a tartós hőhatásnak kitett bőrfelületen enyhe égési sérülés keletkezhet.
Ne hagyja a készüléket olyan helyen, ahol extrém
A
magas hőmérsékletnek lehet kitéve, mint például egy zárt gépkocsiban vagy közvetlen napfényben.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása károsíthatja a készüléket vagy tüzet okozhat.
Ne irányítsa a vakut gépjárművezető felé. Ezen
A
óvintézkedés be nem tartása balesetet okozhat.
Vaku használata során körültekintéssel járjon el.
A
Ha a fényképezőgép vakuját a bőrhöz
vagy más tárgyhoz közel használja, az égési sérülést okozhat.
Ha a vakut a fotóalany szeméhez közel
használja, az átmeneti látászavart okozhat. A vaku nem lehet egy méternél közelebb a fotóalanyhoz. Különös figyelemmel járjon el kisgyermekek fényképezésekor.
Ne érintse meg a folyadékkristályt. Ha a kijelző
A
megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak, és vigyázzon, nehogy a kijelzőben lévő folyadékkristály a szemébe, szájába vagy a bőrére kerüljön.
Ne hordozza az állványt felszerelt objektívvel
A
vagy fényképezőgép pel. Elgáncsolhat vagy véletlenül megüthet másokat, sérülést okozva.
8
Fokozott elővigyázatossággal kezelje az
A
akkumulátort. Nem megfelelő használat esetén az akkumulátor szivároghat vagy felrobbanhat. Az akkumulátor használatakor kövesse az alábbi előírásokat:
Csak olyan ak kumulátort használjon,
amelynek használatát jóváhagyták ehhez a fényképezőgéphez.
A z akkumulátort ne zárja rövidre, és ne
szedje szét.
Az akkumulátor cseréje előtt győződjön
meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Ha hálózati tápegységet használ, húzza ki azt.
Ne próbálja meg az akkumulátort a
tetejével lefelé vagy hátrafelé fordítva behelyezni.
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort ne
érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
A z akkumulátort ne merítse vízbe, illetve
ne tegye ki nedvesség hatásának.
A z akkumulátor szállítása közben
helyezze fel az érintkezőfedelet. Az akkumulátort ne szállítsa, és ne tárolja fémtárgyak, például nyaklánc vagy hajcsatok mellett.
A teljesen lemerült akkumulátor
szivárogh at. A termék károso dásának elkerülése érdekében a teljesen lemerült akkumulátort vegye ki a készülékből.
Amikor nem használja az akkumulátort,
helyezze fel az érintkezőfedelet, és tárolja az akkumulátort hűvös, száraz helyen.
A z akkumulátor meleg lehet közvetlenül
a használatot követően, vagy ha hosszabb ideig üzemeltette a fényképezőgépet akkumulátorról. Az akkumulátor eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, és hagyja az akkumulátort kihűlni.
Ha az akkumulátoron bármilyen
szokatlan jelenséget, például elszíneződést vagy deformálódást észlel, azonnal hagyja abba a fényképezőgép használatát.
A töltő kezelésekor tartsa be a megfelelő
A
óvintézkedéseket:
Tartsa szárazon. Ezen óvintéz kedés be
nem tartása tüzet vagy áramütés t okozhat.
Ne zárja rövidre a töltő érintkezőit. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a töltő túlmelegedését és károsodását okozhatja.
A csatlakozó fém részeire, illetve az azok
köré lerakódott port száraz törlőruhával távolítsa el. Ha e nélkül használja tovább, tűz keletkezhet.
Vihar közben ne menjen a töltő közelébe.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása áramütést eredményezhet.
Ne érjen a csatlakozóhoz vagy a töltőhöz
nedves kézzel. Ezen óvintézkedés be nem tartása áramütést okozhat.
Ne haszn álja egyik feszültségről másikra
történő átalakításra való úti konverterrel vagy adapterrel, illetve egyenáram/ váltóáram áramátalakítókkal. Ezen óvórendszabály betartásának elmulasztása károsíthatja a terméket, illetve túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
Használjon megfelelő kábeleket: Ha a bemeneti
A
vagy kimeneti aljzatokhoz kábeleket csatlakoztat, akkor mindig a mellékelt vagy a külön megvásárolható Nikon csatlakozókat használja, hogy megfeleljen a készülék működtetésére vonatkozó előírásoknak.
A CD-ROM-ok: A szoftvereket és
A
kézikönyveket ta rtalmazó CD-ROM-ok at nem szabad lejátszani audio CD-lejátszón. A CD-ROM-ok audio CD-lejátszón való lejátszása halláskárosodást okozhat, illetve a berend ezés károsodás ához vezethet.
9

Ütés-, víz- és porállóság

A termék megfelel az alábbi szabványoknak:

Ütésállóság

A fényképezőgép speciális vízhatlan objektív csatlakoztatásakor teljesítette a következő eséstesztet:
hogy a készülék minden körülmények között ellenáll a sérüléseknek és a rongálásnak.
1
MIL-STD-810F 516.5 módszer: Ütés. 2 Ezek a gyári tesztek nem garantálják,

Víz- és porállóság

Speciális vízhatlan objektív csatlakoztatásakor a fényképezőgép megfelel a JIS IP68 vízállósági szabványnak, ami lehetővé teszi, hogy a fényképezőgépet legfeljebb 1 5 méter mélységig használja, akár 60 percig egyhuzamban.
minden körülmények között víz- vagy porálló, vagy azt, hogy a készülék ellenáll a sérüléseknek és a rongálásnak.
1 Az MIL-STD-810F 516.5 módszer: Ütés eséstesztből származtatott tesztmódszerrel
vizsgálva. A terméket 200 cm magasságból ejtették egy 5 cm vastag furnérlemez re. A külső deformáció és a felületi sérülés nem lett bevizsgálva.
2 A z amerikai hadseregben alkalmazott tesztszabvány során egyszerre 5 mintát ejtenek
le 122 cm magasságból, hogy összesen 26 felületen (12 él, 8 sarok és 6 egyéb felület) vizsgálják az ütés hatását. A vizsgálat követelménye, hogy a próbán összesen 5 minta feleljen meg (ha a teszt során probléma jelentkezik, a tesztet 5 új mintával kell megis­mételni, ahol követelmény, hogy a teszten összesen 5 minta feleljen meg).
3 Ez azt jelenti, hogy a Nikon módszereivel végrehajtott vizsgálatok szerint a termék a
meghatározott víznyomáson a meghatározott időtartamig használható.
3
Ez nem garantálja, hogy a termék
10

Fontos: Vízálló objektívek

15 m
A termék ütés-, víz- vagy porállósága nem garantált, ha a speciális vízhatlan objektív nem csatlakozik. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi szakaszokat, valamint a „Saját biztonsága érdekében“ (0 7–9) és „A fényképezőgép és az akkumulátor kezelése: Figyelmeztetések“ (0 115–118) részben olvasható utasításokat. Mielőtt víz alatt használná a terméket, olvassa el „A víz alatti fényképezés“ (0 61–76) részt.

Óvintézkedések: Ütésállóság

Tartsa be a következő óvintézkedéseket, ha a fényképezőgépet speciális vízhatlan objektívvel használja:
A termék ütésállósága nem garantált, ha a vaku
felemelt állapotban van.
Ne tegye ki szándékosan a terméket erős fizikai
hatásnak, ne tegyen rá nehéz tárgyakat, és ne kísérelje meg olyan táskába, vagy más helyre beerőltetni, amely nem elég nagy a befogadásához.
Ne vigye a készüléket 15 méternél nagyobb mélységbe, zúgóba, vízesésbe, vagy más
olyan helyre, ahol nagy a víznyomás.
A felhasználói hiba miatt bekövetkezett károkra nem érvényes a jótállás.

Óvintézkedések: Víz- és porállóság

Tartsa be a következő óvintézkedéseket, ha a fényképezőgépet speciális vízhatlan objektívvel használja:
A speciális vízhatlan objektív kivételével a fényképezőgéphez adott tartozékok egyike
sem vízálló. A speciális vízhatlan objektívek maguk is csak akkor vízállóak, ha a fényképezőgéphez csatlakoznak.
A termék csak édesvízben (medencékben, folyókban és tavakban) és tengervízben
vízálló. Ne vigye meleg vizű forrásokba vagy fürdőkbe.
Ne vigye 15 méternél nagyobb mélységbe, zúgóba,
vízesésbe, teljesen megnyitott csapból folyó vízsugár alá, vagy más olyan helyre, ahol nagy a víznyomás. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása esetén olyan nagy nyomás érheti a terméket, amely elegendő a víz bejutásához.
Egyhuzamban ne merítse 60 percnél tovább víz alá.
15 m
15 m
11
A bels ő alkatrészeket károsítja a víz és a por. A víz bejutásának elkerülése érdekében ne
távolítsa el az objektívet, ne nyissa fel a csatlakozó fedelét vagy az akkumulátorfedelet/ kártyafedelet, ne működtesse az objektívkioldó gombot, illetve a csatlakozófedélen vagy az akkumulátorfedélen/kártyafedélen található reteszeket és biztonsági zárakat vizes kézzel, illetve amikor a fényképezőgép vizes, vagy olyan helyeken, ahol a készüléket vízpermet, szél, homok vagy por érheti. Behelyezés előtt győződjön meg róla, hogy a memóriakártyák és az akkumulátorok szárazak legyenek. Amennyiben a termékbe víz szivárog, azonnal függessze fel a használatot, szárítsa meg a fényképezőgépet és az objektívet, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
Az objektív O-gyűrűjének tömítéséről, a csatlakozó fedelének vagy az
akkumulátorfedél/kártyafedél belső részéről azonnal törölje le a vizet vagy más folyadékot egy puha, száraz ruhával. Bármilyen más idegen anyagot pumpával távolítson el ezekről a felületekről, közben ügyeljen rá, hogy minden apró részecskét eltávolítson a vízzáró csatornák oldalairól és sarkaiból. A gépvázra került idegen anyag puha, száraz ruhával távolítható el. Ne használjon szappant, tisztítószereket vagy más vegyi anyagokat, és ügyeljen rá, hogy azonnal eltávolítsa a készülékre került napolajat, napvédő krémet, fürdősót, tisztítószert, szappant, szerves oldószereket, olajat, alkoholt és hasonló anyagokat.
Ne hagyja a terméket huzamosabb ideig fagypont alatti vagy 50 °C feletti
hőmérsékletnek kitett helyeken, például zárt autóban, hajófedélzeten, tengerpar ton, közvetlen napfényben vagy fűtőtest közelében. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása esetén a termékbe víz juthat.
12
A termék vízállósága nem garantált, amennyiben a készüléket ütés érte, leesett, vagy
bármilyen más erős nyomásnak, intenzív mechanikai hatásnak vagy rázkódásnak lett kitéve. Ha a készülék leesett, vagy egyéb erős mechanikai behatás érte, vigye el a Nikon által engedélyezett személyzethez, ahol megállapítják, hogy megőrizte-e vízállóságát. Felhívjuk figyelmét, hogy a szolgáltatás díjköteles.
A felhasználói hiba miatt bekövetkezett károkra nem érvényes a jótállás.

Üzemeltetési környezet

A fényképezőgépet és a speciális vízhatlan objektívet tesztelték, és használatukat jóváhagyták –10 °C és +40 °C közötti hőmérsékleten szárazföldön, valamint 0 °C és +40 °C között hőmérsékleten vízben. Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
Az akkumulátor teljesítménye csökken alacsony hőmérsékleten. Tartsa a
fényképezőgépet melegen, vagy tartson készenlétben egy tartalék akkumulátor t meleg helyen.
Alacsony hőmérsékleten előfordulhat, hogy a fényképezőgép bekapcsolását követő
pillanatokban a monitor nem a várt módon működik: például utóképek jelennek meg rajta, vagy a megszokottnál sötétebbnek tűnik.
Hideg környezetben azonnal távolítsa el a havat vagy az esőcseppeket a készülékről.
Előfordulhat, hogy a gombok, kapcsolók vagy a fényképezőgép egyéb vezérlői nehezen működtethetők, ha engedte befagyni őket, valamint a mikrofon és a hangszóró burkolatának lyukaiban felgyűlt víz ronthatja a hangminőséget.
A hideg fémmel hosszabb ideig érintkező bőrfelület megsérülhet. Viseljen kesztyűt, ha
a fényképezőgépet huzamosabb ideig alacsony hőmérsékleten használja.
Válasszon ki egy száraz helyet a speciális vízhatlan objektívek csatlakoztatásához vagy
levételéhez, és ne hagyja nyirkos helyen a fényképezőgépet eltávolított vázsapkával, nyitott akkumulátorfedéllel/kártyafedéllel vagy csatlakozófedéllel, illetve az objektívet eltávolított hátsó sapkával. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása esetén páralecsapódás jelentkezhet az objektív belsejében, amikor a terméket vízbe meríti. Az objektív vagy a monitor belsejében páralecsapódás alakulhat ki akkor is, ha a terméket gyors hőmérsékletváltozásnak teszi ki, például hideg vízből egy forró parti helyre, vagy meleg szobából hideg kinti környezetbe viszi, valamint ha az akkumulátorfedél/ kártyafedél nyitását/zárását vagy objektívek csatlakoztatását/eltávolítását párás helyen végezi el. A páralecsapódás nem okoz hibás működést vagy egyéb károsodást, és elpárolog, amint a terméket először stabil hőmérsékletű helyre viszi – ahol nem érheti hő, nedvesség, homok és por –, majd kikapcsolja, az akkumulátor t és a memóriakártyát eltávolítja, valamint az akkumulátorfedelet/kártyafedelet és a csatlakozó fedelét nyitva tartja, amíg a fényképezőgép eléri a környezeti hőmérsékletet. Ha a páralecsapódás megszüntetése sikertelen, vegye fel a kapcsolatot a Nikon által engedélyezett személyzettel.
13

Fontos: Helyadatok (GPS/GLONASS)

Tartsa be a következő óvintézkedéseket a helyadatok és nyomvonalnapló funkciók használatakor:
Nyomvonalnap lók: Ha Igen lehetőséget választott a Helyadatok > Helyadatok rögzítése
elemhez a beállítás menüben, a helyadatok a fényképezőgéppel készített összes képhez rögzítve lesznek, a fényképezőgép pedig kikapcsolt állapotban is folyamatosan monitorozza a helyadatokat. A készülék által sugárzott rádióhullámok megzavarhatják az orvosi műszereket és a repülőgépek navigációs rendszereit; olyan helyeken, ahol a műholdas navigációs eszközök használata korlátozott vagy tilos, például a kórházakban vagy a repülőgépeken, az aktuális nyomvonalnapló kikapcsolásához válassza a Nem lehetőséget a Helyadatok rögzítése beállításhoz, és kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Helyadatok megosztása: Ne feledje, hogy a címekre és más személyes adatokra
következtetni lehet a nyomvonalnaplókban tárolt, vagy a képekbe beágyazott helyadatokból. Legyen körültekintő a képek vagy nyomvonalnaplók megosztása közben, vagy ha közzéteszi ezeket az adatokat az interneten, illetve más olyan helyeken, ahol harmadik felek is megtekinthetik. „Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása“ (0 18) rész ismer teti a helyadatok – a fényképezőgép vagy a memóriakártyák hulladékba helyezése előtt elvégzendő – törlésére vonatkozó információkat.
Navigáció: Az eszköz által küldött pozíció, tengerszint feletti magasság, mélység és egyéb
helyadatok csak közelítő értékek, nem használhatók geodéziai felmérésre vagy navigációra. Mindenképp vigyen magával megfelelő térképeket vagy navigációs eszközöket, amikor a készüléket szabadtéri tevékenységek – például hajózás, búvárkodás, hegymászás vagy túrázás – közben használja.
Ha sználatra vonatkozó korlátozások: Előfordulhat, hogy a helyadatok funkció egyes
országokban és régiókban, például (2013. októberi állás szerint) Kínában és a kínai határ közelében nem az elvárt módon működik. Bizonyos országokban tilos az engedély nélkül végzett műholdas navigáció, illetve egyéb helymeghatározó eszközök használata; utazás előtt egyeztessen a kérdésről utazási ügynökével, illetve a meglátogatni kívánt ország nagykövetségével vagy idegenforgalmi hivatalával. Ahol tiltják a használatot, válassza a Nem lehetőséget a Helyadatok > Helyadatok rögzítése menüpontban.
14

Megjegyzések

A Nikon elő zetes írásbeli engedélye nélkül
a használati útmutató semmilyen részét nem szabad reprodukálni, továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni vagy bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal lefordítani.
A N ikon fenntartja a jogot, hogy a jelen
használati útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.
A Nikon nem vállal semmilyen
felelősséget a termék használatából eredő károkért.
Habár minden erőfeszítést megtettünk
annak érdekében, hogy a jelen használati útmutatóban szereplő adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és kihagyásokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseleten (a címeket lásd külön).
15
Megjegyzések európai vásárlóink szá mára
FIGYELEM: A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik :
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt
helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztar tási hulladékként.
A z elkülönített begyűjtés és az
újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb információt
szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Ez a jel az akkumulátoron azt jelzi, hogy az akkumulátort külön kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Minden ak kumulátort – akár meg van
jelölve ezzel a jellel, akár nem – megfelelő begyűjtési ponton való külön begyűjtésre jelölték ki. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
Amennyiben bővebb információt
szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelő s helyi szervekkel.
16
A másolás vagy sokszorosítás tilalmára vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális fényképezőgéppel vagy egyéb eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
A tö rvény a következő dolgok másolását vagy
sokszorosítását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek, értékpapírok, áll amkötvények másolása vagy sokszorosítása, még akkor is, ha ezekre a másolatokra vagy példányokra rányomtatták a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban lévő papírpénz, fémpénz vagy értékpapír másolása vagy sokszorosítása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a kormány által kibocsátott, még fel nem használt bélyegek vagy képeslapok másolása vagy sokszorosítása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és a törvényben megjelölt bizonylatok másolása vagy sokszorosítása.
Figyelmeztetések bizonyos másolatok kal és
reprodukciókkal kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok által kibocsátott értékpapírok (rész vények, váltók, csekkek , ajándéknyilatkozatok stb.), illetve utazási igazolványok vagy kuponok másolása vagy sokszorosítása is, kivéve, ha egy minimális számú másolat szükséges a vállalat üzleti működéséhez. Ne másolja és ne sokszorosítsa továbbá az állam által kibocsátott útleveleket, a civil csoportok vagy nyilvános ügynökségek által kibocsátott engedélyeket, a személyazonosító kártyákat és az egyéb jegyeket, például a belépőket vagy az étkezési kuponokat.
Szerzői jogi m egjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói munkák, például könyvek, zeneművek, festmények, fametszetek, lenyomatok, térképek, rajzok, videók és fényképek másolására és sokszorosítására különféle hazai és nemzetközi szerzői jogi törvények vonatkoznak. Ne használja a fényképezőgépet a szerzői jogi törvényeket sértő illegális másolatok készítésére.
17
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek törlése, illetve a memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az eredeti képadatokat. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel, bizonyos esetekben, visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására. A felhasználó felelőssége az ilyen adatok biztonságának megőrzése.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, válassza a Nem lehetőséget a Helyadatok > Helyadatok rögzítése menüpontban, majd törölje a rajta levő adatokat egy kereskedelmi forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza az eszközt, azután töltse fel azt újra személyes információt nem tartalmazó (például az üres égboltot ábrázoló) képekkel. A nyomvonalnapló adatainak memóriakártyáról való törléséhez válassza a Napló törlése lehetőséget és törölje az összes naplót. Tegyen óvintézkedéseket a lehetséges sérülések elkerülése végett, ha fizikailag semmisíti meg az adattároló készülékeket.
AVC Patent Portfolio License
E
NNEK A TERMÉKNEK A HASZNÁLATÁT AZ AVC P ATENT PORTFOLIO LICENSE SZABÁLYOZZA SZEMÉLYES ÉS
NEM KERESKEDELMI FELHAZNÁLÁS CÉLJÁBÓL (i) VIDEOKÓDOLÁSRA AZ AVC SZABVÁNYNAK MEGFELELŐEN
VIDEO”) ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓ K DEKÓDOLÁSÁRA, AMELYEKET SZEMÉLYES ÉS NEM
(„AVC
KERESKEDELMI TEVÉKENY SÉG SORÁN KÓDOLTAK, ÉS/VAGY LICENCCEL RENDELKEZŐ AV C VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL SZÁRMAZNAK. A LICENC NEM ÉRVÉNYES ÉS NEM ALKALMAZHATÓ SEMMILEN EGYÉB FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. BŐVEBB INFORMÁCIÓKÉRT FORDULJON AZ MPEG LA, L.L.C-HEZ. LÁSD:
http://www.mpegla.com
Hőmérséklet figyelmeztetések
A fényképezőgép használat közben felmelegedhet, ez normális jelenség, nem utal rendellenes működésre. Magas környezeti hőmérsékleten, hosszan tartó folyamatos használatot követően, vagy ha több felvételt készít gyors egymásutánban, hőmérséklet figyelmeztetés jelenhet meg, ezt követően a fényképezőgép önműködően kikapcsol, hogy minimalizálja a belső áramkörök károsodását. Mielőtt folytatná a használatot, várja meg, amíg a fényképezőgép lehűl.
Csak a Nikon elektronikus tartozékait használja
A Nikon fényképezőgépek tervezése a legmagasabb színvonalú, és bonyolult áramkört tartalmaz. Csak Nikon márkájú, a Nikon által speciálisan ezzel a fényképezőgéppel való használatra hitelesített elektronikus tartozékokkal (beleértve a töltőket, akkumulátorokat, hálózati tápegységeket és objektívtartozékokat) működik bizonyított biztonsággal ez az áramkör.
A nem Nikon elektromos kiegészítők használata károsíthatja a fényképezőgépet és a Nikon garanciája érvényét veszítheti. A jobb oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem rendelkező, külső gyártótól szárma zó lítium-ion akkumulátorok használa ta befolyásolhatja a fényképezőgép normális működését, illetve az akkumulátorok túlmelegedését, kigyulladását, burkolatának sérülését vagy szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékok kal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat bővebb tájékoztatást.
18
D
Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező, és kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék működési és biztonsági követelményeinek. A
KÁROSÍTHATJA A FÉNYKÉPEZŐGÉPET ÉS A NIKON GARANCIÁJA IS ÉRVÉNYÉT VESZTHET I.
D A fényképezőgép és tartozékainak javítása
A fényképezőgép precíziós eszköz, ezért rendszeres szervizelést igényel. A Nikon azt javasolja, hogy a fényképezőgépet az eredeti kiskereskedővel, vagy egy hivatalos Nikon szervizzel vizsgáltassa be évente egyszer, és három-öt évente javíttassa (ezeket a szolgáltatásokat fizetés ellenében veheti igénybe). A gyakori felülvizsgálat és javíttatás különösen ajánlott a fényképezőgép professzionális használata esetén. A fényképezőgéppel rendszeresen használt tartozékokat, mint például objektíveket, is vigye el a fényképezőgép felülvizsgálata vagy szervizeltetése során.
NEM-NIKON KIEGÉSZÍTŐK HASZNÁLATA
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése előtt mindig érdemes próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal felelősséget a termék meghibásodásából eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://w ww.nikonusa.com/
Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak :
http://www.europe-nikon.com/support/
Az Ázsia, Óceán ia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi címen található: http://imaging.nikon.com/
19

Bevezetés

s

A csomag tartalma

Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza az alábbi elemeket:
s
BF-N2000 vázsapka PA-N1000 O-gyűrű védő
Nikon 1 AW1 digitális fényképezőgép (csatlakoztatott WP-O2000 O-gyűrűvel együtt szállítjuk, használat előtt ellenőrizze az O-gyűrű sértetlenségét)
EN-EL20 lítium­ion akkumulátor
(érintkezőfedéllel)
Objektív (csak akkor tartozék, ha objektívkészletet vásárolt a fényképezőgéphez; első és hátsó objektívsapkákkal együtt szállítjuk)
MH-27 akkutöltő
(hálózati csatlakozó adapter mellékelve azokban az országokban vagy régiókban, ahol szükséges; formája a vásárlás helyétől függ)
AN-N1000 szíj (kizárólag szárazföldi használatra)
Szilikonos zsír UC-E19 USB-kábel
Memóriakártyák külön vásárolhatók meg.
ViewNX 2/ Short Movie Creator CD Használati útmutató
(jelen kézikönyv)
20

A fényképezőgép részei

Szánjon pár percet a fényképezőgép vezérlőinek és kijelzéseinek megismerésére.
Hasznos lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy
referenciaként szolgáljon a használati útmutató további böngészése során.
A gépváz
1
2
3
5
4
6
18
15
14
17
16
6
7
8
19
20
9
21
s
13 1112
1 Videofelvétel gomb......................... 77, 79, 84
2 Kioldógomb .............................................42, 80
3 Főkapcsoló ......................................................36
Teljesítményjelző...........................................36
4 Mikrofon 5 Képsík jelzése (E)
6 Fényképezőgép szíjának bújtatója............31
7 Csatlakozófedél retesze ............................ 105
8 Csatlakozófedél........................................... 105
9 Csatlakozófedél biztonsági zárja ............ 105
10 O-gyűrű ............................................33, 73, 108
11 Objektívkioldó gomb....................................35
10
12 Porvédő ................................................114, 115
13 Objektív rögzítése
14 Csatlakozási jelölés .......................................34
15 AF-segédfény
Önkioldó jelzőfény........................................ 89
Vörösszemhatás-csökkentő lámpa........... 92
16 Vázsapka........................................................108
17 O-gyűrű védő ...............................................110
18 Beépített vaku................................................ 91
19 USB-csatlakozó ............................................105
20 HDMI mini tűs csatlakozó
21 Vízzáró csatorna ............................................ 62
21
s
3
13
19 18
1514
45
21
10 9 8
1112
6
16
17
21 2220
7
A gépváz (Folytatás)
1 Vakufelnyitó gomb........................................91
2 Monitor...................................................... 24, 36
3 W (visszajátszási kicsinyítés/kiskép) gomb
..........................................................................44
4 X (visszajátszási nagyítás) gomb ...............44
5 C (akció) gomb .............................................95
6 Markolat rögzítőcsavarja
7 Akkumulátorfedél/kártyafedél................... 32
8 Akkumulátorfedél/kártyafedél zárja......... 32
9 Akkumulátorfedél/kártyafedél biztonsági
zárja .................................................................32
10 Hangszóró 11 Állványmenet 12 Nyomáskiegyenlítő nyílás
* A fényképezőgép nem támogatja a TA-N100 állványrögzítő toldalék használatát.
*
13 G (menü) gomb..................................... 26
14 Kártyaművelet jelzőfénye ...........................4 3
15 K (visszajátszás) gomb............................... 44
16 J (OK) gomb................................................. 30
17 Választógomb ................................................30
& (funkció) .....................................................29
E (expozíciókompenzáció)
M (vaku mód)............................................91, 92
C (sorozatfelvétel/önkioldó)................8 7, 89
18 O (törlés) gomb .......................................45, 82
19 $ (kijelző) gomb .................................... 25
20 Vízzáró csatorna ............................................ 62
21 Kártyafoglalat................................................. 32
22 Akkurögzítő zár.............................................. 32
22
A választógomb
A
A menükben való mozgáshoz nyomja a választógombot felfelé, lefelé, balra vagy jobbra (1, 3, 4 vagy 2) az alább látható módon.
A kurzor felfelé mozgatása
A kijelölt elem kiválasztása
s
Visszatérés az előző menübe A kijelölt elem kiválasztása
A kurzor lefelé mozgatása
A fényképezőgép tartása
A
Fényképek komponálása közben az alább látható módon tartsa a fényképezőgépet.
A fényképezőgépet tartsa
a jobb kezében.
Mindkét könyökét
támassza könnyedén a
törzsének.
vagy az almenü megjelenítése
A bal kezével támassza meg az objektívet.
23
A monitor
NINCS IKON
Az akkumulátor teljesen fel van töltve vagy részben lemerült.
H
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
s
1 Fényképezés mód..........................................27
2 Élőkép-szabályozás .......................................47
Kreatív mód ....................................................49
A legjobb pillanat rögzítése mód kiválasztása
Haladó videó választása........................ 77, 83
Expozíciós mód ..............................................99
3 Rugalmas program jelzése.......................... 52
4 Vaku mód ........................................................92
5 Sorozatfelvétel mód 1...................................87
6 Aktív D-Lighting 1..........................................99
7 Picture Control 1.......................................... 100
8 Fehéregyensúly 1........................................ 100
9 Videobeállítások (HD videók) 1................ 100
Képkockasebesség (lassított videók) 1....100
10 Képméret 1......................................................99
11 Képminőség 1.................................................99
12 Élességállítási mód
13 AF mező mód 1......................................99, 100
14 Arc-prioritás 1........................................... 46, 99
15 Fókuszmező ....................................42, 99, 100
16 AF mezőkeret
17 Vakukompenzáció......................................... 99
18 Expozíciókompenzáció
1
1
34 33 32
3131 3030 2929 2828
............................99, 100
421 3 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14
15 16 17
18 19
2127 222325 2426 20
19 Vaku készenléti jelzőfénye ......................... 91
20
„K“ (akkor jelenik meg , ha több mint
1000 expozícióhoz elegendő memória maradt)
21 Még készíthető képek száma .....................39
A még készíthető képek száma, mielőtt az
átmeneti tároló megtelik Fehéregyensúly rögzítésének jelzője Kártyára vonatkozó figyelmeztetések
jelzése........................................................... 121
22 Rendelkezésre álló idő........................... 79, 84
23 ISO érzékenység ..........................................100
24 ISO érzékenység kijelzése .........................100
Automatikus ISO érzékenység kijelzése
25 Rekesz ........................................................54, 55
26 Záridő.........................................................53, 55
27 Fénymérés ...................................................... 99
28 Akkumulátor kijelzése 29 Automatikus expozíció (AE) rögzítés jelző
30 Hangbeállítások 1........................................101
31 Eye-Fi kapcsolat jelzője 32 Mikrofon érzékenység
33 Eltelt idő ....................................................79, 84
34 Felvételjelző .............................................79, 84
1, 2
1
1
24
35 36 37 38
43
42
39
4141
40
35 HDR ...................................................................57
36 Automatikus torzításvezérlés .....................99
37 Önkioldó ..........................................................89
2
38 Tájolás 39 Virtuális horizont
1 A részletes kijelzőn jelenik meg. 2 Magasságmérők, mélységmérők, tájolás és virtuális horizont kijelzőn jelenik meg.
2
40 Nyomvonalnapló jelző 41 Műholdjel kijelzője
42 Magasság-/mélységmérők 2............. 68, 101
43 Magasság/mélység 2........................... 68, 101
1, 2
1, 2
A $ (kijelző) gomb
A $ gomb megnyomásával léptethet végig a fényképezés vagy a visszajátszás jelzői között.
$ gomb
Lásd még
A
A monitor fényerejének beállítására vonatkozó tudnivalókat lásd a 100. oldalon.
s
25
A G gomb
Fényképezés mód menü (0 27):
Fényképezés mód kiválasztása.
A fényképezés mód és a fényképezési, visszajátszási és beállítási lehetőségek nagy többsége a fényképezőgép menüiből érhető el. Nyomja meg a G gombot az alább
s
látható menüválasztó párbeszédablak megjelenítéséhez, majd a választógombbal jelölje ki a kívánt menü ikonját és nyomja meg az J gombot.
Visszajátszás menü (0 98): Fényképezés menü (0 99): Visszajátszási beállítások módosítása.
Videó menü (0 100): Beállítás menü (0 100 ): Videofelvétel beállításainak kiválasztása.
Képfeldolgozás menü (0 100): Fehéregyensúly, ISO érzékenység, Picture Control és egyéb képfeldolgozási beállítások elvégzése fényképekhez és videókhoz.
Beállítások elvégzése állóképekhez.
A fényképezőgép alapbeállításainak elvégzése.
G gomb
26
❚❚ Fényképezés mód választása
A fényképezés mód menü megjelenítéséhez nyomja meg a
Fényképezés mód
az
J
gombot. A választógombbal jelöljön ki
egy fényképezés módot és nyomja meg az
G
gombot, jelölje ki a
lehetőséget és nyomja meg
J
gombot a kijelölt lehetőség kiválasztásához.
Mozgó pillanatkép mód
A legjobb pillanat rögzítése mód
Automatikus mód (0 40)
Kreatív mód (0 49)
Haladó videó mód (0 77)
Az egyes módokhoz elérhető beállításokat megjelenítheti a mód kijelölésével és a 2 gomb megnyomásával. Nyomja meg a 4 gombot, ha vissza akar térni a fényképezés mód menüjébe.
z Mozgó pillanatkép mód: Válasszon témát a mozgó pillanatképekhez, amelyek rövid videofelvétellel kombinálják a fényképeket.
Szépség (1) Kikapcsolódás (3)
Hullámzás (2) Gyengédség (4)
s
A C gomb
A
Ha az objektíven át látható kép megjelenik a monitoron, a fényképezés módot kiválaszthatja úgy is, hogy a C gombot lenyomva tartja, és a fényképezőgépet balra vagy jobbra döntve kijelöli a kívánt lehetőséget, majd felengedi a gombot (0 95).
27
u A legjobb pillanat rögzítése mód: Válassza a Lassú nézet lehetőséget, így a jelenet lassított visszajátszása közben kiválaszthatja a fényképezés pillanatát, vagy válassza az Intelligens képválasztó lehetőséget, és a fényképezőgép a kompozíció és a mozgás alapján automatikusan kiválasztja a legjobb felvételt.
s
Lassú nézet (t)
Intelligens képválasztó (y)
C Automatikus mód: Készítsen fényképeket az élőkép-szabályozók segítségével (0 47).
Aktív D-Lighting (Y) Elmosódásvezérlés (6)
Háttér lágyítása (5) Fényerővezérlés (E)
w Kreatív mód: Válasszon motívumprogramot (0 49).
Programozott automatikus (P) Éjszakai portré (o)
Záridő-előválasztásos
automatikus (S)
Rekesz-előválasztásos
automatikus (A)
Kézi (M) Kiválasztott szín (s)
Víz alatti (4 (5, 6))
Éjszakai tájkép (j)
Ellenfény (m)
Egyszerű panoráma (p)
Lágy (q)
Miniatűr hatás (r)
28
v Haladó videó mód: Válasszon HD (nagy felbontású) (0 77) vagy lassított videót (0 83).
Programozott automatikus (P) Kézi (M)
Záridő-előválasztásos
automatikus (S)
Rekesz-előválasztásos
automatikus (A)
& (Funkció)
A
Az egyes módokhoz elérhető beállításokat megjelenítheti a választógombon lévő 1 ( &) gomb megnyomásával is, miután kiválasztotta a fényképezés módot.
Lassított (y )
s
29
❚❚ Menük használata
A választógomb használatával mozoghat a visszajátszás, fényképezés, videó, képfeldolgozás és beállítás menük között.
s
Választógomb
Válasszon ki egy elemet.
1
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a menüelemek kijelöléséhez, és a 2 gombot a kijelölt elemhez tartozó beállítási lehetőségek megtekintéséhez.
Válasszon egy beállítást.
2
Nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a kívánt beállítás kijelöléséhez és nyomja meg az J gombot a kiválasztáshoz.
Menük használata
A
A megjelenített menüelemek a fényképezőgép beállításaitól függően változhatnak. A szürkén megjelenő menüelemek pillanat nyilag nem elérhetők. A menükből való kilépéshez és fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot (0 42).
Menü választása
A
Egy másik menü megjelenítéséhez nyomja le a 4 gombot az 1. lépésben, majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a kívánt ikon kijelöléséhez. A kurzort a 2 gomb megnyomásával viheti a kijelölt menüre.
30

Első lépések

Akkumulátor töltése
Töltés befejeződött
Rögzítse a fényképezőgép szíját.
1
A fényképezőgéppel szállított AN-N1000 szíj kizárólag szárazföldön használható. Rögzítse stabilan a szíjat a fényképezőgép két bújtatójába.
Távolítsa el az AN-N1000 szíjat, mielőtt víz alatt használná a fényképezőgépet. Csuklószíj (harmadik féltől külön beszerezhető) használata ajánlott, hogy megelőzze a fényképezőgép elvesztését víz alatti használat esetén.
Töltse fel az akkumulátort.
2
Helyezze az akkumulátort a töltőbe q, és csatlakoztassa a töltőt a hálózati aljzatba w. A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése körülbelül két órát vesz igénybe. A töltés befejeztével csatlakoztassa le a töltőt az elektromos hálózatról és vegye ki az akkumulátort.
A csatlakozó adapter
A
A vásárlás országától vagy régiójától függően a töltő mellé csatlakozó adaptert kaphat. Az adapter formája a vásárlás országától vagy régiójától függően változó. Ha van csatlakozó adapter, nyissa fel a fali csatlakozó aljzatot és csatlakoztassa a csatlakozó adaptert a jobb oldali ábrán látható módon, megbizonyosodva arról, hogy a csatlakozót teljesen benyomta. Ha erővel próbálja meg eltávolítani a csatlakozó adaptert, azzal kárt tehet a termékben.
s
31
s
Hátoldal
Helyezze be az akkumulátort és a memóriakártyát.
3
Nyissa az akkumulátorfedél/kártyafedél biztonsági zárját (q) és oldja a reteszt (w), majd lassan nyissa fel a fedelet (e). Miután ellenőrizte a helyes behelyezési irányt, az akkumulátort és a memóriakártyát az alábbiak szerint helyezze be: az akkumulátor segítségével nyomja oldalra a narancssárga akkurögzítő zárat és csúsztassa be az akkumulátort, amíg a zár a helyére nem kattan (r), majd csúsztassa be a memóriakártyát, amíg a helyére nem kattan (t). Hajtsa le (y), reteszelje (u) és zárja (i) a fedelet, majd győződjön meg arról, hogy a retesz és a biztonsági zár az ábrán látható helyzetben legyen (A).
A memóriakártyák formázása
A
Ha ez az első alkalom, hogy a memóriakártyát a fényképezőgéppel használja, vagy más eszközzel már formázták azt, akkor válassza a beállítás menü Memóriakártya form. menüpontját, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kártya formázásához (0 100). Vegye figyelembe, hogy ezzel minden adatot véglegesen töröl a memóriakártyáról. Mielőtt folytatja a műveletet, mindenképpen másolja át a megtartani kívánt képeket és adatokat számítógépre (0 105).
32
Csatlakoztassa a speciális, vízhatlan objektívet.
Vegye le az objektív hátsó sapkáját
Vegye le a fényképezőgép vázsapkáját
Ellenőrizze az O-gyűrűt:
Kicsorbult vagy repedt? Ha ez a helyzet, cserélje ki az O-gyűrűt (0 108).
Elmozdult a helyéről? Ha ez a helyzet, helyezze vissza az O-gyűrűt (0 73).
Por vagy egyéb idegen anyag került az O-gyűrűre? Ha ez a helyzet, távolítsa el az O-gyűrűről (0 73).
4
A fényképezőgéphez speciális, vízhatlan objektívek csatlakoznak az alább látható módon (a nem vízálló 1 NIKKOR objektívekre vonatkozó tudnivalókat a 110. oldalon találja). A jelen használati útmutatóban illusztrációként használt objektív egy 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm f/3.5-5.6 objektív. Az objektív csatlakoztatásakor ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a fényképezőgépet és az objektívet, és vigyázzon, hogy ne kerüljön por vagy más idegen anyag a fényképezőgépbe, illetve ne tapadjon az O-gyűrűre és a körülötte lévő területre.
s
33
s
Csatlakozási jelölés (fényképezőgép)
Csatlakozási jelölés (objektív)
Igazítsa egymáshoz a csatlakozási jelöléseket
Helyezze az objektívet a tömítőgyűrűre, és nyomja a helyére
Forgassa el az objektívet ütközésig az ábrán látható módon
Ellenőrizze az objektívet: Távolítsa el a port vagy az idegen anyagot az O-gyűrű tömítéséről (0 73).
Amikor az objektívet az O-gyűrűre helyezi, ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a fényképezőgépet vagy az objektívet; ne használjon túlzottan nagy erőt.
34
Vízálló objektívek leválasztása
A
Ügyeljen rá, hogy a fényképezőgépet kikapcsolja az objektív levétele vagy cseréje előtt. Az objektív eltávolításához tartsa lenyomva az objektívkioldó gombot (q), mialatt az objektívet elforgatja az ábrán látható módon (w), majd válassza le az objektívet a fényképezőgépről. Az objektív eltávolítása után helyezze vissza az objektívsapkákat és a fényképezőgép vázsapkáját.
Vízálló objektívek csatlakoztatása és leválasztása
D
Vízálló objektív csatlakoztatása vagy leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy az objektív és a fényképezőgép teljesen száraz, hogy az O-gyűrű nem repedt, nem sérült és nem csavarodott meg, nem mozdult el a helyéről, illetve nem került haj, por, homok, vagy egyéb idegen anyag a fényképezőgép O-gyűrűjére és az objektív O-gyűrű tömítésére. Ne cserélje az objektívet nedves vagy sós kézzel, valamint olyan helyeken, ahol szél, vízpermet, por vagy homok érheti, és ügyeljen rá, hogy ne csepegjen víz a fényképezőgép vagy az objektív belsejébe.
Szilikonos zsír
A
Az O-gyűrű kenését a mellékelt szilikonos zsírral vagy a külön megvásárolható WP-G1000 szilikonos zsírral végezheti el, ez megakadályozza a kopást és elősegíti a vízálló objektívek csatlakoztatását és eltávolítását (0 108). A kenéshez helyezzen műanyag tasakba borsónyi zsírt, majd ujjaival oszlassa el a zsírt a tasak felületén (q), ezt követően helyezze be az O-gyűrűt a tasakba, és dörzsölje át a tasakot, hogy a zsír egyenletes bevonatot képezzen a gyűrűn (w). Kizárólag a termékkel
való használatra tervezett szilikonos zsírt használja. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása az O-gyűrű megnyúlását vagy egyéb deformációját okozhatja.
s
35
s
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
5
Nyomja meg a főkapcsolót a fényképezőgép bekapcsolásához. A teljesítményjelző rövid ideig zölden világít, és a monitor bekapcsol. Győződjön meg róla, hogy az objektívsapkát eltávolította a fényképezés előtt.
A fényképezőgép kikapcsolása
A
A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg újra a főkapcsolót. A monitor kikapcsol.
Válasszon nyelvet.
6
A fényképezőgép első bekapcsolásakor egy nyelvválasztó párbeszédablak jelenik meg. A választógomb és az J gomb használatával válasszon nyelvet.
36
Állítsa be a fényképezőgép óráját.
7
A választógomb és az J gomb (0 22) segítségével állítsa be az időt és a dátumot.
Vegye figyelembe, hogy a fényképezőgép órája 24-órás formátumot használ.
s
A 4 vagy a 2 gombbal jelölje ki az
időzónát és nyomja meg az J gombot.
A 1 vagy a 3 gombbal jelölje ki a nyári
időszámítás beállítást és nyomja meg
A 4 vagy a 2 gombokkal válassza ki az
órát, a percet vagy a másodpercet, és nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a
az J gombot.
módosításhoz. Befejezéshez nyomja
meg az J gombot.
A 1 vagy a 3 gombbal jelölje ki a
dátumformátumot, majd nyomja meg
A 4 vagy a 2 gombokkal válassza ki az
nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a
Megjegyzés: A nyelv- és órabeállítás bármikor módosítható a Nyelv
(Language) (0 101) és az Időzóna és dátum (0 101) beállításokkal a
beállítás menüben.
az J gombot.
évet, a hónapot vagy a napot, és
módosításhoz. Nyomja meg a 2
gombot a folytatáshoz .
37
s
Olvassa el a fényképezőgép vízállóságának betartására vonatkozó
8
utasításokat.
Az óra beállítását követően a fényképezőgépen megjelenő üzenetsor ismerteti a vízálló tömítés karbantartási eljárásait; javasoljuk, hogy a fényképezőgép első használata előtt olvassa el az üzeneteket. Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot az üzenetek görgetéséhez. Az utolsó üzenet megjelenése után nyomja meg az J gombot a kilépéshez.
38
Megjegyzés
A
Ha eltávolítja, majd visszahelyezi az akkumulátort, az előbb említett üzenetsor első üzenete pár másodpercig ismét megjelenhet a kijelzőn. Az összes üzenet megtekintéséhez nyomja meg a $ gombot, amíg az első üzenet látható, majd a 4 vagy a 2 gombokkal görgesse végig a fennmaradó üzeneteket. Kilépéshez nyomja meg az J gombot.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét és a memóriakártya
Akkumulátor töltöttségi szintje
Még készíthető képek száma
9
kapacitását.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét és a még készíthető képek számát a monitoron (0 24).
s
39

Fényképek készítése és megtekintése

z
A fényképezőgépen beállíthat automatikus módot „célozz és lőj” fényképezéshez, ahol a fényképezőgép választja ki a beállításokat, vagy kreatív módot, ahol a felhasználó végzi el a beállításokat a témának vagy kreatív szándékának megfelelően, valamint egy sor másik fényképezési módot olyan helyzetekre, ahol kevés idő áll rendelkezésre a beállításhoz, vagy különleges pillanatokhoz kapcsolódó érzelmeket szeretne
z
megörökíteni.

„Célozz és lőj” fényképezés (Automatikus mód)

Végezze el a következő lépéseket az automatikus módban végzett – „célozz és lőj” – fényképezéshez, ahol a fényképezőgép automatikusan felismeri a téma típusát, és a témának és a helyzetnek megfelelően végzi a beállításokat.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
1
Nyomja meg a főkapcsolót a fényképezőgép bekapcsolásához.
Válassza a C módot.
2
Nyomja meg a G gombot a menük megjelenítéséhez. Válassza ki a Fényképezés mód lehetőséget, jelölje ki a C (automatikus) lehetőséget és nyomja meg az J gombot (0 27).
40
Készüljön elő a fényképezéshez.
3
Két kézzel, stabilan tartsa a fényképezőgépet, vigyázva, hogy ne takarja el az objektívet, az AF-segédfényt, vagy a mikrofont. Forgassa el a fényképezőgépet a jobb alsó képen látható módon, ha „álló” (portré) tájolású fényképet készít.
Komponálja meg a képet.
4
Helyezze el a fénykép témáját a keret középpontjába.
Zoomobjektív használata
A
A zoomgyűrű segítségével közel hozhatja a témát, hogy nagyobb területet töltsön be a képen, vagy távolíthatja, hogy növelje a végleges fényképen látható területet (válasszon nagyobb gyújtótávolságot az objektív gyújtótávolság skáláján a nagyításhoz, és rövidebb gyújtótávolságot a kicsinyítéshez).
Nagyítás
Kicsinyítés
z
Zoomgyűrű
41
z
Fókuszmező
Állítsa be az élességet.
5
Az élességállításhoz nyomja le félig a kioldógombot. Gyengén megvilágított téma esetén az AF-segédfény (0 21) bekapcsolhat, hogy segítse az élességállítást.
Ha a fényképezőgép be tudta állítani az élessége t, a kiválasztott fókuszmező zöld színben jelenik meg és hangjelzés hallatszik (mozgó téma esetén lehet, hogy nincs hangjelzés).
Ha a fényképezőgép nem tud élességet állítani, a fókuszmező piros színben jelenik meg.
42
Készítse el a felvételt.
6
Exponáláshoz és a felvétel elkészítéséhez finom mozdulattal nyomja le teljesen a kioldógombot. A kártyaművelet jelzőfénye világít és a fénykép néhány másodpercre megjelenik a monitoron (amikor félig lenyomja a kioldógombot, a kép automatikusan eltűnik a kijelzőről). Ne pattintsa ki a
memóriakártyát és ne vegye ki az akkumulátort, amíg ki nem alszik a kártyaművelet jelzőfénye és el nem készül a felvétel.
A kompozíciós rács
A
A kompozíciós rács megjelenítéséhez válassza a Be lehetőséget a Kijelző > Rács megjelenítése elemhez a beállítás menüben (0 100).
Kártyaművelet jelzőfénye
z
43

Fényképek megtekintése

Nyomja meg a K gombot a legutoljára készült fénykép teljes képes megjelenítéséhez a monitoron (teljes képes visszajátszás).
z
Nyomja meg a 4 vagy a 2 gombot további képek megtekintéséhez.
K gomb
Az aktuális kép nagyításához nyomja meg a X gombot. Több kép megtekintéséhez nyomja meg a W gombot a kép teljes képes megjelenítése alatt.
A visszajátszás befejezéséhez és a fényképezés módba való visszatéréshez nyomja le félig a kioldógombot.
A C gomb
A
Visszajátszás közben úgy is kiválaszthatja megjelenítésre a képeket, hogy lenyomva tartja a C gombot, a fényképezőgépet balra vagy jobbra dönti a kívánt kép kijelöléséhez, majd felengedi a gombot a kiválasztott kép teljes képes megjelenítéséhez (0 96).
Lásd még
A
A diavetítés beállítását lásd a 98. oldalon.
44
W gomb
X gomb

Képek törlése

Az aktuális kép törléséhez nyomja meg a O gombot. Ne felejtse el, hogy a törölt fényképeket nem lehet visszaállítani.
Jelenítse meg a fényképet.
1
Az előző oldalon leírtak szerint jelenítse meg a törölni kívánt fényképet.
Nyomja meg a O gombot.
2
Megerősítő párbeszédablak jelenik meg.
O gomb
Törölje a fényképet.
3
Nyomja meg ismét a O gombot a kép törléséhez és a visszajátszás folytatásához, vagy nyomja meg a K gombot, ha a kép törlése nélkül szeretne kilépni.
z
Több kép törlése
A
A visszajátszás menüben található Töröl lehetőséggel (0 98) törölheti az összes képet vagy a kiválasztott képeket.
45
Arc-prioritás
A
A fényképezőgép automatikusan felismeri a portréalanyokat és rájuk fókuszál (arc-prioritás). Egy kettős sárga szegély jelenik meg, ha a fényképezőgép felismer egy, a fényképezőgéppel szemben levő portréalanyt (több, de legfeljebb öt arc felismerése esetén a fényképezőgép a legközelebb eső arcra állítja be az élességet). A kioldógombot félig lenyomva állítsa az élességet a
z
kettős sárga szegélyben látható portréalanyra. A szegély eltűnik a kijelzőről, ha a fényképezőgép már nem tudja érzékelni a témát (például a portréalany elfordult).
Automatikus programválasztás
A
Automatikus módban a fényképezőgép automatikusan elemzi a témát és kiválasztja a megfelelő motívumprogramot. A kiválasztott motívumprogram megjelenik a monitoron.
c Portré: Emberi portrékhoz. d Tájkép: Tájképek és városképek készítéséhez. f Éjszakai portré: Sötét háttér előtt álló portrékhoz. e Közeli: A fényképezőgéphez közel levő témákhoz. g Éjszakai tájkép: Gyengén megvilágított tájképek és városképek készítéséhez. Z Automatikus: Olyan témákhoz, amelyek nem esnek a fenti kategóriákba.
Automatikus kikapcsolás
A
Ha nem hajt végre műveletet kb. egy percig, a kijelző ki fog kapcsolni és a teljesítményjelző villogni kezd. A fényképezőgép a kioldógomb működtetésével aktiválható újra. Amennyiben a kijelző kikapcsolását követően nagyjából 3 percig nem végez semmilyen műveletet, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
Motívumprogram ikon
46

Élőkép-szabályozás

Az élőkép-szabályozók segítségével a felvételi mód kijelző elhagyása nélkül módosíthatja a beállításokat, így a képernyőn ellenőrizheti, hogy a változtatások miként befolyásolják a fényképet. Az automatikus módban elérhető élőkép-szabályozók megtekintéséhez nyomja meg az 1 (&) gombot. Jelöljön ki egy szabályozót és nyomja meg az J gombot a kiválasztásához, majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a szabályozó beállításához, és nyomja meg az J gombot, ha vissza akar térni a fényképezés módba. A szabályozó kikapcsolásához nyomja meg újra az 1 (&) gombot.
Aktív D-Lighting: A természetes kontraszt érdekében megmaradnak a csúcsfényes és árnyékos képterületek részletei.
z
Hatás növelése
Aktív D-Lighting: Magas Aktív D-Lighting: Alacsony
Háttér lágyítása: Lágyíthatja a háttér részleteit a téma kiemelése érdekében, vagy élesre állíthatja a hátteret és az előteret is.
Éles háttér Lágyított háttér
Hatás csökkentése
Háttér élesítése
Háttér lágyítása
47
Elmosódásvezérlés: A mozgás érzetét kelti mozgó
Kimerevített mozgás
tárgyak elmosódottá tételével, vagy „kimerevíti” a mozgást a mozgó tárgyak éles rögzítésével.
z
Kimerevített mozgás Elmosódott mozgás
Fényerővezérlés: Tegye sötétebbé vagy világosabbá a képeket.
Élőkép-szabályozás
D
Sorozatfelvétel nem elérhető (0 87) és a beépített vaku nem használható, amíg az előkép-szabályozás funkciót használja. A videofelvétel gomb megnyomása kikapcsolja az élőkép-szabályozást.
Elmosódott mozgás
Fényesebb
SötétebbFényesebb Sötétebb
48

Kreatív mód választása

Válassza a kreatív módot olyan fényképekhez, ahol a témához vagy a jelenethez illeszkedő beállításokat ad meg, speciális effektusokat alkalmaz vagy szabályozza a záridőt és a rekeszt.
Válassza a w módot.
1
Nyomja meg a G gombot a menük megjelenítéséhez. Válassza ki a Fényképezés mód lehetőséget, majd jelölje ki a w (kreatív mód) beállítást és nyomja meg az J gombot (0 27).
Válasszon motívumprogramot.
2
Nyomja meg az 1 (&) gombot és jelöljön ki egy motívumprogramot a választógombbal (0 50).
Nyomja meg az J gombot a kijelölt motívumprogram kiválasztásához. Választását a kijelzőn megjelenő ikon mutatja.
z
49

A témához vagy a jelenethez illeszkedő mód kiválasztása

Válasszon a témának vagy a helyzetnek megfelelő kreatív módot:
Programozott automatikus (P)
z
Záridő-előválasztásos automatikus (S)
Rekesz-előválasztásos automatikus (A)
Kézi (M)
Víz alatti (4 (5, 6))
Éjszakai tájkép (j)
Beállítás Leírás
A fényképezőgép állítja be a záridőt és a rekeszértéket az optimális expozícióhoz (0 52). Pillanatképekhez, illetve más olyan helyzetekhez ajánlott , ahol kevés idő áll rendelkezésre a fényképezőgép beállításainak elvégzéséhez.
Megválaszthatja a záridőt, miközben a fényképezőgép kiválasztja az optimális expozíciót biztosító rekeszértéket (0 53). Használja a mozgás kimerevítéséhez vagy elmosódottá tételéhez.
Megválaszthatja a rekeszértéket; miközben a fényképezőgép kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt (0 54). Akkor használja, ha a hátteret elmosódottá, vagy az előteret és a hátteret egyaránt élessé kívánja tenni.
A záridőt és a rekeszértéket egyaránt a felhasználó határozza meg (0 55).
Víz alatti felvételek készítéséhez (0 65, 66).
Az éjszakai jelenetek gyenge megvilágításának megörökítéséhez. Minden alkalommal, amikor teljesen lenyomja a kioldógombot, a fényképezőgép felvételsorozatot készít, majd egyesíti a felvételeket; a képfeldolgozás alatt üzenet jelenik meg, eközben nem készíthet felvételeket. A vaku nem villan, a fényképek szélei le lesznek vágva. Előfordulhat, hogy a kívánt eredmény nem érhető el, ha a fényképezőgép vagy a téma fényképezés közben mozog; ha a fényképezőgép nem tudja egyesíteni a képeket, figyelmeztető üzenet jelenik meg és csak egy kép készül.
50
Beállítás Leírás
Éjszakai portré (o)
Ellenfény (m) Ellenfényben lévő tárgyak fényképezéséhez (0 57).
Egyszerű panoráma (p)
Lágy (q)
Miniatűr hatás (r)
Kiválasztott szín (s)
A háttérvilágítás megörökítéséhez portréknál éjszaka vagy gyenge fényben készített felvételeken. Minden alkalommal, amikor teljesen lenyomja a kioldógombot, a fényképezőgép felvételsorozatot készít – egyes képeket vakuval, másokat vaku nélkül –, majd egyesíti a felvételeket; a képfeldolgozás alatt üzenet jelenik meg, eközben nem készíthet felvételeket. Fényképezés előtt nyissa fel a beépített vakut; nem készül fénykép, ha a vaku nincs felemelve. Vegye figyelembe, képek szélei le lesznek vágva, valamint azt, eredmény esetleg nem érhető el, ha a fényképezőgép vagy a téma fényképezés közben mozog; ha a fényképezőgép nem tudja egyesíteni a képeket, figyelmeztető üzenet jelenik meg és csak egy vakus kép készül.
Készítsen panorámaképeket, melyeket később a fényképezőgépen tekint meg (0 58).
Készítsen felvételeket lágy szűrőhatással. A lágyítás mértékének kiválasztásához nyomja meg az miután az objektíven keresztül látható kép megjelent a kijelzőn, jelöljön ki egy lehetőséget a választógombbal és nyomja meg az kiválasztáshoz.
Minden egyes fénykép felső és alsó része homályos, így olyan hatást kelt, mintha a témát közelről, dioráma fényképezéssel rögzítette volna. Akkor adja a legjobb eredményt, ha a fényképezést jó kilátást nyújtó pontból végzi.
Készítsen fényképeket, melyen csak egy kiválasztott színárnyalat jelenik meg színesen. A színárnyalat kiválasztásához nyomja meg az J gombot, miután az objektíven keresztül látható kép megjelent a kijelzőn, majd jelöljön ki egy lehetőséget a választógomb és az J gomb segítségével.
J
gombot,
J
gombot a
hogy a kívánt
hogy
a
z
51

Fényképek készítése P, S, A és M módban

W gomb
X gomb
A P, S, A és M módok különböző mértékű záridő- és rekeszvezérlést kínálnak. Válasszon egy módot és módosítsa a beállításokat kreatív szándéka szerint.
❚❚ P Programozot t automatikus
Ebben a módban a fényképezőgép automatikusan állítja a záridőt és a rekeszértéket a legtöbb helyzetben az optimális expozícióhoz. Ez a mód
z
ajánlott gyors felvételekhez, illetve bármely olyan helyzetben, amikor azt szeretné, hogy a fényképezőgép határozza meg a záridőt és a rekeszértéket.
Záridő és rekeszérték kombináció kiválasztása
A
Bár a fényképezőgép által választott záridő és rekeszérték biztosítja az optimális expozíciót, Ön ettől eltérő kombinációt is választhat, amely azonos expozíciót eredményez („rugalmas program”). Nyomja meg a X gombot a nagy rekeszértékhez (kis f-értékek), így elmosódottá tehetők a háttérrészletek, vagy a rövid záridőkhöz, így kimerevíthető a mozgás, illetve a W gombot a kis rekeszértékekhez (nagy f-számok), így növelhető a mélységélesség, vagy hosszú záridőhöz, így elmosódottá teheti a mozgást. U jelzés jelenik meg a rugalmas program működése alatt.
A záridő és a rekeszérték alapbeállításainak visszaállítása
A
A záridő és a rekeszérték alapbeállításainak helyreállításához nyomja meg a X vagy a W gombot, amíg eltűnik a U jelzés, vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet. Az alapértelmezett záridő és rekeszérték automatikusan visszaáll, ha a fényképezőgép készenléti módba vált.
52
❚❚ S Záridő-elővá lasztásos automatikus
W gomb
X gomb
Záridő-előválasztásos automatikus módban a felhasználó választja ki a záridőt és a fényképezőgép ez alapján határozza meg az optimális expozícióhoz szükséges rekeszértéket. Használjon hosszú záridőt, ha mozgó alakok elmosódottá tételével mozgást akar érzékeltetni, és rövid záridőt, ha „ki akarja merevíteni” a mozgást.
z
Rövid záridő (
1
/
160 0 mp) Hosszú záridő (1 mp)
Záridő választása
A X és a W gombbal válasszon 30 mp és
1
/
16 000 mp érték között. Nyomja meg a
X gombot a rövidebb záridő, a W gombot a hosszabb záridő választásához.
Sorozatfelvétel készítése
A
A kiválasztott záridő változhat, ha a fényképezési sebesség sorozatfelvételhez (0 87) 15 kép/mp vagy gyorsabb.
53
❚❚ A Rekesz-előválasztásos automat ikus
W gomb
X gomb
Rekesz-előválasztásos automatikus módban megválaszthatja a szükséges rekeszértéket, miközben a fényképezőgép automatikusan kiválasztja az optimális expozíciót biztosító záridőt. A nagy rekeszméretek (kis f-értékek) csökkentik a mélységélességet, a fő téma mögötti és előtti tárgyak elmosódottá válnak. A kis rekeszméretek (nagy f-értékek) növelik a mélységélességet, kiemelik a háttér és előtér részleteit. A kis mélységélesség általában portréknál használatos, a
z
háttér elmosódottá tételéhez; a nagy mélységéless ég pedig tájképeknél, hogy az előtér és a háttér is éles legyen.
Nagy rekesz (f/5.6) Kis rekesz (f/16)
Rekeszérték választása
Nyomja meg a W gombot nagyobb rekeszértékek (kisebb f-értékek), a X gombot kisebb rekeszértékek (nagyobb f-értékek) beállításához.
54
❚❚ M Kézi
W gomb
X gomb
Záridő
Nyomja meg a 2 gombot a
rekesz kijelöléséhez.
Rekesz
Nyomja meg a 2 gombot a
záridő kijelöléséhez.
Kézi módban a záridőt és a rekeszértéket is a felhasználó állítja be.
Záridő és rekesz választása
Az expozíció jelző alapján (lásd lent) állítsa be a záridőt és a rekeszértéket. Nyomja meg a 2 gombot a záridő vagy a rekesz kijelöléséhez, majd nyomja meg a X és a W gombot az érték kiválasztásához, és ismételje meg az eljárást a másik elemmel is. Nyomja meg a X gombot rövidebb záridő vagy kisebb rekesz (nagyobb f-értékek), illetve a W gombot hosszabb záridő és nagyobb rekesz (kisebb f-értékek) beállításához. A záridőt akár vagy 30 mp lassú értékre állíthatja, illetve választhat „Bulb” (hosszú expozíció) lehetőséget a zár tetszőleges ideig történő nyitva tartására hosszú időtartamú expozícióhoz.
1
/
16 0 0 0 mp gyors
z
55
Az expozíció jelző
A
Ha záridőnek a „Bulb” (hosszú expozíció) lehetőségtől eltérő értéket választott, az expozíció jelző mutatja, hogy a kép alul-, vagy túlexponált lesz-e az aktuális beállításokkal.
z
Optimális expozíció Alulexponált
1
/
3 Fé-vel Túlexponált több mint 2 Fé-vel
56

Ellenfény

A hátulról megvilágított témák árnyékos részleteinek megörökítésére használt módszert az határozza meg, hogy milyen lehetőséget választott a HDR beállításhoz a fényképezés menüben (0 99).
A csúcsfényes és árnyékos területek részleteit HDR (high dynamic range – magas dinamikus tartomány) segítségével őrzi meg a fényképezőgép; a kijelzőn jelzés jelenik meg. Minden alkalommal, amikor teljesen lenyomja a kioldógombot, a fényképezőgép két felvételt készít gyors egymásutánban, és egyesíti őket a nagy-kontrasztú témák csúcsfényes és árnyékos részleteinek megőrzése érdekében; a beépített vaku nem villan. A képek egyesítése alatt üzenet jelenik meg, és nem lehet exponálni. A végleges fénykép a feldolgozás befejezése után jelenik meg.
Be
Z
+
z
Első expozíció
(sötétebb)
A vaku villan, hogy „derítse” (bevilágítsa) az árnyékokat a hátulról megvilágított témákhoz. A kioldógomb teljes lenyomásakor csak egy kép
Ki
készül, a vaku minden felvételhez villan. Nem készülnek fényképek, ha a beépített vaku nincs felnyitva; nyissa fel a vakut fényképezés előtt.
HDR fényképek komponálása
D
A kép szélei le lesznek vágva. Előfordulhat, hogy a kívánt eredmény nem érhető el, ha a fényképezőgép vagy a téma fényképezés közben mozog. A jelenettől függően az árnyékolás egyenetlen lehet, és a fényes tárgyak körül árnyék, a sötétek körül pedig fényudvar jelenhet meg. Ha a fényképezőgép nem tudja a két képet egyesíteni, egyetlen kép készül normál expozícióval, és Aktív D-Lighting (0 99) kerül alkalmazásra.
Második expozíció
(világosabb)
Egyesített HDR kép
57

Egyszerű panoráma

Kövesse az alábbi lépéseket panorámaképek készítéséhez. Fényképezés közben a fényképezőgép automatikusan állítja be az élességet automatikus AF mező használatával; arcérzékelés nem elérhető. Expozíciókompenzáció használható, de a beépített vaku nem villan.
Állítsa be az élességet és az expozíciót.
1
z
Komponálja meg a panoráma nyitóképét és nyomja le félig a kioldógombot. Rácsos keret jelenik meg a kijelzőn.
Indítsa el a fényképezést.
2
Nyomja le teljesen a kioldógombot, majd engedje fel a gombot. a, c, d és b ikonok jelennek meg a kijelzőn a pánozás lehetséges irányainak jelölésére.
Végezzen pánozást a fényképezőgéppel.
3
Lassan pánozzon a fényképezőgéppel felfelé, lefelé, balra vagy jobbra, az ábrán látható módon. A fényképezés akkor indul el, ha a fényképezőgép felismeri a pánozás irányát és a folyamatjelző megjelenik a kijelzőn. A fényképezés automatikusan befejeződik, amikor eléri a panoráma végét.
Folyamatjelző
58
Alább látható egy példa a fényképezőgéppel végzett pánozásra. Anélkül, hogy elmozdulna, egyenes ívben végezzen pánozást a fényképezőgéppel vízszintes vagy függőleges irányban. A pánozást a fényképezés menü Képméret pontjában kiválasztott lehetőségnek megfelelően időzítse: kb. 15 másodperc szükséges a pánozáshoz, ha
A Normál panoráma beállítást, kb. 30 másodperc, ha B Széles panoráma beállítást választott.
Panorámaképek
A
Nagy látószögű, nagy torzítású objektívek használatával esetleg nem érhető el a kívánt eredmény. Hibaüzenet jelenik meg, ha a fényképezőgépet túl gyorsan vagy bizonytalanul mozgatja.
A kész panoráma valamivel kisebb lesz a fényképezés közben a kijelzőn látható területnél. Nem lesz panorámakép rögzítve, ha a felvétel a felezőpont előtt befejeződik; ha a felvétel a felezőpont után, de a teljes panoráma elkészítése előtt fejeződik be, a nem rögzített rész szürkén jelenik meg.
z
59
❚❚ Panorámaképek megtekintése
Panorámaképek megtekintéséhez nyomja meg az J gombot a panoráma teljes képernyős megjelenítése közben (0 44). A panorámakép első képe a kijelzőt betöltő legkisebb méretben jelenik meg, majd a fényképezőgép a pánozás eredeti irányának megfelelően végiggörgeti a képet.
z
Az alábbi műveletek végezhetők el:
Cél Gomb Leírás
Szünet Visszajátszás szüneteltetése.
Lejátszás J
Előre-/
visszatekerés
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
60
Navigációs ablak
A visszajátszás folytatása a panoráma szüneteltetése vagy vissza-/előretekerés közben.
Nyomja meg a 4 gombot visszatekeréshez, a 2 gombot az előretekeréshez. szünetelteti, a panoráma előre- vagy visszatekerésnél egyszerre egy szakaszt ugrik; folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva a gombot.
Nyomja meg a 1 vagy a K gombot a teljes
/K
képes visszajátszásba történő visszalépéshez.
Ha a visszajátszást
Útmutató

A víz alatti fényképezés

P
Ha speciális vízhatlan objektívet csatlakoztatott, a fényképezőgép legfeljebb 15 méter mélységig használható, egyhuzamban legfeljebb 60 percig. Mielőtt víz alatt használná a fényképezőgépet, feltétlenül olvassa el és értelmezze a fejezetben található útmutatókat, és ügyeljen rá, hogy eltávolítsa a kizárólag szárazföldön használható szíjakat (harmadik féltől külön beszerezhető csuklószíj használata javasolt víz alatti fényképezéshez, így megelőzheti a fényképezőgép elvesztését).

Fontos: Óvintézkedések

Annak érdekében, hogy elkerülje a víz bejutását vagy az egyéb károsodásokat, tartsa be az alábbi óvintézkedéseket, ha a fényképezőgépet víz alatt használja:
Győződjön meg róla, hogy a speciális vízhatlan objektívet
csatlakoztatta a géphez. A fényképezőgép nem vízálló, amikor vízálló objektív nem csatlakozik, a vízálló objektívek pedig csak abban az esetben vízállóak, ha a fényképezőgéphez csatlakoznak. A fényképezőgépet nem érheti víz, ha nem csatlakoztatott vízálló objektívet, és az objektívet sem érheti víz, ha nem csatlakozik a fényképezőgéphez.
Ha a fényképezőgépet a vízbe viszi, miután a tengerparton közvetlen
napfényben, vagy egyéb, nagy hőmérsékletnek kitett helyen hagyta, akkor a hirtelen hőmérsékletváltozás miatt vízcseppek csapódhatnak ki a fényképezőgép vagy az objektív belsejében, ami károsíthatja a terméket.
Ne távolítsa el az objektívet víz alatt, ne nyissa fel a csatlakozó fedelét
vagy az akkumulátorfedelet/kártyafedelet, ne működtesse az objektívkioldó gombot, illetve a csatlakozófedélen vagy az akkumulátorfedélen/kártyafedélen található reteszeket és biztonsági zárakat, amíg a fényképezőgép víz alá van merítve.
Ne hagyja a terméket egyhuzamban 60 percnél hosszabb ideig víz alá
merítve, ne vigye 15 méternél nagyobb mélységbe, zúgóba, vízesésbe, teljesen megnyitott csapból kifolyó vízsugárba, vagy más olyan helyre, ahol nagy a víznyomás. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása esetén a terméket olyan nagy nyomás érheti, amely elég ahhoz, hogy víz jusson a készülékbe.
P
61
Ne tegye ki a fényképezőgépet 0 °C alatti nedvességnek vagy 40 °C-nál
melegebb víznek. Ne vigye meleg vizű forrásokba vagy fürdőkbe.
Ne ugorjon vízbe a fényképezőgéppel, ne ejtse le, ne tegyen rá nehéz
tárgyakat, ne tegye ki erős rázkódásnak, túlzott mechanikai nyomásnak vagy erőhatásnak. Túlzott külső nyomás hatására a fényképezőgép deformálódhat, és víz szivároghat a készülékbe.
Ha a használat előtt vagy közben nem tartja be a helyes eljárásokat, a
víz bejutása helyrehozhatatlan károsodást okozhat a termékben. Amennyiben a termékbe víz szivárog, azonnal függessze fel a használatot, szárítsa meg a fényképezőgépet és az objektívet, és vegye
P
fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
A fényképezőgép nem úszik a vízen. Ügyeljen rá, hogy ne ejtse el a
fényképezőgépet, amíg a vízen vagy a vízben tartózkodik.
Az objektív vagy a monitor belsejében páralecsapódás alakulhat ki, ha
a terméket gyors hőmérsékletváltozásnak teszi ki, például hideg vízből egy forró parti helyre, vagy meleg szobából hideg kinti környezetbe viszi, valamint ha az akkumulátorfedél/kártyafedél nyitását/zárását vagy objektívek csatlakoztatását/eltávolítását párás helyen végezi el. Az ilyen páralecsapódás nem okoz hibás működést vagy egyéb károsodást.

Mielőtt víz alatt használná a fényképezőgépet

Mielőtt víz alatt használná a fényképezőgépet, hajtsa végre a következő ellenőrzési lista elemeit.
Eltávolította a kizárólag szárazföldi használatra szánt szíjat? Javasoljuk, hogy csatlakoztasson csuklószíjat (harmadik féltől külön megvásárolható), mielőtt vízbe vinné a fényképezőgépet.
Csatlakoztatta a speciális vízhatlan objektívet (0 33)?
62
Behelyezte az akkumulátort és a memóriakártyát (0 32)?
A vízbejutás és egyéb károsodások elkerülése érdekében távolítsa el a homokot, a port, a hajszálakat vagy az egyéb idegen anyagokat a csatlakozó-, valamint az akkumulátorfedél/kártyafedél alól, illetve pumpa vagy pamut törlőruha segítségével távolítsa el az idegen anyagokat a fényképezőgép belsejéből (ügyeljen rá, hogy ne maradjanak pamutszálak a készülékben). Ha a vízzáró csatorna megrepedt, deformálódott vagy megsérült, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
Győződjön meg róla, hogy a csatlakozó fedele és az akkumulátorfedél/ kártyafedél teljesen zárva vannak-e, hogy a csuklószíjat nem csípte be egyik fedél sem, valamint hogy a reteszek és a biztonsági zárak az ábrán látható pozícióban legyenek.
P
63

A végső ellenőrzés

Miután átnézte a 62. oldalon található, a fényképezés előtt elvégzendő teendőket ismertető ellenőrzőlistát, és meggyőződött róla, hogy a speciális vízhatlan objektív csatlakozik, a csatlakozó fedele, valamint az akkumulátorfedél/kártyafedél zárva és rögzítve van, merítse a fényképezőgépet édesvízbe, kapcsolja be, majd próbálja ki a zoomgyűrűt és a fényképezőgép vezérlőit. Így meggyőződhet arról,
P
hogy megfelelően működnek, illetve hogy a fényképezőgép nem szivárog. A vízbejutás és egyéb károsodások elkerülése érdekében ne működtesse az objektívkioldó gombot, illetve a csatlakozófedélen vagy az akkumulátorfedélen/kártyafedélen található reteszeket és biztonsági zárakat.
Ha azt tapasztalja, hogy légbuborékok távoznak az objektív rögzítésének környékéről, vagy a csatlakozó fedele és az akkumulátorfedél/kártyafedél környékéről, fejezze be a próbát, és azonnal vegye ki a fényképezőgépet a vízből (a nyomáskiegyenlítő nyílásból, valamint a mikrofon és a hangszóró fedelén keresztül távozó légbuborékok nem jelentenek hibás működést). Alaposan szárítsa meg a fényképezőgépet és az objektívet, illetve ellenőrizze, hogy az O-gyűrű, a csatlakozó fedele és a kártyafedél/akkumulátorfedél megfelelően tömítve van-e. Ha azt tapasztalja, hogy a fényképezőgép normál használat közben szivárog, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Nikon szervizzel.
64

Víz alatti képek készítése

Kövesse az alábbi lépéseket, ha „Víz alatti” üzemmódban kíván felvételeket készíteni.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
1
Nyomja meg a főkapcsolót a fényképezőgép bekapcsolásához.
Válassza a w módot.
2
Nyomja meg a G gombot a menük megjelenítéséhez, válassza a Fényképezés mód lehetőséget, jelölje ki a w (kreatív mód) beállítást, majd nyomja meg az J gombot (0 27).
Válassza a Víz alatti lehetőséget.
3
Nyomja meg az 1 (&) gombot a kreatív menü megjelenítéséhez. Jelölje ki a Víz alatti lehetőséget, és nyomja meg az J gombot a víz alatti képfeldolgozási beállítások megjelenítéséhez.
P
65
Válasszon ki egy beállítást.
Kékebb
Zöldebb
4
Jelölje ki a következő lehetőségek egyikét, majd nyomja meg az J gombot a kijelölt beállítás kiválasztásához és a felvételi mód kijelzőre való visszatéréshez.
4 Ált alános: Általános képfeldolgozás az
egyenletes minőség biztosításához, amikor a part mellett vagy sekély vízben készít képeket.
P
5 Scuba: Élénk színek a mélye bb vizekben
készített képekhez.
6 Makró: Erős kontraszt a víz alatti
közelképekhez.
Készítsen felvételeket.
5
Fényképek készítéséhez nyomja le félig a kioldógombot az élességállításhoz, majd nyomja le teljesen a kép elkészítéséhez. A zár akkor is kiold, ha a fényképezőgép nem állította be az élességet. Videók rögzítéséhez a videofelvétel gombot használhatja.
Víz alatti mód
A
A Víz alatti kreatív mód lehetőség automatikusan ellensúlyozza a víz alatti megvilágítás miatt keletkező kékes árnyalatot. A színeket ellenőrizheti a monitoron, módosíthat rajtuk kézi beállítással, vagy a felhasználói beállítások segítségével; a módosítások eredménye a fényképeken és a videókon is megjelenik. A kék-zöld egyensúly kézi beállításához nyomja meg az J gombot a felvételi mód kijelzőn, majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot. Ha elégedett a beállított színekkel, a kilépéshez nyomja meg az J gombot.
Kioldógomb
Videofelvétel gomb
66

Tippek és trükkök a víz alatti fényképezéshez

Az alábbi funkciók hasznosak lehetnek víz alatti képek készítésénél.

Automatikus torzításvezérlés

Ha víz alatti fényképezés közben szeretne torzításvezérlést használni, válassza a Be (víz
alatt) lehetőséget a fényképezés menü Autom. torzításvezérlés pontjában (0 99).
Ez a lehetőség csak akkor elérhető, ha egy speciális víz alatti objektívet csatlakoztatott a fényképezőgéphez.

A beépített vaku

Ha víz alatti fényképezés közben szeretné felemelni a vakut, nyomja meg a vakufelnyitó gombot (0 91). Vegye figyelembe, hogy kézi színbeállítás nem használható, ha Víz alatti kreatív módban (0 66) vakut használ. A vízáramlatok részlegesen lenyomhatják a vakut, ami vignettálást okozhat (0 94).
Lásd még
A
A Víz alatti fehéregyensúly lehetőség használatával korrigálhatja a víz alatti megvilágítás miatt keletkező kékes árnyalatot (0 100).
P
67

A mélységmérők

A mélységmérők használatával megtekintheti, milyen mélységben tartózkodik fényképezés közben, vagy felveheti a mélységadatot a fénykép készítésekor rögzített képadatok közé. Állítsa a mélységmérőket nullára, mielőtt a vízbe merülne (0 70).
❚❚ Mélység megtekintése
P
Válassza ki a Helyadatok rögzítése lehetőséget.
1
A beállítás menüben válassza a
Helyadatok lehetőséget, majd jelölje ki a Helyadatok rögzítése lehetőséget, és
nyomja meg a 2 gombot.
Válassza az Igen lehetőséget.
2
Jelölje ki az Igen lehetőséget, és nyomja meg az J gombot.
Válassza ki a Magasság/mélység-mérők lehetőséget.
3
A beállítás menüben válassza a Magasság/ mélység-beáll. lehetőséget, majd jelölje ki
a Magasság/mélység-mérők lehetőséget, és nyomja meg a 2 gombot.
68
Válassza ki a Mélységmérők lehetőséget.
4
Jelölje ki a Mélységmérők lehetőséget, és nyomja meg az J gombot.
Lépjen ki a menükből.
5
A menükből való kilépéshez nyomja le félig a kioldógombot.
Jelenítse meg a mélységmérőket.
6
Nyomja meg a $ gombot a mélységmérők megjelenítéséhez (0 25).
A mélységmérők
A
A fényképezőgép mélységmérője nem he lyettesíti a speciális búvár mélységmérőket; a kijelzett mélységadat csak hozzávetőleges érték. A kijelző nem mutatja a 20 méter feletti mélységet; 15 méter felett a mélységada t piros színnel jelenik meg.
P
69
❚❚ Mélységmérők beállítása nullára
Kövesse az alábbi lépéseket a mélységmérők nullázásához.
Válassza a Magasság/mélység beáll. lehetőséget.
1
A beállítás menüben válassza a Magasság/ mélység-beáll. lehetőséget, majd jelölje ki
a Magasság/mélység beáll. lehetőséget, és nyomja meg a 2 gombot.
P
Válassza a Beállítás kézzel lehetőséget.
2
Jelölje ki a Beállítás kézzel lehetőséget, és nyomja meg a 2 gombot.
Állítsa be a mélységmérőket nullára.
3
A 4 vagy a 2 gombbal jelölje ki a számjegyeket, majd nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot a módosításhoz. Nyomja meg az J gombot, ha elvégezte a beállításokat.
Lásd még
A
A magasság és a mélység beállítási lehetőségeire vonatkozó tudnivalókat lásd a
101. oldalon.
70

Miután víz alatt használta a fényképezőgépet

A fényképezőgépet és az objektívet a víz alatti használatot követő 60 percen belül meg kell tisztítani. A csatlakoztatott objektívvel együtt merítse a fényképezőgépet édesvízbe a só és más idegen anyagok eltávolítása érdekében. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép károsodását, elszíneződését, korrózióját, kellemetlen szagokat vagy a víz beszivárgását eredményezheti.
A fényképezőgép és az objektív tisztítása előtt
D
A készüléket zárt térben tisztítsa meg, ahol nem kerülhet homok vagy vízpermet a gépbe. Mielőtt hozzálátna a tisztításhoz győződjön meg arról, hogy az objektívről levette az első sapkát, valamint a kezéről és a hajáról eltávolított minden vizet, sót, homokot, vagy egyéb idegen anyagot. Ne nyissa fel a csatlakozó fedelét vagy az akkumulátorfedelet/kártyafedelet, míg az összes idegen anyagot le nem mosta, és a fényképezőgép meg nem száradt.
Készüljön elő a fényképezéshez.
1
Ügyeljen rá, hogy egy speciális vízhatlan objektívet csatlakoztasson, illetve hogy a csatlakozó fedele és az akkumulátorfedél/ kártyafedél zárva legyen a reteszekkel és a biztonsági zárakkal, ahogy azt az ábra mutatja.
Merítse vízbe a fényképezőgépet és az objektívet.
2
A fényképezőgépet a csatlakoztatott objektívvel együtt merítse egy tál édesvízbe körülbelül 10 percre. A víz bejutása, illetve egyéb károsodások elkerülése érdekében ne nyissa fel a csatlakozó fedelét vagy az akkumulátorfedelet/kártyafedelet, amíg a fényképezőgépet vízbe meríti.
P
71
P
Tisztítsa meg a zoomgyűrűt és a fényképezőgép vezérlőit.
3
Vigyázva, hogy ne érintse meg az objektívkioldó gombot, illetve a csatlakozófedélen vagy az akkumulátorfedélen/kártyafedélen található reteszeket és biztonsági zárakat,
nyomja meg a vakufelnyitó gombot a beépített vaku felnyitásához, és óvatosan mozgassa a fényképezőgépet oldalirányban oda-vissza, majd működtesse a zoomgyűrűt és a fényképezőgép összes többi vezérlőjét néhányszor a só és egyéb idegen tárgyak eltávolítása érdekében.
Törölje szárazra.
4
Szárítsa meg a fényképezőgépet és az objektív szárát puha, száraz ruhával. Az elülső objektívelemről azonnal távolítsa el a vizet, az ujjlenyomatokat és minden más idegen anyagot, ehhez puha, száraz ruhával óvatosan törölje le az üveget. Ne használjon nagy erőt.
Hagyja árnyékos helyen.
5
A fényképezőgépet az objektív eltávolítása nélkül állítsa egy száraz ruhára az ábrán látható módon, és árnyékos, jól szellőző helyen hagyja megszáradni. A víz a zoomgyűrűn, a nyomáskiegyenlítő nyíláson, valamint a mikrofon és hangszórók fedelén található lyukakon keresztül távozik.
Tisztítsa meg a fedelek belső részét.
6
Miután meggyőződött arról, hogy nem maradt víz, vagy egyéb idegen anyag a fényképezőgépen, lassan nyissa ki a csatlakozó fedelét és az akkumulátorfedelet/kártyafedelet, majd puha, száraz ruhával távolítsa el a vízcseppeket, a homokot vagy az egyéb idegen anyagokat a belső részekből.
72
A fényképezőgépet tartsa úgy, hogy a nyitott fedelek lefelé nézzenek, így elkerülhető, hogy vízcseppek hulljanak a fényképezőgépbe a nyitott fedeleken keresztül.
Vegye le az objektívet.
7
Miután meggyőződött róla, hogy a fényképezőgép és az objektív száraz, vegye le az objektívet, majd egy puha, száraz ruhával óvatosan törölje le az O-gyűrű tömítést az objektíven. Felhívjuk figyelmét, hogy így is maradhat víz a fényképezőgép és az objektív között; a fényképezőgépet tartsa vízszintesen, és lassan válassza le az objektívet, így megelőzi, hogy vízcseppek hulljanak a porvédőre vagy az objektívre.

Az O-gyűrű

A fényképezőgépen O-gyűrű biztosítja a vízhatlan tömítést. Az O-gyűrű nem megfelelő kezelése szivárgást okozhat. Ellenőrizze az O-gyűrű
állapotát az alább leírt módon, ha a fényképezőgépet víz alatt használta, vagy ha az objektív eltávolításakor idegen anyagot észlel az O-gyűrűn.
Távolítsa el az O-gyűrűt.
1
Ujjait csúsztassa le az O-gyűrű két oldalán, és a gyűrűt finoman kinyújtva vegye le a fényképezőgépről (külön megvásárolható O-gyűrű leszedőt is használhat; 0 108). Ne fejtsen ki túlzottan nagy erőt, ne használja a körmeit, illetve ne használjon fémtárgyakat, éles vagy hegyes szerszámokat.
P
73
P
Mossa le az O-gyűrűt.
2
Az O-gyűrűt alaposan mossa le édesvízzel, majd teljesen szárítsa meg. Ne használjon benzint, hígítót, alkoholt, szappant, semleges mosószereket vagy más tisztítószereket, mivel ezek károsíthatják vagy gyengíthetik az O-gyűrűt.
Ellenőrizze az O-gyűrűt.
3
Puha, száraz ruhával távolítson el minden idegen anyagot, és ügyeljen rá, hogy ne maradjanak szövetdarabok vagy szálak az O-gyűrűn. Az O-gyűrűt óvatosan meghajlítva ellenőrizze, hogy nincs-e rajta repedés vagy más sérülés.
Ellenőrizze az O-gyűrű vezetőt.
4
Pumpával vagy pamut törlőruha segítségével távolítson el minden idegen anyagot az O-gyűrű vezetőből. A törlőruha használata után feltétlenül távolítsa el az ott maradt pamutszálakat.
Zsírozza meg az O-gyűrűt.
5
Tegyen borsónyi szilikonos zsírt egy műanyag zacskóba, majd az ujjaival terítse szét a zsírt zacskóban (q), helyezze be az O-gyűrűt, és dörzsölje végig a zacskót, hogy a gyűrű egyenletes bevonatot kapjon (w).
74
Helyezze vissza az O-gyűrűt.
6
Miután meggyőződött róla, hogy az O-gyűrűn és a vezetőn nem maradt idegen anyag, helyezze vissza az O-gyűrűt úgy, hogy az egyenletesen és azonos szinten, megnyúlás és kitüremkedések nélkül fusson körbe az O-gyűrű vezetőn.
O-gyűrűk
D
Az O-gyűrűt rendszeres időközönként cserélni kell. A sérült, repedt, elvetemedett vagy rugalmasságát vesztett O-gyűrűt azonnal cserélje ki. Az O-gyűrűket legalább évente egyszer cserélni k ell, még akkor is, ha a terméket nem használták; kizárólag ehhez a termékhez tervezett O-gyűrűket használjon. Az O-gyűrűket zsírozni kell használat előtt, és minden alkalommal, ha a felület száraznak tűnik; ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az O-gyűrű repedését okozhatja, így víz kerül a fényképezőgépbe.
Szilikonos zsír
A
Ha az O-gyűrűn a mellékelt szilikonos zsír bevonatot képez, az megakadályozza a kopást, és biztosítja, hogy az objektív könnyen forogjon. Kizárólag a mellékelt szilikonos zsírt vagy a külön megvásárolható WP-G1000 szilikonos zsírt használja (0 108); ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az O-gyűrű megnyúlását vagy egyéb deformációját okozhatja. A cseréhez használt O-gyűrűket vagy a szilikonos zsírt megvásárolhatja egy Nikon fényképezőgép-forgalmazótól vagy egy hivatalos Nikon szerviztől. Ne használjon túlzottan nagy mennyiségű zsírt, és ne végezze a kenést papírral vagy ruhával, mert az O-gyűrűhöz tapadó por vagy szálak vízszivárgást eredményezhetnek.
P
75
Karbantartás
D
Tartsa be a következő óvintézkedéseket, ha a fényképezőgépet vagy az objektívet víz alatti használatot követően tisztítja meg.
Soha ne távolítsa el az objektívet, és ne nyissa fel a csatlakozó fedelét vagy az
akkumulátorfedelet/kártyafedelet víz alatt. Az objektív cseréje, illetve a fedelek nyitása vagy zárása előtt puha, száraz ruhával törölje le a vizet, és ellenőrizze, hogy a termék teljesen száraz-e, ellenkező esetben víz kerülhet az objektívről vagy a fedelekről az akkumulátor-foglalatba vagy a kártyafoglalatba, illetve az akkumulátorra, a memóriakártyára, a vízzáró csatornába, a forgópántokra vagy a csatlakozókra. Válasszon árnyékos helyet, ahol nem érheti vízpermet, szél, por vagy homok a készüléket, és a fedelek zárása előtt ellenőrizze, hogy nem
P
került-e víz a fedelek belső részére. A fedelek belső részére került víz páralecsapódást vagy más károsodást okozhat.
Előfordulhat, hogy levegő távozik a
nyomáskiegyenlítő nyíláson, illetve a mikrofon vagy a hangszórók fedelén keresztül, amikor a fényképezőgépet vízbe meríti. Ez normális jelenség, és nem utal hibás működésre. Vegye figyelembe, hogy a mikrofon vagy a hangszóró fedelének lyukaiba került víz ronthatja a hangminőséget; a fedeleket száraz és puha ruhával szárítsa meg, de ne helyezzen hegyes tárgyakat a lyukakba, mert ez károsíthatja a fényképezőgépet, vagy vízszivárgást okozhat.
Ne szárítsa a fényképezőgépet vagy az objektívet közvetlen napfényre téve,
hajszárítóval vagy egyéb elektromos eszközzel. Ezen óvintézkedés betartásának elmulasztása károsíthatja a fényképezőgépet, az objektívet vagy az O-gyűrűt, ami szivárgást okoz.
Benzin, hígító, alkohol, szappan, semleges mosószerek és egyéb tisztítószerek
deformálhatják a vízzáró csatornát vagy a fényképezőgép vázát, ami vízszivárgást okozhat.
Célszerű a vízzáró csatornát évente egyszer megvizsgáltatni, 3–5 évente pedig
szervizeltetni egy hivatalos Nikon szervizben, ez biztosítja, h ogy a termék vízálló maradjon. Ezek a szolgáltatások díjkötelesek.
Idegen anyag a fényképezőgépen és az objektíven
A
Az objektív O-gyűrű tömítésére, illetve a csatlakozó fedelének, vagy az akkumulátorfedél/kártyafedél belsejébe került folyadékot azonnal távolítsa el egy puha, száraz ruhával; egyéb idegen anyagok eltávolításához használjon pumpát, közben ügyeljen rá, hogy minden apró részecskét eltávolítson a vízzáró csatornák oldalairól és sarkaiból. A gépvázra került idegen anyag puha, száraz ruhával távolítható el.
76

Videók rögzítése és megtekintése

y
A fényképezőgép 16 : 9 képarányú high-definition (HD – nagyfelbontású) videókat és 8 : 3 képarányú lassított videókat képes rögzíteni. Az alábbi fényképezési módokban készíthető videofelvétel (nem rögzíthető videó legjobb pillanat rögzítése és Mozgó pillanatkép módban).
Mód Videotípus Leírás
C Automatikus mód (0 40)
w Kreatív mód (0 49)
Programozott automatikus (P)
Záridő­előválasztásos automatikus (S)
v Haladó videó mód
(0 78, 83)
Rekesz­előválasztásos automatikus (A)
Kézi (M)
Lassított (y)
HD (16 : 9)
Lassított (8 : 3)
A fényképezőgép automatikusan az aktuális témához vagy jelenethez optimalizálja a beállításokat.
Videók rögzítése. A fényképezőgéppel kiválasztott motívumprogramtól függetlenül a videók P módban lesznek rögzítve; a záridőt és a rekeszt a fényképezőgép szabályozza.
A záridőt és a rekeszt a fényképezőgép állítja be.
Megválaszthatja a záridőt, miközben a fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális expozíciót biztosító rekeszértéket (0 53).
Megválaszthatja a rekeszt, miközben a fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális expozíciót biztosító záridőt (0 54).
A záridőt és a rekeszértéket egyaránt a felhasználó választja ki (0 55).
Lassított videókat rögzít, hang nélkül. A videók rögzítése 400 kép/mp-es sebességgel, lejátszásuk 30 kép/mp-es sebességgel történik (0 83).
y
77

HD videók rögzítése

Hangos videókat rögzít, melyek képaránya 16 : 9.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
1
Nyomja meg a főkapcsolót a fényképezőgép bekapcsolásához.
Komponálja meg az első képet.
2
y
Komponálja meg a nyitóképet úgy, hogy a téma a kijelző közepére kerüljön.
A 0 ikon
A
Egy 0 ikon jelzi, hogy nem lehet videókat rögzíteni.
78
Indítsa el a felvételt.
3
A videofelvétel gomb megnyomásával indítsa el a felvételt. A felvétel időtartama alatt a felvételjelző, az eltelt idő és a rendelkezésre álló idő megjelenik a monitoron.
Hangrögzítés
A
Ügyeljen rá, hogy ne takarja le a mikrofont, illetve vegye figyelembe, hogy a beépített mikrofon a fényképezőgép vagy az objektív hangjait is rögzítheti; ezek a zajok a víz alatt hangosabbak lehetnek. fényképezőgép folyamatosan állítja az élességet. A videó menü pontjában állítható a mikrofon érzékenysége és a szélzaj szűrése (
Fejezze be a felvételt.
4
Nyomja meg ismét a videofelvétel gombot
Alapbeállításként a
Videó hangbeállítások
0
100).
Videofelvétel gomb
Felvételjelző/Eltelt idő
Rendelkezésre álló idő
a rögzítés befejezéséhez. A rögzítés automatikusan befejeződik, ha a felvétel eléri a maximális hosszt, a memóriakártya megtelik, leválasztja az objektívet vagy a fényképezőgép felmelegszik (0 18).
Videofelvétel gomb
Maximális hosszúság
A
Alapbeállításban a HD videók legfeljebb 4 GB méretűek vagy 20 perc hosszúságúak lehetnek; de vegye figyelembe, hogy a memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel a megadott hossz elérése előtt is befejeződhet (0 113).
y
79

Fényképek készítése HD videofelvétel közben

A kioldógombot teljesen lenyomva a HD videofelvétel megszakítása nélkül készíthet fényképet. A videofelvétel közben készített fényképek képaránya 3 : 2.
y
Fényképek készítése videofelvétel közben
A
Legfeljebb 20 fénykép készíthető minden egyes videofelvételhez. Felhívjuk a figyelmét, hogy lassított videóknál nem készíthetők fényképek.
Élességrögzítés
A
Ha Egyszeri AF lehetőséget választott haladó videó módnak a videó menü Élességállítási mód pontjában, az élesség rögzítésre kerül, miközben félig
lenyomva tartja a kioldógombot (0 100).
80

Videók megtekintése

Teljes képes visszajátszásban a videókat 1 ikon jelöli (0 44). Nyomja meg az J gombot a visszajátszás indításához.
1 ikon/Hosszúság
Videó-visszajátszás kijelzése/
Aktuális pozíció/teljes hosszúság
Az alábbi műveletek végezhetők el:
Cél Gomb Leírás
Szünet Visszajátszás szüneteltetése.
Lejátszás J
Előre-/
visszatekerés
Hangerő-
szabályozás
Visszatérés a
teljes képes
visszajátszáshoz
X/W
A visszajátszás folytatása a videó szüneteltetése vagy vissza-/előretekerés közben.
Nyomja meg a 4 gombot visszatekeréshez, a 2 gombot az előretekeréshez. gombnyomáskor megdup lázódik, 2×-esről 4×-esre, 8×-osra,
16×-osra. Ha a visszajátszást szünetelteti, a videó előre- vagy visszatekerésnél egyszerre egy képkockát ugrik; folyamatos tekeréshez tartsa lenyomva a gombot.
Nyomja meg a X gombot a hangerő növeléséhez, a W gombot a csökkentéséhez.
Nyomja meg a 1 vagy a K gombot a teljes
/K
képes visszajátszásba történő visszalépéshez.
Útmutató Hangerő
A sebesség minden
y
81

Videók törlése

O gomb
Az aktuális videó törléséhez nyomja meg a O gombot. A megerősítő párbeszédablak megjelenése után nyomja meg ismét a O gombot a videó törléséhez és a visszajátszás folytatásához, vagy nyomja meg a K gombot, ha a videó törlése nélkül szeretne kilépni. Ne
felejtse el, hogy a törölt videókat nem lehet visszaállítani.
y
Lásd még
A
A visszajátszás menüben található Videó szerkesztése lehetőséggel vághatja le a felesleges részeket a meglévő videókból (0 98).
Használja a Videobeállítások lehetőséget a videó menüben a képméretet és képkockasebesség kiválasztására HD videókhoz (0 100).
A C gomb
A
Videó visszajátszása és a visszajátszás szüneteltetése közben előre vagy visszatekerhet, ehhez tartsa lenyomva a C gombot, és döntse balra vagy jobbra a fényképezőgépet (0 96).
82

Lassított videók rögzítése

Hang nélküli lassított videókat rögzíthet 8 : 3 képaránnyal, ha haladó videó módban megnyomja a 1 (&) gombot , és kiválasztja a y Lassított lehetőséget. Lassított videók rögzítése 400 kép/mp-es sebességgel, lejátszásuk kb. 30 kép/mp-es sebességgel történik.
Válassza a v módot.
1
Nyomja meg a G gombot a menük megjelenítéséhez, majd válassza a Fényképezés mód beállítást, jelölje ki a v (Haladó videó) lehetőséget, és nyomja meg az J gombot (0 27).
Válassza a Lassított lehetőséget.
2
Nyomja meg az 1 (&) gombot, jelölje ki a Lassított lehetőséget, és nyomja meg az J gombot.
Komponálja meg az első képet.
3
Komponálja meg a nyitóképet úgy, hogy a téma a kijelző közepére kerüljön.
y
83
Állítsa be az élességet.
Fókuszmező
4
y
84
Indítsa el a felvételt.
5
A videofelvétel gomb megnyomásával indítsa el a felvételt. A felvétel időtartama alatt a felvételjelző, az eltelt idő és a rendelkezésre álló idő megjelenik a monitoron. A fényképezőgép a kijelző középpontjában álló témára állítja az élességet; arcérzékelés (0 46) nem használható, az élességet és az expozíciót nem módosíthatja.
Videofelvétel gomb
Felvételjelző/Eltelt idő
Rendelkezésre álló idő
Fejezze be a felvételt.
6
Nyomja meg ismét a videofelvétel gombot a rögzítés befejezéséhez. A rögzítés automatikusan befejeződik, ha a felvétel eléri a maximális hosszt, a memóriakártya megtelik, leválasztja az objektívet vagy a fényképezőgép felmelegszik (0 18).
Videofelvétel gomb
Maximális hosszúság
A
Legfeljebb 3 másodpercnyi videoanyag rögzíthető; de vegye figyelembe, hogy a memóriakártya írási sebességétől függően a felvétel a megadott hossz elérése előtt is befejeződhet (0 113).
y
85
Videók rögzítése
HD kivágás (16 : 9) Lassított videó kivágás (8 : 3)
D
A kijelzőn és a végső videofelvételen a kép vibrálhat, csíkos és torzított lehet fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy olyankor, ha a fényképezőgéppel vízszintes pánozást végez, vagy ha egy tárgy nagy sebességgel halad át a képen (a vibrálás és sávosodás csökkenthető a HD videókon, ha a Vibrációcsökkentés menüpontban a 101. oldalon leírtak szerint olyan beállítást választ, amely megfelel a helyi elektromos hálózat frekvenciájának; vegye azonban figyelembe, hogy a választható leghosszabb
1
záridő
/
100 mp 50 Hz, illetve
használható vibrációcsökkentés). Az erőteljes fényforrások utóképet hagyhatnak a monitoron, ha a fényképezőgéppel pánozást végez. Csipkézett szélek, hibás színek, moaré és fényes foltok is megjelenhetnek. Videó készítésekor ügyeljen arra, hogy ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más erőteljes fényforrás felé. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép belső
y
áramkörének károsodását eredményezheti.
A videó kivágás
A
A videó kivágás megjelenik a monitoron.
Lásd még
A
Használja a Képkocka sebesség lehetőséget a videó menüben a képkockasebesség kiválasztására lassított videókhoz (0 100).
1
/
60 mp 60 Hz frekvencián; lassított videókhoz nem
86

A fényképezésről bővebben

t
Ez a rész ismerteti azokat az egyéb funkciókat, melyeket fényképezés közben használhat.

Sorozatfelvétel mód

Sorozatfelvétel módban a fényképezőgép képeket készít, amíg a kioldógombot teljesen lenyomva tartja.
Jelenítse meg a kioldási mód beállításait.
1
Nyomja meg a 4 (C) gombot a kioldási mód beállításainak megjelenítéséhez.
Válasszon fényképezési sebességet.
2
Jelölje ki a kívánt fényképezési sebességet és nyomja meg az J gombot. A fényképezési sebesség értékét a másodpercenként készített képek számában (kép/mp) adja meg a készülék; válasszon a következő fényképezési sebességek közül: kb. 5, 15, 30 és 60 kép/mp (5 fps, 15 fps, 30 fps és 60 fps).
Komponálja meg a képet és kezdje el a fényképezést.
3
A fényképezőgép felvételeket készít, amíg a kioldógombot teljesen lenyomva tartja.
t
87
Sorozatfelvétel mód
D
Az egy sorozatban készíthető képek maximális száma kioldási módtól függően változik. 30 és 60 kép/mp fényképezési sebességnél az egyetlen sorozatban készíthető képek maximális száma 20.
A beépített vaku használható, ha 5 fps sebességet választott, de egyszerre csak egy kép készíthető a kioldógomb megnyomásakor; 15, 30 és 60 fps beállításnál a beépített vaku nem villan.
Amíg a fényképek a memóriakártyára íródnak, a kártyaművelet jelzőfén ye világít. A fényképezés körülményeitől és a memóriakártya írási sebességétől függően a rögzítés eltarthat egy ideig. Amennyiben az akkumulátor még az összes kép rögzítése előtt lemerül, az exponálás lehetetlenné válik és a rögzítésre váró képek átkerülnek a memóriakártyára.
Sorozatfelvétel nem elérhető P, S, A, M vagy 4 (víz alatti; 5, 6) beállítástól eltérő kreatív módban, a legjobb pillanat rögzítése, haladó videó vagy mozgó pillanatkép módban, vagy ha élőkép-szabályozást használ automatikus módban (0 47).
t
Egyképes
A
Ahhoz, hogy csak egyetlen kép készüljön a kioldógomb teljes lenyomásakor, válassza a 8 (egyképes, alapbeállítás) lehetőséget a Sorozatfelvétel/Önkioldó beállításhoz.
88

Önkioldó módok

Az önkioldó a kioldógomb teljes lenyomását követően 10, 5 vagy 2 másodperccel késlelteti a zár kioldását.
Jelenítse meg a kioldási mód beállításait.
1
Nyomja meg a 4 (C) gombot a kioldási mód beállításainak megjelenítéséhez.
Válassza ki a kívánt önkioldó beállítást.
2
A választógombbal jelölje ki a E vagy
E 2 s
J
Rögzítse a fényképezőgépet állványra.
3
Rögzítse a fényképezőgépet egy állványra, vagy helyezze stabil, sík felületre.
Komponálja meg a fényképet és készítse el a felvételt.
4
Az élesség beállításához félig nyomja le a kioldógombot, majd nyomja le teljesen a kioldógombot. Az önkioldó jelzőfény villogni kezd, és sípoló hang hallatszik. Két másodperccel a felvétel elkészítése előtt a jelzőfény abbahagyja a villogást, a hangjelzés pedig felgyorsul.
lehetőséget, és nyomja meg az
gombot a kiválasztáshoz.
10 s, E 5 s
,
t
89
Vegye figyelembe, hogy az időzítő esetleg nem indul el, vagy a felvétel nem készül el, ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet, illetve egyéb olyan esetekben, amikor a zárkioldás nem lehetséges. A fényképezőgép kikapcsolása leállítja az önkioldót.
Videó mód
A
Önkioldó módban a kioldógomb megnyomása helyett a videofelvétel gomb megnyomásával indítsa el vagy állítsa meg az időzítőt.
A vaku felemelése
A
Ha több fény szükséges, nyomja meg a vakufelnyitó gombot a vaku felnyitásához fényképezés előtt. A felvétel készítése félbeszakad, ha a vaku az önkioldó visszaszámlálása alatt nyílik fel.
Lásd még
A
Az önkioldó használata közben hallható hangjelzés szabályozásának leírását lásd a 101. oldalon.
t
90

A beépített vaku

Használja a beépített vakut kiegészítő világításnak gyengén megvilágított témákhoz, vagy az árnyékok „derítésére” (bevilágítására) ellenfényben lévő témáknál.
Nyissa fel a vakut.
1
Nyomja meg a vakufelnyitó gombot a vaku felnyitásához.
Vakufelnyitó gomb
Válasszon vaku módot (0 92).
2
Nyomja meg a 3 (N) gombot a választógombon a vaku módok listájának megjelenítéséhez, majd a választógombbal jelölje ki a kívánt vaku mód ikonját és nyomja meg az J gombot.
Készítsen felvételeket.
3
A vaku felnyitásával megkezdődik a töltés; amint a töltés befejeződött, a kioldógomb félig történő lenyomásakor megjelenik a vaku készenléti jelzőfénye (N).
t
91
❚❚ Vaku módok
Szinkron az első redőnyre Szinkron a hátsó redőnyre
A fényképezési módtól függően különböző beállítások használhatók.
N (derítő vakuzás): A vaku minden felvételnél villan.
NY (vörösszemhatás-csökkentés): Portrékhoz használható. A vaku minden
felvételnél villan, de a villanás előtt a vörösszemhatás-csökkentő lámpa világít, ez segít mérsékelni a vörösszem-hatást. A 4 (víz alatti; 5, 6) módban nem elérhető.
NYp (vörö sszemhatás-csökkentés + hosszú záridős szinkron): Ugyanaz, mint
a fent ismertetett „vörösszemhatás-csökkentés”, kivéve, hogy a záridő automatikusan meghosszabbodik, így megörökíthető a természetes háttérvilágítás az éjszaka vagy gyenge fényben készített felvételeken. A háttérvilágítást is megörökítő portrékhoz használja. Csak P és A módokban érhető el.
Np (derít ő vakuzás + hosszú záridős szinkron): Ugyanaz, mint a fent
ismertetett „derítő vakuzás”, kivéve, hogy a záridő automatikusan
t
meghosszabbodik, így megörökíthető a természetes háttérvilágítás az éjszaka vagy gyenge fényben készített felvételeken. Akkor használja, ha a témát és a hátteret is szeretné megörökíteni. Csak P, A és 4 (víz alatti; 5, 6) módokban érhető el.
Nr (hát só redőny + hosszú záridős szinkron): Ugyanaz, mint az alább
ismertetett „szinkron a hátsó redőnyre”, kivéve, hogy a záridő automatikusan meghosszabbodik, így megörökíthető a természetes háttérvilágítás az éjszaka vagy gyenge fényben készített felvételeken. Akkor használja, ha a témát és a hátteret is szeretné megörökíteni. Csak P, A és 4 (víz alatti; 5, 6) módokban érhető el.
Nq (szinkron a hátsó redőnyre): A vaku villan, mielőtt a zár becsukódna,
egy fénycsóvát hozva létre mozgó fényforrások mögött (jobbra lent látható). Csak S és M módokban érhető el.
s (ki): A vaku nem villan. Csak akkor elérhető, ha a beépített vaku
felemelt állapotban van, nem választható o vagy ha a HDR ki van kapcsolva m (ellenfény) módban.
92
(éjszakai portré) módban,
A vaku felemelése
D
A vaku használatánál ügyeljen rá, hogy a vakut teljesen nyissa fel, ahogy az a jobb oldali ábrán látható. Ne érintse meg a vakut fényképezés közben.
A beépített vaku bezárása
A
Csökkentheti az akkumulátor energiafogyasztását, ha a használaton kívüli vakut gyengéden lefelé nyomva lehajtja, amíg a zár a helyére nem kattan. Ne erőltesse a vaku bezárását. Ezen óvintézkedés be nem tartása a termék meghibásodását eredményezheti.
A beépített vaku kiiktatása
A
A beépített vakut lehajtva megakadályozza, hogy a vaku villanjon. A vakut úgy is kapcsolhatja, ha a s (ki) vaku módot választja, kivételt jelent ez alól az o (éjszakai portré) mód, vagy ha a HDR lehetőséget kikapcsolta m (ellenfény) módban (0 57).
t
93
A beépített vaku használata
A
A beépített vaku nem használható élőkép-szabályozással (0 47) és sorozatfelvétel közben nem villan, ha a képtovábbítási sebesség gyorsabb, mint 5 kép/mp (0 87) vagy amikor Be lehetőséget választott a fényképezés menü HDR pontjában (0 57). Amennyiben a vaku gyors egymásutánban többször villan, a vaku és a zár, a vaku védelme érdekében, ideiglenesen kikapcsolhat. A fényképezés rövid szünet után folytatható.
Vakuval készített felvételeken a fényképezőgép közelében lévő tárgyak túlexponáltak lehetnek nagy ISO érzékenységnél. Vegye figyelembe, hogy a termék nem ütésálló (0 10), amikor a vaku felemelt állapotban van.
A vignettálás megakadályozása érdekében távolítsa el az objektív fényellenzőit. Egyes objektívek még fényellenzők nélkül is vignettálást okozhatnak, illetve eltakarhatják a vörösszemhatás-csökkentő lámpát, megzavarva annak hatását. Az alábbi illusztráció mutatja a vignettálás hatását, amelyet a beépített vaku használata során az objektív által vetett árnyék okoz.
t
Árnyék Árnyék
Ha a beépített vakut poros vagy homokos helyen használta, pumpával távolítson el minden idegen anyagot a vaku rekeszéből (ha ez nem sikerül, alkalmazza a 71. oldalon ismertetett eljárást), mielőtt lecsukná a vakut. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása a vaku károsodását okozhatja.
Rekeszérték, érzékenység és a vaku hatótávolsága
A
A vaku hatótávolsága az érzékenység (ISO ekvivalencia) és a rekeszérték függvényében változik. Szabványos zoomobjektív esetében maximális rekeszértéken és ISO 160–6400 értékre állított ISO érzékenységen a vaku hatósugara az objektív teljesen kihúzott állapotában körülbelül 0,6 m–7,0 m, illetve maximális zoomnál 0,6 m–4,2 m.
94
A C (akció) gomb
Egyes műveleteket a C gombot lenyomva tartva, és a fényképezőgépet balra vagy jobbra döntve is elvégezhet.

Fényképezés: Fényképezés mód választása

Miközben az objektíven át látható kép megjelenik a monitoron, kiválaszthatja a fényképezés módot úgy, hogy a C gombot lenyomva, és a fényképezőgépet balra vagy jobbra döntve kijelöli a kívánt módot, majd a gomb felengedésével kiválasztja a kijelölt lehetőséget.
Ha a beállítások módosítása nélkül szeretne kilépni, döntse meg a fényképezőgépet előre vagy hátra olyan éles szögben, hogy egyetlen lehetőség se legyen kijelölve a C gomb felengedésekor.
t
95

Visszajátszás: Görgetés a képek között

Lejátszás közben kiválaszthatja a megjelenített képet a C gomb megnyomásával, a fényképezőgépet balra vagy jobbra döntve, majd a gombot felengedve a kiválasztott kép teljes képes módban jelenik meg a kijelzőn (kisképes visszajátszás esetén a fényképezőgép teljes képes módban jeleníti meg és görgeti végig a képeket, amíg a C gombot lenyomva tartja, a gomb felengedésekor visszatér a kisképes visszajátszáshoz, ahol a kiválasztott kép lesz kijelölve).
t
Előző kép megjelenítése
A fényképezőgépet éles szögben megdöntve 10 képet ugorhat előre vagy hátra. Videó visszajátszás közben megnyomhatja a C gombot, és a fényképezőgép megdöntésével végezhet előre- vagy visszatekerést (0 82; minél jobban megdönti a fényképezőgépet, annál nagyobb a sebesség). A videó visszajátszás szüneteltetésekor megnyomhatja a C gombot, és a fényképezőgép megdöntésével egyszerre egy képkockát tekerhet előre vagy vissza; a visszajátszás a gomb felengedésekor újra szünetel.
Következő kép megjelenítése
96

Menük: Kültéri kijelző

A menük megjelenítésekor válthat a kültéri kijelző be- vagy kikapcsolása között, ehhez nyomja le a C gombot, döntse meg a fényképezőgépet balra vagy jobbra, majd engedje fel a gombot az aktuális mód kiválasztásához. A kültéri kijelző bekapcsolásával a kijelző könnyebben leolvasható a szabadban vagy erős külső fényben, ehhez kapcsolja a Kijelző menüben a Kijelző fényereje és a Nagy kontrasztú kijelzés lehetőséget Hi és Be (0 100) állásra, ezzel azonban az akkumulátor lemerülését is meggyorsítja.
Ha a beállítások módosítása nélkül szeretne kilépni, döntse meg a fényképezőgépet előre vagy hátra olyan éles szögben, hogy egyetlen lehetőség se legyen kijelölve a C gomb felengedésekor.
A C gomb
D
Tartsa erősen a fényképezőgépet, amikor a C gombot használja. A C gomb megnyomása közben a kioldógomb, a C gomb és a főkapcsoló kivételével más vezérlőelem nem használható. A C gomb nem használható NMS formátumú mozgó pillanatképek megtekintéséhez, visszajátszás zoomhoz, naptár szerinti vagy panoráma visszajátszáshoz, vagy az Intelligens képválasztóval végzett képkiválasztáshoz.
t
97

Menü beállításai

M
A visszajátszás, fényképezés, videó, képfeldolgozás és beállítás menük megjelenítéséhez nyomja meg a G gombot. A következő menübeállítások érhetők el:

❚❚ Visszajátszás menü beállításai

Beállítás Leírás Töröl Több kép törlése. Diavetítés Fényképek és videók megtekintése diavetítésként. Kép megtekintése
Elforgatás álló helyzetbe
M
DPOF nyomtatási sorrend Digitális „nyomtatási sorrendeket” hoz létre. Védelem Megvédi a fényképeket a véletlen törléstől. Értékelés Értékeli a képeket.
D-Lighting
Átméretezés Kis másolatokat készít a kiválasztott fényképekről. Kivágás Kivágott másolatokat készít a kiválasztott fényképekről.
Arc-prioritásos zoom
Videó szerkesztése
Téma megváltoztatása
Adja meg, hogy fényképezés után megjelenjenek-e a képek. Visszajátszáskor elforgatja az „álló” (portré) tájolású
fényképeket.
Világosabbá teszi az árnyékokat a sötét vagy hátulról megvilágított témáknál, retusált másolatot készít, amelyet a változatlan eredetitől eltérő helyre ment el.
Adja meg, hogy a 4 és a 2 gomb használható-e visszajátszás zoom során az arc-prioritással észlelt arcok kiválasztásához.
Olyan másolatokat készít a videókról, amelyről levágta a felesleges részeket.
A meglévő mozgó pillanatképek témáinak megváltoztatására.
G gomb
98
Loading...