Nikon 100 User Manual [es]

Contenido
Generalidades Antes de empezar
Qué hay en este paquete Componentes de la COOLPIX 100 Atado de la correa de mano Guía del panel de control A través del visor Precauciones
CÁMARA DIGITAL
COOLPIX 100
Manual del Usuario
Primeros pasos
Colocación de las pilas en su cámara Encendido de la cámara Comprobación del nivel de batería Ajuste del día y la hora Su primera fotografía
Más allá de lo Básico
Uso del flash Reducción del efecto de «ojos rojos» Calidad de la Imagen Macro-primer plano Uso del temporizador automático Conexión de su cámara al ordenador Borrado de fotografías de la memoria
Cuidados de su cámara
Limpieza Almacenamiento
- 1 -
Resolución de problemas
Problemas generales
Códigos de error Especificaciones Índice

Precauciones

• Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual sin nuestro consentimiento.
• La información contenida en este manual puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso.
• Nos hemos esforzado en producir un manual perfecto, pero en el caso de que encontrarais algún error, estaríamos muy agradecidos si amablemente nos lo hicierais saber.
• No nos responsabilizaremos de las consecuencias que puedan resultar del empleo de este producto, a pesar de los conceptos arriba mencionados.
Importante!
Los símbolos de este manual indican aquellas importantes medidas de seguridad, que deberán observarse para asegurar una operación segura de este producto. Asegurarse de haber leído todas las secciones marcadas con este símbolo antes de operar.
Precaución
Los símbolos de este manual indican aquellas áreas en las que es necesaria cierta precaución para evitar daños al producto. Las secciones marcadas con este símbolo deben leerse antes del uso para asegurar que el producto continúa operando correctamente.
- 2 -
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), declaración de interferencias de radiofrecuencia
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para clase B de dispositivo digital, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para dar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y empleado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones vía radio.
De cualquier manera, no hay garantía posible de que dichas interferencias no puedan ocurrir en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en receptores de radio o televisión, que podrán determinarse encendiendo y apagando el equipo, alentamos al usuario a tomar alguna de las siguientes medidas para solucionarlo:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Alejar el receptor del equipo.
• Consultar al vendedor o a un técnico de TV/radio experimentado.
Precaución
Modificaciones
La normativa FCC requiere que el usuario notifique cualquier cambio o modificación hecha a este aparato y que no haya sido expresamente aprobada por Nikon Corporation, pues podría quedar invalidada la autoridad del usuario para operar este equipo.
Aviso para clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B, cumple todos los requerimientos de la Normativa Canadiense para Equipos Causante de Interferencias.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
- 3 -

Precauciones de seguridad

Asegúrese de observar las siguientes precauciones de seguridad cuando use y guarde su cámara.
No mire directamente al sol a través del visor
Visualizar el sol o cualquier otra fuente potente de luz a través del visor podría causarle perjuicios visuales permanentes.
Quite las pilas inmediatamente si ocurre un desperfecto
Si notara cualquier olor, calentamiento o humo poco habitual proveniente de la cámara, quite las pilas inmediatamente teniendo cuidado de no recibir una quemadura. Después de quitar las pilas, lleve a reparar su cámara a un técnico especializado.
No use la cámara en presencia de gases inflamables
No use equipos electrónicos en presencia de gases inflamables, esto podría originar una explosión o un incendio.
No desmonte la cámara
Tocando las partes internas de la cámara puede herirse. En el caso de un desperfecto, la cámara debe ser reparada solamente por un técnico cualificado. Si la máquina se abriera como consecuencia de una caída u otro accidente, quítele las pilas y lleve a reparar la cámara a un técnico cualificado.
Use solamente pilas alcalinas tipo AA
Empleando otras pilas podría causarse fuego.
Tenga precaución al manipular las pilas
Las pilas podrían tener fugas o explotar si se manejan imprudentemente. Observe las siguientes precauciones cuando manipule las pilas de su cámara.
• Cuando inserte las pilas, asegúrese de alinear las marcas de positivo (+) y negativo (-) como se muestra debajo.
No se ponga la correa de mano alrededor del cuello
Poniéndose la correa de mano alrededor de su cuello podría llegar a estrangularse. Especialmente, debe evitar colgar la correa al cuello de los niños.
• Reemplace todas las pilas al mismo tiempo usando un único tipo de pila. No mezcle pilas de diferente tipo ni use pilas viejas y nuevas al mismo tiempo.
• No intente recargar, cortocircuitar, o desarmar las pilas.
• No exponga las pilas al fuego, calor excesivo o a la humedad.
• Las pilas son propensas a las fugas una vez agotadas totalmente. Para evitar daños a su cámara, asegúrese de quitarlas cuando estén totalmente descargadas.
- 4 -
Manténgalas fuera del alcance de los niños
Debe tenerse especial cuidado en evitar que los niños se llevan a la boca las pilas de la cámara o cualquier otra pequeña pieza de la misma.
No camine mientras mira por el visor
Caminando mientras mira por el visor de la cámara podría tropezar y caerse o tener cualquier tipo de accidente.
Tenga cuidado al usar el flash
Disparar el flash cerca de sus ojos puede causarle daños visuales temporales.

Cómo sostener la COOLPIX 100

Debido al diseño compacto de COOLPIX100, su operación difiere de las cámaras de 35mm. estándar. Cuando tome fotografías, sostenga la cámara como se muestra debajo.
Nota: Cuando use el flash, tenga cuidado en no poner su dedos sobre la ventana del mismo.
- 5 -
Anuncio sobre la pr ohibición de copia o reproducción
Sepa que simplemente estando en posesión de material que haya sido copiado o reproducido por medio de una cámara digital, puede ser castigado por la ley.
Objetos que tienen su copia o reproducción prohibida por la ley
No copie o reproduzca billetes, monedas, pagarés o bonos del gobierno, aún si dichas copias o reproducciones estuvieran selladas con «muestra».
Está prohibido copiar o reproducir papel moneda, monedas o pagarés que circulen por un país extranjero.
Esta prohibido copiar o reproducir sellos postales sin usar o tarjetas postales emitidas por el gobierno sin tener la aprobación de dicho gobierno.
Esta prohibido copiar o reproducir sellos del gobierno así como cualquier otro documento certificado emitido por el mismo.
Precauciones con ciertas copias o reproducciones
El gobierno desaconseja las copias o reproducciones de documentos emitidos por compañías privadas (acciones, facturas, cheques, vales, etc.), pases, cupones y tickets, excepto aquella mínima cantidad necesaria para su uso dentro de la compañía.
Cumpla con las advertencias sobre derechos de propiedad intelectual
Está prohibida la copia o reproducción de trabajos como libros, música, pinturas, tallas, mapas, dibujos, películas, y fotografías que estén afectadas por derechos de propiedad intelectual; excepto cuando se hayan realizado para uso personal o no comercial.
Además no deben copiarse o reproducirse pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por agencias públicas y grupos privados, tarjetas de identificación, tickets, pases o cupones de comidas.
- 6 -

Generalidades

Gracias por la compra de una Nikon COOLPIX 100, una cámara digital de fácil manejo que entra en su bolsillo. COOLPIX 100 emplea un sensor electrónico de imagen en vez de película foto sensible y un obturador mecánico, lo que hace a esta cámara extremadamente liviana y compacta. Capaz de almacenar hasta 42 imágenes en la tarjeta de memoria PCMCIA incorporada, brindándole así una forma simple de transferir sus fotografías o apuntes visuales al ordenador.
COOLPIX 100 presenta las siguientes características:
• Análisis digital de la imagen mediante el empleo de CCD (dispositivo de carga acoplada) con 330.000 pixels.
• Obturador electrónico controlado de forma digital con auto exposición, control de ganancia y balance de blancos automático.
• Flash incorporado con reducción del efecto de ojos rojos.
• Macro-primer plano para la toma de fotografías hasta a 14 cm. de distancia (5,5˝), que le permitirá tomar fotografías de máximo encuadre de documentos del tamaño de una tarjeta de visita.
• COOLPIX 100 puede conectarse directamente a un ordenador, mediante una tarjeta PCMCIA tipo II o tipo III insertada en la placa madre, esto le permite visualizar directamente las fotografías en su ordenador personal, o bien transferir las imágenes rápidamente para su edición y almacenamiento en disco duro. Las imágenes son grabadas como ficheros MS-DOS en formato JPEG, que pueden ser leídos por una amplia variedad de programas de edición gráfica y visualizadores.
Este manual explica cómo operar y cuidar su COOLPIX 100. La próxima sección, «Antes de empezar», describe lo que usted debería saber antes de usar su cámara. Para informarse sobre las operaciones básicas, consulte «Primeros pasos»; y en la sección «Mas allá de lo básico» se hace una detallada descripción de las características de esta cámara y su uso más completo. Los cuidados de la cámara están explicados en «Cuidados de su cámara». Para afrontar algunos problemas, diríjase a la sección «Resolución de problemas» . Por favor lea todas las instrucciones cuidadosamente para asegurarse de que está sacando el mejor provecho de su cámara.
• Un megabyte de memoria, que permite almacenar hasta 42 imágenes normales (y hasta 21 fotografías de alta calidad), aún cuando las pilas principales de la cámara se hayan sacado.
Nota: ordenadores. Por favor verifique con su vendedor o representante Nikon acerca de cuál COOLPIX 100 puede usarse con su ordenador.
Nota: Las ilustraciones de este manual son imágenes compuestas. Las fotografías tomadas con COOLPIX 100 pueden diferir de las aquí mostradas.
- 7 -
COOLPIX 100 no es compatible con todo tipo de

Antes de empezar

Qué hay en este paquete

Este capítulo describe el contenido del paquete completo y las partes de la cámara Nikon COOLPIX 100. Además enumera las precauciones que deben tomarse para asegurar un buen funcionamiento de la cámara.
El paquete de su COOLPIX 100 debe contener todos los elementos abajo listados. Si le faltara algún componente, por favor contacte inmediatamente con su punto de venta.
Estuche de mano (1)
Cámara digital Nikon COOLPIX 100 (1)
Pilas alcalinas tipo AA (4)Correa de mano (1)
Sobre «ábrame primero» (1)
Manual de usuario
(este manual)
- 8 -
Software de visualización (1)

Componentes de la COOLPIX 100

[2]
[3]
[1]
[5]
[4]
[6]
[10]
[7]
[8]
[9]
[12]
[11]
[15]
[13]
[14]
[13]
[17]
[16]
[ 1] Panel de control [ 2] Botón de Borrado (ERASE) [ 3] Botón de Calidad (QUALITY) [ 4] Botón de modo (MODE) [ 5] Botón de ajuste (ADJUST) [ 6] Objetivo [ 7] Visor [ 8] Lámpara de ojos rojos [ 9] Fotocélula [10] Botón de disparo obturador [11] Interruptor de encendido
(ON/OFF)
[13] Pestillo [14] Mirilla [15] Indicador de disparo
obturador
[16] Interruptor de macro-primer
plano [17] Enganche de la correa [18] Conector de la unidad de
pilas [19] Conector de tarjeta PCMCIA [20] Tapa de la unidad de pilas
[21] Unidad de pilas
[12] Ventana del flash

Atado de la correa de mano

Ate la correa de mano a la cámara como se muestra debajo.
[20]
[21]
[18]
[19]
Asegúrese de mantener la correa en su muñeca cuando lleve la cámara.
- 9 -

Guía del panel de control

A través del visor

El visor del panel de control le proporciona información de los ajustes de la cámara, exposiciones restantes y nivel de batería.
[2]
[1]
[5]
[4]
[ 1] Fecha y hora [ 2] Indicador del mes [ 3] Indicador de la calidad de
imagen [ 4] Indicador de modo del flash [ 5] Reducción del efecto de
ojos rojos [ 6] Temporizador automático
[6]
[7]
[ 7] Indicador de contaje de
exposiciones - indica el número de exposiciones disponibles para el ajuste de calidad de imagen elegido.
[ 8] Indicador del nivel de
batería
[3]
[8]
Nota: El brillo y contraste del panel de control de cristal líquido varía con la temperatura y la antiguedad. Después de seis o siete años de uso normal, el panel se hace difícil de leer. En este caso , deberá reemplazarlo solicitándolo a su representante local de Nikon (sepa que deberá abonar el coste de su reemplazo).
El visor posee dos marcos. El marco de la izquierda se usa cuando se toman imágenes a una distancia de 65 cm. (dos pies) o más; el de la derecha se emplea para tomar fotografías en macro-primer plano a distancias entre 14 y 23 cm. (5,5 a 9 pulgadas). El indicador de disparo del obturador muestra el estado del obturador electrónico de la cámara, está ubicado debajo de la mirilla del visor.
[2]
[ 1] Campo visual de macro-primer plano
Use este marco cuando saque fotografías en modo de macro-
primer plano [ 2] Campo visual (modo normal) [ 3] Indicador de disparo del obturador
[1]
[3]
Nota: Las ilustraciones de este manual son imágenes compuestas. Las fotografías tomadas con COOLPIX 100 pueden diferir de las aquí mostradas.
- 10 -
+ 21 hidden pages