Dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego firmy Nikon. Aby
w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości aparatu, należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w miejscu
dostępnym dla wszystkich osób korzystających z produktu.
Ustawienia aparatu
Omówienia w tej instrukcji opierają się na założeniu, że punktem wyjścia są
ustawienia domyślne.
Symbole stosowane w niniejszej instrukcji
Aby ułatwić znalezienie potrzebnych informacji, zastosowano następujące
symbole i oznaczenia:
Ta ikona oznacza przestrogi, czyli informacje, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem użytkowania, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu.
D
Ta ikona oznacza uwagi, czyli informacje, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem użytkowania aparatu.
A
Ta ikona oznacza odniesienia do innych stron tej instrukcji.
0
Symbole 1, 3, 4 oraz 2 oznaczają górę, dół, lewą i prawą stronę wybieraka
wielofunkcyjnego.
A Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu przeczytaj instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa oraz inne ostrzeżenia na stronach od xi do xxiii.
Jak maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu0 ii
Spis treści0 iv
Wprowadzenie0 1
s
Robienie i wyświetlanie zdjęć0 28
z
Fotografowanie pod wodą0 50
P
Nagrywanie i wyświetlanie filmów0 66
y
Inne tryby fotografowania0 76
R
Więcej o fotografowaniu0 87
t
Dane pozycji i inne wskaźniki0 101
O
Więcej o odtwarzaniu0 115
I
Połączenia0 126
Q
Menu odtwarzania0 143
o
Menu fotografowania0 153
i
Menu filmowania0 174
(
Menu przetwarzania zdjęć0 177
)
Menu ustawień0 191
g
Uwagi techniczne0 201
n
i
Jak maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu
Rób zdjęciaspustem migawki.
Naciskając spust migawki, można
robić zdjęcia w dowolnym trybie.
Więcej informacji można znaleźć
na stronie 10.
Spust migawki
Nagrywaj filmyprzy pomocy przycisku nagrywania filmu.
Filmy można nagrywać, naciskając
przycisk nagrywania filmu
w trybach: automatycznym (0 28),
kreatywnym (0 37)
i zaawansowanego filmowania
(0 66).
Przycisk nagrywania filmu
ii
Rób zdjęcia pod wodą.
Podłącz specjalny wodoodporny obiektyw, aby robić zdjęcia na
głębokości do 15 m przez maksymalnie 60 minut bez przerwy. Więcej
informacji można znaleźć na stronie 50. Aparat oferuje następujące
funkcje, które mogą się przydać podczas fotografowania
podwodnego:
• Kompensacja niebieskiej dominanty zdjęć
zrobionych pod wodą (0 54).
• Kontrola dystorsji dla podwodnych zdjęć
ifilmów (0 56).
• Wbudowana lampa błyskowa, której
można używać w celu uzyskania
dodatkowego oświetlenia pod wodą
(0 56).
Uzyskaj dostęp do opcji wys okości, głębokości, namiaru kompasowego,
wirtualnego horyzontu, danych pozycji (GPS/GLONASS) i rejestracji.
Podczas fotografowania w miejscach z niezasłoniętym widokiem
nieba można:
• Uzyskiwać dostęp do różnych informacji, w tym wirtualnego
horyzontu, namiaru kompasowego, wysokości lub głębokości
(0 101).
• Zapisywać dane pozycji (0 104).
• Rejestrować swoją pozycję lub głębokość (0 110).
iii
Spis treści
Jak maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu .............................ii
Zasady bezpieczeństwa ............................................................................xi
Odporność na wstrząsy, wodoodporność i pyłoszczelność............ xiv
Odporność na wstrząsy....................................................................................xiv
Wodoodporność i pyłoszczelność................................................................xiv
Ważne: wodoodporne obiektywy ......................................................... xv
Środki ostrożności: odporność na wstrząsy...............................................xv
Środki ostrożności: wodoodporność i pyłoszczelność...........................xv
Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom tego produktu Nikon i obrażeniom ciała, przed
rozpoczęciem korzystania z produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi
dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla
wszystkich użytkowników produktu.
Możliwe skutki nieprzestrzegania zaleceń wymienionych w tej części instrukcji są
oznaczone poniższym symbolem:
Tą ikoną oznaczone są ostrzeżenia. Aby zapobiec możliwym ob rażeniom, należy
przeczytać wszystkie ostrzeżenia przed przystąpieniem do korzystania z tego
A
produktu firmy Nikon.
❚❚ OSTRZEŻENIA
Uważaj, aby słońce znajdowało się poza obszarem
A
kadru. W przypadku fotografowania
obiektów pod światło należy zadbać, aby
słońce znajdowało się z dala od obszaru
kadru. Światło słoneczne zogniskowane
wewnątrz aparatu, gdy słońce znajduje s ię
w kadrze lub w pobliżu jego obszaru, może
spowodować pożar.
W razie jakiegokolwiek nieprawidłowego
A
funkcjonowania natychmiast wyłącz aparat.
Gdyby z aparatu lub zasilacza sieciowego
(dostępnego osobno) zaczął wydobywać
się dym lub dziwny zapach, należy
natychmiast wyjąć wtyczkę zasilacza
sieciowego z gniazda, a akumulator
z aparatu, uważając, aby się nie poparzyć.
Dalsze użytkowanie aparatu może
prowadzić do obrażeń ciała. Po wyjęciu
akumulatora proszę zanieść aparat do
autoryzowanego serwisu firmy Nikon
w celu przeprowadzenia kontroli sprzętu.
Nie używaj urządzenia w obecności gazów
A
łatwopalnych. Nie należy używać urządze ń
elektronicznych w pobliżu łatwopalnego
gazu, ponieważ istnieje wówczas
niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru.
Zachowaj ostrożność w obecności wody lub
A
deszczu lub podczas obsługiwania aparatu
mokrymi rękami. Aparatu można używać pod
wodą i bezpiecznie obsługiwać go
mokrymi rękami tylko wtedy, gdy do
aparatu podłączony jest specjalny
wodoodporny obiektyw, a pokrywa
komory akumulatora/gniazda karty
pamięci i pokrywka gniazda są zamknięte.
Nie zanurzaj aparatu w wodzie, nie narażaj
go na działanie wody ani nie obsługuj go
mokrymi rękami, jeśli powyższe warunki
nie są spełnione. Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może spowodować uszkodzenie
produktu, pożar lub porażenie prądem.
Nie demontuj produktu. Dotknięcie
A
wewnętrznych części aparatu może
spowodować obrażenia ciała. W przypadku
usterki aparat może naprawiać jedynie
odpowiednio wykwalifikowany technik.
Gdyby korpus aparatu został uszkodzony
odsłaniając wnętrze aparatu w wyniku
upadku lub z innej przyczyny, należy
odłączyć zasilacz sieciowy i (lub) wyjąć
akumulator, a następnie dostarczyć aparat
do autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
xi
Przechowuj w miejscu niedostępnym d la dzieci.
A
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować obrażenia ciała. Poza tym,
należy pamiętać, że małe części mogą
zostać połknięte. Jeśli dziecko połknie
jakikolwiek element urządzenia, należy
natychmiast uzyskać pomoc lekarską.
Przed użyciem aparatu pod wodą zdejmij paski
A
przeznaczone wyłąc znie do użytku na lądzie.
Pasek mógłby owinąć się wokół szyi
użytkownika, powodując uduszenie lub
utonięcie.
Nigdy nie zakładaj paska aparatu na szyję
A
dziecka. Pasek na szyję owinięty wokół szyi
dziecka może być przyczyną uduszenia.
Postępuj zgodnie z poleceniami pracowników
A
szpitali i linii lotniczych. Ten aparat przesyła
sygnały o częstotliwości radiowej, które
mogą zakłócać pracę urządzeń
medycznych lub pokładowych urządzeń
nawigacyjnych. Wyłącz funkcję danych
pozycji oraz wszystkie funkcje rejestru
śledzenia i odłącz wszelkie urządzenia
bezprzewodowe od aparatu przed
wejściem na pokład samolotu i wyłączaj
aparat na czas startu i lądowania.
Przebywając w placówce opieki
zdrowotnej, pr zestrzegaj polece ń
personelu dotycz ących użytkowania
urządzeń bezprzewodowych i systemów
nawigacji satelitarnej.
Nie dotykaj przez długi okres aparatu,
A
akumulatora, ani ładowarki, kiedy te urządzenia
są włączone lub użytkowane. Części urządzenia
nagrzewają się i są gorące. Pozostawienie
urządzenia w bezpośredniej styczności ze
skórą przez długi okres może spowodować
słabe oparzenia.
Nie pozostawiaj produktu w miejsca ch
A
narażonych na skrajnie wysokie temperatury, np.
w zamkniętym samochodzie lub w miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować uszkodzenia l ub pożar.
Nie kieruj lampy błyskowej na osoby kierujące
A
pojazdami mechanicznymi. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może spowodować
wypadek.
Zachowaj ostrożność podczas użytkowania lampy
A
błyskowej.
• Używanie aparatu z lampą błyskową
w bliskiej odległości od skóry lub innych
obiektów może spowodować oparzenia.
• Błysk lampy błyskowej wyzwolony
w niewielkiej odległości od oczu
fotografowanej osoby może
spowodować chwilowe z aburzenia
widzenia. Lampa błyskowa nie powinna
znajdować się w odległości mniejszej niż
jeden metr od fotografowanego obiektu.
Szczególną ostrożność należy zachować
podczas fotogra fowania niemowląt.
Unikać styczności z ciekłym kryształ em. W razie
A
stłuczenia wyświetlacza należy zachować
szczególną ostrożność, aby nie dopuścić do
zranienia się kawałkami potłuczonego
szkła, styczności ciekłego kryształu
z wyświetlacza ze skórą oraz przedostania
się go do oczu lub ust.
Nie przenoś staty wu z zamocowanym do niego
A
obiektywem lub aparatem. Użytkownik może
się potknąć lub przypadkowo kogoś
uderzyć, powodując obrażenia ciała.
xii
Przestrzegaj odpowiednich środków ostrożności
A
przy obchodzeniu się z akumulatorami. Przy
niewłaściwym użytkowaniu akumulatorów
istnieje niebezpieczeństwo wycieku
elektrolitu lub ich wybuchu. W celu
właściwego użytkowania akumulatorów
należy stosować się do następujących
zaleceń:
• Należy uż ywać tylko akumulatorów
zatwierdzonych do użytku w tym
urządzeniu.
• Nie należy zwierać ani rozmontowywać
akumulatora.
• Przed wyjęciem akumulatora należy
wyłączyć aparat. Jeśli używany jest
zasilacz sieciowy, należy odłączyć go od
gniazdka.
• Należy uważać , aby akumulatora nie
włożyć odwrotnie lub złą stroną.
• Nie nale ży wystawiać akumulatora na
działanie płomieni ani nadmiernej
temperatury.
• Nie należy zanurzać akumulatorów
w wodzie ani wystawiać ich na działanie
wody.
• Na czas t ransportu akumulatora, załóż na
niego pokrywkę styków. Nie należy
transportować ani przechowywać
akumulatora wraz z przedmiotami
z metalu, takimi jak naszyjniki czy spinki
do włosów.
• Całkowicie r ozładowane akumulatory są
narażone na wyciek elektrolitu. Aby
uniknąć uszkodzenia aparatu, należy
wyjąć z niego rozładowany akumulator.
• Gdy akumulator nie jest używany, należy
umieścić na nim pokrywkę styków
i przechowywać go w chłodnym i suchym
miejscu.
• Bezpośrednio po korzystaniu z aparatu
lub po długim okresie pracy, akumulator
może być rozgrzany. Przed wyjęciem
akumulatora poczekaj, aż ostygnie.
• W razie zauważenia w akumulatorze
jakichkolwiek zmian, takich jak
odbarwienie lub odkształcenie, należy
niezwłocznie zakończyć jego używanie.
Przestrzegaj odpowiednich środków ostrożności
A
przy obchodzeniu się z ładowarką.
• Chroń przed wodą i wilgocią.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie należy zwierać styków ładowarki.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzi do przegrzania i uszkodze nia
ładowarki.
• Kurz znajdujący się na częściach
metalowych lub w ich pobliżu należy
usuwać suchą szmatką. Dalsze
użytkowanie może spowodować pożar.
• Nie wolno przebywać w pobliżu
ładowarki podczas burz z wyładowaniami
elektrycznymi.Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani ładowarki
mokrymi dłońmi. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Nie używać z konwerterami podróżnymi
i przejściówkami przeznaczonymi do
zamieniania typu napięcia ani
z przemiennikami prądu stałego na prąd
zmienny. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spow odować
uszkodzenie lub przegrzanie produktu,
anawet pożar.
Używaj odpowiednich przewodów. Podczas
A
podłączania przewodów do gniazd
wejściowych i wyjściowych należy używać
wyłącznie przewodów dostarczonych lub
sprzedawanych przez firmę Nikon
przeznaczonych do tego celu, aby
zachować zgodność z przepisami
dotyczącymi produktu.
Płyty CD: płyty CD z oprogramowaniem lub
A
dokumentacją nie powinny być
odtwarzane w odtwarzaczach płyt audio
CD. Może to doprowadzić do utraty słuchu
lub uszkodzen ia odtwarzacza.
xiii
Odporność na wstrząsy, wodoodporność i pyłoszczelność
Ten produkt jest zgodny z następującymi normami:
Odporność na wstrząsy
Aparat z podłączonym specjalnym wodoodpornym obiektywem pomyślnie przeszedł
testy upadku zgodne
firmowe testy nie stanowią bezwarunkowej gwarancji niewrażliwości na uszkodzenia lub
zniszczenie.
1
z metodologią MIL-STD-810F 516.5: wstrząsy. 2 Te wewnętrzne
Wodoodporność i pyłoszczelność
Z podłączonym specjalnym wodoodpornym obiektywem aparat jest zgodny z normą
wodoodporności JIS IP68, co pozwala na jego użytkowanie na głębokości do 15 m przez
maksymalnie 60 minut bez przerwy.
będzie wodoodporny lub pyłoszczelny we wszelkich okolicznościach i niewrażliwy na
uszkodzenia lub zniszc zenie.
1 Przy użyciu metodologii prób opartej o metodologię MIL-STD-810F 516.5: wstrząsy,
produkt jest upuszczany z wysokości 200 cm na powierzchnię ze sklejki o grubości
5 cm. Odkształcenia zewnętrzne i uszkodzenia powierzchni nie są testowane.
2 Amerykańska norma testów wojskowych polegająca na jednoczesnym zrzuceniu
5 próbek z wysokości 122 cm w celu sprawdzenia rezultatów uderzenia w 26
powierzchni (12 krawędzi, 8 rogów i 6 powierzchni czołowych), przy czym konieczne
jest spełnienie warunku ukończenia testu z powodzeniem przez 5 próbek (jeśli
podczas testu wystąpi problem, jest on powtarzany z 5 nowymi próbkami,
z wymogiem zakończenia testu z powodzeniem przez 5 próbek).
3 Oznacza to, że zgodnie z próbami przeprowadzonymi przy zastosowaniu metodol ogii
firmy Nikon, produktu można używać w obecności określonego ciśnienia wody przez
określony czas.
3
Nie stanowi to bezwarunkowej gwarancji, że produ kt
xiv
Waż ne : wodoodporne obiektywy
15 m
Nie gwarantuje się, że produkt jest odporny na wstrząsy,
wodoodporny lub pyłoszczelny, jeśli specjalny
wodoodporny obiektyw nie jest podłączony. Przed
rozpoczęciem korzystania z tego produktu koniecznie
przeczytaj poniższe sekcje wraz z instrukcjami w „Zasady
bezpieczeństwa” (0 xi–xiii) i „Zasady pielęgnacji aparatu
i akumulatora: przestrogi” (0 211–214). Przed
rozpoczęciem korzystania z produktu pod wodą
przeczytaj ostrzeżenia w „Fotografowanie pod wodą”
(0 50–65).
Środki ostrożności: odporność na wstrząsy
Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas
korzystania z aparatu w połączeniu ze specjalnymi
wodoodpornymi obiektywami:
• Nie gwarantuje się, że produkt jest odporny na
wstrząsy, jeśli lampa błyskowa jest podniesiona.
• Nie narażaj celowo produktu na silne uderzenia, nie
kładź go pod ciężkimi przedmiotami ani nie próbuj
wepchnąć go do torby lub w inne miejsca zbyt małe,
aby go pomieścić.
• Nie narażaj produktu na działanie wody na głębokości przekraczającej 15 m ani na
wpływ bystrego nurtu, wodospadów lub innych strumieni wody pod wysokim
ciśnieniem.
• Uszkodzenia spowodowane błędem użytkownika nie są objęte gwarancją.
Środki ostrożności: wodoodporność i pyłoszczelność
Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania z aparatu
w połączeniu ze specjalnymi wodoodpornymi obiektywami:
• Z wyjątkiem specjalnego wodoodpornego obiektywu, akcesoria dołączone do aparatu
nie są wodoodporne. Specjalne wodoodporne obiektyw y są wodoodporne tylko wtedy,
gdy są podłączone do aparatu.
• Produkt jest odporny jedynie na działanie wody słodkiej (np. w basenach, rzekach
i jeziorach) i wody morskiej. Nie umieszczaj produktu w g orących źródłach ani w gorącej
kąpieli.
• Nie narażaj produktu na działanie wody na głębokości
przekraczającej 15 m ani na wpływ bystrego nurtu,
wodospadów, silnego strumienia wody z kranu lub
innych strumieni wody pod wysokim ciśnieniem.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może narazić produkt
na działanie tak wysokiego ciśnienia, że do jego
wnętrza przedostanie się woda.
• Nie pozostawiaj produktu zanurzonego dłużej niż
60 minut bez przerwy.
15 m
15 m
xv
• Części wewnętrzne zostaną uszkodzone przez wodę i pył. Aby zapobiec przedostaniu
się wody do produktu, nie odłączaj obiektywu, nie otwieraj pokr ywki gniazda i pokrywy
komory akumulatora/gniazda karty pamięci, nie obsługuj przycisku zwalniania
obiektywu ani zamknięć lub blokad bezpieczeństwa na pokr ywce gniazda i pokrywie
komory akumulatora/gniazda kart y pamięci mokrymi rękami, gdy aparat jest mokry ani
w miejscach narażonych na działanie rozprysków wody, wiatru, piasku lub pyłu. Przed
ich włożeniem do aparatu dopilnuj, aby karty pamięci i akumulatory były suche. Jeśli
produkt przecieka, natychmiast zaprzestań użytkowania, osusz aparat i obiektyw,
a następnie skontaktuj si ę z autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
• Wodę i inne płyny na uszczelnieniu o-ring obiektywu lub wewnątrz pokrywki gniazda
lub pokrywy komor y akumulatora/gniazda karty pamięci należy niezwłocznie usunąć
miękką i suchą ściereczką. Inne ciała obce należy usunąć z tych powierzchni przy
pomocy gruszki, uważając, aby usunąć wszystk ie małe cząsteczki z boków i rogów
wodoszczelnych krawędzi. Ciała obce z korpusu aparatu można usunąć miękką i suchą
ściereczką. Nie używaj mydła, środków czyszczących ani innych środków chemicznych
i pamiętaj, aby niezwłocznie usuwać olejek do opalania, krem z filtrem
przeciwsłonecznym, sole do kąpieli, detergenty, mydło, rozpuszczalniki organicznie,
olej, alkohol itp.
• Nie pozostawiaj produktu przez długi okres w miejscach narażonych na działanie
temperatury poniżej zera lub powyżej 50°C, np. w zamkniętym pojeździe, na pokładzie
łodzi, na plaży, w miejscach nasłonecznionych lub w pobliżu urządzeń grzewczych.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może sprawić, że produkt będzie podatny na
przedostawanie się wody do jego wnętrza.
xvi
• Nie gwarantuje się wodoodporności produktu, jeśli produkt zostanie uderzony,
upuszczony lub inaczej na rażony na silny nacisk, silne wstrząsy lub drgania. Jeśli
produkt zostanie upuszczony lub inaczej narażony na silne uderzenie, proszę przekazać
go pracownikowi autoryzowanego serwisu firmy Nikon w celu przeprowadzenia próby,
która pozwoli sprawdzić, czy produkt nadal jest wodoodporny. Zwróć uwagę, że taka
usługa jest płatna.
• Uszkodzenia spowodowane błędem użytkownika nie są objęte gwarancją.
Środowisko pracy
Aparat i specjalne wodoodporne obiektywy zostały przetestowane i dopuszczone do
użytku w temperaturze od –10°C do +40°C na lądzie i od 0°C do +40°C w wodzie. Zwróć
uwagę na następujące środki ostrożności:
• Wydajność akumulatora spada w niskiej temperaturze. Trzymaj aparat w ciepłym
miejscu lub przygotuj akumulator zapasowy i przechowuj go w ciepłym miejscu.
• W niskich temperaturach monitor może nie działać zgodnie z oczekiwaniami zaraz po
włączeniu aparatu: na przykład, na monitor ze mogą pojawiać się powidoki lub monitor
może wydawać się ciemniejszy niż normalnie.
• W niskiej temperaturze niezwłocznie usuwaj deszcz lub śnieg. Obsługa przycisków,
przełączników i innych elementów sterujących aparatu może być utrudniona, jeśli
pozwoli się im zamarznąć, a jeśli dopuści się do nagromadzenia wody w otworach osłon
mikrofonu i głośnika, jakość dźwięku może się pogorszyć.
• Długa styczność z zimnym metalem może powodować uszkodzenie gołej skóry. Noś
rękawice w przypadku dotyk ania aparatu przez długi okres w niskiej temperaturze.
• Podłączaj lub odł ączaj specjalne wodoodporne obiektywy w suchych miejscach i unikaj
pozostawiania w wilgotnych miejscach aparatu bez założonej pokrywki bagnetu
korpusu, z otwartą pokrywą komory akumulatora/gniazda kart y pamięci, z otwartą
pokrywką gniazda, lub też obie ktywu bez założonej tylnej pokrywki. Niepr zestrzeganie
tych zaleceń może powodować skraplanie się par y wodnej wewnątrz obiektywu po
włożeniu produktu do wody. Para wodna może się również skraplać wewnątrz
obiektywu lub monitora, jeśli produkt zostanie narażony na nagłą zmianę temperatury,
np. po pr zen iesi eniu go d o zim nej w ody z gorą ceg o brz egu, do c iepł ego p oko ju z n isk iej
temperatury na zewnątrz lub gdy w wilgotnym miejscu otworzy się lub zamknie
pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci lub podłącz y lub odłączy się
obiektyw. Taka skroplona para woda nie spowoduje błędnego działania ani innych
uszkodzeń i powinna się rozproszyć, jeśli produkt przeniesie się najpierw do miejsca
o stabilnej temperaturze, wolnego od gorąca, wilgoci, piasku i pyłu, a następnie wyłączy
go i pozostawi z wyjętym akumulatorem, wyjętą kartą p amięci oraz z otwartą pokrywką
gniazda i otwartą pokrywą komory akumulatora/gniazda karty pamięci aż do
osiągnięcia przez produkt temperatury otoczenia. Jeśli skroplona para wodna nie
ulegnie rozproszeniu, skontaktuj się z pracownikiem autoryzowanego serwisu firmy
Nikon.
xvii
Waż ne : dane pozycji (GPS/GLONASS)
Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania z funkcji danych
pozycji i rejestru śledzenia:
• Rejestr y śledzenia: kiedy Tak jest wybrane dla Dane pozycji > Zapis danych pozycji.
w menu ustawień (0 104), dane pozycji będą rejestrowane wraz ze wszystkimi
wykonanymi zdjęciami, a aparat będzie kontynuować monitorowanie danych pozycji,
nawet gdy jest wyłączony. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą wpływać na
pracę urządzeń medycznych i lotniczych systemów nawigacji. W sytuacjach, w których
korzystanie z urządzeń nawigacji satelitarnej jest ograniczone lub zakazane, np.
w samolotach lub szpitalach, zakończ bieżący rejestr śledzenia, wybierz Nie dla Zapis danych pozycji. i wyłącz aparat.
• Dzi elenie się danymi pozycji: zwróć uwagę, że adresy i inne informacje osobiste można
wywnioskować na podstawie danych pozycji zapisanych w rejestrach śledzenia lub
dołączonych do zdjęć. Zachowaj ostrożność podczas dzielenia się zdjęciami i rejestrami
śledzenia lub publikowania ich w Internecie lub w innych miejscach, gdzie oglądać
mogą je osoby trzecie. Patrz „Pozbywanie się urządzeń do przechowywania danych”
(0 xxii), aby uzyskać informacje na temat usuwania danych pozycji przed pozbyciem się
aparatu lub kart pamięci.
• Nawigacja: położenie, wysokość, głębokość i inne dane pozycji podawane przez
urządzenie są jedynie przybliżone i nie są przeznaczone do zastosowań geodezyjnych
ani nawigacji. Pamiętaj, aby zabrać ze sobą odpowiednie mapy lub inne urządzenia
nawigacyjne w przypadku używania produktu podczas tak ich aktywności na wolnym
powietrzu, jak pływanie łodziami, nurkowanie, wspinaczka w ysokogórska lub piesze
wędrówki.
• Ograniczenia dotyczące użytkowania: funkcja danych pozycji może nie działać zgodnie
z oczekiwaniami w niektórych krajach lub regionach, w tym (od października 2013 r.)
w Chinach i w pobliżu granicy z Chinami. Niektóre kraje zakazują nieautoryzowanego
użytkowania nawigacji satelitarnej i innych urządzeń określających dane pozycji. Przed
podróżą sprawdź to w swoim biurze podróży, w ambasadach lub przedstawicielstwach
organizacji turystycznych krajów, które zamierzasz odwiedzić. W miejscach, gdzie
użytkowanie jest niedozwolone, wybierz Nie dla Dane pozycji > Zapis danych pozycji.
xviii
Uwagi
• Żadna część instrukcji dołączonych do
tego urządzenia nie może być powielana,
przesyłana, przekształcana,
przechowywana w systemie służącym do
pozyskiwania informacji ani tłumaczona
na jakikolwiek język niezależnie od formy
i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon.
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do
zmiany danych technicznych sprzętu
i oprogramowania opisanego
w instrukcjach w dowolnym momencie
i bez wcześniejszego powiadomienia.
•
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności
za ewentualne szkody spowodowane
użytkowaniem aparatu.
• Dołożono wszelkich starań, aby
informacje zawarte w instrukcji były ścisłe
i pełne, jednak w przypadku zauważenia
jakichkolwiek błędów lub pominięć
będziemy wdzięczni za poinformowanie
o nich lokalnego przedstawiciela firmy
Nikon (adres podany osobno).
xix
Uwagi dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ
NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE
ZINSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że
urządzenia elektryczne
i elektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą
tylko użytkowników w krajach
UE:
• Ten produkt należy oddawać do utylizacji
osobno w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać
razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling
pomagają oszczędzać zasoby naturalne
i zapobiegać negatywnym
konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia
i środowiska naturalnego, które mogłyby
być spowodowane nieodpowiednim
usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać
u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
Ten symbol umieszczony na
akumulatorze wskazuje, że
akumulator jest objęty
oddzielnym systemem zbiórki
odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko
użytkowników w krajach UE:
• Wszelkie akumulatory, niezależnie od
tego, czy są oznaczone tym symbolem,
czy też nie, należy oddawać do utylizacji
osobno w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Nie należy ich wyrzucać
razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
• Więcej informacji można uzyskać
u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
xx
Uwaga o zakazie kopiowania i reprodukcji
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą
skanera, cyfrowego aparatu fotograficznego lub innego urządzenia może być zabroni one
i podlegać odpowiedzialności karnej.
• Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie
jest zabronione i podlega odpowiedzialności
karnej
Nie wolno kopiować ani powielać
banknotów, monet, papierów
wartościowych, obligacji państwowych
ani samorządowych, nawet jeżeli
egzemplarze powstałe w wyniku
skopiowania lub reprodukcji zostaną
oznaczone jako „Przykład” lub „Wzór”.
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja
banknotów, monet i papierów
wartościowych znajdujących się w obiegu
w innym kraju.
Jeżeli nie uzyskano wcześniej pozwolenia
ze strony właściwych władz, zabronione
jest kopiowanie i reprodukcja
nieużywanych znaczków pocztowych i kart
pocztowych wyemitowanych przez rząd.
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja
pieczęci i poświadczonych dokumentów
urzędowych.
• Ograniczen ia dotyczące niektórych kopii
ireprodukcji
Władze wprowadziły ograniczenia
dotyczące kopiowania i reprodukcji
papierów wartościowych emitowanych
przez firmy prywatne (akcje, faktury, czeki,
bony towarowe itp.), bil etów na dojazdy
oraz talonów i kuponów. Wyjątkiem są
sytuacje, gdy pewna minimalna liczba
kopii jest wymagana w firmie do użytku
służbowego. Zabronione jest również
kopiowanie i powielanie paszportów
wydanych przez rząd, zezwoleń
wydanych przez organy publiczne i grupy
prywatne, dowodów osobistych, biletów
i bonów żywnościowych.
• Przestrzeganie praw autorskich
Zasady dotyczące kopiowania i reprodukcji
utworów chronionych prawem autorskim,
takich jak książki, utwory muzyczne, obrazy,
odbitki z drzewor ytów, mapy, rysunki, filmy
i fotografie, określone są w krajowych
i międzynarodowych przepisach o prawie
autorskim. Urządzenia nie należy używać
do nielegalnego kopiowania utworów ani
naruszania przepisów o prawie autorskim
w inny sposób.
xxi
Pozbywanie się urządzeń do przechowywania danyc h
Zwróć uwagę, że usuwanie obrazów lub formatowanie kart pamięci i innych urządzeń do
przechowywania danych nie powoduje całkowitego wymazania znajdujących się na nich
oryginalnych danych obrazu. W niektórych przypadk ach z wyrzuconych nośników pamięci
można odzyskać usunięte pliki za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może
skutkować wykorzystaniem prywatnych zdjęć w złej wierze. Za zapewnienie prywatności
takich danych odpowiada użytkownik.
Przed wyrzuceniem nośnika danych lub przekazaniem go innej osobie wybierz Nie dla
Dane pozycji > Zapis danych pozycji. (0 104) i usuń wszystkie dane przy użyciu
komercyjnego oprogramowania do kasowania danych lub sformatuj pamięć nośnika,
a następnie zapełnij ją ponownie obrazami nie zawierającymi treści osobistych (np.
zdjęciami nieba). Aby usunąć dane rejestru śledzenia z karty pamięci, w ybierz Usuń rejestr i usuń wszystkie rejestry (0 113). Należy zachować ostrożność, aby uniknąć
obrażeń podczas fizycznego niszczenia nośników danych.
Aparat może się nagrzewać podczas użytkowania. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
usterki. Przy wysokiej temperaturze otoczenia, po długim okresie nieprzerwanego
użytkowania lub po zrobieniu kilku zdjęć szybko raz za razem, może wyświetlić się
ostrzeżenie dotyczące temperatury, po którym aparat wyłączy się automatycznie w celu
zminimalizowania ryzyka uszkodzenia obwodów wewnętrznych. Przed wznowieniem
użytkowania poczekaj, aż aparat ostygnie.
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych Nikon
Aparaty firmy Nikon zostały zaprojektowane według najwyższych standardów i zawierają
skomplikowane układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy
Nikon (w tym ładowarki, akumulatory, zasilacze sieciowe i akcesoria do obiektywów)
przeznaczone do użytkowania z tym aparatem cyfrowym Nikon zostały skonstruowane
i przetestowane pod kątem spełnienia wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań
w zakresie bezpieczeństwa tych układów elektronicznych.
Korzystanie z akcesoriów elektronicznych marek innych niż Nikon może
spowodować uszkodzenie aparatu i unieważnienie gwarancji Nikon.
Korzystanie z akumulatorów jonowo-litowych innych firm, bez znaku
holograficznego firmy Nikon (przedstawionego po prawej stronie), może
zakłócić normalną pracę aparatu lub spowodować przegrzanie, zapłon, przebicie lub
wyciek z akumulatora.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
xxii
D
Używaj tylko markowych akcesoriów firmy Nikon
Spełnienie wymagań dotyczących pracy i bezpieczeństwa zapewniają tylko
akcesoria marki Nikon, zaprojektowane i zatwierdzone przez firmę Nikon do pracy
z tym aparatem. U
USZKODZENIE APARATU I UNIEWAŻNIĆ GWARANCJĘ NIKON
D Serwisowanie aparatu i akcesoriów
Aparat jest precyzyjnym urządzeniem, które wymaga regularnego serwisowania.
Firma Nikon zaleca, aby raz na rok lub dwa lata aparat oddać do kontroli
w punkcie sprzedaży lub w autoryzowanym serwisie firmy Nikon, a raz na trzy do
pięciu lat oddać do przeglądu technicznego (należy pamiętać, że usługi te są
płatne). Częste kontrole i przeglądy techniczne są zalecane szczególnie wówczas,
gdy aparat jest wykorzystywany w celach zawodowych. Do kontroli lub
przeglądu technicznego należy wraz z aparatem oddać wszelkie akcesoria
regularnie z nim używane, np. obiektywy.
ŻYWANIE AKCESORIÓW FIRM INNYCH NIŻ NIKON MOŻE SPOWODOWAĆ
.
A Przed zrobi eniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub
własnych wypraw) należy zrobić zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat
działa normalnie. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za straty ani
utracone korzyści spowodowane niewłaściwym działaniem produktu.
A Program kształcenia ustawicznego „Life-Long Learning”
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich
produktów, firma Nikon w ramach programu kształcenia ustawicznego–„LifeLong Learning” udostępnia najświeższe informacje pod następującymi adresami
internetowymi:
• Dla użytkowników w USA: http://www.nikonusa.com/
•
Dla użytkowników w Europie i Afryce: http://www.europe-nikon.com/support/
• Dla użytkowników w Azji, Oceanii i na Bliskim Wschodzie: http://www.nikon-asia.com/
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat
fotografowania cyfrowego i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela
przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć
pod następującym adresem: http://imaging.nikon.com/
xxiii
Wprowadzenie
s
Zanim rozpoczniesz
Przed pierwszym użyciem aparatu sprawdź, czy opakowanie zawiera
elementy wymienione w Instrukcji obsługi.
s
1
Części aparatu
Warto poświęcić kilka chwil na zapoznanie się z elementami sterującymi
i wyświetlaczami aparatu. Tę sekcję warto zaznaczyć zakładką, aby móc
łatwo korzystać z zawartych w niej informacji podczas lektury kolejnych
części instrukcji.
Korpus aparatu
1
2
3
5
4
6
18
15
14
17
16
6
7
8
19
20
9
21
s
131112
1 Przycisk nagrywania filmu .............66, 68, 73
Naciskaj przycisk $, aby przełączać
pomiędzy wskaźnikami fotografowania (0 5)
i odtwarzania (0 115) zgodnie z ilustracją
poniżej.
s
❚❚ Fotografowanie (0 5)❚❚ Odtwarzanie ( 0115)
Ekran uproszczony
Ekran szczegółowy
Ekran wysokościomierza/
czujnika głębokości,
namiaru kompasowego
i wirtualnego horyzontu
(0 101 )
Uproszczone informacje
Szczegółowe informacje
Przycisk $
ozdjęciu
ozdjęciu
Tylk o zdjęc ie
7
Wybierak wielofunkcyjny
Wybierak wielofunkcyjny i przycisk J służą do
regulacji ustawień oraz poruszania się po
menu aparatu.
Ustawienia: &
Patrz strona 12.
Poruszanie się po menu: 1
Przesuń kursor do góry.
Ustawienia:
Wyświetl menu zdjęć
seryjnych/samowyzwalacza (0 87, 89).
Porusza nie się po menu: 4
Powróć do poprzedniego
menu.
C
Ustawienia: M
Wyświetl menu trybu lampy błyskowej (0 92, 93).
Poruszanie się po menu: 3
Przesuń kursor w dół.
Wybierak wielofunkcyjny
Wybierz wyróżnioną
pozycję.
Ustawienia: E
Wyświetl menu kompensacji ekspozycji (0 90).
Porus zanie s ię po me nu: 2
Wybierz wyróżnioną pozycję lub wyświetl podmenu.
s
8
Przycisk G
Menu trybu
fotografowania
(0 10):
Wybierz tryb
fotografowania.
Opcje trybu fotografowania oraz większość
opcji fotografowania, odtwarzania i ustawień
jest dostępnych w menu aparatu. Naciśnij
przycisk G, aby wyświetlić okno dialogowe
wyboru menu przedstawione poniżej,
następnie wyróżnij ikonę żądanego menu
przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego,
a na koniec naciśnij J.
s
Menu odtwarzania (0 143):
Dostosuj ustawienia odtwarzania.
Przycisk G
Menu fotografowania
(0 1 53):
Dostosuj ustawienia dla
fotografowania.
Menu filmowania (0 174):Menu ustawień (0 191):
Dostosuj opcje nagrywania filmów.
Menu przetwarzania zdjęć (0 1 77):
Dostosuj balans bieli, czułość ISO, ustawienia Picture Control i inne ustawienia
przetwarzania obrazu dla zdjęć i filmów.
Dostosuj podstawowe
ustawienia aparatu.
9
❚❚ Wybieranie trybu fotografowania
Aby wyświetlić menu trybów fotografowania,
naciśnij przycisk G, wyróżnij Try b fotografow., a następnie naciśnij J. Wyróżnij
tryb fotografowania za pomocą wybieraka
wielofunkcyjnego i naciśnij J, aby wybrać
wyróżnioną opcję.
Tryb ruchomego zdjęcia (0 83)
Tryb uchwycenia najlepszego momentu (0 76)
Tryb a utomatyc zny (0 28)
Tryb k reatywn y (0 37)
Tryb z aawansow anego fil mowania (0 66)
Opcje dla każdego trybu można wyświetlić,
wyróżniając tryb i naciskając 2. Naciśnij 4,
aby powrócić do menu trybu fotografowania.
z Tryb ruchomego zdjęcia: wybierz temat (0 85).
• Piękno (1)• Relaks (3)
• Fa le (2)• Delikatność (4 )
A Przycisk C
Jeśli na monitorze wyświetlany jest widok przez
obiektyw, można również wybrać tryb
fotografowania, przytrzymując przycisk C,
pochylając aparat w lewo lub w prawo w celu
wyróżnienia żądanej opcji, a następnie zwalniając
przycisk (0 96).
s
10
u Tryb uchwycenia najlepszego momentu: wybierz pomiędzy trybem
spowolnienia obrazu a trybem inteligentnego wybierania zdjęcia
(0 76).
• Spowolnienie obrazu (t)
• Inteligentne wybieranie zdjęcia (y)
s
C Try b auto matycz ny: rób zdjęcia z użyciem elementów sterujących
obrazem na żywo (0 35).
• Aktywna funkcja D-Lighting (Y)• Korekcja ruchu (6)
• Zmiękczanie tła (5)• Korekcja jasności (E)
w Tryb kreatywny: wybierz program tematyczny (0 37).
• Automatyka programowa (P)
• Automatyka z preselekcją czasu (S)
• Automatyka z preselekcją
przysłony (A)
• Manualna (M)
• Po dwodne (4 (5, 6))
• Krajobraz nocny (j)
• Portret nocny (o)
• Zdjęcia pod światło (m)
• Łatwa panorama (p)
• Zmiękczenie (q)
• Efekt miniatury (r)
• Kolor selektywny (s)
11
v Tryb zaawansowanego filmowania: wybierz pomiędzy filmami HD (0 67)
a filmami w zwolnionym tempie (0 72).
• Autom atyka programowa (P)• Manualna (M)
• Automatyka z preselekcją czasu (S) • Spowolnienie (y)
• Automatyka z preselekcją
przysłony (A)
A & (Funkcja)
Opcje dla poszczególnych trybów można także
wyświetlić, naciskając 1 (&) na wybieraku
wielofunkcyjnym po wybraniu trybu
fotografowania.
W trybie odtwarzania tej funkcji możn a używać do
oceniania zdjęć (0 122).
s
12
❚❚ Korz ystanie z menu
Używaj wybieraka wielofunkcyjnego (0 8) do
poruszania się po menu odtwarzania,
fotografowania, filmowania, przetwarzania
zdjęć i ustawień.
Wybierak wielofunkcyjny
s
Wybierz pozycję.
1
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżniać pozycje
menu, a następnie naciśnij 2, aby
wyświetlić opcje dla wyróżnionej pozycji.
Wybierz opcję.
2
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić żądaną
opcję, a następnie naciśnij J, aby ją
wybrać.
A Korzystanie z menu
Pokazane pozycje mogą różnić się w zależności od ustawień aparatu. Pozycje
menu wyświetlone w kolorze szarym nie są aktualnie dostępne (0 215). Aby
wyjść z menu i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust migawki do
połowy (0 33).
A Wybie ranie menu
Aby wyświetlić inne menu, naciśnij 4 w kroku 1,
anastępnie naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić żądaną
ikonę. Naciśnij 2, aby umieścić kursor
w wyróżnionym menu.
13
Pierwsze kroki
Ładowanie
akumulatora
Ładowanie
zakończone
Przymocuj pasek aparatu.
1
Pasek AN-N1000 dołączony do aparatu jest przeznaczony wyłącznie do
użytku na lądzie. Przymocuj mocno pasek do dwóch oczek na aparacie.
Zdejmij pasek AN-N1000 przed użyciem aparatu pod wodą.
Zalecamy użycie paska na rękę (dostępnego osobno od innych
dostawców), aby zapobiec utracie aparatu podczas użytkowania pod
wodą.
Naładuj akumulator.
2
Włóż akumulator do ładowarki q i podłącz ładowarkę do zasilania
sieciowego w. Naładowanie całkowicie rozładowanego
akumulatora trwa około dwie godziny. Po zakończeniu ładowania
odłącz ładowarkę od sieci elektrycznej i wyjmij akumulator.
Adapter wtyczki
A
W zależności od kraju lub regionu zakupu do
ładowarki może być dołączony adapter
Kształt adaptera różni się w zależności
wtyczki.
od kraju lub regionu zakupu. Jeśli do ładowarki
dołączono adapter wtyczki, rozłóż bolce
wtyczki i podłącz adapter wtyczki zgodnie
z ilustracją po prawej stronie, dopilnowując,
aby wtyczka została włożona do końca.
Podjęcie próby odłączenia adaptera wtyczki na
siłę może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
s
14
s
D Akumulator i ładowarka
Należy przeczytać ostrzeżenia oraz przestrogi przedstawione na stronach xi–xiii
i 211–214 niniejszej instrukcji i stosować się do nich. Nie używaj akumulatora
w temperaturze otoczenia poniżej 0 °C lub powyżej 40 °C. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może spowodować uszkodzenie akumulatora lub
obniżenie jego wydajności. Jeśli temperatura akumulatora mieści się
w zakresie od 0°C do 10 °C lub od 45°C do 60 °C, jego pojemność może być
zmniejszona, a czas ładowania wydłużony. Akumulator nie będzie się
ładować w temperaturze poniżej 0°C i powyżej 60°C.
Ładuj akumulator w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od
5°C do 35°C. Jeśli dioda CHARGE (ładowanie) mruga szybko podczas ładowania,
natychmiast zaprzestań użytkowania i oddaj akumulator oraz ładowarkę do
sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
Nie przenoś ładowarki ani nie dotykaj akumulatora podczas ładowania.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może w bardzo rzadkich przypadkach
powodować, że ładowarka będzie informować o zakończeniu ładowania,
mimo że akumulator będzie naładowany tylko częściowo. Wyjmij i włóż
akumulator ponownie, aby rozpocząć ładowanie jeszcze raz.
Ładowarki należy używać tylko ze zgodnymi akumulatorami. Należy ją
odłączyć od zasilania, gdy nie jest używana.
15
Włóż akumulator i kartę pamięci.
Tył
3
Otwórz blokadę bezpieczeństwa pokrywy komory akumulatora/
gniazda karty pamięci (q), otwórz zatrzask pokrywy (w) i powoli
otwórz pokrywę (e). Po sprawdzeniu, że oba elementy są
w poprawnej orientacji, włóż akumulator i kartę pamięci zgodnie
z poniższym opisem: używając akumulatora tak, aby pomarańczowy
zatrzask akumulatora pozostawał dociśnięty do jednego boku,
wsuwaj akumulator do środka, aż do jego zatrzaśnięcia (r),
a następnie wsuwaj kartę pamięci, aż zablokuje się w poprawnym
położeniu (t). Zamknij pokrywę (y), zamknij zatrzask pokrywy (u)
i zablokuj (i) pokrywę, po czym sprawdź, czy zatrzask i blokada
bezpieczeństwa znajdują się w pozycjach przedstawionych na
ilustracji (A).
s
16
s
Przełącznik ochrony przed zapisem
D Wkładanie i wyjmowanie akumulatorów oraz k art pamięci
Przed włożeniem lub wyj ęciem karty pamięci lub akumulatora na leży zawsze
wyłączyć aparat. Zwróć uwagę, że akumulatory i karty pamięci mogą być
gorące po użyciu. Zachowaj odpowiednią ostrożność podczas wyjmowania
akumulatora i karty pamięci.
A Forma towanie k art pa mięci
Jeśli karta pamięci będzie użyta w aparacie
pierwszy raz lub była sformatowana w innym
urządzeniu, wybierz Form atuj kartę pamięci
w menu ustawień i postępuj zgodnie
z poleceniami na ekranie, aby sformatować
kartę (0 193). Zwróć uwagę, że powoduje to
trwałe usunięcie wszelkich danych, jakie mogą
być zawarte n a karcie. Przed rozpoczęciem
formatowania skopiuj do komputera wszelkie
zdjęcia i inne dane, które chcesz zachować.
A Przełącznik ochrony przed zapisem
Karty pamięci są wyposażone
w przełącznik ochrony przed zapisem
zapobiegający przypadkowej utracie
danych. Kiedy przełącznik znajduje
się w położeniu „lock” (blokada), nie
można zapisywać zdjęć na karcie,
usuwać zdjęć z karty ani jej formatować. Aby odblokować kartę pamięci,
przesuń przełącznik w położenie „write” (zapis).
GB
16
17
A Wyjmowanie akumulatorów i kart pamięci
Po wyłączeniu aparatu sprawdź, czy dioda
dostępu do karty pamięci (
i otwórz pokrywę komory akumulatora/gniazda
karty pamięci. Aby wyjąć akumulator, najpierw
zwolnij go, dociskając pomarańczowy zatrzask
akumulatora w kierunku wskazanym strzałką,
a następnie wyjmij go ręką.
Aby wyjąć kartę pamięci, najpierw wciśnij ją,
aby się wysunęła (q); następnie kartę można
wyjąć ręką (w).
D Karty pamięci
• Aparat pr zechowuje zdjęcia na kartach pamięci SD, SDHC i SDXC (dostępne
osobno; 0 206).
• Podczas formatowania, zapisywania, usuwania lub kopiowania danych do
komputera nie wolno wyjmować karty pamięci z aparatu, wyłączać aparatu
oraz wyjmować lub odłączać źródła zasilania. Nieprzestrzeganie
powyższych zaleceń może spowodować utratę danych albo uszkodzenie
aparatu lub karty.
• Nie wolno dotykać styków kart pamięci palcami ani metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno zginać karty, upuszczać jej ani poddawać silnym wstrząsom.
• Nie wolno naciskać na obudowę karty. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do uszkodzenia karty.
• Nie wolno narażać k arty na działanie wody, ciepła, wysokiej wilgotności lub
bezpośredniego nasłonecznienia.
• Nie formatuj kart pamięci w komputerze.
0
3) nie świeci się
s
18
Podłącz specjalny wodoodporny obiektyw.
Zdejmij tylną
pokrywkę
obiektywu
Zdejmij pokry wkę bagnetu korpusu aparatu
Sprawdź o-ring:
• Czy jest nacięty lub pęknięty? Jeśli tak jest,
wymień o-ring (0 201).
• Czy znajduje się w niepoprawnym
położeniu? Jeśli tak jest, zmień położenie
o-ringu (0 62).
• Czy na o-ringu znajduje się kurz lub inne
ciała obce? Jeśli tak jest, usuń je z o-ringu
(0 62 ).
4
Aparatu używa się w połączeniu ze specjalnymi wodoodpornymi
obiektywami, które podłącza się zgodnie z ilustracją poniżej (na
stronie 203 znajdują się informacje na temat obiektywów 1 NIKKOR,
które nie są wodoodporne). Obiektyw zwykle stosowany w niniejszej
instrukcji w celach ilustracyjnych to 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm
f/3,5–5,6. Podczas podłączania obiektywu należy zachować
ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia aparatu i obiektywu oraz
s
dopilnować, aby kurz ani inne ciała obce nie dostały się do aparatu
lub nie przykleiły do o-ringu lub jego okolicy.
19
Znacznik mocowania (aparat)
Znacznik mocowania (obiektyw)
Dopasuj znaczniki mocowania
Ustaw obiektyw na o-ringu
i wciśnij go w odpowiednie
położenie
Obracaj obiektywem do
zatrzymania
Sprawdź obiektyw: usuń wszelki kurz lub inne
ciała obce z uszczelnienia o-ring obiekty wu
(0 62).
s
Umieszczając obiektyw na o-ringu uważaj, aby nie uszkodzić aparatu
lub obiektywu. Nie stosuj nadmiernej siły.
20
s
A Odłączanie wodoodpornego obiektywu
Dopilnuj, aby podczas odłączania lub wymiany
obiektywów aparat był wyłączony. Aby
odłączyć obiektyw, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zwalniania obiektywu (q), obracając
jednocześnie obiektyw zgodnie z ilustracją (w),
a następnie odłącz obiektyw od aparatu. Po
odłączeniu obiektywu załóż pokrywki
obiektywu i pokrywkę bagnetu korpusu
aparatu.
D Podłączanie i odłączanie wodoodpornych obiektywów
Przed podłączeniem lub odłączeniem wodoodpornego obiektywu dopilnuj,
aby obiektyw i aparat były zupełnie suche i sprawdź, czy o-ring nie jest
pęknięty, uszkodzony, skręcony, czy nie znajduje się w nieodpowiednim
położeniu, a także czy o-ring aparatu i uszczelnienie o-ring obiektywu
(0 240) są wolne od włosów, kurzu, piasku i innych ciał obcych. Nie
wymieniaj obiektywów, jeśli masz mokre lub pokryte solą ręce lub
w miejscach narażonych na wiatr, rozpryski wody, kurz lub piasek, a ponadto
uważaj, aby woda nie kapała do wnętrza aparatu lub obiektywu.
A Smar silikonowy
O-ring można smarować dołączonym do
zestawu smarem silikonowym lub opcjonalnym
smarem silikonowym WP-G1000, co zapobiega
zużyciu i ułatwia podłączanie i odłączanie
wodoodpornych obiektywów (0 201). Aby
nałożyć smar, umieść kropelkę smaru
w plastikowej torebce i palcami rozprowadź
smar wewnątrz torebki (q), a następnie włóż
do niej o-ring i masuj torebkę, aby pokryć o-ring
smarem (w). Używaj jedynie smaru silikonowego przeznaczonego do użytku z tym produktem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do rozciągnięcia lub innego
odkształcenia o-ringu.
21
Włącz aparat.
5
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć
aparat. Kontrolka zasilania zaświeci się na
chwilę na zielono, a monitor włączy się.
Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem
fotografowania zdjąć pokrywkę
obiektywu.
A Wyłączanie aparatu
Aby wyłączyć aparat, naciśnij włącznik zasilania ponownie. Monitor wyłączy
się.
A Automatyczne wyłączenie
Jeśli przez około minutę nie wykona się żadnych czynności, wyświetlacz
wyłączy się, a kontrolka zasilania zacznie migać (w razie potrzeby, opóźnienie
automatycznego wyłączania wyświetlacza można zmienić przy pomocy opcji
Automatyczne wyłączenie w menu ustawień; 0 195). Aparat można
ponownie uaktywnić, naciskając spust migawki. Jeśli przez około trzy minut y
od wyłączenia wyświetlacza nie wykona się żadnych czynności, aparat
wyłączy się automatycznie.
D Podłączanie i odłączanie obiektywów
Przed podłączaniem lub odłączaniem obiektywu należy zawsze wyłączać
aparat. Zwróć uwagę, że gdy aparat zostanie wyłączony, zamknie się blokada
ochronna przetwornika w obiektywie w celu ochrony matrycy aparatu.
s
22
s
Wybierz język.
6
Podczas pierwszego uruchomienia aparatu
zostanie wyświetlone okno dialogowe
wyboru języka. Wybierz język przy
pomocy wybieraka wielofunkcyjnego
iprzycisku J (0 8).
23
Ustaw zegar.
7
Użyj wybieraka wielofunkcyjnego oraz
przycisku J (0 8), aby ustawić godzinę
idatę. Zwróć uwagę, że aparat korzysta
z zegara 24-godzinnego.
s
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróż nić strefę
czasową, a następnie naciśnij J.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić opcję
czasu letniego, a następnie naciśnij J.
Naciskaj 4 lub 2, aby wybrać godzinę,
minutę lub sekundę, a następnie
naciskaj 1 lub 3, aby zmienić wartość.
Naciśnij J po zakończeniu regulacji
ustawień.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić format
daty, a następnie naciśnij J.
Naciskaj 4 lub 2, aby wybrać rok,
miesiąc lub datę, a następnie naciskaj
1 lub 3, aby zmienić wartość. Naciśnij
2, aby przejść dalej.
Uwaga: język i ustawienie czasu można
zmienić w dowolnej chwili, korzystając
z opcji Język (Language) (0 198) oraz
Strefa czasowa i data (0 198)
w menu ustawień.
24
s
A Zegar aparatu
Zegar w aparacie nie jest tak dokładny, jak większość zegarków ręcznych
i zegarów domowych. Wskazania zegara należy regularnie porównywać
z dokładniejszymi czasomierzami i w razie potrzeby dokonywać jego
regulacji.
Zegar aparatu jest zasilany przez niezależny akumulator, ładowany w razie
potrzeby, gdy włożony jest główny akumulator lub gdy aparat jest zasilany
przez opcjonalne złącze zasilania EP-5C i zasilacz sieciowy EH-5b (0 208).
Trzy dni ładowania zapewniają działanie zegara przez około miesiąc. Jeśli po
włączeniu aparatu wyświetla się ostrzeżenie, że zegar aparatu nie jest
ustawiony, akumulator zegara jest rozładowany i zegar został zresetowany.
Nastaw zegar na aktualną godzinę i datę.
25
Przeczytaj instrukcje dotyczące zachowania wodoszczelności apa-
8
ratu.
Po ustawieniu zegara aparat wyświetli serię
komunikatów dotyczących zachowania
wodoszczelności, które zalecamy
przeczytać przed pierwszym użyciem
aparatu. Naciskaj 4 lub 2, aby przesuwać
komunikaty. Aby zakończyć, naciśnij J,
gdy wyświetlony jest ostatni komunikat.
A Uwaga
Po wyjęciu i ponownym włożeniu akumulatora
pierwszy z tych komunikatów może zostać
ponownie wyświetlony na kilka sekund. Aby
wyświetlić wszystkie komunik aty, naciśnij $,
gdy wyświetlony jest pierwszy komunikat,
a następnie naciskaj 4 lub 2, aby przesuwać
pozostałe komunikaty. Aby zakończyć, naciśnij
J.
s
26
Sprawdź poziom naładowania akumulatora i pojemność karty
Poziom naładowania
akumulatora
Liczba pozostałych zdjęć
9
pamięci.
Sprawdź na monitorze poziom
naładowania akumulatora i liczbę
pozostałych zdjęć.
❚❚ Poziom naładowania akumulatora
WyświetlaczOpis
s
Nie można robić zdjęć.
Włóż w pełni naładowany
akumulator.
❚❚ Liczba pozostałych zdjęć
Monitor przedstawia liczbę zdjęć, jaką można zapisać na karcie
pamięci przy bieżących ustawieniach (wartości powyżej 1000 są
zaokrąglane w dół do najbliższej setki, np. wartości pomiędzy 1200
a 1299 są wyświetlane jako 1.2 k). Jeśli wyświetli się ostrzeżenie
informujące, że zabrakło pamięci do zapisania kolejnych zdjęć, włóż
inną kartę pamięci (0 16) lub usuń część zdjęć (0 121).
BRAK IKONY
H
Akumulator jest całkowicie
naładowany lub częściowo
rozładowany. Poziom
przedstawiony za pomocą
ikony L lub K w widoku
szczegółowym (0 7).
Niski poziom naładowania
akumulatora. Przygotuj
całkowicie naładowany
akumulator lub przygotuj
się do naładowania
akumulatora.
Aparat oferuje do wyboru tryb automatyczny, pozwalający na „łatwe
fotografowanie”, w którym aparat odpowiada za wybór ustawień, tryb
kreatywny, który pozwala dostosowywać ustawienia zgodnie
z fotografowanym obiektem lub zamysłem twórczym, a także wiele
różnych innych trybów do wykonywania zdjęć, w których wybór
momentu zrobienia zdjęcia jest trudny, a także do uchwycenia emocji
towarzyszącym szczególnym chwilom.
Fotografowanie w trybie „łatwego fotografowania” (Tryb
automatyczny)
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby robić zdjęcia w automatycznym
trybie „łatwego fotografowania”, w którym aparat automatycznie
wykrywa rodzaj obiektu i dostosowuje ustawienia w zależności od
fotografowanego obiektu i sytuacji.
Włącz aparat.
1
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć
aparat.
Wybierz tryb C.
2
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić
menu. Wybierz Tryb fot ogra fow.,
a następnie wyróżnij C (tryb
automatyczny) i naciśnij J (0 10).
z
28
z
29
Przygotuj aparat.
3
Trzymaj aparat mocno obiema rękami,
uważając, aby nie zasłaniać obiektywu,
diody wspomagającej AF ani mikrofonu.
Podczas kadrowania zdjęć w orientacji
„pionowej” (portretowej) obracaj aparat
w sposób pokazany poniżej po prawej
stronie.
Wykadruj zdjęcie.
4
Umieść fotografowany obiekt w centrum
kadru.
Ustaw ostrość.
5
Naciśnij spust migawki do
połowy w celu ustawienia
ostrości. Jeśli fotografowany
obiekt jest słabo oświetlony,
może zaświecić się dioda
wspomagająca AF (0 172),
aby pomóc w ustawianiu
ostrości.
Jeśli aparat jest w stanie ustawić ostrości,
wybrane pole ostrości zostanie
wyróżnione na zielono i włączy się sygnał
dźwiękowy (sygnał dźwiękowy może się
nie włączyć, jeśli fotografowany obiekt się
porusza).
Jeśli aparat nie jest w stanie ustawić ostrości, pole
ostrości zostanie wyświetlone na
czerwono (0 167).
Pole ostrości
Zrób zdjęcie.
6
Płynnie naciśnij spust migawki
do końca, aby wyzwolić
migawkę i zarejestrować
zdjęcie. Zaświeci się dioda
dostępu do karty pamięci,
a zdjęcie zostanie wyświetlone
na monitorze na kilka sekund
(zdjęcie automatycznie zniknie
z ekranu po naciśnięciu spustu
migawki do połowy). Nie
wysuwaj karty pamięci ani nie
wyjmuj akumulatora, dopóki
dioda nie zgaśnie i zapisywanie
nie zostanie zakończone.
A Linie kadrowania
Linie kadrowania można wyświetlić, wybierając
Włącz dla Wyśw ietlacz > Siatka w menu ustawień
(0 194).
Dioda dostępu do karty pamięci
z
30
Wyświetlanie zdjęć
Naciśnij K, aby wyświetlić ostatnie zrobione
zdjęcie na pełnym ekranie monitora (widok
pełnoekranowy).
z
Naciskaj 4 lub 2, aby wyświetlać więcej zdjęć.
Aby zakończyć odtwarzanie i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij
spust migawki do połowy.
A Przycisk C
Podczas odtwarzania można także wybrać zdjęcia
do wyświetlenia, przytrzymując przycisk C,
pochylając aparat w lewo lub w prawo w celu
wyróżnienia żądanego zdjęcia, a następnie
zwalniając przycisk w celu wyświetlenia
wyróżnionego zdjęcia w widoku pełnoekranowym
(0 97).
Przycisk K
31
Usuwanie zdjęć
Aby usunąć bieżące zdjęcie, naciśnij O. Zwróć uwagę, że usuniętych zdjęć
nie można odzyskać.
Wyświetl zdjęcie.
1
Wyświetl zdjęcie, które zamierzasz usunąć, zgodnie z opisem na
poprzedniej stronie.
Naciśnij O.
2
Wyświetli się okno dialogowe
potwierdzenia.
Przycisk O
Usuń zdjęcie.
3
Naciśnij O ponownie, aby usunąć zdjęcie
i powrócić do odtwarzania, lub naciśnij K,
aby wyjść bez usuwania zdjęcia.
z
32
A Spust migawki
Spust migawki w aparacie działa dwustopniowo. Aparat ustawia ostrość po
naciśnięciu spustu migawki do połowy. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki
do końca.
Ustaw ostrość: naciśnij do
połowy
A Rejestrowanie wielu zdjęć jedno po drugim
Jeśli Wyłącz jest wybrane dla Podgląd zdjęć w menu odtwarzania (0 146),
z
można wykonywać więcej zdjęć bez ponownego ustawiania ostrości, trzymając
spust migawki wciśnięty do połowy pomiędzy zdjęciami.
Zrób zdjęcie: naciśnij do
A Automatyczne wybieranie programów tematycznych
W trybie automatycznym aparat dokona
automatycznej analizy fotografowanego obiektu
i wybierze odpowiedni program tematyczny.
Wybrany program tematyczny wyświetlany jest na
monitorze.
c Por tret: fotografowane osoby.
d Krajobraz: krajobrazy i panoramy miejskie.
f Por tret nocny : portretowane osoby na ciemnym tle.
e Makro: obiekty blisko aparatu.
g Krajobraz nocny: słabo oświetlone krajobrazy i panoramy miejskie.
Automatyczny: obiekty nie mieszczące się w żadnej z kategorii wymienionych
Z
powyżej.
Ikona programu
końca
33
A Używanie obiektywu zmiennoogniskowego
Użyj pierścienia zoomu w celu przybliżenia fotografowanego obiektu, tak aby
wypełniał większą część kadru, lub w celu oddalenia obiektu i zwiększenia
obszaru widocznego na gotowej fotografii (wybierz dłuższą ogniskową na skali
ogniskowych obiektywu w celu przybliżenia lub krótszą w celu oddalenia).
Przybliżenie
Oddalenie
Pierścień zoomu
A Priorytet twarzy
Aparat wykrywa twarze fotografowanych osób
i ustawia na nie ostrość (priorytet twarzy). Jeśli
wykryta zostanie twarz fotografowanej osoby
skierowana przodem do aparatu, wyświetli się
wokół niej podwójna żółta ramka (jeśli aparat
wykryje wiele twarzy, maksymalnie pięć, aparat
wybierze najbliższą). Naciśnij spust migawki do
połowy w celu ustawienia ostrości na osobę
wewnątrz podwójnej żółtej ramki. Ramk a zniknie z ekranu, jeśli aparat nie będzie
mógł już wykryć fotografowanej osoby (np. gdy osoba odwróci wzrok).
A Dostępne ustawienia
Informacje na temat opcji dostępnych w trybie automatycznym znajdują się na
stronie 215.
A Usuwanie wielu zdjęć
Opcji Usuń w menu odtwarzania (0 121) można używać do usuwania wszystkich
lub wybranych zdjęć.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat wyciszania sygnału dźwiękowego włączającego się po
ustawieniu ostrości przez aparat lub wyzwoleniu migawki znajdują się na stronie
194. Informacje na temat wyświetlania informacji zdjęciowych znajdują się na
stronie 7. Informacje na temat wyświetlania wielu zdjęć znajdują się na stronie
118. Informacje na temat przybliżania środka aktualnie wyświetlanego zdjęcia
znajdują się na stronie 120. Informacje na temat pokazów slajdów znajdują się na
stronie 123.
z
34
Sterowanie obrazem na żywo
Elementy sterujące obrazem na żywo
pozwalają dostosować ustawienia bez
opuszczania ekranu fotografowania,
umożliwiając uzyskiwanie podglądu wpływu
zmian na zdjęcia. Aby wyświetlić elementy
sterujące obrazem na żywo dostępne w trybie
automatycznym, naciśnij 1 (&). Wyróżnij
element sterujący i naciśnij J, aby go wybrać,
a następnie naciskaj 1 lub 3, aby dokonać
regulacji elementu sterującego, po czym
z
naciśnij J, aby powrócić do trybu
fotografowania. Aby anulować element
sterujący obrazem na żywo, naciśnij 1 (&)
ponownie.
Aktywna funkcja D-Lighting: zachowuje szczegóły
w oświetlonych i zacienionych obszarach
kadru, zapewniając uzyskanie naturalnego
kontrastu.
Aktywna funkcja
D-Lighting: zwiększona
Aktywna funkcja
D-Lighting: zmniejszona
Zmiękczanie tła: zmiękcza szczegóły tła, aby
wyróżnić obiekt, lub zapewnia ostrość
zarówno pierwszego, jak i drugiego planu.
Zwiększenie efektu
Zmniejszenie efektu
Wyostrzenie tła
35
Ostre tłoTło zmiękczone
Zmiękczenie tła
Korekcja ruchu: oddaj wrażenie ruchu poprzez
Zamrożenie ruchu
poruszenie obiektów będących w ruchu lub
„zamroź” ruch, aby wyraźnie uchwycić
poruszające się obiekty.
Rozmycie ruchu
Zamrożenie ruchuRozmycie ruchu
Korekcja jasności: rozjaśnij lub przyciemnij
Jaśniejsze
zdjęcia.
CiemniejszeJaśniejszeCiemniejsze
D Sterowanie o brazem na żywo
Nie można wykonywać zdjęć seryjnych (0 87) ani używać wbudowanej lampy
błyskowej, gdy sterowanie ob razem na żywo jest włączone. Naciśnięcie p rzycisku
nagrywania filmu anuluje sterowanie obrazem na żywo.
z
36
Wybieranie trybu kreatywnego
Wybierz tryb kreatywny, aby dopasować ustawienia do
fotografowanego obiektu lub sytuacji, robić zdjęcia z użyciem efektów
specjalnych lub kontrolować czas otwarcia migawki i przysłonę.
Wybierz tryb w.
1
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić
menu. Wybierz Tryb fot ogra fow.,
a następnie wyróżnij w (tryb kreatywny)
inaciśnij J (0 10).
z
Wybierz program tematyczny.
2
Naciśnij 1 (&) i wyróżnij program
tematyczny przy pomocy wybieraka
wielofunkcyjnego (0 38).
Naciśnij J, aby wybrać wyróżniony
program tematyczny. Wybrany program
jest oznaczony ikoną na ekranie.
37
Wybieranie trybu dopasowanego do fotografowanego obiektu
lub sytuacji
Wybierz tryb kreatywny w zależności od fotografowanego obiektu lub
sytuacji:
OpcjaOpis
Automatyka programowa
(P)
Automatyka z preselekcją
czasu (S)
Automatyka z preselekcją
przysłony (A)
Manualna (M)
Podwodn e (4 (5, 6)) Rób zdjęcia pod wodą (0 54, 55).
Krajobraz nocny (j)
Aparat dobiera czas otwarcia migawki i wartość przysłony
w celu zapewnienia optymalnej ekspozycji (0 40).
Zalecany do okazjonalnego fotografowania i innych
sytuacji, kiedy nie ma czasu na regulację ustawień aparatu.
Wybierasz czas otwarcia migawki, a aparat wybiera wartość
przysłony w celu uzyskania najlepszych rezultatów (0 41).
Służy do zamrożenia lub rozmycia ruchu.
Wybierasz wartość przysłony, a aparat wybiera czas
otwarcia migawki w celu uzyskania najlepszych rezultatów
(0 42). Służy do rozmywania tła lub do uzyskiwania ostrości
tła i pierwszego planu.
Ustawiasz zarówno czas otwarcia migawki, jak i wartość
przysłony (0 43). Ustaw czas otwarcia migawki na „czas B”,
aby uzyskać długi czas ekspozycji (0 44).
Uchwyć słabe oświetlenie nocnych scenerii. Po każdym
naciśnięciu spustu migawki do końca aparat robi serię zdjęć
i łączy je w jedno zdjęcie. Podczas przetwarzania
wyświetlany jest komunikat i nie można robić zdjęć. Lampa
błyskowa nie wyzwala błysku i krawędzie zdjęć są obcięte.
Zwróć uwagę, że uzyskanie oczekiwanych rezultatów może
być niemożliwe, jeśli aparat lub fotografowany obiekt
poruszy się podczas fotografowania. Jeśli połączenie zdjęć
przez aparat jest niemożliwe, wyświetli się ostrzeżenie
i zrobione zostanie tylko jedno zdjęcie.
z
38
OpcjaOpis
Portre t nocny (o)
z
Zdjęcia pod światło (m) Do fotografowania obiektów pod światło (0 46).
Łatwa panorama (p)
Zmiękczenie (q)
Efekt miniatury (r)
Kolor selektywny (s)
Uchwyć oświetlenie tła na portretach rejestrowanych
w nocy lub w warunkach słabego oświetlenia. Po każdym
naciśnięciu spustu migawki do końca aparat robi serię
zdjęć, niektóre z lampą błyskową i niektóre bez lampy
błyskowej, a następnie łączy je w jedno zdjęcie. Podczas
przetwarzania wyświetlany jest komunikat i nie można
robić zdjęć. Podnieś wbudowaną lampę błyskową przed
rozpoczęciem fotografowania. Aparat nie będzie robić
zdjęć, jeśli lampa nie będzie podniesiona. Zwróć
krawędzie zdjęcia zostaną przycięte, a
mogą nie zostać uzyskane, jeśli aparat lub fotografowany
obiekt poruszą się podczas fotografowania. Jeśli aparat nie
jest w stanie połączyć zdjęć, zostanie wyświetlone
ostrzeżenie, a aparat zrobi jedno zdjęcie z użyciem lampy
błyskowej.
Rejestruj panoramy, które można później wyświetlić
waparacie (0 47).
Rejestruj zdjęcia z efektem
filtra zmiękczającego. Aby
wybrać stopień zmiękczenia,
J
, gdy wyświetlany
naciśnij
jest widok przez obiektyw,
wyróżnij opcję wybierakiem
wielofunkcyjnym, a następnie
J
, aby ją wybrać.
naciśnij
Górna i dolna część każdego zdjęcia jest rozmyta, przez co
fotografowany obiekt wygląda jak diorama sfotografowana
z bliska. Daje najlepsze rezultaty podczas fotografowania
z wysokiego punktu obserwacyjnego.
Rób zdjęcia, na których
jedynie wybrany odcień
będzie kolorowy. Aby wybrać
odcień, naciśnij J, gdy
wyświetlany jest widok przez
obiektyw, a następnie użyj
wybieraka wielofunkcyjnego
i przycisku J.
oczekiwane rezultaty
uwagę,
że
A Dostępne ustawienia
Informacje na temat opcji dostępnych w trybie kreatywnym znajdują się na
stronie 217.
39
Przycisk W
Przycisk X
Robienie zdjęć w trybach P, S, A i M
Try by P, S, A i M oferują zróżnicowany poziom kontroli nad czasem
otwarcia migawki i przysłoną. Wybierz tryb i dostosuj ustawienia
zgodnie ze swoimi zamierzeniami twórczymi.
❚❚ P Automatyka programowa
W tym trybie aparat automatycznie dostosowuje czas otwarcia migawki
i przysłonę w celu uzyskania optymalnej ekspozycji w większości
sytuacji. Ten tryb jest zalecany do okazjonalnego fotografowania
i w sytuacjach, w których użytkownik woli zdać się na ustawienia czasu
otwarcia migawki i wartości przysłony dobrane przez aparat.
A Wybieranie kombinacji czasu otwarcia migawki i przysłony
Mimo tego, że czas otwarcia migawki i wartość
przysłony wybrane przez aparat zapewnią
uzyskanie op tymalnych rezultatów, można również
wybierać inne kombinacje dające taką samą
ekspozycję („fleksja programu”). Naciśnij X w celu
wybrania dużych otworów przysłony (niskie liczby
przysłony), które powodują rozmycie szczegółów
tła, lub krótkich czasów otwarcia migawki, które
„zamrażają” ruch, lub naciśnij W w celu wybrania
małych otworów przysłony (większe liczby
przysłony), co spowoduje zwiększenie głębi
ostrości, lub długich czasów otwarcia migawki,
które powodują rozmycie ruchu. U wyświetla się
podczas pracy fleksji programu.
A Przywrac anie domyślnych ustawień czasu otwarcia migawki i przysłony
Aby przywrócić domyślne wartości czasu otwarcia migawki i przysłony, naciskaj
X lub W, dopóki U nie zniknie z wyświetlacza, lub wyłącz aparat. Domyślny czas
otwarcia migawki i wartość przysłony zostaną automatycznie przywrócone po
przełączeniu się aparatu w tryb gotowości.
z
40
❚❚ S Automatyka z preselekcją czasu
Przycisk W
Przycisk X
W trybie automatyki z preselekcją czasu otwarcia migawki użytkownik
wybiera czas otwarcia migawki, a aparat automatycznie ustawia wartość
przysłony zapewniającą optymalną ekspozycję. Używaj dłuższego czasu
otwarcia migawki, aby oddać wrażenie ruchu poprzez poruszenie
obiektów będących w ruchu, lub krótszego czasu otwarcia migawki
wcelu „zamrożenia” ruchu.
z
Krótki czas otwarcia migawki (
Wybieranie czasu otwarcia migawki
Przy pomocy przycisków X i W wybierz czas
otwarcia migawki z zakresu od 30 s do
Naciskaj X, aby uzyskać krótsze czasy otwarcia
migawki, lub naciskaj W, aby uzyskać dłuższe
czasy otwarcia migawki.
A Zdjęcia seryjne
Wybrany czas otwarcia migawki może ulec zmianie,
jeśli liczba klatek na sekundę dla zdjęć seryjnych
(0 87) wynosi 15 kl./s lub więcej.
41
1
/
160 0 s)Długi czas otwarcia migawki (1 s)
1
/
16 000 s.
Przycisk W
Przycisk X
❚❚ A Automatyka z preselekcją przysłony
W trybie automatyki z preselekcją przysłony użytkownik wybiera
wartość przysłony, a aparat automatycznie ustawia czas otwarcia
migawki zapewniający optymalną ekspozycję. Duże otwory przysłony
(niskie liczby przysłony) powodują zmniejszenie głębi ostrości,
rozmywając obiekty za i przed głównym fotografowanym obiektem.
Małe otwory przysłony (wysokie liczby przysłony) powodują
zwiększenie głębi ostrości, podkreślając szczegóły w tle i na pierwszym
planie. Niewielka głębia ostrości jest zwykle stosowana w portretach
w celu rozmycia szczegółów tła, a duża głębia ostrości w zdjęciach
krajobrazu w celu uzyskania ostrości tła i pierwszego planu.
z
Duży otwór przysłony (f/5,6)Mały otwór przysłony (f/16)
Wybierani e przysłony
Naciskaj W, aby uzyskać większe otwory
przysłony (mniejsze liczby przysłony), lub
naciskaj X, aby uzyskać mniejsze otwory
przysłony (większe liczby przysłony).
42
❚❚ M Manualna
Przycisk W
Przycisk X
Czas otwarcia migawki
Naciśnij 2, aby wyróżnić
przysłonę.
Przysłona
Naciśnij 2, aby wyróżnić
czas otwarcia migawki.
W trybie manualnym użytkownik ustawia zarówno czas otwarcia
migawki, jak i wartość przysłony.
Wybieranie czasu otwarcia migawki i przysłony
Korzystając ze wskaźnika ekspozycji (patrz
poniżej), dostosuj czas otwarcia migawki
iprzysłonę. Naciśnij 2, aby wyróżnić czas
otwarcia migawki lub przysłonę, następnie
naciskaj przyciski X i W, aby wybrać wartość,
po czym powtórz tę czynność dla drugiej
pozycji. Naciskaj X, aby uzyskać krótsze czasy
z
otwarcia migawki lub mniejsze otwory
przysłony (większe liczby przysłony), lub
naciskaj W, aby uzyskać dłuższe czasy
otwarcia migawki i większe otwory przysłony
(mniejsze liczby przysłony). Czas otwarcia
migawki można ustawić na wartość
wynoszącą nawet tylko
1
/
16 000 s lub aż 30 s, lub
też na „czas B”, aby otworzyć migawkę na
dowolny czas w celu uzyskania długiego czasu
naświetlania (0 44).
A Zdjęcia seryjne
Wybrany czas otwarcia migawki może ulec zmianie, jeśli liczba klatek na sekundę
dla zdjęć seryjnych (0 87) wynosi 15 kl./s lub więcej.
43
A Wskaź nik ekspozycj i
Kiedy wybrany jest czas otwarcia migawki inny niż
„czas B”, wskaźnik ekspozycji pokazuje, czy zdjęcie
będzie niedoświetlone czy prześwietlone przy
bieżących ustawieniach.
Optymalna ekspozycjaNiedoświetlone o
1
/
3 EVPrześwietlone o ponad 2 EV
❚❚ D ługie czasy naświetlania (tylko tryb M)
Wybierz czas otwarcia migawki „czas B”, aby
użyć długich czasów naświetlania w celu
uzyskania zdjęć ruchomych świateł, gwiazd,
nocnych widoków lub fajerwerków. Migawka
pozostaje otwarta tak długo, jak długo spust
migawki jest wciśnięty. Użyj statywu, aby
zapobiec poruszeniu zdjęć.
Przygotuj aparat.
1
Zamocuj aparat na statywie lub ustaw go na stabilnej, równej
powierzchni. Aby zapobiec przerwie w zasilaniu podczas
naświetlania, użyj całkowicie naładowanego akumulatora EN-EL20
lub opcjonalnego zasilacza sieciowego EH-5b i złącza zasilania EP-5C.
Zwróć uwagę, że przy długich czasach ekspozycji mogą pojawiać się
szumy (jasne punkty, losowo rozmieszczone jasne piksele lub mgła).
Przed rozpoczęciem fotografowania wybierz Włącz dla Red.
szumów - dł. ekspoz. w menu fotografowania (0 164).
z
44
Wybierz czas otwarcia migawki „czas B”.
Przycisk W
2
Naciśnij 2, aby wyróżnić czas otwarcia
migawki, a następnie naciśnij przycisk W,
aby wybrać „czas B”.
z
Otwórz migawkę.
3
Po ustawieniu ostrości naciśnij spust migawki do końca. Trzymaj
spust migawki wciśnięty, aż do zakończenia ekspozycji.
Zamknij migawkę.
4
Zdejmij palec ze spustu migawki.
Fotografowanie zakończy się automatycznie po około dwóch minutach.
Zwróć uwagę, że zarejestrowanie długiej ekspozycji może wymagać
trochę czasu.
45
Zdjęcia pod światło
Metoda stosowana do uchwycenia szczegółów w obszarach
zacienionych obiektów oświetlonych od tyłu zależy od opcji wybranej
dla HDR w menu fotografowania (0 153).
Szczegóły w oświetlonych i zacienionych obszarach kadru są zachowywane
przy pomocy funkcji HDR (ang. high dynamic range – szeroki zakres tonalny).
Na ekranie wyświetlane jest Z. Po każdym naciśnięciu spustu migawki do
końca aparat rejestruje szybko dwa zdjęcia, jedno po drugim, a następnie
łączy je w jedno zdjęcie, w celu zachowania szczegółów w obszarach
oświetlonych i zacienionych scen o wysokim kontraście. Wbudowana lampa
błyskowa nie błyska. Podczas łączenia zdjęć wyświetlany jest komunikat,
a spust migawki jest zablokowany. Gotowe zdjęcie zostanie wyświetlone po
zakończeniu przetwarzania.
Włącz
+
z
Pierwsza eksp ozycja
(ciemniejsza)
Lampa błyska w celu „wypełnienia” (oświetlenia) obszarów zacienionych
obiektów fotografowanych pod światło. Po naciśnięciu spustu migawki do
końca robione jest tylko jedno zdjęcie, a lampa błyska przy każdym zdjęciu.
Wyłącz
Aparat nie zrobi żadnego zdjęcia, jeśli wbudowana lampa błyskowa nie jest
podniesiona. Podnieś lampę błyskową przed rozpoczęciem fotografowania.
D Kadrowanie zdjęć HDR
Krawędzie zdjęcia będą odcięte. Uzyskanie oczekiwanych rezultatów może być
niemożliwe, jeśli aparat lub fotografowany obiekt poruszą się podczas
fotografowania. W zależności od scenerii może występować nierównomierne
cieniowanie, wokół jasnych obiektów mogą pojawiać się cienie, a wokół
ciemnych obiektów mogą pojawiać się aureole. Jeśli aparat nie jest w stanie
z powodzeniem połączyć dwóch zdjęć, zostanie zarejestrowane jedno zdjęcie
z normalną ekspozycją i zastosowana zostanie aktywna funkcja D-Lighting
(0 163).
Druga ekspozycja
(jaśniejsz a)
Zdjęcie HDR powstał e
w wyniku połączenia
46
Łatwa panorama
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby rejestrować panoramy. Podczas
fotografowania aparat ustawia ostrość przy użyciu automatycznego
wyboru pola AF (0 170); wykrywanie twarzy (0 34) jest niedostępne.
Można korzystać z kompensacji ekspozycji (0 90), ale wbudowana
lampa błyskowa nie będzie emitować błysku.
Ustaw ostrość i ekspozycję.
1
Wykadruj początek panoramy
i naciśnij spust migawki do
połowy. Na wyświetlaczu
z
pojawią się wskaźniki
pomocnicze.
Rozpocznij fotografowanie.
2
Naciśnij spust migawki do
końca, a następnie zabierz
palec ze spustu migawki. Na
ekranie pojawią się ikony a, c, d i b informujące o możliwych
kierunkach obracania.
Obracaj aparat.
3
Powoli obracaj aparat do góry, w dół,
w lewo lub w prawo, zgodnie z ilustracją
poniżej. Po wykryciu kierunku obracania
przez aparat rozpocznie się
fotografowanie, a na ekranie pojawi się
wskaźnik postępu. Fotografowanie kończy
się automatycznie po osiągnięciu końca
panoramy.
Wskaźni k postępu
47
Przykład obracania aparatu przedstawiono poniżej. Nie zmieniając
swojego położenia, obracaj aparat ze stałą prędkością po łuku
w poziomie lub w pionie. Dostosuj czas ruchu obrotowego do opcji
wybranej dla Wielkość z djęcia w menu fotografowania: obrót należy
zakończyć w czasie około 15 sekund, jeśli wybrane jest
A Standardowa panorama, a gdy wybrane jest B Szeroka
panorama, obrót powinien trwać około 30 sekund.
A Panor amy
Obiektywy szerokokątne o wysokim poziomie dystorsji mogą nie zapewniać
oczekiwanych rezultatów. Jeśli aparat będzie obracany zbyt szybko lub ze zbyt
zmienną prędkością, wyświetli się komunikat o błędzie.
Gotowa panorama będzie nieznacznie mniejsza od obszaru widocznego na
ekranie podczas fotografowania. Panorama nie zostanie zarejestrowana, jeśli
fotografowanie zostanie zakończone przed dojściem do połowy panoramy. Jeśli
fotografowanie zostanie zakończone po przejściu połowy panoramy, ale przed jej
ukończeniem, niezarejestrowana część zostanie wyświetlona na szaro.
z
48
❚❚ Wyśw ietlanie panoram
Panoramy można wyświetlać, naciskając J, kiedy panorama jest
wyświetlona w widoku pełnoekranowym (0 31). Początek panoramy
zostanie wyświetlony w najmniejszym rozmiarze wypełniającym ekran,
a następnie aparat będzie przesuwać obraz w kierunku zgodnym
z kierunkiem rejestracji panoramy.
z
Okno nawigacji
Można wykonać następujące czynności:
CzynnośćUżyjOpis
PauzaWstrzymaj odtwarzanie.
Wskaźn ik
pomocnicz y
OdtwarzanieJ
Przewijanie do
przodu/do tyłu
Powrót do
odtwarzania
wwidoku
pełnoekranowym
49
Wznów odtwarzanie, gdy odtwarzanie
panoramy jest wstrz ymane lub podczas
przewijania do tyłu/do przodu.
Naciśnij 4, aby przewinąć panoramę wstecz,
lub 2, aby przewinąć panoramę do przodu.
Kiedy odtwarzanie jest wstrzymane,
panorama jest przesuwana o jeden segment
wstecz lub do przodu po każdym naciśnięciu
przycisku. Trzymaj przycisk wciśnięty, aby
przewijać panoramę do przodu lub wstecz
w sposób ciągły.
Naciśnij 1 lub K, aby przejść do odtwarzania
/K
w widoku pełnoekranowym.
Fotografowanie pod wodą
P
Po podłączeniu specjalnego wodoodpornego obiektywu aparatu
można używać na głębokości do 15 m przez maksymalnie 60 minut bez
przerwy. Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu pod wodą należy
przeczytać i zrozumieć instrukcje w tej sekcji oraz usunąć paski
przeznaczone wyłącznie do użytku na lądzie (zalecamy korzystanie
z pasków na rękę, dostępnych oddzielnie od innych dostawców, w celu
zapobiegania utracie aparatu podczas użytkowania pod wodą).
Waż ne : środki ostrożności
Aby zapobiec przedostaniu się wody lub innym uszkodzeniom,
przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania
z aparatu pod wodą:
• Dopilnuj, aby specjalny wodoodporny obiektyw był podłączony.
Aparat nie jest wodoodporny, kiedy wodoodporny obiektyw nie jest
podłączony, a wodoodporne obiektywy są wodoodporne tylko wtedy,
gdy są podłączone do aparatu. Nie narażaj aparatu na działanie wody,
kiedy wodoodporny obiektyw nie jest podłączony, ani nie narażaj
wodoodpornego obiektywu na działanie wody, kiedy nie jest on
podłączony do aparatu.
• Nagła zmiana temperatury spowodowana przeniesieniem aparatu do
wody po uprzednim pozostawieniu go na plaży, w miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym lub w innych miejscach narażonych
na działanie wysokiej temperatury, może prowadzić do powstawania
kropelek wody wewnątrz aparatu lub obiektywu, co może potencjalnie
uszkodzić te produkty.
• Nie odłączaj obiektywu pod wodą, nie otwieraj pokrywki gniazda
i pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci, nie obsługuj
przycisku zwalniania obiektywu ani zamknięć lub blokad
bezpieczeństwa na pokrywce gniazda i pokrywie komory
akumulatora/gniazda karty pamięci, gdy aparat jest zanurzony.
• Nie pozostawiaj produktu zanurzonego przez ponad 60 minut bez
przerwy ani nie narażaj go na działanie wody na głębokości
przek raczającej 15 m, na wpływ bystrego nurtu, wodospadów, silnego
strumienia wody z kranu lub innych strumieni wody pod wysokim
ciśnieniem. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może narazić produkt na
działanie tak wysokiego ciśnienia, że do jego wnętrza przedostanie się
woda.
P
50
• Nie narażaj aparatu na działanie wody o temperaturze poniżej 0°C lub
powyżej 40°C. Nie zabieraj aparatu do gorących źródeł ani gorących
kąpieli.
• Nie skacz do wody z aparatem, nie upuszczaj go, nie umieszczaj pod
ciężkimi przedmiotami ani nie narażaj go na inne silne uderzenia lub
działanie nadmiernego nacisku lub siły. Aparat może się odkształcić
i stać się podatny na przeciekanie pod nadmiernym naciskiem
zewnętrznym.
• Nieprzestrzeganie odpowiednich procedur przed użytkowaniem lub
podczas użytkowania może spowodować nieodwracalne uszkodzenie
produktu spowodowane przedostaniem się wody do jego wnętrza.
Jeśli produkt przecieka, natychmiast zaprzestań użytkowania, osusz
aparat i obiektyw, a następnie skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon.
P
• Aparat nie unosi się na powierzchni wody. Uważaj, aby nie upuścić
aparatu, gdy znajdujesz się w wodzie lub na jej powierzchni.
• Wewnątrz obiektywu lub monitora może skroplić się para wodna, jeśli
produkt zostanie narażony na nagłą zmianę temperatury, np. po przeniesieniu go do zimnej wody z gorącego brzegu, do ciepłego pokoju
z niskiej temperatury na zewnątrz lub gdy w wilgotnym miejscu otworzy się lub zamknie pokrywę komory akumulatora/gniazda karty
pamięci lub podłączy lub odłączy się obiektyw. Tak skroplona para
wodna nie spowoduje błędnego działania ani innych uszkodzeń.
Przed użyciem aparatu pod wodą
Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu pod wodą wypełnij następującą listę kontrolną.
Czy usunąłeś pasek przeznaczony wyłącznie do użytku na lądzie? Zalecamy
przymocowanie paska na rękę (dostępnego osobno od innych dostawców) przed
rozpoczęciem użytkowania aparatu w wodzie.
Czy podłączyłeś specjalny wodoodporny obiektyw (0 19)?
51
Czy włożyłeś akumulator i kartę pamięci (0 16)?
Aby zapobiec przedostaniu się wody do urządzenia i innym uszkodzeniom, usuń
wszelki piasek, pył, włosy i inne ciała obce spod pokrywy komory akumulatora/
gniazda karty pamięci i pokrywki gniazda, a następnie przy pomocy gruszki lub
bawełnianego wacika usuń ciała obce z wnętrza aparatu (używając
bawełnianego wacika uważaj, aby nie pozostawić żadnych nitek). Jeśli
wodoszczelna krawędź jest pęknięta, odkształcona lub uszkodzona, skontaktuj
się z autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
Dopilnuj, aby pokrywka gniazda i pokrywa komory akumulatora/gniazda karty
pamięci były całkowicie zamknięte, aby pasek na rękę nie był przyciśnięty pod
pokrywą ani pokrywką oraz by zamknięcia i blokady bezpieczeństwa znajdowały
się w położeniach przedstawionych na ilustracji.
P
52
Końcowa kontrola
Po sprawdzeniu listy kontrolnej do
przeprowadzenia przed rozpoczęciem
fotografowania na stronie 51 i potwierdzeniu,
że specjalny wodoodporny obiektyw jest
podłączony, a pokrywka gniazda i pokrywa
komory akumulatora/gniazda karty pamięci
są zamknięte i zablokowane, zanurz aparat
w słodkiej wodzie, włącz go, a następnie
sprawdź działanie pierścienia zoomu i elementów sterujących aparatu,
aby upewnić się, że pracują normalnie i aparat nie przecieka. Aby
zapobiec przedostaniu się wody do urządzenia i innym uszkodzeniom,
nie obsługuj przycisku zwalniania obiektywu ani zamknięć i blokad
bezpieczeństwa na pokrywce gniazda i pokrywie komory akumulatora/
P
gniazda karty pamięci.
W przypadku zauważenia, że powietrze wydostaje się wokół mocowania
obiektywu, pokrywki gniazda lub pokrywy komory akumulatora/
gniazda karty pamięci, zakończ test i niezwłocznie wyjmij aparat z wody
(wydostawanie się powietrza przez otwór do wyrównywania ciśnienia
oraz osłony mikrofonu i głośnika to normalne zjawisko i nie oznacza
usterki). Dokładnie osusz aparat, sprawdź o-ring i sprawdź, czy pokr ywka
gniazda oraz pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci są
poprawnie i szczelnie zamknięte. Skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem firmy Nikon, jeśli zauważysz, że aparat przecieka podczas
normalnego użytkowania.
53
Robienie zdjęć pod wodą
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby robić zdjęcia w trybie
„podwodnym” (0 55).
Włącz aparat.
1
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć
aparat.
Wybierz tryb w.
2
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić
menu, następnie wybierz Try b fotografow., wyróżnij w (tryb
kreatywny), po czym naciśnij J (0 10).
Wybierz Podwodne.
3
Naciśnij 1 (&), aby wyświetlić menu
kreatywne. Wyróżnij Podwod ne i naciśnij
J, aby wyświetlić opcje przetwarzania
zdjęć podwodnych.
P
54
Wybierz opcję.
Bardziej niebieski
Bardziej zielony
4
Wyróżnij jedną z następujących opcji
inaciśnij J, aby wybrać wyróżnioną opcję
i powrócić do ekranu fotografowania.
• 4 Standardowe: standardowe
przetwarzanie w celu uzyskania
zrównoważonych efektów podczas
fotografowania wzdłuż brzegu lub
w płytkiej wodzie.
• 5 Nurkowanie: żywe kolory dla większych
głębokości.
• 6 Makro: zwiększony kontrast dla
podwodnych zdjęć makro.
P
Rób zdjęcia.
5
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
ustawić ostrość, a następnie naciśnij go do
końca, aby zrobić zdjęcie. Migawka
zostanie wyzwolona niezależnie od tego,
czy aparat ustawił ostrość. Filmy można
nagrywać przy pomocy przycisku
nagrywania filmu.
A Tryb podwodny
Opcja Podwodn e trybu kreatywnego zapewnia
automatyczną kompensację niebieskiej
dominanty występującej w warunkach
oświetlenia podwodnego. Podgląd kolorów
można wyświetlić na monitorze, a kolory można
regulować ręcznie lub przy pomocy gotowych
zapisanych opcji. Rezultaty mają zastosowanie
zarówno do zdjęć, jak i filmów. Aby ręcznie
regulować balans między kolorem niebieskim
a zielonym, naciśnij J na ekranie fotografowania,
a następnie naciskaj 1 lub 3. Naciśnij J, aby
wyjść z menu po zakończeniu regulacji kolorów
zgodnie ze swoim uznaniem.
Spust migawki
Przycisk nagrywania filmu
55
Porady i wskazówki dotyczące fotografowania pod wodą
Poniższe funkcje mogą się przydać podczas fotografowania pod wodą.
Automatyczna korekcja dystorsji
Aby korygować dystorsję podczas
fotografowania pod wodą, wybierz Włącz (pod wodą) dla Autom. korekcja dystorsji
w menu fotografowania (0 161). Ta opcja jest
dostępna tylko wtedy, gdy do aparatu
podłączony jest specjalny podwodny
obiektyw.
Wbudowana lampa błyskowa
Aby podnieść lampę błyskową w celu użycia pod wodą, naciśnij przycisk
podnoszenia lampy błyskowej (0 92). Zwróć uwagę, że manualna
regulacja kolorów nie jest dostępna, kiedy lampa błyskowa jest używana
w połączeniu z opcją Podwod ne trybu kreatywnego (0 55). Prądy
wodne mogą napierać na lampę błyskową, powodując jej częściowe
obniżenie i wywołując winietowanie (0 95).
A Informacje dodatkowe
Opcji balansu bieli Pod wodne można używać do korygowania niebieskiej
dominanty występującej przy oświetleniu pod wodą (0 178).
P
56
Czujnik głębokości
Przy pomocy czujnika głębokości można
wyświetlać swoją głębokość podczas
fotografowania lub dołączać ją do informacji
o zdjęciu rejestrowanych podczas robienia
zdjęć. Wyzeruj czujnik przed wejściem do
wody (0 59).
❚❚ Wyświetlanie głębokości
Wybierz Zapis danych pozycji.
1
W menu ustawień wybierz Dane pozycji,
następnie wyróżnij Zapis danych pozycji.
P
i naciśnij 2.
Wybierz Ta k.
2
Wyróżnij Tak i naciśnij J.
Wybierz Czujnik wys. n.p.m./głęb.
3
W menu ustawień wybierz Opcje wys.
n.p. m./gł ęb., następnie wyróżnij Czujnik
wys. n.p.m./głęb. i naciśnij 2.
57
Wybierz Czujnik głębokości.
4
Wyróżnij Czujnik głębokości i naciśnij J.
Wyjdź z menu.
5
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
wyjść z menu.
Wyświetl czujnik głębokości.
6
Naciśnij przycisk $, aby wyświetlić
czujnik głębokości (0 7).
A Czujnik głębokości
Czujnik głębokości aparatu nie jest przeznaczony
do użytku jako urządzenie zastępujące
specjalistyczne głębokościomierze do
nurkowania, a podawana głębokość jest jedynie
przybliżona. Wskaźnik nie będzie pokazywać
głębokości przekraczających 20 m, a głębokości
przekraczające 15 m są wyświetlane na czerwono.
P
58
❚❚ Zerowanie czujnika głębokości
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby wyzerować czujnik głębokości.
Wybierz Korekta wysok./głębok.
1
W menu ustawień wybierz Opcje wys.
n.p. m./gł ęb., następnie wyróżnij Korekta
wysok./głębok. i naciśnij 2.
P
Wybierz Korekta ręczna.
2
Wyróżnij Korekta ręczna i naciśnij 2.
Wyzeruj czujnik głębokości.
3
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżniać cyfry,
anastępnie naciskaj 1 lub 3, aby zmienić
wartość. Po zakończeniu regulacji
ustawień naciśnij J.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat opcji wysokości i głębokości znajdują się na stronie 196.
59
Po użyciu aparatu pod wodą
Aparat i obiektyw należy oczyścić przed upływem 60 minut od użycia
pod wodą. Pozostawiając obiektyw podłączony, zanurz aparat w słodkiej
wodzie w celu usunięcia soli i innych ciał obcych. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może prowadzić do uszkodzenia, odbarwienia, korozji,
powstania niemiłych zapachów lub podatności na przeciekanie.
D
Przed rozpoczęc iem czyszczenia aparatu i obie ktywu
Czyść produkt wewnątrz pomieszczenia w miejscu nienarażonym na działanie
piasku lub rozprysków wody i pamiętaj, aby zdjąć przednią pokrywkę
z obiektywu i usunąć wszelką wodę, sól, piasek i inne ciała obce ze swoich rąk lub
włosów przed przejściem dalej. Nie otwieraj pokrywki gniazda ani pokrywy
komory akumulatora/gniazda karty pamięci, dopóki wszystkie ciała obce nie
zostaną zmyte, a aparat nie będzie suchy.
Przygotuj aparat.
1
Dopilnuj, aby specjalny wodoodporny
obiektyw był podłączony, a pokrywka
gniazda i pokrywa komory akumulatora/
gniazda karty pamięci były zamknięte przy
pomocy zamknięć i blokad
bezpieczeństwa w przedstawionych
położeniach.
Zanurz aparat i obiektyw.
2
Pozostawiając obiektyw podłączony,
zanurz aparat w pojemniku ze słodką wodą
na około 10 minut. Aby zapobiec
przedostaniu się wody do produktu lub
innym uszkodzeniom, nie otwieraj
pokrywki gniazda ani pokrywy komory
akumulatora/gniazda karty pamięci, kiedy
aparat jest zanurzony.
P
60
P
Oczyść pierścień zoomu i elementy sterujące aparatu.
3
Uważając, aby nie dotknąć przycisku
zwalniania obiektywu ani zamknięć lub
blokad bezpieczeństwa na pokrywce
gniazda i pokrywie komory akumulatora/
gniazda karty pamięci, naciśnij przycisk
podnoszenia lampy błyskowej, aby
podnieść lampę błyskową, a następnie
delikatnie poruszaj aparatem na boki, po
czym obracaj pierścieniem zoomu obiektywu oraz użyj kilkakrotnie
wszystkich pozostałych elementów sterujących aparatu w celu
usunięcia soli i innych ciał obcych.
Wytrzyj do sucha.
4
Osusz aparat i tubus obiektywu miękką
i suchą ściereczką. Wodę, odciski palców
i inne ciała obce na przedniej soczewce
obiektywu należy niezwłocznie usuwać,
delikatnie wycierając szkło miękką i suchą
ściereczką. Nie używaj siły.
Pozostaw w cieniu.
5
Pozostawiając obiektyw podłączony,
postaw aparat na suchej ściereczce
zgodnie z ilustracją i pozostaw go do
wyschnięcia w zacienionym i dobrze
wentylowanym miejscu. Woda będzie
wypływać przez pierścień zoomu, otwór do
wyrównywania ciśnienia oraz otwory
w osłonach mikrofonu i głośnika.
Oczyść wewnętrzne strony pokrywki i pokrywy.
6
Po sprawdzeniu, że na aparacie nie
pozostała woda ani żadne ciała obce,
powoli otwórz pokrywkę gniazda oraz
pokrywę komory akumulatora/gniazda
karty pamięci i usuń wszelkie kropelki
wody, piasek lub inne ciała obce z wnętrza
za pomocą miękkiej i suchej ściereczki.
61
Aby woda nie kapała do aparatu, gdy pokrywka i pokrywa są
otwarte, trzymaj aparat tak, aby pokr ywka i pokrywa otwierały się do
dołu.
Odłącz obiektyw.
7
Po potwierdzeniu, że obiektyw i aparat są
suche, odłącz obiektyw i delikatnie
przetrzyj uszczelnienie o-ring obiektywu
miękką i suchą ściereczką, aby usunąć
wszelkie ciała obce. Zwróć uwagę, że
pomiędzy aparatem a obiektywem nadal
może znajdować się woda. Aby zapobiec
kapaniu wody na osłonę przed kurzem lub
obiektyw, kiedy obiektyw jest odłączony,
trzymaj aparat płasko i odłączaj obiektyw
powoli.
O-ring
W celu zapewnienia wodoszczelnego uszczelnienia aparat korzysta z
o-ringu. Błędne obchodzenie się z o-ringiem może powodować
przeciekanie. Sprawdzaj stan o-ringu zgodnie z opisem poniżej po każdym
użyciu aparatu pod wodą i po każdym zauważeniu ciała obcego na o-rin gu,
gdy obiektyw został odłączony.
Zdemontuj o-ring.
1
Lekko naciągnij o-ring, przesuwając
palcami wzdłuż obu jego boków,
a następnie wyciągnij go z aparatu (można
użyć opcjonalnego narzędzia do
wyciągania o-ringów; 0 201). Nie stosuj
nadmiernej siły ani nie używaj paznokci,
metalowych przedmiotów, ostro
zakończonych narzędzi ani narzędzi
oostrych krawędziach.
P
62
Umyj o-ring.
2
Umyj dokładnie o-ring w słodkiej wodzie i dokładnie go osusz. Nie
używaj benzenu, rozcieńczalnika, alkoholu, mydła, neutralnych
detergentów ani innych środków czyszczących, ponieważ mogą one
spowodować uszkodzenie lub osłabienie o-ringu.
Sprawdź o-ring.
3
Usuń wszelkie ciała obce miękką i suchą
ściereczką, uważając, aby nie pozostawić
kawałków tkaniny ani nitek na o-ringu.
Delikatnie zegnij o-ring, aby sprawdzić, czy
nie jest pęknięty lub inaczej uszkodzony.
P
63
Sprawdź prowadnicę o-ring.
4
Przy pomocy gruszki lub bawełnianego
wacika usuń wszelkie ciała obce
z prowadnicy o-ring. Pamiętaj, aby usunąć
wszelkie nitki pozostawione przez wacik.
Nasmaruj o-ring.
5
Umieść kropelkę smaru silikonowego
w plastikowej torebce i palcami
rozprowadź smar wewnątrz torebki (q),
następnie włóż do niej o-ring i masuj
torebkę, aby pokryć o-ring smarem (w).
Załóż o-ring na miejsce.
6
Po upewnieniu się, że o-ring i prowadnica
są wolne od ciał obcych, umieść o-ring tak,
aby przebiegał równo na tej samej
głębokości wokół całego obwodu
prowadnicy o-ring, unikając nadmiernego
rozciągania i uważając, aby nie wystawał
zprowadnicy.
D O-ringi
O-ring należy okresowo wymieniać. Wymień o-ring niezwłocznie, jeśli jest
uszkodzony, pęknięty, odkształcony lub utracił elastyczność. O-ringi należy
wymieniać co najmniej raz na rok, nawet jeśli produkt nie był używany. Używaj
jedynie o-ringów przeznaczonych do użytku w tym produkcie. O-ringi należy
smarować przed użyciem i zawsze wtedy, gdy ich powierzchnia wydaje się być
sucha. Nieprzestrzeganie tego zalecania może prowadzić do pęknięcia o-ringu
i przedostania się wody do aparatu.
A Smar silikonowy
Powlekanie o-ringu dołączonym do aparatu smarem silikonowym zapobiega
zużyciu i zapewnia gładkie obracanie się obiektywu. Używaj jedynie dołączonego
smaru silikonowego lub opcjonalnego smaru silikonowego WP-G1000 (0 201).
Nieprzestrzeganie tego zalecania może prowadzić do rozciągnięcia lub innego
zniekształcenia o-ringu. Zapasowe o-ringi i smar silikonowy można zakupić
u sprzedawcy detalicznego aparatów firmy Nikon lub w a utoryzowanym serwisie
firmy Nikon. Nie używaj nadmiernej ilości smaru ani nie nakładaj go przy pomocy
papieru lub ściereczki, ponieważ może to spowodować przyleganie pyłu lub
włókien do o-ringu, co sprawi, że produkt będzie podatny na przeciekanie.
P
64
D Konserwacja
Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas czyszczenia aparatu
i obiektywu po użyciu pod wodą.
• Nigdy nie odłączaj obiektywu ani nie otwieraj pokrywki gniazda ani pokrywy
komory akumulatora/gniazda karty pamięci pod wodą. Przed wymianą
obiektywu lub otwarciem pokrywki lub pokrywy, zetrzyj wodę miękką i suchą
ściereczką i dopilnuj, aby produkt był całkowicie suchy, ponieważ
w przeciwnym wypadku woda z obiektywu, pokr ywki lub pokrywy może spaść
do komory akumulatora, do gniazda karty pamięci lub na akumulator, kartę
pamięci, wodoszczelną krawędź, zawiasy lub złącza. Wybieraj zacienione
miejsca chronione przed rozpryskami wody, wiatrem, pyłem i piaskiem, a także,
przed zamknięciem pokr ywki lub pokrywy, sprawdzaj, czy na ich wewnętrznych
stronach nie znajduje się woda. Woda znajdująca się na wewnętrznej stronie
pokrywki lub pokrywy może powodować skraplanie się pary wodnej lub inne
uszkodzenia.
P
• Kiedy aparat jest zanurzony, powietrze może
wydostawać się przez otwór do wyrównywania
ciśnienia lub osłony mikrofonu i głośnika. Jest to
normalne zjawisko i nie oznacza usterki. Zwróć
uwagę, że woda w otworach osłon mikrofonu
i głośnika może wpływać na jakość dźwięku.
Osusz osłony suchą i miękką ściereczką, ale nie
wkładaj do otworów ostr ych przedmiotów,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie
aparatu lub sprawić, że będzie podatny na przeciekanie.
• Nie susz aparatu ani obiektywu poprzez pozostawienie ich w miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym lub przy pomocy suszarek do włosów albo
innych urządzeń z napędem. Nieprzestrzeganie tego zalecania może
spowodować uszkodzenia aparatu, obiektywu lub o-ringu, prowadząc do
przeciekania.
• Benzen, rozcieńczalnik, alkohol, mydło, neutralne detergenty i inne środki
czyszczące mogą spowodować odkształcenie wodoszczelnej krawędzi lub
korpusu aparatu, powodując, że produkt będzie podatny na przeciekanie.
• Aby zapewnić zachowanie wodoodporności przez produkt, wodoszczelną
krawędź należy raz na rok sprawdzić, a raz na 3 do 5 lat oddać do przeglądu.
Wykonanie obu czynności należy powierzyć pracownikom autoryzowanego
serwisu firmy Nikon. Te usługi są płatne.
A Ciała obce na aparacie i obiektywie
Płyny znajdujące się na uszczelnieniu o-ring lub wewnątrz pokrywki gniazda lub
pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci należy niezwłocznie
usuwać miękką i suchą ściereczką. Inne ciała obce należy usuwać gruszką,
uważając, aby usunąć wszelkie małe cząsteczki z boków i rogów wodoszczelnych
krawędzi. Ciała obce z korpusu aparatu można usunąć miękką i suchą ściereczką.
65
Nagrywanie i wyświetlanie filmów
y
Aparat może nagrywać filmy HD (ang. high-definition) ze
współczynnikiem proporcji 16 : 9 i filmy w zwolnionym tempie
(spowolnione) ze współczynnikiem proporcji 8 : 3. Nagrywanie filmów
jest dostępne w trybach fotografowania wymienionych poniżej
(nagrywanie filmów jest niedostępne w trybach uchwycenia
najlepszego momentu oraz ruchomego zdjęcia; 0 76, 83).
TrybTyp fi lmuOpis
C Try b aut omat yczny (0 28)
w Try b krea tywny (0 37)
Automatyka
programowa (P)
Automatyka
zpreselekcją
czasu (S)
v Try b
zaawansowa
nego
filmowania
(0 67, 72)
A Dostępne ustawienia
Informacje na temat opcji dostępnych w trybie zaawansowanego filmowania
znajdują się na stronie 215.
Automatyka
zpreselekcją
przysłony (A)
Manualna (M)
Spowolnienie
(y)
HD (16 : 9)
Spowolnienie
(8 : 3)
Aparat automatycznie
optymalizuje ustawienia dla
bieżącego obiektu lub bieżącej
scenerii.
Nagrywaj filmy. Niezależnie od
programu tematycznego
wybranego aparatem, filmy są
nagrywane w trybie P, a czas
otwarcia migawki i przysłona są
regulowane przez aparat.
Czas otwarcia migawki
i przysłona są regulowane przez
aparat.
Wybierasz czas otwarcia
migawki, a aparat automatycznie
reguluje wartość przysłony
w celu uzyskania optymalnej
ekspozycji (0 41).
Wybierasz wartość przysłony,
a aparat automatycznie reguluje
czas otwarcia migawki w celu
uzyskania optymalnej ekspozycji
(0 42).
Ustawiasz czas otwarcia migawki
i wartość przysłony (0 43).
Nagrywaj filmy w zwolnionym
tempie bez dźwięku. Filmy są
nagrywane z prędkością 400 kl./s
i odtwarzane z prędkością około
30 kl./s (0 72).
y
66
Nagrywanie filmów HD
Nagrywaj filmy z dźwiękiem ze współczynnikiem proporcji 16 : 9.
Włącz aparat.
1
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć
aparat.
Wykadruj pierwsze ujęcie.
2
Wykadruj pierwsze ujęcie z nagrywanym
obiektem w centrum ekranu.
y
A Ikona 0
Ikona 0 oznacza, że nagrywanie filmów jest niemożliwe.
67
Rozpocznij nagrywanie.
3
Naciśnij przycisk nagrywania filmu, aby
rozpocząć nagrywanie. Podczas
nagrywania wyświetlany jest wskaźnik
nagrywania, czas, który upłynął, a także
dostępny czas nagrywania.
A Nagrywanie dźwięku
Uważaj, aby nie zasłaniać mikrofonu. Zwróć
również uwagę, że wbudowany mikrofon może
nagrywać dźwięki aparatu lub obiektywu, które
mogą brzmieć głośniej pod wodą. Domyślnie
aparat ustawia ostrość w sposob ciągły. Aby
uniknąć nagrywania dźwięku ustawiania
ostrości, wybierz Pojedy nczy AF dla Tr yb ustawiania ostrości w menu filmowania
(0 165). Pozycja Opcje dźwięku w filmie
w menu filmowania oferuje opcje czułości
mikrofonu i redukcji szumów wiatru (0 176).
Zakończ nagrywanie.
4
Naciśnij przycisk nagrywania filmu
ponownie, aby zakończyć nagrywanie.
Nagrywanie zakończy się automatycznie
po osiągnięciu maksymalnej długości filmu
(0 175), zapełnieniu karty pamięci,
odłączeniu obiektywu lub nagrzaniu się
aparatu (0 xxii).
A Maksymalna długość
Przy ustawieniach domyślnych filmy HD mogą mieć rozmiar do 4 GB lub
maksymalną długość 20 minut (więcej informacji podano na stronie 175).
Zwróć uwagę, że w zależności od prędkości zapisu na karcie pamięci,
nagrywanie może zakończyć się przed osiągnięciem tej długości (0 206).
Przycisk nagr ywania filmu
Wskaźnik nagrywania/Czas,
który upłynął
Dostępny czas
Przycisk nagr ywania filmu
y
68
Fotografowanie podczas nagrywania filmu HD
Naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić
zdjęcie, nie przerywając nagrywania filmu
HD. Zdjęcia zrobione podczas nagrywania
filmu mają współczynnik proporcji 3 : 2.
A Fotografowanie podczas nagrywania filmu
Wraz z każdym filmem można zrobić maksymalnie 20 zdjęć. Zwróć uwagę, że
zdjęć nie można robić w trakcie nagrywania filmów w zwolnionym tempie.
y
A Blokada ostrości
Jeśli Pojedy nczy AF jest wybrane dla Tryb ustawiania ostrości w menu
filmowania trybu zaawansowanego filmowania, ostrość zostaje zablokowana po
naciśnięciu spustu migawki do połowy (0 171).
69
Oglądanie filmów
Filmy są oznaczone ikoną 1 podczas odtwarzania w widoku
pełnoekranowym (0 31). Naciśnij J, aby rozpocząć odtwarzanie.
Ikona 1/Długość
Wskaźnik odtwarzania filmu/bieżące
położenie/całkowita długość
Można wykonać następujące czynności:
CzynnośćUżyjOpis
PauzaWstrzymaj odtwarzanie.
OdtwarzanieJ
Przewijanie do
przodu/do tyłu
Regulacja głośnościX/W
Powrót do
odtwarzania
wwidoku
pełnoekranowym
Wznów odtwarzanie, gdy film jest
wstrzymany lub podczas przewijania do tyłu/
do przodu.
Naciśnij 4, aby przewinąć film wstecz, lub 2,
aby przewinąć film do przodu. Prędkość
odtwarzania wzrasta z każdym naciśnięciem,
z 2× do 4× do 8× do 16×. Kiedy odtwarzanie
jest wstrzymane, film jest przesuwany
o jedną klatkę wstecz lub do przodu po
każdym naciśnięciu przycisku. Trzymaj
przycisk wciśnięty, aby przewijać film do
przodu lub wstecz w sposób ciągły.
Naciśnij X, aby zwiększyć głośność, lub W,
aby ją zmniejszyć.
Naciśnij 1 lub K, aby przejść do odtwarzania
/K
w widoku pełnoekranowym.
Wskaźni k
pomocniczy
Głośność
y
70
A Przycisk C
Przycisk O
Gdy odtwarzanie jest wstrzymane i podczas
odtwarzania film u, można przewijać film do przodu
lub wstecz, przytrzymując przycisk C i pochylając
aparat w lewo lub w prawo (0 97).
Usuwanie filmów
Aby usunąć bieżący film, naciśnij O. Wyświetli
się okno dialogowe potwierdzenia. Naciśnij O
ponownie, aby usunąć film i powrócić do
odtwarzania, lub naciśnij K, aby wyjść bez
usuwania filmu. Zwróć uwagę, że usuniętych filmów nie można odzyskać.
y
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat wycinania niechcianych fragmentów z filmów znajdują się
na stronie 150.
Opcje dotyczące rozmiaru klatki i liczby klatek na sekundę zostały opisane na
stronie 175.
71
Nagrywanie filmów w zwolnionym tempie
Spowolnione filmy bez dźwięku ze współczynnikiem proporcji 8 : 3
można nagrywać, naciskając 1 (&) w zaawansowanym trybie
filmowania i wybierając y Spowolnienie. Spowolnione filmy są
nagrywane z prędkością 400 kl./s i odtwarzane z prędkością około
30 kl./s.
Wybierz tryb v.
1
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić
menu, a następnie wybierz Tr yb fotografow., wyróżnij v (Zaawansowane
filmowanie), po czym naciśnij J (0 10).
Wybierz Spowolnienie.
2
Naciśnij 1 (&), następnie wyróżnij Spowolnienie i naciśnij J.
Wykadruj pierwsze ujęcie.
3
Wykadruj pierwsze ujęcie z nagrywanym
obiektem w centrum ekranu.
y
72
y
Pole ostrości
Ustaw ostrość.
4
Rozpocznij nagrywanie.
5
Naciśnij przycisk nagrywania filmu, aby
rozpocząć nagrywanie. Podczas
nagrywania wyświetlany jest wskaźnik
nagrywania, czas, który upłynął, a także
dostępny czas nagrywania. Aparat
ustawia ostrość na obiekt pośrodku
ekranu. Wykrywanie twarzy (0 34) jest
niedostępne, a regulacja ostrości
iekspozycji jest niemożliwa.
Przycisk nagrywania filmu
Wskaźnik nagrywania/Cz as,
który upłynął
Dostępny czas
73
Zakończ nagrywanie.
6
Naciśnij przycisk nagrywania filmu
ponownie, aby zakończyć nagrywanie.
Nagrywanie zakończy się automatycznie
po osiągnięciu maksymalnej długości
filmu, zapełnieniu karty pamięci,
odłączeniu obiektywu lub nagrzaniu się
aparatu (0 xxii).
A Maksymalna długość
Można nagrać film o maksymalnej długości trzech sekund. Zwróć uwagę, że
w zależności od prędkości zapisu na karcie pamięci nagrywanie może
zakończyć się przed osiągnięciem tej długości (0 206).
Przycisk nagr ywania filmu
y
74
D Nagrywanie filmów
Kadr HD (16 : 9)Kadr filmu spowolnionego
(8 : 3)
Migotanie, pasy lub dystorsja mogą być widoczne na ekranie i gotowym filmie
przy oświetleniu lampami jarzeniowymi, rtęciowymi lub sodowymi, jeśli aparat
zostanie obrócony w poziomie lub jeśli jakiś obiekt szybko przemieści się przez
kadr (migotanie i występowanie pasów w filmach HD można zredukować,
wybierając ustawienie opcji Redukcja migotania dopasowane do częstotliwości
lokalnego zasilania prądem zmiennym zgodnie z opisem na stronie 197, ale
zwróć uwagę, że najdłuższy dostępny czas otwarcia migawki to
1
/
60 s przy 60 Hz; redukcja migotania jest niedostępna w połączeniu z filmami
i
spowolnionymi). Jasne źródła światła mogą pozostawiać powidoki podczas
obracania aparatu. Pojawiać mogą się również postrzępione krawędzie, barwne
kontury, efekt mory i jasne punkty. Podczas nagrywania filmów należy unikać
kierowania aparatu na słońce lub inne źródła silnego światła. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może spowodować uszkodzenie wewnętrznych
obwodów elektronicznych aparatu.
A Kadr filmu
Kadr filmu jest pokazany na monitorze.
y
A Informacje dodatkowe
Opcje dotyczące liczby klatek na sekundę zostały opisane na stronie 175.
1
/
100 s przy 50 Hz
75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.