Obrigado por adquirir uma câmara digital Nikon. Para obter o
máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e
guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que
utilizam o produto.
Definições da Câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as predefinições.
Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone marca as precauções; as informações que devem ser lidas
D
antes de usar para evitar danos na câmara.
Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes
A
de usar a câmara.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
Os símbolos 1, 3, 4 e 2 representam cima, baixo, esquerda e direita no
multisseletor.
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança
e outras precauções nas páginas xi a xxiii.
Obter o Máximo da Sua Câmara0 ii
Índice0 iv
Introdução0 1
s
Tirar e Visualizar Fotografias0 28
z
Fotografia Subaquática0 50
P
Gravar e Visualizar Filmagens0 66
y
Outros Modos de Disparo0 76
R
Mais Sobre Fotografia0 87
t
Dados de Localização e Outros Indicadores0 101
O
Mais Sobre Reprodução0 115
I
Ligações0 126
Q
O Menu de Reprodução0 143
o
O Menu de Disparo0 153
i
O Menu de Filmagem0 174
(
O Menu de Processamento de Imagens0 177
)
O Menu de Configuração0 191
g
Notas Técnicas0 201
n
i
Obter o Máximo da Sua Câmara
Tire fotografiascom o botão de disparo do obturador.
As fotografias podem ser
tiradas em qualquer modo
premindo o botão de disparo
do obturador. Consulte a
página 10 para obter mais
informações.
Botão de disparo do obturador
Grave filmescom o botão de filmagem.
Podem ser gravados filmes
premindo o botão de filmagem
nos modos automático (0 28),
criativo (0 37) e filmagem
avançada (0 66).
Botão de filmagem
ii
Tire fotografias
Monte uma objetiva de utilização específica à prova de água para
tirar fotografias em profundidades de até 15 m durante até
60 minutos de cada vez. Consulte a página 50 para obter mais
informações. A câmara oferece as seguintes funcionalidades que
podem ser úteis durante a fotografia subaquática:
subaquáticas
• Compensação do tom azulado em
fotografias tiradas debaixo de
água. (0 54)
• Controlo de distorção para fotografias e
filmagens subaquáticas. (0 56)
• Um flash incorporado que pode ser
utilizado para iluminação adicional
debaixo de água. (0 56)
.
Aceda a opções de altitude, profundidade, orientação, horizonte
virtual, dados de localização (GPS/GLONASS) e de registo.
Ao fotografar em locais com uma vista desimpedida do céu, pode:
• Aceder a uma variedade de informação, incluindo um horizonte
virtual e a sua orientação e altitude ou profundidade (0 101).
• Gravar dados de localização (0 104).
• Registar a sua localização ou profundidade (0 110).
iii
Índice
Obter o Máximo da Sua Câmara....................................................... ii
Para Sua Segurança............................................................................ xi
Resistência ao Choque, Água e Pó ................................................ xiv
Resistência ao Choque ............................................................................. xiv
Resistência à Água e ao Pó ..................................................................... xiv
Importante: Objetivas à Prova de Água......................................... xv
Precauções: Resistência ao Choque ..................................................... xv
Precauções: Resistência à Água e ao Pó ............................................. xv
Ambiente de Funcionamento ..............................................................xvii
Importante: Dados de Localização (GPS/GLONASS) ................ xviii
Observações ...................................................................................... xix
Introdução1
Antes de Começar ............................................................................... 1
Partes da Câmara................................................................................. 2
Primeiros Passos ................................................................................ 14
Tirar e Visualizar Fotografias28
Fotografia de Apontar e Fotografar (Modo Automático).......... 28
Para evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si ou outros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que utilizam o produto as leiam.
As consequências que podem resultar da não observância das precauções listadas nesta
secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone marca avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos antes
de utilizar este produto Nikon.
A
❚❚ AVISOS
A Ma nter o sol fora do enquadramento.
Mantenha o sol completamente fora do
enquadramento ao fotografar motivos em
contraluz. A luz do sol focada na câmara
quando o sol está dentro ou próximo do
enquadramento pode resultar em
incêndio.
A Desligar imediatamente em caso de mau
funcionamento. Se notar que sai fumo ou um
odor incomum do equipamento ou do
adaptador CA (disponível separadamente),
desligue o adaptador CA e remova a bateria
imediatamente, tendo cuidado para evitar
queimaduras. A operação continuada pode
resultar em lesões. Após remover a bateria,
leve o equipamento a um centro de
assistência autorizado da Nikon para
inspeção.
A Não utilizar na presença de gás inflamável. Não
utilize equipamento eletrónico na presença
de gás inflamável, já que isto pode resultar
em explosão ou incêndio.
A Ter cu idado na presença de água ou chuva ou ao
utilizar a câmara com as mãos molhadas. A
câmara pode ser utilizada debaixo de água
e manuseada de forma segura com mãos
molhadas quando a objetiva de utilização
específica à prova de água está montada e
as tampas do compartimento da bateria/
ranhura do cartão de memória e do
conector estão fechadas. Não submerja em
nem exponha a água ou manuseie com
mãos molhadas a não ser que estas
condições sejam satisfeitas. A não
observância destas precauções poderá
resultar em danos ao produto, incêndio ou
choque elétrico.
A N ão desmontar. Tocar nas peças internas do
produto pode resultar em lesões. Em cas o
de mau funcionamento, o produto deve ser
reparado apenas por um técnico
qualificado. Se o produto quebrar e abrir
como resultado de uma queda ou outro
acidente, remova a bateria e/ou o
adaptador CA e leve depois o produto a um
centro de assistência autorizado da Nikon
para inspeção.
xi
A Manter fora do alcance das crianças. A não
observância desta precaução pode resultar
em lesões. Para além disso, note que as
peças pequenas constituem um risco de
asfixia. Se uma criança engolir qualquer
peça deste equipament o, consulte
imediatamente um médico.
A Antes de utilizar a câmara debaixo de água,
remover as correias concebidas para utilização
exclusiva em terra. A correia pod eria ficar
presa à volta da sua garganta, causando
estrangulamento ou afogamento.
A Não colocar a correia à volta do pescoço de um
bebé ou de uma criança. Colocar a correia da
câmara à volta do pescoço de um bebé ou
de uma criança pode resultar em
estrangulamento.
A Segu ir as instruções do pessoal da companhia
aérea e do pessoal hospitalar. Esta câmara
transmite radiofrequências que podem
interferir com equipamento médico ou
com a navegação aérea. Desative os dados
de localização e todas as funções de registo
de percurso e desconecte quaisquer
dispositivos sem fios da câmara antes de
embarcar num avião e desligue a câmara
durante a descolagem e a a terragem. Em
instalações médicas, siga as instruções do
pessoal em relação aos dispositivos sem
fios e sistemas de navegação por satélite.
A Não manter o contacto com a câmara, bateri a ou
carregador durante períodos prolongados
enquanto os dispositivos estiverem ligados ou a
ser utilizados. Peças do dispositivo podem
aquecer. Deixar o dispositivo em contacto
direto com a pele durante períodos
prolongados pode resultar em
queimaduras em terceiro grau.
A N ão deixar o produto onde este seja exposto a
temperaturas extremamente altas, tal como num
automóvel fechado ou sob luz solar direta. A não
observância desta precaução poderá
causar danos ou incêndio.
A N ão apontar o flash ao operador de um veículo a
motor. A não observância desta precaução
pode resultar em acidentes.
A Ter cuidad o ao utilizar um flash.
• Utilizar a câmara com o flash em contacto
próximo com a pele ou outros objetos
pode resultar em queimaduras.
• Utilizar um flash próximo dos olhos do
motivo pode causar incapacidade visual
temporária. O flash não deve estar a
menos de um metro do motivo. É
necessário ter um cuidado especial ao
fotografar bebés.
A Evi tar o contacto com o cristal líquido. Na
eventualidade de o ecrã se partir, é
necessário ter cuidado para evitar lesões
provocadas por vidros partidos e para
evitar que o cristal líquido do ecrã entre em
contacto com a pele ou se introduza nos
olhos ou na boca.
A Não transportar tripés com uma objetiva ou
câmara montada. Pode tropeçar ou atingir
terceiros acidentalmente, resultando em
lesões.
xii
A Observar as precauções adequadas ao manusear
baterias. As baterias podem vazar ou
explodir se forem manuseadas
indevidamente.
precauções ao manusear baterias para
utilização com este produto:
• Use apenas baterias aprovadas para
utilização neste equipamento.
• Não provoque curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Certifique-se de que o produto está
desligado antes de substituir a bate ria.
Se usar um adaptador CA, certifiqu e-se de
que não está ligado à tomada.
• Não use força nem tente inserir a bateria
de cabeça para baixo ou ao contrário.
• Não exponha a ba teria a chamas nem a
calor excessivo.
• Não submerja ou exponha a água.
• Recoloque a tampa do terminal ao
transportar a bateria.
armazene a bateria com objetos de metal
tal como colares ou ganchos de cabelo.
• As bat erias têm tendência a ter fugas
quando estão completamente
descarregadas.
produto, certifique-se de que remove a
bateria quando não restar qualquer
carga.
• Quando a bateria não estiver a ser
utilizada, coloque a tampa do terminal e
armazene num local fresco e seco.
• A bateria pode estar quente
imediatamente após a utilização ou
quando o produto foi utilizado com a
alimentação da bateria durante um
período prolongado.
bateria, desligue a câmara e permita que
a bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a utilização se
notar quaisquer alterações na bateria, tal
como descoloração ou deformação.
Observe as seguintes
Não transporte ou
Para evitar danos ao
Antes de remover a
A Obs ervar as precauções adequadas ao manusear o
carregador:
• Mantenha seco.
precaução poderá resultar em incêndio
ou choque elétrico.
• Não provoque curto-circuito nos
terminais do carregador.
observância desta precaução pode
resultar em sobreaquecimento e danos
ao carregador.
• Pó nas peças de metal da ficha ou na sua
proximidade deve ser removido com um
pano seco.
resultar em incêndio.
• Não vá para perto do carregador durante
trovoadas. A não observância desta
precaução poderá resultar em choque
elétrico.
• Não manuseie a ficha ou o carregador
com as mãos molhadas.
observância desta precaução poderá
resultar em choque elétrico.
• Não utilize com conversores de viagem
ou adaptadores concebidos para
converter de uma voltagem para a outra
nem com conversores de CD para CA.
não observância desta precaução poderá
danificar o produto ou resultar em
sobreaquecimento ou incêndio.
A U tilizar cabos apropriados. Ao conectar cabos
às tomadas de entrada e saída, utili ze
apenas os cabos fornecidos ou vendidos
pela Nikon com a finalidade de manter a
conformidade com as regulamentações do
produto.
A CD-ROMs: Os CD-ROMs que contenham
software ou manuais não devem ser
reproduzidos em equipamento de leitura
de CDs áudio. Reproduzir CD-ROMs num
leitor de CDs áudio pode resultar em perda
auditiva ou danificar o equipamento.
A não observância desta
A não
A utilização continuada pode
A não
A
xiii
Resistência ao Choque, Água e Pó
O produto está em conformidade com as seguintes normas:
Resistência ao Choque
A câmara, com a objetiva de utilização específi ca à prova de água montada, passou testes
de queda em conformidade
internos não constituem uma garantia global de invulnerabilidade a danos ou destruição.
1
com o Método 516.5 MIL-STD-810F: Choque. 2 Estes testes
Resistência à Água e ao Pó
Com a objetiva de utilização específica à prova de água montada, a câmara está em
conformidade com a norma de resistência à água JIS IP68, permitindo que seja utilizada a
profundidades de até 15 m durante até 60 minutos de cada vez.
global de que o produto será à prova de água ou pó em todas as circunstâncias ou
invulnerável a danos ou destruição.
1 Utilizando um método de teste derivado do Método 516.5 MIL-STD-810F:
Choque, o produto é largado de uma altura de 200 cm sobre uma superfície de
contraplacado de 5 cm de espessura. A deformação exterior e os danos à
superfície não são testados.
2 Uma norma de testes militares Americanos que envolve largar 5 amostras de
cada vez de uma altura de 122 cm para testar o efeito do impacto num total de
26 superfícies (12 arestas, 8 esquinas e 6 planos), com o requisito de que o teste
seja passado dentro do total das 5 amostras (se ocorrer um problema durante o
teste, este é repetido com 5 novas amostras, com o requisito que o teste seja
passado dentro de um total de 5 amostras).
3 Isto significa que, de acordo com testes realizados utilizando os métodos da
Nikon, o produto pode ser utilizado na pressão de água especificada durante o
período de tempo especificado.
3
Isto não é uma garantia
xiv
Importante: Objetivas à Prova de Água
15 m
O produto não é garantidamente à prova de choque,
água ou pó se não estiver montada uma objetiva de
utilização específica à prova de água. Antes de utilizar
este produto, certifique-se de que lê as seguintes
secções, tal como as instruções em "Para Sua Segurança"
(0 xi–xiii) e "Cuidados com a Câmara e a Bateria:
Precauções" (0 211–214). Antes de utilizar o produto
debaixo de água, leia as precauções em "Fotografia
Subaquática" (0 50–65).
Precauções: Resistência ao Choque
Observe as seguintes precauções ao utilizar a câmara
com objetivas de utilização específica à prova de água:
• O produ to não é garantidamente à prova de choque se
o flash estiver levantado.
• Não sujeite intencionalmente o produto a choques
violentos fortes, não o coloque sob objetos pesados
nem tente colocá-lo à força dentro de sacos ou outros
espaços demasiado pequenos para o conter.
• Não exponha o produto a profundidades maiores que
15 m ou a rápidos, quedas de água ou outros cursos de água sob alta pressão.
• Danos devido a erro do utilizador não são cobertos pela garantia.
Precauções: Resistência à Água e ao Pó
Observe as seguintes precauções ao utilizar a câmara com objetivas de utilização
específica à prova de água:
• P ara além da ob jetiva de ut ilização esp ecífica à prova de água, os acessórios fornecidos
com a câmara não são à prova de água. As objetivas de utilização específica à prova de
água são por si próprias à prova de água apenas quando montadas na câmara.
• O produto é apenas à prova de água doce (tal como piscinas, rios e lagos) e água
salgada. Não leve para termas ou saunas.
• Não exponha a profundidades maiores que 15 m ou a
rápidos, quedas de água, água a fluir sob alta pressão
de uma torneira ou outros cursos de água sob alta
pressão. A não observância destas precauções poderá
expor o produto a pressões suficientemente altas para
causar a entrada de água.
• Não deixe submerso durante mais de 60 minutos de
cada vez.
15 m
15 m
xv
• As peças internas serão danificadas por água e pó. Para evitar a entrada de água, não
remova a objetiva, não abra a tampa do conector ou do compartimento da bateria/
ranhura do cartão de memória nem opere o botão de desbloqueio da objetiva ou os
encaixes ou bloqueios de segurança das tampas do conector e do compartimento da
bateria/ranhura do cartão de memória com as mãos molhadas, quando a câmara está
molhada ou em locais expostos a pulverização, vento, areia ou pó. Assegure-se de que
os cartões de memória e baterias estão secos antes da inserção. Na eventualidade de o
produto ter fugas, deixe de usar imediatamente, seque a câmara e a ob jetiva e consulte
um representante de assistência autorizado da Nikon.
• Água e outros líquidos no vedante do O-ring da objetiva ou dentro das tampas do
conector e do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória devem ser
removidos imediatamente com um pano suave e seco. Outros materiais externos
devem ser removidos destas superfícies com uma pera de ar, tendo cuidado para
remover quaisquer pequenas partículas das laterais e cantos dos canais estanques.
Materiais estranhos no corpo da câmara podem ser removidos com um pano suave e
seco. Não utilize sabão, detergentes ou outros químicos e certifique-se de que remove
imediatamente óleo bronzeador, protetor solar, sais de banho, detergente, sabão,
solventes orgânicos, óleo, álcool e semelhantes.
• Não deixe o produto durante longos períodos em locais expostos a temperaturas
abaixo de zero ou superiores a 50 °C, tal como dentro de veíc ulos, a bordo de barcos, na
praia sob luz solar direta ou perto de equipamento de aquecimento. A não observância
desta precaução pode tornar o produto vulnerável à entrada de água.
xvi
• O produto não é garantidamente à prova de água se for atingido, deixado cair ou de
qualquer outra forma sujeito a forte pressão ou choques físicos violentos ou vibração.
Se o produto sofrer uma queda ou outro choque físico, leve-o a pessoal técnico
autorizado pela Nikon e peça para este ser testado para se certificar que ainda é à prova
de água. Note que será cobrada uma taxa para este serviço.
• Danos devido a erro do utilizador não são cobertos pela garantia.
Ambiente de Funcionamento
A câmara e as objetivas de utilização específica à prova de água foram testadas e
aprovadas para utilização a temperaturas entre –10 °C e +40 °C em terra e 0 °C e +40 °C
em água. Observe as seguintes precauções:
• O desempenho da bateria diminui a baixa s temperaturas. Mantenha a câmara quente
ou prepare uma bateria sobressalente e mantenha-a num local quente.
• A baixas temperaturas, o monitor pode não funcionar como esperado imediatamente
após a câmara ter sido ligada: por exemplo, podem aparecer imagens-fantasma ou o
monitor pode parecer mais escuro que o normal.
• Em ambientes frios, remova qualquer chuva ou neve imediatamente. Botões,
interruptores e outros controlos da câmara podem tornar-se difíceis de operar se for
permitido que congelem, enquanto que a qualidade do som pode ser afetada se for
permitido que se acumule água nos orifícios do microfone e das tampas do altifalante.
• Contacto prolongado com metal frio pode danificar a pele exposta. Use luvas ao
manusear a câmara durante períodos de tempo extensos a baixas temperaturas.
• Sele cione um local seco ao montar e remover objetivas de utilização específica à prova
de água e evite deixar a câmara com a tampa do corpo removida ou a tampa do
compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória e/ou do conetor aberta ou a
objetiva com a tampa traseira removida em locais húmidos. A não observância destas
precauções poderá resultar em condensação dentro da objetiva quando o produto é
levado para a água. Pode formar-se também condensação dentro da objetiva ou do
monitor se o produto for exposto a rápidas alterações de temperatura, tais como as que
ocorrem quando o produto é levado para água fria a partir de um local de margem
quente, para uma divisão quente a partir de um exterior frio ou se a tampa do
compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória for aberta ou fechada ou se as
objetivas forem montadas ou removidas num local húmido. Tal condensação não causa
mau funcionamento ou outros danos e deve dissipar se o produto for levado primeiro
para um local com uma temperatura estável—sem calor, humidade, areia e pó—e
depois desligado e deixado com a bateria e o cartão de memória removidos e as tampas
do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória e do conetor aberta s até o
produto alcançar a temperatura ambiente. Consulte o pessoal técnico autorizado pela
Nikon se a condensação não se dissipar.
xvii
Importante: Dados de Localização (GPS/GLONASS)
Observe as seguintes precauções quando utilizar as funções de dados de localização e
registo de percurso:
• Registos d e percursos: Enquanto Sim está selecionado para Dados de localização >
Gravar dados localização no menu de configuração (0 104), os dados de localização
são gravados com todas as fotografias tiradas e a câmara continua a monitorizar os
dados de localização mesmo enquanto está desligada. Ondas de rádio produzidas pelo
dispositivo podem afetar equipamento médico e sistemas de navegação aérea; em
situações em que a utilização de dispositivos de navegação por satélite está restrita ou
proibida, tais como em hospitais ou aviões, interrompa o registo do percurso atual,
selecione Não para Gravar dados localização e desligue a câmara.
• Partilhar da dos de localização: Note que os endereços e outras informações pessoais podem
ser inferida dos dados de localização armazenados nos registos de percurso ou
incorporados nas imagens. Tenha cuidado ao partilhar imagens e registos de percurso
ou ao publicá-los na Internet ou em outros locais onde estes possam ser visualizados
por terceiros. Consulte “Inutilizar Dispositivos de Armazenamento de Dados” (0 xxii)
para informações sobre como apagar os dados de localização antes de descartar a
câmara ou os cartões de memória.
• Navegação: A posição, altitude, profundidade e outros dado s de localização expostos
pelo dispositivo são apenas aproximações e não são projetadas para vigilância ou
navegação. Certifique-se de que leva consigo mapas ou outros dispositivos de
navegação ao utilizar o produto durante atividades ao ar livre, tais como passeios de
barco, mergulho, escalada ou caminhadas.
• Restrições de util ização: A função de dados de localização pode não ter um desempenho
como esperado em alguns países e regiões, incluindo (desde Outubro de 2013) a China
e a proximidade da fronteira Chinesa. Alguns países proíbem a utilização nã o autorizada
de navegação por satélite e outros dispositivos de dado s de localização; antes de viajar,
consulte o seu agente de viagens ou a embaixada ou posto de turismo dos países que
irá visitar. Onde a utilização for proibida, selecione Não para Dados de localização >
Gravar dados localização.
xviii
Observações
• Nenhuma parte dos manuais incluídos
com este produto podem ser
reproduzidos, transmitidos, transcritos,
armazenados num sistema de
recuperação ou traduzidos para qualquer
idioma sob qualquer forma e por
qualquer meio sem a prévia autorização
por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as
especificações de hardware e software
descritas nestes manuais a qualquer
momento e sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da utilização
deste produto.
• Apesar de terem sido feitos todos os
esforços para garantir que a informação
nestes manuais é precisa e completa,
agradecemos que chame a atenção do
revendedor Nikon da sua área para
quaisquer erros ou omissões (endereço
fornecido separadamente).
xix
Aviso para os Clientes na Europa
CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO
INCORRETO. DESCARTE BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os
equipamentos elétricos e
eletrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países
Europeus:
• Este produt o está designado para recolha
separada num ponto de recolha
apropriado. Não descarte como lixo
doméstico.
• A rec olha separada e a reciclagem ajudam
a conservar recursos naturais e a evitar
consequências negativas para a saúde
humana e para o ambiente que podem
resultar do descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria indica
que a bateria deve ser
recolhida separadamente.
O seguinte aplica-se apenas
aos utilizadores em países
Europeus:
• Todas as baterias, quer marcadas com
este símbolo ou não, estão designadas
para recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não descarte como
lixo doméstico.
• Para mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
xx
Aviso Sobre a Proibição de Realizar Cópias ou Reprod uções
Note que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido
digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível
por lei.
• Itens pro ibidos por lei de ser copiados ou
reproduzidos
Não copie nem reproduza papelmoeda,
moedas, títulos, títulos públicos ou títulos
públicos locais, mesmo que essas cópias ou
reproduções estiverem marcadas como
“Amostra”.
A cópia ou reprodução de papel-moeda,
moedas ou títulos que estejam em
circulação num país estrangeiro é
proibida.
A menos que tenha sido obtida
autorização prévia pelo governo, a cópia
ou reprodução de selos postais ou cartões
postais inutilizados emitidos pelo
governo é proibida.
A cópia ou reprodução de selos emitidos
pelo governo e de documentos
certificados estipulados por lei é proibida.
• Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo emitiu precauções sobre cópias
ou reproduções de títulos emitidas por
empresas privadas (ações, faturas, cheques,
vales de oferta, etc.), passes de viagem ou
cupões, exceto quando um mínimo de
cópias necessárias vão ser fornecidas para
negócio para utilização por uma empresa.
Para além disso, não copie ou reproduza
passaportes emitidos pelo governo,
licenças emitidas por entidades públicas e
grupos provados, cartões de identificação e
bilhetes, tais como passes e cupões de
refeição.
• Cumprir com avisos de direitos de autor
A cópia ou reprodução de trabalhos
criativos com direitos de autor tal como
livros, música, pinturas, xilogr avuras,
impressões, mapas, desenhos, filmes e
fotografias é regida por leis de direitos de
autor nacionais e internacionais. Não utilize
este produto com a finalidade de fazer
cópias ilegais ou de infringir leis de direitos
de autor.
xxi
Inutilizar Dispositivos de Armazenamento de Dados
Por favor, note que eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros
dispositivos de armazenamento de dados não apaga completamente os dados da
imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados de
dispositivos de armazenamento descartados utilizando software comercialmente
disponível, resultando potencialmente na utilização maliciosa de dados de imagem
pessoais. É da responsabilidade do utilizador assegurar a privacidade desses dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, selecione Não para Dados de locali zação > Gravar dados localização (0 104) e apague todos os dados utilizando software comercial de
eliminação ou formate o dispositivo e depois encha-o completamente de imagens que
não contenham informação privada (por exemplo, fotografias do céu vazio). Para
remover dados de registo de percurso do cartão de memória, selecione Apagar registo
e elimine todos os registos (0 113). Deve ser tomado cuidado para evitar lesões ao
destruir fisicamente dispositivos de armazenamento de dados.
VIDEO”) E/OU (II) DESCODIFICARUMVÍDEO AVC QUETENHASIDOCODIFICADOPORUM
CONSUMIDORENVOLVIDONUMAATIVIDADE PESSOALENÃOCOMERCIALE/OUTENHASIDOOBTIDOA
PARTIRDEUMFORNECEDORDEVÍDEOLICENCIADOPARAFORNECERVÍDEO AVC. NÃOÉCONCED IDAOU
PODERÁESTARIMPLÍCITALICENÇAPARAQUALQUEROUTRAUTILIZAÇÃO. PODEMSEROBTIDAS
INFORMAÇÕESADICIONAISAPARTIRDA MPEG LA, L. L.C. CONSULTEhttp://www.mpegla.com
Avisos de Temperatura
A câmara pode ficar quente ao toque durante a utilização; isto é normal e não indica mau
funcionamento. A temperaturas ambiente altas, após períodos prolongados de util ização
continuada, ou após terem sido tiradas várias fotografias em sucessão rápida, poderá ser
exibido um aviso de temperatura, após o qual a câmara se desliga autom aticamente para
minimizar danos aos seus circuitos internos. Aguarde que a câmara arrefeça antes de
continuar a sua utilização.
Utilizar Apenas Acessórios Eletrónicos da Ma rca Nikon
As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um
circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon (incluindo
carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de objetivas) certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados
para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança
deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios eletrónicos que não sejam da Nikon pode
danificar a câmara e anular a sua garantia Nikon. A utilização de baterias
de iões de lítio recarregáveis de outros fornecedores que não tenham o
selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode interferir com o
funcionamento normal da câmara ou resultar em sobreaquecimento, combustão, rutura
ou fuga.
Para mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contacte um revendedor local
autorizado da Nikon.
xxii
Utilizar Apenas Acessórios da Marca Nikon
D
Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com a sua câmara digital são concebidos
e aprovados para funcionarem em conformidade com as suas exigências
operacionais e de segurança. A UTILIZAÇÃODEACESSÓRIOSQUENÃOSEJAMDA
NIKONPODEDANIFICARACÂMARAEANULARASUAGARANTIA NIKON.
Assistência Técnica Para a Câmara e Acessórios
D
A câmara é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon
recomenda que a câmara seja inspecionada pelo revendedor original ou
por um representante de assistência técnica autorizado da Nikon uma vez a
cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos (note
que estes serviços são efetuados mediante o pagamento de taxas). No caso
de a câmara ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que sejam
efetuadas inspeções e que seja prestada assistência com frequência.
Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmara, como as
objetivas, devem ser incluídos quando a câmara for inspecionada ou
receber assistência.
Antes de Tirar Fotografias Importantes
A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como casamentos
ou antes de levar a câmara em uma viagem), tire uma fotografia de teste
para assegurar que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se
responsabiliza por eventuais danos ou perda de lucros resultantes do mau
funcionamento do produto.
Formação Contínua
A
Como parte do compromisso “Formação Contínua” da Nikon de apoio e
formação sobre o produto, está disponível informação continuamente
atualizada online a partir dos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E. U.A.: http://www.ni konusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites para se manter atualizado(a) com as informações de
produto, dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs,
frequently-asked questions) e conselhos gerais mais recentes sobre
imagem digital e fotografia. Podem estar disponíveis informações
adicionais no representante Nikon da sua área. Para informações de
contacto, visite http://imaging.nikon.com/
xxiii
Introdução
s
Antes de Começar
Antes de utilizar a sua câmara pela primeira vez, confirme que a
embalagem contém os itens listados no Manual do Utilizador.
s
1
Partes da Câmara
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e
ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la
durante a leitura do manual.
O Corpo da Câmara
1
2
3
5
4
6
15
14
17
16
6
7
8
9
18
19
20
21
s
131112
1 Botão de filmagem.................... 66, 68, 73