Nikon 1 AW1 User Guide [de]

DIGITALKAMERA
Kompakthandbuch
De

Inhaltsverzeichnis

Wie Sie das Beste aus Ihrer Kamera herausholen.......................... 3
Das Referenzhandbuch ...................................................................... 6
Sicherheitshinweise ............................................................................ 7
Geschützt gegen Stöße, Wasser und Staub .................................10
Stoßfestigkeit ............................................................................................... 10
Wasser- und Staubdichtigkeit ................................................................10
Wichtig: Wasserdichte Objektive....................................................11
Vorsichtsmaßnahmen: Stoßfestigkeit .................................................11
Vorsichtsmaßnahmen: Wasser- und Staubdichtigkeit ..................11
Betriebsumgebung .................................................................................... 13
Wichtig: Positionsdaten (GPS/GLONASS)......................................14
Hinweise..............................................................................................15
Einleitung 20
Packungsinhalt ..................................................................................20
Teile der Kamera................................................................................21
Erste Schritte ......................................................................................31
Aufnahme und Wiedergabe von Fotos 40
»Schnappschuss«-Fotografie (Automatikmodus).......................40
Wiedergeben von Fotos ...........................................................................44
Löschen von Bildern .................................................................................. 45
Live-Bildsteuerung .....................................................................................47
Auswählen einer Kreativfunktion ..................................................49
Passende Kreativfunktion auswählen ................................................. 50
Unterwasser (4 (5, 6))................................................................... 50
Nachtaufnahme (j)........................................................................... 50
Nachtporträt (o) ................................................................................. 51
Gegenlicht (m) .....................................................................................51
Einfach-Panorama (p)...................................................................... 51
Weichzeichnung (q)........................................................................... 51
Miniatureffekt (r)............................................................................... 51
Selektive Farbe (s)............................................................................. 51
Mit den Belichtungssteuerungen P, S, A und M fotografieren......52
Gegenlicht......................................................................................................57
Einfach-Panorama.......................................................................................58
Unterwasserfotografie 61
Wichtig: Vorsichtsmaßnahmen....................................................... 61
Vor dem Einsatz der Kamera unter Wasser.................................. 62
Die Endkontrolle..........................................................................................64
Unter Wasser aufnehmen ................................................................ 65
Tipps und Tricks für die Unterwasserfotografie.......................... 67
Auto-Verzeichnungskorrektur................................................................67
Das eingebaute Blitzgerät........................................................................67
Der Tiefenmesser.........................................................................................68
Nach dem Einsatz der Kamera unter Wasser ............................... 71
Der O-Ring .....................................................................................................73
Filme aufnehmen und wiedergeben 77
HD-Filme aufnehmen ....................................................................... 78
Fotografieren während der HD-Filmaufnahme ...............................80
Wiedergeben von Filmen.........................................................................81
Filme löschen................................................................................................82
Zeitlupenfilme aufnehmen ............................................................. 83
Mehr über das Fotografieren 87
Serienaufnahmen.............................................................................. 87
Selbstauslöser.................................................................................... 89
Das integrierte Blitzgerät ................................................................ 91
Die C-Taste (Action) ........................................................................ 95
Aufnahme: Wählen des Aufnahmemodus .........................................95
Wiedergabe: Blättern durch die Bilder ................................................96
Menüs: Outdoor-Anzeige .........................................................................97
1
Kameramenüs 98
Wiedergabemenü-Optionen .......................................................... 98
Aufnahmemenü-Optionen ............................................................. 99
Videomenü-Optionen.................................................................... 100
Bildverarbeitungsmenü-Optionen ............................................. 100
Systemmenü-Optionen ................................................................. 100
Anschlüsse 102
Installieren der mitgelieferten Software.....................................102
Systemanforderungen ............................................................................103
Bilder auf einem Computer wiedergeben und bearbeiten.....105
Bilder übertragen......................................................................................105
Bilder anzeigen ..........................................................................................107
Technische Hinweise 108
Optionales Zubehör ........................................................................108
Nicht wasserdichte 1-NIKKOR-Objektive..........................................110
Empfohlene Speicherkarten .................................................................113
Aufbewahrung und Reinigung .....................................................114
Einsatz unter Wasser................................................................................114
Aufbewahrung...........................................................................................114
Reinigung.....................................................................................................114
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen ........115
Lösungen für Probleme..................................................................119
Akku/Monitor .............................................................................................119
Aufnahme (alle Modi)..............................................................................119
Filme ..............................................................................................................120
Wiedergabe.................................................................................................120
Verschiedenes ............................................................................................120
Fehlermeldungen ............................................................................121
Technische Daten ............................................................................123
Digitalkamera Nikon 1 AW1 ..................................................................123
Akkukapazität.............................................................................................135
Index ..................................................................................................136
Garantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie
von Nikon ....................................................................................140
2

Wie Sie das Beste aus Ihrer Kamera herausholen

Fotos aufnehmen mit dem Auslöser.
Fotos können in jedem Modus durch Drücken des Auslösers auf­genommen werden. Siehe Seite 27 für weitere Informationen.
Auslöser
Filme aufnehmen mit der Taste für Filmaufzeichnung.
Filme können in den Betriebs­arten Automatik (0 40), Kreativ­modus (0 49) und Erweiterte Filmoptionen (0 77) durch Drü­cken der Taste für Filmaufzeich­nung aufgenommen werden.
Taste für Filmaufzeichnung
3
Unter Wasser aufnehmen.
Montieren Sie ein spezielles wasserdichtes Objektiv, um die Kamera unter Wasser bis zu 60 Minuten ununterbrochen in einer Tiefe bis zu 15 m benutzen zu können. Nähere Informationen fin­den Sie ab Seite 61. Die Kamera bietet folgende Funktionen, die für die Unterwasserfotografie nützlich sein können:
Kompensieren Sie den blauen Farbstich in Unterwasseraufnahmen (0 65).
Verzeichnungskorrektur für Unterwas­serfotos und -filme (0 67).
Das integrierte Blitzgerät kann unter Wasser als zusätzliche Lichtquelle benutzt werden (0 67).
Zugriff auf Höhe, Tiefe, Richtung, virtuellen Hor izont, Positions­daten (GPS/GLONASS) und Log-Aufzeichnungen.
Beim Aufnehmen an Orten mit freiem Blick zum Himmel stehen zur Verfügung:
Vielfältige Informationen, einschließlich Richtung, Höhe oder Tiefe, sowie ein virtueller Horizont (0 25).
Aufzeichnung von Positionsdaten (0 101).
Log-Aufzeichnung für Standort oder Tiefe (0 101).
4
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Digitalkamera von Nikon ent­schieden haben. Eine vollständige Anleitung für den Gebrauch die­ser Digitalkamera finden Sie im Referenzhandbuch (0 6). Um die Kamera optimal zu verwenden, lesen Sie bitte dieses Benutzerhand- buch aufmerksam durch. Bewahren Sie es an einem Ort auf, an dem alle Benutzer dieser Kamera Zugang dazu haben.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Standardeinstellungen verwendet werden.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem Gebrauch lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbedienung
D
der Kamera zu vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls vor
A
dem Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol verweist auf andere Seiten in diesem Handbuch.
0
In dieser Anleitung wird zur Illustration generell das Objektiv 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm 1:3,5–5,6 verwendet.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die Anweisungen unter »Sicherheitshinweise« (0 7–9), auf den Seiten 10–19 und unter »Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen« (0 115) durch, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwen­den.
5

Das Referenzhandbuch

Weitere Informationen zum Benutzen Ihrer Nikon-Kamera finden Sie im ausführlichen Referenzhandbuch, das Sie als PDF-Datei von der unten angegebenen Website herunterladen können. Zum Anzeigen des Referenzhandbuchs benötigen Sie den Adobe (Acrobat) Reader 5.0 oder neuer. 1 Starten Sie auf Ihrem Computer einen Webbrowser und öffnen
Sie die folgende Internetseite: http://nikonimglib.com/manual/
2 Wählen Sie eine Sprache und laden Sie das Referenzhandbuch
herunter.
3 Öffnen Sie die heruntergeladene Datei mit einem Doppelklick.
6

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, um zu vermeiden, dass Ihr Nikon-Produkt beschädigt wird oder Sie selbst und andere sich verletzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise so auf, dass alle Personen, die das Produkt verwenden, sie lesen können.
Die Folgen, die durch die Missachtung der in diesem Abschnitt beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen entstehen können, werden durch das folgende Symbol angezeigt:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise. Lesen Sie alle Warnhinweise vor der Inbetriebnahme dieses Nikon-Produkts durch, um möglichen
A
Verletzungen vorzubeugen.
❚❚WARNHINWEISE
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die
A
Halten Sie die Sonne aus dem
Sonne.
Bildfeld, wenn Sie Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne im Bildausschnitt oder in unmittelbarer Nähe des Bildausschnitts befindet, werden die einfallenden Sonnenstrahlen durch das Linsensystem wie von einem Brennglas gebündelt und können einen Brand im Kameragehäuse verursachen.
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunkti on
A
A
Wenn Rauch oder ein
sofort aus.
ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät oder dem Netzadapter (separat erhältlich) dringt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Adapters heraus und entnehmen Sie den Akku. Achten Sie dabei darauf, sic h nicht an heißen Teilen zu verbrennen. Die fortgesetzte Verwendung kann Verletzungen zur Folge haben. Bitte wenden Sie sich zur Beseitigung der Störungen an Ihren Fachhändler oder an den Nikon­Kundendienst (wenn Sie die Kamera zur Reparatur geben oder einschicken, sollten Sie sich vorher vergewissern, dass der Akku entnommen wurde).
Nicht in der Nähe von brennbarem Gas benutzen. Elektronische Geräte sollten
Sie niemals in der Nähe von brennbarem Gas benutzen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
Vorsicht am bzw. im Wasser, bei Regen, und
A
wenn die Kamera mit nassen Händen benutzt wird. Die Kamera kann nur unter Wasser
verwendet und gefahrlos mit nassen Händen gehandhabt werden, wenn ein spezielles wasserdichtes Objektiv ange­bracht ist und die Abdeckungen für das Akkufach/Speicherkartenfach und die Anschlüsse geschlossen sind. Die Kamera nicht in Wasser eintauchen bzw. Wasser aussetzen oder mit nassen Hän­den bedienen, solange diese Vorausset­zungen nicht erfüllt sind. Das Missachten dieser Vorsicht smaß­nahmen kann das Produkt beschädigen oder einen Brand oder Stromschlag ver­ursachen.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander.
A
Beim Berühren von Teilen im Kamerainnern können Sie sich verletzen. Das Gerät darf im Falle eines Defekts nur von einem qualifizierten Techniker repariert werden. Falls das Gehäuse beispielsweise durch einen Sturz aufgebrochen ist, entnehmen Sie den Akku und trennen Sie eine etwaige Verbindung zum Netzadapter. Lassen Sie das Gerät vom Nikon-Kundendienst überprüfen.
7
Geräte nicht in die Hände von Kindern
A
gelangen lassen. Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht das Risiko von Verletzungen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind ein Kleinteil von dieser Ausrüstung verschlucken, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Vor Unterwasseraufnahmen sind Trage-
A
riemen, die ausschließlich für den Gebrauch an Land vorgesehen sind, zu entfernen. Der
Riemen könnte sich um Ihren Hals schlingen und zum Ersticken oder Ertrinken führen.
Legen Sie einem Kind nicht den Tragerieme n
A
um den Hals. Wenn der Trageriemen um den Hals eines Kindes gelegt wird, besteht die Gefahr einer Strangulierung.
Befolgen Sie die Anweisungen der Flugzeug-
A
Crew oder des Krankenhaus-Personals. Diese Kamera sendet Funkwellen aus, die zu Störungen bei medizinischen Geräten oder der Flugzeugnavigation führen könnten. Schalten Sie alle Funktionen für Positionsdaten und Log-Aufzeich­nungen ab, und trennen Sie jegliche Funkadapter von der Kamera, bevor Sie an Bord gehen. Schalten Sie die Kamera während des Starts und der Landung aus. Folgen Sie in medizinischen Einrich­tungen den Anweisungen des Personals bezüglich der Benutzung von Geräten mit drahtloser Übertragung und Satel­litennavigationssystemen.
Fassen Sie die Kamera, den Akku oder das
A
Ladegerät nicht für längere Zeit an, während die Geräte eingeschaltet bzw. in Gebrauch sind. Teile der Geräte können heiß
werden. Bei Hautkontakt über längere Zeit können auch niedrigere Temperaturen zu leichten Verbrennungen führen.
Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf,
A
an denen es extrem hohen Temperaturen aus­gesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme könnte einen Schaden oder einen Brand verur­sachen.
Zielen Sie mit dem Blitzlicht keinesfalls auf
A
den Fahrer eines Kraftfahrze ugs. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
Vorsicht beim Verwenden des Blitzgeräts.
A
Das Zünden des Blitzgeräts in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu anderen Objekten kann Verbrennungen verursachen.
Das Blitzen in unmittelbarer Nähe der Augen kann zu vorübergehenden Sehstörungen führen. Das Blitzgerät sollte mindestens einen Meter vom Objekt entfernt sein. Be sondere Vorsicht ist beim Fotografieren von Kleinkindern angebracht.
V
ermeiden Sie jeden Kontakt mit der
A
Flüssigkristall-Substanz
Beschädigung des Monitors besteht die Gefahr, dass Sie sich an den Glasscherben verletzen oder dass Flüssigkristall­Substanz austritt. Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
Tragen Sie Stative nicht mit aufgesetzter
A
Kamera oder aufgesetztem Objektiv. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie stolpern und fallen oder andere Per­sonen dabei verletzen.
.
Bei einer
8
Vorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien.
A
Akkus und Batterien können bei unsachgemäßer Handhabung auslaufen oder explodieren. Bitte beachten Sie beim Einsatz von Akkus in diesem Produkt die nachfolgenden Warnhinweise:
Verwenden Sie nur Akkus, die für dieses Gerät zugelassen sind.
Schließen Sie den Akku nicht kurz und versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen.
Wechseln Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Gerät. Wenn Sie die Kamera über einen Netzadapter mit Strom versorgen, müssen Sie zuvor die Stromzufuhr trennen, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku richtig herum einsetzen.
Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
Tauchen Sie Akkus nicht ins Wasser und schützen Sie sie vor Nässe.
Setzen Sie beim Transport des Akkus die Akku-Schutzkappe wieder auf. Transportieren oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Halsketten oder Haarnadeln.
Batterien und Akkus können auslaufen, wenn sie vollständig entladen sind. Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sollten Sie den Akku herausnehmen, wenn er völlig entladen ist.
Wenn der Akku nicht benutzt wird, sollten Sie die Akku-Schutzkappe aufsetzen und den Akku an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
Der Akku kann unmittelbar nach dem Gebrauch oder nach längerem Einsat z der Kamera mit Akkustrom heiß sein. Vor dem Herausnehmen des Akkus die Kamera ausschalten und dem Akku Gelegenheit zum Abkühlen geben.
Verwenden Sie keine Akkus, die durch Verformung oder Verfärbung auf eine Beschädigung hinweisen.
Vorsicht im Umgang mit dem Ladegerät:
A
Schützen Sie das Ladegerät vor Feuchtigkeit. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag oder Brand verursachen.
Schließen Sie die Kontakte des Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät beschädigen.
Schmutz und Staub auf oder in der Nähe der metallischen Steckerteile sollten mit einem trockenen Tuch entfernt werden. Wird das Gerät weiter verwendet, könnte ein Brand entstehen.
Halten Sie sich während eines Gewitters vom Ladegerät fern. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag führen.
Fassen Sie den Stecker und das Ladegerät niemals mit nassen Händen an. Das Missachten di eser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag führen.
Verwenden Sie das Ladegerät weder mit Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung noch mit Gleichstrom-Wechselstrom­Konvertern. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann das Produkt beschädigen, zur Überhitzung oder zu einem Brand führen.
Verwenden Sie nur geeignete Kabel.
A
Verwenden Sie zum Anschluss an die Eingangs- und Ausgangsbuchsen ausschließlich Kabel, die von Nikon mitgeliefert oder angeboten werden, um den Vorschriften für dieses Produkt zu entsprechen.
CD-ROMs. CD-ROMs mit Software oder
A
Handbüchern dürfen nicht auf Audio­CD-Spielern abgespie lt werden. Die Wiedergabe von CD-ROMs auf Audio­CD-Spielern kann zu Hörverlust und Geräteschäden führen.
9

Geschützt gegen Stöße, Wasser und Staub

Das Produkt entspricht folgenden Standards:

Stoßfestigkeit

Die Kamera mit einem montierten speziellen wasserdichten Objektiv hat Falltests
1
der Spezifikation MIL-STD-810F Methode 516.5 bestanden.2 Diese firmen-
gemäß
internen Tests stellen keine allumfassende Garantie dafür dar, dass der Schutz gegen Schäden und Zerstörung unter allen Umständen gegeben ist.

Wasser- und Staubdichtigkeit

Mit einem montierten speziellen wasserdichten Objektiv erfüllt die Kamera den JIS-Schutzgrad IP68, wodurch sie bis zu 60 Minuten ununterbrochen in Wassertie­fen bis zu 15 m benutzt werden kann.
dar, dass die Wasser- und Staubdichtigkeit und der Schutz gegen Schäden und Zerstö­rung unter allen Umständen gegeben ist.
1 Das Testverfahren wurde von der Spezifikation MIL-STD-810F Methode 516.5
abgeleitet. Das Produkt fällt aus 200 cm Höhe auf eine 5 cm dicke Sperrholz­platte. Auf äußerliche Verformung und Oberflächenschäden wurde nicht getes­tet.
2 Ein Teststandard des amerikanischen Militärs, bei dem fünf Produktmuster
jeweils aus einer Höhe von 122 cm fallen gelassen werden, um die Wirkung des Aufpralls auf insgesamt 26 Gehäusestellen (12 Kanten, 8 Ecken und 6 Flächen) festzustellen. Der Test muss von allen fünf Mustern bestanden werde n (falls ein Problem während des Tests auftritt, wird er mit fünf neuen Mustern wiederholt und muss wiederum von allen fünf Mustern bestanden werden).
3 Dies besagt, dass das Produkt entsprechend der nach Nikon-Methoden durch-
geführten Tests unter dem angegebenen Wasserdruck für die genannte Zeit­dauer eingesetzt werden kann.
3
Dies stellt keine allumfassende Garantie dafür
10

Wichtig: Wasserdichte Objektive

15 m
Die Stoßfestigkeit und die Wasser- und Staubdichtig­keit des Produkts sind nicht gewährleistet, wenn sich an der Kamera kein spezielles wasserdichtes Objektiv befindet. Lesen Sie bitte vor dem ersten Einsatz die folgenden Abschnitte sowie die Anweisungen in »Sicherheitshinweise« (0 7–9) und in »Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: Warnungen« (0 115–118). Vor dem Gebrauch unter Wasser lesen Sie bitte die Warnhinweise in »Unterwasserfotogra­fie« (0 61–76).

Vorsichtsmaßnahmen: Stoßfestigkeit

Beachten Sie die folgenden Hinweise für die Benut­zung der Kamera mit speziellen wasserdichten Objektiven:
Die Stoßfestigkeit des Produkts ist nicht gewähr­leistet, wenn das Blitzgerät ausgeklappt ist.
Setzen Sie das Produkt nicht bewusst harten Stö­ßen aus, legen Sie es nicht unter schwere Gegen­stände und versuchen Sie nicht, es in zu enge Taschen oder andere Behältnisse zu zwängen.
Bringen Sie das Produkt nicht in größere Tauchtiefen als 15 m und setzen Sie es nicht hohem Wasserdruck, wie in Stromschnellen und Wasserfällen, aus.
Schäden aufgrund von Handhabungsfehlern der Benutzer sind nicht von der Garantie abgedeckt.

Vorsichtsmaßnahmen: Wasser- und Staubdichtigkeit

Beachten Sie die folgenden Hinweise für die Benutzung der Kamera mit speziellen wasserdichten Objektiven:
Abgesehen von den speziellen wasserdichten Objektiven ist das mitgelieferte Kamera-Zubehör nicht wasserdicht. Die speziellen wasserdichten Objektive sind selbst nur wasserdicht, wenn sie an der Kamera angebracht sind.
Das Produkt ist nur gegen Süßwasser (wie in Schwimmbecken, Flüssen und Seen) und Meereswasser resistent. Benutzen Sie es nicht in heißen Qu ellen oder Bädern.
Bringen Sie das Produkt nicht in größere Tauch­tiefen als 15 m und setzen Sie es n icht Wasser unter hohem Druck aus (z.B. Stromschnellen, Wasserfall, starker Wasserstrahl). Beim Missachten dieser Vor­sichtsmaßnahmen könnte der auf die Kamera aus­geübte Wasserdruck so hoch sein, dass Wasser eindringt.
Nicht länger als 60 Minuten am Stück in Wasser ein­getaucht lassen.
15 m
15 m
11
Das Innere der Kamera wird durch Wasser und Schmutz beschädigt. Um den Was­sereintritt zu verhindern, dürfen Sie das Objektiv nicht abnehmen, die Anschluss­Abdeckung und die Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht öffnen und die Objektiventriegelung oder die Verriegelungen und Sicherheitssperren der Abdeckungen nicht betätigen, wenn die Hände oder die Kamera nass sind sowie an Orten mit Sprühnebel, Wind, Sand oder Staub. Stellen Sie sicher, dass Spei­cherkarte und Akku vor dem Einsetzen trocken sind. Sollte das Produkt undicht sein, beenden Sie sofort die Benutzung, trocknen Sie Kamera und Objektiv, und bringen Sie die Geräte zu einem Nikon-Kundendienst.
Wasser und andere Flüssigkeiten auf der O-Ring-Dichtung oder den Innenseiten der Anschluss-Abdeckung bzw. der Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung sollten sofort mit einem weichen, trockenen Tuch beseitigt werden. Entfernen Sie andere Fremdkörper von diesen Flächen mit einem Blasebalg, wobei darauf zu achten ist, dass auch kleinste Schmutzteilchen aus den Seiten und Ecken der Auf­fangrinnen beseitigt werden. Fremdkörper auf dem Kameragehäuse lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Verwenden Sie keine Seife, Reini­gungsmittel oder andere Chemikalien, und entfernen Sie Sonnenöl, Sunblocker, Badesalz, Reinigungsmittel, Seife, organische Lösungsmittel, Öle, Alkohol und ähnliche Substanzen schnellstens. Belassen Sie das Produkt nicht für längere Zeit an Plätzen, an denen Frost oder Tempe-
raturen über +50 °C herrschen, wie z. B. in geschlossenen Autos, auf Booten, am Strand, in direktem Sonnenlicht oder nahe an Heizgerät en. Das Missachten dieser Vor­sorgemaßnahme kann das Produkt für das Eindringen von Wasser anfällig machen.
12
Die Wasserdichtigkeit kann nicht gewährleistet werden, falls das Produkt Schläge abbekommt, fallen gelassen wird oder in anderer Weise starkem Druck, übermä­ßigen mechanischen Kräften oder heftigen Erschütterungen ausgesetzt wird. Sollte das Produkt einen Sturz oder sonstige starke Stöße erleiden, lassen Sie die Wasserdichtigkeit vom Nikon-Kundendienst überprüfen. Für diesen Service fällt eine Gebühr an.
Schäden aufgrund von Handhabungsfehlern der Benutzer sind nicht von der Garantie abgedeckt.

Betriebsumgebung

Die Kamera mit speziellen wasserdichten Objektiven wurde bei Temperaturen zwi­schen –10 °C und +40 °C an Land sowie 0 °C und +40 °C im Wasser erprobt und die Verwendbarkeit bestätigt. Beachten Sie die folgenden Hinweise und Vorsichts­maßnahmen:
Die Akkukapazität verringert sich bei niedrigen Temperaturen. Halten Sie die Kamera warm oder halten Sie einen warmgehaltenen Ersatzakku bereit.
Bei niedrigen Temperaturen arbeitet der Monitor direkt nach dem Einschalten der Kamera möglicherweise nicht wie erwartet: Beispielsweise können Nach­bilder erscheinen oder der Monitor scheint etwas dunkler als normal.
Entfernen Sie Schnee und Regentropfen in kalter Umgebung so rasch wie mög­lich. Denn Tasten, Schalter oder an dere Bedienelemente frieren unter Umständen ein und sind dann schwer zu bedienen. Außerdem kann sich die Tonqualität ver­schlechtern, wenn sich Wasser in den Löchern der Abdeckungen von Mikrofon und Lautsprecher sammelt.
Langanhaltender Kontakt mit kaltem Metall kann unbedeckte Haut schädigen. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie die Kamera längere Zeit bei niedrigen Tempe­raturen benutzen.
Begeben Sie sich für das Anbringen oder Abnehmen der speziellen wasser­dichten Objektive an einen trockenen Ort, und vermeiden Sie es, die Kamera mit abgenommenem Gehäusedeckel oder geöffneter Akkufach-/Speicherkarten­fach-Abdeckung bzw. Anschluss-Abdeckung an feuchten Plätzen stehen zu las­sen; gleiches gilt für das Objektiv mit abgenommenem hinterem Deckel. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zur Kondensation von Feuchtig­keit im Objektiv führen, wenn das Produkt ins Wasser eingetaucht wird. Konden­sation im Objektiv oder im Monitor kann ebenfalls auftreten, wenn das Produkt plötzlichen, starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird. Dies kann geschehen, wenn das Produkt aus einer heißen Umgebung in kaltes Wasser gebracht wird oder von einem warmen Raum in kalte Umgebung. Ferner, wenn in feuchter Umgebung die Akkufach-/Speicherkartenfach-Klappe geöffnet bzw. geschlossen wird oder ein Objektiv montiert oder abgenommen wird. Solche Kondensation verursacht keine Fehlfunktionen oder Schäden und sollte ver­schwinden, wenn Sie das Produkt an einen Ort mit gleichbleibender Temperatur – ohne Hitze, Feuchtigkeit, Sand oder Staub – bringen, dann ausschalten, Akku und Speicherkarte herausnehmen und es mit geöffneten Abdeck ungen für Akku­fach/Speicherkartenfach und Anschlüsse so lange dort stehen lassen, bis es die Umgebungstemperatur angenommen hat. Nehmen Sie Kontakt mit einem Nikon-Kundendienst auf, falls sich die Kondensfeuchtigkeit nicht verflüchtigen sollte.
13

Wichtig: Positionsdaten (GPS/GLONASS)

Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie die Funktionen für Positionsdaten und Log-Aufzeichnung benutzen:
Track Logs (Wegaufzeichnung): Wenn »Ja« für »Positionsdaten« > »Positionen auf- zeichnen« im Systemmenü gewählt ist, werden bei allen Aufnahmen die jewei-
ligen Ortsdaten gespeichert, und die Kamera zeigt weiterhin die Positionsdaten an, auch wenn sie abgeschaltet ist. Vom Gerät erzeugte Funkwellen können unter Umständen medizinische Geräte und Flugzeug-Navigationssysteme beeinträch­tigen. Ist der Gebrauch von Satellitennavigationssystemen eingeschränkt oder verboten, zum Beispiel im Krankenhaus oder Flugzeug, beenden Sie die momen­tane Log-Aufzeichnung, wählen Sie »Nein für »Positionen aufzeichnen« und schalten Sie die Kamera aus.
Positionsdaten weitergeben: Bedenken Sie, dass aus den in Logs und Aufnahmen gespeicherten Standortdaten auf die Adresse oder andere persönliche Informati­onen geschlossen werden kann. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Bilder oder Weg­aufzeichnungen mit anderen teilen oder diese ins Internet hochladen, wo sie Dritten zugänglich sind. Im Abschnitt »Entsorgen von Datenträgern« (0 18) fin­den Sie Hinweise zum Löschen von Positionsdaten, bevor Sie die Kamera oder Speicherkarten weitergeben bzw. entsorgen.
Navigation: Standort, Höhe, Tiefe und sonstige Daten, die von diesem Gerät ausge­geben werden, sind nur Näherungswerte und nicht für Vermessungs- oder Navi­gationszwecke bestimmt. Nehmen Sie auf jeden Fall geeignete Karten oder Navigationsgeräte mit, wenn Sie die Kamera bei Outdoor-Aktivitäten wie Boots­fahrten, Tauchen, Bergsteigen oder Wandern benutzen.
Nutzungseinschränkungen: Die Positionsbestimmung funktioniert möglicherweise nicht wie erwartet in einigen Ländern oder Regionen (einschließlich China und dessen Grenzregionen; Stand Oktober 2013). In manchen Ländern ist der unge­nehmigte Einsatz von Satellitennavigationsgeräten und Ähnlichem verboten; erkundigen Sie sich vor Reiseantritt beim Reisebüro, der Botschaft oder der Tou­rismusbehörde des Reiselandes. Wenn die Nutzung verboten ist, wählen Sie »Nein« für »Positionsdaten« > »Positionen aufzeichnen«.
14

Hinweise

Ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Nikon dürfen die mit diesem Produkt gelieferten Handbücher weder vollständig noch teilweise in irgendeiner Form reproduziert, übertragen, umgeschrieben, mit elektronischen Systemen erfasst oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Nikon behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der Hard- und Software, die in diesen Handbüchern beschrieben werden, jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen.
Die Handbücher zu Ihrer Nikon­Kamera wurden mit größter Sorgfalt und Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch eine fehlerhafte oder unvollständige Information entdecken, wäre Nikon für einen entsprechenden Hinweis sehr dankbar (die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe ist an anderer Stelle genannt).
15
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR VERWENDUNGSFÄHIGE AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden. Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoffe bewahrt und durch falsche Entsorgung verursachte, schädliche Folgen für die menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erh alten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku bedeutet, dass er separat entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem Symbol versehen oder nicht, müssen an einer entsprechenden Sammelstelle separat entsorgt werden. Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
16
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere, Staatsanleihen, Kommunalobligationen etc. dürfen nicht kopiert oder reprodu­ziert werden, selbst wenn sie als »Mus­ter« gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von ausländischen Geldscheinen, Münzen oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der zuständigen Behörden dürfen unge­stempelte Briefmarken oder vorfran­kierte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von behördlichen Stempeln und von nach gesetzlichen Vorschriften beglaubi­gten Dokumenten ist nicht erlaubt.
Beschränkungen bei bestimmten Kopien und Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Ein­schränkungen beim Kopieren und Reproduzieren von Dokumenten priva­ter Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel, Schecks, Geschenkgutscheine, Fahrscheine und Coupons. In bestimm­ten Fällen kann eine geringe Zahl not­wendiger Kopien ausschließlich für innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein. Kopieren Sie ferner keine Doku­mente, die von öffentlichen Einrich­tungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden, wie z. B. Pässe, Personalausweise und sonstige Aus­weise, Eintrittskarten, Essensgut­scheine.
Urheberrechtlich geschützte Werke
Das Kopieren und Reproduzieren von urheberrechtlich geschützten Werken wie Büchern, Musik, Gemälden, Holz­schnitten, Drucken, Landkarten, Zeich­nungen, Filmen und Fotos unterliegt nationalen und internationalen Urhe­berrechtsbestimmungen. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, um damit illegale Kopien herzustellen oder gegen das Urheberrecht zu verstoßen.
17
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht voll­ständig entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor unbefugtem Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, wählen Sie »Nein« für »Positionsdaten« > »Positionen aufzeichnen« und löschen Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den Datenträger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei private Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Um Streckendaten von der Speicherkarte zu entfernen, wählen Sie »Log löschen« und löschen Sie alle Logs. Wenn Sie Datenträger physisch zerstören, sollten Sie vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
AVC Patent Portfolio License
IESES PRODUKT WIRD IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FÜR DEN
D
PERSÖNLICHEN UND NICHT KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DURCH ENDKUNDEN LIZENZIERT, UM
I)VIDEODATEN GEMÄß DEM AVC-STANDARD ("AVC VIDEO") ZU CODIEREN UND/ODER
( (
II)AVC-VIDEODATEN ZU DECODIEREN, DIE VON EINEM ENDKUNDEN IM RAHMEN PRIVATER UND
NICHT KOMMERZIELLER AKTIVITÄTEN CODIERT WURDEN UND/ODER VON EINEM FÜR
IDEODATEN LIZENZIERTEN VIDEOANBIETER ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WURDEN. FÜR EINEN
AVC-V
ANDEREN GEBRAUCH WIRD AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT KEINE LIZENZ GEWÄHRT. WEITERE
NFORMATIONEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. SIEHE http://www.mpegla.com
I
Temperaturwarnungen
Die Kamera wird während der Verwendung eventuell handwarm; dies ist normal und kein Hinweis auf eine Fehlfunktion. Bei hohen Umgebungstemperaturen, nach kontinuierlicher Verwendung über einen längeren Zeitraum hinweg oder nachdem mehrere Fotos schnell nacheinander aufgenommen wurden, wird eventuell eine Temperaturwarnung angezeigt, woraufhin die Kamera sich automatisch ausschaltet, um Schäden an ihren internen Schaltkreisen zu minimieren. Lassen Sie die Kamera abkühlen, bevor Sie sie wieder verwenden.
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon (einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Objektive), das von Nikon ausdrücklich als Zubehör für Ihre Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den Anforderungen der elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
Die Verwendung von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der Nikon-Garantie führen. Lithium-Io nen-Akkus anderer Hersteller, die nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen zum aktuellen Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon­Fachhändler.
18
Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von Nikon
D
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit Ihrer Nikon-Digitalkamera zugelassen wurde, wurde so entwickelt und getestet, dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht. DIE VERWENDUNG VON ZUBEHÖR, DAS NICHT VON NIKON STAMMT,
KÖNNTE IHRE KAMERA BESCHÄDIGEN UND ZUM ERLÖSCHEN DER NIKON-GARANTIE FÜHREN.
Wartung von Kamera und Zubehör
D
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera einmal im Jahr von Ihrem Fachhändler oder dem Nikon-Kundendienst überprüfen zu lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur Inspektion zu bringen (beachten Sie, dass diese Dienstleistungen kostenpflichtig sind). Die regelmäßige Wartung wird insbesondere empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen. Jegliches Zubehör, das regelmäßig mit der Kamera verwendet wird, wie zum Beispiel Objektive, sollten mit abgegeben werden, wenn die Kamera überprüft oder gewartet wird.
Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
A
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktion ieren der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
Immer auf dem neuesten Stand
A
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen online zur Verfügung:
Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
19

Einleitung

s

Packungsinhalt

Überprüfen Sie, dass die Verpackung die folgenden Teile enthält:
s
Gehäusedeckel BF-N2000 O-Ring-Schutz PA-N1000
Digitalkamera Nikon 1 AW1 (wird mit montiertem O-Ring WP-O2000 geliefert; vor dem Gebrauch bitte den O-Ring auf Unversehrtheit prüfen)
Lithium-Ionen­Akku EN-EL20
(mit Akku­Schutzkappe)
Objektiv (nur im Lieferumfang enthal­ten, wenn das Objek­tiv-Kit mit der Kamera gekauft wird; enthält vordere und hintere Objektivdeckel)
Trageriemen AN-N1000 (nur für den
Gebrauch an Land bestimmt)
Silikonfett USB-Kabel UC-E19
Speicherkarten sind separat erhältlich.
20
Akkuladegerät MH-27
(Netzsteckeradapter wird nur in jenen Ländern oder Regionen mitgeliefert, wo er nötig ist; die Form hängt vom Verkaufsland ab)
CD mit ViewNX 2/ Short Movie Creator Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)

Teile der Kamera

Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Rufen Sie per Lesezei­chen diesen Abschnitt auf, wenn Sie beim Lesen der Anleitung eine Teilebezeichnung nachschlagen möchten.
Das Kameragehäuse
1
2
3
5
4
6
18
15
14
17
16
6
7
8
19
20
9
21
s
13 1112
1 Taste für Filmaufzeichnung..... 77, 79, 84
2 Auslöser...............................................42, 80
3 Ein-/Ausschalter .......................................36
Ein-/Ausschalterleuchte.........................36
4 Mikrofon 5 Sensorebenenmarkierung (E)
6 Öse für Trageriemen ...............................31
7 Verriegelung der Anschlussabdeckung
................................................................. 105
8 Anschlussabdeckung........................... 105
9 Sicherheitssperre für
Anschlussabdeckung .........................105
10 O-Ring.........................................33, 73, 108
11 Objektiventriegelung .............................35
10
12 Staubschutz................................... 114, 115
13 Objektiv-Bajonett
14 Ausrichtungsmarkierung.......................34
15 AF-Hilfslicht
Selbstauslöser-Kontrollleuchte ............89
Lampe zur Reduzierung des Rote-
Augen-Effekts..........................................92
16 Gehäusedeckel ......................................108
17 O-Ring-Schutz........................................110
18 Integriertes Blitzgerät.............................91
19 USB-Anschluss ....................................... 105
20 Mini-HDMI-Anschluss
21 Auffangrinne .............................................62
21
s
3
13
19 18
1514
45
21
10 9 8
1112
6
16
17
21 2220
7
Das Kameragehäuse (Fortsetzung)
1 Taste »Blitz aufklappen« ........................91
2 Monitor................................................24, 36
3 W-Taste (verkleinerte Bilddarstellung/
Bildindex) .................................................44
4 X-Taste (vergrößerte Bilddarstellung)
....................................................................44
5 C-Taste (Action) .....................................95
6 Schraube für Griffmontage 7 Akkufach-/Speicherkartenfach-
Abdeckung...............................................32
8 Verriegelung der Akkufach-/
Speicherkartenfach-Abdeckung
....................................................................32
9
Sicherheitssperre für Akkufach-/
Speicherkartenfach-Abdeckung
10 Lautsprecher 11 Stativgewin de
* Die Kamera ist nicht mit dem Stativdistanzstück TA-N100 kompatibel.
...........32
*
12 Druckausgleich-Öffnung
13 G-Taste (Menü) ................................26
14 Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff............................43
15 K-Taste (Wiedergabe)...........................44
16 J-Taste (OK) ............................................30
17 Multifunktionswähler .............................30
& (Feature)................................................29
E (Belichtungskorrektur)
M (Blitzmodus)...................................91, 92
C (Serienaufnahme/
Selbstauslöser).................................87, 89
18 O-Taste (Löschen).............................45, 82
19 $-Taste (Monitoranzeigen)............25
20 Auffangrinne .............................................62
21 Speicherkartenfach .................................32
22 Akkusicherung..........................................32
22
Der Multifunktionswähler
A
Drücken Sie den Multifunktionswähler zum Navigieren durch die Menüs nach oben, unten, links oder rechts (1,3, 4 oder 2) wie nachstehend gezeigt.
Cursor nach oben bewegen
Markierten Menüpunkt auswählen
s
Zum vorherigen Menü
zurückkehren
Cursor nach unten bewegen
Kamera richtig halten
A
Halten Sie die Kamera beim Fotografieren wie unten gezeigt.
Halten Sie die Kamera
mit der rechten Hand.
Legen Sie die Ellbogen
leicht an Ihren Körper
an.
Markierten Menüpunkt auswählen oder Untermenü einblenden
Umfassen Sie das Objektiv mit der linken Hand.
23
Der Monitor
KEIN SYMBOL
Akku ist voll geladen oder teilweise entladen.
H Akku fast leer.
s
1 Aufnahmemodus..................................... 27
2 Live-Bildsteuerung ..................................47
Kreativmodus ...........................................49
Modus Best Moment Capture Modus Erweiterte Filmoptionen... 77, 83
Belichtungssteuerung ............................99
3 Anzeige für Programmverschiebung .52
4 Blitzmodus.................................................92
5 Serienaufnahmemodus 1.......................87
6 Active D-Lighting 1..................................99
7 Picture Control 1.................................... 100
8 Weißabgleich 1...................................... 100
9 Filmeinstellungen (HD-Filme) 1......... 100
Bildrate (Filme in Zeitl upe)
10 Bildgröße 1.................................................99
11 Bildqualität 1.............................................99
12 Fokusmodus
13 AF-Messfeldsteuerung 1................99, 100
14 Porträtautomatik 1............................46, 99
15 Fokusmessfeld.......................... 42, 99, 100
16 AF-Messfeld-Klammern
17 Blitzbelichtungskorrektur......................99
18 Belichtungskorrektur
19 Blitzbereitschaftsanzeige.......................91
1
..................................99, 100
1
1
34 33 32
3131 3030 2929 2828
.............. 100
421 3 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14
15 16 17
18 19
2127 222325 2426 20
20 »K« (wird bei Speicherplatz für mehr als
1000 Aufnahmen angezeigt)
21 Anzahl verbleibender Aufnahmen ......39
Anzahl verbleibender Aufnahmen,
bevor der Pufferspeicher voll ist Anzeige für die Weißabgleichsmessung Anzeige für Speicherkartenproblem
................................................................. 121
22 Verfügbare Zeit .................................79, 84
23 ISO-Empfindlichkeit ............................. 100
24 Anzeige für ISO-Empfindlichkeit....... 100
Anzeige für ISO-Automatik
25 Blende..................................................54, 55
26 Belichtungszeit..................................53, 55
27 Belichtungsmessung ..............................99
28 Akkuladezustandsanzeige 29 Anzeige für Belichtungs-
Messwertspeicher (AE)
30 Akustische Signale 1.............................101
31 Anzeige für Eye-Fi-Verbindung 32 Mikrofonempfindlichkeit
33 Vergangene Zeit................................79, 84
34 Aufnahmesymbol ............................. 79, 84
1, 2
1
1
24
35 36 37 38
43
42
39
4141
40
35 HDR .............................................................57
36 Auto-Verzeichnungskorrektur..............99
37 Selbstauslöser...........................................89
38 Richtung 39 Virtueller Horizont
1 Erscheint in der detaillierten Anzeige. 2 Erscheint in der Anzeige mit Höhe, Tiefe, Richtung und virtuellem Horizont.
2
2
40 Symbol für Track Log 41 Satellitensignalanzeige
42 Höhen-/Tiefenmesser 2.................68, 101
43 Höhe/Tiefe 2.....................................68, 101
1, 2
1, 2
Die $-Taste (Monitoranzeigen)
Drücken Sie auf $, um durch die Auf­nahme- und Wiedergabeanzeigen zu schal­ten.
$-Taste
Weitere Informationen
A
Informationen zur Einstellung der Monitorhelligkeit finden Sie auf Seite 100.
s
25
Die G-Taste
Aufnahmemo­dusmenü (027):
Aufnahme­modus wählen.
Der Aufnahmemodus und die meisten Optionen für Aufnahme, Wiedergabe und Systemeinstellungen können über die
s
Kameramenüs ausgewählt werden. Drü­cken Sie die G-Taste, um die unten abgebildete Menü-Übersicht aufzurufen. Dann mit dem Multifunktionswähler das Symbol des gewünschten Menüs markieren und auf J drücken.
Wiedergabemenü (0 98): Aufnahmemenü (0 99): Wiedergabe-Einstellungen verändern.
Videomenü (0 100): Systemmenü (0 100): Einstellungen für die Aufnahme von Videofilmen verändern.
Bildverarbeitungsmenü (0 100): Weißabgleich, ISO-Empfindlichkeit, Picture Control und andere Bildverarbeitungseinstellungen für Fotos und Videofilme verändern.
Einstellungen für die Aufnahme von Fotos verändern.
Grundlegende Kamera­Einstellungen verändern.
G-Taste
26
❚❚ Den Aufnahmemodus wählen
Drücken Sie zum Anzeigen der Menü-Über­sicht die G-Taste. Dann »Aufnahme- modus« markieren und auf J drücken. Markieren Sie mit dem Multifunktionswäh­ler den gewünschten Aufnahmemodus und drücken Sie auf J, um ihn auszuwählen.
Modus Bewegter Schnappschuss
Modus Best Moment Capture
Automatikmodus (0 40)
Kreativmodus (0 49)
Modus Erweiterte Filmoptionen (0 77)
Die Optionen für den jeweiligen Aufnahme­modus können Sie durch Markieren des Modus und Drücken auf 2 anzeigen. Durch Drücken auf 4 kehren Sie zum Menü Auf­nahmemodus zurück.
z Modus Bewegter Schnappschuss: Wählen Sie ein Thema für bewegte Schnappschüsse, die Fotos mit kurzen Filmszenen kombinieren.
»Schönheit« (1) »Entspannung« (3)
»Wellen« (2) »Zärtlichkeit« (4)
s
Die C-Taste
A
Während das Livebild auf dem Monitor erscheint, können Sie den Aufnahmemodus wählen, indem Sie die C-Taste gedrückt halten, die Kamera nach links oder rechts neigen, um den gewünschten Modus zu markieren, und dann die Taste wieder loslassen (0 95).
27
u Modus Best Moment Capture: Wählen Sie »Live-Zeitlupe«, um das Foto des besten Moments auszusuchen, während die Szene in Zeit­lupe abgespielt wird. Oder wählen Sie »Smart Photo Selector«, damit die Kamera automatisch die beste Aufnahme basierend auf Bildinhalt und Objektbewegung auswählt.
s
»Live-Zeitlupe« (t)
»Smart Photo Selector« (y)
C Automatikmodus: Nehmen Sie Fotos unter Verwendung der Live- Bildsteuerung auf (0 47).
»Active D-Lighting« (Y) »Bewegungsunschärfe« (6)
»Hintergrundunschärfe« (5) »Helligkeit« (E)
w Kreativmodus: Wählen Sie eine Funktion bzw. ein Motiv (0 49).
»Programmautomatik (P)« »Nachtporträt« (o)
»Blendenautomatik (S)« »Gegenlicht« (m)
»Zeitautomatik (A)« »Einfach-Panorama« (p)
»Manuelle Belichtungssteue-
rung (M)«
»Unterwasser« (4 (5, 6)) »Selektive Farbe« (s)
»Nachtaufnahme« (j)
»Weichzeichnung« (q)
»Miniatureffekt« (r)
28
v Modus Erweiterte Filmoptionen: Wählen Sie zwischen Filmen in HD- Auflösung (0 77) oder Zeitlupe (0 83).
»Programmautomatik (P)« »Manuelle Belichtungssteue-
»Blendenautomatik (S)«
»Zeitautomatik (A)« »Zeitlupe« (y)
& (Feature)
A
Nach der Wahl des Aufnahmemodus können die zugehörigen Optionen auch durch Drücken von 1 (&) auf dem Multifunktionswähler aufge­rufen werden.
rung (M)«
s
29
❚❚ Verwenden der Menüs
Verwenden Sie den Multifunktionswähler, um durch die Menüs für Wiedergabe, Auf­nahme, Video, Bildverarbeitung und Sys­tem zu navigieren.
s
Multifunktionswähler
Wählen Sie einen Menüpunkt.
1
Drücken Sie 1 oder 3, um einen Menü­punkt zu markieren und drücken Sie 2, um Optionen für den markierten Punkt anzuzeigen.
Wählen Sie eine Option.
2
Drücken Sie 1 oder 3, um die gewünschte Option zu markieren, und drücken Sie J, um die Auswahl zu bestätigen.
Verwenden der Menüs
A
Die aufgelisteten Menüpunkte können je nach Kameraeinstellungen vari­ieren. Grau dargestellte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Menüs zu ver­lassen und zum Aufnahmemodus zurückzukehren (0 42).
Auswählen eines Menüs
A
Um ein anderes Menü anzuzeigen, drücken Sie zunächst 4 in Schritt 1 und dann 1 oder 3, um das gewünschte Symbol zu markieren. Durch Betätigen von 2 platzieren Sie den Cursor im ausgewählten Menü.
30

Erste Schritte

Laden des Akkus
Ladevorgang beendet
Bringen Sie den Trageriemen an.
1
Der mit der Kamera gelieferte Trageriemen AN-N1000 ist ausschließ­lich für die Benutzung an Land bestimmt. Befestigen Sie den Trage­riemen sicher an den zwei Kamera-Ösen.
Entfernen Sie den Trageriemen AN-N1000, bevor Sie die Kamera unter Wasser einsetzen. Eine Handschlaufe (separat von Zube­höranbietern erhältlich) empfiehlt sich für den Gebrauch unter Wasser, um das Verlieren der Kamera zu verhindern.
Laden Sie den Akku auf.
2
Setzen Sie den Akku in das Ladegerät q ein und stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose w. Ein leerer Akku lädt sich in etwa zwei Stunden vollständig auf. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose und nehmen Sie den Akku heraus, wenn der Lade­vorgang abgeschlossen ist.
Der Netzsteckeradapter
A
Je nachdem, in welchem Land oder in welcher Region das Gerät gekauft wurde, kann das Ladegerät mit einem Netzsteckeradapter gelie­fert werden. nach Land oder Region, wo das Gerät gekauft wurde. Wenn ein Netzsteckeradapter mitgelie­fert wird, stellen Sie den Netzstecker hoch und schließen Sie den Netzsteckeradapter so an, wie rechts abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist. adapter gewaltsam zu entfernen, könnte das Produkt beschädigen.
Die Form des Adapters variiert je
Der Versuch, den Netzstecker-
s
31
s
Rückseite
32
Setzen Sie den Akku und eine Speicherkarte ein.
3
Lösen Sie die Sicherheitssperre der Akkufach-/Speicherkarten­fach-Abdeckung (q) und entriegeln (w) und öffnen Sie langsam die Abdeckung (e). Setzen Sie Akku und Speicherkarte unter Beachtung der korrekten Ausrichtung folgendermaßen ein: Drü­cken Sie die orange Akkusicherung mithilfe des Akkus zur Seite und schieben Sie den Akku hinein, bis die Akkusicherung ein­schnappt (r). Schieben Sie anschließend die Speicherkarte hin­ein, bis sie einrastet (t). Schließen (y), verriegeln (u) und sichern (i) Sie die Abdeckung, und vergewissern Sie sich, dass sich die Verriegelung und die Sicherheitssperre in den abgebil­deten Positionen befinden (A).
Formatieren von Speicherkarten
A
Wenn die Speicherkarte zum ersten Mal in der Kamera verwendet wird oder wenn die Karte in einem anderen Gerät formatiert wurde, wählen Sie im Systemmenü »Speicherkarte format.« und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Karte zu formatieren (0 100). Beachten
Sie, dass dadurch alle Daten auf der Karte dau­erhaft gelöscht werden. Kopieren Sie alle
Fotos und sonstigen Daten, die Sie behalten möchten, auf einen Computer, bevor Sie fortfahren (0 105).
Bringen Sie ein spezielles wasserdichtes Objektiv an.
Hinteren Objektivdeckel abnehmen
Gehäusedeckel abnehmen
Kontrollieren Sie den O-Ring:
Ist er eingekerbt oder rissig? Wenn ja, ersetzen Sie den O-Ring (0 108).
Ist er nicht an der richtigen Stelle? Wenn ja, platzieren Sie den O-Ring korrekt (0 73 ).
Befinden sich Staub oder Fremdkörper auf dem O-Ring? Wenn ja, beseitigen Sie den Schmutz vom O-Ring (0 73).
4
Die Kamera wird mit speziellen wasserdichten Objektiven ver­wendet, die wie unten gezeigt angebracht werden (das Anbrin­gen nicht wasserdichter 1-NIKKOR-Objektive ist auf Seite 110 erläutert). Das in diesem Handbuch zur Veranschaulichung ver­wendete Objektiv ist ein 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm 1:3,5–5,6. Achten Sie darauf, dass Kamera und Objektiv beim Montieren des Objektivs nicht beschädigt werden und dass Staub oder andere Fremdkörper nicht in die Kamera gelangen oder am O-Ring und dessen Umgebung haften.
s
33
s
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Ausrichtungsmarkieru ng
(Objektiv)
Markierungen aufeinander ausrichten
Positionieren Sie das Objektiv über dem O-Ring und drücken Sie es in Position
Drehen Sie das Objektiv wie gezeigt bis zum Anschlag
Kontrollieren Sie das Objektiv: Entfernen Sie jeglichen Staub oder Schmutz von der O-Ring-Dichtung (0 73).
Geben Sie beim Platzieren des Objektivs über dem O-Ring darauf acht, die Kamera und das Objektiv nicht zu beschädigen; üben Sie keine übermäßige Kraft aus.
34
Wasserdichte Objektive abnehmen
A
Schalten Sie die Kamera vor dem A bnehmen bzw. Wechseln von Objektiven aus. Halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt, drehen Sie das Objektiv wie gezeigt (w) und nehmen Sie das Objektiv von der Kamera ab. Setzen Sie danach die Objektivdeckel und den Gehäusedeckel wieder auf.
Anbringen und Abnehmen von wasserdichten
D
Objektiven
Gehen Sie sicher, dass vor dem Anbringen bzw. Abnehmen eines wasserdichten Objektivs Kamera und Objektiv komplett trocken sind, dass der O-Ring nicht gerissen, beschädigt oder verdreht ist oder an der falschen Stelle sitzt, und dass der Kamera-O-Ring und die Objektivdich­tung frei von Haaren, Staub, Sand und sonstigen Fremdkörpern sind. Wechseln Sie das Objektiv nicht mit nassen oder salzbedeckten Händen und nicht an Orten mit Wind, Sprühnebel, Staub oder Sand. Achten Sie darauf, dass keine Wassertropfen in die Kamera oder auf das Objektiv fallen.
Silikonfett
A
Der O-Ring kann mit dem beigefügten Silikonfett oder dem optional erhältlichen Silikonfett WP-G1000 gleitfähig gemacht werden, um Abnutzung zu vermeiden und das Anbringen und Abnehmen der wasser­dichten Objektive zu erleichtern (0 108). Zur Anwendung gibt man einen Tropfen des Fetts in ein Plastiktütchen und verteilt es darin mit den Fingern (q). Dann wird der O-Ring hineingetan und das Tütchen »durchgeknetet«, um den Ring mit dem Fett zu überziehen (w). Benutzen Sie ausschließ-
lich für dieses Produkt vorgesehenes Silikon­fett. Das Missachten dieser Anweisung kann dazu führen, dass der
O-Ring gedehnt oder anderweitig verformt wird.
s
35
s
Schalten Sie die Kamera ein.
5
Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kamera einzuschalten. Die Ein-/ Ausschalterleuchte leuchtet kurz grün auf und der Monitor schaltet sich ein. Achten Sie darauf, den Objektivdeckel vor der Aufnahme abzunehmen.
Ausschalten der Kamera
A
Drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter, um die Kamera auszuschal­ten. Der Monitor schaltet sich dann ab.
Wählen Sie eine Sprache aus.
6
Wenn die Kamera zum ersten Mal einge­schaltet wird, erscheint ein Sprachaus­wahldialog. Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler und der J-Taste eine Sprache aus.
36
Stellen Sie die Uhr ein.
7
Stellen Sie mit dem Multifunktionswäh­ler und der J-Taste (0 22) die Uhrzeit und das Datum ein. Die Kamera verfügt
über eine Uhr mit 24-Stunden-Anzeige.
s
Drücken Sie 4 oder 2, um eine
Zeitzone zu markieren und
drücken Sie J.
Drücken Sie 1 oder 3, um die
Sommerzeit-Option zu markieren
und drücken Sie J.
Drücken Sie 4 oder 2, um Stunde,
Minute oder Sekunde zu wähl en, und
drücken Sie 1 oder 3 zum Ändern.
Drücken Sie zum Abschluss J.
Drücken Sie 1 oder 3, um das
Datumsformat zu markieren und
drücken Sie J.
Drücken Sie 4 oder 2, um Jahr, Monat oder Tag zu wählen, und
drücken Sie 1 oder 3 zum Ändern.
Drücken Sie 2 zum Fortfahren.
Hinweis: Sprache und Uhr können jederzeit mit den Optionen »Sprache
(Language)« (0 101) und »Zeitzone und Datum« (0 101) im
Systemmenü geändert werden.
37
s
Lesen Sie die Anweisungen, wie Sie die Wasserdichtigkeit der
8
Kamera sicherstellen.
Nachdem die Uhr eingestellt ist, zeigt die Kamera eine Reihe von Mitteilungen über das Bewahren der Wasserdichtig­keit an, die Sie vor dem ersten Einsatz der Kamera lesen sollten. Drücken Sie 4 oder 2, um durch die Anweisungen zu blättern. Wenn die letzte Anweisung angezeigt wird, drücken Sie zum Beenden auf J.
38
Hinweis
A
Wenn Sie den Akku herausnehmen und wie­der einsetzen, wird die erste Anweisung eventuell nochmals einige Sekunden lang angezeigt. Um alle Mitteilungen zu sehen, drücken Sie $ während der Anzeige der ersten Anweisung, und drücken Sie 4 oder 2 zum Blättern durch die weiteren Anwei­sungen. Zum Verlassen auf J drücken.
Überprüfen Sie den Akkuladezustand und den Speicherplatz
Akkuladezustand
Verbleibende Aufnahmen
9
der Speicherkarte.
Überprüfen Sie auf dem Monitor den Akkuladezustand und die Anzahl ver­bleibender Aufnahmen (0 24).
s
39

Aufnahme und Wiedergabe von Fotos

z
Die Kamera bietet die Auswahl zwischen dem Automatikmodus für die Schnappschuss-Fotografie, bei dem die Kamera die Einstellun­gen übernimmt, dem Kreativmodus, bei dem Sie die Einstellungen dem Motiv oder der kreativen Absicht entsprechend wählen kön­nen, und speziellen Funktionen für das Aufnehmen schwierig einzu-
z
fangender Momente oder besonderer Augenblicke einschließlich emotionalem Umfeld.

»Schnappschuss«-Fotografie (Automatikmodus)

Folgen Sie nachstehender Beschreibung, um Fotos im Automatik­modus zu machen, der besonders für die einfache Schnappschuss­Fotografie geeignet ist. Die Kamera bestimmt automatisch den Motivtyp und wählt zum Motiv und zur Aufnahmesituation pas­sende Einstellungen.
Schalten Sie die Kamera ein.
1
Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kamera einzuschalten.
Wählen Sie den Modus C.
2
Drücken Sie die G-Taste zum Anzei­gen der Menüs. Wählen Sie »Aufnah- memodus«, markieren Sie dann C (Automatik) und drücken Sie J (0 27).
40
Machen Sie die Kamera bereit.
3
Halten Sie die Kamera fest mit beiden Händen; achten Sie darauf, das Objektiv, das AF-Hilfslicht und das Mikrofon nicht zu verdecken. Drehen Sie die Kamera wie rechts unten abgebildet, wenn Sie Bilder im Hochformat aufnehmen.
Wählen Sie den Bildausschnitt.
4
Positionieren Sie Ihr Hauptobjekt in der Bildmitte.
Verwenden eines Zoomobjektivs
A
Verwenden Sie den Zoomring, um das Hauptobjekt durch Heranzoomen (Einzoomen) größer abzubilden oder um mit einem größeren Bildwinkel mehr vom Motiv zu erfassen (Auszoomen). Das Einstellen längerer Brenn­weiten auf der Objektiv-Brennweitenskala bewirkt das Einzoomen, kürzere Brennweiten bewirken das Auszoomen.
Einzoomen
Auszoomen
z
Zoomring
41
z
Fokusmessfeld
Stellen Sie scharf.
5
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen. Wenn das Hauptobjekt zu dunkel ist, leuchtet gegebenenfalls das AF-Hilfslicht (0 21), um die Scharfeinstellung zu unter­stützen.
Wenn die Kamera scharfstellen kann, wird das ausgewählte Fokusmessfeld grün mar­kiert und es ertönt ein Tonsignal (wenn sich das Hauptobjekt bewegt, ertönt möglicherweise kein Tonsignal).
Wenn die Kamera nicht scharfstellen kann
das Fokusmessfeld rot angezeigt
, wird
.
42
Nehmen Sie das Bild auf.
6
Drücken Sie den Auslöser sanft vollständig hinunter, um den Verschluss auszu­lösen und das Foto aufzu­nehmen. Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzu­griff leuchtet und das Foto wird für ein paar Sekunden auf dem Monitor angezeigt (das Foto vers chwindet a uto­matisch, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird). Werfen Sie
nicht die Speicherkarte aus und nehmen Sie auch nicht den Akku heraus, bis die Leuchte erlischt und der Spei­chervorgang abgeschlossen ist.
Gitterlinien
A
Mit der Wahl von »Ein« bei »Monitor« > »Gitterlinien« im Systemmenü kann ein Linien-
raster angezeigt werden (0 100).
z
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
43

Wiedergeben von Fotos

Drücken Sie K, um Ihr zuletzt aufgenom- menes Foto als Vollbild auf dem Monitor anzuzeigen (Einzelbildwiedergabe).
z
Drücken Sie 4 oder 2, um weitere Bilder anzuzeigen.
K-Taste
Um das aktuelle Bild zu vergrößern, drü-
W-Taste
cken Sie X. Um mehrere Bilder gleichzeitig anzuzeigen, drücken Sie W, wenn ein Bild als Vollbild angezeigt wird.
Um die Wiedergabe zu beenden und zum Aufnahmemodus zurück­zukehren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Die C-Taste
A
Während der Wiedergabe können Sie ebenfalls zwischen den Bildern wechseln, indem Sie die C-Taste gedrückt halten, die Kamera nach links oder rechts neigen, um das gewünschte Bild auszuwählen, und dann die Taste wieder loslas­sen, um das ausgewählte Bild als Vollbild anzu­zeigen (0 96).
Weitere Informationen
A
Informationen über Diaschauen finden Sie auf Seite 98.
44
X-Taste

Löschen von Bildern

Drücken Sie O zum Löschen des aktuellen Bildes. Beachten Sie, dass die Bilder nicht wiederhergestellt werden können, sobald sie gelöscht worden sind.
Zeigen Sie das Foto an.
1
Zeigen Sie das Foto, das Sie löschen möchten, wie auf der vorhe­rigen Seite beschrieben an.
Drücken Sie O.
2
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
O-Taste
Löschen Sie das Foto.
3
Drücken Sie erneut O, um das Bild zu löschen und zur Wiedergabe zurückzu­kehren, oder drücken Sie K, um das Menü ohne Löschen des Bildes zu verlas­sen.
z
Löschen mehrerer Bilder
A
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü (0 98) können alle oder ausgewählte Bilder gelöscht werden.
45
Gesichtserkennung
A
Die Kamera erkennt Gesichter und stellt darauf scharf (Porträtautomatik). Es wird ein gelber Doppelrahmen angezeigt, wenn ein Gesicht erkannt wird, das in die Kamera blickt (wenn mehrere Gesichter, bis zu fünf, erkannt werden, wählt die Kamera das Gesicht, welches am nächsten zur Kamera ist). Drücken Sie den Aus-
z
löser bis zum ersten Druckpunkt, um auf das Gesicht im gelben Doppelrah­men scharfzustellen. Der Rahmen wird ausgeblendet, wenn die Kamera das Gesicht nicht länger erkennen kann (wenn die Person zum Beispiel weg­schaut).
Automatische Motivprogrammwahl
A
Im Automatikmodus analysiert die Kamera automatisch das Motiv und wählt das entspre­chende Motivprogramm aus. Der gewählte Motivtyp wird im Monitor angezeigt.
c
Porträt: Porträts von Personen.
d
Landschaft: Landschafts- und Stadtaufnahmen.
f
Nachtporträt: Porträts vor dunklen Hintergründen.
e
Nahaufnahme: Objekte im Nahbereich der Kamera.
g
Nachtaufnahme: Schwach beleuchtete Landschafts- und Stadtaufnahmen. Automatik: Motive, die nicht unter die oben aufgeführten Kategorien
Z
fallen.
Ruhezustand
A
Wenn etwa eine Minute lang keine Bedienvorgänge durchgeführt werden, schaltet sich das Display aus und die Ein-/Ausschalterleuchte fängt an zu blinken. Die Kamera kann durch das Betätigen des Auslösers wieder akti­viert werden. Wenn etwa drei Minuten lang nach Abschalten des Displays keine Bedienvorgänge durchgeführt werden, schaltet sich die Kamera auto­matisch aus.
Motivsymbol
46

Live-Bildsteuerung

Mit der Live-Bildsteuerung können Sie Ein­stellungen vornehmen, ohne die Aufnah­meanzeige zu verlassen. So kann man vorab sehen, wie sich die Veränderungen auf das Foto auswirken. Um die im Automa­tikmodus verfügbaren Live-Bildsteue­rungen aufzurufen, drücken Sie 1 (&). Markieren Sie eine Bildsteuerung und drü­cken Sie zum Auswählen auf J. Drücken Sie dann 1 oder 3 zum Einstellen der Bild­steuerung und J für die Rückkehr zum Auf­nahmemodus. Zum Abbrechen der Bildsteuerung erneut 1 (&) drücken.
Active D-Lighting: Bewahren Sie die Details in den Lichtern und Schatten für einen natür­lich wirkenden Kontrast.
z
Effekt verstärken
Active D-Lighting: Stark Active D-Lighting:
Schwach
Hintergrundunschärfe: Zeichnen Sie die Hinter­grunddetails weich, damit sich Ihr Haupt­objekt davon abhebt, oder dehnen Sie die Tiefenschärfe auf Hintergrund und Vorder­grund aus.
Hintergrund schärfer Hintergrund weicher
Effekt verringern
Hintergrund
scharfzeichnen
Hintergrund
weichzeichnen
47
Bewegungsunschärfe: Verdeutlichen Sie Bewe-
Bewegung einfrieren
gung durch Bewegungsunschärfe, oder »frieren« Sie die Bewegungen ein, indem Sie die Objektbewegungen scharf abbilden.
z
Bewegungsunschärfe
Bewegung einfrieren Bewegungsunschärfe
Helligkeit: Macht Bilder heller oder dunkler.
Heller Dunkler
Live-Bildsteuerung
D
Bei aktivierter Live-Bildsteuerung ist die Funktion für Serienaufnahmen nicht verfügbar (0 87) und das integrierte Blitzgerät kann nicht verwendet werden. Das Drücken der Taste für Filmaufzeichnung beendet die Live-Bild­steuerung.
erzeugen
erzeugen
Heller
Dunkler
48

Auswählen einer Kreativfunktion

Verwenden Sie den Kreativmodus, um Einstellungen passend zum Hauptobjekt oder zur Situation zu wählen, Fotos mit speziellen Effekten aufzunehmen oder Belichtungszeit und Blende zu steuern.
Wählen Sie den Modus w.
1
Drücken Sie die G-Taste zum Anzei­gen der Menüs. Wählen Sie »Aufnah- memodus«, markieren Sie dann w (Kreativmodus) und drücken Sie J (0 27).
Wählen Sie eine Kreativfunktion.
2
Drücken Sie auf 1 (&) und markieren Sie die gewünschte Kreativfunktion mit dem Multifunktionswähler(0 50).
Zum Auswählen der markierten Funk­tion auf J drücken. Auf dem Monitor erscheint ein Symbol für die gewählte Funktion.
z
49

Passende Kreativfunktion auswählen

Wählen Sie eine Kreativfunktion passend zum Hauptobjekt oder zur Aufnahmesituation aus:
Option Beschreibung
Die Kamera wählt automatisch Belichtungszeit und
Programmautomatik
z
(P)
Blendenautomatik (S)
Zeitautomatik (A)
Manuelle Belichtungs­steuerung (M)
Unterwasser (4 (5, 6))
Nachtaufnahme (j)
Blende für eine optimale Belichtung (0 52). Besonders geeignet für Schnappschüsse und andere Situationen, in denen kaum Zeit für Einstellungen an der Kamera bleibt. Sie wählen die Belichtungszeit und die Kamera stellt dazu eine passende Blende für beste Resultate ein (0 53). Damit lassen sich Bewegungen einfrieren oder verwischen. Sie wählen die Blende und die Kamera stellt dazu eine passende Belichtungszeit für beste Resultat e ein (0 54). Damit kann man den Hintergrund unscharf werden las­sen oder Vorder- und Hintergrund scharf abbilden.
Sie stellen sowohl die Belichtungszeit als auch die Blende ein (0 55).
Für die Unterwasserfotografie (0 65, 66).
Bringen Sie die schwache Beleuchtung einer nächt­lichen Szenerie zur Geltung. Jedes Mal, wenn der Auslö­ser vollständig gedrückt wird, nimmt die Kamera eine Serie von Fotos auf und kombiniert sie zu einem Bild, auf dem die schwache Beleuchtung einer nächtlichen Sze­nerie zur Geltung kommt. Während der Verarbeitung erscheint eine Meldung und es können keine Aufnah­men gemacht werden. Das Blitzgerät zündet nicht, und die Bildränder werden beschnitten. Falls sich die Kamera oder ein Objekt während der Aufnahmeserie bewegt, wird das gewünschte Ergebnis eventuell nicht erzielt. Kann die Kamera die Einzelaufnahmen nicht verschmel­zen, erscheint eine Warnung und nur eine Aufnahme wird gespeichert.
50
Option Beschreibung
Bringen Sie den schwach beleuchteten Hintergrund bei Porträts in der Nacht oder bei geringer Helligkeit zur Gel­tung. Jedes Mal, wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird, nimmt die Kamera eine Serie von Fotos auf, einige mit und einige ohne Blitzlicht. Die Einzelaufnahmen wer­den zu einem Bild kombiniert. Während der Verarbeitung erscheint eine Meldung und es können keine Aufnahmen
Nachtporträt (o)
Gegenlicht (m) Einfach-Panorama (p)
Weichzeichnung (q)
Miniatureffekt (r)
Selektive Farbe (s)
gemacht werden. Öffnen Sie vor dem Auslösen das ein­gebaute Blitzgerät; andernfalls macht die Kamera keine Aufnahme. Die Bildränder werden beschnitten, und falls sich die Kamera oder ein Objekt während der Aufnahme­serie bewegt, wird das gewünschte Ergebnis eventuell nicht erzielt. Kann die Kamera die Einzelaufnahmen nicht verschmelzen, erscheint eine Warnung und nur eine Auf­nahme mit Blitz wird gespeichert.
Für das Aufnehmen von Gegenlicht-Motiven (0 57). Für Panorama-Bilder, die später auf der Kamera betrach-
tet werden können (0 58). Für Fotos mit Softfilter-Effekt.
Zum Einstellen der Weich­zeichnerstärke drücken Sie auf J, während das Live-Bild angezeigt wird. Dann mit dem Multifunktionswähler eine Option auswählen und durch Drücken auf J bestätigen Das Foto wir zum oberen und unteren Bildrand hin zunehmend unscharf, damit es wie eine Au fnahme einer Modell-Landschaft aus kurzem Abstand wirkt. Funktio­niert am besten mit einer erhöhten Aufnahmeposition. Auf dem Bild erscheint nur ein bestimmter Farbton far­big. Zum Auswählen des Farbtons drücken Sie auf J, während das Live-Bild ange­zeigt wird. Benutzen Sie dann den Multifunktions­wähler und die
J-Taste.
z
.
51

Mit den Belichtungssteuerungen P, S, A und M fotografieren

W-Taste
X-Taste
Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M bieten Ihnen unterschied­liche Möglichkeiten, um auf Belichtungszeit und Blende Einfluss zu nehmen. Wählen Sie eine Belichtungssteuerung aus und stellen Sie Zeit und/oder Blende passend zu Ihren gestalterischen Absichten ein.
z
❚❚ P »Programmautomatik«
In diesem Modus wählt die Kamera automatisch die Belichtungszeit und die Blende für eine in den meisten Aufnahmesituationen opti­male Belichtung. Dieser Modus eignet sich besonders für Schnapp­schüsse und andere Situationen, in denen Sie der Kamera die Kontrolle über Belichtungszeit und Blende überlassen wollen.
Wählen einer Kombination von Belichtungszeit und Blende
A
Obwohl die von der Kamera gewählte Belich­tungszeit und Blende optimale Ergebnisse erzielen, können Sie auch aus anderen Kombi­nationen wählen, die dieselbe Belichtung bewirken (»Programmverschiebung«). Drücken Sie X für offene Blenden (kleine Blendenwerte), um Details im Hintergrund unscharf werden zu lassen, oder für kurze Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrieren«. Oder drücken Sie W für geschlossene Blenden (große Blenden­werte), um die Tiefenschärfe zu vergrößern, oder für lange Belichtungszeiten, um Bewe­gungsunschärfe zu erzeugen. Während die Pro­grammverschiebung aktiviert ist, wird U ange­zeigt.
Wiederherstellung der Standardeinstellungen für Belichtungszeit und Blende
A
Wenn Sie die Standardei nstellungen für Belichtungszeit und Blende wieder ­herstellen möchten, drücken Sie X oder W bis U nicht mehr angezeigt wird, oder schalten Sie die Kamera aus. Die Standar dbelichtungszeit und die Standardblende werden automatisch wiederhergestellt, wenn die Kamera in den Standby-Modus übergeht.
52
❚❚ S »Blendenautomatik«
W-Taste
X-Taste
Bei der Blendenautomatik wählen Sie die Belichtungszeit aus und die Kamera wählt automatisch die dazu passende Blende, mit der eine optimale Belichtung erzielt wird. Verwenden Sie lange Belich­tungszeiten, um Bewegungen durch Verwischen des Motivs zu betonen, oder kurze Belichtungszeiten, um Bewegungen »einzufrie­ren«.
z
Kurze Belichtungszeit (
1
/
1600 s) Lange Belichtungszeit (1 s)
Auswahl einer Belichtungszeit
Wählen Sie durch Drücken der Tasten X und W eine Belichtungszeit zwischen 30 s
1
und
/
16.000 s. Drücken Sie X für kürzere
Belichtungszeiten, W für längere Belich­tungszeiten.
Serienaufnahmen
A
Die gewählte Belichtungszeit kann sich ändern, wenn die Bildrate für den Serienaufnahmemodus 15 B/s oder höher ist (0 87).
53
❚❚ A »Zeitautomatik«
W-Taste
X-Taste
Bei der Zeitautomatik wählen Sie die Blende aus und die Kamera wählt automatisch die dazu passende Belichtungszeit, mit der eine optimale Belichtung erzielt wird. Große Blendenöffnungen (kleine Blendenwerte) verringern die Tiefenschärfe, wodurch die Objekte vor und hinter dem Hauptobjekt unscharf werden. Kleine Blenden­öffnungen (große Blendenwerte) vergrößern die Tiefenschärfe,
z
wodurch Vorder- und Hintergrund scharf abgebildet werden. Geringe Tiefenschärfe wird normalerweise bei Porträts verwendet, um die Details im Hintergrund unscharf werden zu lassen. Eine aus­gedehnte Tiefenschärfe wird bei Landschaftsfotos für Schärfe von Nah bis Unendlich verwendet.
Große Blendenöffnung (1:5,6) Kleine Blendenöffnung (1:16)
Auswahl einer Blende
Drücken Sie W für größere Blendenöff­nungen (kleine Blendenwerte), X für kleinere Blendenöffnungen (große Blen­denwerte).
54
❚❚ M »Manuelle Belichtungssteuerung«
W-Taste
X-Taste
Belichtungszeit
Zum Markieren von Blende
auf 2 drücken.
Blende
Z
um Markieren von
Belichtungszeit auf 2
drücken.
Bei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belich­tungszeit als auch Blende selbst ein.
Auswahl der Belichtungszeit und Blende
Stellen Sie Belichtungszeit und Blende selbst ein und prüfen Sie die Belichtung anhand der Belichtungsskala (siehe unten). Drücken Sie auf 2, um die Belichtungszeit oder die Blende zu markieren. Benutzen Sie die Tasten X und W zum Wählen eines Werts und wiederholen Sie den Vorgang mit der verbleibenden Einstellung. Drücken Sie X für kürzere Belichtungszeiten bzw. kleinere Blendenöffnungen (große Blen­denwerte), W für längere Belichtungszeiten bzw. größere Blendenöffnungen (kleine Blendenwerte). Die Belichtungszeit kann auf Werte von kurzen eingestellt werden. Oder auf Langzeitbe­lichtung »Bulb«, um den Verschluss für unbestimmte Zeit offen zu lassen.
1
/
16.000 s bis langen 30 s
z
55
Die Belichtungsskala
A
Die Belichtungsskala zeigt an, ob das Foto mit den aktuellen Einstellungen unter- oder über­lichtet wird (außer wenn Langzeitbelichtung »Bulb« als Belichtungszeit gewählt wird).
z
Optimale Belichtung Unterbelichtung um
1
/
3 LW Überbelichtung um mehr als
2LW
56

Gegenlicht

Die für das Sichtbarmachen von Details in den Schattenbereichen von Gegenlichtmotiven benutzte Methode hängt von der im Auf­nahmemenü für »HDR« gewählten Option ab (0 99).
Die Details in Lichtern und Schatten werden mithilfe des HDR-Verfah­rens bewahrt (High Dynamic Range); Z erscheint auf dem Monitor. Jedes Mal, wenn der Auslöser vollständig gedrückt wird, nimmt die Kamera zwei Fotos in schneller Folge auf und kombiniert sie, um ein breites Spektrum an Tonwerten in kontrastreichen Motiven zu erhal­ten. Das integrierte Blitzgerät zündet nicht. Während die Aufnahmen kombiniert werden, erscheint eine Meldung und der Auslöser ist deak­tiviert. Das endgültige Bild wird angezeigt, wenn die Verarbeitung
Ein
abgeschlossen ist.
+
z
Erste Belichtung
(dunkler)
Das Blitzgerät zündet, um die Schatten des Gegenlichtmotivs aufzuhel­len. Beim vollständigen Drücken des Auslösers wird nur ein Foto aufge­nommen; das Blitzgerät zündet bei jeder Aufnahme. Öffnen Sie vor
Aus
dem Auslösen das eingebaute Blitzgerät; a ndernfalls macht die Kamera keine Aufnahme.
Aufnahmen mit HDR
D
Die Bildränder werden etwas beschnitten. Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umständen nicht erzielt, wenn die Kamera während der Auf­nahme bewegt wird oder sich etwas im Motiv verändert. Abhängig vom Motiv kann die Schattierung ungleichmäßig sein, und es können Schatten um helle Objekte oder helle Säume um dunkle Objekte herum erscheinen. Falls die Kamera die zwei Fotos nicht erfolgreich kombinieren kann, wird ein normal belichtetes Bild aufgezeichnet und Active D-Lighting (0 99) darauf angewendet.
Zweite Belichtung
(heller)
Kombiniertes HDR-
Bild
57

Einfach-Panorama

Befolgen Sie unten stehende Schritte zum Aufnehmen von Panora­men. Beim Fotografieren stellt die Kamera mit automatischer AF­Messfeldsteuerung scharf; die Gesichtserkennung ist nicht verfüg­bar. Die Belichtungskorrektur kann benutzt werden; das integrierte Blitzgerät zündet nicht.
z
Stellen Sie Schärfe und Belichtung ein.
1
Wählen Sie den Bildaus­schnitt für den Ausgangs­punkt des Schwenk­Panoramas und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Auf dem Moni­tor erscheinen Hilfslinien.
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
2
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter und las­sen Sie dann den Auslöser los. Auf dem Monitor erscheinen die Symbole
c, d und b
lichen Schwenkrichtungen anzuzeigen.
Schwenken Sie die Kamera.
3
Schwenken Sie die Kamera langsam nach oben, unten, links oder rechts wie nachfolgend gezeigt. Die Aufnahme beginnt, sobald die Kamera die Schwen­krichtung erkennt; auf dem Monitor erscheint ein Fortschrittsbalken. Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn das Ende des Panoramas erreicht ist.
, um die mög-
a,
Fortschrittsbalken
58
Ein Beispiel für das Schwenken der Kamera ist unten abgebildet. Schwenken Sie die Kamera in einem gleichmäßigen Bogen ent­weder horizontal oder vertikal, ohne dabei Ihre Position zu ver­ändern. Richten Sie die Geschwindigkeit der Schwenkbewegung nach der unter »Bildgröße« im Aufnahmemenü gewählten Option: etwa 15 Sekunden sind für einen kompletten Schwenk nötig, wenn
A »Normal-Panorama« gewählt ist, etwa
30 Sekunden, wenn B »Breit-Panorama« gewählt ist.
Panoramen
A
Mit stark verzeichnenden Weitwinkelobjektiven erhalten Sie möglicherwei­se nicht die gewünschten Resultate. Eine Fehlermeldung erscheint, falls die Kamera zu schnell oder ungleichmäßig geschwenkt wird.
Das fertige Panoramabild ist ein wenig schmaler als der beim Aufnehmen sichtbare Bildausschnitt. Falls die Aufnahme vor Erreichen der Mitte endet, wird kein Panorama aufgezeichnet; wenn die Aufnahme nach der Mitte endet, aber bevor das Panorama vollständig ist, wird der fehlende Teil im Bild grau dargestellt.
z
59
❚❚ Wiedergeben von Panoramen
Panoramen lassen sich betrachten, indem man J drückt, wenn eine Panorama-Aufnahme in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird (0 44). Der Anfang des Panoramas erscheint so auf dem Monitor, dass die kürzere Seite den Bildschirm ausfüllt. Die Kamera scrollt dann in der Original-Schwenkrichtung durch das Bild.
z
Navigationsfenster Bedien-
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
Vorgang Be dienung Beschreibung
Pause Halten Sie die Wiedergabe an.
Wiedergabe J
Vorlauf/
Rücklauf
Rückkehr
zur Einzel-
bildwieder-
gabe
Setzen Sie die Wiedergabe fort, wenn die Pano­rama-Wiedergabe angehalten wurde oder wäh­rend der Vorlauf/Rücklauf benutzt wird.
Drücken Sie 4 für den Rücklauf und 2 für den Vorlauf. Bei angehaltener Wiedergabe springt das Panorama um jeweils einen Bereich zurück oder vor; halten Sie die Taste für einen kontinu­ierlichen Rück- oder Vorlauf gedrückt.
Drücken Sie 1 oder K, um zur Einzelbildwieder-
/K
gabe zurückzukehren.
60
hilfe

Unterwasserfotografie

P
Mit einem montierten speziellen wasserdichten Objektiv kann die Kamera bis zu 60 Minuten ununterbrochen in Wassertiefen bis zu 15 m benutzt werden. Vor dem ersten Einsatz der Kamera unter Wasser sollten Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt gelesen und verstanden haben. Nehmen Sie vor dem Einsatz der Kamera unter Wasser solche Trageriemen ab, die ausschließlich für die Benutzung an Land vorgesehen sind (für den Gebrauch unter Was­ser werden von Zubehöranbietern erhältliche Handschlaufen emp­fohlen, die das Verlieren der Kamera verhindern).

Wichtig: Vorsichtsmaßnahmen

Um das Eindringen von Wasser und andere Schäden zu verhindern, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
Stellen Sie sicher, dass ein spezielles wasserdichtes Objektiv mon­tiert ist. Die Kamera ist nicht wasserdicht, wenn kein wasserdichtes Objektiv montiert ist. Ein wasserdichtes Objektiv wiederum ist nur wasserdicht, wenn es an der Kamera angebracht ist. Setzen Sie weder die Kamera ohne wasserdichtes Objektiv noch ein wasser­dichtes Objektiv ohne Kamera dem Einfluss von Wasser aus.
Starke Temperatursprünge, beispielsweise wenn die Kamera ins Wasser gebracht wird, nachdem sie am Strand, im direkten Son­nenlicht oder an anderen heißen Plätzen lag, können ein Konden­sieren von Wassertröpfchen in der Kamera oder dem Objektiv verursachen, welche unter Umständen schädlich für das Produkt sind.
Während sich die Kamera im Wasser befindet, dürfen Sie das Objektiv nicht abnehmen, die Anschluss-Abdeckung und die Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht öffnen und die Objektiventriegelung oder die Verriegelungen und Sicherheits­sperren der Abdeckungen nicht betätigen.
Lassen Sie das Produkt nicht länger als 60 Minuten am Stück in Wasser eingetaucht, bringen Sie es nicht in größere Tauchtiefen als 15 m und setzen Sie es nicht Wasser unter hohem Druck aus (z. B. Stromschnellen, Wasserfall, starker Wasserstrahl). Beim Miss­achten dieser Vorsichtsmaßnahmen könnte der auf die Kamera ausgeübte Wasserdruck so hoch sein, dass Wasser eindringt.
P
61
Setzen Sie die Kamera nicht Wasser aus, das kälter als 0 °C oder wär­mer als 40 °C ist. Benutzen Sie sie nicht in heißen Quellen oder Bädern.
Nicht mit der Kamera ins Wasser springen, die Kamera nicht fallen las­sen, unter schwere Gegenstände legen oder in anderer Weise harten Stößen oder starkem Druck aussetzen. Die Kamera verformt sich mög­licherweise unter starkem äußeren Druck und könnte so anfällig für Undichtigkeiten werden.
Folgt man den Anweisungen für die korrekte Handhabung vor oder während des Kameragebrauchs nicht, kann dies zu irreparablen Schä­den am Produkt aufgrund von Wassereintritt führen. Sollte das Pro-
P
dukt undicht sein, beenden Sie sofort die Benutzung, trocknen Sie Kamera und Objektiv, und wenden Sie sich an einen Nikon-Kunden­dienst.
Die Kamera schwimmt nicht. Lassen Sie die Kamera daher unter Was­ser oder auf dem Wasser nicht los.
Kondensation im Objektiv oder im Monitor kann auftreten, wenn das Produkt plötzlichen, starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird. Dies kann geschehen, wenn das Produkt aus einer heißen Umge­bung in kaltes Wasser gebracht wird oder von einem warmen Raum in kalte Umgebung. Ferner, wenn in feuchter Umgebung die Akkufach-/ Speicherkartenfach-Klappe geöffnet bzw. geschlossen wird oder ein Objektiv montiert oder abgenommen wird. Solche Kondensation ver­ursacht keine Fehlfunktionen oder Schäden.

Vor dem Einsatz der Kamera unter Wasser

Gehen Sie die folgende Checkliste durch, bevor Sie die Kamera unter Wasser benutzen.
Haben Sie den Trageriemen entfernt, der ausschließlich für den Gebrauch an Land bestimmt ist? Wir empfehlen die Anbringung einer Handschlaufe (separat von Zubehöranbietern erhältlich), bevor Sie die Kamera mit ins Wasser nehmen.
Haben Sie ein spezielles wasserdichtes Objektiv montiert (0 33)?
62
Haben Sie den Akku und eine Speicherkarte eingesetzt (0 32)?
Um das Eindringen von Wasser oder andere Schäden zu vermeiden, entfernen Sie jegliche Fremdkörper wie Sand, Staub oder Haare von den Abdeckungen der Anschlüsse und des Akku-/Speicherkartenfachs, und entfernen Sie mit einem Blasebalg oder Wattestäbchen alle Fremdkörper aus den Kameraöffnungen (beim Gebrauch von Wattestäbchen darauf achten, dass keine Fasern zurückbleiben). Falls die Auffangrinnen rissig, verformt oder beschädigt sind, wenden Sie sich an einen Nikon­Kundendienst.
Stellen Sie sicher, dass die Anschluss-Abdeckung und die Akkufach-/ Speicherkartenfach-Abdeckung vollständig geschlossen sind, dass die Handschlaufe nicht von einer Abdeckung eingeklemmt ist, und dass sich die Verriegelungen und die Sicherheitssperren in den gezeigten Positionen befinden.
P
63

Die Endkontrolle

Nachdem Sie die Checkliste ab Seite 62 durchgegangen sind und sich vergewissert haben, dass ein spezielles wasserdichtes Objektiv montiert ist und die Abdeckungen der Anschlüsse und des Akku-/Speicherkar­tenfachs geschlossen und gesperrt sind, können Sie die Kamera in Süßwasser tau­chen, einschalten und den Zoomring und die Kameratasten auspro-
P
bieren, um sicher zu gehen, dass sie normal funktionieren und die Kamera dicht ist. Um das Eindringen von Wasser und sonstige Schä­den zu verhindern, dürfen Sie die Objektiventriegelung oder die Verriegelungen und Sicherheitssperren von Anschluss-Abdeckung und Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht betätigen.
Sollten Sie feststellen, dass Luft aus dem Bereich des Objektiv­bajonetts, der Anschluss-Abdeckung oder der Akkufach-/Speicher­kartenfach-Abdeckung entweicht, müssen Sie den Test beenden und die Kamera sofort aus dem Wasser nehmen (das Entweichen von Luft aus der Druckausgleich-Öffnung und den Öffnungen für Mikrofon und Lautsprecher ist normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion). Trocknen Sie Kamera und Objektiv gründlich und prüfen Sie, ob der O-Ring und die Dichtungen der Anschluss­Abdeckung und Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung in Ord­nung sind. Wenden Sie sich an einen Nikon-Kundendienst, falls die Kamera beim regulären Gebrauch nicht dicht ist.
64

Unter Wasser aufnehmen

Mit den folgenden Schritten können Sie Fotos oder Filme im »Unter­wassermodus« aufnehmen.
Schalten Sie die Kamera ein.
1
Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kamera einzuschalten.
Wählen Sie den Modus w.
2
Drücken Sie die G-Taste zum Anzei­gen der Menüs. Wählen Sie »Aufnah- memodus«, markieren Sie dann w (Kreativmodus) und drücken Sie J (0 27).
Wählen Sie »Unterwasser«.
3
Drücken Sie auf 1 (&), um das Kreativ­menü aufzurufen. Markieren Sie »Unter- wasser« und drücken Sie J, um die Unterwasser-Bildverarbeitungsopti­onen anzuzeigen.
P
65
Wählen Sie eine Option.
Bläulicher
Grünlicher
4
Markieren Sie eine der folgenden Opti­onen und drücken Sie J, um die mar­kierte Option auszuwählen und zur Aufnahmeanzeige zurückzukehren.
4 Standard: Standardverarbeitung für
ausgewogene Ergebnisse beim Auf­nehmen entlang des Ufers oder in
P
seichten Gewässern.
5 Gerätetauchen: Kräftige Farben für
größere Wassertiefen.
6 Nahaufnahme: Erhöhter Kontrast für
Unterwassernahaufnahmen.
Machen Sie die Aufnahmen.
5
Für Fotos den Auslöser zwecks Scharf­einstellung bis zum ersten Druckpunkt drücken und für die Aufnahme vollstän­dig herunterdrücken. Der Verschluss wird ausgelöst, unabhängig davon, ob die Kamera scharfstellen kann. Videoauf­nahmen werden mit der Taste für Film­aufzeichnung gestartet.
Unterwassermodus
A
Die Option »Unterwasser« des Kreativmodus kompensiert automatisch den bläulichen Farb­stich des Lichts unter Wasser. Die Farbwieder­gabe lässt sich in der Monitorvorschau beurteilen und manuell oder per Vorgaben verändern; das Resultat kommt sowohl bei Fotos als auch Videofilmen zur Anwendung. Für das manuelle Verschieben der Blau-Grün­Balance drücken Sie J in der Aufnahme­anzeige und dann 1 oder 3. Drücken Sie zum Bestätigen auf J, wenn Sie mit den Farben zufrieden sind.
Auslöser
Taste für
Filmaufzeichnung
66

Tipps und Tricks für die Unterwasserfotografie

Die folgenden Funktionen und Ausstattungsmerkmale können bei Unterwasseraufnahmen nützlich sein.

Auto-Verzeichnungskorrektur

Korrigieren Sie die Verzeichnung bei Unter­wasseraufnahmen, indem Sie »Ein (Unter- wasser)« bei »Auto-Verzeichnungskorr.« im Aufnahmemenü wählen (0 99). Diese Option ist nur wählbar, wenn ein spezielles wasserdichtes Objektiv montiert ist.

Das eingebaute Blitzgerät

Drücken Sie die Blitztaste, um das integrierte Blitzgerät für Unter­wasserfotos einzusetzen (0 91). Beachten Sie, dass beim Blitzen mit der Kreativfunktion »Unterwasser« die manuelle Farbeinstellung nicht zur Verfügung steht (0 66). Wasserströmungen können das Blitzgerät etwas nach unten drücken, sodass es zu Verschattungen kommt (0 94).
Weitere Informationen
A
Die Weißabgleichoption »Unterwasser« kann benutzt werden, um den bläulichen Farbstich des Lichts unter Wasser zu korrigieren (0 100).
P
67

Der Tiefenmesser

Dank des Tiefenmessers können Sie beim Aufnehmen Ihre aktuelle Tauchtiefe sehen und den Wert in den Bildinformationen speichern. Stellen Sie den Tiefenmesser auf Null, bevor Sie ins Wasser tauchen (0 70).
❚❚ Tiefe anzeigen
P
Wählen Sie »Positionen aufzeichnen«.
1
Wählen Sie »Positionsdaten« im Systemmenü, markieren Sie »Positi- onen aufzeichnen« und drücken Sie 2.
Wählen Sie »Ja«.
2
Markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.
Wählen Sie »Höhen-/Tiefenmesser«.
3
Wählen Sie »Höhen-/Tiefenoptionen« im Systemmenü, markieren Sie »Höhen-/Tiefenmesser« und drücken Sie 2.
68
Wählen Sie »Tiefenmesser«.
4
Markieren Sie »Tiefenmesser« und drü­cken Sie J.
Verlassen Sie die Menüs.
5
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Menüs zu verlassen.
Zeigen Sie den Tiefenmesser an.
6
Drücken Sie die $-Taste, um den Tiefenmesser anzuzeigen (0 25).
Die Tiefenmessung
A
Die Tiefenmessung der Kamera ist nicht als Ersatz für ein spezielles Tiefenmessgerät für Taucher gedacht; die angezeigten Tauchtiefen sind nur Näherungswerte. Es werden keine größeren Tiefen als 20 m angezeigt; Tiefen grö­ßer als 15 m erscheinen in Rot.
P
69
❚❚ Den Tiefenmesser auf Null stellen
Mit folgenden Schritten lässt sich der Tiefenmesser auf Null kalibrie­ren.
Wählen Sie »Höhen-/Tiefenkorrektur«.
1
Wählen Sie »Höhen-/Tiefenoptionen« im Systemmenü, markieren Sie »Höhen-/Tiefenkorrektur« und drü­cken Sie 2.
P
Wählen Sie »Manuell korrigieren«.
2
Markieren Sie »Manuell korrigieren« und drücken Sie 2.
Stellen Sie den Tiefenmesser auf Null.
3
Drücken Sie 4 oder 2, um eine Ziffer zu markieren und drücken Sie 1 oder 3 zum Ändern. Drücken Sie J, wenn die Einstellung fertig ist.
Weitere Informationen
A
Weitere Informationen über die Höhen- und Tiefenoptionen finden Sie auf Seite 101.
70

Nach dem Einsatz der Kamera unter Wasser

Innerhalb von 60 Minuten nach dem Unterwassereinsatz sollten Kamera und Objektiv gereinigt werden. Tauchen Sie die Kamera mit montiertem Objektiv in sauberes Süßwasser, um Salz und Schmutz abzuspülen. Das Missachten dieser Vorsorgemaßnahme kann Schä­den, Verfärbungen, Korrosion, unangenehme Gerüche oder die Anfälligkeit für Lecks nach sich ziehen.
Vor dem Reinigen von Kamera und Objektiv
D
Reinigen Sie das Produkt in Innenräumen, die frei von Sand und Sprühnebel sind. Entfernen Sie zunächst den vorderen Objektivdeckel sowie Wasser, Salz, Sand und sonstige Fremdkörper von Ihren Händen oder aus dem Haar. Öffnen Sie keinesfalls die Abdeckung der Anschlüsse oder die Akkufach-/ Speicherkartenfach-Abdeckung, bevor jeglicher Schmutz abgewaschen wurde und die Kamera trocken ist.
Bereiten Sie die Kamera vor.
1
Vergewissern Sie sich, dass das spezielle wasserdichte Objektiv montiert ist und dass die Anschluss-Abdeckung und die Akkufach-/Speicherkartenfach­Abdeckung geschlossen sind, wobei sich die Verriegelungen und Sicherheits­sperren in den gezeigten Positionen befinden.
Kamera mit Objektiv eintauchen.
2
Tauchen Sie die Kamera mit montiertem Objektiv etwa 10 Minuten in einen Behälter mit sauberem Süßwasser. Um das Eindringen von Wasser und sonstige Schäden zu verhindern, dürfen Sie die Abdeckung der Kamera-Anschlüsse und die Akkufach-/Speicherkartenfach­Abdeckung nicht öffnen, während die Kamera im Wasser liegt.
P
71
P
Zoomring und Bedienungselemente der Kamera säubern.
3
Achten Sie darauf, nicht an die Objektiv­entriegelung oder die Verriegelungen und Sicherheitssperren der Anschluss- und der Akkufach-/Speicherkartenfach­Abdeckung zu greifen, drücken Sie die
Blitztaste der Kamera, um das integrierte Blitzgerät zu öffnen, und bewegen Sie die eingetauchte Kamera leicht hin und her. Betätigen Sie einige Male den Zoomring und alle Bedienungselemente der Kamera (außer oben genannten), um Salz und Schmutz zu entfernen.
Trocken wischen.
4
Trocknen Sie die Kamera und die Objek­tivfassung mit einem weichen, trocke­nen Tuch ab. Wassertropfen, Fingerabdrücke und Verschmutzungen auf der Frontlinse des Objektivs sollten sofort durch sanftes Wischen mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt wer­den. Seien Sie dabei vorsichtig.
Im Schatten trocknen lassen.
5
Stellen Sie die Kamera mit weiterhin mon­tiertem Objektiv wie gezeigt zum Trocknen auf ein trockenes Tuch an einen schattigen, gut belüfteten Platz. Aus dem Zoomring, der Druckausgleich-Öffnung und den Löchern der Mikrofon- und Lautsprecher­Abdeckungen wird Wasser austreten.
Die Innenseiten der Abdeckungen reinigen.
6
Kontrollieren Sie, dass sich kein Wasser oder Schmutz mehr auf der Kamera befindet, öffnen Sie dann langsam die Anschluss-Abdeckung und die Akku­fach-/Speicherkartenfach-Abdeckung, und entfernen Sie Wassertropfen, Sand und Sonstiges von der Innenseite mit einem weichen, trockenen Tuch.
72
Um zu verhindern, dass Wassertropfen beim Öffnen der Abdeckungen in das Kamerainnere fallen, halten Sie die Kamera so, dass die Abdeckungen nach unten zeigen.
Das Objektiv abnehmen.
7
Vergewissern Sie sich, dass Kamera und Objektiv richtig trocken sind, nehmen Sie dann das Objektiv ab und wischen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig die O-Ring-Dichtung des Objektivs sauber. Möglicherweise befin­det sich noch Wasser zwischen Kamera und Objektiv; damit beim Abnehmen des Objektivs kein Wasser auf den Staubschutz oder die Objektivrückseite läuft, halten Sie die Kamera gerade und entfernen Sie das Objektiv langsam.

Der O-Ring

Die Kamera stellt die Wasserdichtigkeit mithilfe eines O-Rings her. Unsachgemäße Behandlung des O-Rings kann zur Undichtigkeit führen. Prüfen Sie wie nachstehend beschrieben den Zustand des
O-Rings stets wenn die Kamera unter Wasser benutzt wurde oder wenn sich Fremdkörper auf dem O-Ring befinden, nachdem das Objektiv abgenommen wurde.
Nehmen Sie den O-Ring ab.
1
Dehnen Sie den O-Ring leicht, indem Sie mit den Fingern an ihm entlang fahren, und entfernen Sie ihn von der Kamera (Sie können auch einen optional erhält­lichen O-Ring-Entferner benutzen; 0 108). Wenden Sie keine übermäßige Kraft an und gebrauchen Sie nicht die Fingernägel, metallische Objekte oder scharfe bzw. spitze Werkzeuge.
P
73
P
Waschen Sie den O-Ring.
2
Waschen Sie den O-Ring gründlich in sauberem Süßwasser und lassen Sie ihn trocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Seife oder Neutralseife, weil diese den O-Ring beschädigen oder ermüden können.
Kontrollieren Sie den O-Ring.
3
Beseitigen Sie jegliche Fremdkörper mit einem weichen, trockenen Tuch, wobei darauf zu achten ist, dass keine Stoff­reste oder Fäden auf dem O-Ring zurückbleiben. Verbiegen Sie den O-Ring sanft, um ihn auf Risse und andere Beschädigungen zu überprüfen.
Prüfen Sie die Nut für den O-Ring.
4
Entfernen Sie mit einem Blasebalg oder Wattestäbchen jegliche Fremdkörper aus der Nut für den O-Ring. Beim Gebrauch von Wattestäbchen darauf achten, dass keine Fasern zurückblei­ben.
Fetten Sie den O-Ring ein.
5
Geben Sie einen Tropfen Silikonfett in ein Plastiktütchen und verteilen Sie es darin mit den Fingern (q), geben Sie dann den O-Ring hinein und »kneten« Sie das Tütchen durch, um den Ring mit Fett zu überziehen (w).
74
Bringen Sie den O-Ring wieder an.
6
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der O-Ring und die Nut frei von Fremdkörpern sind, platzieren Sie den O-Ring so, dass er rundum gleichmäßig auf gleicher Höhe in der Nut verläuft, ohne ihn dabei übermäßig zu dehnen und ohne dass er aus der Nut hervor­steht.
O-Ringe
D
Der O-Ring muss regelmäßig ersetzt werden. Tauschen Sie den O-Ring sofort aus, wenn er beschädigt, eingerissen oder verzogen ist oder seine Elastizität verloren hat. O-Ringe sollten mindestens einmal im Jahr ersetzt werden, auch wenn das Produkt nicht benutzt wurde; verwenden Sie nur O-Ringe, die für dieses Produkt bestimmt sind. O-Ringe müssen vor dem Einsatz eingefettet werden und immer wenn die Oberfläche trocken erscheint; das Missachten dieser Vorsorgemaßnahme kann dazu führen, dass der O-Ring rissig wird und Wasser in die Kamera eindringt.
Silikonfett
A
Das Benetzen des O-Rings mit dem mitgelieferten Silikonfett vermeidet Abnutzung und erleichtert das Drehen des Objektivs beim Anbringen. Verwenden Sie nur das beigefügte Silikonfett oder das optional erhältliche Silikonfett WP-G1000 (0 108); andernfalls könnte der O-Ring gedehnt oder anderweitig verformt werden. Ersatz-O-Ringe und Silikonfett können bei einem Nikon-Händler oder einem Nikon-Kundendienst erworben werden. Verwenden Sie nicht zuviel Fett und benutzen Sie kein Papier oder Stoff zum Einfetten, weil andernfalls Staub oder Fasern am O-Ring haften bleiben könnten, was das Produkt für Undichtigkeiten anfällig macht.
P
75
Wartung und Pflege
D
Beachten Sie die folgenden Hinweise für das Reinigen von Kamera und Objektiv nach dem Einsatz unter Wasser.
Nehmen Sie unter Wasser keinesfalls das Objektiv ab und öffnen Sie nicht die Abdeckungen der Anschlüsse oder des Akku-/Speicherkartenfachs. Vor dem Objektivwechsel und dem Öffnen bzw. Schließen der Abdeckun­gen das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch komplett trocken wischen, da andernfalls Wasser vom Objektiv oder von den Abdeckungen in das Akku- oder Speicherkartenfach oder auf Akku, Speicherkarte, Auff­angrinne, Scharniere oder Kontakte laufen könnte. Suchen Sie sich einen Platz ohne Sprühnebel, Wind, Staub und Sand, und kontrollieren Sie vor
P
dem Schließen der Abdeckungen, ob sich Wasser auf deren Innenseiten befindet. Wasser innen auf den Abdeckungen kann zur Kondensation oder sonstigen Schäden führen.
Aus der Druckausgleich-Öffnung oder den Öff­nungen für Mikrofon und Lautsprecher kann beim Untertauchen Luft austreten. Dies ist normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunk­tion. Wasser in den Löchern der Abdeckungen von Mikrofon und Lautsprecher kann die Ton­qualität verschlechtern; trocknen Sie die Abdeckungen mit einem weichen, trockenen Tuch, führen Sie jedoch keine spitzen Gegenstände in die Löcher ein, weil das die Kamera beschädigen oder für Undichtigkeiten anfällig machen kann.
Trocknen Sie die Kamera und das Objektiv nicht im direkten Sonnenlicht, und verwenden Sie keinen Fön oder ähnliche Geräte zum Trocknen. Das Missachten dieses Warnhinweises kann die Kamera, das Objektiv oder den O-Ring beschädigen und dadurch Undichtigkeit verursachen.
Reinigungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Seife oder Neu­tralseife können Verformungen an Auffangrinnen oder Kameragehäuse verursachen, wodurch das Produkt für Undichtigkeiten anfällig würde.
Um die Wasserdichtigkeit des Produkts zu erhalten, sollten die Auffang­rinnen von einem Nikon-Kundendienst einmal im Jahr überprüft und alle drei bis fünf Jahre gewartet werden. Für diesen Service fallen Gebühren an.
Fremdkörper und Fremdstoffe auf Kamera und Objektiv
A
Flüssigkeiten auf der O-Ring-Dichtung oder den Innenseiten der Anschluss­Abdeckung bzw. der Akkufach-/Speicherkartenfach-Abdeckung sollten sofort mit einem weichen, trockenen Tuch beseitigt werden. Entfernen Sie andere Fremdkörper mit einem Blasebalg, wobei darauf zu achten ist, dass auch kleinste Schmutzteilchen aus den Seiten und Ecken der Auff angrinnen beseitigt werden. Fremdkörper auf dem Kameragehäuse lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen.
76

Filme aufnehmen und wiedergeben

y
Die Kamera kann Filme in HD-Auflösung (High-Definition) im Sei­tenverhältnis 16 : 9 und Zeitlupenfilme im Seitenverhältnis 8 : 3 aufnehmen. Die Filmaufzeichnung ist in nachstehenden Aufnahme­modi verfügbar (in den Modi Best Moment Capture und Bewegter Schnappschuss kann nicht gefilmt werden.
Modus Videofilmtyp Beschreibung
C Automatikmodus (0 40)
w Kreativmodus (0 49)
Programm­automatik (P)
Blendenauto­matik (S)
v
Erweiterte Film­optionen
(0 78, 83)
Zeitautomatik (A)
Manuelle Belichtungs­steuerung (M)
Zeitlupe (y)
HD (16 : 9)
Zeitlupe (8 : 3)
Die Kamera wählt automatisch optimale Einstellungen für das aktuelle Objekt oder Motiv. Unabhängig von der an der Kamera gewählten Kreativ­funktion werden Filme mit Pro­grammautomatik P aufgenom­men. Die Kamera steuert Belichtungszeit und Blende. Belichtungszeit und Blende werden von der Kamera gesteuert. Sie stellen die Belichtungszeit ein; die Kamera wählt automa­tisch die passende Blende für optimale Belichtung (0 53). Sie stellen die Blende ein; die Kamera wählt automatisch die passende Belichtungszeit für optimale Belichtung (0 54). Sie stellen Belichtungszeit und Blende ein (0 55).
Zeitlupenfilme ohne Ton auf­zeichnen. Die Aufnahme erfolgt mit 400 B/s, die Wieder­gabe mit etwa 30 B/s (0 83).
y
77

HD-Filme aufnehmen

Nehmen Sie Filme mit Ton und einem Seitenverhältnis von 16 : 9 auf.
Schalten Sie die Kamera ein.
1
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Kamera einzuschalten.
y
78
Wählen Sie den Bildausschnitt für die Anfangseinstellung.
2
Wählen Sie den Bildausschnitt für die Anfangseinstellung mit dem Haupt­objekt in der Mitte des Monitors.
Das 0-Symbol
A
Ein 0-Symbol zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden kön­nen.
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
3
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeich­nung, um mit der Aufnahme zu begin­nen. Ein Aufnahmesymbol, die vergangene Zeit und die verfügbare Zeit werden angezeigt, während die Auf­nahme läuft.
Audioaufnahme
A
Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht verdecken, und beachten Sie, dass das integrierte Mikrofon unter Umständen Kamera- oder Objektivgeräusche mit auf­nimmt; diese Geräusche sind unter Wasser möglicherweise lauter. Die Kamera stellt standardmäßig kontinuierlich scharf. Der Menüpunkt »Audiooptionen für Filme« im Videomenü bietet Mikrofon-Optionen für Empfindlichkeit und Windgeräusche (0 100).
Beenden Sie die Aufnahme.
4
Taste für
Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol/ vergangene Zeit
Verfügbare Zeit
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeich­nung erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme wird automa­tisch beendet, wenn die maximale Län­ge erreicht ist, die Speicherkarte voll ist, das Objektiv abgenommen wird oder die Kamera heiß wird (0 18).
Maximale Länge
A
Bei den Standardeinstellungen können HD-Filme bis zu 4 GB groß und 20 Minuten lang sein. Beachten Sie, dass die Aufnahme abhängig von der Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte eventuell beendet wird, bevor diese Länge erreicht wird (0 113).
Taste für
Filmaufzeichnung
y
79

Fotografieren während der HD-Filmaufnahme

Drücken Sie den Auslöser vollständig her­unter, um ein Foto aufzunehmen, ohne die HD-Filmaufnahme zu unterbrechen. Fotos, die während der Filmaufnahme aufge­nommen wurden, haben ein Seitenver­hältnis von 3 : 2.
y
Fotografieren während der Filmaufnahme
A
Bis zu 20 Fotos sind während jeder Filmaufnahme möglich. Bitte beachten Sie, dass Fotos nicht bei Zeitlupenfilmen aufgenommen werden können.
Fokusspeicher
A
Wenn für die erweiterten Filmoptionen im Videomenü die Option »Einzel­AF« für »Fokusmodus« gewählt ist, wird die Scharfeinstellung gespeichert,
wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (0 100).
80

Wiedergeben von Filmen

Filme werden in der Einzelbildwiedergabe durch ein 1-Symbol gekennzeichnet (0 44). Drücken Sie J, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
1-Symbol/Länge
Symbol für Filmwiedergabe/
Aktuelle Position/Gesamtlänge
Bedienhilfe Lautstärke
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
Vorgang Bedienung Beschreibung
Pause Halten Sie die Wiedergabe an.
y
Wiedergabe J
Vorspulen/
Zurückspu-
len
Lautstärke
einstellen
Rückkehr
zur Einzel-
bildwieder-
gabe
X/W
Setzen Sie die Wiedergabe fort, wenn der Film angehalten wurde oder während er vor-/zurück­gespult wird.
Drücken Sie 4 um zurückzuspulen und 2 um vorzuspulen. Die Geschwindigkeit wird mit jedem Tastendruck erhöht, von 2× auf 4× auf 8× auf 16×. Bei angehaltener Wiedergabe spult der Film um jeweils ein Bild zurück oder vor; halten Sie die Taste für einen kontinuierlichen Rück­oder Vorlauf gedrückt.
Drücken Sie X zum Erhöhen der Lautstärke, W zum Verringern der Lautstärke.
Drücken Sie 1 oder K, um zur Einzelbildwieder-
/K
gabe zurückzukehren.
81

Filme löschen

O-Taste
Drücken Sie O zum Löschen des aktuellen Films. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Drücken Sie erneut
O, um den Film zu
löschen und zur Wiedergabe zurückzukeh­ren, oder drücken Sie
K, um das Menü zu
verlassen, ohne den Film zu löschen. Beach-
ten Sie, dass einmal gelöschte Filme nicht wie­derhergestellt werden können.
y
Weitere Informationen
A
Die Option »Film kürzen« im Wiedergabemenü kann benutzt werden, um unerwünschte Filmsequenzen aus einem Film herauszuschneiden (0 98).
Benutzen Sie die Option »Filmeinstellungen« im Videomenü zum Wählen der Bildgröße und Bildrate für HD-Filme (0 100).
Die C-Taste
A
Während der Filmwiedergabe, und während die Wiedergabe angehalten ist, können Sie vor- und zurückspulen, indem Sie die C-Taste gedrückt halten und die Kamera nach links oder rechts neigen (0 96).
82

Zeitlupenfilme aufnehmen

Zeitlupenfilme ohne Ton mit einem Seitenverhältnis von 8 : 3 kön­nen aufgenommen werden, indem man im Modus Erweiterte Film­optionen die Taste 1 (&) drückt und y »Zeitlupe« wählt. Zeitlupenfilme werden mit 400 Bilder/s aufgenommen und mit etwa 30 Bilder/s wiedergegeben.
Wählen Sie den Modus v.
1
Drücken Sie die G-Taste zum Anzei­gen der Menüs, wählen Sie »Aufnahme- modus«, markieren Sie v (Erweiterte Filmoptionen) und drücken Sie J (0 27).
Wählen Sie »Zeitlupe«.
2
Drücken Sie 1 (&), markieren Sie »Zeitlupe« und drücken Sie
J.
Wählen Sie den Bildausschnitt für die Anfangseinstellung.
3
Wählen Sie den Bildausschnitt für die Anfangseinstellung mit dem Haupt­objekt in der Mitte des Monitors.
y
83
Stellen Sie scharf.
Fokusmessfeld
4
y
5
84
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeich­nung, um mit der Aufnahme zu begin­nen. Ein Aufnahmesymbol, die vergangene Zeit und die verfügbare Zeit werden angezeigt, während die Aufnahme läuft. Die Kamera stellt auf das Hauptobjekt in der Bildmitte scharf; die Gesichtserkennung (0 46) ist nicht verfügbar, und die Schärfe und die Belichtung können nicht verändert werden.
Taste für
Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol/ vergangene Zeit
Verfügbare Zeit
Beenden Sie die Aufnahme.
6
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeich­nung erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme wird automa­tisch beendet, wenn die maximale Län­ge erreicht ist, die Speicherkarte voll ist, das Objektiv abgenommen wird oder die Kamera heiß wird (0 18).
Maximale Länge
A
Es kann eine Filmsequenz aufgenommen werden, die maximal 3 Sekun­den lang ist. Beachten Sie, dass die Aufnahme aufgrund der Schreibge­schwindigkeit der Speicherkarte eventuell beendet wird, bevor diese Länge erreicht ist (0 113).
Taste für
Filmaufzeichnung
y
85
Filme aufnehmen
Bildausschnitt HD-Film
(16 : 9)
Bildausschnitt
Zeitlupenfilm (8 : 3)
D
Flimmern, Streifenbildung oder V erzerrungen sind möglicherweise auf dem Display und im endgültigen Videofilm sichtbar, wenn unter Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen gefilmt wird, wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder wenn sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit durch das Bild bewegt. (Flimmern und Streifenbildung können in HD-Filmen verringert werden, wenn unter »Flimmerreduzie- rung« die Frequenz der örtlichen Stromversorgung gewählt wird, wie auf Seite 101 beschrieben. Beachten Sie jedoch, dass bei »50 Hz« die längste verfügbare Belichtungszeit merreduzierung ist nicht bei Zeitlupenfilmen verfügbar.) Helle Lichtquellen können Nachbilder hinterlassen, wenn die Kamera geschwenkt wird. Trep­penförmige Konturen, Farbsäume, Moirémuster und helle Flecken können
y
ebenfalls auftreten. Vermeiden Sie es bei Filmaufnahmen, die Kamera auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquellen zu richten. Eine Nichtbeach­tung dieses Vorsichtshinweises kann zu Schäden an der internen Kamerae­lektronik führen.
Videofilm-Bildausschnitt
A
Das Bildfeld für Videofilm-Aufnahmen wird im Monitorbild dargestellt.
Weitere Informationen
A
Benutzen Sie die Option »Bildrate« im Videomenü zum Wählen der Bildrate für Zeitlupenfilme (0 100).
1
/
100 s beträgt bzw.
1
/
60 s bei »60 Hz«; die Flim-
86

Mehr über das Fotografieren

t
Dieser Abschnitt beschreibt weitere Funktionen, die Sie für das Fotografieren nutzen können.

Serienaufnahmen

Im Serienaufnahmemodus nimmt die Kamera Fotos auf, solange der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird.
Zeigen Sie die Aufnahmebetriebsarten an.
1
Drücken Sie 4 (C), um die Optionen für die Aufnahmebetriebsarten anzuzeigen.
Wählen Sie eine Bildrate.
2
Markieren Sie die gewünschte Bildrate und drücken Sie J. Die Bildrate wird in Bildern pro Sekunde angegeben (B/s = fps); wählen Sie als Bildrate ca. 5, 15, 30 oder 60 B/s (»5 fps«, »15 fps«, »30 fps« bzw. »60 fps«).
Wählen Sie den Bildausschnitt und beginnen Sie mit der Auf-
3
nahmeserie.
Während der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera Bild für Bild auf.
t
87
Serienaufnahmemodus
D
Die maximale Anzahl an Aufnahmen in einer Aufnahmeserie hängt von der Aufnahmebetriebsart ab. Bei den Bildraten 30 und 60 Bilder/s können pro Serie maximal 20 Fotos aufgenommen werden.
Das integrierte Blitzgerät kann verwendet werden, wenn »5 fps« gewählt ist, es wird jedoch nur ein Bild mit jedem Druck auf den Auslöser aufgenom­men; bei den Einstellungen auf 15, 30 und 60 Bilder/s löst das integrierte Blitzgerät nicht aus.
Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet auf, während die Fotos auf der Speicherkarte gespeichert werden. Je nach Aufnahmesitua­tion und Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte kann der Speichervor­gang einige Zeit dauern. Ist der Akku erschöpft, bevor alle Fotos gespeichert sind, wird die Auslösung deaktiviert und die restlichen Bilder werden auf die Speicherkarte übertragen.
t
Die Serienaufnahme ist nicht verfügbar bei anderen Kreativfunktione n als P, S, A, M und 4 (Unterwasser; 5, 6). Außerdem steht sie nicht zur Verfügung
in den Betriebsarten Best Moment Capture, Erweiterte Filmoptionen und Bewegter Schnappschuss sowie wenn die Live-Bildsteuerung im Automa­tikmodus verwendet wird (0 47).
Einzelbild-Auslösung
A
Um bei jedem vollständigen Herunterdrücken des Auslösers nur ein Bild aufzunehmen, wählen Sie 8 (Einzelbild, die Standardvorgabe) für »Serie/ Selbstauslöser«.
88

Selbstauslöser

Der Selbstauslöser löst die Kamera 10, 5 oder 2 Sekunden nach dem vollständigen Herunterdrücken des Auslösers aus.
Zeigen Sie die Aufnahmebetriebsarten an.
1
Drücken Sie 4 (C), um die Optionen für die Aufnahmebetriebsart anzuzeigen.
Wählen Sie die gewünschte Selbstauslöser-Option.
2
Markieren Sie mit dem Multifunktions­wähler »E 10 s«, »E 5 s« oder »E 2 s« und drücken Sie J.
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ.
3
Die Kamera auf ein Stativ montieren oder auf eine stabile, ebene Fläche stellen.
Wählen Sie den Bildausschnitt und nehmen Sie ein Bild auf.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen, und drücken Sie dann den Auslöser vollstän­dig herunter. Die Selbstauslöser­Kontrollleuchte fängt an zu blinken und es ertönt ein Tonsignal. Zwei Sekunden bevor das Foto aufgenommen wird, hört die Leuchte auf zu blinken und das Ton­signal wird schneller.
t
89
Beachten Sie, dass möglicherweise der Selbstauslöser nicht startet oder das Foto nicht aufgenommen wird, wenn die Kamera nicht scharfstellen kann oder in anderen Situationen, in denen der Ver­schluss nicht ausgelöst werden kann. Durch Ausschalten der Kamera wird der Selbstauslöserbetrieb abgebrochen.
Filmmodus
A
Im Selbstauslöserbetrieb könn en Sie den Selbstauslöser starten oder abbre­chen, indem Sie die Taste für Filmaufzeichnung anstelle des Auslösers drü­cken.
Ausklappen des Blitzgeräts
A
Wenn zusätzliches Licht nötig ist, drücken Sie vor der Aufnahme die Taste »Blitz aufklappen«, damit das Blitzgerät herausspringt. Die Aufnahme wird unterbrochen, falls das Blitzgerät während des Selbstauslöserlaufs aufge­klappt wird.
t
Weitere Informationen
A
Informationen über das Ein- und Ausschalten des Tonsignals für den Selbst­auslöserlauf finden Sie auf Seite 101.
90

Das integrierte Blitzgerät

Nutzen Sie das integrierte Blitzgerät als zusätzliche Lichtquelle, wenn das Motiv zu dunkel ist oder um Objekte im Gegenlicht aufzu­hellen.
Klappen Sie das Blitzgerät auf.
1
Drücken Sie die Taste »Blitz aufklappen«.
T
aste »Blitz aufklappen«
Wählen Sie einen Blitzmodus (0 92).
2
Drücken Sie 3 (N) auf dem Multifunkti­onswähler, um eine Liste mit den Blitz­modi anzuzeigen. Markieren Sie dann mit dem Multifunktionswähler den gewünschten Blitzmodus und drücken Sie J, um ihn auszuwählen.
Fotografieren Sie.
3
Der Ladevorgang beginnt, wenn das Blitzgerät aufgeklappt wird; sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erscheint die Blitzbereitschaftsanzeige (N) beim Auslöserdrücken bis zum ersten Druckpunkt.
t
91
❚❚ Blitzmodi
Synchronisation auf
ersten Verschlussvorhang
Synchronisation auf
zweiten Verschlussvorhang
Die verfügbaren Optionen hängen vom Aufnahmemodus ab.
N (Aufhellblitz): Der Blitz zündet bei jeder Aufnahme.
NY (Reduzierung des Rote-Augen-Effekts): Für Porträtaufnahmen. Der Blitz
zündet bei jeder Aufnahme, wobei zuvor die Lampe zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts leuchtet, um das Auftreten von »roten Blitz­augen« zu vermindern. Nicht verfügbar im Modus 4 (Unterwasser; 5,
6).
NYp (Reduzierung des Rote-Augen-Effekts + Langzeitsynchronisation): Wie
bei »Reduzierung des Rote-Augen-Effekts«; zusätzlich wird die Belich­tungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. Bei geblitzten Porträts kommt so der Hintergrund mit aufs Bild. Nur verfügbar in den Modi P und A.
Np (Aufhellblitz + Langzeitsynchronisation): Wie bei »Aufhellblitz«; zusätz-
t
lich wird die Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. So kom­men sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch der Hintergrund aufs Bild. Nur verfügbar in den Modi P, A und 4 (Unterwasser; 5, 6).
Nr (Synchron. auf den zweiten Verschlussvorhang + Langzeitsynchronisation):
Wie bei »Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang« (siehe unten); zusätzlich wird die Belichtungszeit automatisch länger, um einen nächtlichen oder schwach beleuchteten Hintergrund sichtbar zu machen. So kommen sowohl das angeblitzte Hauptobjekt als auch der Hintergrund aufs Bild. Nur verfügbar in den Modi P, A und 4 (Unter­wasser; 5, 6).
Nq (Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang): Der Blitz zündet
kurz bevor der Verschluss geschlossen wird. So entstehen Lichtspuren, die in Bewegung befindlichen Lichtquellen folgen (Beispiel unten rechts). Nur verfügbar in den Modi S und M.
s (Aus): Das Blitzgerät zündet nicht. Nur verfügbar, wenn das inte-
grierte Blitzgerät ausgeklappt ist; nicht verfügbar im Modus o (Nacht­porträt) oder wenn HDR im Modus m (Gegenlicht) deaktiviert ist.
92
Aufklappen des Blitzgeräts
D
Achten Sie beim Verwenden des integrierten Blitzgeräts darauf, dass es wie rechts abgebildet vollständig herausgeklappt ist. Beim Fotografie­ren das Blitzgerät nicht berühren.
Zuklappen des integrierten Blitzgeräts
A
Um Strom zu sparen, wenn das Blitzgerät nicht benötigt wird, drücken Sie es sanft herunter, bis die Verriegelung einrastet. Wenden Sie keine Gewalt an. Die Missachtung dieser Vorsichts­maßnahme könnte Gerätestörungen verursa­chen.
Zünden des integrierten Blitzgeräts verhindern
A
Das Zuklappen des Blitzgeräts verhindert die Blitzzündung. Außer im Modus o (Nachtporträt) und außer wenn HDR im Modus m (Gegenlicht) deaktiviert ist (0 57), kann der Blitz auch durch die Wahl des Blitzmodus s (Aus) abgeschaltet werden.
t
93
Verwenden des integrierten Blitzgeräts
A
Das integrierte Blitzgerät kann nicht mit der Live-Bildsteuerung (0 47) ver­wendet werden, und es zündet nicht, wenn bei Serienaufnahmen eine höhere Bildrate als 5 Bilder/s eingestellt ist (0 87) oder wenn »Ein« für »HDR« im Aufnahmemenü (0 57) gewählt wurde. Wird der Blitz mehrmals schnell nacheinander ausgelöst, werden das Blitzgerät und die Auslösung unter Umständen vorübergehend deaktiviert, um das Blitzgerät zu schüt­zen. Das Aufnehmen kann nach einer kurzen Pause fortgesetzt werden.
Objekte, die nahe vor der Kamera sind, werden in Fotos, die mit dem Blitz bei hohen ISO-Empfindlichkeiten aufgenommen wurden, eventuell über­belichtet. Beachten Sie, dass die Kamera nicht stoßfest ist (0 10), wenn das Blitzgerät ausgeklappt ist.
Um eine Abschattung (Vignettierung) des Blitzlichts zu vermeiden, nehmen Sie die Gegenlichtblende ab. Sogar ohne Gegenlichtblende können einige Objek­tive eine Abschattung verursachen oder die Lampe zur Reduzierung des Rote-
t
Augen-Effekts verdecken und somit diese Funktion stören. Die folgenden Abbil­dungen verdeutlichen die Vignettierung, die bei Verwendung des integrierten Blitzgeräts durch den Schattenwurf des Objektivs verursacht werden kann.
Schatten Schatten
Nach Verwendung des integrierten Blitzgeräts in staubiger oder sandiger Umgebung müssen Sie, bevor Sie das Blitzgerät zuklappen, jegliche Fremdkörper mittels Blasebalg aus der Vertie­fung für das Blitzgerät entfernen (oder, falls nicht erfolgreich, mit der auf Seite 71 beschrie­benen Methode). Andernfalls kann das Blitzge­rät beschädigt werden.
Blende, Lichtempfindlichkeit und Blitzreichweite
A
Die Blitzreichweite hängt von der Lichtempfindlichkeit (ISO) und der Blen­denöffnung ab. Wenn Sie das Standard-Zoomobjektiv mit größter Blende und einer ISO-Empfindlichkeit von ISO 160 bis 6400 verwenden, beträgt die Blitzreichweite ca. 0,6 m bis 7,0 m bei der kürzesten Brennweite (Weitwin­kel) und ca. 0,6 m bis 4,2 m bei der längsten Brennweite (Tele).
94
Die C-Taste (Action)
Einige Bedienvorgänge können durch Gedrückthalten der C-Taste und Neigen der Kamera nach links oder rechts ausgeführt werden.

Aufnahme: Wählen des Aufnahmemodus

Während der Anzeige des Livebilds können Sie den Aufnahme­modus wählen, indem Sie die C-Taste drücken und die Kamera nach links oder rechts neigen, um den gewünschten Modus zu mar­kieren. Durch Loslassen der Taste wird der markierte Modus ausge­wählt.
t
Um den Vorgang ohne Änderung von Einstellungen zu beenden, neigt man die Kamera nach vorne oder hinten, sodass keine Option markiert ist, wenn die C-Taste losgelassen wird.
95

Wiedergabe: Blättern durch die Bilder

Während der Wiedergabe können Sie zwischen den Bildern wech­seln, indem Sie die C-Taste drücken, die Kamera nach links oder rechts neigen und durch Loslassen der Taste das gewählte Bild als Einzelbild anzeigen (bei Bildindex-Wiedergabe wechselt die Kamera mit gedrückter C-Taste in Vollbildansicht durch die Bilder und kehrt beim Loslassen der Taste zum Bildindex zurück, wobei das ausge­wählte Bild markiert ist).
t
Voriges Bild anzeigen Nächstes Bild anzeigen
Neigen Sie die Kamera stark, um zehn Bilder vor oder zurück zu springen. Während der Videofilmwiedergabe können Sie durch Drü­cken der C-Taste und Neigen der Kamera vor- und zurückspulen (0 82; die Geschwindigkeit nimmt zu, je mehr Sie die Kamera nei­gen). Bei angehaltener Filmwiedergabe lässt sich der Film durch Drücken der C-Taste und Neigen der Kamera Bild für Bild vor- oder zurückspulen; nach Loslassen der Taste steht die Wiedergabe wie­der auf Pause.
96

Menüs: Outdoor-Anzeige

Während der Anzeige von Menüs können Sie die Outdoor-Anzeige ein- und ausschalten, indem Sie die C-Taste drücken, die Kamera nach links oder rechts neigen und die Taste beim gewünschten Modus loslassen. Das Einschalten der Outdoor-Anzeige verbessert die Erkennbarkeit des Monitorbilds im Freien oder an sonstigen Orten mit hellem Umgebungslicht, indem die Optionen »Monitor-
helligkeit« und »Hoher Displaykontrast« im Menü »Monitor« auf »Hi« bzw. »Ein« gestellt werden (0 100). Dadurch steigt allerdings
auch der Stromverbrauch.
Um den Vorgang ohne Änderung der Einstellung zu beenden, neigt man die Kamera nach vorne oder hinten, sodass keine Option mar­kiert ist, wenn die C-Taste losgelassen wird.
Die C-Taste
D
Halten Sie beim Benutzen der C-Taste die Kamera sicher fest. Bei gedrück­ter C-Taste können außer dem Auslöser, der C-Taste und dem Ein-/Aus­schalter keine anderen Tasten benutzt werden. Die C-Taste kann nicht eingesetzt werden für die Wiedergabe bewegter Schnappschüsse im NMS­Format, Ausschnittvergrößerung (Zoomwiedergabe), Wiedergabe nach Datum, Panorama-Wiedergabe und die Wahl der besten Aufnahme (Smart Photo Selector).
t
97

Kameramenüs

M
Drücken Sie die G-Taste, um die Kame­ramenüs für Wiedergabe, Aufnahme, Video, Bildverarbeitung und Systemeinstellungen aufzurufen. Folgende Menüoptionen sind verfügbar:

❚❚ Wiedergabemenü-Optionen

Option Beschreibung Löschen Löschen Sie mehrere Bilder. Diaschau Zeigen Sie Videofilme und Fotos in einer Diaschau an.
Bildkontrolle
M
Anzeige im Hochformat
DPOF-Druckauftrag Erstellen Sie digitale Druckaufträge. Schützen Schützen Sie Bilder vor dem versehentlichen Löschen. Bewertung Bewerten Sie Bilder.
D-Lighting
Verkleinern Erstellen Sie verkleinerte Kopien ausgewählter Bilder.
Beschneiden
Porträt-Zoom
Film kürzen
Thema ändern
Wählen Sie, ob Bilder nach der Aufnahme angezeigt werden. Bilder, die im Hochformat aufgenommen wurden, wer­den bei der Wiedergabe in Hochformatlage angezeigt.
Hellen Sie bei dunklen Motiven und Objekten im Gegen­licht die Schattenpartien auf und speichern Sie die bear­beitete Version als separate Bildkopie.
Erstellen Sie Ausschnittkopien aus ausgewählten Bil­dern.
Wählen Sie, ob während der Ausschnittvergrößerung (Zoomwiedergabe) die erkannten Gesichter mit 4 und 2 angewählt werden können.
Erstellen Sie Kopien von Filmen, aus denen uner­wünschte Filmsequenzen herausgeschnitten wurden.
Ändern Sie die Themen für die vorhandenen bewegten Schnappschüsse.
G-Taste
98
Loading...