Niceboy HIVE sport Operating Instructions Manual

NICEBOY® HIVE sport
CZ
Uživatelská příručka
SK
Návod na obsluhu
EN
Operating Instructions
DE
Bedienungsanleitung
HU
HR
Upute za uporabu
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
1
CZ
Příjem/Vypnutí/Hovor/
Přehrávání/Pauza
Podle svých uší vyberte správnou velikost ušních nástavců.
PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU A PŘÍSLUŠENSTVÍ
L M S
P
V+ / Vzad
V- / Vpřed
Zkracovač
Mikrofon Světel. indikátor Nabíjecí port
Držák na uši
L
2
NÁVOD K OBSLUZE
Zapnutí
Stiskněte a přidržte multifunkční tlačítko, dokud světelný indikátor nezačne blikat,
zapněte napájení sluchátek.
Vypnutí
Stiskněte a přidržte multifunkční tlačítko na 5 sekund, dokud se indikátor nerozsvítí
červeně. Poté zhasne, napájení se vypne.
CZ
Stisknutím zapnout
Stisknutím na 5 sekund vypnout
PÁROVÁNÍ SLUCHÁTEK S TELEFONY
Párování napoprvé:
Zapněte napájení sluchátek, která automaticky přejdou do režimu párování. Po dobu modročerveného blikání indikátoru aktivujte na svém telefonu Bluetooth, načež jej nastavte na vyhledávání nových zařízení a vyberte pro párování „HIVE sport“.
Párování nikoli napoprvé:
Stiskněte a držte multifunkční tlačítko stisknuté, dokud se světelný indikátor nerozbliká modročerveně. Aktivujte na svém telefonu Bluetooth, načež jej nastavte na vyhledávání nových zařízení a vyberte pro párování „HIVE sport“.
Automatické připojení po zapnutí napájení
Po zapnutí napájení se sluchátka automaticky připojí k posledně připojenému zařízení.
3
PŘIPOJENÍ KE DVĚMA ZAŘÍZENÍM
Aktivujte připojení k více zařízením:
Pokud jsou sluchátka zapnuta a nepřipojena k telefonu, stiskněte naráz na 5 sekund
multifunkční tlačítko a tlačítko „+“. Na jednu sekundu se rozsvítí modré světlo a zazní akustický tón. Tato funkce potřebuje pouze jednorázový úkon.
Otevřít: Na 5 sekund stiskněte naráz
Zavřít: Na 3 sekundy stiskněte naráz
Připojení ke dvěma telefonům:
Napřed dokončete párování sluchátek s telefonem A, pak ještě jednou nastavte
sluchátka do párovacího režimu pro spárování s telefonem B; restartujte sluchátka. Nyní jsou oba telefony (A a B) připojeny.
Ukončení připojení k více zařízením:
Při zapnutí napájení sluchátek, která však nejsou připojena k telefonu, naráz na 3
sekundy stiskněte multifunkční tlačítko a tlačítko „+“. Na jednu sekundu se rozsvítí červené světlo a zazní tón.
CZ
4
SPECIFIKACE SLUCHÁTEK
Verze Bluetooth: 4.1 Podpora protokolu: A2DP/AVRCP/HFP/HSP Stereo audio: APT-X Komunikační vzdálenost: 10m Potlačení šumu: CVC6.0 Doba přehrávání hudby: 8-10 hodin Doba hovoru: 8-10 hodin Doba pohotovostního režimu: 1 týden Doba nabíjení: 1,5 – 2 hodiny Nabíjecí stejnosměrné napětí: 5,0 V Typ baterie: na bázi lithiových iontů (3,7 V 110 mAh) Ovládací jednotka: 11mm Frekvenční charakteristika: 20 Hz – 20 kHz IPX: 4
REŽIM VOLÁNÍ
Opakování posledně provedené volby:
Dvojím stisknutím multifunkčního tlačítka v pohotovostním režimu se na mobilním
telefonu opět navolí posledně volané číslo.
Příjem hovoru a zavěšení hovoru
• Příchozí hovor se ohlásí blikáním světelného indikátoru. Přijměte jej jedním stisknutím multifunkčního tlačítka. Opětným jedním stisknutím jej ukončíte.
Jedním stisknutím přijmout/zavěsit
CZ
5
Odmítnutí hovoru
• Příchozí hovor se ohlásí blikáním světelného indikátoru. Odmítněte jej stisknutím a přidržením multifunkčního tlačítka na 1 sekundu.
Stisknout a podržet na 1 sekundu
CZ
HUDEBNÍ REŽIM
O stopu vzad/vpřed:
Stisknutím tlačítka hlasitosti „+“ na
1 sekundu se provede přeskok stopy vzad, stisknutím „-“ na 1 sekundu přeskok stopy vpřed.
Regulace hlasitosti:
Stisknutím „+“ nebo „-“ se přidává
nebo ubírá hlasitost. Dosažení maximální hlasitosti je signalizováno pípnutím.
Přehrávání hudby/pozastavení
Jedním stisknutím multifunkčního tlačítka se spustí/pozastaví přehrávání hudby.
Vzad
Vpřed
Hlasitost nahoru
Hlasitost dolů
6
NABÍJENÍ BATERIE
Signalizace nízkého stavu baterie:
Dosažení nízkého stavu baterie je signalizováno pípnutím. Světelný indikátor se navíc
rozbliká červeně.
Nízký stav baterie a automatické vypnutí:
Jakmile baterie dosáhne limitně nízkého stavu, sluchátka se automaticky vypnou. Pak
nezbývá než sluchátka nabít.
Stav nabíjení:
Po dobu nabíjení svítí světelný indikátor červeně. Po úplném nabití zmodrá.
CZ
Nízký stav baterie:
indikátor bliká červeně
Nabíjí se
Plně nabito
micro USB
VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ
Zamezte poškození sluchu:
Před použitím nastavte regulátor hlasitosti na nejnižší úroveň. Po řádném nasazení
sluchátek postupně přidávejte hlasitost až na pohodovou úroveň.
V případě potřeby větší hlasitosti přidávejte pozvolna; pocítíte-li nepohodu či zvonění
v uších, okamžitě přestaňte používat sluchátka.
Jelikož se jedná o sluchátka do uší, hrozí nebezpečí trvalého poškození sluchu stálým
poslechem na vysokou hlasitost, na kterou si ucho postupně zvykne, ztrácí citlivost, aniž byste pocítili jakoukoli nepohodu. A tak raději vždy poslouchejte na nejnižší možnou hlasitost.
7
Bezpečnostní informace:
• Používání sluchátek při řízení motorových vozidel může být regulováno místně platnými zákony. Potřebné informace poskytnou místní úřady. Počínejte si obezřetně, používáte-li sluchátka při činnosti vyžadující vaše plné soustředění. Máte-li v těle implantován kardiostimulátorči podobný medicínský prostředek, poraďte se ohledně používání sluchátek s lékařem.
• Toto balení obsahuje drobné části, které mohou být nebezpečné pro děti. Proto uchovávejte výrobek mimo jejich dosah.
• Nikdy se sami nepokoušejte výrobek rozebírat, resp. strkat do něho jakékoli předměty, neboť tím můžete způsobit zkraty v obvodech a potažmo i požár či úraz el. proudem atd.
• Žádné komponenty nemůže vyměňovat ani opravovat sám uživatel. Je-li potřeba jakékoli díly vašeho výrobku z jakéhokoli důvodu vyměnit, třeba i vzhledem k jejich běžnému opotřebení či mechanickému porušení, obraťte se na prodejce.
• Chraňte výrobek před deštěm, vlhkostí a tekutinami.
• Okamžitě přestaňte výrobek používat, dojde-li k jeho přehřátí, upuštění na zem, ponoření do kapaliny.
Výstražná upozornění ohledně vestavěné baterie:
• Váš výrobek je napájen z akumulátorové baterie. Ta dosáhne svých jmenovitých parametrů až po dvou či tří cyklech úplného vybití a nabití. Nenechávejte plně nabitou baterii připojenou k nabíječce, protože se přebíjením zkracuje její životnost.
• Vždy se snažte udržovat baterii na teplotě v rozsahu 0°C až 45° C (32°F až 113°F). Výro­bek dočasně nemusí fungovat, je-li jeho baterie příliš horká či studená, byť i plně nabitá.
• Baterie použitá v tomto výrobku může v případě špatného zacházení představovat nebezpečí požáru. Poškozená baterie může explodovat.
• Likvidaci starých baterii provádějte v souladu s místně platnými předpisy, nikdy však spolu s běžným domovním odpadem ani spálením v ohni, neboť žárem může explodovat.
CZ
8
SK
V+/Vzad
Príjem/Vypnutie/Hovor/
Prehrávanie/Pauza
V-/Vpred
PREDSTAVENIE VÝROBKU A PRÍSLUŠENSTVA
L M S
Držiak na uši
P
Skracovač
L
Mikrofón Svetel. indikátor Nabíjací port
Podľa svojich uší vyberte správnu veľkosť ušných násadcov.
9
NÁVOD NA OBSLUHU
Zapnutie
• Stlačte a pridržte multifunkčné tlačidlo, kým svetelný indikátor nezačne blikať, zapnite napájanie slúchadiel.
Vypnutie
• Stlačte a pridržte multifunkčné tlačidlo na 5 sekúnd, kým sa indikátor nerozsvieti červeno. Potom zhasne, napájanie sa vypne.
SK
Stlačením zapnúť
Stlačením na 5 sekúnd vypnúť
SPÁROVANIE SLÚCHADIEL STELEFÓNMI
Spárovanie prvýkrát:
Zapnite napájanie slúchadiel, ktoré automaticky prejdú do režimu spárovania. Počas modro-červeného blikania indikátora aktivujte na svojom telefóne Bluetooth, pričom ho nastavte na vyhľadávanie nových zariadení a vyberte na spárovanie „HIVE sport“.
Spárovanie nie na prvýkrát:
Stlačte a držte multifunkčné tlačidlo stlačené, kým sa svetelný indikátor nerozbliká modro-červeno. Aktivujte na svojom telefóne Bluetooth, pričom ho nastavte na vyhľadávanie nových zariadení a vyberte na spárovanie „HIVE sport“.
Automatické pripojenie po zapnutí napájania
Po zapnutí napájania sa slúchadlá automaticky pripoja knaposledy pripojenému zariadeniu.
10
PRIPOJENIE K DVOM ZARIADENIAM
Aktivujte pripojenie kviacerým zariadeniam:
• Ak sú slúchadlá zapnuté a nepripojené ktelefónu, stlačte naraz na 5 sekúnd multi­funkčné tlačidlo a tlačidlo „+“. Na jednu sekundu sa rozsvieti modré svetlo a zaznie akustický tón. Táto funkcia potrebuje iba jednorazový úkon.
Otvoriť: Na 5 sekúnd stlačte naraz
Zavrieť: Na 3 sekundy stlačte naraz
Pripojenie k dvom telefónom:
• Najprv dokončite spárovanie slúchadiel stelefónom A, potom ešte raz nastavte slúchadlá do spárovacieho režimu na spárovanie stelefónom B; reštartujte slúchadlá. Teraz sú oba telefóny (A a B) pripojené.
Ukončenie pripojenie k viacerým zariadeniam:
• Pri zapnutí napájania slúchadiel, ktoré však nie sú pripojené ktelefónu, naraz na 3 sekundy stlačte multifunkčné tlačidlo a tlačidlo „+“. Na jednu sekundu sa rozsvieti červené svetlo a zaznie tón.
SK
11
ŠPECIFIKÁCIE SLÚCHADIEL
Verzia Bluetooth: 4.1 Podpora protokolu: A2DP/AVRCP/HFP/HSP Stereo audio: APT-X Komunikačná vzdialenosť: 10 m Potlačenie šumu: CVC6.0 Čas prehrávania hudby: 8 – 10 hodín Čas hovoru: 8 – 10 hodín Čas pohotovostného režimu: 1 týždeň Čas nabíjania: 1,5 – 2 hodiny Nabíjacie jednosmerné napätie: 5,0 V Typ batérie: na báze lítiových iónov (3,7 V,110 mAh) Ovládacia jednotka: 11 mm Frekvenčná charakteristika: 20 Hz – 20 kHz IPX: 4
REŽIM VOLANIA
Opakovanie naposledy vykonanej voľby:
Dvojitým stlačením multifunkčného tlačidla vpohotovostnom režime sa na mobilnom
telefóne opäť navolí naposledy volané číslo.
Príjem hovoru a zavesenie hovoru
Prichádzajúci hovor sa ohlási blika-
ním svetelného indikátora. Prijmite ho jedným stlačením multifunkčného tlačidla. Opätovným jedným stlače­ním ho ukončíte.
Jedným stlačením prijať/zavesiť
SK
12
Odmietnutie hovoru
Prichádzajúci hovor sa ohlási
blikaním svetelného indikátora. Od­mietnite ho stlačením apridržaním multifunkčného tlačidla na 1 sekundu.
HUDOBNÝ REŽIM
O stopu vzad/vpred:
Stlačením tlačidla hlasitosti „+“ na
1 sekundu sa vykoná preskok stopy vzad, stlačením „−“ na 1 sekundu preskok stopy vpred.
Stlačiť a podržať na 1 sekundu
Vzad
Vpred
SK
Regulácia hlasitosti:
Stlačením „+“ alebo „−“ sa zvyšuje
alebo znižuje hlasitosť. Dosiahnutie maximálnej hlasitosti je signalizované pípnutím.
Prehrávanie hudby/pozastavenie
Jedným stlačením multifunkčného tlačidla sa spustí/pozastaví prehrávanie hudby.
Hlasitosť hore
Hlasitosť dole
NABÍJANIE BATÉRIE
Signalizácia nízkeho stavu batérie:
Dosiahnutie nízkeho stavu batérie je signalizované pípnutím. Svetelný indikátor sa
navyše rozbliká červeno.
13
Nízky stav batérie a automatické vypnutie:
Hneď ako batéria dosiahne limitne nízky stav, slúchadlá sa automaticky vypnú. Potom
neostáva iné, než slúchadlá nabiť.
Stav nabíjania:
Počas nabíjania svieti svetelný indikátor červeno. Po úplnom nabití zmodrie.
SK
Nízky stav batérie:
indikátor bliká na červeno
Nabíja sa
Plne nabité
microUSB
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA
Zamedzte poškodeniu sluchu:
Pred použitím nastavte regulátor hlasitosti na najnižšiu úroveň. Po riadnom nasadení
slúchadiel postupne pridávajte hlasitosť až na pohodovú úroveň.
Vprípade potreby väčšej hlasitosti pridávajte pozvoľna; ak pocítite nepohodu či
zvonenie vušiach, okamžite prestaňte používať slúchadlá.
Keďže ide o slúchadlá do uší, hrozí nebezpečenstvo trvalého poškodenia sluchu
stálym počúvaním na vysokú hlasitosť, na ktorú si ucho postupne zvykne, stráca citlivosť bez toho, aby ste pocítili akúkoľvek nepohodu. A tak radšej vždy počúvajte na najnižšiu možnú hlasitosť.
14
Bezpečnostné informácie:
Používanie slúchadiel pri vedení motorových vozidiel môže byť regulované miestne
platnými zákonmi. Potrebné informácie poskytnú miestne úrady. Počínajte si oboz­retne, ak používate slúchadlá pri činnosti vyžadujúcej vaše plné sústredenie. Ak máte vtele implantovaný kardiostimulátor či podobný medicínsky prostriedok, poraďte sa čo sa týka používania slúchadiel slekárom.
Toto balenie obsahuje drobné časti, ktoré môžu byť nebezpečné pre deti. Preto
uchovávajte výrobok mimo ich dosahu.
Nikdy sa sami nepokúšajte výrobok rozoberať, resp. strkať doň akékoľvek predmety,
pretože tým môžete spôsobiť skraty vobvodoch a teda aj požiar či úraz el. prúdom atď.
Žiadne komponenty nemôže vymieňať ani opravovať sám používateľ. Ak je potrebné
akékoľvek diely vášho výrobku zakéhokoľvek dôvodu vymeniť, napr. aj vzhľadom naich bežné opotrebenie či mechanické porušenie, obráťte sa na predajcu.
Chráňte výrobok pred dažďom, vlhkosťou a tekutinami.
Okamžite prestaňte výrobok používať, ak dôjde kjeho prehriatiu, spadnutiu na zem,
ponoreniu do kvapaliny.
Výstražné upozornenia týkajúce sa vstavanej batérie:
Váš výrobok je napájaný zakumulátorovej batérie. Tá dosiahne svoje menovité
parametre až po dvoch či troch cykloch úplného vybitia a nabitia. Nenechávajte plne nabitú batériu pripojenú knabíjačke, pretože sa prebíjaním skracuje jej životnosť.
Vždy sa snažte udržiavať batériu na teplote vrozsahu 0 °C až 45 °C (32 °F až 113 °F).
Výrobok dočasne nemusí fungovať, ak je jeho batéria príliš horúca či studená, hoci aj plne nabitá.
Batéria použitá vtomto výrobku môže vprípade zlého zaobchádzania predstavovať
nebezpečenstvo požiaru. Poškodená batéria môže explodovať.
Likvidujte staré batérie v súlade smiestne platnými predpismi, nikdy však spolu
sbežným domovým odpadom ani spálením vohni, pretože žiarom môže explodovať.
SK
15
EN
V+/Backward
Answer/Turn-o/Call/
Play/Pause
V-/Forward
PRODUCT INTRODUCTION AND ACCESSORIES
L M S
R
Microphone Indicator light Charging port
Shortener
Earhook
L
Regarding your ears anatomy, select the ear piece of the right size.
16
OPERATING INSTRUCTIONS
Power on
To power on the earphones press and hold the multifunction button until the
indicator light starts ashing.
Power o
• To power o press and hold the multifunction button for 5 seconds until the indicator light turns red and then o.
EN
Press to power on
Press for 5 seconds to power o
POWERING HEADSET TO PHONES
First-time pairing:
Power on the headset, which will automatically change over to Pairing mode. Enable Bluetooth on your phone while the indicator light ashes blue and red and set it then to searching for new devices. Set the “HIVE sport“ option for pairing.
Other than rst-time pairing:
Press and hold the multifunction button until the indicator light starts ashing blue and red. Activate Bluetooth on your phone and set it then to searching for new devices. Set the “HIVE sport“ option for pairing.
Automatic connection upon power-on
Once powered on the earphones will automatically connect to the device connected to them last time.
17
CONNECTION TO TWO DEVICES
Activate connection to multiple devices:
With the headset powered on but unconnected to the phone press together the
multifunction button and “+” button for 5 seconds “+“. Blue light will turn on for one second and a tone resounds. This function needs just a one-time operation.
Open: Press together for 5 seconds
Close: Press together for 3 seconds
Connection to two phones:
First complete pairing the headset to the phone A, then set the headset to the Pairing
mode to pair it to the phone B; restart the headset. Now, both phones (A and B) are connected.
Ending with multiple devices:
With the headset powered on but unconnected to any phone press together the mul-
tifunction button and “+” button for 3 seconds. Red light will turn on for one second and a tone resounds.
EN
18
Loading...
+ 40 hidden pages