Nikon 1 AW1 Operating Instructions [cs]

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Návod k obsluze
Cz

Obsah

Dosažení dobrých výsledků při práci s fotoaparátem......................... 3
Návod k použití........................................................................................... 6
Pro vaši bezpečnost ................................................................................... 7
Nárazuvzdornost, vodotěsnost a prachotěsnost ............................... 10
Nárazuvzdornost..................................................................................................10
Vodotěsnost a prachotěsnost.........................................................................10
Důležité: Vodotěsné objektivy ............................................................... 11
Upozornění: Nárazuvzdornost........................................................................11
Upozornění: Vodotěsnost a prachotěsnost...............................................11
Provozní podmínky.............................................................................................13
Důležité: Data o poloze (GPS/GLONASS).............................................. 14
Upozornění ................................................................................................ 15
Úvod 20
Obsah balení.............................................................................................. 20
Části fotoaparátu ...................................................................................... 21
První kroky................................................................................................. 31
Fotografování a zobrazování snímků 40
Fotografování metodou „zaměř a stiskni“ (režim Auto)................... 40
Zobrazení snímků................................................................................................44
Mazání snímků......................................................................................................45
Živé nastavení.......................................................................................................47
Výběr kreativního režimu ....................................................................... 49
Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo situaci................................50
Pod vodou (4 (5, 6))..............................................................................50
Noční krajina (j) .........................................................................................50
Noční portrét (o) ........................................................................................51
Protisvětlo (m)..............................................................................................51
Jednoduché panoráma (p) ....................................................................51
Změkčovací filtr (q) ....................................................................................51
Efekt miniatury (r).....................................................................................51
Selektivní barva (s)....................................................................................51
Fotografování v režimech P, S, A a M .............................................................52
Protisvětlo.............................................................................................................. 57
Jednoduché panoráma.....................................................................................58
Fotografování pod vodou 61
Důležité: Upozornění ................................................................................61
Před použitím fotoaparátu pod vodou.................................................62
Finální kontrola....................................................................................................64
Fotografování pod vodou .......................................................................65
Rady a tipy pro fotografování pod vodou............................................67
Automatická korekce zkreslení......................................................................67
Vestavěný blesk...................................................................................................67
Indikace hloubky.................................................................................................68
Po použití fotoaparátu pod vodou ........................................................71
O-kroužek ..............................................................................................................73
Záznam a zobrazení videosekvencí 77
Záznam HD videosekvencí ......................................................................78
Fotografování během záznamu HD videosekvence.............................. 80
Zobrazení videosekvencí ................................................................................. 81
Mazání videosekvencí....................................................................................... 82
Záznam zpomalených videosekvencí ...................................................83
Více o fotografování 87
Sériové snímání .........................................................................................87
Režimy samospouště................................................................................89
Vestavěný blesk......................................................................................... 91
Tlačítko C (Akční ovládání) ....................................................................95
Fotografování: Výběr provozního režimu..................................................95
Přehrávání: Procházení snímků...................................................................... 96
Menu: Venkovní zobrazení.............................................................................. 97
1
Položky menu 98
Položky menu přehrávání...................................................................... 98
Položky menu fotografování................................................................. 99
Položky menu videosekvencí.............................................................. 100
Položky menu zpracování snímků ..................................................... 100
Položky menu nastavení ...................................................................... 100
Propojení fotoaparátu s počítačem 102
Instalace dodávaného softwaru .......................................................... 102
Systémové požadavky....................................................................................103
Zobrazení a úpravy snímků v počítači................................................ 105
Přenos snímků...................................................................................................105
Zobrazení snímků.............................................................................................107
Technické informace 108
Volitelné příslušenství ........................................................................... 108
Objektivy 1 NIKKOR bez vodotěsného provedení................................110
Schválené typy paměťových karet.............................................................113
Skladování a čištění................................................................................ 114
Použití pod vodou............................................................................................114
Skladování...........................................................................................................114
Čištění...................................................................................................................114
Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění ............................................115
Řešení možných problémů................................................................... 119
Baterie/zobrazení .............................................................................................119
Fotografování (všechny režimy)..................................................................119
Videosekvence...................................................................................................120
Přehrávání...........................................................................................................120
Různé ....................................................................................................................120
Chybová hlášení ..................................................................................... 121
Specifikace ............................................................................................... 123
Digitální fotoaparát Nikon 1 AW1...............................................................123
Výdrž baterie...................................................................................................... 135
Rejstřík......................................................................................................136
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon ........140
2

Dosažení dobrých výsledků při práci s fotoaparátem

Fotografování s využitím tlačítka spouště.
Statické snímky lze v libovolném režimu pořizovat stisknutím tlačítka spouště. Podrobnější informace viz strana 27.
Tlačítko spouště
Pořizování videosekvencí s využitím tlačítka záznamu videosekvence.
Videosekvence lze zaznamenávat stisknutím tlačítka záznamu videosekvence v režimu auto (0 40), v kreativním režimu (0 49) a v režimu pokročilých videosekvencí (0 77).
Tlačítko záznamu vide osekvence
3
Fotografování a záznam videosekvencí pod vodou.
Chcete-li fotografovat pod vodou v hloubce až 15 m po dobu až 60 minut bez přerušení, nasaďte speciální vodotěsný objektiv. Podrobnější informace viz strana 61. Fotoaparát nabízí následující funkce, které mohou být praktické při fotografování pod vodou:
Korekce modrého barevného nádechu u snímků pořízených pod vodou (0 65).
Korekce zkreslení u podvodních snímků a videosekvencí (0 67).
Vestavěný blesk, který lze použít jako doplňkové osvětlení pod vodou (0 67).
Informace o nadmořské výšce, hloubce a azimutu, zobrazení virtuálního horizontu a dat o poloze (GPS/GLONASS) včetně možnosti protokolování.
Při fotografování na místech s jasným výhledem na oblohu můžete:
Získat přístup k různým informacím včetně virtuálního horizontu a momentální nadmořské výšky či hloubky a azimutu (0 25).
Zaznamenávat data o poloze (0 101).
Zapisovat do protokolu svou polohu nebo hloubku (0 101).
4
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon. Kompletní návod k použití vašeho digitálního fotoaparátu naleznete v příručce Návod k použití (0 6). Abyste mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si důkladně tento Návod k obsluze auložte jej tak, aby byl k dispozici všem případným uživatelům přístroje.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly akonvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které byste si měli přečíst před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho
D
poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které byste si měli přečíst před zahájením práce s fotoaparátem.
A
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Objektiv použitý v tomto návodu k ilustračním účelům je 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm f/3,5–5,6.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní pokyny v části „Pro vaši bezpečnost“ (0 7–9), na stranách 10–19 a v části „Péče o fotoaparát a baterii: Upozornění“ (0 115).
5

Návod k použití

Více informací o používání vašeho fotoaparátu Nikon získáte stažením souboru pdf s příručkou Návod k použití z níže uvedené webové stránky. Příručku Návod k použití lze prohlížet pomocí prohlížeče Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader verze 5.0 nebo novější. 1 V počítači spusťte internetový prohlížeč a otevřete následující
webovou stránku: http://nikonimglib.com/manual/
2 Vyberte požadovaný jazyk a stáhněte příručku Návod k použití. 3 Poklepejte na stažený soubor.
6

Pro vaši bezpečnost

Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob, pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní pokyny. Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu společnosti Nikon si přečtěte všechna varování, abyste zabránili případným úrazům.
A
❚❚ VARO VÁNÍ
Nenechte svítit slunce do objektivu. Při
A
fotografování objektů v protisvětle dbejte na to, aby bylo slunce mimo záběr. Sluneční paprsky v záběru nebo v jeho těsné blízkosti – soustředěné optickou soustavou objektivu – mohou způsobit požár.
V případě poruchy přístroj ihned vypněte.
A
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje (volitelné příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj a vyjměte z příst roje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Další provoz přístroje může vést ke zranění. Po vyjmutí baterie nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Nikon.
Nepoužívejte přístroj vblízkosti hořlavých plynů.
A
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu.
V přítomnosti vody nebo deště, resp.
A
manipulujete-li s fotoaparátem mokrýma rukama, dbejte patřičné opatrnosti. Fotoaparát
lze používat pod vodou a lze s ním bezpečně manipulovat mokrýma rukama pouze za předpokladu nasazení vodotěsného objektivu a zavření krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu a k rytky konektorů. Nejsou-li tyto podmínky splněny, zabraňte ponoření přístroje do vody nebo jeho vystavení působení vody a nemanipulujte s přístrojem mokrýma rukama. Nedodržení těchto opatření může vést k poškození výrobku, požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Přístroj nerozebírejte. Kontakt s interními
A
součástmi produktu může vést k úrazu. V případě poruchy svěřte opravu produktu výhradně kvalifikovanému technikovi. Dojde-li k otevření těla přístroje nárazem nebo jinou nehodou, vyjměte baterii a/ nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Nikon.
7
Vybavení uchovávej te mimo dosah dět í.
A
Zanedbání tohoto doporučení může vést k úrazu dítěte. Věnujte také pozornost skutečnosti, že malé součástky představují potenciální riziko udušení. Dojde-li kpolknutí jakékoli součásti vybavení dítětem, ihned vyhledejte lék ařskou pomoc.
Před použitím fotoaparátu pod vodou sejměte
A
popruh určený výhradně pro použití na souši. Popruh by se vám mohl omotat okolo krku a způsobit udušení nebo utonutí.
Popruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo krku
A
dětí. Popruh zavěšený okolo krku malého dítěte může způsobit jeho uškrcení.
Postupujte podle pokynů leteckéh o
A
a nemocničního personálu. Tento fotoaparát vysílá rádiové frekvence, které mohou narušovat činnost lékařských zařízení a leteckých navigačních přístrojů. Před nastoupením na palubu letadla zakažte funkce záznamu dat o poloze a veškeré funkce protokolování trasy a odpojte všechna bezdrátová zařízení od fotoaparátu; během startu a přistání mějte fotoaparát vypnutý. Ve zdravotnických zařízeních postupujte podle pokynů personálu týkajících se používání bezdrátových zařízení a satelitních navigačních systémů.
Nedotýkejte se dlouhodobě fotoaparátu, baterie
A
nebo nabíječky v době, kdy je zařízení zapnuté nebo se používá. Tato zařízení se mohou ohřát
na vysokou teplotu. Dlouhodobější ponechání zařízení v přímém kontaktu s lidskou kůží může vést k nízkoteplotním popáleninám.
Výrobek neponechávejte na místech, kde by mohl
A
být vystaven působení extrémně vysokých teplot, jako je uzavřený automobil nebo místo na přímém slunečním světle. Nedodržení tohoto
upozornění může vést k poškození výrobku nebo požáru.
Při použití blesku nemiř te bleskem na řidiče
A
motorových vozidel. Nedodržení tohoto upozornění může vést k dopravní nehodě.
Při práci s bleskem dodržu jte bezpečnostní
A
pravidla.
Použití blesku fotoaparátu v těsné blízkosti
lidské kůže nebo jiných objektů může způsobit popálení/požár.
Použití blesku v blízkosti očí objektu může
způsobit dočasné oslepení. Blesk by neměl být ve vzdálenosti menší než jeden metr od objektu. Zvláštní opatrnosti je třeb a dbát při fotografování nemluvňat.
Zabraňte kontaktu stekutými krystaly.
A
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla, a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či
A
fotoaparáty. Mohli byste klopýtnout nebo nedopatřením někoho uhodit a způsobit zranění.
8
Při manipulaci s bateriemi dodržujte
A
bezpečnostní pravidla. Při nesprávné manipulaci s bateriemi může dojít k jejich vytečení nebo výbuchu. Při práci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
Používejte výhradně baterie určené pro tento
fotoaparát.
Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
Před výměnou baterie se přesvědčte, že je
produkt vypnutý. Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je odpoj ený.
Nepokoušejte se vložit baterii horní stranou
dolů ani převráceně.
Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani
nadměrným teplotám.
Zabraňte ponoření baterie do vody nebo
jejímu namočení.
Během přepravy použijte krytku kontaktů
baterie. Baterie nepřepravuj te ani neukládejte společně s kovovými předměty, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
Zcela vybité baterie mají tendenci vytéct.
Abyste zamezili poškození přístroje, neponechávejte vybitou baterii v přístroji.
Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte krytku
kontaktů a baterii uložte na chladném, suchém místě.
Bezprostředně po použití a/nebo při
dlouhodobé práci s přístrojem napájeným baterií může dojít k ohřátí baterie. Než vyjmete baterii, vypněte fotoaparát a nechte baterii vychladnout.
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformace, ihned ji přestaňte používat.
Při práci s nabíječkou dodržujte bezpečnostní
A
pokyny:
Zařízení udržujte v suchu. Nedod ržení tohoto
upozornění může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezkratujte kontakty nabíječky. Nedodržení
tohoto pokynu může vést k přehřátí nebo poškození nabíječky.
Prach na kovových částech síťové vidlice
nebo v jejím okolí odstraňte suchým hadrem. Další použití by mohlo být příčinou požáru.
Nepřibližujte se k nabíječce v době bouřky.
Nedodržení tohoto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem.
Zásuvky elektrické sítě ani nabíječk y se
nedotýkejte vlhkýma rukama. Nedodržení tohoto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte nabíječku v kombinaci
s cestovními adaptéry, transformátory ani s proudovými měniči (ze stejnosměrného na střídavý proud). Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození nebo přehřátí produktu a způsobit požár.
Používejte vhodné typy kabelů. Pro zajištění
A
shody s parametry produktu používejte v případě připojování fotoaparátu k jiným zařízením pomocí vstupních a výstupních konektorů výhradně značkové kabely Nikon, dodávané pro tento účel.
Disky CD-ROM: Disky CD-ROM obsahující
A
software nebo návody by neměly být přehrávány na příslušenství pro zvukové disky CD. Přehrávání disků CD-ROM na přehrávači určeném pro zvukové disky CD může vést k poškození přehrávače nebo ke ztrátě sluchu.
9

Nárazuvzdornost, vodotěsnost a prachotěsnost

Výrobek splňuje následující standardy:

Nárazuvzdornost

Fotoaparát s nasazeným speciálním vodotěsným objektivem úspěšně splnil testování
1
pádem
podle standardu MIL-STD-810F, metoda 516.5: Náraz. 2 Tyto výrobcem prováděné
testy nepředstavují paušální záruku naprosté odolnosti proti poškození nebo zničení výrobku.

Vodotěsnost a prachotěsnost

Fotoaparát s nasazeným speciálním vodotěsným objektivem úspěšně splnil testování na vodotěsnost podle standardu JIS IP68 a lze jej proto používat v hloubce až 15 m po dobu až 60 minut bez přerušení.
naprosté vodotěsnosti a prachotěsnosti výrobku za všech podmínek, ani záruku naprosté odolnosti proti poškození nebo zničení výrobku.
1 Výrobek je za pomoci testovací metodiky odvozené od standardu MIL-STD-810F,
metoda 516.5: Náraz, vystaven pádu z výšky 200 cm na překližkovou plochu o tloušťce 5 cm. Deformace vnějšího pouzdra a poškození povrchu přístroje nejsou testovány.
2 Americký armádní testovací standard zahrnující pád 5 vzorků současně z výšky
122 cm pro otestování účinku pádu na celkem 26 ploch (12 okrajových, 8 rohových a 6 čelních nárazů) s požadavkem úspěšného splnění testu u celkem 5 vzorků (dojde-li v průběhu testu k výsk ytu problému, test se opakuje s využitím nových 5 vzorků s požadavkem úspěšného splnění testu u celkem 5 vzorků).
3 To značí, že podle testů provedených s pomocí testovacích metodik společnosti Nikon
může být výrobek používán za určeného tlaku vodního sloupce po určenou dobu.
3
Splnění tohoto standardu však nepředstavuje paušální záruku
10

Důležité: Vodotěsné objektivy

15 m
Není-li nasazený speciální vodotěsný objektiv, není zaručena nárazuvzdornost, vodotěsnost a prachotěsnost výrobku. Před použitím výrobku si přečtěte následující části návodu spolu s pokyny v částech „Pro vaši bezpečnost“ (0 7–9) a„Péče ofotoaparát abaterii: Upozornění“ (0 115–118). Před použitím výrobku pod vodou si přečtěte upozornění v části „Fotografování pod vodou“ (0 61–76).

Upozornění: Nárazuvzdornost

Při použití fotoaparátu se speciálními vodotěsnými objektivy věnujte pozornost následujícím upozorněním:
Pokud je vyklopený blesk, není zaručena nárazuvzdornost vý robku.
Nevystavujte výrobek cíleně působení silných nárazů, neumisťujte jej pod těžké předměty a nepokoušejte se jej vkládat násilím do brašen nebo jiných prostor, které jsou pro výrobek příliš malé.
Nevystavujte výrobek hloubce nad 15 m a peřejím, vodopádům a dalším místům se silným tlakem vody.
Poškození vzniklé v důsledku chyb uživatele není k ryto zárukou.

Upozornění: Vodotěsnost a prachotěsnost

Při použití fotoaparátu se speciálními vodotěsnými objektiv y věnujte pozornost následujícím upozorněním:
S výjimkou speciálních vodotěsných objektivů není příslušenství dodávané s fotoaparátem vodotěsné. Speciální vodotěsné objektivy jsou samy o sobě vodotěsné pouze v okamžiku nasazení na fotoaparát.
Výrobek je vodotěsný pouze při použití v pitné vodě (v bazénech, řekách a jezerech) a mořské vodě. Výrobek s sebou neberte do horkých pramenů nebo lázní.
Nevystavujte výrobek hloubce nad 15 m a peřejím, vodopádům, vodě proudící plnou silou z vodovodního kohoutku a jiné vodě pod silným tlakem. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může být výrobek vystaven tlaku vody dostatečně vysokému na to, aby došlo k vniknutí vody do výrobku.
Výrobek neponechávejte ponořený po dobu delší než 60 minut bez přerušení.
15 m
15 m
11
Vnitřní části výrobku se mohou poškodit vodou a prachem. Abyste zabránili vniknutí vody do výrobku, nesnímejte objektiv, neotevírejte krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu, nemanipulujte s tlačítkem aretace bajonetu, aretacemi a bezpečnostními zámky krytek konektorů a prostoru pro baterii/ paměťovou kartu mokrýma ru kama, při mokrém fotoaparátu a na místech vystavených působení vodní tříště, větru, písku a prachu. Před vložením paměťové karty a baterie se uji stě te, že jso u suc hé. D ojd e-li ke z trát ě vodotěsnosti výrobku, ihned přestaňte výrobek používat, vysušte tělo fotoaparátu a objektiv a kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Vodu a další kapaliny na těsnicí ploše pro O-kroužek na objektivu nebo uvnitř kr ytek konektorů a prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou kartu je třeba ihned odstranit pomocí suchého, měkkého hadříku. Jiné cizí objekty je třeba z těchto ploch odstranit pomocí ofukovacího balónku za pečlivé kontroly odstranění všech malých částeček ze stran a rohů vodotěsných kanálků. Cizí objekty na těle fotoaparátu lze odstranit pomocí měkkého,suchého hadříku. Nepoužívejte mýdlo, čisticí prostředky a jiné chemikálie a ihned z přístroje odstraňte veškeré případné stopy olejů a krémů na opalování, koupelových solí, detergentů, mýdel, organických rozpouštědel, olejů, lihu aobdobných látek.
Výrobek neponechávejte delší dobu na místech, která jsou vystavena působení teplot pod bodem mrazu nebo nad 50 °C, jako například v uzavřeném vozidle, na palubě lodi, na pláži, na přímém slunečním světle nebo v blízkosti topných těles. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k narušení vodotěsnosti výrobku.
12
Vodotěsnost výrobku není zaručena v případě, že byl výrobek vystaven nárazu, pádu nebo jinému silnému tlaku či nárazům a vibracím. Pokud je výrobek vystaven pádu nebo silnému fyzickému rázu, dopravte jej autorizovanému servisnímu personálu společnosti Nikon a nechte jej otestovat na vodotěsnost. Mějte na paměti, že tato služba je zpoplatněna.
Poškození vzniklé v důsledku chyb uživatele není k ryto zárukou.

Provozní podmínky

Fotoaparát a speciální vodotěsné objektivy byly testovány a schváleny pro použití při teplotách od –10 ° C do +40 ° C na souši a od 0 °C do +40 °C ve vodě. Věnujte pozornost následujícím upozorněním:
Výkonnost baterie k lesá za nízkých teplot. Fotoaparát udržujte zahřátý nebo si připravte náhradní baterii a uložte ji na teplém místě.
Za nízkých teplot nemusí monitor ihned po zapnutí fotoaparátu pracovat očekávaným způsobem: například se na monitoru mohou zobrazit paobrazy nebo může být monitor tmavší než obvykle.
V chladných prostředích ihned odstraňte z výrobku sníh nebo kapky deště. Tlačítka, spínače a další ovládací prvk y fotoaparátu může být obtížné ovládat v případě, že dojde k jejich zamrznutí, a kvalita zvuku může být ovlivněna v případě nahromadění vody v otvorech krytů mikrofonu a reproduktoru.
Dlouhodobější kontakt s chladným kovem může poškodit nechráněnou pokožku. Při dlouhodobějším používání fotoaparátu za nízkých teplot noste rukavice.
Pro nasazování a snímání speciálních vodotěsných objektivů si zvolte suché místo a vyvarujte se ponechání fotoaparátu se sejmutou krytkou těla neb o otevřenou krytkou prostoru pro baterii/krytkou slotu pro paměťovou kar tu či krytkou konektorů, resp. ponechání objektivu se sejmutou zadní krytkou ve vlhkých prostředích. Nebudete-li dbát těchto upozornění, může dojít k vytvoření kondenzační vlhkosti uvnitř objektivu v okamžiku ponoření fotoaparátu do vody. K vytvoření kondenzační vlhkosti uvnitř objektivu nebo monitoru může dojít rovněž v případě, že je fotoaparát vystaven prudké změny teploty, k jaké dochází například při jeho ponoření do studené vody z horkého místa na břehu, při přenesení z teplé místnosti do studeného venkovního prostředí, při otevření nebo zavření krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu, resp. při sejmutí či nasazení objektivu ve vlhkém prostředí. Tato kondenzační vlhkost nezpůsobí žádnou poruchu ani jinou závadu a po přemístění fotoaparátu na místo se stabilní teplotou – mimo velké horko, vlhko, písek a prach – a vypnutí fotoaparátu, vyjmutí baterie a paměťové karty a ponechání krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu a krytky konektorů v otevřeném stavu až do dosažení teploty okolního prostředí se odpaří. Nedojde-li k odpaření kondenzační vlhkosti, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
13

Důležité: Data o poloze (GPS/GLONASS)

Při použití funkce záznamu dat o poloze a funkce protokolování trasy věnujte pozornost následujícím upozorněním:
Pro tokolování trasy: Pokud je vybrána možnost Ano vpoložce Data o poloze > Záznam dat o poloze v menu nastavení, zaznamenají se data o poloze do všech pořízených
snímků a fotoaparát pokračuje v monitorování dat o poloze i po vypnutí. Rádiové vlny produkované zařízením mohou ovlivnit činnost lékařských zařízení a leteckých navigačních systémů; v situacích, kdy je používání satelitních navigačních zařízení omezeno nebo zakázáno, jaké se vyskytují například v nemocnicích nebo letadlech, ukončete aktuální protokol, vyberte možnost Ne vpoložce Záznam dat o po loze a vypněte fotoaparát.
S dílení dat o poloze: Mějte na paměti, že od dat o poloze uložených v protokolech sledování trasy nebo vložených do snímků lze odvodit adresy a další osobní údaje. Buďte opatrní při sdílení snímků a protokolů o trase nebo při jejich umísťování na Internet a jiná místa, kde mohou být prohlíženy třetí stranou. Informace o v ymazání dat o poloze před likvidací fotoaparátu nebo paměťové karty viz „Likvidace paměťových zařízení“ (0 18).
Navigace: Poloha, nadmořská výška, hloubk a a další data o poloze zjištěná zařízením jsou pouze orientační a nejsou určena k zaměřování nebo navigaci. Při použití výrobku během venkovních aktivit, jaké představuje jízda na lodi, potápění, horolezectví nebo pěší turistika, mějte k dispozici odpovídající mapy a další navigační zařízení.
Om ezení použitelnosti: Funkce záznamu dat o poloze nemusí poskytovat očekávané výsledky v některých zemích a regionech včetně (k říjnu 2013) Číny a blízkosti čínských hranic. V některých zemích je zakázáno neautorizované používání satelitních navigačních zařízení a dalších zařízení pro záznam dat po poloze; před cestováním si zjistěte potřebné informace o navštěvované zemi v cestovní kanceláři, na zastupitelském úřadu nebo v instituci věnované turismu v dané zemi. Na místech se zakázaným používáním těchto zařízení vyber te možnost Ne v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze.
14

Upozornění

Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaného v těchto návodech.
Společnost N ikon nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí k dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme, sdělíte-li veške rá zjištění o nesrovnalostech nebo chybějících informacích regionálnímu zastoupení společnosti Nikon (adresa je uvedena samostatně).
15
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ : POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNĚ PLATNÝCH ZÁKONŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vevropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí, že baterie nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vevropských zemích:
Likv idace veškerých baterií bez ohledu na to, zda jsou označeny tímto symbolem či nikoli, se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Nelikvidujte baterie společně s běžným komunálním odpadem.
Další informace ohledně nak ládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
16
Poznámka týkající se zákazu kopírování a reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení, může být trestné podle zákona.
Položky, na které se vztahuje zákonný
zákaz kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry, státní dluhopisy, a to ani v případě, že jsou kopie a reprodukce označeny razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat papírové peníze, mince nebo cenné papíry vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu vlády je zakázáno i kopírování a reprodukování nepoužitých poštovních známek a pohlednic vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat známky vydané státem nebo certifikované dokumenty uvedené v příslušném zákoně.
Upozornění týkající se některých druhů kopií a repro dukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země je zakázáno kopírování a reprodukce cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek, s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je rovněž kopírování a reprodukování cestovních pasů, licencí vydaných veřejnými institucemi a soukromými skupinami, identifikačních karet a lístků, jako jsou povolenky nebo stravenky.
Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, grafické listy, mapy, kresby, filmy asnímky jsou zakázány vsouladu s národními i mezinárodními normami autorského práva. Produkt nepoužívejte za účelem vytváření nelegálních kopií nebo k porušování autorských práv.
17
Likvidace paměťových zařízení
Mějte na paměti, že smazáním snímků nebo naformátováním paměťových karet a dalších zařízení pro ukládání dat nedojde k úplnému zničení obrazových dat snímků. Vymazané soubory lze v některých případech obnovit z vyřazených paměťových zařízení pomocí komerčně dostupného softwaru, což může potenciálně vést ke zneužití osobních obrazových dat. Zajištění a ochrana těchto dat je výhradně v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení nebo změnou vlastníka zařízení vyberte možnost Ne v položce Data o poloze > Záznam dat o poloze a vym ažte vš echna dat a pomoc í běžně dostupného softwaru pro mazání dat, případně zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky neobsahujícími soukromé informace (např. snímky prázdné oblohy). Chcete-li odstranit data protokolů o sledování trasy z paměťové karty, vyberte položku Vymazat protokol a vymažte všechny protokoly. Při fyzické likvidaci paměťových zařízení je nutno dbát na pravidla ochrany zdraví.
AVC Patent Portfolio License
T
ENTO PRODUKT JE LICENCOVÁN VRÁMCI LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO LICENS E PRO
SOUKROMÉ ANEKOMERČNÍ POUŽITÍ ZÁKAZNÍKEM KE (i) KÓDOVÁNÍ VIDEA PODLE STANDARDU AVC
VIDEO“) A/NEBO K (ii) DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ BYLO ZAKÓDOVÁNO ZÁKAZNÍKEM
(„AVC
VRÁMCI SOUKROMÉ ANEKOMERČNÍ ČINNOSTI A/NEBO KTERÉ BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE LICENCOVANÉHO KPOSKYTOVÁNÍ AVC VIDEA. LICENCE NENÍ UDĚLENA ANI NESMÍ BÝT VYVOZOVÁNA PRO ŽÁDNÉ JINÉ POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD ORGANIZACE MPEG LA, L.L.C. VIZ
http://www.mpegla.com
Varovná indikace vysoké teploty
Fotoaparát může být během činnosti teplý na dotek; jde o zcela normální stav a neznamená to žádnou závadu. Za vysokých okolních teplot, po dlouhodobějším používání nebo po rychlém pořízení více snímků se může zobrazit varovná indikace vysoké teploty, kterou následuje automatické vypnutí fotoaparátu sloužící k ochraně jeho vnitřních obvodů před poškozením. Před dalším použitím nechte fotoaparát vychladnout.
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům a obsahují složité elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů a příslušenství k objektivům), certifikované speciálně pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, je zkonstruováno a schváleno pro provoz splňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést k poškození fotoaparátu a být důvodem pro zánik záruky. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců, které nejsou opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může být překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo může způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
18
D
Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané bezpečnostní a provozní požadavky přístroje. P
MŮŽE VÉST KPOŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU AK ZÁN IKU ZÁRUKY.
D Údržba fotoaparátu a příslušenství
Fotoaparát je přesné zařízení a vyžaduje pravidelnou údržbu. Společnost Nikon doporučuje kontrolu přístroje u prodejce, kde jste jej zakoupili, nebo v autorizovaném servisu Nikon alespoň v ročním intervalu a jeho údržbu jednou za tři až pět let (tyto služby jsou zpoplatněny). Častější kontroly a údržba přístroje se doporučují zejména v případě jeho profesionálního využití. Spolu s fotoaparátem zajistěte rovněž kontrolu a případnou údržbu veškerého pravidelně používaného příslušenství, jako jsou objektivy.
A Než budete pořizovat snímky z důležité události
Než se pustíte do pořizování snímků z důležité události ( jako je svatba), nebo než odjedete na dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že fotoaparát pracuje správně. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
OUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ
A Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace k produktům jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na následujících stránkách:
Pro uži vatele v USA: http://www.nikonusa.com/
Pro uži vatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
Pro uživa tele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://w ww.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi na často kladené otázky (FAQ) a všeobecné rady týkající se digitální fotografie a zpracování obrazu. Další informace můžete získat od místního zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace najdete na webových stránkách
http://imaging.nikon.com/
19

Úvod

s

Obsah balení

Zkontrolujte, jestli balení obsahuje následující položky:
s
Krytka těla BF-N2000 Ochranný kryt pro O-kroužek PA-N1000
Digitální fotoaparát Nikon 1 AW1 (dodává se s nasazeným O-kroužkem WP-O2000; před použitím zkontrolujte O-kroužek, jestli není poškozený)
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL20
(s krytkou kontaktů)
Objektiv (dodávaný pouze v případě zakoupení sady objektivu(ů) s fotoaparátem; dodáv á se včetně přední a zadní krytky objektivu)
Nabíječka baterií MH-27 (v zemích
a regionech, kde je vyžadován, se dodává zásuvkový adaptér; provedení adaptéru závisí na zemi prodeje)
Popruh AN-N1000 (je určen výhradně pro použití na souši)
Silikonové mazivo Kabel USB UC-E19
Paměťové karty jsou prodávány samostatně.
Disk C D-ROM Vie wNX 2/ Short Movie Creator
Návod k obsluze (tento návod)
20

Části fotoaparátu

Věnujte chvíli obeznámení se s ovládacími prvky a indikacemi fotoaparátu. Tuto část může být výhodné si označit pro případ snadného návratu a vyhledání potřebných informací během čtení dalších částí návodu.
Tělo fotoaparátu
1
2
3
5
4
6
15
14
17
16
6
7
8
9
s
18
19
20
21
13 1112
1 Tlačítko záznamu vi deosekvence
............................................................ 77, 79, 84
2 Tlačítko spouště ......................................42, 80
3 Hlavní vypínač ................................................36
Kontrolka zapnutí ..........................................36
4 Mikrofon 5 Značka obrazové roviny (E)
6 Očko pro upevnění popruhu ......................31
7 Aretace krytky konektorů ......................... 105
8 Krytka konektorů ........................................ 105
9 Bezpečnostní zámek krytky konektorů
....................................................................... 105
10 O-kroužek ........................................33, 73, 108
11 Tlačítko aretace bajonetu ............................35
10
12 Ochrana proti prachu ........................114, 115
13 Upevňovací bajonet
14 Montážní značka ........................................... 34
15 Pomocné světlo AF
Kontrolka samospouště............................... 89
Světlo předblesku proti červeným očím
......................................................................... 92
16 Krytka těla .....................................................108
17 Ochranný kryt pro O-kroužek................... 110
18 Vestavěný blesk............................................. 91
19 Konektor USB ...............................................105
20 Minikonektor HDMI
21 Vodotěsný kanálek ....................................... 62
21
s
3
13
19 18
1514
45
21
10 9 8
1112
6
16
17
21 2220
7
Tělo fotoaparátu (pokračování)
1 Tlačítko pro vyklopení vestavěného blesku
..........................................................................91
2 Monitor...................................................... 24, 36
3 Tlačítko W (zmenšení výřezu snímku/
náhledy)..........................................................44
4 Tlačítko X (zvětšení výřezu snímku) .........44
5 Tlačítko C (akční ovládání) ........................95
6 Šroub pro upevnění gripu 7 Krytka prostoru pro baterii/krytka slotu pro
paměťovou kartu .........................................32
8 Aretace krytky prostoru pro baterii/krytky
slotu pro paměťovou kartu........................32
9 Bezpečnostní zámek krytky prostoru pro
baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu
..........................................................................32
10 Reproduktor 11 Stativový závit
* Fotoaparát nepodporuje distanční nástavec pro montáž na stativ TA-N100.
*
12 Ventil pro vyrovnávání tlaku
13 Tlačítko G (menu) ................................. 26
14 Kontrolka přístupu na paměťovou kartu
.......................................................................... 43
15 Tlačítko K (přehrávání) .............................. 44
16 Tlačítko J (OK) ............................................. 30
17 Multifunkční volič.......................................... 30
& (multifunkční tlačítko) ............................ 29
E (korekce expozice)
M (zábleskové režimy)............................91, 92
C (sériové snímání/samospoušť) ........87, 89
18 Tlačítko O (mazání).................................45, 82
19 Tlačítko $ (zobrazení)........................... 25
20 Vodotěsný kanálek ....................................... 62
21 Slot pro paměťovou kartu........................... 32
22 Aretace baterie .............................................. 32
22
Multifunkční volič
A
K pohybu v menu fotoaparátu je třeba stisknout multifunkční volič směrem nahoru, dolů, doleva a doprava (1,3, 4 a 2) způsobem vyobrazeným níže.
Pohyb kurzoru nahoru
Potvrzení výběru položky
s
Návrat do předchozího menu Potvrzení výběru položky
Pohyb kurzoru dolů
Správné držení fotoaparátu
A
Při tvorbě kompozice snímků držte fotoaparát níže vyobrazeným způsobem.
Fotoaparát držte v pravé
Lokty držte lehce opřené
ruce.
o tělo.
nebo zobrazení vnořeného menu
Objektiv fotoaparátu podpírejte levou rukou.
23
Monitor
ŽÁDNÝ
SYMBOL
Baterie je plně nabitá nebo částečně vybitá.
H
Baterie je téměř vybitá.
s
1 Provozní režim................................................27
2 Živé nastavení.................................................47
Kreativní režim ..............................................49
Výběr režimu zachycení nejlepšího
okamžiku
Výběr režimů pokročilých videosekvencí
...................................................................77, 83
Expoziční režim ..............................................99
3 Indikace použití flexibilního programu....52
4 Zábleskový režim ...........................................92
5 Sériové snímání 1...........................................87
6 Funkce Active D-Lighting 1..........................99
7 Předvolba Picture Control 1...................... 100
8 Vyvážení bílé barvy 1.................................. 100
9 Nastavení videa (HD videosekvence)
....................................................................... 100
Snímací frekvence (zp omalené
videosekvence)
10 Velikost obra zu 1............................................99
11 Kvalita obrazu 1..............................................99
12 Zaostřovací režim 13 Režim činnosti zaostřovacích polí
.................................................................99, 100
14 Detekce tváří 1.........................................46, 99
15 Zaostřovací pole............................. 42, 99, 100
16 Značky oblasti činnosti automatického
zaostřování
1
....................................... 100
1
...............................99, 100
1
421 3 5 6 7 8 9 10 11
34 33 32
3131 3030 2929 2828
12 13 14
15 16 17
18 19
2127 222325 2426 20
17 Korekce zábleskové expozice..................... 99
18 Korekce expozice
19 Indikace připravenosti k záblesku............. 91
20 „K“ (zobrazuje se, když je v paměti prostor
pro více než 1 000 snímků)
21 Počet zbývajících snímků ............................39
Počet snímků zbývajících do zaplnění
vyrovnávací paměti Indikace měření vyvážení bílé barvy
Varovná indikace paměťové karty ..........121
22 Dostupný čas ............................................79, 84
23 Citlivost ISO...................................................100
24 Indikace citlivosti ISO .................................100
1
1
Indikace automatické regulace citlivosti ISO
25 Clona ..........................................................54, 55
26 Čas závěrky ...............................................53, 55
27 Měření expozice ............................................ 99
28 Indikace stavu baterie 29 Indikace expoziční paměti
30 Nastavení zvuku 1........................................101
31 Indikace p řipojení Eye-Fi 32 Citlivost mikrofonu
33 Uplynulý čas .............................................79, 84
34 Indikace záznamu ...................................79, 84
1, 2
1
1
24
35 36 37 38
43
42
39
4141
40
35 Funkce HDR..................................................... 57
36 Automatická korekce zkreslení ..................99
37 Samospoušť ....................................................89
2
38 Azimut 39 Virtuální horizont
1 Zobrazuje se v režimu podrobného zobrazení. 2 Zobrazuje se na obrazovce nadmořské výšky, hloubky, azimutu a virtuálního
horizontu.
2
40 Indikace protokolování trasy 41 Indikace signálu ze satelitů
42 Indikace výšky/hloubky 2................... 68, 101
43 Výška/hloubka 2.................................... 68, 101
1, 2
Tlačítko $ (zobrazení)
Stisknutím tlačítka $ lze přepínat indikace pro fotografování či přehrávání.
Tlačítko $
Viz také
A
Informace o nastavení jasu monitoru viz strana 100.
s
1, 2
25
Tlačítko G
Menu provozních režimů (0 27):
Slouží k výběru provozního (expozičního) režimu.
Provozní režimy a většinu volitelných možností pro fotografování, přehrávání a nastavení lze nastavovat prostřednictvím menu fotoaparátu. Stisknutím tlačítka G
s
zobrazte níže uvedený dialog pro výběr menu a potom vyberte multifunkčním voličem symbol požadovaného menu a stiskněte tlačítko J.
Menu přehrávání (0 98): Menu fotografování (0 99): Upravuje nastavení pro přehrávání. Upravuje nastavení pro
Menu videosekvencí (0 100): Menu nastavení (0 100): Upravuje nastavení pro záznam videosekvencí.
Menu zpracování snímků (0 100): Upravuje vyvážení bílé barvy, citlivost ISO, předvolby Picture Control a další nastavení pro zpracování snímků a videosekvencí.
fotografování.
Upravuje základní nastavení fotoaparátu.
Tlačítko G
26
❚❚ Výbě r provozního režimu
Chcete-li zobrazit menu provozních režimů, stiskněte tlačítko
Expoziční režimy
G
, vyberte položku
a stiskněte tlačítko J. Pomocí multifunkčního voliče vyberte požadovaný provozní režim a potvrďte stisknutím tlačítka
J
.
Režim pohyblivých momentek
Režim zachycení nejlepšího okamžiku
Režim Auto (0 40)
Kreativní režim (0 49)
Režim pokročilých videosekvencí (0 77)
Výběrem režimu a stisknutím tlačítka 2 lze zobrazit volitelné možnosti pro daný režim. Pro návrat do menu provozních (expozičních) režimů stiskněte tlačítko 4.
z Režim pohyblivých momentek: Výběr tématu pro pohyblivé momentky, které kombinují statické snímky s krátkými videosekvencemi.
Krása (1) Relaxace (3)
Vlny (2) Něha (4)
s
Tlačítko C
A
Je-li na monitoru zobrazen aktuální záběr objektivu, lze vybrat provozní režim rovněž stisknutím a podržením tlačítka C, nakloněním fotoaparátu směrem doleva nebo doprava pro výběr požadovaného režimu a následným uvolněním tlačítka (0 95).
27
u Režim zachycení nejlepšího okamžiku: Výběr možnosti Zpomalené zobrazení pro určení přesného okamžiku expozice na základě
zpomaleného přehrávání zaznamenávané scény nebo výběr možnosti Inteligentní výběr snímku pro ponechání výběru nejlepšího snímku na fotoaparátu s využitím analýzy pohybu a kompozice.
s
Zpomalené zobrazení (t)
Inteligentní výběr snímku (y)
C Režim Auto: Fotografování s využitím ovládacích prvků pro živé nastavení (0 47).
Active D-Lighting (Y) N
Změkčení pozadí (5) Nastavení jasu (E)
astavení pohybové neostrosti (6
w Kreativní režim: Výběr motivového programu (0 49).
Programová automatika (P) Noční portrét (o)
Clonová automatika (S) Protisvětlo (m)
Časová automatika (A) Jednoduché panoráma (p)
Manuální expoziční režim (M) Změkčovací filtr (q)
Pod vodou (4 (5, 6)) Efekt miniatury (r)
Noční krajina (j) Selektivní barva (s)
)
28
v Režim pokročilých videosekvencí: Výběr HD videosekvencí (0 77) nebo zpomalených videosekvencí (0 83).
Programová automatika (P) Manuální expoziční režim (M)
Clonová automatika (S) Zpomalený záznam (y)
Časová automatika (A)
& (multifunkční tlačítko)
A
Možnosti pro jednotlivé režimy lze zobrazit rovněž stisknutím tlačítka 1 (&) na multifunkčním voliči po výběru provozního (expozičního) režimu.
s
29
❚❚ Po užití menu
Pro pohyb v menu přehrávání, fotografování, videosekvencí, zpracování snímků a nastavení použijte multifunkční volič.
s
Multifunkční volič
Vyberte položku.
1
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vybírejte položky menu a stisknutím tlačítka 2 zobrazte volitelné možnosti pro vybranou položku.
Vyberte požadovanou možnost.
2
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte požadovanou možnost a potvrďte stisknutím tlačítka J.
Použití menu
A
Zobrazované položky se mohou lišit v závislosti na nastavení fotoaparátu. Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici. Pro opuštění menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (0 42).
Výběr menu
A
Chcete-li zobrazit jiné menu, stiskněte v kroku 1 tlačítko 4 a potom vyberte stisknutím tlačítek 1 a 3 symbol požadovaného menu. Stisknutím tlačítka 2 umístěte kurzor do vybraného menu.
30

První kroky

Nabíjení baterie
Nabíjení dokončeno
Nasaďte popruh fotoaparátu.
1
Popruh AN-N1000 dodávaný s fotoaparátem je určen výhradně pro použití na souši. Nasaďte bezpečně popruh do dvou oček na fotoaparátu.
Před použitím fotoaparátu pod vodou sejměte popruh AN-N1000. Aby se zamezilo ztrátě fotoaparátu při použití pod vodou, doporučuje se nasadit poutko (dostupné samostatně od třetích výrobců).
Nabijte baterii.
2
Vložte baterii do nabíječky q azapojte nabíječku do elektrické sítě w. Vybitá baterie se plně nabije přibližně za dvě hodiny. Po
dokončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické sítě a vyjměte baterii.
Zásuvkový adaptér
A
V závislosti na zemi nebo regionu, kde jste zařízení zakoupili, může být společně s nabíječkou dodáván zásuvkový adaptér. Rovněž tvar nabíječky se v různých zemích nebo regionech liší. Pokud je součástí dodávky nabíječky zásuvkový adaptér, vyklopte z nabíječky síťovou vidlici a zásuvkový adaptér na ni nasaďte způsobem uvedeným na obrázku vpravo. Zkontrolujte správné a úplné nasazení adaptéru. Násilné sejmutí zásuvkového adaptéru by mohlo výrobek poškodit.
s
31
s
Zadní strana
Vložte baterii a paměťovou kartu.
3
Odjistěte bezpečnostní zámek krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu (q), uvolněte aretaci (w) a pomalu otevřete krytku (e). Po kontrole jejich správné orientace vložte následujícím způsobem baterii a paměťovou kartu: pomocí baterie stiskněte ke straně oranžovou aretaci baterie a zasuňte baterii tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy (r), a potom zasuňte paměťovou kartu tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy (t). Zavřete krytku (y), zajistěte aretaci (u), uzamkněte krytku (i) a zkontrolujte, jestli se aretace a bezpečnostní zámek nacházejí ve vyobrazených polohách (A).
Formátování paměťových karet
A
Pokud paměťovou kartu používáte ve fotoaparátu poprvé nebo po naformátování v jiném zařízení, vyberte položku Formátování paměť. karty vmenu nastavení apodle pokynů na obrazovce kartu naformátujte (0 100). Pozor, tento postup trvale vymaže veškerá data obsažená na kartě. Než budete pokračovat, přesvědčte se, že máte všechny snímky a další data, která chcete uchovat, bezpečně zkopírována do počítače (0 105).
32
Nasaďte speciální vodotěsný objektiv.
Sejměte zadní krytku objektivu
Sejměte krytku těla fotoaparátu
Zkontrolujte O-kroužek:
Je uskřípnutý nebo popraskaný? Pokud ano, O-kroužek vyměňte (0 10 8).
Je v nesprávné poloze? Pokud ano, upravte polohu O-kroužku (0 73).
Není na O-kroužku prach nebo jiný cizí objekt? Pokud ano, odstraňte jej zO-kroužku (073).
4
Fotoaparát se používá se speciálními vodotěsnými objektivy, které se nasazují níže vyobrazeným způsobem (informace o nasazení běžných objektivů 1 NIKKOR viz strana 110). Objektiv použitý v tomto návodu k ilustračním účelům je 1 NIKKOR AW 11–27,5 mm f/3,5–5,6. Při nasazování objektivu je třeba dávat pozor, aby nedošlo k poškození fotoaparátu nebo objektivu, a zajistit, aby se do vnitřních částí fotoaparátu a na O-kroužek nebo do jeho okolí nedostal prach či jiný cizí objekt.
s
33
s
Montážní značka (fotoaparát)
Montážní značka (objektiv)
Vyrovnejte montážní značky
Nasaďte objektiv na O-kroužek a přitiskněte jej do správné polohy
Otočte objektiv ve vyobrazeném směru tak daleko, až zaklapne do aretované polohy
Zkontrolujte objektiv: odstraňte veškerý prach a cizí objekty z těsnicí plochy pro O-kroužek na objektivu (0 73).
Při nasazování objektivu na O-kroužek dávejte pozor, abyste nepoškodili fotoaparát nebo objektiv; nepoužívejte nadměrnou sílu.
34
Snímání vodotěsných objektivů
A
Před sejmutím nebo výměnou objektivů zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý. Chcete-li sejmout objektiv, stiskněte a podržte tlačítko aretace bajonetu (q) a současně otočte objektivem ve vyobrazeném směru (w) a potom jej sejměte z fotoaparátu. Po sejmutí objektivu nasaďte krytky objektivu a krytku těla fotoaparátu.
Nasazování a snímání vodotěsných objektivů
D
Před nasazením nebo sejmutím vodotěsného objektivu zkontrolujte, jestli jsou objektiv a fotoaparát zcela suché, jestli není O-kroužek prasklý, poškozený, zkroucený nebo mimo správnou polohu, a jestli se na O-kroužku na fotoaparátu a na těsnicí ploše pro O-kroužek na objektivu nenacházejí vlasy, prach, písek či jiné cizí objekty. Objektivy neměňte mokrýma nebo solí pokrytýma rukama, na místech vystavených působení větru, vodní tříště, prachu nebo písku a dávejte pozor, aby se nedostala voda do vnitřních částí fotoaparátu nebo objektivu.
Silikonové mazivo
A
O-kroužek je možné promazávat pomocí dodávaného silikonového maziva nebo pomocí volitelného silikonového maziva WP-G1000, které snižuje opotřebení a usnadňuje nasazení asejmutí vodotěsných objektivů (0 108). Chcete-li promazat O-kroužek, vytlačte z tuby kapku maziva do plastového sáčku a prsty ji rozetřete po stěnách sáčku (q), poté vložte do sáčku O-kroužek a promnutím sáčku jej pokryjte mazivem (w). Používejte pouze silikonové mazivo určené pro tento výrobek. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k vytažení nebo jiné deformaci O-kroužku.
s
35
s
Zapněte fotoaparát.
5
Stisknutím hlavního vypínače zapněte fotoaparát. Krátce se zeleně rozsvítí kontrolka zapnutí a zapne se monitor. Před zahájením fotografování nezapomeňte sejmout krytku objektivu.
Vypnutí fotoaparátu
A
Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím hlavního vypínače. Monitor se vypne.
Vyberte jazyk.
6
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialog pro volbu jazyka. Pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J zvolte jazyk.
36
Nastavte hodiny.
7
Pomocí multifunkčního voliče a tlačítka J (0 22) nastavte čas a datum. Pamatujte si,
že fotoaparát využívá čtyřiadv acetihodinový formát času.
s
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte
časové pásmo a stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte nastavení letního čas u a stiskněte
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte
a stisknutím tlačítek 1 a 3 upravte
nastavení. Po dokončení nastavování
tlačítko J.
hodiny, minuty nebo sekundy
stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte
formát data a stiskněte tlačítko J.
Stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte rok,
měsíc nebo datum a stisknutím tlačítek
1 a 3 upravte nastavení. Pokračujte
stisknutím tlačítka 2.
Poznámka: Nastavení jazyka a hodin lze kdykoli změnit pomocí položek Jazyk
(Language) (0 101) a Časové pásmo adatum (0 101) v men u nastavení.
37
s
Přečtěte si pokyny pro zachování vodotěsnosti fotoaparátu.
8
Jakmile jsou nastavené hodiny, zobrazí fotoaparát sérii zpráv týkajících se zachování vodotěsnosti přístroje, které byste si měli přečíst před prvním použitím fotoaparátu. Zprávy lze procházet stisknutím tlačítek 4 a 2. Chcete-li ukončit čtení zpráv, stiskněte po zobrazení poslední zprávy tlačítko J.
Poznámka
A
Pokud vyjmete a znovu vložíte baterii, může se na několik sekund znovu zobrazit prvn í z těchto zpráv. Chcete-li zobrazit všechny zprávy, stiskněte během zobrazení první zprávy tlačítko $ a potom procházejte stisknutím tlačítek 4 a 2 zbývající zprávy. Chcete-li čtení zpráv ukončit, stiskněte tlačítko J.
38
Stav baterie
Počet zbývajících snímk ů
Zkontrolujte stav baterie a kapacitu paměťové karty.
9
Na monitoru zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků (0 24).
s
39

Fotografování a zobrazování snímků

z
Fotoaparát nabízí plně automatický režim pro fotografování metodou „zaměř a stiskni“, který ponechává volbu potřebných nastavení na fotoaparátu, kreativní režim, který umožňuje upravovat nastavení přístroje podle fotografovaného objektu nebo tvůrčích záměrů, a různé další režimy pro obtížně načasovatelné snímky nebo pro zachycení atmosféry vzácných okamžiků.
z

Fotografování metodou „zaměř a stiskni“ (režim Auto)

Pomocí níže uvedených kroků lze fotografovat v režimu Auto, plně automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, ve kterém fotoaparát automaticky rozpozná fotografovaný objekt a upraví nastavení podle typu objektu a situace.
Zapněte fotoaparát.
1
Stisknutím hlavního vypínače zapněte fotoaparát.
Vyberte režim C.
2
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu. Vyberte položku Expoziční režimy, vyberte režim C (režim Auto) a stiskněte tlačítko J (0 27).
40
Připravte si fotoaparát.
3
Uchopte fotoaparát pevně oběma rukama adejte přitom pozor, abyste nezakrývali objektiv, pomocné světlo AF či mikrofon. Při fotografování na výšku (v portrétní orientaci) otočte fotoaparát tak, jak ilustruje obrázek níže vpravo.
Vytvořte kompozici snímku.
4
Umístěte objekt doprostřed obrazu.
Použití objektivů se zoomem
A
Pomocí zoomového kroužku zvětšíte objekt tak, aby zaplnil větší část snímku, nebo jej zmenšíte a rozšíříte tím oblast viditelnou na výsledném snímku (chcete-li objekt zvětšit, nastavte na stupnici ohniskových vzdáleností objektivu delší ohniskovou vzdálenost, chcete-li rozšířit oblast viditelnou na snímku, nastavte kratší ohniskovou vzdálenost).
Zvětšení
Rozšíření záběru
z
Zoomový kroužek
41
z
Zaostřovací pole
Zaostřete.
5
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště do poloviny. Je-li objekt špatně osvětlený, může dojít k rozsvícení pomocného světla AF (0 21) napomáhajícího správnému zaostření.
Je-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se vybrané zaostřovací pole zeleně a ozve se pípnutí (pípnutí se nemusí ozvat v případě, že se objekt pohybuje).
Není-li fotoaparát schopen zaostřit, zobrazí se zaostřovací pole červeně.
42
Exponujte.
6
Plynule stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na doraz pro spuštění závěrky a zaznamenání snímku. Rozsvítí se kontrolka přístupu na paměťovou kartu a na monitoru se na několik sekund zobrazí pořízený snímek (při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny snímek automaticky zmizí z monitoru). Dokud kontrolka
přístupu na paměťovou kartu nezhasne a zaznamenávání snímku neskončí, nevyjímejte paměťovou kartu ani baterii.
Pomocná mřížka
A
Výběrem možnosti Zapnuto vpoložce Zobrazení > Zobrazení pomoc. mřížky vmenu
nastavení lze zobrazit pomocnou mřížku (0 100).
Kontrolka přístupu na paměťovou kartu
z
43

Zobrazení snímků

Pro zobrazení posledního pořízeného snímku na celé ploše monitoru (režim přehrávání jednotlivých snímků) stiskněte tlačítko K.
z
Další snímky zobrazíte stisknutím tlačítek 4 a 2.
Tlačítko K
Vymazání aktuálního snímku provedete
Tlačítko W
stisknutím tlačítka X. Chcete-li zobrazit více snímků současně, stiskněte během zobrazení snímku na celé ploše monitoru tlačítko W.
Chcete-li ukončit přehrávání a vrátit se do režimu fotografování, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Tlačítko C
A
Během přehrávání lze vybrat snímky pro zobrazení rovněž stisknutím a podržením tlačítka C, nakloněním fotoaparátu směrem doleva nebo doprava pro výběr požadovaného snímku a následným uvolněním tlačítka pro zobrazení vybraného snímku na celé ploše monitoru (0 96).
Viz také
A
Možnosti prezentací viz strana 98.
44
Tlačítko X

Mazání snímků

Vymazání aktuálního snímku provedete stisknutím tlačítka O. Pamatujte si, že jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.
Zobrazte snímek.
1
Postupem popsaným na předchozí straně zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Stiskněte tlačítko O.
2
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Tlačítko O
Vymažte snímek.
3
Opětovným stisknutím tlačítka O vymažte snímek a vraťte se k přehrávání, nebo stiskněte tlačítko K pro návrat bez vymazání snímku.
z
Vymazání více snímků současně
A
Položku Mazání snímků v menu přehrávání (0 98) lze použít k vymazání všech nebo vybraných snímků.
45
Detekce tváří
A
Fotoaparát automaticky vyhledá a zaostří portrétované osoby (detekce tváří). Je-li detekován portrétovaný objekt hledící směrem k fotoaparátu, zobrazí se dvojitý žlutý rámeček (je-li detekováno více tváří fotografovaných osob, maximálně pět, vybere fotoaparát nejbližší objekt). Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření na objekt ve dvojitém žlutém rámečku. Není-li
z
fotoaparát nadále schopen detekovat objekt (například v důsledku toho, že se fotografovaná osoba podívala jiným směrem), rámeček zmizí ze zobrazovače.
Automatická volba motivových programů
A
V režimu Auto fotoaparát automaticky analyzuje objekt a vybírá vhodný motivový program. Vybraný motivový program je indikován na monitoru.
c Portrét: Portréty osob. d Krajina: Krajiny a města. f Noční portrét: Portréty objektů na tmavém pozadí. e Makro: Objekty blízko fotoaparátu. g Noční krajina: Špatně osvětlené krajiny a města. Z Auto: Program pro objekty nespadající do výše uvedených kategorií.
Automatické vypnutí
A
Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně jedné minuty, monitor se vypne a začne blikat indikace zapnutí přístroje. Fotoaparát lze znovu aktivovat použitím tlačítka spouště. Není-li provedena žádná operace po dobu přibližně tří minut od vypnutí monitoru, fotoaparát se automaticky vypne.
Symbol motivového programu
46

Živé nastavení

Ovládací prvky pro živé nastavení umožňují upravovat nastavení fotoaparátu bez nutnosti opustit obrazovku režimu fotografování a dovolují tak zjišťovat v reálném čase, jak tyto změny ovlivní pořizované snímky. Chcete-li zobrazit ovládací prvky pro živé nastavení, které jsou k dispozici v režimu Auto, stiskněte tlačítko 1 (&). Vyberte požadovaný ovládací prvek a potvrďte výběr stisknutím tlačítka J, potom upravte stisknutím tlačítek 1 a 3 nastavení ovládacího prvku a stiskněte tlačítko J pro návrat do režimu fotografování. Chcete-li zrušit zobrazený ovládací prvek, stiskněte znovu tlačítko 1 (&).
Active D-Lighting: Zachovává detaily ve světlech a stínech a vytváří snímky s přirozeně působícím kontrastem.
z
Zvýšení účinku
Active D-Lighting: Vysoký Active D-Lighting: Nízký
Změkčení pozadí: Změkčuje detaily v pozadí pro zdůraznění objektu, resp. zobrazuje ostře pozadí i popředí.
Ostré pozadí Změkčené pozadí
Snížení účinku
Doostření pozadí
Změkčení pozadí
47
Nastavení pohybové neostrosti: Vytváří dojem pohybu rozmazáním pohybujících se objektů nebo „zmrazí“ pohyb pro ostré zobrazení pohybujících se objektů.
z
Zmrazený pohyb Rozmazaný pohyb
Nastavení jasu: Zesvětluje nebo ztmavuje snímky.
Živé nastavení
D
Při použití živého nastavení není k dispozi ci sériové snímání (0 87) a nelze použít vestavěný blesk. Režim živého nastavení snímku se zruší stisknutím tlačítka záznamu videosekvence.
Zmrazení pohybu
Rozmazání pohybu
Světlejší
TmavšíSvětlejší Tmavší
48

Výběr kreativního režimu

Kreativní režim vyberte v případech, kdy chcete přizpůsobit nastavení fotografovanému objektu či situaci, pořizovat snímky s využitím speciálních efektů nebo manuálně nastavovat čas závěrky či clonu.
Vyberte režim w.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu. Vyberte položku Expoziční režimy, vyberte režim w (kreativní režim) a stiskněte tlačítko J (0 27).
Vyberte program.
2
Stiskněte tlačítko 1 (&) a pomocí multifunkčního voliče vyberte program (0 50).
Stisknutím tlačítka J potvrďte výběr programu. Provedený výběr je indikován symbolem na monitoru.
z
49

Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo situaci

Kreativní režim vyberte na základě objektu nebo situace:
Položka Popis
Programová automatika (P)
z
Clonová automatika (S)
Časová automatika (A)
Manuální expoziční režim (M)
Pod vodou (4 (5, 6)) Slouží k pořizování snímků pod vodou (0 65, 66).
Noční krajina (j)
Fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky a clonu pro dosažení optimální expozice (0 52). Tento režim se doporučuje pro momentky a další situace, ve kterých je málo času na úpravy nastavení fotoaparátu.
Uživatel vybírá čas závěrky a fotoaparát nastavuje clonu pro dosažení optimální expozice (0 53). Režim vhodný pro zmrazení nebo rozmazání pohybu.
Uživatel vybírá clonu, fotoaparát nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice (0 54). Režim vhodný pro rozmazání pozadí nebo ostré zobrazení popředí i pozadí fotografovaného objektu.
Uživatel nastavuje čas závěrky i clonu (0 55).
Zachycuje atmosféru slabého osvětlení u nočních scén. Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště až na doraz pořídí sérii snímků a tyto snímky zkombinuje; během tohoto zpracování se zobrazuje zpráva a nelze pořizovat další snímky. Blesk nepracuje a okraje snímků se moho u oříznout. Pamatujte si, že požadovaných výsledků se nemusí dosáhnout v případě, že se fotoaparát nebo objekt během fotografování pohybuje; není-li fotoaparát schopen zkombinovat snímky, zobrazí se varování a pořídí se pouze jeden snímek.
50
Položka Popis
Noční portrét (o)
Protisvětlo (m) Program pro fotografování objektů v protisvětle (0 57). Jednoduché panoráma
(p)
Změkčovací filtr (q)
Efekt miniatury (r)
Selektivní barva (s)
Správně exponuje pozadí při pořizování portrétů v noci nebo za nízké hladiny osvětlení. Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště až na doraz pořídí sérii snímků – některé s bleskem a některé bez blesku – a tyto snímky zkombinuje; během tohoto zpracování se zobrazuje zpráva a nelze pořizovat další snímky. Před fotografováním vyklopte vestavěný blesk; pokud není blesk vyklopený do pracovní polohy, nepořídí se žádné snímky. Pamatujte si, dojde k oříznutí okrajů snímků, a objekt během fotografování pohne, nemusí se dosáhnout požadovaných výsledků; není-li fotoaparát schopen zkombinovat snímky, zobrazí se varování a fotoaparát pořídí jediný snímek s použitím blesku.
Program pro pořizování panoramatických snímků zobrazovaných následně pomocí fotoaparátu (0 58).
Program pro pořizování snímků s efektem změkčovacího filtru. Chcete-li vybrat úroveň změkčení, stiskněte za současného pozorování aktuálního záběru objektivu tlačítko multifunkčního voliče vyberte požadovanou možnost a potvrďte stisknutím tlačítka
Horní a spodní část každého snímku je rozostřena takovým způsobem, že objekty získají vzhled zblízka fotografovaných miniaturních objektů. Tento program pracuje nejlépe při fotografování z výrazného nadhledu.
Program pro pořizování snímků, který reprodukuje barevně pouze objekty s vybraným barevným odstínem. Chcete-li vybrat barevný odstín, stiskněte za současného pozorování aktuálního záběru objektivu tlačítko J a použijte multifunkční volič a tlačítko J.
J
, pomocí
pokud se fotoaparát nebo
J
že
z
.
51

Fotografování v režimech P, S, A a M

Tlačítko W
Tlačítko X
Režimy P, S, A a M nabízejí různou úroveň kontroly nad nastavením času závěrky a clony. Režim a nastavení zvolte podle vlastních tvůrčích záměrů.
❚❚ P Progr amová automatika
V tomto režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky a hodnoty clony pro dosažení optimální expozice ve většině situací.
z
Tento režim je doporučen pro momentky a další situace, kdy chcete ponechat nastavení času závěrky a clony na fotoaparátu.
Výběr kombinace času závěrky a clony
A
I když kombinace času závěrky a clony vybraná fotoaparátem poskytne optimální výsledky, lze vybrat rovněž jinou kombinaci těchto parametrů, která zaručí stejnou expozici („flexibilní program“). Stisknutím tlačítka X se nastavují malá zaclonění (nízká clonová čísla) pro rozmazání objektů v pozadí nebo krátké časy závěrky pro „zmrazení pohybu“; stisknutím tlačítka W se nastavují velká zaclonění (vysoká clonová čísla) pro velkou hloubku ostrosti nebo dlouhé časy závěrky pro rozmazání pohybu. Při použití flexibilního programu se zobrazuje symbol U.
52
Obnovení výchozích nastavení času závěrky a clony
A
Chcete-li obnovit výchozí nastavení času závěrky a clony, stiskněte opakovaně tlačítko X nebo W, dokud nezmizí symbol U, nebo vypněte fotoaparát. Výchozí nastavení času závěrky a clony se obnoví automaticky po přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu.
❚❚ S Clonová aut omatika
Tlačítko W
Tlačítko X
V režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expozice. Dlouhé časy závěrky použijte pro vyvolání dojmu pohybu rozmazáním pohybujících se objektů, krátké časy pro „zmrazení“ pohybu.
z
Krátký čas závěrky (
1
/
1600 s) Dlouhý čas závěrky (1 s)
Výběr času závěrky
Pomocí tlačítek X a W se nastavují časy závěrky v rozmezí 30 s až
1
/
16 000 s. Stisknutím
tlačítka X se nastavují kratší časy závěrky, stisknutím tlačítka W se nastavují delší časy závěrky.
Sériové snímání
A
Vybraný čas závěrky se může změnit, pokud je vybrána frekvence sériového snímání (0 87) 15 obr./s nebo vyšší.
53
❚❚ A Časová autom atika
Tlačítko W
Tlačítko X
V režimu časové automatiky volíte clonu a fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice. Malá zaclonění (nízká clonová čísla) snižují hloubku ostrosti, čímž rozmazávají objekty za a před hlavním objektem. Velká zaclonění (vysoká clonová čísla) zvyšují hloubku ostrosti, čímž zvýrazňují detaily v popředí i v pozadí. Malé hloubky ostrosti se obvykle používají u portrétů pro rozmazání detailů v pozadí, velké hloubky ostrosti při pořizování snímků krajin pro ostré
z
zobrazení popředí i pozadí.
Malé zaclonění (f/5,6) Velké zaclonění (f/16)
Výběr clony
Stisknutím tlačítka W se nastavují menší zaclonění (nižší clonová čísla), stisknutím tlačítka X se nastavují větší zaclonění (vyšší clonová čísla).
54
❚❚ M Manuální expoziční režim
Tlačítko W
Tlačítko X
Čas závěrky
Stisknutím tlačítka 2
vyberte clonu.
Clona
Stisknutím tlačítka 2
vyberte čas závěrky.
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky iclonu.
Výběr času závěrky a clony
Čas závěrky a clonu vybírejte na základě informací indikace expozice (viz níže). Stisknutím tlačítka 2 vyberte čas závěrky nebo clonu a pomocí tlačítek X a W vyberte hodnotu, opakováním postupu nastavte zbývající položku. Stisknutím tlačítka X se nastavují kratší časy závěrky nebo větší zaclonění (vyšší clonová čísla), stisknutím tlačítka W se nastavují delší časy závěrky nebo menší zaclonění (nižší clonová čísla). Časy závěrky lze nastavovat v rozmezí hodnot
1
/
16 000 s až 30 s, resp. lze zvolit čas „Bulb“ (B) pro
časově neomezené otevření závěrky a získání dlouhých expozic.
z
55
Indikace expozice
A
Při použití všech časů závěrky kromě času „Bulb“ (B) zobrazuje indikace expozice, jestli dojde při aktuální kombinaci nastavení k pod- nebo přeexpozici snímku.
z
Optimální expozice Po dexponováno o
1
/
3 EV Přeexponováno o více než 2 EV
56

Protisvětlo

Metoda použitá k zachycení detailů ve stinných částech motivu u objektů v protisvětle závisí na možnosti vybrané v položce HDR v menu fotografování (0 99).
Detaily ve světlech a stínech jsou zachovány prostřednictvím funkce HDR (vysoký dynamický rozsah); na monitoru se zobrazuje symbol Z. Fotoaparát při každém stisknutí tlačítka spouště až na doraz pořídí dva snímky v rychlém sledu a zkomb inuje je do jediného snímku, na kterém jsou zachovány detaily ve světlech i stínech vysoce kontrastních motivů; vestavěný blesk nepracuje. V průběhu kombinování snímků se zobrazuje zpráva a je zablokované spuštění závěrky. Po dokončení zpracování se zobrazí výsledný snímek.
Zapnuto
+
z
První expozice (tmavší) Druhá expozice
Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku pro vyjasněn í (osvětlení) stínů u objektů v protisvětle. Při stisknutí tlačítka spouště až na doraz se pořídí
Vypnuto
pouze jeden snímek; při každé expozici snímku dojde k odpálení záblesku. Není-li vyklopený vestavěný blesk, nepořídí se žádné snímky; před fotografováním vyklopte blesk.
Tvorba kompozice snímků HDR
D
Okraje výsledného snímku se oříznou. Požadovaných výsledků se nemusí dosáhnout v případě, že se fotoaparát nebo objekt během fotografování pohybují. V závislosti na motivu může dojít k nerovnoměrnému stínování, okolo jasných objektů se mohou zobrazit stíny a okolo tmavých objektů se může zobrazit světelné halo. Není-li fotoaparát schopen úspěšně zkombinovat dva snímky, zaznamená se jediný snímek pořízený standardní expozicí a na tento snímek se aplikuje funkce Active D-Lighting (0 99).
(světlejší)
Kombinovaný snímek
HDR
57

Jednoduché panoráma

Chcete-li pořizovat panoramatické snímky, postupujte podle níže uvedených kroků. Fotoaparát během fotografování zaostřuje s využitím automatické volby zaostřovacích polí; detekce tváří není k dispozici. Lze použít korekci expozice, ale vestavěný blesk nepracuje.
Zaostřete a nastavte expozici.
1
z
Vytvořte kompozici úvodního snímku panoramatu a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Na monitoru se zobrazí vodítka.
Začněte fotografovat.
2
Stiskněte tlačítko spouště zbývající část jeho chodu až na doraz a poté z tlačítka zdvihněte prst. Na monitoru se zobrazí symboly a, c, d a b indikující možné směry panorámování.
Panorámujte fotoaparátem.
3
Způsobem vyobrazeným níže pomalu panorámujte fotoaparátem směrem nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Fotografování je zahájeno v okamžiku, kdy fotoaparát rozpozná směr panorámování a na monitoru se zobrazí indikace průběhu panorámování. Fotografování je automaticky ukončeno po dosažení konce panoramatického snímku.
Indikace průběhu
58
Níže je uveden příklad panorámování fotoaparátem. Stůjte na místě a panorámujte fotoaparát em vodorovně nebo svisle v plynulé křivce. Dobu panorámování přizpůsobte nastavení položky Velikost obrazu v menu fotografování: pro dokončení panoramatického snímku je třeba cca 15 s při použití možnosti A Normální
panoráma a cca 30 s při použití možnosti B Širokoúhlé panoráma.
Panoramatické snímky
A
Širokoúhlé objektivy s velkým zkreslením nemusí poskytovat požadované výsledky. V případě příliš rychlého nebo nerovnoměrného panorámování se zobrazí chybové hlášení.
Výsledné panoráma je o něco menší než oblast viditelná na monitoru během fotografování. Je-li fotografování ukončeno před dosažením poloviny panoramatického snímku, nezaznamená se žádné panoráma; je-li fotografování ukončeno po dosažení poloviny panoramatického snímku, ale před jeho koncem, zobrazí se chybějící oblast šedě.
z
59
❚❚ Zobrazení panoramatických snímků
Panoramatické snímky lze prohlížet stisknutím tlačítka J v okamžiku zobrazení panoramatického snímku na celé obrazovce (0 44). Zobrazí se začátek panoramatického snímku s menším rozměrem zaplňujícím plochu monitoru a fotoaparát poté prochází (posouvá) zbývající část snímku ve směru původního panorámování.
z
Navigační obrazovka Průvodce
K dispozici jsou následující operace:
Pro Použijte Popis
Pozastavení Slouží k pozastavení přehrávání.
Přehrávání J
Posun vpřed/
Návrat do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
60
zpět
Slouží k obnovení přehrávání během pozastavení panoramatického snímku nebo během posunu zpět/vpřed.
Pro posun zpět stiskněte tlačítko 4, pro posun vpřed stiskněte tlačítko 2. Během pozastavení přehrávání se takto panoramatický snímek posune o jeden segment zpět nebo vpřed; podržením tlačítka se aktivuje plynulý posun zpět nebo vpřed.
Stisknutím tlačítka 1 nebo K dojde k návratu do
/K
režimu přehrávání jednotlivých snímků.

Fotografování pod vodou

P
Při nasazení speciálního vodotěsného objektivu lze fotoaparát používat v hloubce až 15 m po dobu až 60 minut bez přerušení. Před použitím fotoaparátu pod vodou se ujistěte, že jste si přečetli a pochopili pokyny v této části a sejmuli popruh určený výhradně pro použití na souši (aby se zamezilo ztrátě fotoaparátu během jeho používání pod vodou, doporučuje se používat poutko dostupné od třetích výrobců).

Důležité: Upozornění

Chcete-li zabránit vniknutí vody do přístroje a jiným škodám, věnujte při použití fotoaparátu pod vodou pozornost následujícím upozorněním:
Používejte výhradně speciální vodotěsné objektivy. Fotoaparát není vodotěsný, pokud není nasazený vodotěsný objektiv, a vodotěsné objektivy jsou vodotěsné pouze v době, kdy jsou nasazené na fotoaparátu. Nevystavujte fotoaparát působení vody v době, kdy není nasazený vodotěsný objektiv, a nevystavujte vodotěsný objektiv působení vody v době, kdy není nasazený na fotoaparátu.
Náhlá změna teploty způsobená ponořením fotoaparátu do vody po jeho ponechání na pláži, na přímém slunečním světle či na jiných místech vystavených působení vysokých teplot může způsobit kondenzaci vodních kapek uvnitř fotoaparátu nebo objektivu a potenciálně vést k poškození výrobků.
Nesnímejte objektiv fotoaparátu pod vodou, resp. neotevírejte krytku konektorů nebo krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu a nemanipulujte s tlačítkem aretace bajonetu, aretacemi a bezpečnostními zámky krytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu v době, kdy je fotoaparát ponořený do vody.
Neponechávejte výrobek ponořený do vody po dobu více než 60 minut bez přerušení, resp. jej neponořujte do hloubky nad 15 m a nevystavujte působení peřejí, vodopádů, vody tekoucí plnou silou z vodovodního kohoutku a dalších míst s vysokým tlakem vody. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k vystavení přístroje tlaku vody dostatečně vysokému pro vniknutí vody do fotoaparátu.
P
61
Nevystavujte fotoaparát působení vody s teplotou pod 0 °C nebo nad 40 °C. Fotoaparát neumisťujte do horkých pramenů nebo lázní.
Neskákejte s fotoaparátem do vody, nenechte jej spadnout, neumisťujte fotoaparát pod těžké předměty, ani jej jinak nevystavujte působení nadměrných fyzických tlaků a sil. Fotoaparát se může v důsledku nadměrného vnějšího tlaku zdeformovat a může dojít k narušení jeho vodotěsnosti.
Nebudete-li se řídit správnými postupy před a během používání výrobku, může dojít k neopravitelnému po škození výrobku v důsledku vniknutí vody do jeho vnitřních částí. Dojde-li ke ztrátě vodotěsnosti
P
výrobku, ihned přestaňte výrobek používat, vysušte tělo fotoaparátu a objektiv a kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Fotoaparát neplave. Jste-li na vodě nebo ve vodě, dávejte pozor, abyste fotoaparát neupustili.
Pokud je fotoaparát vystaven prudké změny teploty, k jaké dochází například při jeho ponoření do studené vody z horkého místa na břehu, při přenesení z teplé místnosti do studeného venkovního prostředí, při otevření nebo zavření krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu, resp. při sejmutí či nasazení objektu ve vlhkém prostředí, může se uvnitř objektivu nebo monitoru vytvořit kondenzační vlhkost. Tato kondenzační vlhkost nezpůsobí žádnou poruchu ani jiné poškození.

Před použitím fotoaparátu pod vodou

Před použitím fotoaparátu pod vodou zkontrolujte následující body.
Sejmuli jste popruh určený k použití výhradně na souši? Před použitím fotoaparátu ve vodě doporučujeme nasadit poutko (dostupné od třetích výrobců).
Nasadili jste speciální vodotěsný objektiv (0 33)?
62
Vložili jste baterii a paměťovou kartu (0 32)?
Abyste zabránili vniknutí vody do přístroje a jiným škodám, odstraňte veškerý písek, prach, vlasy a další cizí objekty z vnitřních částí krytky konektorů, krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu a pomocí ofukovacího balónku nebo vatového tamponu odstraňte cizí objekty z vnitřních částí fotoaparátu (používáte-li vatový tampon, dávejte pozor, abyste nezanechali žádná vlákna na přístroji). Pokud je vodotěsný kanálek prasklý, zdeformovaný nebo poškozený, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
Zkontrolujte, jestli je zcela zavřená krytka konektorů a krytka prostoru pro baterii/ krytka slotu pro paměťovou kartu, jestli není zachycené poutko pod některou z krytek a jestli se aretace a bezpečnostní zámky nacházejí ve vyobrazených polohách.
P
63

Finální kontrola

Po provedení kontrol před fotografováním uvedených na straně 62, zkontrolování nasazení speciálního vodotěsného objektivu a zavření a zamčení krytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu ponořte fotoaparát do pitné vody, zapněte jej a vyzkoušejte činnost zoomového kroužku a ovládacích prvků fotoaparátu, abyste měli jistotu, že pracují normálním způsobem a že
P
nedochází k vnikání vody do fotoaparátu. Abyste zamezili vniknutí vody do fotoaparátu a dalším škodám, nemanipulujte s tlačítkem aretace bajonetu a s aretacemi a bezpečnostními zámky krytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu.
Pokud zjistíte unikání vzduchu z okolí upevňovacího bajonetu objektivu nebo krytky konektorů či krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu, ihned ukončete test a vyjměte fotoaparát z vody (unikání vzduchu z ventilu pro vyrovnávání tlaku a krytů mikrofonu a reproduktoru je normální a neznamená závadu). Pečlivě osušte fotoaparát a objektiv a zkontrolujte O-kroužek a správné utěsnění krytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu. Pokud zjistíte, že do fotoaparátu při normálním používání vniká voda, kontaktujte autorizovaný servis Nikon.
64

Fotografování pod vodou

Pomocí níže uvedených kroků můžete fotografovat v režimu „Pod vodou“.
Zapněte fotoaparát.
1
Stisknutím hlavního vypínače zapněte fotoaparát.
Vyberte režim w.
2
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu avyberte položku Expoziční režimy, vyberte možnost w (kreativní režim) a stiskněte tlačítko J (0 27).
Vyberte položku Pod vodou.
3
Stisknutím tlačítka 1 (&) zobrazte menu kreativního režimu. Vyberte položku Pod vodou a stiskněte tlačítko J pro zobrazení možností zpracování snímků pořizovaných pod vodou.
P
65
Vyberte požadovanou možnost.
Modřejší
Zelenější
4
Vyberte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko J pro potvrzení výběru a návrat na obrazovku režimu fotografování.
4 Standardní: Standardní zpracování pro dosažení vyvážených výsledků při fotografování u břehu nebo v mělké vodě.
P
5 Větší hloubka: Živé barvy pro hlubší vody.
6 Makro: Zvýšený kontrast pro makrosnímky pod vodou.
Exponujte.
5
Chcete-li pořídit snímky, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření a poté jej stiskněte zbývající část jeho chodu až na doraz pro expozici snímku. Ke spuštění závěrky dojde bez ohledu na správné zaostření fotoaparátu. Pomocí tlačítka záznamu videosekvence lze zaznamenávat videosekvence.
Režim Pod vodou
A
Kreativní režim Pod vodou automaticky koriguje modrý barevný nádech osvětlení pod vodou. Barvy je možné zkontrolovat na monitoru a manuálně nebo pomocí předvolených možností upravit; výsledky se vztahují na snímky i videosekvence. Chcete-li manuálně upravit vyvážení barev modrá-zelená, stiskněte na obrazovce režimu fotografování tlačítko J a potom stiskněte tlačítko 1 nebo 3. Po dosažení uspokojivé barevnosti stiskněte tlačítko J pro návrat.
Tlačítko spouště
Tlačítko záznamu
videosekvence
66

Rady a tipy pro fotografování pod vodou

Následující funkce mohou být praktické při pořizování snímků pod vodou.

Automatická korekce zkreslení

Chcete-li korigovat zkreslení obrazu při fotografování pod vodou, vyberte možnost
Zapnuto (pod vodou) v položce Autom. korekce zkreslení vmenu fotografování
(0 99). Tato položka je dostupná pouze v případě, že je nasazen speciální vodotěsný objektiv.

Vestavěný blesk

Chcete-li vyklopit blesk pro použití pod vodou, stiskněte tlačítko pro vyklopení vestavěného blesku (0 91). Mějte na paměti, že při použití kreativního režimu Pod vodou není k dispozici manuální korekce vyvážení barev (0 66). Proudění vody může vést k částečnému sklopení blesku a způsobit vinětaci (0 94).
Viz také
A
Pro korekci modrého barevného nádechu osvětlení pod vodou lze použít možnost Pod vodou v položce Vyvážení bílé barvy (0 100).
P
67

Indikace hloubky

Pomocí indikace hloubky můžete během fotografování kontrolovat hloubku a zaznamenávat informace o hloubce do fotografických informací pořizovaných snímků. Před ponořením do vody nastavte indikaci hloubky na nulu (0 70).
❚❚ Indikace hloubky
P
Vyberte položku Záznam dat o poloze.
1
V menu nastavení vyberte položku Data o poloze, potom vyberte položku Záznam dat o poloze a stiskněte tlačítko 2.
Vyberte možnost Ano.
2
Vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko J.
Vyberte možnost Indikace výšky/hloubky.
3
V menu nastavení vyberte položku Možnosti výšky/hloubky, potom vyberte položku Indikace výšky/hloubky a stiskněte tlačítko 2.
68
Vyberte možnost Hloubka.
4
Vyberte možnost Hloubka a stiskněte tlačítko J.
Ukončete menu.
5
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny ukončete zobrazení menu.
Zobrazte hloubku.
6
Stisknutím tlačítka $ zobrazte indikaci hloubky (0 25).
Indikace hloubky
A
Indikace hloubky na fotoaparátu není určena jako náhrada specializovaných potápěčských hloubkoměrů; indikovaná hloubka je pouze přibližná. Indikace nezobrazuje hloubky nad 20 m; hloubky nad 15 m jsou indikovány červeně.
P
69
❚❚ Nastavení nulové polohy indikace hloubky
Pomocí níže uvedených kroků nastavíte indikaci hloubky na nulu.
Vyberte položku Korekce výšky/hloubky.
1
V menu nastavení vyberte položku Možnosti výšky/hloubky, potom vyberte položku Korekce výšky/hloubky a stiskněte tlačítko 2.
P
Vyberte možnost Manuální korekce.
2
Vyberte možnost Manuální korekce a stiskněte tlačítko 2.
Nastavte indikaci hloubky na nulu.
3
Stisknutím tlačítka 4 nebo 2 vyberte číslice a stisknutím tlačítka 1 nebo 3 změňte nastavení. Po dokončení změn stiskněte tlačítko J.
Viz také
A
Informace o možnostech indikace nadmořské výšky a hloubky viz strana 101.
70

Po použití fotoaparátu pod vodou

Fotoaparát a objektiv je třeba vyčistit do 60 minut po použití pod vodou. Ponechte objektiv nasazený na fotoaparátu a ponořte fotoaparát do pitné vody pro odstranění soli a dalších cizích objektů. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození výrobku či změně jeho zbarvení, k výskytu koroze nebo nepříjemných pachů, resp. k narušení vodotěsnosti výrobku.
Před čištěním fotoaparátu a objektivu
D
Výrobky čistěte ve vnitřních prostorách a na místech, která nejsou vystavená působení písku nebo vodní tříště; před dalším postupem nezapomeňte sejmout přední krytku objektivu a očistit si ruce od vody, soli, písku, vlasů a dalších cizích objektů. Až do vyplavení veškerých cizích objektů a vysušení fotoaparátu neotevírejte krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu.
Připravte si fotoaparát.
1
Zkontrolujte, jestli je nasazený speciální vodotěsný objektiv, jestli je zavřená krytka konektorů a krytka prostoru pro baterii/ krytka slotu pro paměťovou kartu a jestli se aretace a bezpečnostní zámky těchto krytek nacházejí ve vyobrazené poloze.
Ponořte fotoaparát a objektiv do vody.
2
Ponořte fotoaparát s nasazeným objektivem na 10 minut do nádržky s pitnou vodou. Abyste zabránili vniknutí vody do přístroje a jiným škodám, neotevírejte během ponoření fotoaparátu do vody krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu.
P
71
P
Vyčistěte zoomový kroužek a ovládací prvky fotoaparátu.
3
Dávejte pozor, abyste se nedotýkali tlačítka aretace bajonetu a aretací a bezpečnostních zámků krytky konektorů a krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu,
stisknutím tlačítka pro vyklopení vestavěného blesku vyklopte vestavěný blesk a opatrně pohybujte fotoaparátem ze strany na stranu a opakovaně manipulujte se zoomovým kroužkem objektivu a zbývajícími ovládacími prvky fotoaparátu, abyste odstranili sůl a jiné cizí objekty.
Fotoaparát vytřete do sucha.
4
Pomocí měkkého, suchého hadříku osušte fotoaparát a tubus objektivu. Vodu, otisky prstů a jiné cizí objekty na předním optickém členu objektivu je třeba ihned odstranit opatrným otřením skla měkkým, suchým hadříkem. Nepoužívejte sílu.
Fotoaparát ponechte ve stínu.
5
Ponechte nasazený objektiv a položte fotoaparát vyobrazeným způsobem na suchý hadřík a nechte jej zcela vyschnout na dobře větraném místě ve stínu. Ze zoomového kroužku, ventilu pro vyrovnávání tlaku a otvorů v krytech mikrofonu a reproduktoru bude odtékat voda.
Vyčistěte vnitřní části krytek.
6
Poté, co se ujistíte, že se na fotoaparátu nenachází voda ani žádné cizí objekty, pomalu otevřete krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu a pomocí suchého, měkkého hadříku odstraňte veškeré vodní kapky, zrnka písku a další cizí objekty z vnitřních částí krytek.
72
Abyste zabránili vniknutí vody do fotoaparátu při otevření krytek, držte fotoaparát při otevírání krytek tak, aby krytky směřovaly k zemi.
Sejměte objektiv.
7
Poté, co se ujistíte, že jsou fotoaparát i objektiv suché, sejměte objektiv a opatrně otřete těsnicí plochu pro O-kroužek měkkým, suchým hadříkem pro odstranění veškerých cizích objektů. Mějte na paměti, že mezi tělem fotoaparátu a objektivem se stále může nacházet voda; abyste zamezili vniknutí vody na ochranu proti prachu nebo do objektivu po sejmutí objektivu, držte fotoaparát vodorovně a objektiv snímejte pomalu.

O-kroužek

Fotoaparát je utěsněn pomocí těsnicího O-kroužku. Nesprávné zacházení s O-kroužkem může způsobit vniknutí vody do fotoaparátu.
Zkontrolujte stav O-kroužku níže popsaným způsobem po každém použití fotoaparátu pod vodou a zkontrolujte přítomnost cizích objektů na O-kroužku při každém sejmutí objektivu.
Sejměte O-kroužek.
1
Lehce povytáhněte prsty O-kroužek na jedné straně a sejměte jej z fotoaparátu (můžete rovněž použít volitelný nástroj pro vyjmutí O-kroužku; 0 108). Nepoužívejte nadměrnou sílu ani nehty, kovové předměty a ostré či špičaté nástroje.
P
73
P
Omyjte O-kroužek.
2
O-kroužek důkladně omyjte v pitné vodě a pečlivě vysušte. K čištění nepoužívejte benzen, ředidla, líh, mýdlo, neutrální a jiné čisticí prostředky, protože by mohly způsobit poškození nebo zeslabení O­kroužku.
Zkontrolujte O-kroužek.
3
Pomocí měkkého, suchého hadříku odstraňte veškeré cizí objekty a zkontrolujte, jestli na O-kroužku nezůstala ulpělá vlákna hadříku. Opatrně ohněte O-kroužek, abyste mohli zkontrolovat praskliny a jiná poškození.
Zkontrolujte drážku pro O-kroužek.
4
Pomocí ofukovacího balónku nebo vatového tamponu odstraňte veškeré cizí objekty z drážky pro O-kroužek. Nezapomeňte odstranit veškerá vlákna uvolněná z tamponu.
Namažte O-kroužek.
5
Vytlačte kapku silikonového maziva do plastového sáčku a prsty jej rozetřete po jeho stěnách (q), poté vložte do sáčku O-kroužek a promnutím sáčku jej pokryjte mazivem (w).
74
Znovu nasaďte O-kroužek.
6
Po zkontrolování drážky i O-kroužku na přítomnost cizích objektů vložte O-kroužek tak, aby došlo k jeho stejnoměrnému zasunutí v celé ploše drážky pro O-kroužek (zamezte nadměrnému napětí a vyčnívání kroužku z drážky).
O-kroužky
D
O-kroužek vyžaduje pravidelnou výměnu. Pokud je O-kroužek poškozený, prasklý, zvlněný nebo ztvrdlý, ihned jej vyměňte. O-kroužky je třeba měnit jednou za rok i v případě, že se výrobek nepoužívá; používejte výhradně O-kroužky konstruované pro použití v tomto výrobku. O-kroužky je třeba mazat před každým použitím a pokaždé, když jejich povrch vypadá suchý; zanedbání tohoto upozornění může způsobit prasknutí O-kroužku a vniknutí vody do fotoaparátu.
Silikonové mazivo
A
Pokrytí O-kroužku dodávaným silikonovým mazivem zamezí opotřebení a zaručí hladké otáčení objektivu. Používejte pouze dodávané silikonové mazivo nebo volitelné silikonové mazivo WP-G1000 určené pro tento výrobek (0 108); nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k vytažení nebo jiné deformaci O-kroužku. Náhradní O-kroužky a silikonové mazivo lze zakoupit u dodavatelů fotoaparátů Nikon nebo v autorizovaném servisu Nikon. Nepoužívejte nadměrn é množství maziva ani mazivo nenanášejte pomocí papíru či hadříku – mohlo by dojít k přilnutí prachu nebo vláken k O-kroužku a k narušení vodotěsnosti přístroje.
P
75
Údržba
D
Při čištění fotoaparátu a objektivu po použití pod vodou věnujte pozornost následujícím upozorněním.
Nikdy nesnímejte objektiv a neotevírejte krytku konektorů a krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu pod vodou. Před výměnou objektivů a otevřením nebo zavřením krytek otřete měkkým, suchým hadříkem vodu a zkontrolujte, jestli je výrobek zcela suchý. V opačném případě může dojít k vniknutí vody z objektivu nebo krytek do prostoru pro baterii, do slotu pro paměťovou kartu, na baterii, na paměťovou kartu, do vodotěsného kanálku či pantů nebo konektorů. Před zavřením krytek vyhledejte stinné místo chráněné před vodní tříští, větrem, prachem a pískem a zkontrolujte, jestli se na
P
vnitřních částech krytek nenachází voda. Voda na vnitřních částech krytek by mohla způsobit vznik kondenzační vlhkosti a vést k dalším škodám.
Po ponoření fotoaparátu může unikat vzduch z ventilu pro vyrovnávání tlaku a z krytů mikrofonu a reproduktoru. To je normální a neznamená to závadu. Mějte na paměti, že voda v otvorech krytu mikrofonu a reproduktoru může ovlivnit kvalitu zvuku; kryty vysušte měkkým, suchým hadříkem, ale nevkládejte do jejich otvorů ostré předměty, které by mohly způsobit poškození fotoaparátu nebo narušení jeho vodotěsnosti.
Fotoaparát ani ob jektiv nesušte ponecháním na přímém slunečním světle nebo použitím vysoušeče vlasů či jiných zařízení. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození fotoaparátu, objektivu nebo O-kroužku a k vniknutí vody do fotoaparátu.
Benzen, ředidla, líh, mýdlo, neutrální a jiné čisticí prostředky mohou způsobit deformaci vodotěsného kanálku nebo těla fotoaparátu a narušit vodotěsnost přístroje.
Aby se zaručilo zachování vodotěsnosti přístroje, je třeba minimálně jednou za rok zkontrolovat vodotěsný kanálek a jednou za 3 až 5 let provést údržbu v autorizovaném servisu Nikon. Tyto služby jsou zpoplatněny.
Cizí objekt na fotoaparátu a objektivu
A
Kapalinu na těsnicí ploše pro O-kroužek na objektivu nebo uvnitř krytky konektorů či krytky prostoru pro baterii/krytky slotu pro paměťovou kartu je třeba ihned odstranit pomocí měkkého, suchého hadříku; ostatní cizí objekty je třeba odstranit pomocí ofukovacího balónku a dbát na to, aby se odstranily všechny malé částečky cizích objektů ze stěn a rohů vodotěsného kanálku. Cizí objekty na těle fotoaparátu lze odstranit pomocí měkkého, suchého hadříku.
76

Záznam a zobrazení videosekvencí

y
Fotoaparát může zaznamenávat HD videosekvence s poměrem stran 16 : 9 a zpomalené videosekvence s poměrem stran 8 : 3. Záznam videosekvencí je k dispozici v níže uvedených provozních režimech (záznam videosekvencí není k dispozici v režimu zachycení nejlepšího okamžiku a v režimu pohyblivých momentek).
Režim
C Režim Auto (0 40)
w Kreativní režim (0 49)
Programová automatika (P)
Clonová automatika (S)
v Režim pokročilých videosekvencí
(0 78, 83)
Časová automatika (A)
Manuální expoziční režim
(M)
Zpomalený záznam (y)
Typ
videosekvence
HD (16 : 9)
Zpomalený záznam (8 : 3)
Popis
Fotoaparát automaticky optimalizuje nastavení pro aktuální objekt nebo scénu.
Umožňuje pořizovat videosekvence. Bez ohledu na motivový program vybraný fotoaparátem jsou videosekvence zaznamenávány vexpozičním režimu P; čas závěrky a clona jsou nastavovány fotoaparátem.
Nastavení času závěrky a clony provádí fotoaparát.
Uživatel vybírá čas závěrky; fotoaparát automaticky nastavuje clonu pro dosažení optimální expozice (0 53).
Uživatel vybírá clonu; fotoaparát automaticky nastavuje čas závěrky pro dosažení optimální expozice (0 54).
Uživatel nastavuje čas závěrky iclonu (0 55).
Zaznamenává němé zpomalené videosekvence. Videosekvence jsou zaznamenávány frekvencí 400 obr./s a přehrávány frekvencí zhruba 30 obr./s (0 83).
y
77

Záznam HD videosekvencí

Tento režim zaznamenává ozvučené videosekvence s poměrem stran 16 : 9.
Zapněte fotoaparát.
1
Stisknutím hlavního vypínače zapněte fotoaparát.
y
78
Nastavte kompozici úvodního záběru.
2
Nastavte kompozici úvodního záběru s hlavním objektem v blízkosti středu obrazu.
Symbol 0
A
Symbol 0 značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
Spusťte záznam.
3
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence pro zahájení záznamu. Během záznamu se zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas a dostupný čas.
Záznam zvuku
A
Dávejte pozor, abyste nezakrývali mikrofon a mějte na paměti, že vestavěný mikrofon může zaznamenat zvuky vydávané fotoaparátem nebo objektivem; tyto zvuky mohou znít pod vodou hlasitěji. Ve výchozím nastavení fotoaparát plynule zaostřuje na objekt. Pomocí položky Možnosti zvuku pro video vmenu videosekvencí lze nastavovat citlivost mikrofonu a možnosti pro redukci hluku větru (0 100).
Ukončete záznam.
4
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/ Uplynulý čas
Dostupný čas
tlačítko záznamu videosekvence. Záznam se automaticky ukončí po dosažení maximální délky videosekvence, po zaplnění paměťové karty, při sejmutí objektivu nebo v okamžiku nárůstu teploty fotoaparátu (0 18).
Maximální délka
A
HD videosekvence mohou mít ve výchozím nastavení velikost až 4 GB a maximální délku 20 minut; mějte však na paměti, že v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty může být záznam ukončen ještě před dosažením této maximální délky (0 113).
Tlačítko záznamu
videosekvence
y
79

Fotografování během záznamu HD videosekvence

Chcete-li provést expozici snímku bez přerušení záznamu HD videosekvence, stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Snímky pořízené během záznamu videosekvence mají poměr stran 3 : 2.
y
Fotografování během záznamu videosekvence
A
Během každé videosekvence lze pořídit až 20 snímků. Pozor, fotografovat není možné během pořizování zpomalených videosekvencí.
Blokování zaostření
A
Pokud je vybrána možnost Jednorázové zaostř. položky Zaostřovací režim v menu videosekvencí v režimu pokročilých videosekvencí, aktivuje se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny blokování zaostření (0 100).
80

Zobrazení videosekvencí

V režimu přehrávání jednotlivých snímků (0 44) jsou videosekvence označené symbolem 1. Přehrávání se zahájí stisknutím tlačítka J.
Symbol 1/Délka
Indikace přehrávání videosekvence/
Aktuální pozice/Celková délka
Průvodce Hlasitost
K dispozici jsou následující operace:
Pro Použijte Popis
Pozastavení Slouží k pozastavení přehrávání.
Přehrávání J
Posun vpřed/
zpět
Nastavení
hlasitosti
Návrat do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
X/W
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené nebo přetáčené videosekvence.
Pro posun zpět stiskněte tlačítko 4, pro posun vpřed stiskněte tlačítko 2. Rychlost posunu se každým stisknutím tlačítka zvyšuje, a to z hodnoty 2× na 4×, dále na 8× a 16×. Během pozastavení přehrávání se takto videosekvence posune o jeden snímek zpět nebo vpřed; podržením tlačítka se aktivuje plynulý posun zpět nebo vpřed.
Stisknutím tlačítka X se hlasitost zvyšuje, stisknutím tlačítka W se hlasitost snižuje.
Stisknutím tlačítka 1 nebo K dojde k návratu do
/K
režimu přehrávání jednotlivých snímků.
y
81

Mazání videosekvencí

Tlačítko O
Chcete-li vymazat aktuální videosekvenci, stiskněte tlačítko O. Zobrazí se dialog pro potvrzení; opětovným stisknutím tlačítka O vymažete videosekvenci a vrátíte se k přehrávání, stisknutím tlačítka K se vrátíte zpět bez vymazání videosekvence. Jakmile
jsou videosekvence vymazány, již je nelze obnovit.
y
Viz také
A
Pomocí položky Úprava videosekvencí v menu přehrávání lze oříznout nepotřebné části existujících videosekvencí (0 98).
Pomocí položky Nastavení videa v menu videa lze zvolit velikost obrazu a snímací frekvenci HD videosekvencí (0 100).
Tlačítko C
A
Během přehrávání nebo pozastavení videosekvence lze aktivovat posun vpřed a zpět stisknutím a podržením tlačítka C a nakloněním fotoaparátu směrem doleva nebo doprava (0 96).
82

Záznam zpomalených videosekvencí

Stisknutím tlačítka 1 (&) v režimu pokročilých videosekvencí a výběrem možnosti videosekvence s poměrem stran 8 : 3. Zpomalené videosekvence jsou zaznamenávány frekvencí 400 obr./s a přehrávány frekvencí cca 30 obr./s.
y Zpomalený záznam
Vyberte režim v.
1
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu, vyberte položku Expoziční režimy, vyberte možnost v (Pokročilé videosekvence) a stiskněte tlačítko J (0 27).
Vyberte možnost Zpomalený záznam.
2
Stiskněte tlačítko 1 (&), vyberte možnost Zpomalený záznam a stiskněte tlačítko J.
Nastavte kompozici úvodního záběru.
3
Nastavte kompozici úvodního záběru s hlavním objektem v blízkosti středu obrazu.
lze zaznamenávat zpomalené němé
y
83
Zaostřete.
Zaostřovací pole
4
y
5
84
Spusťte záznam.
Stiskněte tlačítko záznamu videosekvence pro zahájení záznamu. Během záznamu se zobrazuje indikace záznamu, uplynulý čas a dostupný čas. Fotoaparát zaostřuje na objekt uprostřed monitoru; není dostupná detekce tváří (0 46) a nelze upravovat zaostření a expozici.
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu/ Uplynulý čas
Dostupný čas
Ukončete záznam.
6
Pro ukončení záznamu stiskněte znovu tlačítko záznamu videosekvence. Záznam se automaticky ukončí po dosažení maximální délky videosekvence, po zaplnění paměťové karty, při sejmutí objektivu nebo v okamžiku nárůstu teploty fotoaparátu (0 18).
Maximální délka
A
Lze zaznamenat až 3 s záznamu; v závislosti na rychlosti zápisu paměťové karty může být záznam ukončen ještě před dosažením této délky (0 113).
Tlačítko záznamu
videosekvence
y
85
Záznam videosekvencí
Obrazové pole HD
videosekvencí (16 : 9)
Obrazové pole zpomalených
videosekvencí (8 : 3)
D
Na monitoru a výsledných videosekvencích pořízených pod zářivkovým osvětlením a pod osvětlením pomocí rtuťových nebo sodíkových výbojek (resp. na videosekvencích pořízených při horizontálním panorámování fotoaparátu nebo při rychlém pohybu objektu napříč záběrem) se může vyskytnout blikání obrazu, proužkování nebo zkreslený obraz (blikání obrazu a prouž kování lze u HD videosekvencí potlačit úpravou nastavení položky Redukce blikání obrazu na možnost odpovídající frekvenci místní elektrické sítě postupem popsaným na straně 101, pamatujte si však, že nejdelší dostupný čas závěrky je možnosti 50 Hz a k dispozici u zpomalených videosekvencí). Jasné světelné zdroje mohou při panorámování zanechávat paobrazy. Mohou se rovněž objevit zubaté obrysy, falešné barvy, moaré a jasné skvrny. Při pořizování videosekvencí nemiřte fotoaparátem do slunce a jiných silných zdrojů světla. Nedodržením tohoto
y
opatření můžete způsobit poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
Výřez obrazového pole videosekvencí
A
Výřez obrazového pole videosekvencí se zobrazuje na monitoru.
Viz také
A
Pomocí položky Snímací frekvence v menu videa lze zvolit snímací frekvenci zpomalených videosekvencí (0 100).
1
/
60 s při použití možnosti 60 Hz; redukce blikání obrazu není
1
/
100 spři použití
86

Více o fotografování

t
Tato část popisuje další funkce, které lze použít při fotografování.

Sériové snímání

V režimu sériového snímání pořizuje fotoaparát snímky po dobu stisknutí tlačítka spouště až na doraz.
Zobrazte volitelné snímací režimy.
1
Stisknutím tlačítka 4 (C) zobrazte volitelné snímací režimy.
Vyberte snímací frekvenci.
2
Vyberte požadovanou snímací frekvenci a stiskněte tlačítko J. Snímací frekvence je vyjádřena počtem zaznamenaný ch snímků za sekundu (obr./s); k dispozici jsou snímací frekvence cca 5, 15, 30 a 60 obr./s (5 fps, 15 fps, 30 fps a 60 fps).
Vytvořte kompozici snímku a exponujte.
3
Fotoaparát pořizuje snímky po dobu stisknutí tlačítka spouště na doraz.
t
87
Sériové snímání
D
Maximální počet snímků, které lze pořídit v jedné sérii, se mění v závislosti na snímacím režimu. Při použití snímacích frekvencí 30 a 60 obr./s lze v jedné sérii pořídit maximálně 20 snímků.
Při výběru možnosti 5 fps lze použít vestavěný blesk, ale při každém stisknutí tlačítka spouště se pořídí pouze jeden snímek; při použití frekvencí 15, 30 a 60 obr./s vestavěný blesk nepracuje.
Během ukládání snímků na paměťovou kartu svítí kontrolka přístupu na paměťovou kartu. V závislosti na snímacích podmínkách a rychlosti zápisu na paměťovou kartu může trvat zaznamenání snímků určitou dobu. Dojde-li k vybití baterie ještě před zaznamenáním všech snímků, zablokuje se spuštění závěrky a zbývající snímky jsou přeneseny na paměťovou kartu.
Sériové snímání není k dispozici při použití jiných kreativních režimů než P, S, A, M a 4 (pod vodou; 5, 6), v režimu zachycení nejlepšího okamžiku, v režimu pokročilých videosekvencí nebo pohyblivých momentek a při použití živého nastavení v režimu Auto (0 47).
t
Jednotlivé snímky
A
Chcete-li při každém stisknutí tlačítka spouště až na doraz pořídit pouze jeden snímek, vyberte možnost 8 (jednotlivé snímky, výchozí možnost) v položce Sériové sním./samospoušť.
88

Režimy samospouště

Samospoušť slouží ke zpoždění spuštění závěrky o 10, 5 nebo 2 s po stisknutí tlačítka spouště až na doraz.
Zobrazte volitelné snímací režimy.
1
Stisknutím tlačítka 4 (C) zobrazte volitelné snímací režimy.
Vyberte požadované nastavení samospouště.
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte možnost E 10 s, E 5 s nebo E 2 s a stiskněte tlačítko J.
Upevněte fotoaparát na stativ.
3
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jej položte na pevnou rovnou plochu.
Upravte kompozici snímku a exponujte.
4
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete a poté tlačítko stiskněte zbývající část jeho chodu až na doraz. Začne blikat kontrolka samospouště a zazní zvuková signalizace. Dvě sekundy před expozicí snímku kontrolka přestane blikat a frekvence pípání se zrychlí.
t
89
Pokud fotoaparát není schopen zaostřit nebo nelze z jiného důvodu spustit závěrku, může se stát, že se časový spínač nezapne a snímek nebude možné pořídit. Vypnutím fotoaparátu se režim samospouště zruší.
Režim videosekvencí
A
V režimu samospouště spustíte a zastavíte časový spínač stisknutím tlačítka záznamu videosekvence namísto tlačítka spouště.
Vyklopení blesku
A
Pokud je zapotřebí přídavné osvětlení, vyklopte před zahájením fotografování blesk do pracovní polohy stisknutím tlačítka pro vyklopení vestavěného blesku. Vyklopíte-li blesk během odpočítávání v režimu samospouště, fotografování se přeruší.
Viz také
A
Informace o nastavení zvukové signalizace spouštěné při použití samospouště viz strana 101.
t
90

Vestavěný blesk

Vestavěný blesk použijte jako doplňkové osvětlení špatně osvětlených objektů nebo pro vyjasnění (osvětlení) objektů v protisvětle.
Vyklopte blesk.
1
Stisknutím tlačítka pro vyklopení vestavěného blesku vyklopte blesk do pracovní polohy.
Tlačítko pro vyklopení
vestavěného blesku
Vyberte zábleskový režim (0 92).
2
Stisknutím tlačítka 3 (N) na multifunkčním voliči zobrazte seznam zábleskových režimů, pomocí multifunkčního voliče vyberte požadovaný režim a potvrďte stisknutím tlačítka J.
Exponujte.
3
Po vyklopení blesku do pracovní polohy je zahájeno jeho nabíjení; jakmile je blesk nabitý, zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny indikace připravenosti k záblesku (N).
t
91
❚❚ Zábleskové režimy
Synchronizace na první
lamelu
Synchronizace na druhou
lamelu
Dostupnost jednotlivých zábleskových režimů se mění v závislosti na expozičním režimu.
N (doplňkový záblesk): Blesk odpaluje záblesk při každé expozici snímku.
NY (redukce efektu červených očí): Režim vhodný pro portréty. Záblesk je
odpalován při každé expozici snímku, ale před jeho odpálením se rozsvítí světlo předblesku proti červeným očím jako pomůcka pro potlačení efektu „červených očí“. Není k dispozici v režimu 4 (pod vodou; 5, 6).
NYp (redukce efektu červených očí + synchronizace s dlouhými časy): Stejný režim jako „redukce efektu červených očí“ výše, s tím rozdílem, že čas závěrky se automaticky prodlužuje, aby se zachytilo osvětlení pozadí v noci nebo za nízké hladiny osvětlení. Tento režim použijte, chcete-li expozičně zachytit pozadí snímku při pořizování portrétů. K dispozici pouze v režimech P a A.
t
Np (doplňkový záblesk + synchronizace s dlouhými časy): Stejný režim jako „doplňkový záblesk“ výše, s tím rozdílem, že čas závěrky se automaticky prodlužuje, aby se zachytilo osvětlení pozadí v noci nebo za nízké hladiny osvětlení. Tento režim použijte, pokud chcete správně expozičně zachytit objekt i pozadí. K dispozici pouze v režimech P, A a 4 (pod vodou; 5, 6).
Nr (synchronizace na druhou lamelu + synchronizace s dlouhými časy): Stejný režim jako „synchronizace na druhou lamelu“ níže, s tím rozdílem, že čas závěrky se automaticky prodlužuje, aby se zachytilo osvětlení pozadí v noci nebo za nízké hladiny osvětlení. Tento režim použijte, pokud chcete správně expozičně zachytit objekt i pozadí. K dispozici pouze v režimech P, A a 4 (pod vodou; 5, 6).
Nq (synchronizace na druhou lamelu): K odpálení záblesku dojde bezprostředně před zavřením závěrky, což vede ke správné (logické) orientaci světelných stop na snímcích za pohyblivými zdroji světla (viz níže vpravo). K dispozici pouze v režimech S a M.
s (vypnuto): Blesk neodpaluje záblesky. K dispozici pouze při vyklopení vestavěného blesku; není k dispozici v režimu při zakázání funkce HDR v režimu m (protisvětlo).
92
o (noční portrét) nebo
Vyklopení blesku
D
Při použití blesku zkontrolujte plné vyklopení blesku do pracovní polohy, jak je vyobrazeno vpravo. Během fotografování se blesku nedotýkejte.
Sklopení vestavěného blesku do transportní polohy
A
Nepoužíváte-li blesk, sklopte jej z důvodu úspory energie lehkým stisknutím směrem dolů, až zaklapne do aretované polohy. Nepoužívejte sílu. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poruše výrobku.
Zrušení odpalování záblesků vestavěným bleskem
A
Odpalování záblesků lze zrušit sklopením blesku do transportní polohy. S výjimkou v režimu o (noční portrét) nebo při zakázání funkce HDR v režimu m (protisvětlo) (0 57) lze blesk vypnout rovněž výběrem zábleskového režimu s (vypnuto).
t
93
Použití vestavěného blesku
A
Vestavěný blesk nelze použít v kombinaci s živým nastavením (0 47) a nepracuje při použití sériového snímání s frekvencí nad 5 obr./s (0 87), resp. při použití možnosti Zapnuto v položce HDR v menu fotografování (0 57). Dojde-li k opakovanému odpálení záblesku v rychlém sle du, může se dočasně zablokovat spuštění závěrky a odpálení dalšího záblesku z důvodu ochrany blesku. Ve fotografování lze pokračovat po krátké prodlevě.
Objekty blízko fotoaparátu mohou být při použití vysokých citlivostí ISO v kombinaci s bleskem přeexponované. Mějte na paměti, že při vyklopení blesku do pracovní polohy není výrobek nárazuvzdorný (0 10).
Abyste zamezili vinětaci, sejměte sluneční clonu objektivu. Některé objektivy mohou způsobovat vinětaci i po sejmutí sluneční clony nebo mohou zakrývat světlo předblesku proti červeným očím a narušovat činnost redukce efektu červených očí. Následující ilustrace zobrazují účinky vinětace způsobené stíny vrženými objektivem při použití vestavěného blesku.
t
Stín Stín
Po použití vestavěného blesku na prašných či písčitých místech odstraňte před sklopením blesku do transportní polohy pomocí ofukovacího balónku veškeré cizí objekty z prostoru, ve kterém se blesk nachází v transportní poloze (pokud tento postup není účinný, použijte techniku popsanou na straně 71). Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození blesku.
Clona, citlivost a pracovní rozsah blesku
A
Pracovní rozsah blesku se mění v závislosti na nastavení citlivosti (ekvivalent ISO) a clony. Při použití základního objektivu se zoomem na plnou světelnost a nastavení citlivosti ISO 160 až ISO 6400 je pracovní rozsah blesku přibližně 0,6–7,0 m pro nejkratší ohniskovou vzdálenost objektivu a 0,6–4,2 m pro nejdelší ohniskovou vzdálenost objektivu.
94
Tlačítko C (Akční ovládání)
Některé operace mohou být provedeny stisknutím a podržením tlačítka C a nakloněním fotoaparátu doleva nebo doprava.

Fotografování: Výběr provozního režimu

Je-li na monitoru zobrazen aktuální záběr objektivu, lze vybrat provozní režim stisknutím a podržením tlačítka C, nakloněním fotoaparátu směrem doleva nebo doprava pro výběr požadovaného režimu a uvolněním tlačítka pro potvrzení vybrané možnosti.
Chcete-li se vrátit zpět beze změny nastavení, nakloňte fotoaparát dolů nebo nahoru tak, aby v okamžiku uvolnění tlačítka C nebyla vybrána žádná možnost.
t
95

Přehrávání: Procházení snímků

Během přehrávání můžete vybrat zobrazený snímek stisknutím tlačítka C, nakloněním fotoaparátu směrem doleva nebo doprava a uvolněním tlačítka pro zobrazení vybraného snímku na celé obrazovce (v režimu přehrávání náhledů snímků fotoaparát zobrazuje a prochází snímky zvětšené na celou obrazovku během stisknutí tlačítka C, a po uvolnění tlačítka se zobrazení vrátí do režimu přehrávání náhledů snímků se zvýrazněným aktuálně vybraným snímkem).
t
Zobrazení předchozího
snímku
Chcete-li přeskočit o 10 snímků vpřed nebo zpět, nakloňte fotoaparát v ostrém úhlu. Během přehrávání videosekvence můžete stisknutím tlačítka C a nakloněním fotoaparátu aktivovat dopředné nebo zpětné převíjení (0 82; rychlost převíjení se zvyšuje v závislosti na míře naklonění fotoaparátu). Pokud je přehrávání videosekvence pozastaveno, lze stisknutím tlačítka C a nakloněním fotoaparátu posunout videosekvenci o jeden snímek vpřed nebo zpět; po uvolnění tlačítka se přehrávání videosekvence znovu pozastaví.
Zobrazení následujícího
snímku
96

Menu: Venkovní zobrazení

Během zobrazení menu můžete zapínat a vypínat venkovní zobrazení stisknutím tlačítka C, nakloněním fotoaparátu směrem doleva nebo doprava a uvolněním tlačítka pro potvrzení vybrané možnosti. Povolením venkovního zobrazení se nastaví položky Jas monitoru
ahledáčku a Vysoce kontrastní zobraz. vmenu Zobrazení na Hi (Vysoký) a Zapnuto (0 100) a zlepší se viditelnost obrazu na monitoru
venku a v ostatních podmínkách s vysokou hladinou osvětlení, ale zároveň se zvýší spotřeba energie.
Chcete-li se vrátit zpět beze změny nastavení, nakloňte fotoaparát dolů nebo nahoru tak, aby v okamžiku uvolnění tlačítka C nebyla vybrána žádná možnost.
Tlačítko C
D
Při použití tlačítka C držte fotoaparát pevně. Během stisknutí tlačítka C nelze použít žádné ovládací prvky kromě tlačítka spouště, tlačítka C ahlavního vypínače. Tlačítko C nelze použít k zobrazení pohyblivých momentek ve formátu NMS, k zvětšení výřezu snímku, přehrávání podle kalendáře a přehrávání panoramatických snímků, resp. k výběru snímků pořízených v režimu inteligentního výběru snímku.
t
97

Položky menu

M
Pro zobrazení menu přehrávání, fotografování, videosekvencí, zpracování snímků a nastavení stiskněte tlačítko G. K dispozici jsou následující položky menu:

❚❚ Položky menu přehrávání

Položka Popis
Mazání snímků Vymazání více snímků současně. Prezentace Zobrazení videosekvencí a snímků v prezentacích. Kontrola snímků Volba zobrazování snímků po expozici.
M
Otočení na výšku
Tisková objednávka DPOF
Ochrana snímků Ochrana snímků před náhodným vymazáním. Hodnocení Hodnocení snímků.
D-Lighting
Změna velikosti snímku Tvorba malých kopií vybraných snímků. Oříznutí snímků Tvorba oříznutých kopií vybraných snímků.
Zvětšení s detekcí tváří
Úprava videosekvencí
Změna tématu Změna tématu pro existující pohyblivé momentky.
Otočení snímků pořízených na výšku do správné orientace pro zobrazení při přehrávání.
Tvorba digitálních „tiskových objednávek“.
Vyjasnění stínů u tmavých snímků a snímků v protisvětle, tvorba retušovaných kopií snímků uložených odděleně od neupravených originálů.
Aktivace/deaktivace použití tlačítek 4 a 2 během zvětšení výřezu snímku k výběru tváří detekovaných funkcí detekce tváří.
Tvorba kopií videosekvencí soříznutými nepotřebnými částmi záznamu.
Tlačítko G
98
Loading...