Nikon 1 AW1 User manual [sv]

DIGITALKAMERA
Användarhandbok
Sv

Innehållsförteckning

Få ut mesta möjliga av din kamera .................................................. 3
Referenshandboken............................................................................ 6
För säkerhets skull............................................................................... 7
Stöt-, vatten- och dammtålighet .................................................... 10
Stöttålighet ................................................................................................... 10
Vatten- och dammtålighet ...................................................................... 10
Viktigt: Vattentäta objektiv .............................................................11
Försiktighetsåtgärder: Stöttålighet ...................................................... 11
Försiktighetsåtgärder: Vatten- och dammtålighet .........................11
Driftsmiljö ...................................................................................................... 13
Viktigt: Platsdata (GPS/GLONASS) ..................................................14
Obs! ...................................................................................................... 15
Introduktion 20
Förpackningens innehåll .................................................................20
Kamerans delar ..................................................................................21
De första stegen.................................................................................31
Ta och visa fotografier 40
”Sikta-och-tryck”-fotografering (Autoläge) ................................. 40
Visa bilder ...................................................................................................... 44
Radera bilder................................................................................................. 45
Levande bildkontroll..................................................................................47
Välja ett kreativt läge........................................................................49
Välja ett läge som matchar motivet eller situationen.................... 50
Undervattensfoto (4 (5, 6)) ........................................................ 50
Nattlandskap (j)................................................................................. 50
Nattporträtt (o)................................................................................... 51
Motljus (m) ............................................................................................51
Enkelt panorama (p) ........................................................................ 51
Mjukt filter (q)....................................................................................... 51
Miniatyreffekt (r)...............................................................................51
Selektiv färg (s)................................................................................... 51
Ta bilder i lägena P, S, A och M .................................................................52
Motljus.............................................................................................................57
Enkelt panorama .........................................................................................58
Undervattensfotografering 61
Viktigt: Försiktighetsåtgärder......................................................... 61
Innan kameran används under vattnet ........................................ 62
Den sista kontrollen....................................................................................64
Ta bilder under vattnet .................................................................... 65
Tips och trick för undervattensfotografering.............................. 67
Automatisk distorsionskontroll ..............................................................67
Den inbyggda blixten ................................................................................67
Djupmätaren.................................................................................................68
Efter att kameran använts under vattnet ..................................... 71
O-ringen..........................................................................................................73
Spela in och visa filmer 77
Spela in HD-filmer ............................................................................. 78
Ta bilder under HD-filminspelning .......................................................80
Visa filmer.......................................................................................................81
Radera filmer.................................................................................................82
Spela in slowmotion-filmer ............................................................. 83
Mer om fotografering 87
Serietagningsläge ............................................................................. 87
Självutlösarlägen .............................................................................. 89
Den inbyggda blixten....................................................................... 91
C (Aktivitet)-knappen ..................................................................... 95
Fotografering: Välja ett fotograferingsläge .......................................95
Uppspelning: Bläddra genom bilder....................................................96
Menyer: Utomhusdisplay .........................................................................97
1
Menyalternativ 98
Visningsmenyalternativ .................................................................. 98
Fotograferingsmenyalternativ ...................................................... 99
Filmmenyalternativ........................................................................ 100
Alternativ för bildbearbetningsmenyn...................................... 100
Inställningsmenyalternativ .......................................................... 100
Ansluta till en dator 102
Installera den medföljande programvaran ................................102
Systemkrav ..................................................................................................103
Visa och redigera bilder på en dator............................................105
Överföra bilder...........................................................................................105
Visa bilder ....................................................................................................107
Teknisk information 108
Tillbehör som säljs separat ............................................................108
Icke vattentäta 1 NIKKOR-objektiv......................................................110
Godkända minneskort ............................................................................113
Förvaring och rengöring ................................................................114
Användning under vattnet....................................................................114
Förvaring......................................................................................................114
Rengöring ....................................................................................................114
Vård av kamera och batteri: Försiktighetsåtgärder..................115
Felsökning.........................................................................................119
Batteri/display ............................................................................................119
Fotografering (alla lägen) ......................................................................119
Filmer.............................................................................................................120
Vid uppspelning ........................................................................................120
Övrigt.............................................................................................................120
Felmeddelanden..............................................................................121
Specifikationer .................................................................................123
Nikon 1 AW1 Digitalkamera ..................................................................123
Batteriets livslängd...................................................................................135
Index ..................................................................................................136
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti....................140
2

Få ut mesta möjliga av din kamera

Ta bilder med avtryckaren.
Bilder kan tas i alla lägen genom att trycka på avtryckaren. Se sida 27 för mer information.
Avtryckare
Spela in filmer med filminspelningsknappen.
Filmer kan spelas in genom att trycka på filminspelningsknappen i läget auto (0 40), kreativ (0 49) och avancerat filmläge (0 77).
Filminspelningsknapp
3
Fotografera under vattnet.
Montera ett speciellt vattentätt objektiv för att ta bilder på djup upp till 15 m så länge som 60 minuter åt gången. Se sida 61 för mer information. Kameran erbjuder följande funktioner som kan vara användbara för undervattensfotografering:
Kompensera för den blåa nyansen i bilder som tas under vatten (0 65).
Förvrängningskontroll för fotografier och filmer tagna under vattnet (0 67).
En inbyggd blixt som kan användas för extra belysning under vattnet (0 67).
Åtkomst till alternativ för altitud, djup, riktning, virtuell horisont, platsdata (GPS/GLONASS) och logg.
Vid fotografering på platser med god överblick över himlen kan du:
Komma åt en mängd information, inklusive en virtuell horisont och din riktning och altitud eller djup (0 25).
Spara platsdata (0 101).
Logga din position eller djup (0 101).
4
Tack för att du har valt att köpa en digitalkamera från Nikon. För en komplett guide till att använda din digitalkamera, se Referenshandboken (0 6). Läs denna Användarhandbok noggrant för att få ut det bästa av din kamera, och förvara den på en plats där den kan läsas av alla som använder produkten.
Kamerainställn ingar
Förklaringarna i denna handbok förutsätter att standardinställningarna används.
Symboler och ikoner
För att göra det lättare att snabbt hitta den information du behöver används följande symboler och ikoner:
Denna ikon markerar varningar; information som du bör läsa innan
D
du använder kameran, så att du inte skadar den.
Denna ikon markerar meddelanden; information som du bör läsa
A
innan du använder kameran.
Denna ikon markerar hänvisningar till andra sidor i handboken.
0
Det objektiv som oftast används i illustrativt syfte i denna handbok är ett 1 NIKKOR AW 11–27.5mm f/3.5–5.6.
A För säkerhets skull
Innan du använder kameran för första gången, läs säkerhetsanvisningarna i ”För säkerhets skull” (0 7–9), på sidorna 10–19 och i ”Vård av kamera och batteri: Försiktighetsåtgärder” (0 115).
5

Referenshandboken

För mer information om att använda din Nikon-kamera, ladda ner en pdf-kopia av kamerans Referenshandbok från webbsidan som listas nedan. Referenshandboken kan visas med Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader 5.0 eller senare. 1 Starta en webbläsare i din dator och öppna följande sida:
http://nikonimglib.com/manual/
2 Välj ett språk och ladda ner Referenshandboken. 3 Dubbelklicka på den nedladdade filen.
6

För säkerhets skull

Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa och följa nedanstående säkerhetsföreskrifter innan du börjar använda kameran. Förvara säkerhetsanvisningarna på en plats där alla som använder produkten har tillgång till dem.
Följande ikon anger vilka följderna kan bli om föreskrifterna i avsnittet inte följs:
Denna ikon indikerar en varning. Läs alla varningar innan du använder den
A
här Nikon-produkten, för att undvika risk för personskador.
❚❚VA RNINGAR
Se till att solen inte hamnar i bilden. Se till att
A
inte solen hamnar i bilden när du fotograferar motiv i motljus. Solljus som fokuseras i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand.
Stäng genast av produkten i händelse av
A
tekniskt fel. Koppla genast bort nätadaptern och ta bort batteriet om produkten eller nätadaptern (säljs separat) ryker eller luktar konstigt. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan resultera i personskador. Ta ut batteriet och kontakta sedan en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för kontroll av produkten.
Använd inte produkten i närheten av
A
lättantändlig gas. Använd aldrig elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig gas, eftersom det finns risk för explosion och brand.
Var försiktig i närheten av vatten eller regn, eller
A
när du använder kameran med våta händer. Kameran kan endast användas under vattnet och hanteras säkert med våta händer när det speciell a vattentäta objektivet är monterat, och locket för batteri-/minneskortsfack och anslutningslocken är stängda. Sänk inte ner i eller utsätt för vatten, och hantera inte med våta händer om dessa villkor inte är uppfyllda. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det leda till skador på produkten, brand eller elstötar.
Ta inte isär produkten. Du kan skada dig
A
om du rör delar inuti pro dukten. Om ett fel uppstår ska du överlåta ev. reparationsarbete till en fackman. Om du råkar tappa eller stöta till produkten så att den öppnas, tar du bort batteriet och/eller nätadaptern och lämnar in produkten på en Nikon-auktoriserad serviceverkstad.
7
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
A
Underlåtenhet att följa ovanstående försiktighetsåtgärd kan leda till personskador. Observera dessutom att små delar utgör en fara för kvävning. Uppsök läkare omedelbart, om ett barn skulle svälja någon del av denna utrustning.
Innan kameran används under vattnet, ta bort
A
remmar som endast är avsedda att användas på land. Remmen kan lindas runt halsen och
orsaka kvävning eller drunkning.
Låt inte barn ha kameraremmen runt halsen.
A
Ett barn som har kameraremmen runt halsen kan strypas.
Följ instruktionerna från flygbol ags- och
A
sjukhuspersonal. Kameran sänder ut radiofrekvenser som kan störa medicinsk utrustning eller flygplansnavigering. Inaktivera platsdata och alla spårningslogg-funktioner, koppla bort alla trådlösa enheter från kameran innan du går ombord på ett flygplan, och stäng av kameran under start och landning. När du befinner dig på vårdinrättningar, följ personalens instruktioner angående användning av trådlösa enheter och satellitnavigeringssystem.
Vidrör inte kameran, batteriet eller laddaren
A
under en längre period medan enheterna är påslagna eller används. Delar av enheten
blir varma. Om enheten är i direkt kontakt med huden under längre perioder kan det leda till lågtemperaturbrännskador.
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts
A
för extremt höga temperaturer, såsom i en stängd bil eller i direkt solljus. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador eller brand.
Rikta inte blixten mot en förare av ett
A
motorfordon. Underlåtenhet att följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till olyckor.
Hantera blixten med försiktighet.
A
Om du använd er kameran med blixt i närheten av hud eller andra föremål kan det leda till brännskador.
Om blixten används nära motivets ögon kan det orsaka tillfällig synförsämring. Blixten ska vara minst en meter från motivet. Var särskilt försiktig när småbarn fotograferas.
Undvik kontakt med flytande kristaller. Var
A
försiktig om displayen går sönder så att du inte skadar dig på det krossade glaset, och undvik att de flytande kristallerna från displayen kommer i kontakt med hud, ögon eller mun.
Bär inte stativ med ett objektiv eller kamera
A
monterad. Du kan ramla eller slå till någon av misstag, vilket kan orsaka skador.
8
Hantera batterierna varsamt. Batterier kan
A
läcka eller explodera till följd av ovarsam hantering. Iaktta följande försiktighetsåtgärder när du hanterar batterier till produkten:
Använd endast batterier som är godkända för användning med den här produkten.
Undvik att kortsluta eller att ta isär batteriet.
Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter batteri. Om du använder en nätadapter kontrollerar du att den inte är inkopplad.
Försök inte att sätta i batteriet upp och ned eller åt fel håll.
Utsätt inte batteriet för hög värme eller öppen eld.
Sänk inte ned batteriet i vatten och utsätt det inte för väta.
Sätt på polskyddet innan du transporterar batteriet. Transportera eller förvara inte batteriet tillsammans med metallföremål, t.ex. halsband eller hårspännen.
Batterier kan börja läcka om de är helt urladdade. Undvik skador på produkten genom att avlägsna batteriet om det är urladdat.
Sätt på polskyddet och förvara batteriet på en sval, torr plats när det inte används.
Batteriet kan vara varmt direkt efter användning eller om produkten drivs med batteri under en längre tid. Stäng av kameran och låt batteriet svalna innan du tar ur det.
Avbryt genast all användning om batteriet ändrar färg eller form.
Hantera laddaren enligt anvisningarna:
A
Se till att den alltid är torr. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar.
Kortslut inte laddarens poler. Underlåtenhet att följa denna uppmaning kan resultera i överhettning och skador på laddaren.
Damm på eller i närheten av stickkontaktens metalldelar ska tas bort med en torr duk. Fortsatt användning kan i annat fall resultera i brand.
Gå inte i närheten av laddaren under åskväder. Det medför risk för elekt riska stötar.
Hantera inte stickkontakten eller laddaren med våta händer. Det medför risk för elektriska stötar.
Använd inte med resetransformatorer eller adaptrar som utformats för att omforma en spänning till en annan och ej heller med DC-till-AC­omvandlare, som omvandlar likström till växelström. Detta kan skada produkten eller föranleda överhettning eller risk för brand.
Använd rätt kablar. När du ansluter kablar
A
i in- och utgångskontakterna ska du endast använda de kablar som medföljer produkten eller som säljs av Nikon.
CD-ROM-skivor: CD-ROM-skivorna med
A
program och handböcker får inte spelas upp i vanliga CD-spelare. Om man spelar CD-ROM-skivor i en CD-spelare avsedd för musik kan man skada hörseln eller utrustningen.
9

Stöt-, vatten- och dammtålighet

Produkten uppfyller följande standarder:

Stöttålighet

Med det speciella vattentäta objektivet monterat har kameran godkänts i falltester i
1
enlighet
med MIL-STD-810F Method 516.5: Shock. 2 Dessa interna teste r utgör ingen
generell garanti för osårbarhet mot skador eller f örstörelse.

Vatten- och dammtålighet

Med det speciella vattentäta objektivet monterat uppfyller kameran vattentålighetsstandarden JIS IP68, vilket innebär att den kan användas på djup ner till 15 m i upp till 60 minuter åt gången.
vatten- eller dammtålig under alla förhållanden eller osårbar mot skador eller förstörelse.
1 Med en testmetod som bygger på MIL-STD-810F Method 516.5: Shock släpps
produkten från en höjd på 200 cm ner på ett 5 cm tjockt plywoodunderlag. Extern deformation och ytskador testas inte.
2 En amerikansk militär teststandard som innefattar att släppa 5 prover i taget
från en höjd på 122 cm för att testa effekten av stötar på totalt 26 ytor (12 kanter, 8 hörn och 6 ytor), med kravet att testet ska godkännas inom totalt 5 prover (om ett problem inträffar under testet så upprepas det med 5 nya prover, med kravet att provet ska godkännas inom totalt 5 prover).
3 Detta innebär att i enlighet med testerna som utförts med Nikons metoder kan
produkten användas vid det specificerade vattentrycket under den specificerade tidsperioden.
3
Detta är ingen generell garanti för att produkten är
10

Viktigt: Vattentäta objektiv

15 m
Produkten garanteras inte vara stöt-, vatten- eller dammtålig om det speciella vattentäta objektivet inte är monterat. Se till att läsa följande avsnitt innan produkten används, tillsammans med instruktionerna i ”För säkerhets skull” (0 7–9) och i ”Vård av kamera och batteri: Försiktighetsåtgärder” (0 115–118). Innan du använder produkten under vattnet, läs försiktighetsåtgärderna i ”Undervattensfotografering” (0 61–76).

Försiktighetsåtgärder: Stöttålighet

Observera följande försiktighetsåtgärder när kameran används med speciella vattentäta objektiv:
Produkten garanteras inte vara stötsäker om blixten är uppfälld.
Utsätt inte medvetet produkten för kraftiga stötar, placera den inte under tunga föremål, och försök inte tvinga in den i väskor eller andra utrymmen som är för små för den.
Utsätt inte produkten för djup större än 15 meter, eller för strömmar, vattenfall eller annat vatten under högt tryck.
Skador på grund av felaktigt handhavande täcks inte av garantin.

Försiktighetsåtgärder: Vatten- och dammtålighet

Observera följande försiktighetsåtgärder när kameran används med speciella vattentäta objektiv:
Förutom det speciella vattentäta objektivet är de tillbehör som medföljer kameran inte vattentäta. Speciella vattentäta objektiv är endast vattentäta när de är monterade på kameran.
Produkten tål endast sötvatten (t.ex. bassänger, älvar och sjöar) och havsvatten. Ta inte med den i varma källor eller bad.
Utsätt inte för djup större än 15 meter, eller för strömmar, vattenfall, maximalt vattenflöde från en kran, eller annat vatten under högt tryck. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan trycket bli tillräckligt högt för att vatten ska tränga in i produkten.
Sänk inte ner under vatten i mer än 60 minuter åt gången.
15 m
15 m
11
Interna delar skadas av vatten och damm. För att förhindra att vatten kommer in, ta inte bort objektivet, öppna inte anslutningslock eller lock för batteri-/ minneskortsfack, och använd inte avtryckaren eller spärrar eller säkerhetslås på anslutningar eller lock för batteri-/minneskortsfack med våta händer, när kameran är blöt, eller på platser som är utsatta för stänk, vind, sand eller damm. Se till att minneskort och batterier är torra innan de sätts i. Om produkten läcker, sluta omedelbart att använda den, torka av kameran och objektivet, och kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Vatten och andra vätskor på objektivets o-ringstätning eller inne i locken för anslutningar och batteri-/minneskortsfack ska omedelbart tas bort med en mjuk, torr trasa. Andra främmande ämnen ska tas bort från dessa ytor med en blåspensel, och alla små partiklar ska noggrant tas bort från sidorna och hörnen på vattenuppsamlingsspåren. Främmande ämnen på kamerahuset kan tas bort med en mjuk, torr trasa. Använd inte t vål, rengöringsmedel eller andra kemikalier, och se till att ta bort sololja, solskyddskräm, badsalt, ren­göringsmedel, tvål, organiska lösningsmedel, olja, alkohol och liknande omedelbart.
Lämna inte produkten under en längre tid på platser som är utsatta för minusgrader eller temperaturer över 50 °C, t.ex. i ett stängt fordon, ombord på båtar, på stranden, i direkt solljus eller nära värmeelement. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan produktens vattentäthet påverkas negativt.
12
Produkten garanteras inte vara vattentålig om den träffas av slag, tappas eller på annat sätt utsätts för kraftigt tryck, stötar eller vibrationer. Om produkten tappas eller utsätts för andra kraftiga stötar, ta med den till Nikon-auktoriserad servicepersonal och låt dem testa att den fortfarande är vattentålig. Notera att en avgift tas ut för denna tjänst.
Skador på grund av felaktigt handhavande täcks inte av garantin.

Driftsmiljö

Kameran och det speciella vattentäta objektivet har testats och godkänts för användning i temperaturer mellan följande försiktighetsåtgärder:
Batteriets prestanda sjunker vid låga temperaturer. Håll kameran varm, eller ha ett extra batteri redo och förvara det på en varm plats.
Vid låga temperaturer kanske monitorn inte fungerar som förväntat omedelbart efter att kameran slagits på: till exempel kan efterbilder uppstå eller monitorn kan verka mörkare än normalt.
I kalla miljöer, ta bort eventuell snö eller regn omedelbart. Knappar, omkopplare och andra kamerareglage kan bli svåra att använda om de fryser, och ljudkvaliteten kan påverkas om vatten ansamlas i hålen för mikrofonen och högtalaren.
Långvarig kontakt med kall metall kan skada exponerad hud. Använd handskar när kameran hanteras under en längre tid vid låga temperaturer.
Välj en torr plats när du monterar eller tar bort speciella vattentäta objektiv, och lämna inte kameran med kamerahuslocket borttaget eller luckan för batteri-/minneskortsfack eller anslutni ngslocket öppet, eller objektivet med det bakre locket borttaget på fuktiga platser. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan kondens bildas inuti objektivet när produkten tas med ner i vattnet. Kondens kan också bildas inuti objektivet eller monitorn om produkten utsätts för snabba temperaturförändringar, t.ex. när produkten tas med ner i kallt vatten från en varm plats på stranden, in i ett varmt rum från kylan utanför, eller om luckan för batteri-/ minneskortsfacket öppnas eller stängs eller om objektiv monteras eller tas bort på en fuktig plats. Sådan kondens orsakar inte tekniska fel eller andra skador, och bör avdunsta om produkten först tas med till en plats med stabil temperatur – utan värme, fukt, sand eller damm – och sedan stängs av och lämnas med batteri och minneskort borttagna, och locket för batteri-/ minneskortsfacket och anslutningslocken öppna tills den har uppnått den omgivande temperaturen. Kontakta Nikon-auktoriserad servicepersonal om kondensen inte avdunstar.
10 °C och +40 °C på land, och 0 °C och +40 °C i vatten. Notera
13

Viktigt: Platsdata (GPS/GLONASS)

Observera följande försiktighetsåtgärder när funktionerna för platsdata och spårningslogg används:
Spårningsloggar: När Ja är valt för Platsdata > Spara platsdata i inställn ingsmenyn sparas platsdata med alla bilder som tas, och kameran fortsätter att övervaka platsdata även när den är avstängd. Radiovågor som skapas av enheten kan påverka medicinsk utrustning och navigationssystem för flygplan; i situationer där användning av satellitnavigeringsenheter är begränsad eller förbjuden, såsom på sjukhus eller flygplan, avsluta den aktuella spårningsloggen genom att välja Nej för Spara platsdata, och stäng av kameran.
Dela platsdata: Notera att adresser och annan personlig information kanske kan utläsas från den platsdata som sparas i spårningsloggar eller bäddas in i bilder. Var försiktig när du delar bilder och spårningsloggar, eller visar dem på internet eller andra platser där de kan läsas av tredje part. Se ”Kassering av datalagringsenheter” (0 18) för information om att radera platsdata innan kameran eller minneskort kasseras.
Navigering: Position, höjd, djup och annan platsdata som rapporteras av enheten är endast ungefärliga och är inte avsedd för kartläggning eller navigering. Se till att ta med dig lämpliga kartor eller annan navigeringsutrustning när du använder produkten under sådana utomhusaktiviteter som båtfärder, dykning, bergsklättring eller vandring.
Begränsningar av användningen: Platsdatafunktionen kanske inte fungerar som förväntat i vissa länder eller regioner, inklusive (från oktober, 2013) Kina och i närheten av den kinesiska gränsen. Vissa länder förbjuder obehörig användning av satellitnavigering och andra platsdataenheter; innan du reser, kontakta din resebyrå eller ambassaden eller turistbyrån i de länder du ska besöka. Där användningen är förbjuden, välj Nej för Platsdata > Spara platsdata.
14

Obs!

Ingen del av handböckerna för den här produkten får reproduceras, överföras, skrivas av, översättas till ett annat språk eller lagras i ett dokumentationssystem i någon form eller med några medel, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
Nikon förbehåller sig rätten att när som helst, utan föregående meddelande, ändra specifikationerna för maskinvara­och program som beskrivs i dessa handböcker.
Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som har uppkommit till följd av användningen av denna produkt.
Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att informationen i de här handböckerna är exakt och så fullständig som möjligt. Skulle du mot förmodan upptäcka fel eller brister är vi tacksamma om du påtalar felaktigheterna för närmaste Nikon-återförsäljare (se separa t kontaktlista).
15
Meddelanden till kunder i Europa
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Den får inte slängas bland hushållssoporna.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträffa vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att batteriet måste lämnas in till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Alla batterier, oavsett om de är märkta med denna återvinningssymbol eller inte, måste sopsorteras och lämnas in för återvinning. Det får inte slängas bland hushållssoporna.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
16
Anmärkning angående kopierings- och reproduktionsförbud
Observera att även enbart innehav av material som har kopierats eller reproducerats digitalt med hjälp av en skanner, digitalkamera eller annan liknande enhet kan vara straffbart enligt lag.
Material som inte får kopieras eller reproduceras enligt lag
Det är förbjudet att reproducera sedlar, mynt, värdepapper, statsobligationer eller premieobligationer, även om sådana kopior eller avbildningar är märkta med ordet “Oäkta” eller liknande.
Det är förbjudet att kopiera eller reproducera sedlar, mynt eller värdepapper som används i andra länder.
Det är förbjudet att utan föregående tillstånd av vederbörlig myndighet kopiera eller reproducera oanvända frimärken eller förfrankerade vykort som ges ut av staten.
Det är förbjudet att kopiera eller reproducera frimärken som ges ut av staten och certifierade dokument som anges i gällande lagstiftning.
Anmärkningar beträffande särskilda kopior och reproduktioner
Varningar har utfärdats beträffande kopiering och reproduktion av värdehandlingar som ges ut av privata företag (aktier, fakturor, checkar, presentkort osv.), busskort eller kuponger, förutom då ett rimligt antal kopior behövs för användning av ett företag. Det är även förbjudet att kopiera eller reproducera pass som har utfärdats av statliga myndigheter, licenser som getts ut av offentliga myndigheter och privata grupper, ID-kort samt biljetter, t.ex. busskort och måltidskuponger.
Upphovsrättsregler
Kopiering och reproduktion av upphovsrättsskyddade verk som böcker, musik, målningar, träsnitt, kartor, ritningar, filmer och fotografier regleras av nationella och internationella upphovsrättslagar. Använd inte den här produkten i syfte att framställa olagliga kopior eller på något sätt som strider mot gällande upphovsrättslagar.
17
Kassering av datalagringsenheter
Notera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas fullständigt när bilder raderas eller minneskort eller andra datalagringsenheter formateras. Raderade filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för uppsåtlig användning av personliga bilddata. Det är användarens ansvar att skydda integriteten för sådan data.
Innan du kasserar en datalagringsenhet eller säljer eller ger den till någon annan, välj Nej för Platsdata > Spara platsdata och radera all data med hjälp av ett kommersiellt raderingsprogram, eller formatera enheten och fyll den sedan helt med bilder som inte innehåller någon privat information (t.ex. bilder på en tom himmel). För att ta bort spårningsloggdata från minneskortet, välj Radera logg och radera alla loggar. Var försiktig om du förstör datalagringsenheter fysiskt, så att du inte skadar dig.
AVC Patent Portfolio License
D
EN HÄR PRODUKTEN ÄR LICENSIERAD UNDER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÖR PERSONLIGT
OCH ICKE-KOMMERSIELLT BRUK FÖR EN KONSUMENT FÖR (i) KODNING AV VIDEO I ENLIGHET MED
STANDARD (“AVC-VIDEO”) OCH/ELLER (ii) AVKODNING AV AVC-VIDEO SOM HAR KODATS AV
AVC-
EN KONSUMENT I SAMBAND MED PERSONLIG OCH ICKE-KOMMERSIELL AKTIVITET OCH/ELLER ERHÅLLITS FRÅN EN VIDEOLEVERANTÖR SOM HAR LICENSIERATS FÖR ATT TILLHANDAHÅLLA
VIDEO. INGEN LICENS GES ELLER ÄR UNDERFÖRSTÅDD FÖR NÅGON ANNAN ANVÄNDNING.
AVC-
ER INFORMATION KAN FÅS FRÅN MPEG LA, L.L.C. SE http://www.mpegla.com
M
Temperaturvarningar
Kameran kan kännas varm vid användning; detta är normalt och tyder inte på något fel. Vid hög omgivningstemperatur, efter lång tids kontinuerlig användning, eller efter att flera fotografier har tagits i snabb följd, kan en temperaturvarning visas, varefter kameran stängs av automatiskt för att minimera skadorna på kamerans interna kretsar. Vänta med att använda kameran igen tills den har svalnat.
Använd endast elektroniktillbehör från Nikon
Nikons kameror är utformade för att uppfylla mycket höga standarder och innehåller avancerade elektroniska kretsar. End ast ele ktr onis ka tillbehör från Nikon (inklusive laddare, batterier, nätadaptrar och objektivtillbehör) som är certifierade av Nikon specifikt för användning med denna digitalkamera från Nikon är utformade och testade för att användas inom de användnings- och säkerhetskrav som gäller för dessa elektroniska kretsar.
Det finns risk att kameran kan skadas och garantin kan uppgöra gälla om du använder andra elektroniktillbehör än de från Nikon. Användning av litiumjonbatterier från tredje part som inte bär den holografiska Nikon-förseglingen som visas till höger kan leda till felfunktion hos kameran eller resultera i att batterierna överhettas, tar eld, går sönder eller läcker.
Kontakta en lokal Nikon-auktoriserad återförsäljare om du vill veta mer om tillbehör från Nikon.
18
Använd endast tillbehör från Nikon
D
Tillbehör från Nikon, som är specifikt certifierade av Nikon för användning med din Nikon-digitalkamera, är de enda tillbehör som är konstruerade och testade för att fungera enligt kamerans drifts- och säkerhetskrav. ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR AV ANDRA MÄRKEN KAN SKADA KAMERAN OCH GÖRA DIN NIKON-GARANTI OGILTIG.
Service av kamera och tillbehör
D
Kameran är en precisionsenhet som kräver regelbunden service. Nikon rekommenderar genomgång av kameran av återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant en gång om året, och service vart tredje till femte år (notera att en avgift tas ut för denna tjänst). Regelbunden genomgång och service rekommenderas särskilt vid yrkesmässig användning av kameran. Alla tillbehör som används regelbundet tillsammans med kameran, t.ex. objektiv, ska inkluderas när kameran inspekteras eller får service.
Innan du tar viktiga bilder
A
Se till att ta ett testfoto och kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du tar bilder av viktiga händelser (exempelvis bröllop eller innan du tar med dig kameran på en resa). Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador eller inkomstförluster till följd av felfunktion hos produkten.
Livslångt lärande
A
Som en del av Nikons engagemang i fortlöpande produktsupport och utbildning, finns kontinuerligt uppdaterad information tillgänglig online på följande webbplatser:
Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
Användare i Europa och Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information finns hos närmaste Nikon-återförsäljare. Kontaktinformation finns på följande webbadress:
http://imaging.nikon.com/
19

Introduktion

s

Förpackningens innehåll

Kontrollera att förpackningen innehåller följande artiklar:
s
Kamerahuslock BF-N2000 O-ringsskydd PA-N1000
Nikon 1 AW1 digitalkamera (levereras med o-ring WP-O2000 monterad; kontrollera att o-ringen inte är skadad)
Rem AN-N1000
(endast avsedd för användning på land)
Silikonfett USB-kabel UC-E19
Minneskort säljs separat.
20
Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL20
(med polskydd)
Objektiv (medföljer endast om en objektivsats köpts med kameran; levereras med främre och bakre objektivlock)
ViewNX 2/ Short Movie Cre ator-cd Användarhandbok
(denna handbok)
Batteriladdare MH-27 (En nätadapter
medföljer i länder och regioner där det behövs; formen varierar med inköpslandet)

Kamerans delar

Ägna först lite tid åt att bekanta dig med kamerakontrollerna och skärmarna. Detta avsnitt kan vara bra att gå tillbaka till när du läser resten av handboken.
Kamerahuset
1
2
3
5
4
6
18
15
14
17
16
6
7
8
19
20
9
21
s
13 1112
1 Filminspelningsknapp.............. 77, 79, 84
2 Avtryckare...........................................42, 80
3 Strömbrytare.............................................36
Strömlampa ..............................................36
4 Mikrofon 5 Skärpeplansmarkering (E)
6 Ögla för kamerarem ................................31
7 Spärr för anslutningslock.................... 105
8 Anslutningslock.....................................105
9 Säkerhetslås för anslutningslock ...... 105
10 O-ring..........................................33, 73, 108
11 Objektivlåsknapp.....................................35
10
12 Dammskydd ..................................114, 115
13 Objektivfäste
14 Monteringsmarkering.............................34
15 AF-hjälplampa
Lampa för självutlösare..........................89
Lampa för röda ögon-reducering........92
16 Kamerahuslock ...................................... 108
17 O-ringsskydd..........................................110
18 Inbyggd blixt.............................................91
19 USB-kontakt ........................................... 105
20 HDMI-minikontakt
21 Vattenuppsamlingsspår.........................62
21
s
3
13
19 18
1514
45
21
10 9 8
1112
6
16
17
21 2220
7
Kamerahuset (fortsättning)
1 Blixtuppfällningsknapp..........................91
2 Monitor................................................24, 36
3 W (zooma ut/miniatyrbild)-knapp .....44
4 X (zooma in)-knapp................................44
5 C (aktivitet)-knapp ................................95
6 Fästskruv för grepp
7
Lucka till batteri-/minneskortsfacket
8 Spärr för luckan till batteri-/
minneskortsfacket..................................32
9 Säkerhetslås för lucka till batteri-/
minneskortsfack .....................................32
10 Högtalare 11 Stativgänga 12 Tryckutjämningsöppning
* Kameran stödjer inte distansstycke för stativ TA-N100.
*
...32
22
13 G (meny)-knapp...............................26
14 Åtkomstlampa för minneskort .............43
15 K (bildvisnings)-knapp .........................44
16 J (OK)-knapp ..........................................30
17 Multiväljare................................................30
& (specialeffekt) ......................................29
E (exponeringskompensation)
M (blixtläge)........................................91, 92
C (serietagning/självutlösare)....... 87, 89
18 O (radera)-knapp ..............................45, 82
19 $ (informationsvisning)-knapp ....25
20 Vattenuppsamlingsspår.........................62
21 Minneskortsfack.......................................32
22 Batterispärr................................................32
Multiväljaren
A
För att navigera i menyerna, tryck multiväljaren upp, ner, vänster eller höger
(1,3, 4 eller 2) enligt bilden nedan.
Flytta markören uppåt
Välj markerat alternativ
s
Återgå till föregående
Hålla i kameran
A
När du komponerar fotografier, håll kameran så som visas nedan.
Håll kameran i högra
Håll armbågarna lätt
överkroppen.
meny
Flytta markören nedåt
handen.
tryckta mot
Välj markerat alternativ eller visa undermeny
Låt objektivet vila i vänster hand.
23
Monitorn
INGEN
IKON
Batteriet är fulladdat eller delvis urladdat.
H Låg batterinivå.
s
1 Fotograferingsläge..................................27
2 Levande bildkontroll...............................47
Kreativt läge .............................................49
Fånga bästa ögonblicket-val
Avancerat filmläge-val ....................77, 83
Exponeringsläge ......................................99
3 Indikator för flexibelt program.............52
4 Blixtläge .....................................................92
5 Serietagningsläge 1.................................87
6 Aktiv D-Lighting 1....................................99
7 Picture Control 1.................................... 100
8 Vitbalans 1............................................... 100
9 Filminställningar (HD-filmer) 1.......... 100
Bildfrekvens (slowmotion-filmer) 1.... 100
10 Bildstorlek 1...............................................99
11 Bildkvalitet 1..............................................99
12 Fokusläge
13 AF-områdesläge 1...........................99, 100
14 Ansiktsprioritering 1.........................46, 99
15 Fokusområde ............................42, 99, 100
16 AF-områdesmarkeringar
17 Blixtkompensation ..................................99
18 Exponeringskompensation
1
.......................................99, 100
421 3 5 6 7 8 9 10 11
34 33 32
3131 3030 2929 2828
12 13 14
15 16 17
18 19
2127 222325 2426 20
19 Blixt klar-indikator ...................................91
20 “K” (visas när minne finns för fler än
1 000 exponeringar)
21 Antal återstående exponeringar..........39
Antal återstående bilder innan
minnesbufferten blir full Indikator för lagring av vitbalans
Varningsindikator för minneskort .... 121
22 Tillgänglig tid.....................................79, 84
23 ISO-känslighet ....................................... 100
24 Indikator för ISO-känslighet ............... 100
Indikator för automatisk ISO-känslighet
25 Bländare ..............................................54, 55
26 Slutartid...............................................53, 55
27 Ljusmätning ..............................................99
28 Batteriindikator 29 Indikator för lås för autoexponering (AE)
30 Ljudinställningar 1................................ 101
31 Eye-Fi-anslutningsindikator
1
32 Mikrofonkänslighet
33 Förfluten tid .......................................79, 84
34 Inspelningsindikator ........................79, 84
1, 2
1
1
24
35 36 37 38
43
42
39
4141
40
35 HDR .............................................................57
36 Automatisk distorsionskontroll ...........99
37 Självutlösare..............................................89
38 Riktning 39 Virtuell horisont
2
2
1 Visas i detaljerad visning. 2 Visas i visning av höjdmätare, djupmätare, riktning och virtuell horisont.
40 Spårningsloggindikator 41 Satellitsignalindikator
42 Höjd-/djupmätare 2........................68, 101
43 Höjd/djup 2.......................................68, 101
1, 2
1, 2
$ (Informationsvisning)-knappen
Tryck på $ för att bläddra genom indikatorerna för fotografering eller uppspelning.
$-knappen
Se även
A
För information om att justera monitorns ljusstyrka, se sida 100.
s
25
G-knappen
Fotograferings­lägesmeny (027): Välj ett fotograferingsläge.
Fotograferingsläget och de flesta alternativen för fotografering, bildvisning och inställning kan nås via kamerans menyer. Tryck på G-knappen för att visa
s
dialogrutan för menyval som ses nedan, och använd sedan multiväljaren för att markera ikonen för önskad meny och tryck på J.
Visningsmeny (0 98): Fotograferingsmeny (0 99): Justera inställningar för uppspelning. Justera inställningar för
stillbildsfotografering.
G-knapp
Filmmeny (0100): Justera alternativ för filminspelning. Justera grundläggande
Bildbearbetningsmeny (0 100): Justera vitbalans, ISO-känslighet, Picture Controls och andra bildbearbetningsinställningar för fotografier och filmer.
Inställningsmeny (0 100):
kamerainställningar.
26
❚❚ Välja ett fotograferingsläge
För att visa fotograferingslägesmenyn, tryck
G
-knappen, markera
Fotograferingslägen
, och tryck på J.
Använd multiväljaren för att markera ett
J
fotograferingsläge och tryck på
för att
välja det markerade alternativet.
Rörligt fotoläge
Fånga bästa ögonblicket-läge
Autoläge (0 40)
Kreativt läge (0 49)
Avancerat filmläge (0 77)
Alternativen för varje läge kan visas genom att markera läget och trycka på 2. Tryck på 4 för att återgå till fotograferingslägesmenyn.
z Rörligt fotoläge: Välj ett tema för rörliga foton, vilka kombinerar fotografier med korta filmvinjetter.
Skönhet (1) Avslappning (3)
Vågor (2) Ömhet (4)
s
C-knappen
A
När vyn genom objektivet visas i monitorn kan du också välja fotograferingsläge genom att hålla in C-knappen, luta kameran till vänster eller höger för att markera önskat alternativ, och sedan släppa knappen (0 95).
27
u Fånga bästa ögonblicket-läge: Välj Slowmotionvisning för att välja tidpunkten för en bild när scenen spelas upp i slowmotion, eller välj Smart fotoväljare för att låta kameran automatiskt välja den bästa bilden baserat på rörelse och komposition.
s
Slowmotionvisning (t)
Smart fotoväljare (y)
C Autoläge: Ta bilder med levande kontroller (0 47).
Aktiv D-Lighting (Y) Rörelseåtergivning (6)
Uppmjukning av bakgrunden (5)• Justering av ljushet (E)
w Kreativt läge: Välj ett motiv (0 49).
Programautomatik (P) Nattporträtt (o)
Slutartidsstyrd automatik (S) Motljus (m)
Bländarstyrd automatik (A) Enkelt panorama (p)
Manuell (M) Mjukt filter (q)
Undervattensfoto (4 (5, 6)) Miniatyreffekt (r)
Nattlandskap (j) Selektiv färg (s)
28
v Avancerat filmläge: Välj mellan HD (0 77) och slowmotionfilmer (0 83).
Programautomatik (P) Manuell (M)
Slutartidsstyrd automatik (S) Slowmotion (y)
Bländarstyrd automatik (A)
& (Specialeffekt)
A
Alternativen för varje läge kan också visas genom att trycka på 1 (&) på multiväljaren efter att ett fotograferingsläge har valts.
s
29
❚❚ Använda menyerna
Använd multiväljaren för att navigera i uppspelnings-, fotograferings-, film-, bildbearbetnings- och inställningsmenyerna.
s
Välj en menypost.
1
Tryck på 1 eller 3 för att markera menyposter och tryck på 2 för att visa alternativ för den markerade menyposten.
Välj ett alternativ.
2
Tryck på 1 eller 3 för att markera önskat alternativ och tryck på J för att välja.
Använda menyerna
A
De menyposter som visas kan variera beroende på kamerainställningarna. Menyposter som visas i grått är för närvarande inte tillgängliga. Tryck in avtryckaren halvvägs för att stänga menyerna och återgå till fotograferingsläge (0 42).
Välja en meny
A
För att visa en annan meny, tryck på 4 i steg 1 och tryck sedan på 1 eller 3 för att markera önskad ikon. Tryck på 2 för att placera markören i den markerade menyn.
Multiväljare
30

De första stegen

Batteriet laddar
Laddningen slutförd
Fäst remmen.
1
Remmen AN-N1000 som medföljer kameran är endast avsedd att användas på land. Sätt fast kameraremmen ordentligt i kamerans två öglor.
Ta bort AN-N1000 innan du använder kameran under vattnet. En handlovsrem (tillgänglig separat från tredjepartsleverantörer) rekommenderas för att förhindra att kameran tappas när den används under vattnet.
Ladda batteriet.
2
Sätt i batteriet i laddaren urladdat batteri laddas helt på ungefär två timmar. Koppla ifrån laddaren och ta ur batteriet när laddningen är slutförd.
Resenätadaptern
A
Beroende på i vilket land eller region laddaren är köpt, kan det hända att även en resenätadapter medföljer. Formen på adaptern varierar beroende på i vilket land eller region laddaren är köpt. Om en resenätadapter medföljer, lyft upp väggkontakten och anslut nätadaptern så som visas till höger. Se till att kontakten förs in helt. Att försöka ta bort resenätadaptern med våld kan skada produkten.
q och koppla in laddaren w. Ett
s
31
s
Baksida
Sätt i batteriet och ett minneskort.
3
Öppna säkerhetslåset för luckan till batteri-/minneskortsfacket (q), lossa (w) och öppna luckan långsamt (e). Kontrollera att de är riktade åt rätt håll, och sätt i batteriet och minneskortet på följande sätt: använd batteriet för att hålla den orangea batterispärren tryckt åt ena sidan, skjut in batteriet tills det låses (r), och skjut sedan in minneskortet tills det klickar på plats (t). Stäng (y), spärra (u) och lås (i) luckan, och kontrollera att spärren och säkerhetslåset är i de positioner som visas (A).
Formatera minneskort
A
Om detta är första gången minneskortet används i kameran eller om det har formaterats i en annan enhet, välj Formatera minneskortet i inställningsmenyn och följ instruktionerna på skärmen för att formatera kortet (0 100).
Observera att detta permanent raderar eventuella data som finns på kortet. Se till att
kopiera alla fotografier och annan data du vill behålla till en dator innan du fortsätter (0 105).
32
Montera det speciella vattentäta objektivet.
Ta bort det bakre objektivlocket
Ta bort kamerahuslocket
Kontrollera o-ringen:
Är den skadad eller sprucken? Om så är fallet, byt ut o-ringen (0 108).
Sitt er den rätt? Om inte, sätt tillbaka o-ringen (0 73).
Finns det damm eller andra främmande ämnen på o-ringen? Om så är fallet, ta bort det från o-ringen (0 73).
4
Kameran används med speciella vattentäta objektiv som monteras enligt bilden nedan (för information om att montera 1 NIKKOR-objektiv som inte är vattentäta, se sida 110). Det objektiv som oftast används i illustrativt syfte i denna handbok är ett 1 NIKKOR AW 11–27,5mm f/3.5–5.6. När objektivet monteras, var försiktig så att kameran och objektivet inte skadas, och se till att damm och andra främmande ämnen inte kommer in i kameran och objektivet eller fastnar på o-ringen eller området runt om.
s
33
s
Monteringsmarkering (kamera)
Monteringsmarkering (objektiv)
Rikta upp monteringsmarkeringarna
Placera objektivet över o-ringen och tryck det på plats
Vrid objektivet enligt bilden tills det tar stopp
Kontrollera objektivet: Ta bort damm eller andra främmande ämnen från objektivets o-ringstätning (0 73).
När objektivet placeras över o-ringen, var försiktig så att kameran eller objektivet inte skadas; använd inte våld.
34
Demontera vattentäta objektiv
A
Se till att kameran är avstängd när objektiv tas bort eller byts ut. Ta bort objektivet genom att hålla objektivlåsknappen (q) intryckt, vrid på objektivet så som visas (w) och ta sedan bort objektivet från kameran. Sätt tillbaka objektivlocken och kamerahuslocket efter att objektivet tagits bort.
Montera och ta bort vattentäta objektiv
D
Innan vattentäta objektiv monteras eller tas bort, se till att objektivet och kameran är helt torra, att o-ringen inte är sprucken, skadad, vriden eller felplacerad, och att det inte finns hår, sand, damm eller andra främmande föremål på kamerans o-ring eller objektivets o-ringstätning. Byt inte objektiv om händerna är blöta eller har salt på sig, eller på platser som är utsatta för vind, stänk, damm eller sand, och var försiktig så att vatten inte droppar in i kameran eller objektivet.
Silikonfett
A
O-ringen kan smörjas med det medföljande silikonfettet eller med silikonfettet WP-G1000 (säljs separat), vilket förhindrar slitage och gör det enklare att montera och ta bort vattentäta objektiv (0 108). Applicera genom att placera en sträng fett i en plastpåse, använd fingrarna för att sprida ut fettet i påsen (q), och lägg sedan i o-ringen och tryck på påsen så att fettet täcker ringen (w). Använd endast silikonfett
som specificerats för användning med denna produkt. Om denna försiktighetsåtgärd inte
följs kan o-ringen töjas ut eller deformeras på annat sätt.
s
35
s
Slå på kameran.
5
Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran. Strömlampan lyser grönt en kort stund, och monitorn slås på. Se till att ta bort objektivlocket innan du fotograferar.
Stänga av kameran
A
Tryck på strömbrytaren igen för att stänga av kameran. Monitorn stängs av.
Välj ett språk.
6
En dialogruta för att välja språk visas första gången kameran slås på. Använd multiväljaren och J-knappen för att välja ett språk.
36
Ställ in klockan.
7
Använd multiväljaren och J-knappen (0 22) för att ställa in tid och datum.
Notera att kameran använder en 24-timmars klocka.
s
Tryck på 4 eller 2 för att markera
tidszon och tryck på J.
Tryck på 1 eller 3 för att markera alternativ för sommartid och tryck
J.
Tryck på 4 eller 2 för att välja timme, minut eller sekund och tryck på 1 eller 3 för att ändra. Tryck på
J när du är klar.
Tryck på 1 eller 3 för att markera
datumformat och tryck på J.
Tryck på 4 eller 2 för att välja år,
månad eller dag och tryck på 1 eller
3 för att ändra. Tryck på 2 för att
fortsätta.
Notera: Språk och klocka kan ändras när som helst med alternativen
Språk (Language) (0 101) och Tidszon och datum (0 101) i
inställningsmenyn.
37
s
Läs instruktionerna om att hålla kameran vattentät.
8
När klockan är inställd visar kameran ett antal meddelanden om att upprätthålla vattentätheten, som du bör läsa innan du använder kameran för första gången. Tryck på 4 eller 2 för att bläddra genom meddelandena. För att avsluta, tryck på J när det sista meddelandet visas.
Notera
A
Om du tar bort och sätter tillbaka batteriet kan det första av dessa meddelanden visas igen i några sekunder. För att visa alla meddelanden, tryck på $ medan det första meddelandet visas, och tryck sedan på 4 eller 2 för att bläddra igenom de återstående meddelandena. För att avsluta, tryck på J.
38
Batterinivå
Återstående exponeringar
Kontrollera batterinivån och minneskortkapaciteten.
9
Kontrollera batterinivån och antal återstående exponeringar på monitorn (0 24).
s
39

Ta och visa fotografier

z
Med kameran kan du välja autoläge för “sikta-och-tryck”-fotografering som låter kameran välja inställningar, kreativt läge, vilket låter dig justera inställningarna efter motivet eller din kreativa målsättning, och en mängd andra lägen för svårfångade bilder eller för att fånga de särskilda känslor som omger speciella tillfällen.
z

”Sikta-och-tryck”-fotografering (Autoläge)

Följ stegen nedan för att ta bilder i autoläge, ett “sikta-och-tryck”-läge där kameran automatiskt detekterar motivtypen och justerar inställningarna efter motivet och situationen.
Slå på kameran.
1
Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.
Välj läge C.
2
Tryck på G-knappen för att visa menyerna. Välj Fotograferingslägen, markera sedan C (auto) och tryck på J (0 27).
40
Förbered kameran.
3
Håll kameran stadigt med båda händerna, och var försiktig så att du inte täcker för eller hindrar objektivet, AF-hjälplampan eller mikrofonen. Rotera kameran så som visas på nedre bilden till höger när du tar porträtt i “stående” (porträtt) orientering.
Komponera fotografiet.
4
Placera ditt motiv i mitten av bilden.
Använda ett zoomobjektiv
A
Använd zoomringen för att zooma in motivet så att det fyller ett större område i bildrutan, eller zooma ut för att öka det synliga området i det slutliga fotografiet (välj längre brännv idd på objektivets brännviddsskala för att zooma in, kortare brännvidder för att zooma ut).
Zooma in
Zooma ut
z
Zoomring
41
z
Fokusområde
Fokusera.
5
Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera. Om motivet är dåligt upplyst kan AF-hjälplampan (0 21) tändas för att hjälpa till med fokuseringen.
Om kameran kan fokusera markeras det valda fokusområdet i grönt och en signal ljuder (det kan hända att signalen inte hörs om motivet rör sig).
Om kameran inte kan fokusera så visas fokusområdet i rött.
42
Ta bilden.
6
Ta bilden genom att försiktigt trycka in avtryckaren hela vägen ner för att utlösa slutaren. Åtkomstlampan för minneskort tänds och bilden visas i monitorn några sekunder (bilden försvinner automatiskt från displayen när avtryckaren trycks in halvvägs). Mata inte ut
minneskortet och ta inte bort batteriet innan lampan har släckts och inspelningen är slutförd.
Kompositionsrutnät
A
Ett kompositionsrutnät kan visas genom att välja för Visningsinställningar > Visning av rutnät i inställningsmenyn (0 100).
Åtkomstlampa för minneskort
z
43

Visa bilder

Tryck på K för att visa det senast tagna fotografiet i helskärm på monitorn (helskärmsläge).
z
Tryck på 4 eller 2 för att visa ytterligare bilder.
K-knapp
För att zooma in på den aktuella bilden,
W-knappen
tryck på X. För att visa flera bilder, tryck på W när en bild visas i helskärmsläge.
Tryck in avtryckaren halvvägs för att avsluta bildvisningen och återgå till fotograferingsläge.
C-knappen
A
Under uppspelning kan du också välja bilder som ska visas genom att hålla in C-knappen, luta kameran åt vänster eller höger för att markera önskad bild, och sedan släppa knappen för att visa den markerade bilden i helskärmsläge (0 96).
Se även
A
Se sida 98 för alternativ för bildspel.
44
X-knappen

Radera bilder

Tryck på O för att radera den aktuella bilden. Notera att bilder inte kan återställas när de har raderats.
Visa fotografiet.
1
Visa det fotografi du vill radera så som beskrivs på föregående sida.
Tryck på O.
2
En bekräftelsedialogruta visas.
O-knapp
Radera fotografiet.
3
Tryck på O igen för att radera bilden och återgå till bildvisning, eller tryck på K för att avsluta utan att radera bilden.
z
Radera flera bilder
A
Alternativet Radera i visningsmenyn (0 98) kan användas för att radera alla eller valda bilder.
45
Ansiktsprioritet
A
Kameran spårar och fokuserar på porträttmotiv (ansiktsprioritet). En dubbel gul ram visas om ett porträttmotiv som är vänt mot kameran upptäcks (om flera ansikten upptäcks, upp till maximalt fem stycken, väljer kameran det närmsta motivet). Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera på motivet i den dubbla gula
z
ramen. Ramen försvinner från displayen om kameran inte längre kan detektera motivet (till exempel p.g.a. att motivet tittar bort).
Automatiskt val av motivtyp
A
I autoläge analyserar kameran automatiskt motivet och väljer lämplig motivtyp. Den valda motivtypen visas i monitorn.
c Porträtt: Porträtt av människor. d Landskap: Landskap och stadslandskap. f Nattporträtt: Porträttmotiv inramade mot en mörk bakgrund. e Närbilder: Motiv nära kameran. g Nattlandskap: Svagt upplysta landskap och stadslandskap.
Z Auto: Motiv som inte omfattas av kategorierna listade ovan.
Automatisk avstängning
A
Om inga åtgärder utförs under ungefär en minut stängs displayen av och strömlampan börjar blinka. Kameran kan aktiveras igen genom att använda avtryckaren. Kameran stängs av automatiskt om inga åtgärder utförs under ca tre minuter efter att displayen har stängts av.
Motivikon
46

Levande bildkontroll

Med levande bildkontroller kan du justera inställningar utan att lämna fotograferingsinformationen, vilket låter dig förhandsgranska hur förändringarna påverkar dina bilder. För att visa de levande bildkontroller som finns tillgängliga i autoläge, tryck på 1 (&). Markera en kontroll och tryck på J för att välja, tryck sedan på 1 eller 3 för att justera kontrollen och tryck på J för att återgå till fotograferingsläge. För att avbryta kontrollen, tryck på 1 (&) igen.
Aktiv D-Lighting: Bevara detaljer i högdagrar och skuggor för naturlig kontrast.
Uppmjukning av bakgrunden: Mjuka upp bakgrundsdetaljer för att få motivet att sticka ut, eller för både bakgrund och förgrund i fokus.
z
Öka effekten
Minska effektenAktiv D-Lighting: Hög Aktiv D-Lighting: Låg
Gör bakgrunden skarpare
Skarp bakgrund Uppmjukad bakgrund
Mjuka upp bakgrunden
47
Rörelseåtergivning: Återge rörelse genom oskärpa eller “frys” rörelse för att fånga rörliga objekt tydligt.
z
Frys rörelse Gör rörelse oskarp
Justering av ljushet: Gör bilder ljusare eller mörkare.
Levande bildkontroll
D
Serietagning är inte tillgänglig (0 87) och den inbyggda blixten kan inte användas när levande bildkontroll är aktiv. Om filminspelningsknappen trycks in avbryts levande bildkontroll.
Frys rörelse
Gör rörelse oskarp
Ljusare
MörkareLjusare Mörkare
48

Välja ett kreativt läge

Välj kreativt läge för att matcha inställningarna efter motivet eller situationen, ta bilder med specialeffekter eller styra slutartid och bländare.
Välj läge w.
1
Tryck på G-knappen för att visa menyerna. Välj Fotograferingslägen, markera sedan w (kreativt läge) och tryck på J (0 27).
Välj en motivtyp.
2
Tryck på 1 (&) och markera en motivtyp med multiväljaren (0 50).
Tryck på J för att välja den markerade motivtypen. Ditt val indikeras av en ikon i displayen.
z
49

Välja ett läge som matchar motivet eller situationen

Välj ett kreativt läge i enlighet med motivet eller situationen:
Alternativ Beskrivning
Programautomatik (P)
z
Slutartidsstyrd automatik (S)
Bländarstyrd automatik (A)
Manuell (M) Du styr både slutartiden och bländaren (0 55). Undervattensfoto
(4 (5, 6))
Nattlandskap (j)
Kameran ställer in slutartid och bländare för optimal exponering (0 52). Rekommenderas för ögonblicksbilder och i andra situationer där det inte finns tid att justera kamerainställningarna.
Du väljer slutartiden; kameran väljer en bländare för bästa resultat (0 53). Använd för att frysa rörelser eller göra dem oskarpa.
Du väljer en bländare och kameran väljer lämplig slutartid för bästa resultat (0 54). Används för att göra bakgrunden oskarp eller för att fokusera på både förgrund och bakgrund.
Ta bilder under vattnet (0 65, 66).
Fånga nattliga motiv i svagt ljus. Varje gång avtryckaren trycks in helt tar kameran en ser ie bilder och kombinerar dem; under bearbetningen visas ett meddelande och inga bilder kan tas. Blixten avfyras inte och kanten på bilderna beskärs. Notera att önskade resultat kanske int e kan erhållas om kameran eller motivet rör sig under fotograferingen; om kameran inte kan kombinera bilderna visas en varning och endast en bild tas.
50
Alternativ Beskrivning
Nattporträtt (o)
Motljus (m) Fotografera motiv i motljus (0 57).
Enkelt panorama (p)
Mjukt filter (q)
Miniatyreffekt (r)
Selektiv färg (s)
Fånga bakgrundsbelysning i porträtt tagna på natten eller i svagt ljus. Varje gång avtryckaren trycks in helt tar kameran en serie bilder, vissa med blixt och vissa utan, och kombinerar dem; under bearbetningen visas ett meddelande och inga bilder kan tas. Fäll upp den inbyggda blixten före fotograferingen; ingen bild tas om blixten inte är uppfälld. Notera att beskärs och att om kameran eller motivet rör sig under fotograferingen; om kameran inte kan kombinera bilderna så visas en varning och kameran tar endast en bild med blixt.
Fotografera panoraman för senare visning i kameran (0 58).
Ta bilder med en mjuk filtereffekt. För att välja hur mycket bilden ska mjukas upp, tryck på J när vyn genom objektivet visas, markera ett alternativ med multiväljaren och tryck på J för att välja.
Den övre och nedre delen av varje bild blir suddiga så att motivet ser ut att vara ett diorama som fotograferats på nära håll. Fungerar bäst vid fotografering från en hög utsiktspunkt.
Ta bilder i vilka endast en vald nyans visas i färg. För att välja nyansen, tryck på J när vyn genom objektivet visas och använd multiväljaren och J-knappen.
önskade resultat kanske inte kan uppnås
kanterna på bilderna
z
51

Ta bilder i lägena P, S, A och M

W-knappen
X-knappen
Lägena P, S, A och M ger olika grad av kontroll över slutartid och bländare. Välj ett läge och justera inställningarna enligt din kreativa målsättning.
❚❚ P Programautomatik
I detta läge justerar kameran slutartid och bländare automatiskt för optimal exponering i de flesta situationer. Detta läge
z
rekommenderas för ögonblicksbilder och andra situationer då du vill låta kameran välja slutartid och bländare.
Välja en kombination av slutartid och bländare
A
Även om den slutartid och bländare som väljs av kameran skapar optimala resultat kan du även välja bland andra kombinationer som ger samma exponering (“flexibelt program”). Tryck på X för stora bländare (låga f-nummer) som gör detaljer i bakgrunden oskarpa, eller korta slutartider som “fryser” rörelser, W för små bländare (höga f-nummer) som ökar skärpedjupet eller långa slutartider som gör rörelser oskarpa. U visas medan flexibelt program är aktiverat.
52
Återställa standardinställningar för slutartid och bländare
A
För att återställa standardinställningarna för slutartid och bländare, tryck på X eller W tills U inte längre visas eller stäng av kameran. Standardinställningarna för slutartid och bländare återställs automa tiskt när kameran går in i standbyläge.
❚❚ S Slutartidsstyrd automatik
W-knappen
X-knappen
I läget slutartidsstyrd automatik väljer du en slutartid och kameran väljer automatiskt den bländare som ger optimal exponering. Använd långa slutartider om du vill återge rörelser genom oskärpa, och korta slutartider om du vill “frysa” rörelser.
z
Kort slutartid (
1
/
1 60 0 sek.) Lång slutartid (1 sek.)
Välja en slutartid
Använd knapparna X och W för att välja bland slutartider mellan 30 sek. och
1
/
16 000 sek. Tryck på X för kortare slutartider,
W för längre slutartider.
Serietagning
A
Den valda slutartiden kan ändras när bildfrekvensen för seriet agning (0 87) är 15 bps eller mer.
53
❚❚ A Bländarstyrd automatik
W-knappen
X-knappen
I bländarstyrd automatik väljer du bländare medan kameran automatiskt väljer den slutartid som ger optimal exponering. Stora bländare (låga f-nummer) minskar skärpedjupet och gör motiv bakom och framför huvudmotivet oskarpa. Små bländare (höga f-nummer) ökar skärpedjupet och framhäver detaljer i bakgrunden och förgrunden. Korta skärpedjup används normalt vid
z
porträttfotografering för att göra detaljer i bakgrunden oskarpa, långa skärpedjup vid landskapsfotografering för att framhäva förgrunden och bakgrunden.
Stor bländare (f/5.6) Liten bländare (f/16)
Välja en bländare
Tryck på W för större bländare (lägre f-nummer), X för mindre bländare (högre f-nummer).
54
❚❚ M Manuell
W-knappen
X-knappen
Slutartid
Tryck på 2 för att markera
bländare.
Bländare
Tryck på 2 för att markera
slutartid.
I manuellt läge styr du både slutartid och bländare.
Välja slutartid och bländare
Justera slutartid och bländare med exponeringsindikatorn som referens (se nedan). Tryck på 2 för att markera slutartid eller bländare och använd knapparna X och W för att välja ett värde, upprepa sedan för den återstående inställningen. Tryck på X för kortare slutartider eller mindre bländare (högre f-nummer), W för längre slutartider och större bländare (lägre f-nummer). Slutartiden kan ställas in på värden så korta
1
/
16 000 sek. eller så långa som 30 sek.,
som eller på “Bulb” för att hålla slutaren öppen konstant för en långtidsexponering.
z
55
Exponeringsindikatorn
A
När andra slutartider än “Bulb” är valda så visar exponeringsindikatorn om fotografiet kommer att bli under- eller överexponerat med de aktuella inställningarna.
z
Optimal exponering Underexponerat med
1
/
3 EV Överexponerat med mer än 2 EV
56

Motljus

Den metod som används för att fånga detaljer i skuggade områden hos motiv i motljus beror på vilket alternativ som valts för HDR i fotograferingsmenyn (0 99).
Detaljer i högdagrar och skuggor bevaras när HDR (högt dynamiskt omfång) används; Z visas i displayen. Varje gång avtryckaren trycks in helt tar kameran två bilder i snabb följd och kombinerar dem för att bevara detaljer i högdagrar och skuggor i högkontrastmotiv; den inbyggda blixten avfyras inte. När bilderna kombineras visas ett meddelande och slutarutlösningen inaktiveras. Det slutliga fotografiet visas när bearbetningen är slutförd.
+
z
Första exponeringen
(mörkare)
Blixten avfyras för att “lätta upp” (belysa) skuggor på motiv i motljus. Endast en bild tas när avtryckaren trycks in helt, och blixten avfyras med
Av
varje bild. Inga bilder tas om den inbyggda blixten inte är uppfälld; fäll upp blixten innan fotograferingen.
Komponera HDR-fotografier
D
Bildens kanter beskärs. Önskat resul tat kanske inte kan uppnås om kameran eller motivet rör sig under fotograferingen. Beroende på motivet kan skuggningen bli ojämn och skuggor kan synas runt ljusa motiv eller auror runt mörka motiv. Om kameran inte kan kombinera de två bilderna på ett bra sätt tas istället en bild med normal exponering och med Aktiv D-Lighting aktivt (0 99).
Andra exponeringen
(ljusare)
Kombinerad
HDR-bild
57

Enkelt panorama

Följ stegen nedan för att fotografera panoraman. Vid fotografering fokuserar kameran med automatiskt AF-område; ansiktsigenkänning är inte tillgängligt. Exponeringskompensation kan användas, men då avfyras inte den inbyggda blixten.
Ställ in fokus och exponering.
1
z
Komponera starten för panoramabilden och tryck ner avtryckaren halvvägs. Stödlinjer visas i displayen.
Starta fotograferingen.
2
Tryck ner avtryckaren hela vägen, och ta sedan bort fingret från knappen. a, c, d och b-ikoner visas på displayen för att indikera möjliga panoreringsriktningar.
Panorera med kameran.
3
Panorera kameran sakta uppåt, nedåt, till vänster eller till höger så som visas nedan. Fotograferingen börjar när kameran detekterar panoreringsriktningen och en förloppsindikator visas i displayen. Fotograferingen avslutas automatiskt när slutet på panoramabilden nås.
Förloppsindikator
58
Ett exempel på hur man panorerar med kameran visas nedan. Panorera med kameran i en stadig kurva horisontellt eller vertikalt utan att ändra läge. Anpassa panoreringstiden efter det alternativ som valts för Bildstorlek i fotograferingsmenyn: cirka 15 sekunder krävs för att slutföra panoreringen när A Normalt panorama har valts, cirka 30 sekunder när B Brett panorama har valts.
Panoraman
A
Vidvinkelobjektiv med hög förvrängning kanske inte ger önskade resultat. Ett felmeddelande visas om kameran panoreras för snabbt eller för ostadigt.
Den färdiga panoramabilden kommer att vara något mindre än det synbara området i displayen under fotograferingen. Ingen panoramabild kommer att spelas in om fotograferingen avslutas innan man kommit halvvägs; om fotograferingen avslutas efter att man kommit halvvägs men innan panoramabilden har slutförts, kommer delen som saknas att visas i grått.
z
59
❚❚ Visa panoramabilder
Panoramabilder kan visas genom att trycka på J när en panoramabild visas i helskärmsläge (0 44). Början av en panoramabild visas genom att den minsta dimensionen fyller displayen och kameran bläddrar sedan igenom bilden i den ursprungliga panoreringsriktningen.
z
Navigeringsfönster Guide
Följande åtgärder kan utföras:
Om du vill Använd Beskrivning
Pausa Pausa uppspelningen.
Spela upp J
Spola framåt/
spola tillbaka
Återgå till
helskärmsläge
60
Fortsätt uppspelningen när panoramabilden är pausad eller under spolning framåt/bakåt.
Tryck på 4 för att spola tillbaka, 2 för att spola framåt. Om uppspelningen är pausad spolas panoramabilden bakåt eller framåt med en bildruta i taget; håll knappen intryckt för kontinuerlig spolning bakåt eller framåt.
Tryck på 1 eller K för att återgå till
/K
helskärmsläge.

Undervattensfotografering

P
Med det speciella vattentäta objektivet monterat kan kameran användas på djup upp till 15 m så länge som 60 minuter åt gången. Innan du använder kameran under vattnet, se till att du har läst och förstått instruktionerna i detta avsnitt och har tagit bort remmar som endast är avsedda för användning på land (handlovsremmar, tillgängliga separat från tredjepartsleverantörer, rekommenderas för att förhindra att kameran tappas när den används under vattnet).

Viktigt: Försiktighetsåtgärder

För att förhindra vattenläckor och andra skador, observera följande försiktighetsåtgärder när kameran används under vattnet:
Se till att ett speciellt vattentätt objektiv är monterat. Kameran är inte vattentät när ett vattentätt objektiv inte är monterat, och vattentäta objektiv är endast vattentäta när de är monterade på kameran. Utsätt inte kameran för vatten när ett vattentätt objektiv inte är monterat, och utsätt inte ett vattentätt objektiv för vatten när det inte är monterat på kameran.
Den plötsliga temperaturändringen som orsakas av att kameran tas med ner i vattnet efter att ha legat på stranden, i direkt solljus eller på andra platser med höga temperaturer kan leda till att vattendroppar bildas inne i kameran eller objektivet, vilket kan skada produkterna.
Ta inte bort objektivet under vattnet, öppna inte anslutningslocket eller luckan för batteri-/minneskortsfacket, och använd inte objektivlåsknappen eller spärrar eller säkerhetslås på anslutningslocket eller luckan för batteri-/minneskortsfacket medan kameran är nedsänkt.
Lämna inte produkten nedsänkt i mer än 60 minuter åt gången, utsätt den inte för större djup än 15 meter, eller för strömmar, vattenfall, vatten med fullt tryck från en kran, eller annat vatten under högt tryck. Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan produkten utsättas för så stort tryck att vatten tränger in.
P
61
Utsätt inte kameran för vatten kallare än 0 °C, eller varmare än 40 °C. Ta inte med den i varma källor eller bad.
Dyk inte ner i vattnet med kameran, släpp den inte, placera den inte under tunga föremål, och utsätt den inte för andra hårda stötar eller kraftigt fysiskt tryck eller kraft. Kameran kan deformeras under kraftigt yttre tryck, vilket kan orsaka läckage.
Om korrekta procedurer inte följs före och under användningen kan det orsaka ohjälpliga skador på produkten på grund av inträngande vatten. Om produkten läcker, sluta omedelbart att använda den, torka av kameran och objektivet, och kontakta en
P
Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Kameran flyter inte. Var försiktig så att du inte tappar kameran när du är i eller på vattnet.
Kondens kan bildas inuti objektivet eller monitorn om produkten utsätts för snabba temperaturförändringar, t.ex. när produkten tas med ner i kallt vatten från en varm plats på stranden, in i ett varmt rum från kylan utanför, eller om locket för batteri-/ minneskortsfacket öppnas eller stängs eller om objektiv monteras eller tas bort på en fuktig plats. Sådan kondensation orsakar inte fel eller andra skador.

Innan kameran används under vattnet

Innan du använder kameran under vattnet, gå igenom följande checklista.
Har du tagit bort remmen som endast är avsedd att användas på land? Vi rekommenderar att du fäster en handlovsrem (tillgänglig separat från tredjepartsleverantörer) innan du tar med kameran i vattnet.
Har du monterat det speciella vattentäta objektivet (0 33)?
62
Har du satt i batteriet och minneskortet (0 32)? För att förhindra vattenläckage och andra skador, ta bort sand, damm, hår
och främmande ämnen från insidan av anslutningslocket och luckan för batteri-/minneskortsfacket, och använd en blåspensel eller bomullstuss för att ta bort främmande ämnen inne i kameran (om en bomullstuss används, se till att inte lämna kvar trådar). Om vattenuppsamlingsspåret är sprucket, deformerat eller skadat, kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
Se till att anslutningslocket och luckan för batteri-/minneskortsfacket är helt stängda, att handlovsremmen inte har fastnat i något av locken, och att spärrar och säkerhetslås befinner sig i de positioner som visas.
P
63

Den sista kontrollen

Efter att du gått igenom checklistan på sida 62 och kontrollerat att det speciella vattentäta objektivet är monterat, och att anslutningslock och luckan för batteri-/ minneskortfacket är stängda och säkrade, sänk ner kameran i sötvatten, slå på den, och testa zoomringen och kamerareglagen för att säkerställa att de fungerar normalt och att kameran inte läcker. För att förhindra vatteninträngning och andra skador,
P
använd inte objektivlåsknappen eller spärrar och säkerhetslås på anslutningslocket och luckan för batteri-/minneskortsfacket.
Om du märker att luft tränger ut runt objektivfästet eller anslutningslocket eller locket för batteri-/minneskortfacket, avsluta testet och ta omedelbart upp kameran från vattnet (att luft kommer ut från tryckutjämningsöppningen och mikrofonen och högtalaren är normalt och tyder inte på något fel). Torka kameran och objektivet ordentligt och kontrollera om o-ringen, anslutningslocket och luckan för batteri-/minneskortsfacket är ordentligt förseglade. Kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant om du märker att kameran läcker vid normal användning.
64

Ta bilder under vattnet

Följ stegen nedan för att ta bilder i “Undervattensfoto”-läge.
Slå på kameran.
1
Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.
Välj läge w.
2
Tryck på G-knappen för att visa menyerna, välj sedan Fotograferingslägen, markera w (kreativt läge) och tryck på J (0 27).
Välj Undervattensfoto.
3
Tryck på 1 (&) för att visa kreativ-menyn. Markera Undervattensfoto och tryck på J för att visa alternativ för undervattensbearbetning.
P
65
Välj ett alternativ.
Blåare
Grönare
4
Markera ett av följande alternativ och tryck på J för att välja det markerade alternativet och återgå till fotograferingsinformationen.
4 Standard: Standardbearbetning för
balanserade resultat vid fotografering längs stranden eller i grunt vatten.
5 Dykning: Mättade färger för djupare
P
vatten.
6 Närb ild: Förbättrad kontrast för
närbilder under vattnet.
Ta bilder.
5
Ta bilder genom att trycka in avtryckaren halvvägs för att fokusera, och hela vägen ner för att fotografera. Slutaren utlöses oavsett om kameran är i fokus eller inte. Filmer kan spelas in med filminspelningsknappen.
Undervattensfoto-läge
A
Alternativet kreativt läge Undervattensfoto kompenserar automatiskt för den blåa nyansen i undervattensbelysningen. Färgerna kan förhandsgranskas i monitorn och justeras manuellt eller med förinställda alternativ; resultaten gäller för både fotografier och filmer. För att justera balansen blå-grön manuellt, tryck på J i fotograferingsinformationen och tryck sedan på 1 eller 3. Tryck på J för att avsluta när du är nöjd med färginställningen.
Avtryckare
Filminspelningsknapp
66

Tips och trick för undervattensfotografering

Följande funktioner kan vara användbara när du tar bilder under vattnet.

Automatisk distorsionskontroll

För att kontrollera förvrängning vid fotografering under vattnet, välj På (under vatten) för Aut. distorsionskontroll i fotograferingsmenyn (0 99). Detta alternativ är endast tillgängligt när ett speciellt objektiv för undervattensfoto är monterat.

Den inbyggda blixten

För att fälla upp blixten för användning under vattnet, tryck på blixtuppfällningsknappen (0 91). Notera att manuell färgjustering inte är tillgänglig när blixten används med alternativet Undervattensfoto i kreativt läge (0 66). Vattenströmmar kan trycka ner blixten delvis, och orsaka vinjettering (0 94).
Se även
A
Vitbalansalternativet Undervattensfoto kan användas för att korrigera den blåa nyansen i undervattensbelysning (0 100).
P
67

Djupmätaren

Med hjälp av djupmätaren kan du visa djupet under fotograferingen, eller inkludera djupet i den fotoinformation som sparas när en bild tas. Ställ in mätaren på noll innan du går i vattnet (0 70).
❚❚ Visa djupet
P
Välj Spara platsdata.
1
I inställningsmenyn, välj Platsdata, markera sedan Spara platsdata och tryck på 2.
Välj Ja.
2
Markera Ja och tryck på J.
Välj Höjd-/djupmätare.
3
I inställningsmenyn, välj Höjd/ djup-alternativ, markera sedan Höjd-/ djupmätare och tryck på 2.
68
Välj Djupmätare.
4
Markera Djupmätare och tryck på J.
Avsluta menyerna.
5
Tryck in avtryckaren halvvägs för att avsluta menyerna.
Visa djupmätaren.
6
Tryck på $-knappen för att visa djupmätaren (0 25).
Djupmätaren
A
Kamerans djupmätare är inte avsedd att ersätta specialiserade dykdjupmätare; det djup som visas är endast ungefärligt. Displayen vi sar inte djup över 20 m; djup över 15 m visas i rött.
P
69
❚❚ Ställa in djupmätaren på noll
Följ stegen nedan för att ställa in djupmätaren på noll.
Välj Korrigera höjd/djup.
1
I inställningsmenyn, välj Höjd/ djup-alternativ, markera sedan Korrigera höjd/djup och tryck på 2.
P
Välj Korrigera manuellt.
2
Markera Korrigera manuellt och tryck 2.
Ställ in djupmätaren på noll.
3
Tryck på 4 eller 2 för att markera siffror, och tryck på 1 eller 3 för att ändra. Tryck på J när ändringarna är slutförda.
Se även
A
För information om alternativ för höjd och djup, se sida 101.
70

Efter att kameran använts under vattnet

Kameran och objektivet måste rengöras inom 60 minuter efter att de använts under vattnet. Låt objektivet sitta kvar på kameran och sänk ner den i rent vatten för att ta bort salt och andra främmande ämnen. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador, missfärgningar, korrosion, dålig lukt eller förlorad vattentålighet.
Innan kameran och objektivet rengörs
D
Rengör produkten inomhus på en plats där det inte finns sand eller stänk, och se till att ta bort det främre locket från objektivet och allt eventuellt vatten, salt, sand eller andra främmande ämnen från dina händer och hår innan du fortsätter. Öppna inte anslutningslocket eller luckan till batteri-/ minneskortsfacket innan alla främmande ämnen har tvättats bort och kameran är torr.
Förbered kameran.
1
Se till att det speciella vattentäta objektivet är monterat och att anslutningslocket och luckan till batteri-/minneskortsfacket är stängda med spärrar och säkerhetslås i de positioner som visas.
P
Sänk ner kameran och objektivet.
2
Låt objektivet sitta kvar och sänk ner kameran i en balja med rent vatten i ungefär 10 minuter. För att förhindra vatteninträngning och andra skador, öppna inte kamerans anslutningslock eller luckan till batteri-/ minneskortsfacket medan kameran är nedsänkt.
71
P
Rengör zoomringen och kamerareglagen.
3
Var försiktig så att du inte trycker på objektivlåsknappen eller spärrarna eller säkerhetslåsen på anslutningslocket och luckan till batteri-/minneskortsfacket,
tryck på blixtuppfällningsknappen för att fälla upp den inbyggda blixten och för försiktigt kameran från sida till sida. Använd sedan objektivets zoomring och alla återstående kamerareglage några gånger för att ta bort salt och andra främmande ämnen.
Torka torrt.
4
Torka kameran och objektivets hölje med en mjuk, torr trasa. Vatten, fingeravtryck och andra främmande ämnen på det främre linselementet ska omedelbart tas bort genom att torka glaset försiktigt med en mjuk, torr trasa. Använd inte våld.
Lämna i skuggan.
5
Utan att ta bort objektivet, placera kameran på en torr trasa enligt bilden, och låt den torka på en skuggig, välventilerad plats. Vattnet töms ut från zoomringen, tryckutjämningsöppningen och hålen för mikrofonen och högtalaren.
Rengör inuti locken.
6
Efter att ha kontrollerat att inget vatten eller främmande ämnen finns kvar på kameran, öppna sakta anslutningslocket och luckan till batteri-/ minneskortsfacket och ta bort alla vattendroppar, sand eller andra främmande ämnen från insidan med en mjuk, torr trasa.
72
För att förhindra att vatten faller in i kameran när locken öppnas, håll kameran så att locken öppnas nedåt.
Ta bort objektivet.
7
Efter att du kontrollerat att objektivet och kameran är torra, ta bort objektivet och torka försiktigt av objektivets o-ringstätning med en mjuk, torr trasa för att ta bort alla främmande ämnen. Notera att det fortfarande kan finnas vatten mellan kameran och objektivet; för att förhindra att vatten faller på dammskyddet eller objektivet när objektivet tas bort, håll kameran plant och ta bort objektivet långsamt.

O-ringen

Kameran använder en o-ring för att skapa en vattentät tätning. Felaktig hantering av o-ringen kan orsaka läckage. Kontrollera
o-ringens skick enligt beskrivningen nedan varje gång kameran har använts under vattnet, eller om främmande ämnen hittas på o-ringen när objektivet tas bort.
Ta bort o-ringen.
1
Dra ut o-ringen lätt genom att dra fingrarna längs båda sidorna, och ta bort den från kameran (du kan också använda en o-ringsavtagare (säljs separat); 0 108). Använd inte våld, och använd inte naglar, metallföremål eller vassa eller spetsiga verktyg.
P
73
P
Tvätta o-ringen.
2
Tvätta o-ringen noggrant med rent vatten och torka den ordentligt. Använd inte bensen, thinner, alkohol, tvål, neutrala rengöringsmedel eller andra rengöringsprodukter, eftersom de kan skada eller försvaga o-ringen.
Inspektera o-ringen.
3
Ta bort alla främmande ämnen med en mjuk, torr trasa, och se till att inga tygbitar eller trådar finns kvar på o-ringen. Böj o-ringen försiktigt och kontrollera att det inte finns sprickor eller andra skador.
Inspektera spåret för o-ringen.
4
Använd en blåspensel eller bomullstuss och ta bort alla främmande ämnen från spåret för o-ringen. Se till att ta bort alla trådar som lämnats kvar från tussen.
Smörj o-ringen.
5
Lägg en sträng silikonfett i en plastpåse, använd fingrarna för att sprida ut fettet i påsen (q), lägg sedan i o-ringen och massera påsen så att ringen täcks (w).
74
Sätt tillbaka o-ringen.
6
Efter att ha kontrollerat att det inte finns några främmande ämnen på o-ringen eller i spåret, placera o-ringen så att den löper jämnt i samma nivå hela vägen runt o-ringsspåret utan att vara för utsträckt, och utan att sticka ut från spåret.
O-ringar
D
O-ringen behöver bytas ut regelbundet. Byt ut o-ringen omedelbart om den är skadad, sprucken, skev eller har förlorat sin elasticitet. O-ringar ska bytas ut minst en gång per år även om produkten inte har använts ; använd endast o-ringar avsedda för denna produkt. O-ringar måste smörjas in före användning och när ytan verkar torr; om denna försiktighets åtgärd inte följs kan o-ringen spricka och vatten kommer in i kameran.
Silikonfett
A
Om O-ringen täcks med det medföljande silikonfettet förhindras slitage, och objektivet kan rotera jämnt. Använd endast det medföljande silikonfettet eller silikonfett WP-G1000 (säljs separat), (0 108); om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till att o-ringen töjs ut eller deformeras på annat sätt. Extra o-ringar och silikonfett kan köpas från en återförsäljare för Nikon-kameror eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Använd inte överdrivet mycket fett, och applicera inte med papper eller duk, eftersom det kan leda till att damm eller fibrer fastnar på o-ringen, vilket försämrar produktens vattentålighet.
P
75
Underhåll
D
Observera följande försiktighetsåtgärder när kameran och objektivet rengörs efter att ha använts under vattnet.
Ta aldrig bort objektivet, och öppna inte anslutningslocket eller luckan till batteri-/minneskortsfacket, under vattnet. Innan du byter objektiv eller öppnar eller stänger locken, torka bort allt vatten med en mjuk, torr trasa och kontrollera att produkten är helt torr. Annars kan vatten från objektivet eller locken falla ner i batterifacket eller minneskortsfacket, eller på batteri, minneskort, vattenuppsamlingsspår, gångjärn eller anslutningar. Välj en skuggig plats där det inte finns stänk, vind, damm eller sand, och kontrollera att det inte finns vatten innanför locken innan
P
du stänger dem. Vatten innanför locken kan orsaka kondens eller andra skador.
Luft kan tränga ut från tryckutjämningsöppningen eller mikrofonen och högtalaren när kameran sänks ner. Detta är normalt och tyder inte på något fel. Notera att vatten i hålen för mikrofonen och högtalaren kan påverka ljudkvaliteten; torka med en mjuk, torr trasa, men för inte in vassa föremål i hålen, eftersom det kan skada kameran eller minska vattentåligheten.
Torka inte kameran eller objektivet genom att lämna dem i direkt solljus, och använd inte hårtorkar eller andra elektriska produkter. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan kameran, objektivet eller o-ringen skadas, vilket kan leda till läckage.
Bensen, thinner, alkohol, tvål, neutrala rengöringsmedel och andra rengöringsprodukter kan deformera vattenuppsamlingsspåret eller kamerahuset, vilket kan leda till försämrad vattentålighet hos produkten.
För att säkerställa att produkten behåller sin vattentålighet bör vattenuppsamlingsspåret inspekteras varje år, och ges service vart 3:e till 5:e år, av en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Avgifter tas ut för dessa tjänster.
Främmande ämnen på kameran och objektivet
A
Vätska på objektivets o-ringstätning eller inuti anslutningslocket eller luckan till batteri-/minneskortsfacket ska omedelbart tas bort med en mjuk, torr trasa; andra främmande ämnen tas bort med en blåspensel. Se till att ta bort alla små partiklar från sidorna och hörnen i vattenuppsamlingsspåren. Främmande ämnen på kamerahuset kan tas bort med en mjuk, torr trasa.
76

Spela in och visa filmer

y
Kameran kan spela in high-definition (HD)-filmer med ett bildförhållande på 16 : 9 och slowmotionfilmer med ett bildförhållande på 8 : 3. Filminspelning är tillgängligt i de fotograferingslägen som listas nedan (filminspelning är inte tillgängligt i fånga bästa ögonblicket-läge och rörligt fotoläge).
Läge Filmtyp Beskrivning
C Autoläge (0 40)
w Kreativt läge (0 49)
Programautomatik
(P)
Slutartidsstyrd automatik (S)
v
Avancerat filmläge
(0 78, 83)
Bländarstyrd automatik (A)
Manuell (M)
Slowmotion (y)
HD (16 : 9)
Slowmotion (8 : 3)
Kameran optimerar automatiskt inställningarna för det aktuella motivet eller scenen.
Spela in filmer. Oavsett vilken motivtyp som valts med kameran så spelas filmer in i läge P; slutartid och bländare styrs av kameran.
Slutartid och bländare styrs av kameran.
Du väljer slutartiden; kameran justerar bländaren automatiskt för optimal exponering (0 53).
Du väljer bländaren; kameran justerar slutartiden automatiskt för optimal exponering (0 54).
Du väljer både slutartiden och bländaren (0 55).
Spela in ljudlösa slowmotionfilmer. Filmer spelas in med 400 bps och spelas upp med ungefär 30 bps (0 83).
y
77

Spela in HD-filmer

Spela in filmer med ljud med ett bildförhållande på 16 : 9.
Slå på kameran.
1
Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.
y
78
Komponera öppningsscenen.
2
Komponera öppningsscenen med motivet i mitten av bilden.
0-ikonen
A
En 0-ikon indikerar att filmer inte kan spelas in.
Starta inspelningen.
3
Tryck på filminspelningsknappen för att starta inspelningen. En inspelningsindikator, förfluten tid och tillgänglig tid visas under pågående inspelning.
Ljudinspelning
A
Var noga med att inte täcka över mikrofonen och notera att den inbyggda mikrofonen kan spela in ljud från kameran eller objektivet; dessa ljud kan låta högre under vattnet. Med standardinställningarna fokuserar kameran kontinuerligt. Posten Alternativ för filmljud i filmmenyn innehåller alternativ för mikrofonkänslighet och vindbrus (0 100).
Avsluta inspelningen.
4
Filminspelningsknapp
Inspelningsindikator/ Förfluten tid
Tillgänglig tid
Tryck på filminspelningsknappen igen för att avsluta inspelningen. Inspelningen avslutas automatiskt när maximal längd har uppnåtts, minneskortet är fullt, objektivet tas bort eller när kameran blir varm (0 18).
Filminspelningsknapp
Maximal längd
A
Med standardinställningarna kan HD-filmer vara upp till 4 GB stora och 20 minuter långa; notera att beroende på minneskortets skrivhastighet kan inspelningen avslutas innan denna längd har uppnåtts (0 113).
y
79

Ta bilder under HD-filminspelning

Tryck ned avtryckaren hela vägen för att ta ett fotografi utan att avbryta HD-filminspelningen. Fotografier tagna under filminspelning har ett bildförhållande på 3 : 2.
y
Ta bilder under filminspelning
A
Upp till 20 fotografier kan tas med varje filmtagning. Notera att det inte går att ta fotografier med slowmotion-filmer.
Fokuslås
A
Om Enkel AF väljs som Fokusläge i filmmenyn för avancerat filmläge så låses fokus medan avtryckaren är intryckt halvvägs (0 100).
80

Visa filmer

Filmer indikeras med en 1-ikon i helskärmsläge (0 44). Tryck på J för att starta uppspelningen.
1-ikon/Längd
Filmuppspelningsindikator/ Aktuell position/total längd
Guide Volym
Följande åtgärder kan utföras:
Om du vill Använd Beskrivning
Pausa Pausa uppspelningen.
y
Spela upp J
Spola framåt/
spola tillbaka
Justera
volymen
Återgå till
helskärmsläge
X/W
Återuppta uppspelningen när filmen är pausad eller under spolning framåt/bakåt.
Tryck på 4 för att spola tillbaka, 2 för att spola framåt. Hastigheten ökar med varje tryck, från 2× till 4× till 8× till 16×. Om uppspelningen är pausad spolas filmen bakåt eller framåt en bildruta i taget; håll knappen intryckt för kontinuerlig spolning bakåt eller framåt.
Tryck på X för att öka volymen, W för att minska.
Tryck på 1 eller K för att återgå till
/K
helskärmsläge.
81

Radera filmer

O-knapp
Tryck på O för att radera den aktuella filmen. En bekräftelsedialogruta visas; tryck på O igen för att radera filmen och återgå till bildvisning, eller tryck på K för att avsluta utan att radera filmen. Observera att filmer inte kan återställas när de har raderats.
y
Se även
A
Alternativet Redigera film i visningsmenyn kan användas för att beskära oönskade filmsekvenser från existerande filmer (0 98).
Använd alternativet Inställningar för film i filmmenyn för att välja bildstorlek och frekvens för HD-filmer (0 100).
C-knappen
A
Under filmuppspelning och när uppspelningen är pausad kan du spola framåt och bakåt genom att hålla in C-knappen och luta kameran till vänster eller höger (0 96).
82

Spela in slowmotion-filmer

Ljudlösa slowmotion-filmer med ett bildförhållande på 8 : 3 kan spelas in genom att trycka på 1 (&) i avancerat filmläge och välja y Slowmotion. Slowmotion-filmer spelas in med 400 bps och spelas upp med ungefär 30 bps.
Välj läge v.
1
Tryck på G-knappen för att visa menyerna, välj sedan Fotograferingslägen, markera v (Avancerat filmläge) och tryck på J (0 27).
Välj Slowmotion.
2
Tryck på 1 (&), markera sedan Slowmotion och tryck på J.
Komponera öppningsscenen.
3
Komponera öppningsscenen med motivet i mitten av bilden.
y
83
Fokusera.
Fokusområde
4
y
84
Starta inspelningen.
5
Tryck på filminspelningsknappen för att starta inspelningen. En inspelningsindikator, förfluten tid och tillgänglig tid visas under pågående inspelning. Kameran fokuserar på motivet i mitten av displayen; ansiktsavkänning (0 46) är inte tillgängligt och fokus och exponering kan inte justeras.
Filminspelningsknapp
Inspelningsindikator/ Förfluten tid
Tillgänglig tid
Avsluta inspelningen.
6
Tryck på filminspelningsknappen igen för att avsluta inspelningen. Inspelningen avslutas automatiskt när maximal längd har uppnåtts, minneskortet är fullt, objektivet tas bort eller när kameran blir varm (0 18).
Filminspelningsknapp
Maximal längd
A
Upp till 3 sekunder filmsekvens kan spelas in; notera att beroende på minneskortets skrivhastighet kan inspelningen avslutas innan denna längd har uppnåtts (0 113).
y
85
Spela in filmer
HD-beskärning (16 : 9)
Slowmotionfilm-beskärning
(8 : 3)
D
Flimmer, streck eller förvrängningar kan synas på displayen och i den slutliga filmen under lysrörsbelysning, kvicksilver- eller natriumlampor eller om kameran panoreras horisontellt eller ett föremål rör sig med hög hastighet genom bilden (flimmer och streck kan minskas i HD-filmer genom att välja ett alternativ för Flimmerreducering som matchar frekvensen hos den lokala strömförsörjningen, enligt beskrivningen på sida 101, men notera att den längsta tillgängliga slutartiden är
1
/
60 sek. vid 60 Hz; Flimmerreducering är inte tillgängligt med
slowmotion-filmer). Starka ljuskällor kan efterlämna spökbilder på skärmen när kameran panoreras. Ojämna kanter, falska färger, moaréeffekt och ljusa partier kan också förekomma. När du spelar in filmer, undvik att rikta kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Om denna
y
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till skador på kamerans interna kretsar.
Filmbeskärningen
A
Filmbeskärningen visas i monitorn.
Se även
A
Använd alternativet Bildfrekvens i filmmenyn för att välja bildfrekvens för slowmotion-filmer (0 100).
1
/
100 sek. vid 50 Hz och
86

Mer om fotografering

t
Detta avsnitt beskriver andra funktioner som du kan använda när du tar bilder.

Serietagningsläge

I serietagningsläge tar kameran bilder medan avtryckaren är nedtryckt hela vägen.
Visa alternativ för utlösarläge.
1
Tryck på 4 (C) för att visa alternativ för utlösarläge.
Välj en bildfrekvens.
2
Markera den önskade bildfrekvensen och tryck på J. Bildfrekvensen uttrycks i antalet bildrutor som spelas in per sekund (bps); välj bland bildfrekvenser på ungefär 5, 15, 30 och 60 bps (5 fps, 15 fps, 30 fps och 60 fps).
Komponera bilden och börja fotografera.
3
Kameran tar bilder medan avtryckaren hålls nedtryckt hela vägen.
t
87
Serietagningsläge
D
Maximalt antal bilder som kan tas i en enda serie varierar med utlösarläget. Vid bildhastigheter på 30 och 60 bps är maximalt antal bilder som kan tas i en enda serie 20.
Den inbyggda blixten kan användas när 5 fps är valt, men endast en bild tas varje gång avtryckaren trycks in; med inställningen 15, 30 och 60 bps avfyras inte den inbyggda blixten.
Åtkomstlampan för minneskort lyser medan bilder sparas på minneskortet. Beroende på fotograferingsförhållandena och minneskortets skrivhastighet kan det ta en stund att spara bilderna. Om batteriet blir urladdat innan alla bilder har sparats inaktiveras slutarutlösningen och de återstående bi lderna överförs till minneskortet.
Serietagning är inte tillgängligt i andra kreativa lägen än P, S, A, M eller 4 (undervattensfoto; 5, 6), i fånga bästa ögonblicket-läge, avancerat filmläge eller rörligt fotoläge, eller när levande bildkontroll används i
t
autoläge (0 47).
Enkelbild
A
För att bara ta en bild varje gång avtryckaren trycks ner hela vägen, välj 8 (enkelbild, standardinställningen) för Serietagning/självutl..
88

Självutlösarlägen

Självutlösaren används för att fördröja slutarutlösningen tills 10, 5 eller 2 sekunder efter att avtryckaren tryckts in hela vägen ner.
Visa alternativ för utlösarläge.
1
Tryck på 4 (C) för att visa alternativ för utlösarläge.
Välj önskat alternativ för självutlösare.
2
Använd multiväljaren för att markera E 10 s, E 5 s eller E 2 s och tryck på J.
Montera kameran på ett stativ.
3
Montera kameran på ett stativ eller placera den på en stabil och plan yta.
Komponera bilden och fotografera.
4
Tryck in avtryckaren halvvägs för att fokusera, och tryck sedan in den helt. Självutlösarlampan börjar blinka och en ljudsignal hörs. Två sekunder innan bilden tas slutar lampan att blinka och ljudsignalen blir snabbare.
t
89
Notera att timern kanske inte startar eller en bild kanske inte tas om kameran inte kan fokusera eller i andra situationer då slutaren inte kan utlösas. Självutlösaren avbryts om kameran stängs av.
Filmläge
A
I självutlösarläge, starta och stoppa timern genom att trycka på filminspelningsknappen istället för avtryckaren.
Fälla upp blixten
A
Om ytterligare belysning behövs, tryck på blixtuppfällningsknappen för att fälla upp blixten innan fotograferingen. Fotograferingen avb ryts om blixten fälls upp medan timern räknar ner.
Se även
A
För information om att styra vilka ljudsignaler som hörs när självutlösaren används, se sida 101.
t
90

Den inbyggda blixten

Använd den inbyggda blixten för extra belysning när motivet är dåligt upplyst eller för att “lätta upp” (belysa) motiv i motljus.
Fäll upp blixten.
1
Fäll upp blixten genom att trycka på blixtuppfällningsknappen.
Blixtuppfällningsknapp
Välj ett blixtläge (0 92).
2
Tryck på 3 (N) på multiväljaren för att visa en lista över blixtlägen, använd sedan multiväljaren för att markera önskat läge och tryck på J för att välja.
Ta bilder.
3
Laddningen startar när blixten fälls upp; när laddningen är slutförd visas en blixt klar-indikator (N) när avtryckaren trycks in halvvägs.
t
91
❚❚ Blixtlägen
Synk på främre ridå Synk på bakre ridå
Vilka alternativ som är tillgängliga varierar med fotograferingsläget.
N (upplättningsblixt): Blixten avfyras med varje bild.
NY (röda ögon-reducering): Använd för porträtt. Blixten avfyras med
varje bild, men innan den avfyras tänds lampan för röda ögon-reducering för att minska “röda ögon”. Ej tillgängligt i läge 4 (undervattensfoto; 5, 6).
NYp (röda ögon-reducering + långsam synk): Samma som “röda
ögon-reducering” ovan, förutom att slutartiden ökas automatiskt för att fånga bakgrundsbelysningen på natten eller i svagt ljus. Använd när du vill inkludera bakgrundsljus i porträtt. Endast tillgängligt i lägena P och A.
Np (upplättningsblixt + långsam synk): Samma som
“upplättningsblixt” ovan, förutom att slutartiden ökas automatiskt för att fånga bakgrundsbelysningen på natten eller i svagt ljus.
t
Använd när du vill fånga både motivet och bakgrunden. Endast tillgängligt i lägena P, A och 4 (undervattensfoto; 5, 6).
Nr (bakre ridå + långsam synk): Samma som “synk på bakre ridå”
ovan, förutom att slutartiden ökas automatiskt för att fånga bakgrundsbelysningen på natten eller i svagt ljus. Använd när du vill fånga både motivet och bakgrunden. Endast tillgängligt i lägena P, A och 4 (undervattensfoto; 5, 6).
Nq (synk på bakre ridå): Blixten avfyras precis innan slutaren stängs,
vilket skapar en ström av ljus bakom rörliga ljuskällor så som visas nedan till höger. Endast tillgängligt i lägena S och M.
s (av): Blixten avfyras inte. Endast tillgängligt när den inbyggda
blixten är uppfälld; ej tillgängligt i läge HDR är inaktiverat i läge m (motljus).
92
o (nattporträtt) eller när
Fälla upp blixten
D
När blixten används, se till att den är helt uppfälld, så som visas till höger. Rör inte blixten under fotografering.
Fälla ner den inbyggda blixten
A
För att spara ström när blixten inte används, tryck ner den försiktigt tills spärren klickar på plats. Använd inte våld. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till fel på produkten.
Förhindra att den inbyggda blixten avfyras
A
Blixten avfyras inte om den fälls ner. Förutom i läge o (nattporträtt) eller när HDR är inaktiverat i läge m (motljus) (0 57) kan blixten också stängas av genom att välja blixtläge s (av).
t
93
Använda den inbyggda blixten
A
Den inbyggda blixten kan inte användas med levande bildkontroll (0 47) och avfyras inte under serietagning vid bildmatningshastigheter över 5 bps (0 87) eller när väljs för HDR i fotograferingsmenyn (0 57). Om blixten avfyras flera gånger i snabb följd kan blixten och slutaren inaktiveras tillfälligt, för att skydda blixten. Fotografering kan fortsätta efter en kort paus.
Motiv nära kameran kan bli överexponerade i bilder som tas med blixt vid höga ISO-känsligheter. Notera att produkten inte är stöttålig (0 10) när blixten är uppfälld.
För att undvika vinjettering, avlägsna motljusskydden. Även utan motljusskydd kan vissa objektiv orsaka vinjettering eller täcka för lampan för röda ögon-reducering, vilket stör röda ögon-reduceringen. Följande illustrationer visar effekten av vinjettering orsakad av skuggor från objektivet när den inbyggda blixten används.
t
Skugga Skugga
Efter att den inbyggda blixten använts på en plats med damm eller sand, ta bort alla främmande ämnen inne i blixtutrymmet med en blåspensel (eller, om detta inte fungerar, med den teknik som beskrivs på sida 71) innan blixten fälls ner. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan blixten skadas.
Bländare, känslighet och blixträckvidd
A
Blixtens räckvidd varierar med känsligheten (ISO-motsvarighet) och bländare. Med standardzoomobjektivet på maximal bländare och ISO-känsligheten inställd på ISO 160 till 6400 är räckvidden ungefär 0,6 m–7,0 m när objektivet är helt utzoomat och 0,6 m–4,2 m vid maximal zoom.
94
C (Aktivitet)-knappen
Vissa åtgärder kan utföras genom att hålla in C-knappen och luta kameran till vänster eller höger.

Fotografering: Välja ett fotograferingsläge

Medan vyn genom objektivet visas kan du välja fotograferingsläge genom att trycka på C-knappen, luta kameran till vänster eller höger för att markera önskat läge, och släppa knappen för att välja det markerade alternativet.
För att avsluta utan att ändra inställningarna, luta kameran framåt eller bakåt så att inget alternativ är markerat när C-knappen släpps.
t
95

Uppspelning: Bläddra genom bilder

Under uppspelningen kan du välja den bild som visas genom att trycka på C-knappen, luta kameran åt vänster eller höger, och släppa knappen för att visa den valda bilden i helskärmsläge (i miniatyrbildsvisning visar och bläddrar kameran igenom bilder i helskärmsläge medan C-knappen är intryckt, och när knappen släpps öppnas miniatyrbildsvisning med den valda bilden markerad).
t
Visa föregående bild Visa nästa bild
Luta kameran kraftigt för att hoppa framåt eller bakåt 10 bilder. Under filmuppspelning kan du trycka på C-knappen och luta kameran för att spola framåt eller bakåt (0 82; hastigheten ökar ju mer kameran lutas). När filmuppspelningen är pausad kan du trycka på C-knappen och luta kameran för att hoppa framåt eller bakåt en bildruta i taget; uppspelningen pausas igen när knappen släpps upp.
96

Menyer: Utomhusdisplay

När menyer visas kan du slå på och av utomhusdisplayen genom att trycka på C-knappen, luta kameran åt vänster eller åt höger, och släppa knappen för att välja det aktuella läget. När utomhusdisplayen aktiveras blir displayen enklare att läsa utomhus eller där belysningen är svag genom att alternativen Monitorns
ljusstyrka och Skärm med hög kontrast på menyn Visningsinställningar ställs in på Hi respektive På (0 100), men
detta ökar också belastningen på batteriet.
För att avsluta utan att ändra inställningarna, luta kameran framåt eller bakåt så att inget alternativ är markerat när C-knappen släpps.
C-knappen
D
Håll kameran stadigt när C-knappen används. Andra reglage än avtryckaren och C-knapparna och strömbrytaren kan inte användas medan C-knappen trycks in. C-knappen kan inte användas för att visa rörliga foton i NMS-format, eller för visningszoom, kalendervisning eller visning av panoraman, eller för att välja smart fotoväljare-bilder.
t
97

Menyalternativ

M
För att visa visnings-, fotograferings-, film-, bildbehandlings-, och inställningsmenyerna, tryck på G-knappen. Följande menyalternativ är tillgängliga:

❚❚ Visningsmenyalternativ

Alternativ Beskrivning Radera Radera flera bilder. Bildspel Visa filmer och foton i ett bildspel. Visning av tagen bild Välj om bilder ska visas efter fotografering.
M
Rotera stående bilder
DPOF-utskriftsbeställning Skapa digitala “utskriftsbeställningar”. Skydda Skydda bilder från oavsiktlig radering. Betygsätt Betygsätt bilder.
D-Lighting
Ändra storlek Skapa små kopior av valda bilder. Beskär Skapa beskurna kopior av valda bilder.
Zooma in på ansikten
Redigera film
Ändra tema Ändra teman för existerande rörliga foton.
Rotera “högkantsbilder” (stående format ) för visning under bildvisning.
Ljusa upp skuggor i mörka bilder eller bilder tagna i motljus, och skapa en retuscherad kopia som sparas separat från det ursprungliga originalet.
Välj om 4 och 2 kan användas under visningszoom för att välja ansikten som spårats med ansiktsprioritet.
Skapa kopior av filmer från vilka oönskade filmsekvenser har klippts bort.
G-knapp
98
Loading...