Nikon 1 AW1 Camera documentation (full manual) [pl]

APARAT CYFROWY
Dokumentacja aparatu
Pl
Dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego firmy Nikon. Aby w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości aparatu, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w miejscu dostępnym dla wszystkich osób korzystających z produktu.
Ustawienia aparatu
Symbole stosowane w niniejszej instrukcji
Aby ułatwić znalezienie potrzebnych informacji, zastosowano następujące symbole i oznaczenia:
Ta ikona oznacza przestrogi, czyli informacje, które należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu.
D
Ta ikona oznacza uwagi, czyli informacje, które należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania aparatu.
A
Ta ikona oznacza odniesienia do innych stron tej instrukcji.
0
Symbole 1, 3, 4 oraz 2 oznaczają górę, dół, lewą i prawą stronę wybieraka wielofunkcyjnego.
A Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu przeczytaj instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz inne ostrzeżenia na stronach od xi do xxiii.
Jak maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu 0 ii
Spis treści 0 iv
Wprowadzenie 0 1
s
Robienie i wyświetlanie zdjęć 0 28
z
Fotografowanie pod wodą 0 50
P
Nagrywanie i wyświetlanie filmów 0 66
y
Inne tryby fotografowania 0 76
R
Więcej o fotografowaniu 0 87
t
Dane pozycji i inne wskaźniki 0 101
O
Więcej o odtwarzaniu 0 115
I
Połączenia 0 126
Q
Menu odtwarzania 0 143
o
Menu fotografowania 0 153
i
Menu filmowania 0 174
(
Menu przetwarzania zdjęć 0 177
)
Menu ustawień 0 191
g
Uwagi techniczne 0 201
n
i

Jak maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu

Rób zdjęcia spustem migawki.
Naciskając spust migawki, można robić zdjęcia w dowolnym trybie. Więcej informacji można znaleźć na stronie 10.
Spust migawki
Nagrywaj filmy przy pomocy przycisku nagrywania filmu.
Filmy można nagrywać, naciskając przycisk nagrywania filmu w trybach: automatycznym (0 28), kreatywnym (0 37) i zaawansowanego filmowania (0 66).
Przycisk nagrywania filmu
ii
Rób zdjęcia pod wodą.
Podłącz specjalny wodoodporny obiektyw, aby robić zdjęcia na głębokości do 15 m przez maksymalnie 60 minut bez przerwy. Więcej informacji można znaleźć na stronie 50. Aparat oferuje następujące funkcje, które mogą się przydać podczas fotografowania podwodnego:
Kompensacja niebieskiej dominanty zdjęć zrobionych pod wodą (0 54).
Kontrola dystorsji dla podwodnych zdjęć ifilmów (0 56).
Wbudowana lampa błyskowa, której można używać w celu uzyskania dodatkowego oświetlenia pod wodą (0 56).
Uzyskaj dostęp do opcji wys okości, głębokości, namiaru kompasowego, wirtualnego horyzontu, danych pozycji (GPS/GLONASS) i rejestracji.
Podczas fotografowania w miejscach z niezasłoniętym widokiem nieba można:
Uzyskiwać dostęp do różnych informacji, w tym wirtualnego horyzontu, namiaru kompasowego, wysokości lub głębokości (0 101).
Zapisywać dane pozycji (0 104).
Rejestrować swoją pozycję lub głębokość (0 110).
iii

Spis treści

Jak maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu .............................ii
Zasady bezpieczeństwa ............................................................................xi
Odporność na wstrząsy, wodoodporność i pyłoszczelność............ xiv
Odporność na wstrząsy....................................................................................xiv
Wodoodporność i pyłoszczelność................................................................xiv
Ważne: wodoodporne obiektywy ......................................................... xv
Środki ostrożności: odporność na wstrząsy...............................................xv
Środki ostrożności: wodoodporność i pyłoszczelność...........................xv
Środowisko pracy..............................................................................................xvii
Ważne: dane pozycji (GPS/GLONASS) ............................................... xviii
Uwagi ......................................................................................................... xix
Wprowadzenie 1
Zanim rozpoczniesz ................................................................................... 1
Części aparatu ............................................................................................. 2
Pierwsze kroki ........................................................................................... 14
Robienie i wyświetlanie zdjęć 28
Fotografowanie w trybie „łatwego fotografowania” (Tryb
automatyczny) .................................................................................... 28
Wyświetlanie zdjęć..............................................................................................31
Usuwanie zdjęć ....................................................................................................32
Sterowanie obrazem na żywo.........................................................................35
Wybieranie trybu kreatywnego............................................................. 37
Wybieranie trybu dopasowanego do fotografowanego obiektu
lub sytuacji........................................................................................................38
Podwodne (4 (5, 6))..............................................................................38
Krajobraz nocny (j)...................................................................................38
Portret nocny (o)........................................................................................39
Zdjęcia pod światło (m) ............................................................................39
Łatwa panorama (p).................................................................................39
Zmiękczenie (q)...........................................................................................39
Efekt miniatury (r).....................................................................................39
Kolor selektywny (s) .................................................................................39
iv
Robienie zdjęć w trybach P, S, A i M ...............................................................40
Zdjęcia pod światło............................................................................................ 46
Łatwa panorama .................................................................................................47
Fotografowanie pod wodą 50
Ważne: środki ostrożności .......................................................................50
Przed użyciem aparatu pod wodą .........................................................51
Końcowa kontrola............................................................................................... 53
Robienie zdjęć pod wodą ........................................................................54
Porady i wskazówki dotyczące fotografowania pod wodą ..............56
Automatyczna korekcja dystorsji..................................................................56
Wbudowana lampa błyskowa........................................................................56
Czujnik głębokości..............................................................................................57
Po użyciu aparatu pod wodą ..................................................................60
O-ring ......................................................................................................................62
Nagrywanie i wyświetlanie filmów 66
Nagrywanie filmów HD ............................................................................67
Fotografowanie podczas nagrywania filmu HD ...................................... 69
Oglądanie filmów ...............................................................................................70
Usuwanie filmów ................................................................................................71
Nagrywanie filmów w zwolnionym tempie .........................................72
Inne tryby fotografowania 76
u Wybieranie momentu (Uchwycenie najlepszego momentu)......76
Wybieranie momentu (Spowolnienie obrazu).........................................76
Pozwalanie aparatowi na wybór momentu (Inteligentne
wybieranie zdjęcia) .......................................................................................78
z Łączenie zdjęć z krótkimi winietami filmowymi (tryb
ruchomego zdjęcia)............................................................................ 83
Wyświetlanie ruchomych zdjęć.....................................................................86
Usuwanie ruchomych zdjęć............................................................................ 86
v
Więcej o fotografowaniu 87
Tryb zdjęć seryjnych ................................................................................ 87
Tryby samowyzwalacza........................................................................... 89
Kompensacja ekspozycji ......................................................................... 90
Wbudowana lampa błyskowa ................................................................ 92
Przycisk C (aktywność)........................................................................... 96
Fotografowanie: wybieranie trybu fotografowania................................96
Odtwarzanie: przesuwanie zdjęć...................................................................97
Menu: wyświetlanie na wolnym powietrzu...............................................98
Mobilny adapter bezprzewodowy WU-1b........................................... 99
Dane pozycji i inne wskaźniki 101
Wysokość i głębokość ............................................................................ 103
Dane pozycji ............................................................................................ 104
Opcje danych pozycji......................................................................................107
Rejestry śledzenia................................................................................... 110
Usuwanie rejestrów.........................................................................................113
Przeprowadzanie kalibracji elektronicznego kompasu..................114
Więcej o odtwarzaniu 115
Informacje o zdjęciu............................................................................... 115
Widok miniatur .......................................................................................118
Widok kalendarza...................................................................................119
Powiększenie w trybie odtwarzania ...................................................120
Usuwanie zdjęć ....................................................................................... 121
Usuwanie bieżącego zdjęcia ........................................................................121
Menu odtwarzania...........................................................................................121
Ocenianie zdjęć.......................................................................................122
Pokazy slajdów ....................................................................................... 123
vi
Połączenia 126
Instalowanie dołączonego oprogramowania .................................. 126
Wymagania systemowe .................................................................................128
Wyświetlanie i edytowanie zdjęć w komputerze ............................ 130
Przenoszenie zdjęć...........................................................................................130
Wyświetlanie zdjęć...........................................................................................132
Tworzenie krótkich filmów............................................................................134
Wyświetlanie zdjęć na ekranie telewizora ........................................ 136
Urządzenia o wysokiej rozdzielczości (HD)..............................................136
Drukowanie zdjęć .................................................................................. 138
Podłączanie drukarki .......................................................................................138
Drukowanie zdjęć pojedynczo ....................................................................139
Drukowanie wielu zdjęć.................................................................................140
Tworzenie polecenia wydruku DPOF: ustawienia wydruku..............142
Menu odtwarzania 143
Wybieranie wielu zdjęć...................................................................................145
Podgląd zdjęć ......................................................................................... 146
Obracaj pionowe.................................................................................... 146
Ochrona ................................................................................................... 146
Ocena ....................................................................................................... 146
D-Lighting ............................................................................................... 147
Zmniejsz................................................................................................... 148
Przytnij ..................................................................................................... 149
Zoom z prioryt. twarzy .......................................................................... 150
Edytuj film ............................................................................................... 150
Zmień temat............................................................................................ 152
vii
Menu fotografowania 153
Resetuj opcje fotograf. .......................................................................... 155
Tryb ekspozycji .......................................................................................155
Jakość zdjęcia ..........................................................................................156
Wielkość zdjęcia...................................................................................... 156
Liczba zapisanych zdjęć ........................................................................ 159
Film przed/po ..........................................................................................159
Format pliku ............................................................................................160
Pomiar ekspozycji................................................................................... 160
Autom. korekcja dystorsji .....................................................................161
Przestrzeń barw ......................................................................................162
Aktywna funk. D-Lighting..................................................................... 163
Red. szumów - dł. ekspoz. ..................................................................... 164
Optyczna redukcja drgań......................................................................164
Elektronicz. reduk. drgań ...................................................................... 165
Tryb ustawiania ostrości .......................................................................165
Ręczne ustawianie ostrości...........................................................................168
Tryb pola AF............................................................................................. 170
Blokada ostrości................................................................................................171
Priorytet twarzy ...................................................................................... 172
Wbud. dioda wspom. AF ....................................................................... 172
Sterowanie błyskiem ............................................................................. 173
Kompensacja błysku .............................................................................. 173
Menu filmowania 174
Resetuj opcje filmu................................................................................. 175
Liczba klatek na sekundę ...................................................................... 175
Ustawienia filmów..................................................................................175
Opcje dźwięku w filmie .........................................................................176
viii
Menu przetwarzania zdjęć 177
Resetuj opcje przetw. ............................................................................ 178
Balans bieli .............................................................................................. 178
Dokładna regulacja balansu bieli................................................................179
Pomiar manualny..............................................................................................180
Czułość ISO .............................................................................................. 183
Picture Control........................................................................................ 184
Modyfikowanie ustawień Picture Control...............................................184
Osob. ust. Picture Control .................................................................... 188
Edytuj/zapisz ......................................................................................................188
Ład. z karty/zap. na kar....................................................................................189
Red. szumów - wys. czuł........................................................................ 190
Menu ustawień 191
Resetuj opcje ustawień ......................................................................... 193
Formatuj kartę pamięci......................................................................... 193
Bl. spus. przy braku karty...................................................................... 193
Wyświetlacz............................................................................................. 194
Jasność obrazu...................................................................................................194
Wysoki kontrast.................................................................................................194
Siatka.....................................................................................................................194
Ustawienia dźwięku............................................................................... 194
Automatyczne wyłączenie ................................................................... 195
Blokada AE spus. migawki.................................................................... 195
Blokada sterowania ............................................................................... 195
Opcje wys. n.p.m./głęb. ........................................................................ 196
Wysokościomierz/czujnik głębokości........................................................196
Korekta wysokości/głębokości.....................................................................196
Jednostki wysokości/głębokości.................................................................196
Redukcja migotania............................................................................... 197
Resetuj numerow. plików..................................................................... 197
Strefa czasowa i data ............................................................................. 198
ix
Język (Language) ....................................................................................198
Autom. obrót zdjęć ................................................................................199
Mapowanie pikseli ................................................................................. 200
Wersja programu....................................................................................200
Uwagi techniczne 201
Akcesoria opcjonalne ............................................................................ 201
Obiektywy 1 NIKKOR, które nie są wodoodporne................................203
Zatwierdzone karty pamięci.........................................................................206
Zatwierdzone karty Eye-Fi.............................................................................207
Podłączanie złącza zasilania i zasilacza sieciowego.............................208
Przechowywanie i czyszczenie ............................................................ 210
Użytkowanie pod wodą .................................................................................210
Przechowywanie...............................................................................................210
Czyszczenie.........................................................................................................210
Zasady pielęgnacji aparatu i akumulatora: przestrogi ................... 211
Dostępne ustawienia .............................................................................215
Ustawienia domyślne ............................................................................ 219
Pojemność karty pamięci...................................................................... 220
Rozwiązywanie problemów ................................................................. 223
Akumulator/wyświetlacz...............................................................................223
Fotografowanie (wszystkie tryby) ..............................................................223
Fotografowanie (tryby P, S, A i M).................................................................225
Filmy......................................................................................................................225
Odtwarzanie.......................................................................................................225
Dane pozycji.......................................................................................................226
Inne........................................................................................................................227
Komunikaty o błędach ..........................................................................228
Dane techniczne ..................................................................................... 232
Aparat cyfrowy Nikon 1 AW1 .......................................................................232
Czas działania akumulatora ..........................................................................249
Indeks........................................................................................................ 250
x

Zasady bezpieczeństwa

Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom tego produktu Nikon i obrażeniom ciała, przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników produktu.
Możliwe skutki nieprzestrzegania zaleceń wymienionych w tej części instrukcji są oznaczone poniższym symbolem:
Tą ikoną oznaczone są ostrzeżenia. Aby zapobiec możliwym ob rażeniom, należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia przed przystąpieniem do korzystania z tego
A
produktu firmy Nikon.
❚❚ OSTRZEŻENIA
Uważaj, aby słońce znajdowało się poza obszarem
A
kadru. W przypadku fotografowania obiektów pod światło należy zadbać, aby słońce znajdowało się z dala od obszaru kadru. Światło słoneczne zogniskowane wewnątrz aparatu, gdy słońce znajduje s ię w kadrze lub w pobliżu jego obszaru, może spowodować pożar.
W razie jakiegokolwiek nieprawidłowego
A
funkcjonowania natychmiast wyłącz aparat. Gdyby z aparatu lub zasilacza sieciowego (dostępnego osobno) zaczął wydobywać się dym lub dziwny zapach, należy natychmiast wyjąć wtyczkę zasilacza sieciowego z gniazda, a akumulator z aparatu, uważając, aby się nie poparzyć. Dalsze użytkowanie aparatu może prowadzić do obrażeń ciała. Po wyjęciu akumulatora proszę zanieść aparat do autoryzowanego serwisu firmy Nikon w celu przeprowadzenia kontroli sprzętu.
Nie używaj urządzenia w obecności gazów
A
łatwopalnych. Nie należy używać urządze ń elektronicznych w pobliżu łatwopalnego gazu, ponieważ istnieje wówczas niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru.
Zachowaj ostrożność w obecności wody lub
A
deszczu lub podczas obsługiwania aparatu mokrymi rękami. Aparatu można używać pod
wodą i bezpiecznie obsługiwać go mokrymi rękami tylko wtedy, gdy do aparatu podłączony jest specjalny wodoodporny obiektyw, a pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci i pokrywka gniazda są zamknięte. Nie zanurzaj aparatu w wodzie, nie narażaj go na działanie wody ani nie obsługuj go mokrymi rękami, jeśli powyższe warunki nie są spełnione. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować uszkodzenie produktu, pożar lub porażenie prądem.
Nie demontuj produktu. Dotknięcie
A
wewnętrznych części aparatu może spowodować obrażenia ciała. W przypadku usterki aparat może naprawiać jedynie odpowiednio wykwalifikowany technik. Gdyby korpus aparatu został uszkodzony odsłaniając wnętrze aparatu w wyniku upadku lub z innej przyczyny, należy odłączyć zasilacz sieciowy i (lub) wyjąć akumulator, a następnie dostarczyć aparat do autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
xi
Przechowuj w miejscu niedostępnym d la dzieci.
A
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała. Poza tym, należy pamiętać, że małe części mogą zostać połknięte. Jeśli dziecko połknie jakikolwiek element urządzenia, należy natychmiast uzyskać pomoc lekarską.
Przed użyciem aparatu pod wodą zdejmij paski
A
przeznaczone wyłąc znie do użytku na lądzie. Pasek mógłby owinąć się wokół szyi użytkownika, powodując uduszenie lub utonięcie.
Nigdy nie zakładaj paska aparatu na szyję
A
dziecka. Pasek na szyję owinięty wokół szyi dziecka może być przyczyną uduszenia.
Postępuj zgodnie z poleceniami pracowników
A
szpitali i linii lotniczych. Ten aparat przesyła sygnały o częstotliwości radiowej, które mogą zakłócać pracę urządzeń medycznych lub pokładowych urządzeń nawigacyjnych. Wyłącz funkcję danych pozycji oraz wszystkie funkcje rejestru śledzenia i odłącz wszelkie urządzenia bezprzewodowe od aparatu przed wejściem na pokład samolotu i wyłączaj aparat na czas startu i lądowania. Przebywając w placówce opieki zdrowotnej, pr zestrzegaj polece ń personelu dotycz ących użytkowania urządzeń bezprzewodowych i systemów nawigacji satelitarnej.
Nie dotykaj przez długi okres aparatu,
A
akumulatora, ani ładowarki, kiedy te urządzenia są włączone lub użytkowane. Części urządzenia
nagrzewają się i są gorące. Pozostawienie urządzenia w bezpośredniej styczności ze skórą przez długi okres może spowodować słabe oparzenia.
Nie pozostawiaj produktu w miejsca ch
A
narażonych na skrajnie wysokie temperatury, np. w zamkniętym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenia l ub pożar.
Nie kieruj lampy błyskowej na osoby kierujące
A
pojazdami mechanicznymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować wypadek.
Zachowaj ostrożność podczas użytkowania lampy
A
błyskowej.
Używanie aparatu z lampą błyskową w bliskiej odległości od skóry lub innych obiektów może spowodować oparzenia.
Błysk lampy błyskowej wyzwolony w niewielkiej odległości od oczu fotografowanej osoby może spowodować chwilowe z aburzenia widzenia. Lampa błyskowa nie powinna znajdować się w odległości mniejszej niż jeden metr od fotografowanego obiektu. Szczególną ostrożność należy zachować podczas fotogra fowania niemowląt.
Unikać styczności z ciekłym kryształ em. W razie
A
stłuczenia wyświetlacza należy zachować szczególną ostrożność, aby nie dopuścić do zranienia się kawałkami potłuczonego szkła, styczności ciekłego kryształu z wyświetlacza ze skórą oraz przedostania się go do oczu lub ust.
Nie przenoś staty wu z zamocowanym do niego
A
obiektywem lub aparatem. Użytkownik może się potknąć lub przypadkowo kogoś uderzyć, powodując obrażenia ciała.
xii
Przestrzegaj odpowiednich środków ostrożności
A
przy obchodzeniu się z akumulatorami. Przy niewłaściwym użytkowaniu akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu lub ich wybuchu. W celu właściwego użytkowania akumulatorów należy stosować się do następujących zaleceń:
Należy uż ywać tylko akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym urządzeniu.
Nie należy zwierać ani rozmontowywać akumulatora.
Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć aparat. Jeśli używany jest zasilacz sieciowy, należy odłączyć go od gniazdka.
Należy uważać , aby akumulatora nie włożyć odwrotnie lub złą stroną.
Nie nale ży wystawiać akumulatora na działanie płomieni ani nadmiernej temperatury.
Nie należy zanurzać akumulatorów w wodzie ani wystawiać ich na działanie wody.
Na czas t ransportu akumulatora, załóż na niego pokrywkę styków. Nie należy transportować ani przechowywać akumulatora wraz z przedmiotami z metalu, takimi jak naszyjniki czy spinki do włosów.
Całkowicie r ozładowane akumulatory są narażone na wyciek elektrolitu. Aby uniknąć uszkodzenia aparatu, należy wyjąć z niego rozładowany akumulator.
Gdy akumulator nie jest używany, należy umieścić na nim pokrywkę styków i przechowywać go w chłodnym i suchym miejscu.
Bezpośrednio po korzystaniu z aparatu lub po długim okresie pracy, akumulator może być rozgrzany. Przed wyjęciem akumulatora poczekaj, aż ostygnie.
W razie zauważenia w akumulatorze jakichkolwiek zmian, takich jak odbarwienie lub odkształcenie, należy niezwłocznie zakończyć jego używanie.
Przestrzegaj odpowiednich środków ostrożności
A
przy obchodzeniu się z ładowarką.
Chroń przed wodą i wilgocią. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy zwierać styków ładowarki. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzi do przegrzania i uszkodze nia ładowarki.
Kurz znajdujący się na częściach metalowych lub w ich pobliżu należy usuwać suchą szmatką. Dalsze użytkowanie może spowodować pożar.
Nie wolno przebywać w pobliżu ładowarki podczas burz z wyładowaniami elektrycznymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno dotykać wtyczki ani ładowarki mokrymi dłońmi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać z konwerterami podróżnymi i przejściówkami przeznaczonymi do zamieniania typu napięcia ani z przemiennikami prądu stałego na prąd zmienny. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spow odować uszkodzenie lub przegrzanie produktu, anawet pożar.
Używaj odpowiednich przewodów. Podczas
A
podłączania przewodów do gniazd wejściowych i wyjściowych należy używać wyłącznie przewodów dostarczonych lub sprzedawanych przez firmę Nikon przeznaczonych do tego celu, aby zachować zgodność z przepisami dotyczącymi produktu.
Płyty CD: płyty CD z oprogramowaniem lub
A
dokumentacją nie powinny być odtwarzane w odtwarzaczach płyt audio CD. Może to doprowadzić do utraty słuchu lub uszkodzen ia odtwarzacza.
xiii

Odporność na wstrząsy, wodoodporność i pyłoszczelność

Ten produkt jest zgodny z następującymi normami:

Odporność na wstrząsy

Aparat z podłączonym specjalnym wodoodpornym obiektywem pomyślnie przeszedł testy upadku zgodne
firmowe testy nie stanowią bezwarunkowej gwarancji niewrażliwości na uszkodzenia lub zniszczenie.
1
z metodologią MIL-STD-810F 516.5: wstrząsy. 2 Te wewnętrzne

Wodoodporność i pyłoszczelność

Z podłączonym specjalnym wodoodpornym obiektywem aparat jest zgodny z normą wodoodporności JIS IP68, co pozwala na jego użytkowanie na głębokości do 15 m przez maksymalnie 60 minut bez przerwy.
będzie wodoodporny lub pyłoszczelny we wszelkich okolicznościach i niewrażliwy na uszkodzenia lub zniszc zenie.
1 Przy użyciu metodologii prób opartej o metodologię MIL-STD-810F 516.5: wstrząsy,
produkt jest upuszczany z wysokości 200 cm na powierzchnię ze sklejki o grubości 5 cm. Odkształcenia zewnętrzne i uszkodzenia powierzchni nie są testowane.
2 Amerykańska norma testów wojskowych polegająca na jednoczesnym zrzuceniu
5 próbek z wysokości 122 cm w celu sprawdzenia rezultatów uderzenia w 26 powierzchni (12 krawędzi, 8 rogów i 6 powierzchni czołowych), przy czym konieczne jest spełnienie warunku ukończenia testu z powodzeniem przez 5 próbek (jeśli podczas testu wystąpi problem, jest on powtarzany z 5 nowymi próbkami, z wymogiem zakończenia testu z powodzeniem przez 5 próbek).
3 Oznacza to, że zgodnie z próbami przeprowadzonymi przy zastosowaniu metodol ogii
firmy Nikon, produktu można używać w obecności określonego ciśnienia wody przez określony czas.
3
Nie stanowi to bezwarunkowej gwarancji, że produ kt
xiv

Waż ne : wodoodporne obiektywy

15 m
Nie gwarantuje się, że produkt jest odporny na wstrząsy, wodoodporny lub pyłoszczelny, jeśli specjalny wodoodporny obiektyw nie jest podłączony. Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu koniecznie przeczytaj poniższe sekcje wraz z instrukcjami w „Zasady bezpieczeństwa” (0 xi–xiii) i „Zasady pielęgnacji aparatu i akumulatora: przestrogi” (0 211–214). Przed rozpoczęciem korzystania z produktu pod wodą przeczytaj ostrzeżenia w „Fotografowanie pod wodą” (0 50–65).

Środki ostrożności: odporność na wstrząsy

Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania z aparatu w połączeniu ze specjalnymi wodoodpornymi obiektywami:
Nie gwarantuje się, że produkt jest odporny na wstrząsy, jeśli lampa błyskowa jest podniesiona.
Nie narażaj celowo produktu na silne uderzenia, nie kładź go pod ciężkimi przedmiotami ani nie próbuj wepchnąć go do torby lub w inne miejsca zbyt małe, aby go pomieścić.
Nie narażaj produktu na działanie wody na głębokości przekraczającej 15 m ani na wpływ bystrego nurtu, wodospadów lub innych strumieni wody pod wysokim ciśnieniem.
Uszkodzenia spowodowane błędem użytkownika nie są objęte gwarancją.

Środki ostrożności: wodoodporność i pyłoszczelność

Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania z aparatu w połączeniu ze specjalnymi wodoodpornymi obiektywami:
Z wyjątkiem specjalnego wodoodpornego obiektywu, akcesoria dołączone do aparatu nie są wodoodporne. Specjalne wodoodporne obiektyw y są wodoodporne tylko wtedy, gdy są podłączone do aparatu.
Produkt jest odporny jedynie na działanie wody słodkiej (np. w basenach, rzekach i jeziorach) i wody morskiej. Nie umieszczaj produktu w g orących źródłach ani w gorącej kąpieli.
Nie narażaj produktu na działanie wody na głębokości przekraczającej 15 m ani na wpływ bystrego nurtu, wodospadów, silnego strumienia wody z kranu lub innych strumieni wody pod wysokim ciśnieniem. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może narazić produkt na działanie tak wysokiego ciśnienia, że do jego wnętrza przedostanie się woda.
Nie pozostawiaj produktu zanurzonego dłużej niż 60 minut bez przerwy.
15 m
15 m
xv
Części wewnętrzne zostaną uszkodzone przez wodę i pył. Aby zapobiec przedostaniu się wody do produktu, nie odłączaj obiektywu, nie otwieraj pokr ywki gniazda i pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci, nie obsługuj przycisku zwalniania obiektywu ani zamknięć lub blokad bezpieczeństwa na pokr ywce gniazda i pokrywie komory akumulatora/gniazda kart y pamięci mokrymi rękami, gdy aparat jest mokry ani w miejscach narażonych na działanie rozprysków wody, wiatru, piasku lub pyłu. Przed ich włożeniem do aparatu dopilnuj, aby karty pamięci i akumulatory były suche. Jeśli produkt przecieka, natychmiast zaprzestań użytkowania, osusz aparat i obiektyw, a następnie skontaktuj si ę z autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
Wodę i inne płyny na uszczelnieniu o-ring obiektywu lub wewnątrz pokrywki gniazda lub pokrywy komor y akumulatora/gniazda karty pamięci należy niezwłocznie usunąć miękką i suchą ściereczką. Inne ciała obce należy usunąć z tych powierzchni przy pomocy gruszki, uważając, aby usunąć wszystk ie małe cząsteczki z boków i rogów wodoszczelnych krawędzi. Ciała obce z korpusu aparatu można usunąć miękką i suchą ściereczką. Nie używaj mydła, środków czyszczących ani innych środków chemicznych i pamiętaj, aby niezwłocznie usuwać olejek do opalania, krem z filtrem przeciwsłonecznym, sole do kąpieli, detergenty, mydło, rozpuszczalniki organicznie, olej, alkohol itp.
Nie pozostawiaj produktu przez długi okres w miejscach narażonych na działanie temperatury poniżej zera lub powyżej 50°C, np. w zamkniętym pojeździe, na pokładzie łodzi, na plaży, w miejscach nasłonecznionych lub w pobliżu urządzeń grzewczych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może sprawić, że produkt będzie podatny na przedostawanie się wody do jego wnętrza.
xvi
Nie gwarantuje się wodoodporności produktu, jeśli produkt zostanie uderzony, upuszczony lub inaczej na rażony na silny nacisk, silne wstrząsy lub drgania. Jeśli produkt zostanie upuszczony lub inaczej narażony na silne uderzenie, proszę przekazać go pracownikowi autoryzowanego serwisu firmy Nikon w celu przeprowadzenia próby, która pozwoli sprawdzić, czy produkt nadal jest wodoodporny. Zwróć uwagę, że taka usługa jest płatna.
Uszkodzenia spowodowane błędem użytkownika nie są objęte gwarancją.

Środowisko pracy

Aparat i specjalne wodoodporne obiektywy zostały przetestowane i dopuszczone do użytku w temperaturze od –10°C do +40°C na lądzie i od 0°C do +40°C w wodzie. Zwróć uwagę na następujące środki ostrożności:
Wydajność akumulatora spada w niskiej temperaturze. Trzymaj aparat w ciepłym miejscu lub przygotuj akumulator zapasowy i przechowuj go w ciepłym miejscu.
W niskich temperaturach monitor może nie działać zgodnie z oczekiwaniami zaraz po włączeniu aparatu: na przykład, na monitor ze mogą pojawiać się powidoki lub monitor może wydawać się ciemniejszy niż normalnie.
W niskiej temperaturze niezwłocznie usuwaj deszcz lub śnieg. Obsługa przycisków, przełączników i innych elementów sterujących aparatu może być utrudniona, jeśli pozwoli się im zamarznąć, a jeśli dopuści się do nagromadzenia wody w otworach osłon mikrofonu i głośnika, jakość dźwięku może się pogorszyć.
Długa styczność z zimnym metalem może powodować uszkodzenie gołej skóry. Noś rękawice w przypadku dotyk ania aparatu przez długi okres w niskiej temperaturze.
Podłączaj lub odł ączaj specjalne wodoodporne obiektywy w suchych miejscach i unikaj pozostawiania w wilgotnych miejscach aparatu bez założonej pokrywki bagnetu korpusu, z otwartą pokrywą komory akumulatora/gniazda kart y pamięci, z otwartą pokrywką gniazda, lub też obie ktywu bez założonej tylnej pokrywki. Niepr zestrzeganie tych zaleceń może powodować skraplanie się par y wodnej wewnątrz obiektywu po włożeniu produktu do wody. Para wodna może się również skraplać wewnątrz obiektywu lub monitora, jeśli produkt zostanie narażony na nagłą zmianę temperatury, np. po pr zen iesi eniu go d o zim nej w ody z gorą ceg o brz egu, do c iepł ego p oko ju z n isk iej temperatury na zewnątrz lub gdy w wilgotnym miejscu otworzy się lub zamknie pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci lub podłącz y lub odłączy się obiektyw. Taka skroplona para woda nie spowoduje błędnego działania ani innych uszkodzeń i powinna się rozproszyć, jeśli produkt przeniesie się najpierw do miejsca o stabilnej temperaturze, wolnego od gorąca, wilgoci, piasku i pyłu, a następnie wyłączy go i pozostawi z wyjętym akumulatorem, wyjętą kartą p amięci oraz z otwartą pokrywką gniazda i otwartą pokrywą komory akumulatora/gniazda karty pamięci aż do osiągnięcia przez produkt temperatury otoczenia. Jeśli skroplona para wodna nie ulegnie rozproszeniu, skontaktuj się z pracownikiem autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
xvii

Waż ne : dane pozycji (GPS/GLONASS)

Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania z funkcji danych pozycji i rejestru śledzenia:
Rejestr y śledzenia: kiedy Tak jest wybrane dla Dane pozycji > Zapis danych pozycji. w menu ustawień (0 104), dane pozycji będą rejestrowane wraz ze wszystkimi wykonanymi zdjęciami, a aparat będzie kontynuować monitorowanie danych pozycji, nawet gdy jest wyłączony. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą wpływać na pracę urządzeń medycznych i lotniczych systemów nawigacji. W sytuacjach, w których korzystanie z urządzeń nawigacji satelitarnej jest ograniczone lub zakazane, np. w samolotach lub szpitalach, zakończ bieżący rejestr śledzenia, wybierz Nie dla Zapis danych pozycji. i wyłącz aparat.
Dzi elenie się danymi pozycji: zwróć uwagę, że adresy i inne informacje osobiste można wywnioskować na podstawie danych pozycji zapisanych w rejestrach śledzenia lub dołączonych do zdjęć. Zachowaj ostrożność podczas dzielenia się zdjęciami i rejestrami śledzenia lub publikowania ich w Internecie lub w innych miejscach, gdzie oglądać mogą je osoby trzecie. Patrz „Pozbywanie się urządzeń do przechowywania danych” (0 xxii), aby uzyskać informacje na temat usuwania danych pozycji przed pozbyciem się aparatu lub kart pamięci.
Nawigacja: położenie, wysokość, głębokość i inne dane pozycji podawane przez urządzenie są jedynie przybliżone i nie są przeznaczone do zastosowań geodezyjnych ani nawigacji. Pamiętaj, aby zabrać ze sobą odpowiednie mapy lub inne urządzenia nawigacyjne w przypadku używania produktu podczas tak ich aktywności na wolnym powietrzu, jak pływanie łodziami, nurkowanie, wspinaczka w ysokogórska lub piesze wędrówki.
Ograniczenia dotyczące użytkowania: funkcja danych pozycji może nie działać zgodnie z oczekiwaniami w niektórych krajach lub regionach, w tym (od października 2013 r.) w Chinach i w pobliżu granicy z Chinami. Niektóre kraje zakazują nieautoryzowanego użytkowania nawigacji satelitarnej i innych urządzeń określających dane pozycji. Przed podróżą sprawdź to w swoim biurze podróży, w ambasadach lub przedstawicielstwach organizacji turystycznych krajów, które zamierzasz odwiedzić. W miejscach, gdzie użytkowanie jest niedozwolone, wybierz Nie dla Dane pozycji > Zapis danych pozycji.
xviii

Uwagi

Żadna część instrukcji dołączonych do
tego urządzenia nie może być powielana, przesyłana, przekształcana, przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani tłumaczona na jakikolwiek język niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania opisanego w instrukcjach w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem aparatu.
Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w instrukcji były ścisłe i pełne, jednak w przypadku zauważenia jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za poinformowanie o nich lokalnego przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
xix
Uwagi dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE ZINSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach UE:
Ten produkt należy oddawać do utylizacji osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych.
Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
Ten symbol umieszczony na akumulatorze wskazuje, że akumulator jest objęty oddzielnym systemem zbiórki odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach UE:
Wszelkie akumulatory, niezależnie od tego, czy są oznaczone tym symbolem, czy też nie, należy oddawać do utylizacji osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy ich wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych.
Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
xx
Uwaga o zakazie kopiowania i reprodukcji
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą skanera, cyfrowego aparatu fotograficznego lub innego urządzenia może być zabroni one i podlegać odpowiedzialności karnej.
Dokumenty, których kopiowanie lub powielanie jest zabronione i podlega odpowiedzialności karnej
Nie wolno kopiować ani powielać banknotów, monet, papierów wartościowych, obligacji państwowych ani samorządowych, nawet jeżeli egzemplarze powstałe w wyniku skopiowania lub reprodukcji zostaną oznaczone jako „Przykład” lub „Wzór”.
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja banknotów, monet i papierów wartościowych znajdujących się w obiegu w innym kraju.
Jeżeli nie uzyskano wcześniej pozwolenia ze strony właściwych władz, zabronione jest kopiowanie i reprodukcja nieużywanych znaczków pocztowych i kart pocztowych wyemitowanych przez rząd.
Zabronione jest kopiowanie i reprodukcja pieczęci i poświadczonych dokumentów urzędowych.
Ograniczen ia dotyczące niektórych kopii ireprodukcji
Władze wprowadziły ograniczenia dotyczące kopiowania i reprodukcji papierów wartościowych emitowanych przez firmy prywatne (akcje, faktury, czeki, bony towarowe itp.), bil etów na dojazdy oraz talonów i kuponów. Wyjątkiem są sytuacje, gdy pewna minimalna liczba kopii jest wymagana w firmie do użytku służbowego. Zabronione jest również kopiowanie i powielanie paszportów wydanych przez rząd, zezwoleń wydanych przez organy publiczne i grupy prywatne, dowodów osobistych, biletów i bonów żywnościowych.
Przestrzeganie praw autorskich
Zasady dotyczące kopiowania i reprodukcji utworów chronionych prawem autorskim, takich jak książki, utwory muzyczne, obrazy, odbitki z drzewor ytów, mapy, rysunki, filmy i fotografie, określone są w krajowych i międzynarodowych przepisach o prawie autorskim. Urządzenia nie należy używać do nielegalnego kopiowania utworów ani naruszania przepisów o prawie autorskim w inny sposób.
xxi
Pozbywanie się urządzeń do przechowywania danyc h
Zwróć uwagę, że usuwanie obrazów lub formatowanie kart pamięci i innych urządzeń do przechowywania danych nie powoduje całkowitego wymazania znajdujących się na nich oryginalnych danych obrazu. W niektórych przypadk ach z wyrzuconych nośników pamięci można odzyskać usunięte pliki za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może skutkować wykorzystaniem prywatnych zdjęć w złej wierze. Za zapewnienie prywatności takich danych odpowiada użytkownik.
Przed wyrzuceniem nośnika danych lub przekazaniem go innej osobie wybierz Nie dla Dane pozycji > Zapis danych pozycji. (0 104) i usuń wszystkie dane przy użyciu komercyjnego oprogramowania do kasowania danych lub sformatuj pamięć nośnika, a następnie zapełnij ją ponownie obrazami nie zawierającymi treści osobistych (np. zdjęciami nieba). Aby usunąć dane rejestru śledzenia z karty pamięci, w ybierz Usuń rejestr i usuń wszystkie rejestry (0 113). Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń podczas fizycznego niszczenia nośników danych.
AVC Patent Portfolio License
P
RODUKT TEN OBJĘTY JEST LICENCJĄ W RAMACH AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE NA OSOBISTE
INIEKOMERCYJNE WYKORZYSTYWANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W CELU (i) KODOWANIA OB RAZU WIDEO ZGODNIE ZE STANDARDEM AVC (OBRAZ WIDEO AVC”) ORAZ/LUB (ii) DEKODOWANIA OBRAZU WIDEO
AVC,
KTÓRY ZOSTAŁ ZAKODOWAN Y PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA POTRZEBY OSOBISTE I NIEKOMERCYJNE ORAZ/LUB ZOSTAŁ UZYSKANY OD DOSTAWCY OBRAZU WIDEO, KTÓRY POSIADA LICENCJĘ UMOŻLIWIAJĄCĄ UDOSTĘPNIANIE OBRAZU WIDEO AVC. NIE UDZIELA SIĘ LICENCJI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ NA JAKIEKOLWIEK INNE FORMY UŻYTKOWANIA. DODATKOWYCH INFORMACJI UDZIELA MPEG LA, L.L.C.
O
DWIEDŹ ADRES http://www.mpegla.com
Ostrzeżenia dotyczące temperatury
Aparat może się nagrzewać podczas użytkowania. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza usterki. Przy wysokiej temperaturze otoczenia, po długim okresie nieprzerwanego użytkowania lub po zrobieniu kilku zdjęć szybko raz za razem, może wyświetlić się ostrzeżenie dotyczące temperatury, po którym aparat wyłączy się automatycznie w celu zminimalizowania ryzyka uszkodzenia obwodów wewnętrznych. Przed wznowieniem użytkowania poczekaj, aż aparat ostygnie.
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych Nikon
Aparaty firmy Nikon zostały zaprojektowane według najwyższych standardów i zawierają skomplikowane układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki, akumulatory, zasilacze sieciowe i akcesoria do obiektywów) przeznaczone do użytkowania z tym aparatem cyfrowym Nikon zostały skonstruowane i przetestowane pod kątem spełnienia wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa tych układów elektronicznych.
Korzystanie z akcesoriów elektronicznych marek innych niż Nikon może spowodować uszkodzenie aparatu i unieważnienie gwarancji Nikon. Korzystanie z akumulatorów jonowo-litowych innych firm, bez znaku holograficznego firmy Nikon (przedstawionego po prawej stronie), może zakłócić normalną pracę aparatu lub spowodować przegrzanie, zapłon, przebicie lub wyciek z akumulatora.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
xxii
D
Używaj tylko markowych akcesoriów firmy Nikon
Spełnienie wymagań dotyczących pracy i bezpieczeństwa zapewniają tylko akcesoria marki Nikon, zaprojektowane i zatwierdzone przez firmę Nikon do pracy z tym aparatem. U
USZKODZENIE APARATU I UNIEWAŻNIĆ GWARANCJĘ NIKON
D Serwisowanie aparatu i akcesoriów
Aparat jest precyzyjnym urządzeniem, które wymaga regularnego serwisowania. Firma Nikon zaleca, aby raz na rok lub dwa lata aparat oddać do kontroli w punkcie sprzedaży lub w autoryzowanym serwisie firmy Nikon, a raz na trzy do pięciu lat oddać do przeglądu technicznego (należy pamiętać, że usługi te są płatne). Częste kontrole i przeglądy techniczne są zalecane szczególnie wówczas, gdy aparat jest wykorzystywany w celach zawodowych. Do kontroli lub przeglądu technicznego należy wraz z aparatem oddać wszelkie akcesoria regularnie z nim używane, np. obiektywy.
ŻYWANIE AKCESORIÓW FIRM INNYCH NIŻ NIKON MOŻE SPOWODOWAĆ
.
A Przed zrobi eniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub własnych wypraw) należy zrobić zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat działa normalnie. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za straty ani utracone korzyści spowodowane niewłaściwym działaniem produktu.
A Program kształcenia ustawicznego „Life-Long Learning”
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich produktów, firma Nikon w ramach programu kształcenia ustawicznego–„Life­Long Learning” udostępnia najświeższe informacje pod następującymi adresami internetowymi:
Dla użytkowników w USA: http://www.nikonusa.com/
Dla użytkowników w Europie i Afryce: http://www.europe-nikon.com/support/
Dla użytkowników w Azji, Oceanii i na Bliskim Wschodzie: http://www.nikon-asia.com/ W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat fotografowania cyfrowego i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć pod następującym adresem: http://imaging.nikon.com/
xxiii

Wprowadzenie

s

Zanim rozpoczniesz

Przed pierwszym użyciem aparatu sprawdź, czy opakowanie zawiera elementy wymienione w Instrukcji obsługi.
s
1

Części aparatu

Warto poświęcić kilka chwil na zapoznanie się z elementami sterującymi i wyświetlaczami aparatu. Tę sekcję warto zaznaczyć zakładką, aby móc łatwo korzystać z zawartych w niej informacji podczas lektury kolejnych części instrukcji.
Korpus aparatu
1
2
3
5
4
6
18
15
14
17
16
6
7
8
19
20
9
21
s
13 1112
1 Przycisk nagrywania filmu .............66, 68, 73
2 Spust migawki .............. 29, 33, 69, 77, 79, 84
3 Włącznik zasilania.......................................... 22
Kontrolka zasilania ........................................22
4 Mikrofon........................................................ 176
5 Znacznik płaszczyzny ogniskowej (E)
....................................................................... 169
6 Zaczep paska ..................................................14
7 Zatrzask pokrywki gniazda
...............................................99, 130, 136, 138
8 Pokrywka gniazda ..............99, 130, 136, 138
9 Blokada bezpieczeństwa pokrywki gniazda
..............................................99, 130, 136, 138
10 O-ring................................................ 19, 62, 201
10
11 Przycisk zwalniania obiektywu ..................21
12 Osłona przed kurzem ........................210, 211
13 Mocowanie obiektywu ....................... 20, 169
14 Znacznik pozycji mocowania .....................2 0
15 Dioda wspomagająca AF........................... 172
Dioda samowyzwalacza ..............................89
Lampa redukcji efektu czerwonych oczu
.......................................................................... 93
16 Pokrywka bagnetu korpusu .....................202
17 Zabezpieczenie o-ringu............................. 203
18 Wbudowana lampa błyskowa.................... 92
19 Złącze USB..................................... 99, 130, 138
20 Złącze mini HDMI ........................................136
21 Wodoszczelna krawędź ............................... 51
2
s
3
13
19 18
1514
45
21
10 9 8
1112
6
16
17
21 2220
7
Korpus aparatu (ciąg dalszy)
1 Prz ycisk podno szenia lampy
błyskowej .......................................................92
2 Monitor............................................. 5, 115, 194
3 Prz ycisk W (oddalenie w tr ybie
odtwarzania/miniatury) .......................... 118
4 Prz ycisk X (przybliżenie w trybie
odtwarzania) .............................................. 120
5 Prz ycisk C (aktywność) ...............................96
6 Śruba mocująca uchwyt 7 Pokrywa komory akumulatora/gniazda
karty pamięci................................. 16, 18, 208
8 Zamknięcie pokrywy komory akumulatora/
gniazda karty pamięci................. 16, 18, 208
9 Blokada bezpieczeństwa pokrywy komory
akumulatora/gniazda karty pamięci
..........................................................16, 18, 208
10 Głośnik 11 Gniazdo mocowania statywu 12 Otwór do wyrównywania ciśnienia
* Aparat nie obsługuje podwyższenia mocowania statywowego TA-N100.
*
13 Przyc isk G (menu)....................................9
14 Dioda dostępu do karty pamięci .........18, 30
15 Przyc isk K (odtwarzanie).............. 31, 81, 86
16 Przyc isk J (OK)................................................8
17 Wybierak wielofunkcyjny...............................8
& (funkcja)...................................................... 12
E (kompensacja ekspozycji) ...................... 90
M (tryb lampy błyskowej)......................92, 93
C (zdjęcia seryjne/ samowyzwalacz)
....................................................................87, 89
18 Przyc isk usuwania O............................ 32, 121
19 Przycisk wyświetlania $..........................7
20 Wodoszczelna krawędź ............................... 51
21 Gniazdo karty pamięci ................................. 16
22 Zatrzask akumulatora ...................16, 18, 208
3
A Trzymanie aparatu
Podczas kadrowania zdjęć trzymaj aparat zgodnie z ilustracją poniżej.
Trzymaj aparat prawą
Przyciągnij łokcie lekko
ręką.
do tułowia.
Ułóż obiektyw w lewej ręce.
s
4
Monitor
34 33 32
3131
s
3030 2929 2828
1 Tryb fotografowania .....................................10
2 Sterowanie obrazem na żywo ....................35
Tryb kreatywny ..............................................37
Wybór trybu uchwycenia najlepszego
momentu ................................................76, 78
Wybór trybu zaawansowanego filmowania
...................................................................66, 72
Tryb ekspozycji............................................ 155
3 Wskaźnik fleksji programu ..........................40
4 Tryb lampy błyskowej............................ 92, 93
5 Try b zdj ęć se ryjn ych 1...................................87
6 Aktywna funkcja D-Lighting 1................. 163
7 Picture Control 1.......................................... 184
8 Balans bieli 1................................................. 178
9 Ustawienia filmów (filmy HD) 1............... 175
Liczba klatek na sekundę (filmy
w zwolnionym tempie)
10 Wielkość zdjęcia 1....................................... 156
11 Jakość zdjęcia 1............................................ 156
12 Tryb ustawiania ostrości
13 Tr yb pol a AF 1.............................................. 170
14 Priorytet twarz y 1..................................34, 172
15 Pole ostrości........................................... 29, 170
16 Ramka pola AF 1.......................................... 165
17 Kompensacja błysku .................................. 173
18 Kompensacja ekspozycji ..............................90
421 3 5 6 7 8 9 10 11
19 Wskaźnik gotowości lampy ........................ 92
20 „K” (wskaźnik wyświetlany, gdy na karcie
21 Liczba pozostałych zdjęć............................. 27
22 Dostępny czas ..........................................68, 73
23 Czułość ISO ...................................................183
24 Wskaźnik czułości ISO ................................183
25 Przysłona ...................................................42, 43
1
......................... 175
1
......................... 165
26 Czas otwarcia migawki ..........................41, 43
27 Pomiar ekspozycji .......................................160
28 Wskaźnik stanu akumulatora 29 Wskaźnik blokady automatycznej
30 Ustawienia dźwięku 1.................................194
31 Wska źnik połączeni a Eye-Fi 1...................207
32 Czułość mikrofonu 1...................................176
33 Czas, który upłynął.................................. 68, 73
34 Wskaźnik nagrywania ............................68, 73
12 13 14
15 16 17
18 19
2127 222325 2426 20
pamięci pozostaje miejsce na ponad 1000
zdjęć) .............................................................. 27
Liczba zdjęć pozostałych do zapełnienia
bufora pamięci ............................................. 88
Wskaźnik zapisu balansu bieli..................181
Wskaźnik ostrzegawczy karty .........19 3, 228
Wskaźnik automatycznego ustawiania
czułości ISO .................................................183
1, 2
............... 27
ekspozycji (AE) ...........................................195
5
35 36 37 38
43
42
39
4141
40
35 HDR ...................................................................46
36 Automatyczna korekcja dystorsji............ 161
37 Samowyzwalacz .............................................89
38 Namiar kompasowy 2................................ 102
39 Wirt ualny hory zont 2.................................. 102
1 Przedstawione na ekranie szczegółowym (0 7). 2 Przedstawione na ekranie wysokościomierza, czujnika głębokości, namiaru kompaso -
wego i wirtualnego horyzontu (0 7).
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat regulacji jasności monitora znajdują się na stronie 194.
40 Wskaźnik rejest ru śledzenia 41 Wskaźnik sygnału satelitarnego 42 Wysokościomierz/czujnik
43 Wysokość/głębokość 2...............................101
2
głębokości
.................................................101
1, 2
...............111
1, 2
........105
s
6
Przycisk wyświetlania $
Naciskaj przycisk $, aby przełączać pomiędzy wskaźnikami fotografowania (0 5) i odtwarzania (0 115) zgodnie z ilustracją poniżej.
s
❚❚ Fotografowanie (0 5) ❚❚ Odtwarzanie ( 0115)
Ekran uproszczony
Ekran szczegółowy
Ekran wysokościomierza/
czujnika głębokości, namiaru kompasowego i wirtualnego horyzontu
(0 101 )
Uproszczone informacje
Szczegółowe informacje
Przycisk $
ozdjęciu
ozdjęciu
Tylk o zdjęc ie
7
Wybierak wielofunkcyjny
Wybierak wielofunkcyjny i przycisk J służą do regulacji ustawień oraz poruszania się po menu aparatu.
Ustawienia: &
Patrz strona 12.
Poruszanie się po menu: 1
Przesuń kursor do góry.
Ustawienia:
Wyświetl menu zdjęć seryjnych/samowyzwala­cza (0 87, 89).
Porusza nie się po menu: 4
Powróć do poprzedniego menu.
C
Ustawienia: M
Wyświetl menu trybu lampy błyskowej (0 92, 93).
Poruszanie się po menu: 3
Przesuń kursor w dół.
Wybierak wielofunkcyjny
Wybierz wyróżnioną pozycję.
Ustawienia: E
Wyświetl menu kompen­sacji ekspozycji (0 90).
Porus zanie s ię po me nu: 2
Wybierz wyróżnioną pozy­cję lub wyświetl podmenu.
s
8
Przycisk G
Menu trybu fotografowania (0 10): Wybierz tryb fotografowania.
Opcje trybu fotografowania oraz większość opcji fotografowania, odtwarzania i ustawień jest dostępnych w menu aparatu. Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić okno dialogowe wyboru menu przedstawione poniżej, następnie wyróżnij ikonę żądanego menu przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego, a na koniec naciśnij J.
s
Menu odtwarzania (0 143):
Dostosuj ustawienia odtwarzania.
Przycisk G
Menu fotografowania (0 1 53): Dostosuj ustawienia dla fotografowania.
Menu filmowania (0 174): Menu ustawień (0 191):
Dostosuj opcje nagrywania filmów.
Menu przetwarzania zdjęć (0 1 77): Dostosuj balans bieli, czułość ISO, ustawienia Picture Control i inne ustawienia przetwarzania obrazu dla zdjęć i filmów.
Dostosuj podstawowe ustawienia aparatu.
9
❚❚ Wybieranie trybu fotografowania
Aby wyświetlić menu trybów fotografowania, naciśnij przycisk G, wyróżnij Try b fotografow., a następnie naciśnij J. Wyróżnij tryb fotografowania za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego i naciśnij J, aby wybrać wyróżnioną opcję.
Tryb ruchomego zdjęcia (0 83)
Tryb uchwycenia najlepszego momentu (0 76)
Tryb a utomatyc zny (0 28)
Tryb k reatywn y (0 37)
Tryb z aawansow anego fil mowania (0 66)
Opcje dla każdego trybu można wyświetlić, wyróżniając tryb i naciskając 2. Naciśnij 4, aby powrócić do menu trybu fotografowania.
z Tryb ruchomego zdjęcia: wybierz temat (0 85).
Piękno (1) Relaks (3)
Fa le (2) Delikatność (4 )
A Przycisk C
Jeśli na monitorze wyświetlany jest widok przez obiektyw, można również wybrać tryb fotografowania, przytrzymując przycisk C, pochylając aparat w lewo lub w prawo w celu wyróżnienia żądanej opcji, a następnie zwalniając przycisk (0 96).
s
10
u Tryb uchwycenia najlepszego momentu: wybierz pomiędzy trybem spowolnienia obrazu a trybem inteligentnego wybierania zdjęcia (0 76).
Spowolnienie obrazu (t)
Inteligentne wybieranie zdjęcia (y)
s
C Try b auto matycz ny: rób zdjęcia z użyciem elementów sterujących obrazem na żywo (0 35).
Aktywna funkcja D-Lighting (Y) Korekcja ruchu (6)
Zmiękczanie tła (5) Korekcja jasności (E)
w Tryb kreatywny: wybierz program tematyczny (0 37).
Automatyka programowa (P)
Automatyka z preselekcją czasu (S)
Automatyka z preselekcją
przysłony (A)
Manualna (M)
Po dwodne (4 (5, 6))
Krajobraz nocny (j)
Portret nocny (o)
Zdjęcia pod światło (m)
Łatwa panorama (p)
Zmiękczenie (q)
Efekt miniatury (r)
Kolor selektywny (s)
11
v Tryb zaawansowanego filmowania: wybierz pomiędzy filmami HD (0 67) a filmami w zwolnionym tempie (0 72).
Autom atyka programowa (P) Manualna (M)
Automatyka z preselekcją czasu (S) Spowolnienie (y)
Automatyka z preselekcją
przysłony (A)
A & (Funkcja)
Opcje dla poszczególnych trybów można także wyświetlić, naciskając 1 (&) na wybieraku wielofunkcyjnym po wybraniu trybu fotografowania.
W trybie odtwarzania tej funkcji możn a używać do oceniania zdjęć (0 122).
s
12
❚❚ Korz ystanie z menu
Używaj wybieraka wielofunkcyjnego (0 8) do poruszania się po menu odtwarzania, fotografowania, filmowania, przetwarzania zdjęć i ustawień.
Wybierak wielofunkcyjny
s
Wybierz pozycję.
1
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżniać pozycje menu, a następnie naciśnij 2, aby wyświetlić opcje dla wyróżnionej pozycji.
Wybierz opcję.
2
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić żądaną opcję, a następnie naciśnij J, aby ją wybrać.
A Korzystanie z menu
Pokazane pozycje mogą różnić się w zależności od ustawień aparatu. Pozycje menu wyświetlone w kolorze szarym nie są aktualnie dostępne (0 215). Aby wyjść z menu i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy (0 33).
A Wybie ranie menu
Aby wyświetlić inne menu, naciśnij 4 w kroku 1, anastępnie naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić żądaną ikonę. Naciśnij 2, aby umieścić kursor w wyróżnionym menu.
13

Pierwsze kroki

Ładowanie akumulatora
Ładowanie zakończone
Przymocuj pasek aparatu.
1
Pasek AN-N1000 dołączony do aparatu jest przeznaczony wyłącznie do użytku na lądzie. Przymocuj mocno pasek do dwóch oczek na aparacie.
Zdejmij pasek AN-N1000 przed użyciem aparatu pod wodą. Zalecamy użycie paska na rękę (dostępnego osobno od innych dostawców), aby zapobiec utracie aparatu podczas użytkowania pod wodą.
Naładuj akumulator.
2
Włóż akumulator do ładowarki q i podłącz ładowarkę do zasilania sieciowego w. Naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa około dwie godziny. Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od sieci elektrycznej i wyjmij akumulator.
Adapter wtyczki
A
W zależności od kraju lub regionu zakupu do ładowarki może być dołączony adapter
Kształt adaptera różni się w zależności
wtyczki. od kraju lub regionu zakupu. Jeśli do ładowarki dołączono adapter wtyczki, rozłóż bolce wtyczki i podłącz adapter wtyczki zgodnie z ilustracją po prawej stronie, dopilnowując, aby wtyczka została włożona do końca. Podjęcie próby odłączenia adaptera wtyczki na siłę może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
s
14
s
D Akumulator i ładowarka
Należy przeczytać ostrzeżenia oraz przestrogi przedstawione na stronach xi–xiii i 211–214 niniejszej instrukcji i stosować się do nich. Nie używaj akumulatora
w temperaturze otoczenia poniżej 0 °C lub powyżej 40 °C. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować uszkodzenie akumulatora lub obniżenie jego wydajności. Jeśli temperatura akumulatora mieści się w zakresie od 0°C do 10 °C lub od 45°C do 60 °C, jego pojemność może być zmniejszona, a czas ładowania wydłużony. Akumulator nie będzie się ładować w temperaturze poniżej 0°C i powyżej 60°C.
Ładuj akumulator w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 5°C do 35°C. Jeśli dioda CHARGE (ładowanie) mruga szybko podczas ładowania, natychmiast zaprzestań użytkowania i oddaj akumulator oraz ładowarkę do sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
Nie przenoś ładowarki ani nie dotykaj akumulatora podczas ładowania. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może w bardzo rzadkich przypadkach powodować, że ładowarka będzie informować o zakończeniu ładowania, mimo że akumulator będzie naładowany tylko częściowo. Wyjmij i włóż akumulator ponownie, aby rozpocząć ładowanie jeszcze raz.
Ładowarki należy używać tylko ze zgodnymi akumulatorami. Należy ją odłączyć od zasilania, gdy nie jest używana.
15
Włóż akumulator i kartę pamięci.
Tył
3
Otwórz blokadę bezpieczeństwa pokrywy komory akumulatora/ gniazda karty pamięci (q), otwórz zatrzask pokrywy (w) i powoli otwórz pokrywę (e). Po sprawdzeniu, że oba elementy są w poprawnej orientacji, włóż akumulator i kartę pamięci zgodnie z poniższym opisem: używając akumulatora tak, aby pomarańczowy zatrzask akumulatora pozostawał dociśnięty do jednego boku, wsuwaj akumulator do środka, aż do jego zatrzaśnięcia (r), a następnie wsuwaj kartę pamięci, aż zablokuje się w poprawnym położeniu (t). Zamknij pokrywę (y), zamknij zatrzask pokrywy (u) i zablokuj (i) pokrywę, po czym sprawdź, czy zatrzask i blokada bezpieczeństwa znajdują się w pozycjach przedstawionych na ilustracji (A).
s
16
s
Przełącznik ochrony przed zapisem
D Wkładanie i wyjmowanie akumulatorów oraz k art pamięci
Przed włożeniem lub wyj ęciem karty pamięci lub akumulatora na leży zawsze wyłączyć aparat. Zwróć uwagę, że akumulatory i karty pamięci mogą być gorące po użyciu. Zachowaj odpowiednią ostrożność podczas wyjmowania akumulatora i karty pamięci.
A Forma towanie k art pa mięci
Jeśli karta pamięci będzie użyta w aparacie pierwszy raz lub była sformatowana w innym urządzeniu, wybierz Form atuj kartę pamięci w menu ustawień i postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie, aby sformatować kartę (0 193). Zwróć uwagę, że powoduje to
trwałe usunięcie wszelkich danych, jakie mogą być zawarte n a karcie. Przed rozpoczęciem
formatowania skopiuj do komputera wszelkie zdjęcia i inne dane, które chcesz zachować.
A Przełącznik ochrony przed zapisem
Karty pamięci są wyposażone w przełącznik ochrony przed zapisem zapobiegający przypadkowej utracie danych. Kiedy przełącznik znajduje się w położeniu „lock” (blokada), nie można zapisywać zdjęć na karcie, usuwać zdjęć z karty ani jej formatować. Aby odblokować kartę pamięci, przesuń przełącznik w położenie „write” (zapis).
GB
16
17
A Wyjmowanie akumulatorów i kart pamięci
Po wyłączeniu aparatu sprawdź, czy dioda dostępu do karty pamięci ( i otwórz pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci. Aby wyjąć akumulator, najpierw zwolnij go, dociskając pomarańczowy zatrzask akumulatora w kierunku wskazanym strzałką, a następnie wyjmij go ręką.
Aby wyjąć kartę pamięci, najpierw wciśnij ją, aby się wysunęła (q); następnie kartę można wyjąć ręką (w).
D Karty pamięci
Aparat pr zechowuje zdjęcia na kartach pamięci SD, SDHC i SDXC (dostępne osobno; 0 206).
Podczas formatowania, zapisywania, usuwania lub kopiowania danych do komputera nie wolno wyjmować karty pamięci z aparatu, wyłączać aparatu oraz wyjmować lub odłączać źródła zasilania. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może spowodować utratę danych albo uszkodzenie aparatu lub karty.
Nie wolno dotykać styków kart pamięci palcami ani metalowymi przedmiotami.
Nie wolno zginać karty, upuszczać jej ani poddawać silnym wstrząsom.
Nie wolno naciskać na obudowę karty. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do uszkodzenia karty.
Nie wolno narażać k arty na działanie wody, ciepła, wysokiej wilgotności lub bezpośredniego nasłonecznienia.
Nie formatuj kart pamięci w komputerze.
0
3) nie świeci się
s
18
Podłącz specjalny wodoodporny obiektyw.
Zdejmij tylną pokrywkę obiektywu
Zdejmij pokry wkę bagnetu korpusu aparatu
Sprawdź o-ring:
Czy jest nacięty lub pęknięty? Jeśli tak jest,
wymień o-ring (0 201).
Czy znajduje się w niepoprawnym położeniu? Jeśli tak jest, zmień położenie o-ringu (0 62).
Czy na o-ringu znajduje się kurz lub inne ciała obce? Jeśli tak jest, usuń je z o-ringu (0 62 ).
4
Aparatu używa się w połączeniu ze specjalnymi wodoodpornymi obiektywami, które podłącza się zgodnie z ilustracją poniżej (na stronie 203 znajdują się informacje na temat obiektywów 1 NIKKOR, które nie są wodoodporne). Obiektyw zwykle stosowany w niniejszej instrukcji w celach ilustracyjnych to 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm f/3,5–5,6. Podczas podłączania obiektywu należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia aparatu i obiektywu oraz
s
dopilnować, aby kurz ani inne ciała obce nie dostały się do aparatu lub nie przykleiły do o-ringu lub jego okolicy.
19
Znacznik mocowania (aparat)
Znacznik mocowania (obiektyw)
Dopasuj znaczniki mocowania
Ustaw obiektyw na o-ringu i wciśnij go w odpowiednie położenie
Obracaj obiektywem do zatrzymania
Sprawdź obiektyw: usuń wszelki kurz lub inne ciała obce z uszczelnienia o-ring obiekty wu (0 62).
s
Umieszczając obiektyw na o-ringu uważaj, aby nie uszkodzić aparatu lub obiektywu. Nie stosuj nadmiernej siły.
20
s
A Odłączanie wodoodpornego obiektywu
Dopilnuj, aby podczas odłączania lub wymiany obiektywów aparat był wyłączony. Aby odłączyć obiektyw, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania obiektywu (q), obracając jednocześnie obiektyw zgodnie z ilustracją (w), a następnie odłącz obiektyw od aparatu. Po odłączeniu obiektywu załóż pokrywki obiektywu i pokrywkę bagnetu korpusu aparatu.
D Podłączanie i odłączanie wodoodpornych obiektywów
Przed podłączeniem lub odłączeniem wodoodpornego obiektywu dopilnuj, aby obiektyw i aparat były zupełnie suche i sprawdź, czy o-ring nie jest pęknięty, uszkodzony, skręcony, czy nie znajduje się w nieodpowiednim położeniu, a także czy o-ring aparatu i uszczelnienie o-ring obiektywu (0 240) są wolne od włosów, kurzu, piasku i innych ciał obcych. Nie wymieniaj obiektywów, jeśli masz mokre lub pokryte solą ręce lub w miejscach narażonych na wiatr, rozpryski wody, kurz lub piasek, a ponadto uważaj, aby woda nie kapała do wnętrza aparatu lub obiektywu.
A Smar silikonowy
O-ring można smarować dołączonym do zestawu smarem silikonowym lub opcjonalnym smarem silikonowym WP-G1000, co zapobiega zużyciu i ułatwia podłączanie i odłączanie wodoodpornych obiektywów (0 201). Aby nałożyć smar, umieść kropelkę smaru w plastikowej torebce i palcami rozprowadź smar wewnątrz torebki (q), a następnie włóż do niej o-ring i masuj torebkę, aby pokryć o-ring smarem (w). Używaj jedynie smaru silikonowego przeznaczonego do użytku z tym produktem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do rozciągnięcia lub innego odkształcenia o-ringu.
21
Włącz aparat.
5
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć aparat. Kontrolka zasilania zaświeci się na chwilę na zielono, a monitor włączy się. Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem fotografowania zdjąć pokrywkę obiektywu.
A Wyłączanie aparatu
Aby wyłączyć aparat, naciśnij włącznik zasilania ponownie. Monitor wyłączy się.
A Automatyczne wyłączenie
Jeśli przez około minutę nie wykona się żadnych czynności, wyświetlacz wyłączy się, a kontrolka zasilania zacznie migać (w razie potrzeby, opóźnienie automatycznego wyłączania wyświetlacza można zmienić przy pomocy opcji Automatyczne wyłączenie w menu ustawień; 0 195). Aparat można ponownie uaktywnić, naciskając spust migawki. Jeśli przez około trzy minut y od wyłączenia wyświetlacza nie wykona się żadnych czynności, aparat wyłączy się automatycznie.
D Podłączanie i odłączanie obiektywów
Przed podłączaniem lub odłączaniem obiektywu należy zawsze wyłączać aparat. Zwróć uwagę, że gdy aparat zostanie wyłączony, zamknie się blokada ochronna przetwornika w obiektywie w celu ochrony matrycy aparatu.
s
22
s
Wybierz język.
6
Podczas pierwszego uruchomienia aparatu zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru języka. Wybierz język przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego iprzycisku J (0 8).
23
Ustaw zegar.
7
Użyj wybieraka wielofunkcyjnego oraz przycisku J (0 8), aby ustawić godzinę idatę. Zwróć uwagę, że aparat korzysta
z zegara 24-godzinnego.
s
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróż nić strefę
czasową, a następnie naciśnij J.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić opcję
czasu letniego, a następnie naciśnij J.
Naciskaj 4 lub 2, aby wybrać godzinę,
minutę lub sekundę, a następnie
naciskaj 1 lub 3, aby zmienić wartość.
Naciśnij J po zakończeniu regulacji
ustawień.
Naciskaj 1 lub 3, aby wyróżnić format
daty, a następnie naciśnij J.
Naciskaj 4 lub 2, aby wybrać rok,
miesiąc lub datę, a następnie naciskaj
1 lub 3, aby zmienić wartość. Naciśnij
2, aby przejść dalej.
Uwaga: język i ustawienie czasu można zmienić w dowolnej chwili, korzystając z opcji Język (Language) (0 198) oraz Strefa czasowa i data (0 198) w menu ustawień.
24
s
A Zegar aparatu
Zegar w aparacie nie jest tak dokładny, jak większość zegarków ręcznych i zegarów domowych. Wskazania zegara należy regularnie porównywać z dokładniejszymi czasomierzami i w razie potrzeby dokonywać jego regulacji.
Zegar aparatu jest zasilany przez niezależny akumulator, ładowany w razie potrzeby, gdy włożony jest główny akumulator lub gdy aparat jest zasilany przez opcjonalne złącze zasilania EP-5C i zasilacz sieciowy EH-5b (0 208). Trzy dni ładowania zapewniają działanie zegara przez około miesiąc. Jeśli po włączeniu aparatu wyświetla się ostrzeżenie, że zegar aparatu nie jest ustawiony, akumulator zegara jest rozładowany i zegar został zresetowany. Nastaw zegar na aktualną godzinę i datę.
25
Przeczytaj instrukcje dotyczące zachowania wodoszczelności apa-
8
ratu.
Po ustawieniu zegara aparat wyświetli serię komunikatów dotyczących zachowania wodoszczelności, które zalecamy przeczytać przed pierwszym użyciem aparatu. Naciskaj 4 lub 2, aby przesuwać komunikaty. Aby zakończyć, naciśnij J, gdy wyświetlony jest ostatni komunikat.
A Uwaga
Po wyjęciu i ponownym włożeniu akumulatora pierwszy z tych komunikatów może zostać ponownie wyświetlony na kilka sekund. Aby wyświetlić wszystkie komunik aty, naciśnij $, gdy wyświetlony jest pierwszy komunikat, a następnie naciskaj 4 lub 2, aby przesuwać pozostałe komunikaty. Aby zakończyć, naciśnij J.
s
26
Sprawdź poziom naładowania akumulatora i pojemność karty
Poziom naładowania akumulatora
Liczba pozostałych zdjęć
9
pamięci.
Sprawdź na monitorze poziom naładowania akumulatora i liczbę pozostałych zdjęć.
❚❚ Poziom naładowania akumulatora
Wyświetlacz Opis
s
Nie można robić zdjęć. Włóż w pełni naładowany akumulator.
❚❚ Liczba pozostałych zdjęć
Monitor przedstawia liczbę zdjęć, jaką można zapisać na karcie pamięci przy bieżących ustawieniach (wartości powyżej 1000 są zaokrąglane w dół do najbliższej setki, np. wartości pomiędzy 1200 a 1299 są wyświetlane jako 1.2 k). Jeśli wyświetli się ostrzeżenie informujące, że zabrakło pamięci do zapisania kolejnych zdjęć, włóż inną kartę pamięci (0 16) lub usuń część zdjęć (0 121).
BRAK IKONY
H
Akumulator jest całkowicie naładowany lub częściowo rozładowany. Poziom przedstawiony za pomocą ikony L lub K w widoku szczegółowym (0 7).
Niski poziom naładowania akumulatora. Przygotuj całkowicie naładowany akumulator lub przygotuj się do naładowania akumulatora.
Akumulator rozładowany. Spust migawki zablokowany. Włóż naładowany akumulator.
27

Robienie i wyświetlanie zdjęć

z
Aparat oferuje do wyboru tryb automatyczny, pozwalający na „łatwe fotografowanie”, w którym aparat odpowiada za wybór ustawień, tryb kreatywny, który pozwala dostosowywać ustawienia zgodnie z fotografowanym obiektem lub zamysłem twórczym, a także wiele różnych innych trybów do wykonywania zdjęć, w których wybór momentu zrobienia zdjęcia jest trudny, a także do uchwycenia emocji towarzyszącym szczególnym chwilom.

Fotografowanie w trybie „łatwego fotografowania” (Tryb automatyczny)

Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby robić zdjęcia w automatycznym trybie „łatwego fotografowania”, w którym aparat automatycznie wykrywa rodzaj obiektu i dostosowuje ustawienia w zależności od fotografowanego obiektu i sytuacji.
Włącz aparat.
1
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć aparat.
Wybierz tryb C.
2
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić menu. Wybierz Tryb fot ogra fow., a następnie wyróżnij C (tryb automatyczny) i naciśnij J (0 10).
z
28
z
29
Przygotuj aparat.
3
Trzymaj aparat mocno obiema rękami, uważając, aby nie zasłaniać obiektywu, diody wspomagającej AF ani mikrofonu. Podczas kadrowania zdjęć w orientacji „pionowej” (portretowej) obracaj aparat w sposób pokazany poniżej po prawej stronie.
Wykadruj zdjęcie.
4
Umieść fotografowany obiekt w centrum kadru.
Ustaw ostrość.
5
Naciśnij spust migawki do połowy w celu ustawienia ostrości. Jeśli fotografowany obiekt jest słabo oświetlony, może zaświecić się dioda wspomagająca AF (0 172), aby pomóc w ustawianiu ostrości.
Jeśli aparat jest w stanie ustawić ostrości, wybrane pole ostrości zostanie wyróżnione na zielono i włączy się sygnał dźwiękowy (sygnał dźwiękowy może się nie włączyć, jeśli fotografowany obiekt się porusza).
Jeśli aparat nie jest w stanie ustawić ostrości, pole ostrości zostanie wyświetlone na czerwono (0 167).
Pole ostrości
Zrób zdjęcie.
6
Płynnie naciśnij spust migawki do końca, aby wyzwolić migawkę i zarejestrować zdjęcie. Zaświeci się dioda dostępu do karty pamięci, a zdjęcie zostanie wyświetlone na monitorze na kilka sekund (zdjęcie automatycznie zniknie z ekranu po naciśnięciu spustu migawki do połowy). Nie
wysuwaj karty pamięci ani nie wyjmuj akumulatora, dopóki dioda nie zgaśnie i zapisywanie nie zostanie zakończone.
A Linie kadrowania
Linie kadrowania można wyświetlić, wybierając Włącz dla Wyśw ietlacz > Siatka w menu ustawień (0 194).
Dioda dostępu do karty pamięci
z
30

Wyświetlanie zdjęć

Naciśnij K, aby wyświetlić ostatnie zrobione zdjęcie na pełnym ekranie monitora (widok pełnoekranowy).
z
Naciskaj 4 lub 2, aby wyświetlać więcej zdjęć.
Aby zakończyć odtwarzanie i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
A Przycisk C
Podczas odtwarzania można także wybrać zdjęcia do wyświetlenia, przytrzymując przycisk C, pochylając aparat w lewo lub w prawo w celu wyróżnienia żądanego zdjęcia, a następnie zwalniając przycisk w celu wyświetlenia wyróżnionego zdjęcia w widoku pełnoekranowym (0 97).
Przycisk K
31

Usuwanie zdjęć

Aby usunąć bieżące zdjęcie, naciśnij O. Zwróć uwagę, że usuniętych zdjęć nie można odzyskać.
Wyświetl zdjęcie.
1
Wyświetl zdjęcie, które zamierzasz usunąć, zgodnie z opisem na poprzedniej stronie.
Naciśnij O.
2
Wyświetli się okno dialogowe potwierdzenia.
Przycisk O
Usuń zdjęcie.
3
Naciśnij O ponownie, aby usunąć zdjęcie i powrócić do odtwarzania, lub naciśnij K, aby wyjść bez usuwania zdjęcia.
z
32
A Spust migawki
Spust migawki w aparacie działa dwustopniowo. Aparat ustawia ostrość po naciśnięciu spustu migawki do połowy. Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust migawki do końca.
Ustaw ostrość: naciśnij do
połowy
A Rejestrowanie wielu zdjęć jedno po drugim
Jeśli Wyłącz jest wybrane dla Podgląd zdjęć w menu odtwarzania (0 146),
z
można wykonywać więcej zdjęć bez ponownego ustawiania ostrości, trzymając spust migawki wciśnięty do połowy pomiędzy zdjęciami.
Zrób zdjęcie: naciśnij do
A Automatyczne wybieranie programów tematycznych
W trybie automatycznym aparat dokona automatycznej analizy fotografowanego obiektu i wybierze odpowiedni program tematyczny. Wybrany program tematyczny wyświetlany jest na monitorze.
c Por tret: fotografowane osoby. d Krajobraz: krajobrazy i panoramy miejskie. f Por tret nocny : portretowane osoby na ciemnym tle. e Makro: obiekty blisko aparatu. g Krajobraz nocny: słabo oświetlone krajobrazy i panoramy miejskie.
Automatyczny: obiekty nie mieszczące się w żadnej z kategorii wymienionych
Z
powyżej.
Ikona programu
końca
33
A Używanie obiektywu zmiennoogniskowego
Użyj pierścienia zoomu w celu przybliżenia fotografowanego obiektu, tak aby wypełniał większą część kadru, lub w celu oddalenia obiektu i zwiększenia obszaru widocznego na gotowej fotografii (wybierz dłuższą ogniskową na skali ogniskowych obiektywu w celu przybliżenia lub krótszą w celu oddalenia).
Przybliżenie
Oddalenie
Pierścień zoomu
A Priorytet twarzy
Aparat wykrywa twarze fotografowanych osób i ustawia na nie ostrość (priorytet twarzy). Jeśli wykryta zostanie twarz fotografowanej osoby skierowana przodem do aparatu, wyświetli się wokół niej podwójna żółta ramka (jeśli aparat wykryje wiele twarzy, maksymalnie pięć, aparat wybierze najbliższą). Naciśnij spust migawki do połowy w celu ustawienia ostrości na osobę wewnątrz podwójnej żółtej ramki. Ramk a zniknie z ekranu, jeśli aparat nie będzie mógł już wykryć fotografowanej osoby (np. gdy osoba odwróci wzrok).
A Dostępne ustawienia
Informacje na temat opcji dostępnych w trybie automatycznym znajdują się na stronie 215.
A Usuwanie wielu zdjęć
Opcji Usuń w menu odtwarzania (0 121) można używać do usuwania wszystkich lub wybranych zdjęć.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat wyciszania sygnału dźwiękowego włączającego się po ustawieniu ostrości przez aparat lub wyzwoleniu migawki znajdują się na stronie
194. Informacje na temat wyświetlania informacji zdjęciowych znajdują się na stronie 7. Informacje na temat wyświetlania wielu zdjęć znajdują się na stronie
118. Informacje na temat przybliżania środka aktualnie wyświetlanego zdjęcia znajdują się na stronie 120. Informacje na temat pokazów slajdów znajdują się na stronie 123.
z
34

Sterowanie obrazem na żywo

Elementy sterujące obrazem na żywo pozwalają dostosować ustawienia bez opuszczania ekranu fotografowania, umożliwiając uzyskiwanie podglądu wpływu zmian na zdjęcia. Aby wyświetlić elementy sterujące obrazem na żywo dostępne w trybie automatycznym, naciśnij 1 (&). Wyróżnij element sterujący i naciśnij J, aby go wybrać, a następnie naciskaj 1 lub 3, aby dokonać regulacji elementu sterującego, po czym
z
naciśnij J, aby powrócić do trybu fotografowania. Aby anulować element sterujący obrazem na żywo, naciśnij 1 (&) ponownie.
Aktywna funkcja D-Lighting: zachowuje szczegóły w oświetlonych i zacienionych obszarach kadru, zapewniając uzyskanie naturalnego kontrastu.
Aktywna funkcja
D-Lighting: zwiększona
Aktywna funkcja
D-Lighting: zmniejszona
Zmiękczanie tła: zmiękcza szczegóły tła, aby wyróżnić obiekt, lub zapewnia ostrość zarówno pierwszego, jak i drugiego planu.
Zwiększenie efektu
Zmniejszenie efektu
Wyostrzenie tła
35
Ostre tło Tło zmiękczone
Zmiękczenie tła
Korekcja ruchu: oddaj wrażenie ruchu poprzez
Zamrożenie ruchu
poruszenie obiektów będących w ruchu lub „zamroź” ruch, aby wyraźnie uchwycić poruszające się obiekty.
Rozmycie ruchu
Zamrożenie ruchu Rozmycie ruchu
Korekcja jasności: rozjaśnij lub przyciemnij
Jaśniejsze
zdjęcia.
CiemniejszeJaśniejsze Ciemniejsze
D Sterowanie o brazem na żywo
Nie można wykonywać zdjęć seryjnych (0 87) ani używać wbudowanej lampy błyskowej, gdy sterowanie ob razem na żywo jest włączone. Naciśnięcie p rzycisku nagrywania filmu anuluje sterowanie obrazem na żywo.
z
36

Wybieranie trybu kreatywnego

Wybierz tryb kreatywny, aby dopasować ustawienia do fotografowanego obiektu lub sytuacji, robić zdjęcia z użyciem efektów specjalnych lub kontrolować czas otwarcia migawki i przysłonę.
Wybierz tryb w.
1
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić menu. Wybierz Tryb fot ogra fow., a następnie wyróżnij w (tryb kreatywny) inaciśnij J (0 10).
z
Wybierz program tematyczny.
2
Naciśnij 1 (&) i wyróżnij program tematyczny przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego (0 38).
Naciśnij J, aby wybrać wyróżniony program tematyczny. Wybrany program jest oznaczony ikoną na ekranie.
37

Wybieranie trybu dopasowanego do fotografowanego obiektu lub sytuacji

Wybierz tryb kreatywny w zależności od fotografowanego obiektu lub sytuacji:
Opcja Opis
Automatyka programowa (P)
Automatyka z preselekcją czasu (S)
Automatyka z preselekcją przysłony (A)
Manualna (M)
Podwodn e (4 (5, 6)) Rób zdjęcia pod wodą (0 54, 55).
Krajobraz nocny (j)
Aparat dobiera czas otwarcia migawki i wartość przysłony w celu zapewnienia optymalnej ekspozycji (0 40). Zalecany do okazjonalnego fotografowania i innych sytuacji, kiedy nie ma czasu na regulację ustawień aparatu.
Wybierasz czas otwarcia migawki, a aparat wybiera wartość przysłony w celu uzyskania najlepszych rezultatów (0 41). Służy do zamrożenia lub rozmycia ruchu.
Wybierasz wartość przysłony, a aparat wybiera czas otwarcia migawki w celu uzyskania najlepszych rezultatów (0 42). Służy do rozmywania tła lub do uzyskiwania ostrości tła i pierwszego planu.
Ustawiasz zarówno czas otwarcia migawki, jak i wartość przysłony (0 43). Ustaw czas otwarcia migawki na „czas B”, aby uzyskać długi czas ekspozycji (0 44).
Uchwyć słabe oświetlenie nocnych scenerii. Po każdym naciśnięciu spustu migawki do końca aparat robi serię zdjęć i łączy je w jedno zdjęcie. Podczas przetwarzania wyświetlany jest komunikat i nie można robić zdjęć. Lampa błyskowa nie wyzwala błysku i krawędzie zdjęć są obcięte. Zwróć uwagę, że uzyskanie oczekiwanych rezultatów może być niemożliwe, jeśli aparat lub fotografowany obiekt poruszy się podczas fotografowania. Jeśli połączenie zdjęć przez aparat jest niemożliwe, wyświetli się ostrzeżenie i zrobione zostanie tylko jedno zdjęcie.
z
38
Opcja Opis
Portre t nocny (o)
z
Zdjęcia pod światło (m) Do fotografowania obiektów pod światło (0 46).
Łatwa panorama (p)
Zmiękczenie (q)
Efekt miniatury (r)
Kolor selektywny (s)
Uchwyć oświetlenie tła na portretach rejestrowanych w nocy lub w warunkach słabego oświetlenia. Po każdym naciśnięciu spustu migawki do końca aparat robi serię zdjęć, niektóre z lampą błyskową i niektóre bez lampy błyskowej, a następnie łączy je w jedno zdjęcie. Podczas przetwarzania wyświetlany jest komunikat i nie można robić zdjęć. Podnieś wbudowaną lampę błyskową przed rozpoczęciem fotografowania. Aparat nie będzie robić zdjęć, jeśli lampa nie będzie podniesiona. Zwróć krawędzie zdjęcia zostaną przycięte, a mogą nie zostać uzyskane, jeśli aparat lub fotografowany obiekt poruszą się podczas fotografowania. Jeśli aparat nie jest w stanie połączyć zdjęć, zostanie wyświetlone ostrzeżenie, a aparat zrobi jedno zdjęcie z użyciem lampy błyskowej.
Rejestruj panoramy, które można później wyświetlić waparacie (0 47).
Rejestruj zdjęcia z efektem filtra zmiękczającego. Aby wybrać stopień zmiękczenia,
J
, gdy wyświetlany
naciśnij jest widok przez obiektyw, wyróżnij opcję wybierakiem wielofunkcyjnym, a następnie
J
, aby ją wybrać.
naciśnij Górna i dolna część każdego zdjęcia jest rozmyta, przez co
fotografowany obiekt wygląda jak diorama sfotografowana z bliska. Daje najlepsze rezultaty podczas fotografowania z wysokiego punktu obserwacyjnego.
Rób zdjęcia, na których jedynie wybrany odcień będzie kolorowy. Aby wybrać odcień, naciśnij J, gdy wyświetlany jest widok przez obiektyw, a następnie użyj wybieraka wielofunkcyjnego i przycisku J.
oczekiwane rezultaty
uwagę,
że
A Dostępne ustawienia
Informacje na temat opcji dostępnych w trybie kreatywnym znajdują się na stronie 217.
39
Przycisk W
Przycisk X

Robienie zdjęć w trybach P, S, A i M

Try by P, S, A i M oferują zróżnicowany poziom kontroli nad czasem otwarcia migawki i przysłoną. Wybierz tryb i dostosuj ustawienia zgodnie ze swoimi zamierzeniami twórczymi.
❚❚ P Automatyka programowa
W tym trybie aparat automatycznie dostosowuje czas otwarcia migawki i przysłonę w celu uzyskania optymalnej ekspozycji w większości sytuacji. Ten tryb jest zalecany do okazjonalnego fotografowania i w sytuacjach, w których użytkownik woli zdać się na ustawienia czasu otwarcia migawki i wartości przysłony dobrane przez aparat.
A Wybieranie kombinacji czasu otwarcia migawki i przysłony
Mimo tego, że czas otwarcia migawki i wartość przysłony wybrane przez aparat zapewnią uzyskanie op tymalnych rezultatów, można również wybierać inne kombinacje dające taką samą ekspozycję („fleksja programu”). Naciśnij X w celu wybrania dużych otworów przysłony (niskie liczby przysłony), które powodują rozmycie szczegółów tła, lub krótkich czasów otwarcia migawki, które „zamrażają” ruch, lub naciśnij W w celu wybrania małych otworów przysłony (większe liczby przysłony), co spowoduje zwiększenie głębi ostrości, lub długich czasów otwarcia migawki, które powodują rozmycie ruchu. U wyświetla się podczas pracy fleksji programu.
A Przywrac anie domyślnych ustawień czasu otwarcia migawki i przysłony
Aby przywrócić domyślne wartości czasu otwarcia migawki i przysłony, naciskaj X lub W, dopóki U nie zniknie z wyświetlacza, lub wyłącz aparat. Domyślny czas otwarcia migawki i wartość przysłony zostaną automatycznie przywrócone po przełączeniu się aparatu w tryb gotowości.
z
40
❚❚ S Automatyka z preselekcją czasu
Przycisk W
Przycisk X
W trybie automatyki z preselekcją czasu otwarcia migawki użytkownik wybiera czas otwarcia migawki, a aparat automatycznie ustawia wartość przysłony zapewniającą optymalną ekspozycję. Używaj dłuższego czasu otwarcia migawki, aby oddać wrażenie ruchu poprzez poruszenie obiektów będących w ruchu, lub krótszego czasu otwarcia migawki wcelu „zamrożenia” ruchu.
z
Krótki czas otwarcia migawki (
Wybieranie czasu otwarcia migawki
Przy pomocy przycisków X i W wybierz czas otwarcia migawki z zakresu od 30 s do Naciskaj X, aby uzyskać krótsze czasy otwarcia migawki, lub naciskaj W, aby uzyskać dłuższe czasy otwarcia migawki.
A Zdjęcia seryjne
Wybrany czas otwarcia migawki może ulec zmianie, jeśli liczba klatek na sekundę dla zdjęć seryjnych (0 87) wynosi 15 kl./s lub więcej.
41
1
/
160 0 s) Długi czas otwarcia migawki (1 s)
1
/
16 000 s.
Przycisk W
Przycisk X
❚❚ A Automatyka z preselekcją przysłony
W trybie automatyki z preselekcją przysłony użytkownik wybiera wartość przysłony, a aparat automatycznie ustawia czas otwarcia migawki zapewniający optymalną ekspozycję. Duże otwory przysłony (niskie liczby przysłony) powodują zmniejszenie głębi ostrości, rozmywając obiekty za i przed głównym fotografowanym obiektem. Małe otwory przysłony (wysokie liczby przysłony) powodują zwiększenie głębi ostrości, podkreślając szczegóły w tle i na pierwszym planie. Niewielka głębia ostrości jest zwykle stosowana w portretach w celu rozmycia szczegółów tła, a duża głębia ostrości w zdjęciach krajobrazu w celu uzyskania ostrości tła i pierwszego planu.
z
Duży otwór przysłony (f/5,6) Mały otwór przysłony (f/16)
Wybierani e przysłony
Naciskaj W, aby uzyskać większe otwory przysłony (mniejsze liczby przysłony), lub naciskaj X, aby uzyskać mniejsze otwory przysłony (większe liczby przysłony).
42
❚❚ M Manualna
Przycisk W
Przycisk X
Czas otwarcia migawki
Naciśnij 2, aby wyróżnić
przysłonę.
Przysłona
Naciśnij 2, aby wyróżnić
czas otwarcia migawki.
W trybie manualnym użytkownik ustawia zarówno czas otwarcia migawki, jak i wartość przysłony.
Wybieranie czasu otwarcia migawki i przysłony
Korzystając ze wskaźnika ekspozycji (patrz poniżej), dostosuj czas otwarcia migawki iprzysłonę. Naciśnij 2, aby wyróżnić czas otwarcia migawki lub przysłonę, następnie naciskaj przyciski X i W, aby wybrać wartość, po czym powtórz tę czynność dla drugiej pozycji. Naciskaj X, aby uzyskać krótsze czasy
z
otwarcia migawki lub mniejsze otwory przysłony (większe liczby przysłony), lub naciskaj W, aby uzyskać dłuższe czasy otwarcia migawki i większe otwory przysłony (mniejsze liczby przysłony). Czas otwarcia migawki można ustawić na wartość wynoszącą nawet tylko
1
/
16 000 s lub aż 30 s, lub
też na „czas B”, aby otworzyć migawkę na dowolny czas w celu uzyskania długiego czasu naświetlania (0 44).
A Zdjęcia seryjne
Wybrany czas otwarcia migawki może ulec zmianie, jeśli liczba klatek na sekundę dla zdjęć seryjnych (0 87) wynosi 15 kl./s lub więcej.
43
A Wskaź nik ekspozycj i
Kiedy wybrany jest czas otwarcia migawki inny niż „czas B”, wskaźnik ekspozycji pokazuje, czy zdjęcie będzie niedoświetlone czy prześwietlone przy bieżących ustawieniach.
Optymalna ekspozycja Niedoświetlone o
1
/
3 EV Prześwietlone o ponad 2 EV
❚❚ D ługie czasy naświetlania (tylko tryb M)
Wybierz czas otwarcia migawki „czas B”, aby użyć długich czasów naświetlania w celu uzyskania zdjęć ruchomych świateł, gwiazd, nocnych widoków lub fajerwerków. Migawka pozostaje otwarta tak długo, jak długo spust migawki jest wciśnięty. Użyj statywu, aby zapobiec poruszeniu zdjęć.
Przygotuj aparat.
1
Zamocuj aparat na statywie lub ustaw go na stabilnej, równej powierzchni. Aby zapobiec przerwie w zasilaniu podczas naświetlania, użyj całkowicie naładowanego akumulatora EN-EL20 lub opcjonalnego zasilacza sieciowego EH-5b i złącza zasilania EP-5C. Zwróć uwagę, że przy długich czasach ekspozycji mogą pojawiać się szumy (jasne punkty, losowo rozmieszczone jasne piksele lub mgła). Przed rozpoczęciem fotografowania wybierz Włącz dla Red.
szumów - dł. ekspoz. w menu fotografowania (0 164).
z
44
Wybierz czas otwarcia migawki „czas B”.
Przycisk W
2
Naciśnij 2, aby wyróżnić czas otwarcia migawki, a następnie naciśnij przycisk W, aby wybrać „czas B”.
z
Otwórz migawkę.
3
Po ustawieniu ostrości naciśnij spust migawki do końca. Trzymaj spust migawki wciśnięty, aż do zakończenia ekspozycji.
Zamknij migawkę.
4
Zdejmij palec ze spustu migawki.
Fotografowanie zakończy się automatycznie po około dwóch minutach. Zwróć uwagę, że zarejestrowanie długiej ekspozycji może wymagać trochę czasu.
45

Zdjęcia pod światło

Metoda stosowana do uchwycenia szczegółów w obszarach zacienionych obiektów oświetlonych od tyłu zależy od opcji wybranej dla HDR w menu fotografowania (0 153).
Szczegóły w oświetlonych i zacienionych obszarach kadru są zachowywane przy pomocy funkcji HDR (ang. high dynamic range – szeroki zakres tonalny). Na ekranie wyświetlane jest Z. Po każdym naciśnięciu spustu migawki do końca aparat rejestruje szybko dwa zdjęcia, jedno po drugim, a następnie łączy je w jedno zdjęcie, w celu zachowania szczegółów w obszarach oświetlonych i zacienionych scen o wysokim kontraście. Wbudowana lampa błyskowa nie błyska. Podczas łączenia zdjęć wyświetlany jest komunikat, a spust migawki jest zablokowany. Gotowe zdjęcie zostanie wyświetlone po zakończeniu przetwarzania.
Włącz
+
z
Pierwsza eksp ozycja
(ciemniejsza)
Lampa błyska w celu „wypełnienia” (oświetlenia) obszarów zacienionych obiektów fotografowanych pod światło. Po naciśnięciu spustu migawki do końca robione jest tylko jedno zdjęcie, a lampa błyska przy każdym zdjęciu.
Wyłącz
Aparat nie zrobi żadnego zdjęcia, jeśli wbudowana lampa błyskowa nie jest podniesiona. Podnieś lampę błyskową przed rozpoczęciem fotografowania.
D Kadrowanie zdjęć HDR
Krawędzie zdjęcia będą odcięte. Uzyskanie oczekiwanych rezultatów może być niemożliwe, jeśli aparat lub fotografowany obiekt poruszą się podczas fotografowania. W zależności od scenerii może występować nierównomierne cieniowanie, wokół jasnych obiektów mogą pojawiać się cienie, a wokół ciemnych obiektów mogą pojawiać się aureole. Jeśli aparat nie jest w stanie z powodzeniem połączyć dwóch zdjęć, zostanie zarejestrowane jedno zdjęcie z normalną ekspozycją i zastosowana zostanie aktywna funkcja D-Lighting (0 163).
Druga ekspozycja
(jaśniejsz a)
Zdjęcie HDR powstał e
w wyniku połączenia
46

Łatwa panorama

Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby rejestrować panoramy. Podczas fotografowania aparat ustawia ostrość przy użyciu automatycznego wyboru pola AF (0 170); wykrywanie twarzy (0 34) jest niedostępne. Można korzystać z kompensacji ekspozycji (0 90), ale wbudowana lampa błyskowa nie będzie emitować błysku.
Ustaw ostrość i ekspozycję.
1
Wykadruj początek panoramy i naciśnij spust migawki do połowy. Na wyświetlaczu
z
pojawią się wskaźniki pomocnicze.
Rozpocznij fotografowanie.
2
Naciśnij spust migawki do końca, a następnie zabierz palec ze spustu migawki. Na ekranie pojawią się ikony a, c, d i b informujące o możliwych kierunkach obracania.
Obracaj aparat.
3
Powoli obracaj aparat do góry, w dół, w lewo lub w prawo, zgodnie z ilustracją poniżej. Po wykryciu kierunku obracania przez aparat rozpocznie się fotografowanie, a na ekranie pojawi się wskaźnik postępu. Fotografowanie kończy się automatycznie po osiągnięciu końca panoramy.
Wskaźni k postępu
47
Przykład obracania aparatu przedstawiono poniżej. Nie zmieniając swojego położenia, obracaj aparat ze stałą prędkością po łuku w poziomie lub w pionie. Dostosuj czas ruchu obrotowego do opcji wybranej dla Wielkość z djęcia w menu fotografowania: obrót należy zakończyć w czasie około 15 sekund, jeśli wybrane jest
A Standardowa panorama, a gdy wybrane jest B Szeroka panorama, obrót powinien trwać około 30 sekund.
A Panor amy
Obiektywy szerokokątne o wysokim poziomie dystorsji mogą nie zapewniać oczekiwanych rezultatów. Jeśli aparat będzie obracany zbyt szybko lub ze zbyt zmienną prędkością, wyświetli się komunikat o błędzie.
Gotowa panorama będzie nieznacznie mniejsza od obszaru widocznego na ekranie podczas fotografowania. Panorama nie zostanie zarejestrowana, jeśli fotografowanie zostanie zakończone przed dojściem do połowy panoramy. Jeśli fotografowanie zostanie zakończone po przejściu połowy panoramy, ale przed jej ukończeniem, niezarejestrowana część zostanie wyświetlona na szaro.
z
48
❚❚ Wyśw ietlanie panoram
Panoramy można wyświetlać, naciskając J, kiedy panorama jest wyświetlona w widoku pełnoekranowym (0 31). Początek panoramy zostanie wyświetlony w najmniejszym rozmiarze wypełniającym ekran, a następnie aparat będzie przesuwać obraz w kierunku zgodnym z kierunkiem rejestracji panoramy.
z
Okno nawigacji
Można wykonać następujące czynności:
Czynność Użyj Opis
Pauza Wstrzymaj odtwarzanie.
Wskaźn ik pomocnicz y
Odtwarzanie J
Przewijanie do
przodu/do tyłu
Powrót do
odtwarzania
wwidoku
pełnoekranowym
49
Wznów odtwarzanie, gdy odtwarzanie panoramy jest wstrz ymane lub podczas przewijania do tyłu/do przodu.
Naciśnij 4, aby przewinąć panoramę wstecz, lub 2, aby przewinąć panoramę do przodu. Kiedy odtwarzanie jest wstrzymane, panorama jest przesuwana o jeden segment wstecz lub do przodu po każdym naciśnięciu przycisku. Trzymaj przycisk wciśnięty, aby przewijać panoramę do przodu lub wstecz w sposób ciągły.
Naciśnij 1 lub K, aby przejść do odtwarzania
/K
w widoku pełnoekranowym.

Fotografowanie pod wodą

P
Po podłączeniu specjalnego wodoodpornego obiektywu aparatu można używać na głębokości do 15 m przez maksymalnie 60 minut bez przerwy. Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu pod wodą należy przeczytać i zrozumieć instrukcje w tej sekcji oraz usunąć paski przeznaczone wyłącznie do użytku na lądzie (zalecamy korzystanie z pasków na rękę, dostępnych oddzielnie od innych dostawców, w celu zapobiegania utracie aparatu podczas użytkowania pod wodą).

Waż ne : środki ostrożności

Aby zapobiec przedostaniu się wody lub innym uszkodzeniom, przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania z aparatu pod wodą:
Dopilnuj, aby specjalny wodoodporny obiektyw był podłączony. Aparat nie jest wodoodporny, kiedy wodoodporny obiektyw nie jest podłączony, a wodoodporne obiektywy są wodoodporne tylko wtedy, gdy są podłączone do aparatu. Nie narażaj aparatu na działanie wody, kiedy wodoodporny obiektyw nie jest podłączony, ani nie narażaj wodoodpornego obiektywu na działanie wody, kiedy nie jest on podłączony do aparatu.
Nagła zmiana temperatury spowodowana przeniesieniem aparatu do wody po uprzednim pozostawieniu go na plaży, w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym lub w innych miejscach narażonych na działanie wysokiej temperatury, może prowadzić do powstawania kropelek wody wewnątrz aparatu lub obiektywu, co może potencjalnie uszkodzić te produkty.
Nie odłączaj obiektywu pod wodą, nie otwieraj pokrywki gniazda i pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci, nie obsługuj przycisku zwalniania obiektywu ani zamknięć lub blokad bezpieczeństwa na pokrywce gniazda i pokrywie komory akumulatora/gniazda karty pamięci, gdy aparat jest zanurzony.
Nie pozostawiaj produktu zanurzonego przez ponad 60 minut bez przerwy ani nie narażaj go na działanie wody na głębokości przek raczającej 15 m, na wpływ bystrego nurtu, wodospadów, silnego strumienia wody z kranu lub innych strumieni wody pod wysokim ciśnieniem. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może narazić produkt na działanie tak wysokiego ciśnienia, że do jego wnętrza przedostanie się woda.
P
50
Nie narażaj aparatu na działanie wody o temperaturze poniżej 0°C lub powyżej 40°C. Nie zabieraj aparatu do gorących źródeł ani gorących kąpieli.
Nie skacz do wody z aparatem, nie upuszczaj go, nie umieszczaj pod ciężkimi przedmiotami ani nie narażaj go na inne silne uderzenia lub działanie nadmiernego nacisku lub siły. Aparat może się odkształcić i stać się podatny na przeciekanie pod nadmiernym naciskiem zewnętrznym.
Nieprzestrzeganie odpowiednich procedur przed użytkowaniem lub podczas użytkowania może spowodować nieodwracalne uszkodzenie produktu spowodowane przedostaniem się wody do jego wnętrza. Jeśli produkt przecieka, natychmiast zaprzestań użytkowania, osusz aparat i obiektyw, a następnie skontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
P
Aparat nie unosi się na powierzchni wody. Uważaj, aby nie upuścić aparatu, gdy znajdujesz się w wodzie lub na jej powierzchni.
Wewnątrz obiektywu lub monitora może skroplić się para wodna, jeśli produkt zostanie narażony na nagłą zmianę temperatury, np. po prze­niesieniu go do zimnej wody z gorącego brzegu, do ciepłego pokoju z niskiej temperatury na zewnątrz lub gdy w wilgotnym miejscu otwo­rzy się lub zamknie pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci lub podłączy lub odłączy się obiektyw. Tak skroplona para wodna nie spowoduje błędnego działania ani innych uszkodzeń.

Przed użyciem aparatu pod wodą

Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu pod wodą wypełnij następu­jącą listę kontrolną.
Czy usunąłeś pasek przeznaczony wyłącznie do użytku na lądzie? Zalecamy przymocowanie paska na rękę (dostępnego osobno od innych dostawców) przed rozpoczęciem użytkowania aparatu w wodzie.
Czy podłączyłeś specjalny wodoodporny obiektyw (0 19)?
51
Czy włożyłeś akumulator i kartę pamięci (0 16)?
Aby zapobiec przedostaniu się wody do urządzenia i innym uszkodzeniom, usuń wszelki piasek, pył, włosy i inne ciała obce spod pokrywy komory akumulatora/ gniazda karty pamięci i pokrywki gniazda, a następnie przy pomocy gruszki lub bawełnianego wacika usuń ciała obce z wnętrza aparatu (używając bawełnianego wacika uważaj, aby nie pozostawić żadnych nitek). Jeśli wodoszczelna krawędź jest pęknięta, odkształcona lub uszkodzona, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Nikon.
Dopilnuj, aby pokrywka gniazda i pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci były całkowicie zamknięte, aby pasek na rękę nie był przyciśnięty pod pokrywą ani pokrywką oraz by zamknięcia i blokady bezpieczeństwa znajdowały się w położeniach przedstawionych na ilustracji.
P
52

Końcowa kontrola

Po sprawdzeniu listy kontrolnej do przeprowadzenia przed rozpoczęciem fotografowania na stronie 51 i potwierdzeniu, że specjalny wodoodporny obiektyw jest podłączony, a pokrywka gniazda i pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci są zamknięte i zablokowane, zanurz aparat w słodkiej wodzie, włącz go, a następnie sprawdź działanie pierścienia zoomu i elementów sterujących aparatu, aby upewnić się, że pracują normalnie i aparat nie przecieka. Aby zapobiec przedostaniu się wody do urządzenia i innym uszkodzeniom, nie obsługuj przycisku zwalniania obiektywu ani zamknięć i blokad bezpieczeństwa na pokrywce gniazda i pokrywie komory akumulatora/
P
gniazda karty pamięci. W przypadku zauważenia, że powietrze wydostaje się wokół mocowania
obiektywu, pokrywki gniazda lub pokrywy komory akumulatora/ gniazda karty pamięci, zakończ test i niezwłocznie wyjmij aparat z wody (wydostawanie się powietrza przez otwór do wyrównywania ciśnienia oraz osłony mikrofonu i głośnika to normalne zjawisko i nie oznacza usterki). Dokładnie osusz aparat, sprawdź o-ring i sprawdź, czy pokr ywka gniazda oraz pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci są poprawnie i szczelnie zamknięte. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem firmy Nikon, jeśli zauważysz, że aparat przecieka podczas normalnego użytkowania.
53

Robienie zdjęć pod wodą

Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby robić zdjęcia w trybie „podwodnym” (0 55).
Włącz aparat.
1
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć aparat.
Wybierz tryb w.
2
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić menu, następnie wybierz Try b fotografow., wyróżnij w (tryb kreatywny), po czym naciśnij J (0 10).
Wybierz Podwodne.
3
Naciśnij 1 (&), aby wyświetlić menu kreatywne. Wyróżnij Podwod ne i naciśnij J, aby wyświetlić opcje przetwarzania zdjęć podwodnych.
P
54
Wybierz opcję.
Bardziej niebieski
Bardziej zielony
4
Wyróżnij jedną z następujących opcji inaciśnij J, aby wybrać wyróżnioną opcję i powrócić do ekranu fotografowania.
4 Standardowe: standardowe
przetwarzanie w celu uzyskania zrównoważonych efektów podczas fotografowania wzdłuż brzegu lub w płytkiej wodzie.
5 Nurkowanie: żywe kolory dla większych
głębokości.
6 Makro: zwiększony kontrast dla
podwodnych zdjęć makro.
P
Rób zdjęcia.
5
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij go do końca, aby zrobić zdjęcie. Migawka zostanie wyzwolona niezależnie od tego, czy aparat ustawił ostrość. Filmy można nagrywać przy pomocy przycisku nagrywania filmu.
A Tryb podwodny
Opcja Podwodn e trybu kreatywnego zapewnia automatyczną kompensację niebieskiej dominanty występującej w warunkach oświetlenia podwodnego. Podgląd kolorów można wyświetlić na monitorze, a kolory można regulować ręcznie lub przy pomocy gotowych zapisanych opcji. Rezultaty mają zastosowanie zarówno do zdjęć, jak i filmów. Aby ręcznie regulować balans między kolorem niebieskim a zielonym, naciśnij J na ekranie fotografowania, a następnie naciskaj 1 lub 3. Naciśnij J, aby wyjść z menu po zakończeniu regulacji kolorów zgodnie ze swoim uznaniem.
Spust migawki
Przycisk nagrywania filmu
55

Porady i wskazówki dotyczące fotografowania pod wodą

Poniższe funkcje mogą się przydać podczas fotografowania pod wodą.

Automatyczna korekcja dystorsji

Aby korygować dystorsję podczas fotografowania pod wodą, wybierz Włącz (pod wodą) dla Autom. korekcja dystorsji w menu fotografowania (0 161). Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy do aparatu podłączony jest specjalny podwodny obiektyw.

Wbudowana lampa błyskowa

Aby podnieść lampę błyskową w celu użycia pod wodą, naciśnij przycisk podnoszenia lampy błyskowej (0 92). Zwróć uwagę, że manualna regulacja kolorów nie jest dostępna, kiedy lampa błyskowa jest używana w połączeniu z opcją Podwod ne trybu kreatywnego (0 55). Prądy wodne mogą napierać na lampę błyskową, powodując jej częściowe obniżenie i wywołując winietowanie (0 95).
A Informacje dodatkowe
Opcji balansu bieli Pod wodne można używać do korygowania niebieskiej dominanty występującej przy oświetleniu pod wodą (0 178).
P
56

Czujnik głębokości

Przy pomocy czujnika głębokości można wyświetlać swoją głębokość podczas fotografowania lub dołączać ją do informacji o zdjęciu rejestrowanych podczas robienia zdjęć. Wyzeruj czujnik przed wejściem do wody (0 59).
❚❚ Wyświetlanie głębokości
Wybierz Zapis danych pozycji.
1
W menu ustawień wybierz Dane pozycji, następnie wyróżnij Zapis danych pozycji.
P
i naciśnij 2.
Wybierz Ta k.
2
Wyróżnij Tak i naciśnij J.
Wybierz Czujnik wys. n.p.m./głęb.
3
W menu ustawień wybierz Opcje wys. n.p. m./gł ęb., następnie wyróżnij Czujnik wys. n.p.m./głęb. i naciśnij 2.
57
Wybierz Czujnik głębokości.
4
Wyróżnij Czujnik głębokości i naciśnij J.
Wyjdź z menu.
5
Naciśnij spust migawki do połowy, aby wyjść z menu.
Wyświetl czujnik głębokości.
6
Naciśnij przycisk $, aby wyświetlić czujnik głębokości (0 7).
A Czujnik głębokości
Czujnik głębokości aparatu nie jest przeznaczony do użytku jako urządzenie zastępujące specjalistyczne głębokościomierze do nurkowania, a podawana głębokość jest jedynie przybliżona. Wskaźnik nie będzie pokazywać głębokości przekraczających 20 m, a głębokości przekraczające 15 m są wyświetlane na czerwono.
P
58
❚❚ Zerowanie czujnika głębokości
Postępuj zgodnie z opisem poniżej, aby wyzerować czujnik głębokości.
Wybierz Korekta wysok./głębok.
1
W menu ustawień wybierz Opcje wys. n.p. m./gł ęb., następnie wyróżnij Korekta wysok./głębok. i naciśnij 2.
P
Wybierz Korekta ręczna.
2
Wyróżnij Korekta ręczna i naciśnij 2.
Wyzeruj czujnik głębokości.
3
Naciskaj 4 lub 2, aby wyróżniać cyfry, anastępnie naciskaj 1 lub 3, aby zmienić wartość. Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij J.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat opcji wysokości i głębokości znajdują się na stronie 196.
59

Po użyciu aparatu pod wodą

Aparat i obiektyw należy oczyścić przed upływem 60 minut od użycia pod wodą. Pozostawiając obiektyw podłączony, zanurz aparat w słodkiej wodzie w celu usunięcia soli i innych ciał obcych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do uszkodzenia, odbarwienia, korozji, powstania niemiłych zapachów lub podatności na przeciekanie.
D
Przed rozpoczęc iem czyszczenia aparatu i obie ktywu
Czyść produkt wewnątrz pomieszczenia w miejscu nienarażonym na działanie piasku lub rozprysków wody i pamiętaj, aby zdjąć przednią pokrywkę z obiektywu i usunąć wszelką wodę, sól, piasek i inne ciała obce ze swoich rąk lub włosów przed przejściem dalej. Nie otwieraj pokrywki gniazda ani pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci, dopóki wszystkie ciała obce nie zostaną zmyte, a aparat nie będzie suchy.
Przygotuj aparat.
1
Dopilnuj, aby specjalny wodoodporny obiektyw był podłączony, a pokrywka gniazda i pokrywa komory akumulatora/ gniazda karty pamięci były zamknięte przy pomocy zamknięć i blokad bezpieczeństwa w przedstawionych położeniach.
Zanurz aparat i obiektyw.
2
Pozostawiając obiektyw podłączony, zanurz aparat w pojemniku ze słodką wodą na około 10 minut. Aby zapobiec przedostaniu się wody do produktu lub innym uszkodzeniom, nie otwieraj pokrywki gniazda ani pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci, kiedy aparat jest zanurzony.
P
60
P
Oczyść pierścień zoomu i elementy sterujące aparatu.
3
Uważając, aby nie dotknąć przycisku zwalniania obiektywu ani zamknięć lub blokad bezpieczeństwa na pokrywce gniazda i pokrywie komory akumulatora/ gniazda karty pamięci, naciśnij przycisk
podnoszenia lampy błyskowej, aby podnieść lampę błyskową, a następnie delikatnie poruszaj aparatem na boki, po czym obracaj pierścieniem zoomu obiektywu oraz użyj kilkakrotnie wszystkich pozostałych elementów sterujących aparatu w celu usunięcia soli i innych ciał obcych.
Wytrzyj do sucha.
4
Osusz aparat i tubus obiektywu miękką i suchą ściereczką. Wodę, odciski palców i inne ciała obce na przedniej soczewce obiektywu należy niezwłocznie usuwać, delikatnie wycierając szkło miękką i suchą ściereczką. Nie używaj siły.
Pozostaw w cieniu.
5
Pozostawiając obiektyw podłączony, postaw aparat na suchej ściereczce zgodnie z ilustracją i pozostaw go do wyschnięcia w zacienionym i dobrze wentylowanym miejscu. Woda będzie wypływać przez pierścień zoomu, otwór do wyrównywania ciśnienia oraz otwory w osłonach mikrofonu i głośnika.
Oczyść wewnętrzne strony pokrywki i pokrywy.
6
Po sprawdzeniu, że na aparacie nie pozostała woda ani żadne ciała obce, powoli otwórz pokrywkę gniazda oraz pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci i usuń wszelkie kropelki wody, piasek lub inne ciała obce z wnętrza za pomocą miękkiej i suchej ściereczki.
61
Aby woda nie kapała do aparatu, gdy pokrywka i pokrywa są otwarte, trzymaj aparat tak, aby pokr ywka i pokrywa otwierały się do dołu.
Odłącz obiektyw.
7
Po potwierdzeniu, że obiektyw i aparat są suche, odłącz obiektyw i delikatnie przetrzyj uszczelnienie o-ring obiektywu miękką i suchą ściereczką, aby usunąć wszelkie ciała obce. Zwróć uwagę, że pomiędzy aparatem a obiektywem nadal może znajdować się woda. Aby zapobiec kapaniu wody na osłonę przed kurzem lub obiektyw, kiedy obiektyw jest odłączony, trzymaj aparat płasko i odłączaj obiektyw powoli.

O-ring

W celu zapewnienia wodoszczelnego uszczelnienia aparat korzysta z o-ringu. Błędne obchodzenie się z o-ringiem może powodować przeciekanie. Sprawdzaj stan o-ringu zgodnie z opisem poniżej po każdym
użyciu aparatu pod wodą i po każdym zauważeniu ciała obcego na o-rin gu, gdy obiektyw został odłączony.
Zdemontuj o-ring.
1
Lekko naciągnij o-ring, przesuwając palcami wzdłuż obu jego boków, a następnie wyciągnij go z aparatu (można użyć opcjonalnego narzędzia do wyciągania o-ringów; 0 201). Nie stosuj nadmiernej siły ani nie używaj paznokci, metalowych przedmiotów, ostro zakończonych narzędzi ani narzędzi oostrych krawędziach.
P
62
Umyj o-ring.
2
Umyj dokładnie o-ring w słodkiej wodzie i dokładnie go osusz. Nie używaj benzenu, rozcieńczalnika, alkoholu, mydła, neutralnych detergentów ani innych środków czyszczących, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie lub osłabienie o-ringu.
Sprawdź o-ring.
3
Usuń wszelkie ciała obce miękką i suchą ściereczką, uważając, aby nie pozostawić kawałków tkaniny ani nitek na o-ringu. Delikatnie zegnij o-ring, aby sprawdzić, czy nie jest pęknięty lub inaczej uszkodzony.
P
63
Sprawdź prowadnicę o-ring.
4
Przy pomocy gruszki lub bawełnianego wacika usuń wszelkie ciała obce z prowadnicy o-ring. Pamiętaj, aby usunąć wszelkie nitki pozostawione przez wacik.
Nasmaruj o-ring.
5
Umieść kropelkę smaru silikonowego w plastikowej torebce i palcami rozprowadź smar wewnątrz torebki (q), następnie włóż do niej o-ring i masuj torebkę, aby pokryć o-ring smarem (w).
Załóż o-ring na miejsce.
6
Po upewnieniu się, że o-ring i prowadnica są wolne od ciał obcych, umieść o-ring tak, aby przebiegał równo na tej samej głębokości wokół całego obwodu prowadnicy o-ring, unikając nadmiernego rozciągania i uważając, aby nie wystawał zprowadnicy.
D O-ringi
O-ring należy okresowo wymieniać. Wymień o-ring niezwłocznie, jeśli jest uszkodzony, pęknięty, odkształcony lub utracił elastyczność. O-ringi należy wymieniać co najmniej raz na rok, nawet jeśli produkt nie był używany. Używaj jedynie o-ringów przeznaczonych do użytku w tym produkcie. O-ringi należy smarować przed użyciem i zawsze wtedy, gdy ich powierzchnia wydaje się być sucha. Nieprzestrzeganie tego zalecania może prowadzić do pęknięcia o-ringu i przedostania się wody do aparatu.
A Smar silikonowy
Powlekanie o-ringu dołączonym do aparatu smarem silikonowym zapobiega zużyciu i zapewnia gładkie obracanie się obiektywu. Używaj jedynie dołączonego smaru silikonowego lub opcjonalnego smaru silikonowego WP-G1000 (0 201). Nieprzestrzeganie tego zalecania może prowadzić do rozciągnięcia lub innego zniekształcenia o-ringu. Zapasowe o-ringi i smar silikonowy można zakupić u sprzedawcy detalicznego aparatów firmy Nikon lub w a utoryzowanym serwisie firmy Nikon. Nie używaj nadmiernej ilości smaru ani nie nakładaj go przy pomocy papieru lub ściereczki, ponieważ może to spowodować przyleganie pyłu lub włókien do o-ringu, co sprawi, że produkt będzie podatny na przeciekanie.
P
64
D Konserwacja
Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas czyszczenia aparatu i obiektywu po użyciu pod wodą.
Nigdy nie odłączaj obiektywu ani nie otwieraj pokrywki gniazda ani pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci pod wodą. Przed wymianą obiektywu lub otwarciem pokrywki lub pokrywy, zetrzyj wodę miękką i suchą ściereczką i dopilnuj, aby produkt był całkowicie suchy, ponieważ w przeciwnym wypadku woda z obiektywu, pokr ywki lub pokrywy może spaść do komory akumulatora, do gniazda karty pamięci lub na akumulator, kartę pamięci, wodoszczelną krawędź, zawiasy lub złącza. Wybieraj zacienione miejsca chronione przed rozpryskami wody, wiatrem, pyłem i piaskiem, a także, przed zamknięciem pokr ywki lub pokrywy, sprawdzaj, czy na ich wewnętrznych stronach nie znajduje się woda. Woda znajdująca się na wewnętrznej stronie pokrywki lub pokrywy może powodować skraplanie się pary wodnej lub inne uszkodzenia.
P
Kiedy aparat jest zanurzony, powietrze może wydostawać się przez otwór do wyrównywania ciśnienia lub osłony mikrofonu i głośnika. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza usterki. Zwróć uwagę, że woda w otworach osłon mikrofonu i głośnika może wpływać na jakość dźwięku. Osusz osłony suchą i miękką ściereczką, ale nie wkładaj do otworów ostr ych przedmiotów, ponieważ może to spowodować uszkodzenie aparatu lub sprawić, że będzie podatny na przeciekanie.
Nie susz aparatu ani obiektywu poprzez pozostawienie ich w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym lub przy pomocy suszarek do włosów albo innych urządzeń z napędem. Nieprzestrzeganie tego zalecania może spowodować uszkodzenia aparatu, obiektywu lub o-ringu, prowadząc do przeciekania.
Benzen, rozcieńczalnik, alkohol, mydło, neutralne detergenty i inne środki czyszczące mogą spowodować odkształcenie wodoszczelnej krawędzi lub korpusu aparatu, powodując, że produkt będzie podatny na przeciekanie.
Aby zapewnić zachowanie wodoodporności przez produkt, wodoszczelną krawędź należy raz na rok sprawdzić, a raz na 3 do 5 lat oddać do przeglądu. Wykonanie obu czynności należy powierzyć pracownikom autoryzowanego serwisu firmy Nikon. Te usługi są płatne.
A Ciała obce na aparacie i obiektywie
Płyny znajdujące się na uszczelnieniu o-ring lub wewnątrz pokrywki gniazda lub pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci należy niezwłocznie usuwać miękką i suchą ściereczką. Inne ciała obce należy usuwać gruszką, uważając, aby usunąć wszelkie małe cząsteczki z boków i rogów wodoszczelnych krawędzi. Ciała obce z korpusu aparatu można usunąć miękką i suchą ściereczką.
65

Nagrywanie i wyświetlanie filmów

y
Aparat może nagrywać filmy HD (ang. high-definition) ze współczynnikiem proporcji 16 : 9 i filmy w zwolnionym tempie (spowolnione) ze współczynnikiem proporcji 8 : 3. Nagrywanie filmów jest dostępne w trybach fotografowania wymienionych poniżej (nagrywanie filmów jest niedostępne w trybach uchwycenia najlepszego momentu oraz ruchomego zdjęcia; 0 76, 83).
Tryb Typ fi lmu Opis
C Try b aut omat yczny (0 28)
w Try b krea tywny (0 37)
Automatyka programowa (P)
Automatyka zpreselekcją czasu (S)
v Try b zaawansowa nego filmowania
(0 67, 72)
A Dostępne ustawienia
Informacje na temat opcji dostępnych w trybie zaawansowanego filmowania znajdują się na stronie 215.
Automatyka zpreselekcją przysłony (A)
Manualna (M)
Spowolnienie
(y)
HD (16 : 9)
Spowolnienie (8 : 3)
Aparat automatycznie optymalizuje ustawienia dla bieżącego obiektu lub bieżącej scenerii.
Nagrywaj filmy. Niezależnie od programu tematycznego wybranego aparatem, filmy są nagrywane w trybie P, a czas otwarcia migawki i przysłona są regulowane przez aparat.
Czas otwarcia migawki i przysłona są regulowane przez aparat.
Wybierasz czas otwarcia migawki, a aparat automatycznie reguluje wartość przysłony w celu uzyskania optymalnej ekspozycji (0 41).
Wybierasz wartość przysłony, a aparat automatycznie reguluje czas otwarcia migawki w celu uzyskania optymalnej ekspozycji (0 42).
Ustawiasz czas otwarcia migawki i wartość przysłony (0 43).
Nagrywaj filmy w zwolnionym tempie bez dźwięku. Filmy są nagrywane z prędkością 400 kl./s i odtwarzane z prędkością około 30 kl./s (0 72).
y
66

Nagrywanie filmów HD

Nagrywaj filmy z dźwiękiem ze współczynnikiem proporcji 16 : 9.
Włącz aparat.
1
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć aparat.
Wykadruj pierwsze ujęcie.
2
Wykadruj pierwsze ujęcie z nagrywanym obiektem w centrum ekranu.
y
A Ikona 0
Ikona 0 oznacza, że nagrywanie filmów jest niemożliwe.
67
Rozpocznij nagrywanie.
3
Naciśnij przycisk nagrywania filmu, aby rozpocząć nagrywanie. Podczas nagrywania wyświetlany jest wskaźnik nagrywania, czas, który upłynął, a także dostępny czas nagrywania.
A Nagrywanie dźwięku
Uważaj, aby nie zasłaniać mikrofonu. Zwróć również uwagę, że wbudowany mikrofon może nagrywać dźwięki aparatu lub obiektywu, które mogą brzmieć głośniej pod wodą. Domyślnie aparat ustawia ostrość w sposob ciągły. Aby uniknąć nagrywania dźwięku ustawiania ostrości, wybierz Pojedy nczy AF dla Tr yb ustawiania ostrości w menu filmowania (0 165). Pozycja Opcje dźwięku w filmie w menu filmowania oferuje opcje czułości mikrofonu i redukcji szumów wiatru (0 176).
Zakończ nagrywanie.
4
Naciśnij przycisk nagrywania filmu ponownie, aby zakończyć nagrywanie. Nagrywanie zakończy się automatycznie po osiągnięciu maksymalnej długości filmu (0 175), zapełnieniu karty pamięci, odłączeniu obiektywu lub nagrzaniu się aparatu (0 xxii).
A Maksymalna długość
Przy ustawieniach domyślnych filmy HD mogą mieć rozmiar do 4 GB lub maksymalną długość 20 minut (więcej informacji podano na stronie 175). Zwróć uwagę, że w zależności od prędkości zapisu na karcie pamięci, nagrywanie może zakończyć się przed osiągnięciem tej długości (0 206).
Przycisk nagr ywania filmu
Wskaźnik nagrywania/Czas, który upłynął
Dostępny czas
Przycisk nagr ywania filmu
y
68

Fotografowanie podczas nagrywania filmu HD

Naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie, nie przerywając nagrywania filmu HD. Zdjęcia zrobione podczas nagrywania filmu mają współczynnik proporcji 3 : 2.
A Fotografowanie podczas nagrywania filmu
Wraz z każdym filmem można zrobić maksymalnie 20 zdjęć. Zwróć uwagę, że zdjęć nie można robić w trakcie nagrywania filmów w zwolnionym tempie.
y
A Blokada ostrości
Jeśli Pojedy nczy AF jest wybrane dla Tryb ustawiania ostrości w menu filmowania trybu zaawansowanego filmowania, ostrość zostaje zablokowana po naciśnięciu spustu migawki do połowy (0 171).
69

Oglądanie filmów

Filmy są oznaczone ikoną 1 podczas odtwarzania w widoku pełnoekranowym (0 31). Naciśnij J, aby rozpocząć odtwarzanie.
Ikona 1/Długość
Wskaźnik odtwarzania filmu/bieżące
położenie/całkowita długość
Można wykonać następujące czynności:
Czynność Użyj Opis
Pauza Wstrzymaj odtwarzanie.
Odtwarzanie J
Przewijanie do
przodu/do tyłu
Regulacja głośności X/W
Powrót do
odtwarzania
wwidoku
pełnoekranowym
Wznów odtwarzanie, gdy film jest wstrzymany lub podczas przewijania do tyłu/ do przodu.
Naciśnij 4, aby przewinąć film wstecz, lub 2, aby przewinąć film do przodu. Prędkość odtwarzania wzrasta z każdym naciśnięciem, z 2× do 4× do 8× do 16×. Kiedy odtwarzanie jest wstrzymane, film jest przesuwany o jedną klatkę wstecz lub do przodu po każdym naciśnięciu przycisku. Trzymaj przycisk wciśnięty, aby przewijać film do przodu lub wstecz w sposób ciągły.
Naciśnij X, aby zwiększyć głośność, lub W, aby ją zmniejszyć.
Naciśnij 1 lub K, aby przejść do odtwarzania
/K
w widoku pełnoekranowym.
Wskaźni k pomocniczy
Głośność
y
70
A Przycisk C
Przycisk O
Gdy odtwarzanie jest wstrzymane i podczas odtwarzania film u, można przewijać film do przodu lub wstecz, przytrzymując przycisk C i pochylając aparat w lewo lub w prawo (0 97).

Usuwanie filmów

Aby usunąć bieżący film, naciśnij O. Wyświetli się okno dialogowe potwierdzenia. Naciśnij O ponownie, aby usunąć film i powrócić do odtwarzania, lub naciśnij K, aby wyjść bez usuwania filmu. Zwróć uwagę, że usuniętych filmów nie można odzyskać.
y
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat wycinania niechcianych fragmentów z filmów znajdują się na stronie 150.
Opcje dotyczące rozmiaru klatki i liczby klatek na sekundę zostały opisane na stronie 175.
71

Nagrywanie filmów w zwolnionym tempie

Spowolnione filmy bez dźwięku ze współczynnikiem proporcji 8 : 3 można nagrywać, naciskając 1 (&) w zaawansowanym trybie filmowania i wybierając y Spowolnienie. Spowolnione filmy są nagrywane z prędkością 400 kl./s i odtwarzane z prędkością około 30 kl./s.
Wybierz tryb v.
1
Naciśnij przycisk G, aby wyświetlić menu, a następnie wybierz Tr yb fotografow., wyróżnij v (Zaawansowane filmowanie), po czym naciśnij J (0 10).
Wybierz Spowolnienie.
2
Naciśnij 1 (&), następnie wyróżnij Spowolnienie i naciśnij J.
Wykadruj pierwsze ujęcie.
3
Wykadruj pierwsze ujęcie z nagrywanym obiektem w centrum ekranu.
y
72
y
Pole ostrości
Ustaw ostrość.
4
Rozpocznij nagrywanie.
5
Naciśnij przycisk nagrywania filmu, aby rozpocząć nagrywanie. Podczas nagrywania wyświetlany jest wskaźnik nagrywania, czas, który upłynął, a także dostępny czas nagrywania. Aparat ustawia ostrość na obiekt pośrodku ekranu. Wykrywanie twarzy (0 34) jest niedostępne, a regulacja ostrości iekspozycji jest niemożliwa.
Przycisk nagrywania filmu
Wskaźnik nagrywania/Cz as, który upłynął
Dostępny czas
73
Zakończ nagrywanie.
6
Naciśnij przycisk nagrywania filmu ponownie, aby zakończyć nagrywanie. Nagrywanie zakończy się automatycznie po osiągnięciu maksymalnej długości filmu, zapełnieniu karty pamięci, odłączeniu obiektywu lub nagrzaniu się aparatu (0 xxii).
A Maksymalna długość
Można nagrać film o maksymalnej długości trzech sekund. Zwróć uwagę, że w zależności od prędkości zapisu na karcie pamięci nagrywanie może zakończyć się przed osiągnięciem tej długości (0 206).
Przycisk nagr ywania filmu
y
74
D Nagrywanie filmów
Kadr HD (16 : 9) Kadr filmu spowolnionego
(8 : 3)
Migotanie, pasy lub dystorsja mogą być widoczne na ekranie i gotowym filmie przy oświetleniu lampami jarzeniowymi, rtęciowymi lub sodowymi, jeśli aparat zostanie obrócony w poziomie lub jeśli jakiś obiekt szybko przemieści się przez kadr (migotanie i występowanie pasów w filmach HD można zredukować, wybierając ustawienie opcji Redukcja migotania dopasowane do częstotliwości lokalnego zasilania prądem zmiennym zgodnie z opisem na stronie 197, ale zwróć uwagę, że najdłuższy dostępny czas otwarcia migawki to
1
/
60 s przy 60 Hz; redukcja migotania jest niedostępna w połączeniu z filmami
i spowolnionymi). Jasne źródła światła mogą pozostawiać powidoki podczas obracania aparatu. Pojawiać mogą się również postrzępione krawędzie, barwne kontury, efekt mory i jasne punkty. Podczas nagrywania filmów należy unikać kierowania aparatu na słońce lub inne źródła silnego światła. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować uszkodzenie wewnętrznych obwodów elektronicznych aparatu.
A Kadr filmu
Kadr filmu jest pokazany na monitorze.
y
A Informacje dodatkowe
Opcje dotyczące liczby klatek na sekundę zostały opisane na stronie 175.
1
/
100 s przy 50 Hz
75
Loading...