New Holland L213, L223, L215, L225, L218 User Manual

...
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
L213 L223 L215 L225 L218 L230 L220 Tier 3
L213 идентификационный номер NBM441228 и выше L215 идентификационный номер NBM439248 и выше L218 идентификационный номер NBM437313 и выше L220 идентификационный номер NBM435678 и выше L223 идентификационный номер NBM434543 и выше L225 идентификационный номер NBM433048 и выше L230 идентификационный номер NBM432323 и выше
C227 C232 C238 Tier 3
Компактный гусеничный погрузчик серии 200
C227 идентификационный номер NBM429443 и выше C232 идентификационный номер NBM427253 и выше C238 идентификационный номер NBM425088 и выше
Номер детали 47540647
5-я редакция НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Июль 2013 Заменяет деталь номер 84601291

Содержание

1ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
Примечаниевладельцу...................................................................1-1
Правая,левая,передняяизадняясторонымашины...................................1-3
Идентификационныеномера.............................................................1-4
Компонентымашины......................................................................1-7
2ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Описаниясигнальныхслов...............................................................2-1
ПРАВИЛАТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИ..................................................2-2
Безопасностьвотношениикоммуникаций..............................................2-7
Правильноевыполнениевходаивыхода................................................2-8
Мерыпредосторожностипозапускуиостанову........................................2-10
Мерыпредосторожностиприиспользованииремнябезопасности...................2-11
Особыемерыпредосторожностидляданноймашины................................2-12
Мерыпредосторожностиприработе....................................................2-13
Мерыпредосторожностипритехническомобслуживании............................2-16
Мерыпредосторожностипритранспортировке........................................2-16
Мерыпредосторожностиприработестопливом......................................2-17
Предотвращениевозгорания............................................................2-17
Огнетушитель.............................................................................2-18
Предупреждениеозаконопроекте№65штатаКалифорния..........................2-18
Системазащитыотопрокидывания(ROPS)...........................................2-19
Выполнениесварочныхработнамашине..............................................2-20
Процедурамеханическойблокировкиподъемныхрычагов-Поворотныеподъемныема-
шины......................................................................................2-21
Процедурамеханическойблокировкиподъемныхрычагов-Вертикальныеподъемные
машины...................................................................................2-23
Выключенныйдвигатель-Управлениеопусканиемподъемныхрычагов.............2-25
Аварийныйвыход........................................................................2-26
Информациянапредупреждающейтабличкемашины................................2-27
Предупреждающиезнаки................................................................2-28
3ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
ДОСТУПКПЛАТФОРМЕОПЕРАТОРА
Защелкидверей,кабина..............................................................3-1
Стеклаокон,кабина...................................................................3-2
Органыуправленияомывателемиочистителемветровогостекла................3-2
Вентиляционныеотверстиякабины..................................................3-3
СИДЕНЬЕОПЕРАТОРА
Стандартноесиденье.................................................................3-4
Сиденьесмеханическойподвеской.................................................3-4
Сиденьеспневматическойподвеской...............................................3-4
Работаремнябезопасности..........................................................3-5
Плечевойременьбезопасности......................................................3-7
МЕХАНИЧЕСКИЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ
Рулевоеуправлениеиходмашины....................................................3-8
Перемещениемашины................................................................3-8
Поворотмашины......................................................................3-9
Органыуправленияковшомиподъемнымрычагом.................................3-10
Рукояткиуправления.................................................................3-10
Педали................................................................................3-11
ЭЛЕКТРОГИДРАВЛИЧЕСКИЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ
Обзормоделейуправления...........................................................3-13
СтандартнаямодельуправленияH.................................................3-13
СтандартнаямодельуправленияISO..............................................3-14
Регулировкаэлектрогидравлическогорычагауправления........................3-14
МодельуправленияH-рулевоеуправлениеиходмашины........................3-15
Левыйрычагуправления............................................................3-15
Правыйрычагуправления...........................................................3-15
Перемещениемашины...............................................................3-16
Поворотмашины.....................................................................3-17
МодельуправленияH-органыуправленияковшомиподъемнымрычагом.......3-18
Управлениеподъемом/опусканиемподъемногорычага...........................3-18
Управлениеразгрузкой/вращениемковша.........................................3-19
МодельуправленияISO-рулевоеуправлениеиходмашины......................3-20
Перемещениемашины...............................................................3-20
Поворотмашины.....................................................................3-21
МодельуправленияISO-органыуправленияковшомиподъемнымрычагом....3-23
Органыуправленияковшомиподъемнымрычагом...............................3-23
РУКОЯТКИУПРАВЛЕНИЯ
Конфигурациипереключателей.....................................................3-24
Функциядвухскоростей.............................................................3-29
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯГИДРАВЛИЧЕСКАЯСИСТЕМА
Стандартнаявспомогательнаягидравлическаясистема..........................3-30
Вспомогательнаягидравлическаясистемасвысокимрасходом.................3-31
Вспомогательнаягидравлическаясистемасулучшеннымвысокимрасходом..3-32
КОМБИНАЦИЯПРИБОРОВ
Электронныйщитокприборов(EIC).................................................3-34
Усовершенствованныйщитокприборов(AIC)......................................3-39
Комбинацияприборов...............................................................3-44
Описаниепереключателейналевойстойке........................................3-61
ПереключательсхемыуправленияISOилиH......................................3-63
Осветительныеприборымашины...................................................3-63
4ИНСТРУКЦИИПОЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКААГРЕГАТАКЗАПУСКУ
Инструкциипоэксплуатации.........................................................4-1
ЗАПУСКАГРЕГАТА
Работадвигателя......................................................................4-3
Работаприэкстремальныхтемпературах...........................................4-4
Дроссельнаязаслонка................................................................4-6
Процедураподачипитанияотвнешнейаккумуляторнойбатареи.................4-7
ОСТАНОВАГРЕГАТА
Парковкамашиныиотключениедвигателя.........................................4-8
ДВИЖЕНИЕ
Работамашины........................................................................4-8
5ОПЕРАЦИИПОТРАНСПОРТИРОВКЕ
ТРАНСПОРТ,ИСПОЛЬЗУЕМЫЙПРИДОСТАВКЕ
Перевозкамашины....................................................................5-1
ТРАНСПОРТ,ИСПОЛЬЗУЕМЫЙПРИВОЗВРАТЕ
Перемещениенеисправноймашины................................................5-7
6РАБОЧИЕОПЕРАЦИИ
ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
Механическиесистемыкреплениянавесногооборудования.......................6-1
Гидравлическиесистемыкреплениянавесногооборудования.....................6-5
Работавполе..........................................................................6-7
7ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
Общиеправилапотехникебезопасностипередобслуживанием.................7-1
Программаанализасмазочныхвеществ............................................7-3
Деталиизполимеровисмол.........................................................7-3
Экологияиохранаокружающейсреды..............................................7-3
Наклонкабиныоператоравперед...................................................7-4
Очисткамашины......................................................................7-9
Снятиеиочисткаоконныхстекол...................................................7-10
Снятиеиустановкадверикабины..................................................7-12
Безопасностьаккумулятора-проверкаиочистка..................................7-13
Огнетушитель.........................................................................7-16
Счетчикмоточасовдвигателя.......................................................7-16
Колесаишины........................................................................7-17
Жидкостиисмазочныематериалы..................................................7-19
Доступдлясмазкиитехническогообслуживания..................................7-20
Предохранителииреле..............................................................7-23
ТАБЛИЦАТЕХНИЧЕСКОГООБСЛУЖИВАНИЯ
Таблицатехническогообслуживания...............................................7-25
КАЖДЫЕ10ЧАСОВИЛИКАЖДЫЙДЕНЬ
Очисткагусеницикомпонентов.....................................................7-27
Охладителидвигателяигидравлическойсистемы................................7-28
Проверкауровнявбачкеохлаждающейжидкостидвигателя.....................7-28
Моторноемасло......................................................................7-30
Подъемныйрычаг ,поворотныешарниры,штифтысцепкиицилиндра...........7-31
Гидравлическаясистема.............................................................7-33
Проверкаисправностиремнябезопасностииблокировкисиденья..............7-35
Натяжениеремнягенератораикомпрессорасистемыкондиционированиявоздуха
(приналичии).........................................................................7-36
КАЖДЫЕ50ЧАСОВ
Натяжениеремнягенератораикомпрессорасистемыкондиционированиявоздуха
(приналичии).........................................................................7-37
Воздушныйфильтркабины..........................................................7-39
Заменамаслаконечныхпередачгусеничногопривода-первая..................7-40
Моторноемаслоифильтр...........................................................7-41
Проверкакрепленийимеханизмасистемызащитыотопрокидывания(ROPS).7-43
Крепежныедетали-ослаблениекрепленияилиповреждения...................7-43
Очисткагусеницикомпонентов.....................................................7-44
КАЖДЫЕ250ЧАСОВ
Топливныйфильтр...................................................................7-46
Проверканатяженияприводнойцепи...............................................7-47
Проверкауровняохлаждающейжидкостирадиатора.............................7-48
Моторноемаслоифильтр...........................................................7-49
Проходнойтопливныйфильтр-замена............................................7-51
КАЖДЫЕ500ЧАСОВ
Фильтрующиеэлементывоздухоочистителя.......................................7-52
Моторноемаслоифильтр...........................................................7-54
Масловкартерецепиконечнойпередачи..........................................7-56
Первичныйтопливныйфильтр......................................................7-57
Масляныйфильтргидравлическойсистемы.......................................7-58
Проверкакрепленийимеханизмасистемызащитыотопрокидывания(ROPS).7-59
Крепежныедетали-ослаблениекрепленияилиповреждения...................7-59
Маслоконечныхпередачгусеничногопривода....................................7-60
КАЖДЫЕ1000ЧАСОВ
ЖИДКОСТЬИФИЛЬТРВГИДРАВЛИЧЕСКОЙСИСТЕМЕ.........................7-61
Сливипромывкарадиатора.........................................................7-62
Масловкартерецепиконечнойпередачи..........................................7-64
ХРАНЕНИЕ
Хранениемашины................................................................7-66
8ОПРЕДЕЛЕНИЕИУСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
УСТРАНЕНИЕКОДОВНЕИСПРАВНОСТИ
Указателькодовошибок..........................................................8-1
9ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
Общаяспецификация.....................................................................9-1
Весматериала............................................................................9-17
Единицыизмеренияиихпреобразование.............................................9-18
Таблицамоментовзатяжки-Минимальныезначениямоментазатяжкикрепежныхизде-
лийприобычнойсборке................................................................9-21
Биодизельноетопливо...................................................................9-26
10ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕОБОРУДОВАНИЕ
Интегрированныесредстваобработкиипередачиданных-ОбзорсNewHolland
FleetForce™..............................................................................10-1
1-ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ###_1_###
Примечаниевладельцу

1-ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ

CNHAMERICALLC P.O.Box9228 Wichita,Kansas U.S.A 67277
КАРТОЧКАИЛИПЕЧА ТЬ
ДИЛЕРА
Данноеруководствосодержитважнуюинформацию обезопаснойэксплуатации,регулировкеиобслужи-
9310026591
ваниивашегопогрузчикасзаднейразгрузкойковша. Вконцеданногоруководстванаходитсяалфавитный УКАЗАТЕЛЬ,содержащийотдельныетермины,каса­ющиесямашины.Данныйпогрузчиксоответствуетте­кущимнормампотехникебезопасности. Используйтеданноеруководствовкачествеинструк­ций.Вашпогрузчикбудетоставатьсянадежнымрабо­чимоборудованиемнастолькодолго,насколькобудет поддерживатьсяегоисправноесостояниеиобеспечи­ватьсянадлежащееобслуживание.
Данныйпогрузчик,оснащенныйстандартнымобору­дованиемиодобреннымнавеснымоборудованием, предназначендляработысматериалами,располо­женныминаповерхностиземли.Используйтетолько одобренныепринадлежностиинавесноеоборудова­ние,предназначенноедлявашеймашины.
1-1
1-ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
Руководствооператорадолжнохранитьсявспециальномотсекемашины.Убедитесь,чторуководствосохра­няетсяполностьюивхорошемсостоянии.Дляполучениядополнительныхэкземпляровруководствасвяжи­тесьсдилером.Дляполучениялюбойдополнительнойинформацииилипомощивэксплуатациииобслу­живаниимашинысвяжитесьсдилером.Дилеримеетвозможностьпоставкифирменныхзапасныхчастей. Дилеримеетвозможностьпредоставитьспециальнообученныйтехническийперсонал,которыйобладаетне­обходимымизнаниямиосовременныхметодахремонтаитехническогообслуживанияпогрузчика.Дляполу­чениядополнительнойинформацииобращайтеськвашемудилеруNewHollandConstruction.Такжеможно обратитьсявслужбуподдержкиклиентовNewHollandConstructionCustomerService.Звонитепотелефону 1-888-365-NHCE(1-888-365-6423)илиобращайтесьпоэлектроннойпочте:customerservice.na@cnh.com. Информациявданномруководствепредоставленанаоснованииданных,которыебылидоступнынамомент составленияданногоруководства.Настройки,процедуры,номерадеталей,программноеобеспечениеидр. могутподвергнутьсяизменениям.Этиизменениямогутповлиятьнаобслуживаниемашины.Передначалом эксплуатациимашиныубедитесь,чтовыполучилиувашегодилераполнуюиактуальнуюинформацию.
Индивидуальнаябезопасность
Этопредупреждающийсимвол.Ониспользуетсядлятого,чтобыпредупредитьвасоб угрозеполучениятравмы.Следуйтевсеминструкциямтехникибезопасности,указанным рядомсданнымисимволами,чтобыизбежатьвозможныхтравмилилетальногоисхода.
Вданномруководствеинаэтикеткахмашинможноувидетьпредупреждающиенадписи"ОПАСНО","ВНИМА­НИЕ"и"ОСТОРОЖНО",закоторымиследуютопределенныеинструкции.Данныеуказаниянаправленына предотвращениетравмированияперсонала.
ЗАПРЕЩАЕТСЯуправлятьилипозволятькому-либоуправлятьилиобслуживатьданнуюмашину ,есливыили другиесотрудникинепрочиталиинструкцииданногоруководствапотехникебезопасности,эксплуатациии обслуживанию,илиприведеннаявнихинформациявамнепонятна.Толькоквалифицированныеоператоры, которыемогутобеспечитьправильнуюибезопаснуюэксплуатациюиобслуживаниемашины.Вселица,ко­торыебудутэксплуатироватьэтумашину ,должныиметьдействующиедопускииправа,выданныеместными органамивласти,и/илидругиеприменимыедокументыиразрешения.Информациявданномруководстве предоставленанаоснованииданных,которыебылидоступнынамоментсоставленияданногоруководства. Настройки,процедуры,номерадеталей,программноеобеспечениеидр.могутподвергнутьсяизменениям. Этиизменениямогутповлиятьнаобслуживаниемашины.Передначаломэксплуатациимашиныубедитесь, чтовыполучилиувашегодилераполнуюиактуальнуюинформацию.
НЕиспользуйтеэтумашинувкаких-либоцелях,кромеуказанныхвданномруководстве.Проконсультируйтесь софициальнымдилеромповопросамизменений,модификацийилидополнений,необходимыхдляобеспе­чениясоответствиятрактораразличнымнормативнымдокументамитребованиямбезопасности.Несанкци­онированнаямодификацияоборудованияможетстатьпричинойсерьезныхповреждений.Запоследствия несанкционированныхмодификацийответственностьнесетлицо,выполнившееих.
ВНИМАНИЕ:Системадвигателяитопливная системамашиныспроектированыиизготовлены всоответствиисгосударственныминормати­вамисодержаниятоксичныхвеществввыхлопных газах.Несанкционированноеизменениеконструк­цииуказанныхсистемдилером,заказчикомили операторомзапрещеноипреследуетсяпозакону. Невыполнениеэтоготребованияможетпривести
кналожениюгосударственныхштрафов,обяза­тельствпокомпенсированиюсредств,необходи­мыхнавосстановление,аннулированиюгарантии, передачеделавсудиконфискациимашиныдо устранениявнесенныхизмененийивозвратаобо­рудованиявисходноесостояние.Обслуживаниеи ремонтдвигателядолжныосуществлятьтолько сертифицированныеспециалисты!
1-2
1-ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
Правая,левая,передняяизадняясторонымашины
RAPH12SSL0057BA1
Уточнениятипа"передний"(1),"правый"(2),"задний"(3)и"левый"(4)вданномруководстве
используютсядляуказаниясторон,наблюдаемыхоператором,сидящимнасиденьеоператора.
1-3
1-ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
Идентификационныеномера
Запишитеномермоделивашеймашины,ееидентификационный(PIN)исерийныйномеравсоответствующие строкиниже.Принеобходимостиполученияинформацииовашеймашинеилиприобретениядеталейвсегда сообщайтевашемудилеруэтиномераиномерастабличекдеталей.
Запишитеэтиномера.Хранитеэтуинформациюисвидетельствоизготовителяопроисхождениивбезопасном месте.Вслучаекражимашинысообщитеэтиномеравместныеправоохранительныеорганы.
МАШИНА
Типимодельмашины
Идентификационныйномеризделия
Годвыпуска
Серийныйномердвигателя
Серийныйномергидростатическогонасоса
Серийныйномерковша
Идентификационныйномеризделия(PIN).
Снаружнойправойсторонышасси-вертикальные
• подъемныемашины
Свнутреннейлевойстороныбашниподъемногоры-
• чага-поворотныеподъемныемашины
93107486111
931002296A2
1-4
1-ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
Сертификационнаятабличкасистемызащитыот опрокидывания(ROPS).
Переднийкрай(нижний)вкабине.
Табличкасерийногономерадвигателя
Расположенанатопливномнасосевысокого
давления-двигателиISM. L213 L215 L218
ДвигательISM
L220
931007505A3
760757564
RCPH11SSL004AAD5
1-5
1-ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
Расположенананаправленномкзаднейчастиконце
двигателя L223 L225 L230 C227
ДвигателиF5C
C232 C238
9310022366
Идентификационнаятабличкаковша
9310022377
BT04F026-018
1-6
Компонентымашины
1-ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
931074441
(1)Доступвотсекцепи(6)Передняяфара (2)Крышкадоступадляобслуживания(7)Кабинаоператора (3)Подъемныйрычагпогрузчика(8)Ковш (4)Лестница(9)Цилиндрподъемногорычагапогрузчика (5)Поручни
1-7
1-ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ
1-8

2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ

2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ###_2_###
Описаниясигнальныхслов
Индивидуальнаябезопасность
Этопредупреждающийсимвол.Ониспользуетсядлятого,чтобыпредупредитьвасоб угрозеполучениятравмы.Следуйтевсеминструкциямтехникибезопасности,указанным рядомсданнымисимволами,чтобыизбежатьвозможныхтравмилилетальногоисхода.
Вданномруководствеинаэтикеткахмашинможноувидетьпредупреждающиенадписи"ОПАСНО","ВНИМА­НИЕ"и"ОСТОРОЖНО",закоторымиследуютопределенныеинструкции.Данныеуказаниянаправленына предотвращениетравмированияперсонала.
Преждечемприступатькэксплуатацииилиобслуживаниимашины,прочитайтеиусвойтевсеправила техникибезопасности,приведенныевруководстве.
СловоОПАСНОСТЬуказываетнаопаснуюситуацию,которая,еслинепредпринятьмеры,приведетк
летальномуисходуилисерьезнымтравмам.Сословом"ОПАСНОСТЬ"ассоциированКРАСНЫЙЦВЕТ .
СловоВНИМАНИЕуказываетнаопаснуюситуацию,которая,еслинепредпринятьмеры,может привестиклетальномуисходуилисерьезнымтравмам.Сословом"ВНИМАНИЕ"ассоциирован ОРАНЖЕВЫЙЦВЕТ.
СловоОСТОРОЖНО,используемоеспредупреждающимсимволом,указываетнаопаснуюситуацию, которая,еслинепредпринятьмеры,можетпривестикнезначительнымтравмамилитравмамсредней тяжести.Сословом"ОСТОРОЖНО"ассоциированЖЕЛТЫЙЦВЕТ .
НЕСОБЛЮДЕНИЕИНСТРУКЦИЙПОДЗАГОЛОВКАМИ"ОПАСНО","ВНИМАНИЕ"И "ОСТОРОЖНО"МОЖЕТПРИВЕСТИКЛЕТАЛЬНОМУИСХОДУИЛИСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ.
Защитаоборудования
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Надпись"важно"указываетнаситуацию,которая,еслиеенеизбежать,может привестикповреждениюмашиныилисобственности.
Вданномруководствевывстретитеслово"Важно",закоторымбудутследоватьинструкции,направленные напредотвращениеповреждениямашиныилисобственности.Слово"важно"используетсядляобозначения ситуаций,неотносящихсякбезопасностиперсонала.
Информация
ПРИМЕЧАНИЕ:Примечаниеобозначаетинформацию,котораяуточняетэтапы,процедурыилиинуюин­формациюнастоящегоруководства.
Вданномруководствевывстретитеслово"Примечание",закоторымбудетследоватьинформацияобэтапах, процедурахилииныхданныхвнастоящемруководстве.Слово"Примечание"непредназначенодляописания ситуаций,способныхпривестикповреждениюоборудованияилиполучениютравмперсоналом.
2-1
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛАТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИ
Общиеправилатехникибезопасности
Приэксплуатациимашинынауклонахсоблюдайте осторожность.Поднятоеоборудование,полныере­зервуарыидругиегрузыизменяютрасположение центратяжестимашины.Приприближенииккана­вам,насыпямилинанеровныхповерхностяхмашина можетперевернуться.
Вовремядвижениявмашинеможетнаходиться толькооператор.
Запрещаетсяэксплуатироватьмашину,находясьв состоянииалкогольного,наркотическогоилилюбого другогоопьянения.
Привыполненииземлеройныхработилииспользова­нииоборудованиядляработывгрунтеознакомьтесь сосхемамипрокладкикабелей.Дляполученияин­формацииорасположениикоммуникацийобратитесь вместныеинженерныеслужбы.
Обращайтевниманиенапротянутыеповоздухули­нииэлектропередачинависающиепрепятствия.В целяхбезопасностиприпроездеподвысоковольт­нымилиниямиможетпотребоватьсязначительный запасповысоте.
Врезультатевыбросаподдавлениемгидравлическое маслоидизельноетопливомогутпроникатьсквозь кожу,вызываяинфекцииилидругиеповреждения.
НЕпроверяйтеналичиеутечкируками.Восполь-
• зуйтеськускомкартонаилибумаги.
Передподсоединениемилиотсоединениемгидрав-
• лическихконтуровзаглушитедвигатель,извлеките
ключиззамказажиганияисбросьтедавление. Убедитесь,чтовсекомпонентынаходятсявхоро-
• шемсостоянии,изатянитевсеточкисоединения
передзапускомдвигателяилинагнетаниемдавле­ниявсистеме.
Припопаданиигидравлическойжидкостиилиди-
• зельноготопливаподкожунемедленнообратитесь
замедицинскойпомощью. Продолжительныйнепрерывныйконтактсгидрав-
• лическойжидкостьюможетвызватьвозникновение
ракакожи.Избегайтепродолжительногоконтактаи незамедлительномойтесоответствующиеучастки коживодойсмылом.
Избегайтеконтактасдвижущимисядеталями.Сво­боднаяодежда,бижутерия,часы,длинныеволосыи другиесвободныеилиболтающиесяпредметымогут запутатьсявдвижущихсячастяхмашины.
Принеобходимостииспользуйтесредствазащиты.
НЕпытайтесьудалитьобрабатываемыйматериалс какой-либочастимашины,когдаонаэксплуатируется, илиеекомпонентынаходятсявдвижении.
Передэксплуатациеймашиныубедитесь,чтовсеза­щитныепанелииэкранынаходятсявхорошемсосто­яниииправильноустановлены.Запрещаетсяэксплу­атироватьмашинубеззащитныхэлементов.Перед эксплуатациеймашиныобязательнозакройтелючки илипанелидоступа.
Грязныеилискользкиеподножки,лестницы,проходы иплатформымогутстатьпричинойпадений.Убеди­тесьвчистотеданныхповерхностейиотсутствиина нихпостороннихпредметов.
Человекилиживотное,находящеесяврабочейзоне машины,можетподвергнутьсяударуилиполучитьтя­желуютравмусосторонымашиныилиееоборудова­ния.НЕпозволяйтеникомупроникатьврабочуюзону.
Поднятоеоборудованиеи/илигрузымогутнеожи­данноупастьитравмироватьнаходящихсяподгрузом людей.Никогданепозволяйтеникомупроникатьв зонуподподнятымоборудованиемвовремяработы.
Запрещаетсявключатьдвигательвзакрытыхпоме­щениях,т.к.внихбудутнакапливатьсявредныевы­хлопныегазы.
Передзапускоммашиныубедитесь,чтовсеорганы управленияустановленывнейтральноеположение иливположениестояночнойблокировки.
Запускдвигателявыполняйте,тольконаходясьна сиденьеоператора.Несоединяйтедругсдругоми незакорачивайтеклеммывтягивающегорелестар­тера.Подключайтесоединительныепроводатолько согласноуказаниямданногоруководства.Запуск двигателяпривключеннойпередачеможетпривести ксерьезнымтравмамилисмерти.
Длянаилучшегообзораприэксплуатациимашины обеспечьтечистотустекол,зеркал,всехосветитель­ныхприборовизнака"Тихоходноетранспортное средство".
Используйтеорганыуправления,толькосидянаси­деньеоператора,заисключениемтехоргановупра­вления,которыеизначальнопредназначеныдляис­пользованиясдругихпозиций.
2-2
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Передвыходомизмашины
1.Остановитемашинунатвердойровнойповерхно­сти.
2.Переведитевсеорганыуправлениявнейтраль-
1.Переведитедвигательнанизкиеоборотыхоло­стогохода.
2.Отсоединитевсеприводныесистемы.
3.
ноеположениеиливположениестояночнойбло­кировки.
3.Включитестояночныйтормоз.Вслучаенеобходи­мостииспользуйтепротивооткатныеупоры.
4.Опуститевсенавесноеоборудование—инстру­менты,жаткуит.д.
5.Выключитедвигательиизвлекитеключиззамка зажигания.
Еслипричрезвычайныхобстоятельствахпринято решениеоставитьдвигательвключеннымпосле уходаоператора,необходимособлюдатьследующие
Переключитекоробкупередачнанейтраль.
4.Включитестояночныйтормоз.
мерыпредосторожности.
Общиеположениятехникибезопасностиприобслуживании
Взонеобслуживаниямашинынеобходимоподдержи­ватьчистотуиизбегатьизбыточнойвлажности.Вы­полнитеочисткуотпролитыхжидкостей.
Передподсоединениемилиотсоединениемгидрав­лическихконтуровзаглушитедвигатель,извлеките ключиззамказажиганияисбросьтедавление.
ВНИМАНИЕ
Некоторыекомпонентымогутпродол­жатьдвигатьсяпослеотключенияси­стемпривода.
Убедитесь,чтовсесистемыпривода полностьюотключены. Несоблюдениеданныхтребованиймо­жетпривестиктяжелымтравмам,втом числесосмертельнымисходом.
W0113A
Проводитеобслуживаниемашинынатвердойровной поверхности.
Установитещиткииэкраныпослезавершенияобслу­живаниямашины.
Закройтевседверииустановитевсепанелипозавер­шенииобслуживаниямашины.
Непытайтесьубиратьпосторонниепредметы,чи­стить,смазыватьиливыполнятьрегулировкумашины вдвиженииилисработающимдвигателем.
Убедитесьвотсутствииинструментов,деталей,по­стороннихлицидомашнихживотныхврабочейзоне передначаломэксплуатациимашины.
Незафиксированныегидравлическиецилиндрымо­гутпотерятьдавлениеиопуститьоборудование, чтоможетстатьпричинойтравмирования.Припар­ковкеиливыполненииобслуживаниязапрещается оставлятьоборудованиевподнятомположении,не обеспечивнадежнуюопору.
Поддомкрачиваниеилиподъеммашинывыполняйте тольковспециальнопредназначенныхдляэтоготоч­ках,указанныхвданномруководстве.
Неправильноевыполнениебуксировкиможетстать причинойнесчастныхслучаев.Прибуксировкене­исправноймашиныследуйтеметодике,описаннойв данномруководстве.Буксировкувыполняйтетолько нажесткойсцепке.
Передотсоединениемилиподключениемэлектри­ческихсоединенийзаглушитедвигательиизвлеките ключиззамказажигания.
Неправильноеснятиекрышекохлаждающейжидко­стиможетпривестикошпариванию.Системаохла­жденияработаетподдавлением.Горячаяохлажда­ющаяжидкостьможетбрызгатьвслучаеоткрывания крышкипригорячейсистеме.Дайтесистемеостыть, преждечемоткрыватькрышку.Приснятиикрышки медленноповернитеее,чтобывыпуститьдавление передполнымснятиемкрышки.
Заменяйтеповрежденныеиизношенныетрубки, шланги,электропроводкуит.п.
Вовремяработывозможеннагревдвигателя,насо­сов,элементоввыхлопнойсистемыигидравлических трубопроводов.Соблюдайтеосторожностьприоб­служиванииданныхузлов.Дайтеповерхностям остыть,преждечемприступатькработесгорячими компонентамииликихобслуживанию.Принеобхо­димостииспользуйтесредствазащиты.
Привыполнениисварочныхработпридерживайтесь инструкцийданногоруководства.Всегдаотсоеди­няйтеаккумуляторнуюбатарею,ЭБУиклеммыB+ иD+проводовгенераторапередвыполнениемсва­рочныхработнамашине.Всегдамойтерукипосле работысаккумуляторнымибатареямииихдеталями.
2-3
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Системаконтроляприсутствияоператора
Вашамашинаоснащенасистемойконтроляприсут­ствияоператора,предотвращающейиспользование некоторыхфункцийвслучаеотсутствияоператорав креслеоператора.
Средстваиндивидуальнойзащиты(СИЗ)
Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты (СИЗ),такиекаккаски,средствадлязащитыглаз,
Табличка"Невключать"
Передначаломобслуживаниямашиныприкрепите предупреждающуютабличку"Невключать"нама­шинувзоне,гдеонабудетзаметна.
Опасныехимикаты
Воздействиеопасныххимическихвеществиликон­тактснимиможетстатьпричинойсерьезноготравми­рования.Жидкости,смазки,клеи,охлаждающиежид­костиидр.,необходимыедляработымашины,мо­гутпредставлятьопасностьдляздоровьяперсонала. Онимогутбытьвреднымидляздоровьячеловекаи домашнихживотных.
Паспортабезопасностиматериала(MSDS)содержат информациюохимическихвеществах,входящихв составпродукта,обезопасномобращенииспро­дуктами,омерахпервоймедицинскойпомощии процедурах,которыенеобходимовыполнитьвслучае случайноговыбросаилиразливапродукта.Паспорта безопасностиматериалаимеютсяувашегодилера.
Передначаломобслуживаниямашиныознакомьтесь синструкциямипобезопасности(MSDS)ккаждой жидкости,смазкеипр.,используемыхприработес машиной.СодержащаясявПБМинформациясодер­житсведенияосвязанныхсопаснымивеществами рисках,чтопоможетвамправильнымибезопасным образомпровеститехобслуживаниемашины.Сле­дуйтеуказаниямпаспортовбезопасностиматериала (MSDS),приведеннымнаконтейнерахпроизводи-
Запрещаетсяотключатьилиигнорироватьпредупре­ждениясистемыконтроляприсутствияоператора.
Вслучаенеисправностисистемунеобходимоотре­монтировать.
прочныеперчатки,средствазащитыслуха,защитную одеждуит.д.
теля,атакжеуказаниямданногоруководствапри обслуживаниимашины.
Утилизациявсехрабочихжидкостей,фильтрови емкостейдолжнаосуществлятьсяэкологическибе­зопаснымспособомссоблюдениемтребований местногозаконодательстваипостановлений.За­проситеинформациюпоправильнойутилизациив местномцентрепозащитеокружающейсредыили переработкепромышленныхотходовилиувашего дилера.
Хранитежидкостиифильтрывсоответствиистре­бованиямиместныхзаконодательныхактовиправил. Дляхраненияхимическихвеществинефтехимиче­скихпродуктовиспользуйтетолькопредназначенные дляэтогоемкости.
Хранитевдалиотдетейидругихпостороннихлиц.
Приработесхимикатаминеобходимовыполнятьдо­полнительныемерыпредосторожности.Передихис­пользованиемнеобходимополучитьполнуюинфор­мациюупроизводителяилираспространителя.
АмериканскаясистемамеривесовГарантийныеобязательстваагентствапоохране окружающейсредыиорганапоконтролюзавыбросамиватмосферуотработанных газоввштатеКалифорния
NEWHOLLANDCONSTRUCTIONпредоставляетконечномупокупателюикаждомупоследующему покупателюгарантиювтом,чтоданныйдвигательразработан,сконструированиоснащенвсоответствии снормативнымиположениямиагентстваСШАпоохранеокружающейсреды,соблюдаемымивовремя производственногопроцесса.Этогарантируетотсутствиедефектовматериаловилиизготовления,которые могутстатьпричинойнесоответствияпродуктаданнымнормативнымположениямвтечениеследующего срока:
2годаили1500часовработы,взависимостиоттого,чтонаступитраньше,длядвигателеймощностью
менее19кВт/25л.с.
2-4
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
5летили3000часовработы,взависимостиоттого,чтонаступитраньше,длядвигателеймощностью19
• кВт/25л.с.илиболее
ПРИМЕЧАНИЕ:Даннаягарантияраспространяетсянавсемашины,используемыевСШАилиКанаде.
Распространениегарантии
Информацияогодевыпускамодели,класседизельногодвигателяинормевыбросадлявашегодвигателя указананаэтикеткеконтролявыбросов.Даннаяэтикеткаможетнаходитьсяводномизследующихместна двигателе:верхняячастькрышкикоромысладвигателя,праваясторонамасляногоподдонаиправаясто­ронапереднейкрышкишестернидвигателя.Гарантиявступаетвсилувденьпродажиновогооборудования первомурозничномупокупателю.Наличиеэтикеткиконтролявыбросовявляетсяподтверждениемтого,что двигательсоответствуетуказаннымстандартам.Любыедеталисистемыконтролявыбросов,вышедшиеиз строявовремягарантийногопериодаврезультатенормальнойэксплуатации,подлежатремонтуилизамене.
Покупательнесетответственностьзапроведениевсехоперацийпообслуживаниюдвигателя,приведенныхв руководствепоэксплуатации.NEWHOLLANDCONSTRUCTIONнеотрицаетвозможностьпринятиягарантий­нойрекламацииприотсутствиизаписейопроведениитехническогообслуживаниядеталейсистемыконтроля выпускагазов;однако,претензияможетбытьотклонена,еслибудетдоказано,чтопричинойвыходагарантий­нойдеталиизстроясталотказотпроведениятехническогообслуживания.
Вцеляхобеспечениязаявленныхпроизводителемрабочиххарактеристикдвигателя,соответствующегостан­дартамвыброса,рекомендуетсявовремяобслуживанияилизаменысменныхдеталейиспользоватьобслу­живаемыедеталипроизводстваNEWHOLLANDCONSTRUCTION.Использованиедеталейпроизводителей, отличныхотNEWHOLLANDCONSTRUCTION,неотменяетдействиегарантиинадругиекомпоненты,кроме техслучаев,когдаиспользованиедеталейстороннихпроизводителейприводиткповреждениюгарантийных деталей.
Производительнесетответственностьзаповреждениедругихкомпонентовдвигателяпопричиненеисправ­ностилюбойгарантийнойдеталисистемыконтролявыпускагазов.NEWHOLLANDCONSTRUCTIONненесет ответственностьзавыходдеталейизстрояврезультатенесоблюденияправилпроведенияремонтныхработ илииспользованиядеталей,отличныхоторигинальныхдеталейNEWHOLLANDCONSTRUCTIONилидета­лей,неодобренныхNEWHOLLANDCONSTRUCTION.
Распространениегарантиинакомпоненты
Взависимостиотуровнявыхлопадвигателяивслучаепервоначальнойустановкиоригинальныхдеталейпро­изводителемгарантияраспространяетсянаследующиекомпонентыновыхдвигателей,зарегистрированных исертифицированныхдляпродажи:
Системавпрыскатоплива
Топливныйнасосвысокогодавления
• Топливныефорсунки
• Трубопроводывысокогодавления
Системавоздухозабора
Впускнойколлектор
• Систематурбокомпрессора(включаявыпускной
• коллектор)
Охладительнаддувноговоздуха
Системапринудительнойвентиляциикартера(при наличии)
КлапанPCV
• Крышкамаслозаливногоотверстия
Устройствадополнительнойобработкивыхлопных газов(приналичии)
Каталитическийнейтрализатор(DOC)
• Сажевыйфильтрдизельногодвигателя(DPF)
• Селективнаякаталитическаянейтрализация(SCR)
• Баксжидкостьюдлянейтрализациивыхлопныхга-
• зовдизельногодвигателя(DEF)исистемыдозиро-
вания
Системарециркуляциивыхлопныхгазов(EGR)
БлокклапановEGR
• ОхладительEGR
Системыобогащениятопливнойсмесиприхолодном запуске
Электронныеблокиуправления,датчики,электромаг­нитыисистемыпроводов,используемыеввышеука­занныхсистемах
2-5
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Гарантиянатоксичностьвыхлопанедействуетвследующихслучаях
Ремонтврезультатеповреждениядеталейвовремяхранения,отказотпроведениятехническогообслужи-
• ванияоборудования,выходдеталиизстрояврезультатехалатностиинебрежногоотношения,использо-
ваниеоборудованиянепоназначению,столкновениеилидругиенесчастныеслучаи,умышленнаяпорча оборудованияилидругоеслучайноепроисшествие,эксплуатациявусловияхнесоблюдениятехнических характеристикоборудованияидопустимойгрузоподъемности.
Ремонтврезультатенеправильнойэксплуатацииилинебрежногоотношениякоборудованию,включая,
• нонеограничиваясьследующимипунктами:эксплуатацияприиспользованииненадлежащегоколичества
охлаждающейжидкостиилисмазочныхматериалов,внесениеизмененийвтопливнуюсистему,проти­воречащихтехническимхарактеристикамоборудования,использованиеоборудованияпричрезмерных скоростях,несоблюдениенормхранения,запуска,прогреваиливыключениядвигателя,использование ненадлежащеготипатопливаилизагрязненноготоплива,маслаилидругихжидкостей.
Стандартноесервисноеобслуживание,например,регулировкадвигателя,очисткатопливнойсистемыдви-
• гателя,диагностика,наладка,регулировкапрокладкамиит.д.
Элементы,замененныепопросьбепокупателя.
• Расходынаработу ,выполненнуюлицами,неимеющимидоговорасдилеромнаремонтданногообору-
• дования,еслионинепроходилиподготовкуудилеранаособыхусловиях(например,специалистыдругих
компаний). Частьзатратилизатратывполномобъеменатранспортныерасходы,например,буксировка,звонкивцентр
• техническогообслуживанияилитранспортировкамашинынаилисместапроведениягарантийногосервис-
ногообслуживания. Затратынатехническоеобслуживаниевобычномобъеме,включая,нонеограничиваясьследующимипунк-
• тами:смазочныематериалы,охлаждающаяжидкость,жидкости,масло,филь трыисопутствующиеработы.
Затратынасмазочныематериалы,фильтрыиохлаждающиежидкостимогутбытьвозмещеныпогарантии, еслинеобходимостьихзаменыявляетсяПРЯМЫМРЕЗУЛЬТАТОМдефектовматериаловилиизготовления.
Заявления,требующиеосмотраилимодификациимашинпослехраненияилипередихиспользованием.
• Ремонтврезультатесервисногообслуживанияудилеров,неодобренныхNEWHOLLANDCONSTRUCTION.
• Ремонтврезультатевнесениянедопустимыхизмененийвпродукциюиливрезуль татеиспользования
• деталей,навесногооборудованияивспомогательныхдеталейдругихпроизводителей,отличныхотNEW
HOLLANDCONSTRUCTION. Снятие,заменаилиустановкадополнительногооборудования,вспомогательныхдеталейикомпонентов
• другихпроизводителей,отличныхотNEWHOLLANDCONSTRUCTION.
Дополнительныезатратынаработувнеурочноевремяилизатратынаприобретениетовароввдругихма-
• газинах.
Материальныйущерб,включаяупущеннуюприбыль,потерюурожая,расходынаарендуоборудованияи
• другиезатраты.
Внесениенедопустимыхизмененийилиусовершенствованиеневышедшихизстроядеталеймашинывга-
• рантийныйпериод.
Частьзатратилизатратывполномобъеменапродукцию,приобретеннуювмагазинахдилеравсвязис
• ремонтом,включая,нонеограничиваясьследующимипунктами:растворители,очистители,противозадир-
наясмазка,жидкийфиксаторрезьбовыхсоединений,герметик,клей,маслодлясухойкожи,технические салфеткиит .д.
Неисправностьмашины,навесногооборудованияиливспомогательныхдеталейврезультатенеправиль-
• ногопримененияоборудованиявполеилинесоблюденияограниченийпонагрузке.
Частьзатратилизатратывполномразмеренаанализохлаждающейжидкости,топливаилисмазки(масло),
• включаярасходныематериалыилабораторныерекомендации.
Затраты,связанныесчисткоймашинывовремяееподготовкиктехническомуобслуживанию.
2-6
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Безопасностьвотношениикоммуникаций
ПриработерядомсподземнымикоммуникациямНЕ­ОБХОДИМОсоблюдатьтребованиятехникибезопас­ности.
Вовремярабочейоперациивы,вероятнеевсего, будетеработатьвокругилирядомсподземными коммуникациями,помимопрочеговключающихв себя:
линииэлектропередач
• газопроводы
• трубопроводы
• линиисвязи-телефонныелинииилиниикабель-
• ноготелевидения
канализационныелинии
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Передначаломрытья траншейиливыполнениемдругихстроительных работвыобязаныузнатьобовсехкоммуникациях, проложенныхподземлейнаучасткевашихработ, чтобыизбежатьпересе чениясними.
ВСЕГДАобращайтесьвместныекоммунальные службыдляполучениясхемырасположенияихком­муникаций.
ВСШАиКанадеследуетобращатьсяводнуизмного­численныхтелефонныхслужбпоуправлениюкомму­нальнымисистемами.Вслучаеотсутствияместного номеразвонитепоединомугосударственномуномеру (толькоСШАиКанада):1-888-258-0808.Поэтомуно­меруваснаправятвкоммунальнуюслужбуштатаили региона,котораяпроконсультируетпоэкскаваторным работам.
Обзвонитевсекоммунальныеслужбыпе­редэксплуатациеймашины
Послевыяснениярасположенияподземныхком­муникацийвручнуювыкопайтеотверстиеи/илис помощьюавтоматическоговакуумногооборудования, подведенногоккоммуникационнойлинии,опреде­литерасположениеиглубинулинии.
Вприменимыхслучаяхнеобходимознатьцветовые кодыкоммуникаций.
Электрич. Газопроводы,маслопроводыи
нефтепроводы Коммуникационные,телефонныеи
телевизионныелинии Вода Канализационныесети
Предлагаемыемаршрутыдля землеройныхработ
ТопографическаясъемкаРозовый Сточныеводы
Землеройныеработывлюбойточкеземногошара должныкоординироватьсясоответствующимиорга­намивластиипрофессионаламидоихначала.
Красный
Желтый
Оранжевый
Синий
Зеленый/
коричневый
Белый
Фиолетовый
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Проконсультируйтесьс местнымивластямипозаконам,нормами/илисанк­циям,требующимотвасзнаниярасположенияине­допущенияпересечениясимеющимисякоммуника­циями.
2-7
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Правильноевыполнениевходаивыхода
ОПАСНО
Опасностьзащемления! Еслинеустановитьопорныйпалец(ы)рычагапогрузчика,рычагпогрузчикаможетвнезапно упасть.Убедитесь,чтоопорныйпалец(ы)рычагапогрузчикаустановлен. Несоблюдениеданныхусловийприведетктяжелымтравмам,втомчислесосмертельнымис­ходом.
ВНИМАНИЕ
Опасностьзащемления! Запрещаетсявходитьивыходитьизкабиныоператора,еслинеобеспеченаопораподъемных рычаговпогрузчика.Опуститеподъемныерычагиназемлюиливключитеопорноеустройство передтем,каквойтииливыйтиизкабиныоператора. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
ВНИМАНИЕ
Опасностьпадения! Запрыгиваниенамашинуилиспрыгива­ниеснееможетстатьпричинойтравмы. Спускаясьсмашиныилиподнимаясьна нее,всегдаиспользуйтепоручниилест­ницы,неповорачиваясьприэтомспиной кмашине.Старайтесьвсегдаопираться натриточкивоизбежаниепадения:обе рукинапоручнях,иоднаноганаступеньке лестницы,илиоднаруканапоручне,иобе ногинаступенькахлестницы. Несоблюдениеданныхтребованийможет привестиктяжелымтравмам,втомчисле сосмертельнымисходом.
W0141A
9310022861
D0133B
W0306A
Входитевпогрузчиксзаднейразгрузкойковшасбоку, используялестницуподъемногорычагаипоручень подъемногорычагаилиспереди,используялестницу назаднейстенкековша.Поднимаясьнамашину ,не поворачивайтеськнейспиной.
Входявкабинусподъемногорычага,ступайтенауча­стокмеждупедалямиуправления(приналичии).На подъемномрычагеипереднихстойкахкабиныиме­ютсяпоручнидляоблегчениявходаивыхода.
9310022852
2-8
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Передвыходомизпогрузчикасзаднейразгрузкой ковша:
1.Опуститеподъемныйрычаги/илинавесноеобору-
дованиеназемлю.Еслитребуетсявыйтиизпо­грузчика,когдаподъемныйрычагнаходитсявпод­нятомположении,всегдаустанавливайтестопор­ныештифты/опорнуюстойкуиопускайтеподъем­ныйрычагнастопорныештифты/опорнуюстойку.
2.Заглушитедвигатель.Стояночныйтормозвключа-
етсяавтоматически.
3.Снимитеременьбезопасности.
ВНИМАНИЕ
Опасностьпадения! Запрыгиваниенамашинуилиспрыгива­ниеснееможетстатьпричинойтравмы. Спускаясьсмашиныилиподнимаясьна нее,всегдаиспользуйтепоручниилест­ницы,неповорачиваясьприэтомспиной кмашине.Старайтесьвсегдаопираться натриточкивоизбежаниепадения:обе рукинапоручнях,иоднаноганаступеньке лестницы,илиоднаруканапоручне,иобе ногинаступенькахлестницы. Несоблюдениеданныхтребованийможет привестиктяжелымтравмам,втомчисле сосмертельнымисходом.
Длявыходаизпогрузчика,неповорачиваяськмашине спиной,используйтепоручни,длянадлежащейопоры контактдолженбытьтрехточечным,поэтомутакжеис­пользуйтелестницуподъемногорычагаиликовша,и толькозатемступайтеназемлю.
W0141A
9310022853
2-9
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Мерыпредосторожностипозапускуиостанову
Передзапускомобойдитевокругмашиныинавес-
• ногооборудования,чтобыпредупредитьобслужи-
вающиймашинуперсоналилитех,ктонаходится напутиеедвижения.Невключайтедвигатель,пока врабочейзонемашинынаходятсялюди.Подайте звуковойсигнал,приналичии,передначаломдви­жения.
Осмотритемашинуинавесноеоборудование.Убе-
• дитесь,чтособлюденывсемерыпредосторожности
потехникебезопасностиивсепредохранительные устройстваисправноработают ,какуказаноизгото­вителемнавесногооборудованиявинструкцияхпо техникебезопасности.
Передзапускоммашиныпроверьте,чтобыбыл
• включенстояночныйтормоз,переведитевсеры-
чагиуправлениявнейтральноеположениеили положениепарковки,какуказаноизготовителем.
Отрегулируйте,закрепитеизафиксируйтесиденье,
• пристегнитеременьбезопасностипередзапуском
машины.
Воизбежаниетяжелыхтравмвследствиеконтактас
• движущимсянавеснымоборудованиеммашиныНЕ
меняйтесхемупроводки,чтобыобойтипереключа­телисиденьяиремнябезопасности(приналичии).
Используйтесоединительныекабелитолькореко-
• мендованнымобразом.Неправильноеиспользова-
ниеможетпривестиквзрывуаккумуляторнойбата­реиилинеожиданномуперемещениюмашины.Пе­редиспользованиемсоединительныхкабелейпро­ветритеотсекаккумуляторнойбатареи.Убедитесь, чтоиспользуемыесоединительныекабелинепере­секаютсяиневредятэлектроннымустройствам.
НЕработайтесвключеннымдвигателемвзакрытом
• пространствебезнадлежащейвентиляции.
Остановитемашинунаровнойповерхностии
• включитестояночныйтормоз.Наоткосах/уклонах
останавливайтемашинуснадежнойблокировкой колесилигусениц.
Передтемкаквыйтиизкабиныоператора,опустите
• оборудованиеназемлюивыключитедвигатель.
Извлекитеключиззамказажигания,заблоки-
• руйтепанельприборовилипереведитеглавный
выключатель(приналичии)вположение"OFF" (ВЫКЛ),,когдаоставляетемашинубезприсмотра илинастоянку .
Запускиуправлениемашинойвыполняйтетолькос
• сиденьяоператора.
2-10
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Мерыпредосторожностиприиспользованииремнябезопасности
Ремнибезопасности
Всегдапристегивайтесьремнямибезопасности.
Проверкаиобслуживаниеремнябезопасности:
Поддерживайтеремнибезопасностивисправном
• состоянии.
Следитезатем,чтобыремнинесоприкасалисьс
• острымипредметами,которыемогутихповредить.
Периодическипроверяйтеремни,пряжки,натяжи-
• тели,ограничители,системыпреднатяженияикре-
пежныеэлементынапредметналичияследовпо­врежденийиизноса.
Заменитевсеповрежденныеилиизношенныеде-
• тали.
ВНИМАНИЕ
Избегайтеполучениятравм! Передзапускомдвигателянадежнопри­стегнитеременьбезопасности.Использо­ваниеиподдержаниевхорошемсостоянии ремнейбезопасностиявляетсязалогомва­шейсобственнойбезопасности.Запреща­етсядвижение,есливпристегнутомремне безопасностиимеетсяслабинаилипро­висание.Нивкоемслучаенедопускайте перекручиванияремняилиегозащемле­ниямеждуконструктивнымиэлементами сиденья. Несоблюдениеданныхтребованийможет привестиктяжелымтравмам,втомчисле сосмертельнымисходом.
Заменитеремни,имеющиеразрывыилипорезы,
• таккакэтоснижаетпрочностьремня.
Проверьте,затянутылиболтыкронштейнасиденья
• икреплений.
Еслиременькрепитсяксиденью,убедитесь,чтоси-
• деньеикронштейнысиденьянадежнозакреплены.
Ремнибезопасностидолжныбытьчистымиису-
• хими.
Чисткуремнейвыполняйтетолькосприменением
• мыльногораствораитеплойводы.
Неиспользуйтеотбеливателиикрасящиесредства,
• таккаконимогутснизитьпрочностьремня.
BD07C132I-31
W0142A
1.Подтянитеязычокинерционногоремнябезопасно-
сти(1)кпряжке(2)инадежнозакрепитееговней.
2.Плечевойременьбезопасности(3)можнопри-
обрестиудилера.Некоторыеконфигурации машиныоснащеныплечевымремнембезопасно­сти.
ПРИМЕЧАНИЕ:Всоответствиисгосудар­ственнымиилиместнымитребованиямитакже можетпонадобиться7.6 меньбезопасности,которыйможноприобрести черезслужбузапчастейдилера.Использование этогоремняможетпотребоватьсяпривыпол­нениинекоторыхвидовпромышленныхработ. Ознакомьтесьсместнымзаконодательством.
cm(3
in)ленточныйре-
2-11
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Особыемерыпредосторожностидляданноймашины
ВНИМАНИЕ
Опасностьзащемления! Еслиобслуживаниемашинывыполняетсяприподнятыхподъемныхрычагахпогрузчика,обя­зательноиспользуйтеопорнуюстойку.Выведитеопорнуюстойкуизположениядляхранения иустановитееенаштокцилиндра.Полностьюзавернитестопорныйболтвопору.Опустите подъемныерычаганастойку. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
ОПАСНО
Опасностьзащемления! Еслинеустановитьстопорныйштифтстрелы,стреламожетвнезапноупасть.Убедитесь,что стопорныйштифтстрелыустановлен. Несоблюдениеданныхусловийприведетктяжелымтравмам,втомчислесосмертельнымис­ходом.
См.стр.Системанаклонакабины-Основные
инструкциивэтомруководстве,чтобызафиксиро­ватьподъемныерычагивверхнемположениидля обслуживанияинаклонакабины.
Переведитевсерычагиуправлениявнейтральное
• положение,передтемкакпокинутькабину,исо-
блюдайтеосторожность,чтобыневключитьихпри входеиливыходеизкабины.
Передвыходомизкабиныоператорапроверь те
• системублокировки,чтобыперемещениерычагов
управлениянепривелокдвижениюмашины. Удерживайтенагрузкуилирабочееорудиемакси-
• мальнонизкопридвижениимашиныпорабочему
участку. Убедитесь,чтостопорныештифтысцепкисоеди-
• неныскрепежнымипазаминавесногооборудова-
нияиликовша. Недопускайтепереполненияковша.Иначегрязь,
• камниимусормогутпопастьвкабинуоператора.
W0140A
D0019A
2-12
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Мерыпредосторожностиприработе
ВНИМАНИЕ
Опасностьвозгорания! Пренебрежениемерамипоосмотруи очисткемашиныимоторногоотделения можетпривестикснижениюпроизводи­тельностимашины,повреждениюма­шиныиувеличениюрискавозгорания. Возгораниеможетпривестикполной потеремашиныисобственности,атакже ксерьезнымтравмамперсонала.Еже­дневновыполняйтеосмотрмашиныи моторногоотделениянапредметскопле­ниягрязиимусора,особенновпериод эксплуатациимашинывусловияхпо­вышеннойзагрязненности.Незамедли­тельноудаляйтегрязьимусор. Несоблюдениеданныхтребованиймо­жетпривестиктяжелымтравмам,втом числесосмертельнымисходом.
ВНИМАНИЕ
Опасностьполученияудара! Сведенияозапускесистемыиэксплуата­циивусловияхнизкихтемператур-0°C (32°F)-см.вразделе"Работавусловиях низкихтемператур".Выполняйтеуказан­ныепроцедурывоизбежаниенеэффек­тивнойработыилиизмененийрабочих характеристик. Несоблюдениеданныхтребованиймо­жетпривестиктяжелымтравмам,втом числесосмертельнымисходом.
Проверьтеисправностьтормозов.Этамашина должнаудерживатьсвойвесприостановкепод уклонбезсоскальзывания.Передначаломэкс­плуатацииубедитесьвсоответствииустройства рулевогоуправленияидругихоргановуправле­ниямашиныописаниювданномруководстве оператора.Проверьтефункционированиевсехкон­трольно-измерительныхприборовилииндикато­ров.Приведитевдействиевсеорганыуправления дляпроверкиихфункционирования.Вслучаеоб­наружениянеисправностейустановитенамашину табличку"НЕИСПОЛЬЗОВАТЬ"вхорошовидимом местеидержитемашинунадежнозафиксирован­нойнаместедоустранениянеисправностиили домомента,когдамашинуможнобудетбезопасно перевезти.
Привозникновениинеисправности,вызывающей
• потерюуправления(например,неисправность
рулевогоуправления,тормозовилидвигателя) немедленноостановитедвижениемашиныи извлекитеключиззамказажигания.Вслучаеоб­наружениянеисправностейустановитенамашину табличку"НЕИСПОЛЬЗОВАТЬ"вхорошовидимом местеидержитемашинунадежнозафиксирован­нойнаместедоустранениянеисправностиили
домомента,когдамашинуможнобудетбезопасно перевезти.
Выдолжнызнатьограничениямашиныидержать
• машинуподконтролем.
Проверьтевсеорганыуправлениянасвободной
• площадкеиубедитесьвисправномфункциониро-
ваниимашины. Перемещайтеорудиеимашинуосторожноисоско-
• ростью,соответствующейусловиямэксплуатации.
Соблюдайтемаксимальнуюосторожностьприра­ботенанеровнойповерхности,насклонахипривы­полненииповоротов.
Есливашамашинаоснащенакабиной,проверьте
• чистотувсехстеколиисправностьработыочисти-
телейветровогостекла. Используйтеорганыуправлениямашиной,только
• находясьнасиденьеоператора.Всегдапристеги-
W1181A
W1239A
вайтеременьбезопасности. Еслиустановлена,проверьтеработузвуковойсиг-
• нализациизаднегоходапридвижениизаднимхо-
дом. Убедитесь,чтонавесноеоборудованиенадежно
• подсоединеноксцепке,какуказаноизготовителем.
ПеревозитеВСЕгрузыврекомендованныхположе-
• нияхдлямаксимальнойустойчивостимашины.
Никогданеподнимайтегрузы,массакоторыхпре-
• вышаетмаксимальнуюгрузоподъемность.
Используйтерекомендованныйбалластныйгруз
• ипротивовесыдляобеспеченияустойчивостима-
шины. Выдолжнызнатьипониматьмаршрутыперемеще-
• нийнарабочемучасткеиследоватьуказаниямре-
гулировщикаидорожныхзнаков. Учитывайтето,чтоэксплуатационныеусловияна
• местевыполненияработмогутизменятьсякаждый
час.Могутскапливатьсягрудымусора,отходов илизавалы,которыеизменятрельефрабочей площадкипосравнениюстем,каконавыгляделав началерабочегодня.Ввашиобязанностивходит отслеживаниеэтихизмененийисоблюдениебезо­паснойдистанциидомашины,рабочихорудийи навесногооборудованияит.д.
Всегдаучитывайтерасположениевсехработников
• вокругмашины.Никогонеподпускайтекмашине.В
случаеневыполненияданныхинструкцийвозможно травмированиеилигибельлюдей.
Следитезанаходящимисяпоблизостилюдьмиини
• вкоемслучаенеразрешайтеникомунаходиться
подмашинойиливрадиусееедействияиееору­дийвовремяработы.
ЗАПРЕЩАЕТСЯперевозитьнамашинепассажи-
• ров.Этоможетпривестикпадениючеловекаили
аварии.
2-13
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Выберитескорость,котораяпредотвратитчрезмер-
• ныйразгонприспускеподуклон.Недвигайтесьпод
уклоннакатом. Придвижениинамашинеподорогамобщегополь-
• зованияиспользуйтесигнальныеустройства,обя-
зательныедляданноймашины.Принеобходимо­стииспользуйтесопровождениепридвижениипо дорогамобщегопользования.
Используйтерекомендованныетранспортные
• устройстваприперевозкемашиныподорогамоб-
щегопользования. Используйтесертифицированноедышлои/или
• точкукрепленияпривыполнениибуксировкиспо-
мощьюмашины.Еслииспользуетсятросилицепь,
уберителюдейслиниибуксировочноготранспор­тирования.
Передначаломработвночноевремяпроверьтеис-
• правностьвсейсветотехники.
Выхлопныегазымогутстатьпричинойгибели.При
• эксплуатацииданноймашинывзакрытомпомеще-
нииубедитесь,чтообеспеченадостаточнаявенти­ляциядлязаменывыхлопныхгазовсвежимвозду­хом.
Пыль,туман,дымит .д.могутухудшатьвидимость
• истатьпричинойаварии.Остановитемашинуили
уменьшитескорость,чтобывымогливидетьвсе, чтовасокружаетнарабочемучастке.
2-14
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Запомнитерасположениеиизбегайтевсехопасно-
• стейипрепятствий,например,канавы,подземные
коммуникации,деревья,утесы,воздушныелинии электропередачилизоны,гдесуществуетопас­ностьсоскальзывания.
Контактсвысоковоль тнымилиниямиэлектропере-
• дачи,подземнымикабелямиит.д.можетстатьпри-
чинойсерьезноготравмированияилигибелииз-за пораженияэлектротоком.
Электрическиекабели,газопроводы,водопроводы,
• канализационныелинииидругиеподземныеком-
муникациимогутпривестиктравмамилисмерти. Передэксплуатациеймашинынановомучасткевы­яснитерасположениеподземныхопасностей.
Передвыполнениемработнаплощадке,где
• проходятвысоковоль тныелинии,кабелиилирас-
полагаютсяэнергетическиеустановки,сообщите вкоммунальноепредприятиеопредстоящихра­ботах.НеобходимоОТКЛЮЧИТЬПОДАЧУЭЛЕК­ТРОПИТАНИЯИЛИСОБЛЮДАТЬБЕЗОПАСНОЕ РАССТОЯНИЕдолинийэлектропередачи,силовых кабелейилиэнергоустановок.Соблюдайтебезо­пасноерасстояниемеждувсемичастямимашины иоборудованиемподнапряжением.Такжеследует соблюдатьвсефедеральные,областныеилимест­ныеправилатехникибезопасности,действующие наместевыполненияработ . Вслучаеконтактамашинысвысоковольтнойли­нией.
1.НепозволяйтедругимсотрудникамПРИКА-
САТЬСЯКМАШИНЕинаходитьсярядомс машиной.
2.Еслиимеетсявозможностьразорватьконтакт ,
выполнитеперемещение,котороепривелок
контактусоборудованиемподвысокимнапря­жением,вобратномнаправленииивыведите машинуизопаснойзоны.Еслиразорватькон­тактневозможно,непокидайтемашинудотех пор,покакоммунальноепредприятиенеот­ключитподачуэлектроэнергииинесообщит вамобэтом.
Вэкстремальныхусловиях,например,припожаре,
• контактеслиниейэлектропередачит .п.инеоб-
ходимостипокинутьмашину,неиспользуйтелест­ницу.Спрыгнитекакможнодальшенаобеногии неопирайтесьоземлюруками.
Неприступайтекработенамашинеприплохом
• самочувствии.Этоможетпредставлятьопасность
длявасидляокружающихлюдей. Переворачиваниемашиныможетпривестиктрав-
• мамилилетальномуисходу .Необходимосделать
заключение,позволяетлипогода,дорожныеусло­вияилихарактеристикигрунтабезопасновыпол­нятьработынасклонах,эстакадахилинанеровной поверхности.Всегдапристегивайтеременьбезо­пасности.
Неприближайтеськтакимопаснымзонамиобъек-
• там,какямы,свесыит .д.Обойдитерабочуюпло-
щадкуиопределитеопасныеучастки,преждечем приступатькработе.
Техникаработыдолжнабытьплавной,соблюдайте
• условияповерхности,покоторойперемещается
машина,чтобыконтролироватьпередачувибрации наоператора.
2-15
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Мерыпредосторожностипритехническомобслуживании
Непытайтесьвыполнятьремонт,неимеясоответ-
• ствующейподготовки.См.руководстваиобращай-
тесьзапомощьюкопытнымспециалистампооб­служиванию.
Несоблюдениеправилприпроведенииработпооб-
• служиваниюилиремонтуможетпривестиктрав-
мамилисмертельномуисходу .Еслипроцедураре­гулировкиилиобслуживаниявамнепонятна,см. руководствопообслуживаниядлявашеймашины илиобратитеськвашемудилеру.
Несанкционированныемодификациимогутпо-
• влечьтравмыилисмерть.Запрещаетсясамо-
вольновноситьизменениявконструкциюмашины. Используйтезащитныеочкиидругуюнеобходимую
• защитнуюэкипировкувовремяобслуживанияили
ремонтамашины. Приобслуживаниимашинывсегданадевайтемаску
• илизащитныеочки,защитнуюобувьидругиенеоб-
ходимыесредствазащиты. Надевайтеперчаткидлязащитырукприработес
• тросами.
Отсоединяйтеаккумуляторпередпроведением
• работсэлектрооборудованием.Выдолжны
знатьпоследствияотключениявсехэлектрических устройств.
Невыполняйтесмазкуилимеханическиерегули-
• ровкивовремядвиженияилиприработающемдви-
гателе. Надежнозаблокируйтемашинуиузел,который
• можетупасть,преждечемприступатькработес
машинойилиузлом.Привозможностииспользуйте дублирующееилидополнительноеблокирующее устройство.
Дляпредотвращенияперемещениянадежноблоки-
• руйтерабочиеэлементывслучаеремонтаилиза-
менытакихрабочихкомпонентовинструмента,как режущиекромки.
Соблюдайтеособуюосторожностьприснятиикры-
• шекрадиатора,сливныхпробок,пресс-масленок
илигерметичныхкрышек.Остановитемашинуи позвольтеейостытьпередпопыткойоткрытьна­порныйбачок.
Запрещаетсяремонтироватьнаходящиесяподда-
• влениемкомпоненты,гидравлические,газовыеили
механическиеузлыдополногосбросадавления согласносоответствующимпроцедурамвруковод­ствепообслуживанию.
Необходимознатьипонимать,каксброситьги-
• дравлическоедавление,передобслуживанием
машины. Сбросьтедавление,преждечемприступатькра-
• ботессистемами,оснащеннымиресиверами.
Попаданиегидравлическойжидкостиилисмазкина
• кожуможетпривестиктяжелымтравмамисмерти.
Берегитерукиидругиечастителаотутечекподда­влением.Еслижидкостьпопаланакожу,незамед­лительнообратитеськврачуиудалитежидкость.
Еслимашинаоснащенашинами,используйтесамо-
• устанавливающийсядержательдлянакачиванияс
дистанционнымотсечнымклапаноминестойтеря­домсшинойвовремянакачивания.Вставайтеза шиной,аНЕрядомсободомколеса.
Используйтелисткартона,газетуилидеревянный
• брусокдляпроверкитечивсистемахподдавле-
ниемдляпредотвращенияпопаданияжидкостина кожу.Накачивайтевресиверысоответствующий газвсоответствиисрекомендациямипроизводи­теля.
Приобслуживанииилизаменезакаленныхштиф-
• товит .д.используйтемеднуювыколоткуили
проставкуиздругогоматериаламеждумолоткоми штифтом.
Металлическаястружкаилимусормогутпривестик
• травмаморгановзрения.Всегданадевайтезащит-
ныеочкиилимаскуприиспользованиимолоткав работесмашиной.
Содержитетормозаирулевуюсистемувисправном
• состоянии.
Заменитевсеотсутствующие,нечитаемыеилипо-
• врежденныепредупреждающиезнаки.Содержите
всепредупреждающиезнакисинструкциямипотех­никебезопасностивчистоте
Соблюдайтеинструкцииэтогоруководстваилиру-
• ководствапообслуживанию.Непокидайтекресло
операторавовремяработыдвигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:Вслучаенеобходимостибукси­ровкимашиныобращайтеськвашемудилеру.
Мерыпредосторожностипритранспортировке
Следуетвнимательноознакомитьсясинформациейпоправилам,законамисоборудованиемдляобеспече­ниябезопасности,необходимымприперевозкеэтоймашиныподорогамимагистралям.
2-16
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Мерыпредосторожностиприработестопливом
Запрещаетсякуритьилииспользоватьисточники
• открытогопламенипризаполнениимашинытопли-
вомилиприработерядомстопливнойсистемой. Запрещеносниматькрышкутопливногобакаво
• времяработыдвигателяилипринагретомдвига-
теле.Запрещаетсяпроливатьтопливонагорячие компонентымашины.Недопускайтепопадания топливавокружающуюсреду.
Используйтесорттоплива,соответствующийрабо-
• чемусезону .
Воизбежаниеразливатопливаследитезатопли-
• вораздаточнымкраномпризаполнениитопливного
бака. Запрещаетзаполнятьтопливныйбакдоверху.
• Оставьтеместодлявозможногорасширениятоп-
лива. Незамедлительнособеритеразлившеесятопливои
• утилизируйтезагрязненныематериалыэкологиче-
скибезопаснымобразом. Надежнозатянитекрышкутопливногобака.Вслу-
• чаеослаблениякрышкитопливногобаказамените
еекрышкой,одобреннойизготовителемисходной крышки.Использованиенеодобреннойкрышкибез надлежащеговыпускавоздухаможетпривестиксо­зданиюизбыточногодавлениявбаке.
Запрещеноиспользоватьдляочисткитопливо.
Предотвращениевозгорания
ВНИМАНИЕ
Опасныехимикаты! Всоставэлектролитааккумуляторавходитсернаякислота.Попаданиенакожуиливглазамо­жетвызватьсильноераздражениеиожоги.Всегдаиспользуйтеочки,защищающиеотбрызг ,и защитнуюодежду(перчаткиифартуки).Послеработывымойтеруки. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
ВНИМАНИЕ
Опасностьвзрыва! Аккумуляторныебатареивыделяютвзрывоопасныегазы.Вовремязарядкиилииспользова­нияаккумуляторнойбатареивзакрытомпомещениивсегданеобходимообеспечиватьвенти­ляцию.Держитеаккумуляторвдалиотискр,открытогопламениидругихисточниковвоспла­менения. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
W0006A
W0369A
2-17
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Вслучаезамерзанияэлектролитааккумуляторная
• батареяможетвзорваться,есливыпопытаетесь
зарядитьееилизапуститьдвигательотвнешнего источникапитания.Чтобынедопуститьзамерзания электролита,попытайтесьдержатьаккумулятор полностьюзаряженным.Вслучаенесоблюдения этихинструкцийвыилинаходящиесянаэтом участкелицамогутполучитьтравмы.
Приснятиикрышкиперепускногобачкавозможен
• выбросгорячейохлаждающейжидкости.Чтобы
снятькрышкуперепускногобачка,позвольтеси­стемеохлажденияостыть,затемснимитекрышку перепускногобачка.
Передпроведениемобслуживанияубедитесь,что
• всекомпоненты,гидравлическаясистема,двига-
тельидр.,остыли.
Огнетушитель
Рекомендуетсяустанавливатьнамашинуогнетушитель.Дляполученияинформациипотипуирасположению огнетушителянавашеймашинеобращайтеськдилеру .
Предупреждениеозаконопроекте№65штатаКалифорния
BT09A2131
2-18
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Системазащитыотопрокидывания(ROPS)
ОПАСНО
Опасностьзащемления! ЗАПРЕЩАЕТСЯэксплуатироватьмашинубезсистемызащитыотопрокидывания(ROPS).Сни­майтеROPSтолькодляобслуживанияилизамены. Несоблюдениеданныхусловийприведетктяжелымтравмам,втомчислесосмертельнымис­ходом.
ОПАСНО
Опасностьзащемления! Нивкоемслучаенеразрешаетсямодифицироватьсистемузащитыотопрокидывания(ROPS). Несанкционированнаямодификация,например,выполнениесварки,сверленияилирезания ослабятROPSиухудшатвашузащиту.Вслучаекаких-либоповрежденийзаменуROPSдол­женвыполнятьавторизованныйдилер.НЕПЫТАЙТЕСЬСАМОСТОЯТЕЛЬНОРЕМОНТИРОВАТЬ ROPS. Несоблюдениеданныхусловийприведетктяжелымтравмам,втомчислесосмертельнымис­ходом.
ВНИМАНИЕ
Опасностьпереворачивания! Пристегнитеременьбезопасности.Вашамашинаоснащенакабинойссистемойзащитыотопро­кидывания(ROPS),навесомROPSилирамойROPSдлявашейбезопасности.Использованиеи поддержаниевхорошемсостоянииремнейбезопасностиявляетсязалогомвашейсобственной безопасности.Запрещаетсяиспользоватьослабленныйилипровисшийременьбезопасности. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
D0032A
D0037A
W0143A
ВНИМАНИЕ
Опасностьопрокидывания! Навешиваниенамашинутяжелогооборудования(установкаковшей,навесногооборудования ит .д.)можетсоздатьопасностьопрокидывания.Недопускайтепревышенияполноймассы, указаннойвспецификациимашины. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
Вашамашинаоснащенасистемойзащитыотопрокидывания(ROPS).ROPSикаркаснаярамакабины(CSF) являетсяспециальнымсредствомзащитыоператорамашины.
ЗапрещаетсяприсоединятьксистемеROPSирамеCSFбуксируемоеоборудование.
СистемыROPSиCSF-имеютсертифицированнуюконструкцию,любыеповреждения,пожар,коррозияимо­дификациякоторойможетнарушитьеепрочностьиснизитьуровеньбезопасности.Вэтомслучаесистемы ROPSилиCSFнеобходимозаменить,чтобыобеспечитьнадлежащийуровеньбезопасности.
Вслучаевозникновенияаварии,возгоранияилипереворачиванияпередвозобновлениемработвполеилив цехеНЕОБХОДИМОвыполнитьследующиедействия:
ОБЯЗАТЕЛЬНОзаменитесистемуROPSилиCSF .
• НЕОБХОДИМОтщательнопроверьтекреплениеилиподвескусистемROPSилиCSF ,сиденьяилиаморти-
• заторасиденьяоператора,ремнибезопасности,крепежныеэлементыипроводкусистемзащитыоператора
наналичиеповреждений. Заменитевсеповрежденныеэлементы.
W0153A
2-19
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Техническоеобслуживаниеиосмотрсистемызащитыотопрокидывания(ROPS)
1.ПроверьтемоментзатяжкикрепежныхболтовROPS.Принеобходимостизатянитеболтысоответству-
ющимимоментамизатяжки,передниеболтызатянитемоментом42    N·m(31.0    lbft),азадние-170    N·m (125.4    lbft).Илисм.спецификациюмоментовзатяжкиэлементовROPSвэтомруководстве.
2.ПроверьтеROPSидеталиROPSнаналичиетрещин,ржавчиныилисквознойкоррозии.Естественноеста­рение,погодаиавариимогутвызватьповреждениеROPSиеедеталей.Повопросамвотношениисистемы ROPSобращайтеськвашемудилеру .
3.Проверьтесиденьеоператораикрепежныедеталиремнябезопасности.Затянитеболтытребуемыммо­ментом.Заменитеповрежденныеилиизношенныедетали.
Ременьбезопасности
РеменьбезопасностиявляетсяважнойдетальюсистемыROPS.Вовремяэксплуатациимашиныследуетпо­стоянноноситьременьбезопасности.
ПередэксплуатациеймашинывсегдапроверяйтеправильностьустановкиROPSиремнябезопасностиопе­ратора.
Выполнениесварочныхработнамашине
ОПАСНО
Некорректнаяработаилиобслуживаниеданноймашиныможетпривестикаварии. Несанкционированнаямодификацияданноймашиныможетпривестиксерьезнымпослед­ствиям.Проконсультируйтесьсофициальнымдилеромповопросамизменений,модификаций илидополнений,которыемогутпотребоватьсядлявашеймашины.Запрещаетсясамовольно вноситьизменениявконструкциюмашины. Несоблюдениеданныхусловийприведетктяжелымтравмам,втомчислесосмертельнымис­ходом.
Припроведениилюбыхсварочныхработнамашиневсоответствиисразрешениемпроизводителяисогласно инструкциямпроизводителяотсоединяйтеаккумуляторы,отсоединяйтеЭБУ,отсоединитепроводаклеммB+ иD+генератораиподключайтепроводсоединенияс"массой"сварочногоаппаратаккомпоненту,гдебудут проводитьсясварочныеработы.
Всегдаподключайтесварочныйаппаратктойконструкции,гдепроизводитсясварка.
Никогданеподключайтепровод"массы"отсварочногоаппаратакгидравлическойсистеме.
D0030A
2-20
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Процедурамеханическойблокировкиподъемныхрычагов­Поворотныеподъемныемашины
ОПАСНО
Опасностьзащемления! Приснятииопорнойстойкиподъемныйрычагпогрузчиканеподдерживается.Запрещаетсявхо­дитьивыходитьизкабиныоператора,когданеобеспеченаопораподъемногорычагапогруз­чика.Дляработпопостановкенахранениенеобходимодвачеловека.Одинчеловекдолжен снятьипоместитьнахранениеопору,адругойдолженоставатьсявкабинеоператора. Несоблюдениеданныхусловийприведетктяжелымтравмам,втомчислесосмертельнымис­ходом.
ВНИМАНИЕ
Опасностьзащемления! Еслиобслуживаниемашинывыполняетсяприподнятыхподъемныхрычагахпогрузчика, обязательноиспользуйтеопорнуюстойку.Снимитестопорныйштифтиустановитеопорную стойкунаштокцилиндра.Установитестопорныйштифтнаопорнуюстойку .Опуститерычаги подъеманаопорнуюстойку . Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
D0021A
W0230A
1.Снимитенавесноеоборудование.
2.Остановитемашинунатвердойировнойповерх­ности.
3.Ознакомьтесьсинструкцияминатабличкесвну­треннейстороныправогоподъемногорычага,чуть вышеопорнойстойки.Передвыполнениемданной процедурыпрочитайтеиубедитесь,чтоприведен­ныеинструкциивампонятны.
4.Снимитезажим(1)крепленияопорнойстойки подъемногорычага.
5.Опуститеопору(1)внизнацилиндритрубуподъ- емногорычага,какпоказанонарисунке.
93106848A1
931068502
2-21
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
6.Медленноподнимитеподъемныерычагитаким образом,чтобыопорныйкронштейнопустилсяна штокцилиндра,какпоказанонарисунке.
7.Установитезажим(1),чтобызакрепитьопорную стойкунаштокецилиндраподъемногорычага.Ак­куратноопуститеподъемныерычагивниздокон­тактаопорнойстойкисцилиндром.
8.
ОПАСНО
Опасностьзащемления! Приснятииопорнойстойкиподъем­ныйрычагпогрузчиканеподдержива­ется.Запрещаетсявходитьивыходить изкабиныоператора,когданеобес­печенаопораподъемногорычагапо­грузчика.Дляработпопостановкена хранениенеобходимодвачеловека. Одинчеловекдолженснятьипоместить нахранениеопору,адругойдолжен оставатьсявкабинеоператора. Несоблюдениеданныхусловийприве­детктяжелымтравмам,втомчислесо смертельнымисходом.
Чтобыустановитьопорнуюстойкувположение дляхранения,вампонадобитсяпомощник.Во времявыполненияэтойпроцедурыоператор ДОЛЖЕНоставатьсянасиденьеоператора!Под­нимитерабочийрычагсостойки.Попросите вашегопомощникаустановитьстойкувубранное положениеизакрепитьзажимом(1).Послетого каквторойчеловекочиститучасток,рабочийрычаг можноопустить.
93106854A3
D0021A
2-22
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Процедурамеханическойблокировкиподъемныхрычагов­Вертикальныеподъемныемашины
Длязакреплениярабочихрычаговвверхнемположениииустановкистопорного штифтаопорынавертикальныеподъемныемашины
ОПАСНО
Опасностьзащемления! Еслинеустановитьопорныйпалец(ы)рычагапогрузчика,рычагпогрузчикаможетвнезапно упасть.Убедитесь,чтоопорныйпалец(ы)рычагапогрузчикаустановлен. Несоблюдениеданныхусловийприведетктяжелымтравмам,втомчислесосмертельнымис­ходом.
Поворотрукояткимеханическойблокировкиподъем­ногорычага(1)квнутреннейсторонемашинывызовет выдвижениештифтовиБЛОКИРОВКУподъемныхры­чагов.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Снимитенавесноеобору­дованиепередподъемомподъемныхрычаговпогруз­чикаиблокировкиподъемногорычагавВЕРХНЕМ положении.
D0133B
Рукояткамеханическойблокировкиподъемногоры­чага(1)расположенаслевойстороныотсиденья оператора.Поворотрукояткикнаружнойстороне машинывызываетвтягиваниеопорныхштифтови СНЯТИЕБЛОКИРОВКИподъемногорычага.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:См.табличкусинструк­циями(2),расположеннуюподрукояткоймеханиче- скойблокировкиподъемногорычага.
931093341
2-23
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Дляподъемаподъемногорычага
1.Передснятиемнавесногооборудованияопустите подъемныйрычаг ,установивнавесноеоборудова­ниеназемлю.Снимитенавесноеоборудование.
2. Находясьвкреслеоператораспристегнутымрем­нембезопасностииработающимдвигателем,от­ведитесцепкудоупораназад.
3.Активируйтерегулировкуподъемногорычага, чтобыподнятьрычагнавысоту ,достаточную длятого,чтобыопорныештифтыподъемного рычага(3)выставлялисьнаружуподнижнейтя- гойподъемногорычага(4).Повернитерукоятку механическойблокировкиподъемногорычагак сиденьюоператора(почасовойстрелке),чтобы выдвинутьстопорныештифтыподъемногорычага.
4.Медленноопуститеподъемныйрычагтакимобра­зом,чтобынижниетяги(4)опиралисьнаопорные штифтыподъемногорычага(3).Подъемныеры- чагимогутбытьопущенынаопорныештифтыпри помощикраснойрукояткиуправлениясправаот сиденьяоператора.
931074572
ПРИМЕЧАНИЕ:Этопредотвратитповрежде­нияотудараприслучайномпаденииподъемного рычаганаштифтыиисключитсамопроизволь­нуюреакциюштифтов,котораяприведеткпо­терезащиты.
Дляопусканияподъемногорычага
1. Находясьвкреслеоператораспристегнутым ремнембезопасностииработающимдвигателем, поднимитеподъемныйрычаг(4)натакуювысоту, чтобыонвышелизстопорныхштифтовподъем­ногорычага(3).Повернитерукояткумеханической блокировкиподъемногорычагаотсиденья(про­тивчасовойстрелки),чтобывтянутьстопорные штифты.
2.Медленноопуститеподъемныйрычагтакимобра­зом,чтобыподъемныерычагиоказалисьназемле иполу.
2-24
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Выключенныйдвигатель-Управлениеопусканиемподъемных рычагов
ВНИМАНИЕ
Опасностьзащемления! Запрещаетсявходитьивыходитьизкабиныоператора,еслинеобеспеченаопораподъемных рычаговпогрузчика.Опуститеподъемныерычагиназемлюиливключитеопорноеустройство передтем,каквойтииливыйтиизкабиныоператора. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
Вслучаепотеримощностидвигателемэтоустрой­ствообходауправленияпозволитоператоруопустить подъемныйрычагназемлю.
См.табличкунарукояткеуправления(1),распо- ложеннуюсправаотсиденьяоператора.Перед попыткойопуститьподъемныйрычаг/навесноеобору­дованиенамашинеприпотеремощностидвигателем предупредитеовашихнамеренияхперсонал,на­ходящийсяврабочейзоне.Непокидайтесиденье инеснимайтеременьбезопасности.Убедившись вотсутствиипостороннихипрепятствийврабочей зоне,потянитерукояткууправленияВВЕРХ,чтобы опуститьподъемныйрычаг/навесноеоборудование наземлю.
W0306A
ПРИМЕЧАНИЕ:Этакраснаярукояткауправления предназначенатолькодляиспользованияприобслу­живаниииваварийныхситуацияхинедолжнаис­пользоватьсяприповседневнойнормальнойработе.
93107465A1
2-25
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Аварийныйвыход
Заднеестекломожноснять,чтобыобеспечитьвыход дляоператора,еслипереднийвыходбудетзаблоки­рован.
Чтобыснятьзаднеестекло,потянитеязычок(1)исни- митеуплотнительмолдинга.Нажмитенанижнююпо­ловинустекла,чтобывытолкнутьееизмолдинга.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Еслизаднеестеклобыло снятодлявыхода,передэксплуатациейпогрузчика установитезаднеестекловместесмолдингомна местоизакрепитеспомощьюуплотнителя.
201000051
Переднююдверьможноснятьизнутри,чтобыобеспе­читьвыходдляоператора,еслипередняядверьбу­детзаблокирована.Длятогочтобыснятьпереднюю дверьизнутри,отвернитеиснимитедведверныеру­коятки(2)справойстороныокнадвериинадавите, чтобыснятьдверь.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Еслидлявыходапередняя дверьбыласнята,топередиспользованиемпогруз­чикасбортовымповоротомустановитедверьна место.
RAPH12SSL0289BA2
RAIL13SSL0083BA3
2-26
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Информациянапредупреждающейтабличкемашины
ВНИМАНИЕ
Избегайтеполучениятравм! Убедитесь,чтопредупреждающиезнакичитаемыиразличимы.Регулярноочищайтепредупре­ждающиезнаки.Заменитевсеповрежденные,утерянные,закрытыекраскойилинечитаемые предупреждающиезнаки.Дляприобретенияновыхпредупреждающихзнаковобращайтеськ вашемудилеру.Еслинадетали,подлежащейзамене,имеетсяпредупреждающийзнак,про­верьте,чтобыонтакжебылустановленнановойдетали. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
Следующиепредупреждающиезнакинанесенынамашинувкачестверуководствадлябезопасностиваси тех,ктосвамиработает.Передэксплуатациеймашиныобойдитемашинуиознакомьтесьссодержаниеми размещениемэтихзнаков.
Поддерживайтечистотуиудобочитаемостьпредупреждающихзнаков.Дляочисткизнаковиспользуйтемяг­куютряпку ,водуимягкоечистящеесредство.Неиспользуйтерастворители,бензинилидругиеагрессивные химикаты.Растворители,бензинидругиеагрессивныехимикатымогутповредитьилистеретьнадписиитекст спредупреждающихзнаков.
W0168A
Заменитевсеповрежденные,утерянные,закрытыекраскойилинечитаемыепредупреждающиезнаки.Если надетали,подлежащейзамене,имеетсяпредупреждающийзнак,проверьте,чтобыонтакжебылустановлен нановойдетали.Дляприобретенияновыхпредупреждающихзнаковобращайтеськвашемудилеру.
Обозначение"См.руководствооператора". (1)Предупреждающиезнакисобозначением"См.ру­ководствооператора"предназначеныдлятого,чтобы направитьоператоракруководствуоператорадляпо­лучениядополнительнойинформациипообслужива­нию,регулировкеилипроцедурамдляопределенных зонмашины.Еслинапредупреждающемзнакеизо­браженсимвол,см.соответствующуюстраницуруко­водстваоператора. Обозначение"См.руководствопообслуживанию". Табличкисобозначением"См.руководствопооб­служиванию"(2)предназначеныдлятого,чтобыполь- зовательобратилсякруководствупообслуживанию дляполученияособойинформациипообслуживанию,
BT09A3301
эксплуатацииилирегулировке.Повопросамполу­ченияруководствапообслуживаниюобращайтеськ официальномудилеру. Одинилиобаэтихсимволамогутнаходитьсяната­бличкепобезопасности,эксплуатацииилиобслужи­ваниюмашины.Справапоказанпримерпредупре­ждающегознаканаправляющегооператорамашины илитехническогоспециалистапообслуживаниюкру­ководствуоператора(1)дляполучениядополнитель- нойинформацииподаннойпроцедуре.
201091552
Табличкибезопасностисусловнымиграфическими обозначениямиISOнадвухпредупреждающихзна­ках. Перваяпанельуказываетнаприродуриска.Вторая частьуказываетнамерыпопредотвращениюопасно­сти.Цветфона-ЖЕЛТЫЙ.Используемыезнакиза­прета,такиекакSTOP ,отображаютсяКРАСНЫМ.
RAPH12SSL0074AA3
2-27
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Предупреждающиезнаки
Нижепредставленсписокпредупреждающихтабличексуказаниемместизрасположения.Передэксплуата­циеймашиныпрочитайтеиубедитесь,чтосодержаниезнаковвампонятно.
ОПАСНО!
ОПАСНОСТЬПОПАДАНИЯЛЮДЕЙПОДМАШИНУ!
Неподходитеблизкокмашине,еслиподнят
подъемныйрычаг,поканебудетобеспеченаего
опораспомощьюопорнойстойки.Несоблюдение
данныхусловийможетпривестиктяжелым
травмам,втомчислесосмертельнымисходом.
Количество:1
84367564_A
Расположенаподпроемомдвери.
84367564_A1
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬПАДЕНИЯ!Перевозкапассажиров
запрещена.Непредназначендляиспользования
вкачествепассажирскогоподъемникаили
рабочейплатформы.Несоблюдениеданных
требованийможетпривестиксмертельному
исходуилитяжелымтравмам.
Количество:1
84374821_A
Расположенаподпроемомдвери.
9310023122
84374821_A3
931002312A4
2-28
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНО!
ЗАПРЕЩАЕТСЯиспользоватьэфирнуюжидкость
дляоблегчениязапуска.Несоблюдениеданных
требованийможетпривестиксмертельному
исходуилитяжелымтравмам.
Количество:1
84535230
Расположенаподкапотом,наверхнейповерхности кронштейнавоздухоочистителя.
ВНИМАНИЕ
Избегайтезон,гдевозможнозащемление.
Избегайтеконтактасдвижущимисядеталями.Не
допускайтепостороннихкпогрузочноймашине сзаднейразгрузкойковшавовремяееработы,
поканевыключитедвигательинеопустите
подъемныйрычагназемлюилинезакрепите
подъемныйрычагвфиксатореподъемного
рычага.Запрещаетсявысовыватьсяизкабины
оператора.Несоблюдениеданныхтребований
можетпривестиксмертельномуисходуили
тяжелымтравмам.
Количество:2
86531262
RAPH12SSL0074AA5
931069016
86531262_C7
Расположенанаштангевобоихточкахееопорына фиксатореопорыподъемногорычага.
9310023168
2-29
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Прочитайтеруководствооператора.Опасность
попаданиялюдейподмашину .Недопускайте
посторонних.Непредназначендляподъема
людей.
ОПАСНОСТЬПОПАДАНИЯЛЮДЕЙПОДМАШИНУ!
Передтемкакпокинутьсиденье:
Опуститеподъемныйрычагиспомощью
стопорногоштифтаилиупоразафиксируйте
подъемныйрычаг.
ВЫКЛЮЧИТЕдвигатель.
Задействуйтеорганыуправленияпогрузчиком,
чтобыпроверитьперемещенияпогрузчика.
Несоблюдениеданныхтребованийможет
привестиксмертельномуисходуилитяжелым
травмам.
Количество:1
84367418_A
84367418_A9
Расположенаподщиткомприборовсправой стороны.
ОПАСНОСТЬПОПАДАНИЯЛЮДЕЙПОДМАШИНУ!
Всегдаиспользуйтеопорнуюстойкуподъемного
рычагаприподъемеподъемныхрычагов
дляобслуживания.Несоблюдениеданных
требованийможетпривестиксмертельному
исходуилитяжелымтравмам.
Количество:1
84315533
93100231510
84315533A11
Расположенанаопорнойстойкеподъемного рычага,котораякрепитсясправойсторонырычага погрузчика.
93100232712
2-30
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНОСТЬПОПАДАНИЯЛЮДЕЙПОДМАШИНУ!
Вслучаенаклонакабинывпередобязательно
используйтеопорнуюстойкуповоротнойоси
кабины.Несоблюдениеданныхтребований можетпривестиксмертельномуисходуили
тяжелымтравмам.
Количество:1
84394351_A
Расположенанаповоротнойтягекабины.
84394351_A13
ВНИМАНИЕ
Неподставляйтерукииодеждуподвращающиеся
ремниивентилятор.Несоблюдениеданных требованийможетпривестиксмертельному
исходуилитяжелымтравмам.
Количество:1
175504A1
Расположенанарадиатореподкапотом.
93105463A14
175504A115
93106875A116
2-31
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
НЕСНИМАЙТЕкрышкурадиатора.ПРОВЕРЬТЕ
уровеньохлаждающейжидкостиврасширитель-
номбачке.Несоблюдениеданныхтребований
можетпривестиксмертельномуисходуили
тяжелымтравмам.
Количество:1
87658005
Расположенанарадиатореподкапотом.
8765800517
ОПАСНОСТЬПОПАДАНИЯЛЮДЕЙПОДМАШИНУ!
Передиспользованиемпроверь теправильность
подсоединениянавесногооборудования.
Несоблюдениеданныхтребованийможет
привестиксмертельномуисходуилитяжелым
травмам.
Количество:1
84367568_A
Расположенасобратнойстороныпоперечины сцепногоустройства.
93106875A218
84367568_A19
93100231820
2-32
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ОПАСНОСТЬОПРОКИДЫВАНИЯ!
Перевозитенагрузкунамалойвысоте.
Несоблюдениеданныхтребованийможет
привестиксмертельномуисходуилитяжелым
травмам.
Количество:1
84367573_A
Расположенасобратнойстороныпоперечнойтрубы переднегорычагапогрузчика.
84367573_A21
СТОПОРНЫЙШТИФТШТАНГИ
Повернитепочасовойстрелке,чтобы
зафиксировать,ипротивчасовойстрелки,чтобы
отсоединитьстопорныйштифтштанги.См.2-1
вданномруководстве,чтобыознакомитьсяс
использованиемданногостопорногоштифта
штанги.
Количество:1
Английский84367582
Расположенавнижнейчастисиденьяоператорас левойстороны,закрепленнаROPS.
931002318A22
9310934723
9310746524
2-33
2-ИНФОРАМЦИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
Модель
L213 L215 L218 L220 L223 L225
L230 C227 C232 C238
KG/LBНомертабличкиТабличка/расположение 590    kg(1300    lb) 680    kg(1500    lb) 818    kg(1800    lb) 905    kg(2000    lb)
1050    kg(2250    lb) 1135    kg(2500    lb) 1360    kg(3000    lb) 1225    kg(2700    lb) 1450    kg(3200    lb) 1725    kg(3800    lb)
84350672 84350653 84350655 84350658 84350676 84350661 84350664 84350666 84350667 84350668
9310934825
Расположенанаправой
консоли(стойка)
931002659A26
2-34

3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП

3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП###_3_###
ДОСТУПКПЛАТФОРМЕОПЕРАТОРА
Защелкидверей,кабина
Наружныйзамокдвери
Нажмитенаручку(1),чтобыоткрытьдверьдлявхода. Ключзажиганияможноиспользоватьдляблокировки двери.
Внутреннийзамокдвери
Нажмитенарычаг(1),чтобыоткрытьзамокидверь.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Запрещаетсяподнимать/ опускатьподъемныйрычагпогруз чика,неубедив­шись,чтодверьнадежнозакрыта.Этоможетпо­вредитьдверьвсборе.
RAIL13SSL0706BA1
931068942
3-1
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Стеклаокон,кабина
Открываниеизакрываниеоконныхсте­кол
Каждаясдвижнаясекциястекла(приналичии)имеет отдельныйрычагдлярегулировкиоткрывания.Опу­ститерычаг ,чтобыстекломожнобылопереместитьи передвиньтестекловтребуемоеположение.Открыв окно,отпуститерычаг ,истеклоостанетсявзаданном положении.
9310022681
Органыуправленияомывателемиочистителемветровогостекла
Переключательочистителяветровогостекла
Этоттрехпозиционныйпереключатель,распо-
• ложенныйналевойконсолипереднейстойки,
включаетивыключаеточистительиотвечаетза подачужидкостичерезстеклоомыватель.
Положение"Off"(Выкл.)(1).
Центральноеположение,положение"on"(вкл.)(2).
Кратковременнаяподачажидкости-приотпускании
• переключатьвозвращаетсявположение"on"(вкл.)
(3).
Бачокомывателяветровогостекла(1).
Бачокомывателяветровогостекларасположенв
• нижнейчастисправойстороныкабиныподподло-
котником.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Запрещаетсявключать электродвигательомывателяветровогостекла приотсутствиижидкостивбачке.Этоможет повредитьэлектродвигатель.
931007502A1
931093732
3-2
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Вентиляционныеотверстиякабины
Дефлекторывентиляционныхотверстий(1)располо- женыснизусправаислеваотоператора.Дефлекторы имеютрегулировкудляудобстваоператора.Регули­руетсяобъем,направлениеипотоквоздуха.
Длямаксимальнобыстрогооттаиваниянаправьтеде­флекторывентиляционныхотверстийвнаправлении требуемогоучастка.Дефлекторывентиляционныхот­верстиймогутповорачиватьсяна360    °инаклоняться вверхивниздляподачипотокавоздухавтребуемом операторомнаправлении.
9310074981
3-3
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
СИДЕНЬЕОПЕРАТОРА
Стандартноесиденье
Положениестандартногосиденьярегулируетсявпе­рединазадприпомощирегулировочногорычага(1).
Сиденьесмеханическойподвеской
Положениемеханическогосиденьярегулируетсявпе­рединазадприпомощирегулировочногорычага(1). Крометого,сиденьеоснащаетсярукояткойнастройки подвесоператора(2).Водителям,имеющимбольшой вес,необходимоповернутьданнуюрукояткупочасо­войстрелке.
931093141
Сиденьеспневматическойподвеской
Положениесиденьяспневмоподвескойрегулируется вперединазадприпомощирегулировочногорычага (1).Крометого,сиденьеимеетсистемунастройкипод весоператора.Этасистемаоснащаетсяпереключа­телемрегулировкидавлениявоздуха(2),который необходимозадействоватьоператорам,имеющим значительныйвес.Чтобысброситьдавлениене­обходимонажатьпереключатель,адляповышения давленияпотянутьегонасебя.Сиденьетакжеосна­щаетсясистемойподогрева,котораяуправляетсяпри помощипереключателя(3).
201091591
931074611
3-4
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Работаремнябезопасности
ВНИМАНИЕ
Неисправностьоборудованияможетстатьпричинойнесчастногослучаяилитравмы! Передначаломработнадежнопристегнитеремнибезопасности.Проверьтеэлементыремней наналичиеследовизносаи/илиповреждений.Чтобыобеспечитьбезопасностьработыопера­тора,передначаломработызаменитевсеповрежденныеилиизношенныеэлементыремней безопасности. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
ВНИМАНИЕ
Избегайтеполучениятравм! Передзапускомдвигателянадежнопристегнитеременьбезопасности.Использованиеипод­держаниевхорошемсостоянииремнейбезопасностиявляетсязалогомвашейсобственнойбе­зопасности.Запрещаетсядвижение,есливпристегнутомремнебезопасностиимеетсяслабина илипровисание.Нивкоемслучаенедопускайтеперекручиванияремняилиегозащемления междуконструктивнымиэлементамисиденья. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
W0046B
W0142A
Обзор
Даннаямашинаоснащенаинерционнымремнембе­зопасности(1),которыйдолженбытьпостояннопри- стегнутвовремяработы.
Передэксплуатациеймашинывсегданадежнопри­стегивайтеременьбезопасности.Спериодичностью развшестьмесяцевтщательноосматривайтеремни безопасностинапредметисправностиификсации, наличиевпитавшегосямаслаилипятенналенте, износаремняиликоррозии.Незамедлительно заменитеременьбезопасностивсбореприобна­руженииповреждений,например,изношенныхили поврежденныхкреплений;надрывовилиистирания ленты;неисправностейпряжекилинатяжителей; обнаружениинеплотногоприлегания.Приотсутствии поврежденийилиизносанекоторыеизготовители ремнейбезопасностирекомендуютменятьихкаждые тригода. Дляочисткиремняиспользуйтемыльныйраствор. Неиспользуйтерастворители,отбеливательили красящиевещества,т .к.онимогутснизитьпрочность ремня.
931074651
3-5
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Ременьбезопасности
Чтобыпристегнутьремень,вытянитеегоскатушкии введитеязычок(1)впряжку(3)дощелчка,указываю- щегоназацеплениезамка.
Чтобыснятьремень,нажмитекраснуюкнопку(2)на пряжкеиизвлекитеязычокизпряжки.
100412202
3-6
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Плечевойременьбезопасности
Подтянитеязычокинерционногоремнябезопасности (1)кпряжке(2)инадежнозакрепитееговней.
Плечевойременьбезопасности(3)можнозаказатьу местногодилера.Некоторыеконфигурациимашин оснащеныплечевымремнембезопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ:3-дюймовыйременьбезопасности, которыйобязателенвсоответствиистребо­ваниямизаконодательстваштатаКалифорния, можноприобрестичерезслужбузапчастейдилера. Использованиеэтогоремняможетпотребоваться привыполнениинекоторыхвидовпромышленных работ.Ознакомьтесьсместнымзаконодатель­ством.
BD07C132I-31
3-7
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
МЕХАНИЧЕСКИЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯГИДРАВЛИЧЕСКОЙСИСТЕМОЙ
Рулевоеуправлениеиходмашины
Перемещениемашины
ВНИМАНИЕ
Опасностьстолкновения! ПЕРЕДначаломдвижениязаднимходом всегдапроверяйте,чтобывзонезамаши­нойнебылолюдей,животныхипрепят­ствий. Несоблюдениеданныхтребованийможет привестиктяжелымтравмам,втомчисле сосмертельнымисходом.
Длядвижениямашинывпередодновременнопере­двиньтелевыйрычагуправления(1)иправыйрычаг управления(2)впередизнейтральногоположения. Длядвижениямашиныназадпереместитеобары­чагауправленияназадизнейтральногоположения. Дляполучениямедленнойскоростипередвиньтеоба рычагауправлениянанебольшоерасстояниевперед. Дляполучениямаксимальнойскоростипередвиньте обарычагауправленияполностьювперед.
W0232A
9310075241
Дляостановкимашиныустановитеобарычагаупра­влениявНЕЙТРАЛЬНОЕположение.
3-8
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Поворотмашины
Разворотнаместе-подачамощностинаколесас однойстороны
Выполнениеразворотавлевуюсторону:удержи-
• вайтелевыйрычагуправлениявнейтральномпо-
ложенииипереместитеправыйрычагуправления вперед.
Выполнениеразворотавправуюсторону:удер-
• живайтеправыйрычагуправлениявнейтральном
положенииипереместителевыйрычагуправления вперед.
Выполнениеразворотаназадвлевуюсторону:убе-
• дитесь,чторядомсмашинойнетлюдейидругих
объектов,передвиньтеправыйрычагуправления назад,удерживаялевыйрычагуправлениявней­тральномположении.
Выполнениеразворотаназадвправуюсторону:
• убедитесь,чторядомсмашинойнетлюдейипре-
пятствий,передвиньтелевыйрычагуправления назад,удерживаяправыйрычагуправлениявней­тральномположении.
BT06G0221
Поворотспомощьюпротивоположноговращения колес-мощностьподаетсянаколесасобеихсторон впротивоположныхнаправлениях
Дляповоротавлево:передвиньтелевыйрычаг
• управленияназад,аправыйрычагуправления-
вперед. Дляповоротавправо:передвиньтеправыйрычаг
• управленияназад,алевыйрычагуправления-впе-
ред.
Плавныйповорот-мощностьподаетсянаколесас обеихсторонводинаковомнаправлении.
Выполнениеплавногоповоротавлево:передвиньте
• правыйрычагполностьювперед,алевыйрычаг
управленияпередвиньтевпередлишьчастично. Выполнениеплавногоповоротавправо:пере-
• двиньтелевыйрычагполностьювперед,аправый
рычагуправленияпередвиньтевпередлишьча­стично.
BT06G0232
BT06G0243
3-9
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Органыуправленияковшомиподъемнымрычагом
Рукояткиуправления
Управлениеподъемомиопусканиемподъемного рычага.
Левыйрычаг(1)используетсядляуправленияподъ-
• емнымрычагом.Приперемещениирычагавверх
(отсебя)происходитподнятиеподъемногорычага. Приперемещениирычагавниз(насебя)происходит опусканиеподъемногорычага.
Золотникклапанаподъемногорычагаимеетфик-
• сированныйконтурПЛАВАЮЩЕГОрежима.В
данномрежимеподъемныйрычагперемещается, копируянеровностигрунта.Чтобыперевестикла­панвПЛАВАЮЩЕЕположение,повернителевую рукояткуВНИЗдонебольшогопрыжка.Рычагбудет заблокированвположенииплавающегорежимаи невернетсявнейтральноеположениесамостоя­тельно.Длявыходаизэтогорежимапередвиньте рычагвверх.
93109347C1
BT06H1862
3-10
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Управлениеразгрузкойивращениемковша.
Дляуправленияковшомиспользуетсяправыйры-
чаг(2).ПриперемещениирычагаВВЕРХ,отсебя, происходитразгрузкаковша.Приперемещении рычагаВНИЗ,насебя,происходитзапрокидывание (загрузка)ковша.
ПРИМЕЧАНИЕ:Золотникиклапановразгрузкииза­грузкиковшанеимеютфиксированныхилиплаваю­щихположений.
Педали
BT06H1873
9310075011
Управлениеподъемомиопусканиемподъемногорычага
Управлениеподъемнымрычагомвыполняетсяприпомощилевойпедали(1),расположеннойнаполука-
• биныиобозначеннойтабличкой.Принажатииназаднюю(верхнюю)частьпедалипроисходитподнятие
подъемногорычага.Принажатиинапереднюю(нижнюю)частьпедалипроисходитопусканиеподъемного рычага.
ЗолотникклапанаподъемногорычагаимеетфиксированныйконтурПЛАВАЮЩЕГОрежима.Вданномре-
• жимеподъемныйрычагперемещается,копируянеровностигрунта.ЧтобыперевестиклапанвПЛАВАЮ-
ЩИЙрежим,нажмитенапереднюючастьпедали,поканепочувствуетсянебольшойтолчок.Педальбудет заблокированавположенииплавающегорежимаиневернетсявнейтральноеположениесамостоятельно. Длявыходаизэтогорежимаслегканажмитеназаднюючастьпедали.
Управлениеразгрузкойивращениемковша
Длянаклонаковшаиспользуетсяправаяпедаль(2),расположеннаянаполуиобозначеннаятабличкой.Для
• разгрузкиковшанажмитенапереднюючастьпедали.Длявозврата(поворота)ковшанажмитеназаднюю
частьпедали.
3-11
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
ПРИМЕЧАНИЕ:Золотникклапанаразгрузкиивращенияковшанеимеетфиксированныхилиплавающих положений.
3-12
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
ЭЛЕКТРОГИДРАВЛИЧЕСКИЕОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ
Обзормоделейуправления
СтандартнаямодельуправленияH
93100555A11
Описаниефункцийрычагаприведеноврасположеннойнижетаблице.Леваясторонаобозначена
буквой(A),аправая—буквой(B).
(A)
Леваясторона,переднийход.
(1)
Подъемрычагапогрузчика.
(2)
Леваясторона,заднийход.
(3) (4)Опусканиерычагапогрузчика.
ПРИМЕЧАНИЕ:Дляуправленияфункциямиходовогоприводаналевомиправомрычагахиспользуется стандартнаяH-образнаясхемапереключения.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Запрещаетсяэксплуатациямашины,еслитемпературагидравлическогомасла ненаходитсяврабочемдиапазоне.
Праваясторона,переднийход
(5) (6)Запрокидываниековша.
Праваясторона,заднийход.
(7)
Разгрузкаковша.
(8)
(B)
3-13
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
СтандартнаямодельуправленияISO
RAPH12SSL0029EF1
Описаниефункцийрычагаприведеноврасположеннойнижетаблице.Леваясторонаобозначена
буквой(A),аправая—буквой(B).
(A)
Переднийход
(1)
Поворотвлево,вращениепротивчасовой
(2)
стрелки.
(3)Заднийход.
Поворотвправо,поворотпочасовойстрелке.
(4)
ПРИМЕЧАНИЕ:СогласномоделиуправленияISOлевыйрычагуправленияиспользуетсядляходовогопри­вода,аправый-дляуправленияработойпогрузчика.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Запрещаетсяэксплуатациямашины,еслитемпературагидравлическогомасла ненаходитсяврабочемдиапазоне.
(5)Опусканиерычагапогрузчика.
Возвратковша.
(6)
Подъемрычагапогрузчика.
(7)
Разгрузкаковша.
(8)
(B)
Регулировкаэлектрогидравлическогорычагауправления
Рукояткиуправленияможноотрегулироватьдля удобстваоператора.
1.Отрегулируйтевысотурукоятокослабивдвегайки
(1)ипередвинуврукояткиуправлениявсборев одинизтрехнадрезовимеющихсявкрепежном кронштейне.Затянитедвегайки(1).
2.Отрегулируйтепереднееизаднееположениеру-
коятокуправленияослабивручки(2)ипереведя рукояткиуправлениявсборевнужноеположение. Затянитеручки(2).
RAPH12SSL0067AA1
3-14
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
МодельуправленияH-рулевоеуправлениеиходмашины
Левыйрычагуправления
ВНИМАНИЕ
Опасностьстолкновения! ПЕРЕДначаломдвижениязаднимходомвсегдапроверяйте,чтобывзонезамашинойнебыло людей,животныхипрепятствий. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
ВНИМАНИЕ
Опасностьпотериуправления! Постояннодержитерукииногинасоответствующихорганахуправлениядлясохранениякон­тролянадмашиной. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
Левыйрычагуправления
W0232A
W0237A
Приперемещениилевогорычагауправления(1)впе- редизнейтральногоположениялевыеколесаначнут вращатьсявперед.Приперемещениилевогорычага управленияназадизнейтральногоположениялевые колесаначнутвращатьсяназад.
Правыйрычагуправления
Приперемещенииправогорычагауправления(1)впе- редправыеколесаначинаютвращатьсявперед.При перемещенииправогорычагауправленияназадпра­выеколесаначинаютвращатьсяназад.
9310075241
9310075241
3-15
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Перемещениемашины
Длядвижениямашинывпередодновременнопе­редвиньтелевыйрычагуправления(1)иправый рычагуправления(2)впередизнейтральногополо- жения.Длядвижениямашиныназадпереместите обарычагауправленияназадизнейтральногопо­ложения.Дляполучениямаксимальноймощностии низкойскоростипередвиньтеобарычагауправления нанебольшоерасстояниевперед.Дляполучения максимальнойскоростипередвиньтеобарычага управленияполностьювперед.
Дляостановкимашиныустановитеобарычагаупра­влениявНЕЙТРАЛЬНОЕположение.
9310075241
3-16
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Поворотмашины
Разворотнаместе-подачамощностинаколесас однойстороны
Выполнениеразворотавлевуюсторону:удержи-
• вайтелевыйрычагуправлениявнейтральномпо-
ложенииипереместитеправыйрычагуправления вперед.
Выполнениеразворотавправуюсторону:удер-
• живайтеправыйрычагуправлениявнейтральном
положенииипереместителевыйрычагуправления вперед.
Выполнениеразворотаназадвлевуюсторону:убе-
• дитесь,чторядомсмашинойнетлюдейидругих
объектов,передвиньтеправыйрычагуправления назад,удерживаялевыйрычагуправлениявней­тральномположении.
Выполнениеразворотаназадвправуюсторону:
• убедитесь,чторядомсмашинойнетлюдейипре-
пятствий,передвиньтелевыйрычагуправления назад,удерживаяправыйрычагуправлениявней­тральномположении.
BT06G0221
Поворотспомощьюпротивоположноговращения колес-мощностьподаетсянаколесасобеихсторон впротивоположныхнаправлениях
Дляповоротавлево:передвиньтелевыйрычаг
• управленияназад,аправыйрычагуправления-
вперед. Дляповоротавправо:передвиньтеправыйрычаг
• управленияназад,алевыйрычагуправления-впе-
ред.
Плавныйповорот-мощностьподаетсянаколесас обеихсторонводинаковомнаправлении.
Выполнениеплавногоповоротавлево:передвиньте
• правыйрычагполностьювперед,алевыйрычаг
управленияпередвиньтевпередлишьчастично. Выполнениеплавногоповоротавправо:пере-
• двиньтелевыйрычагполностьювперед,аправый
рычагуправленияпередвиньтевпередлишьча­стично.
BT06G0232
BT06G0243
3-17
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
МодельуправленияH-органыуправленияковшомиподъемным рычагом
Управлениеподъемом/опусканиемподъемногорычага
Управлениеподъемомиопусканиемподъемного рычага.
Левыйрычаг(1)используетсядляуправленияподъ-
• емнымрычагом.Приперемещениирычагавверх
(отсебя)происходитподнятиеподъемногорычага. Приперемещениирычагавниз(насебя)происходит опусканиеподъемногорычага.
Золотникклапанаподъемногорычагаимеетфикси-
• рованныйконтурПЛАВАЮЩЕГОрежима.Вданном
режимеподъемныйрычагперемещается,копируя неровностигрунта. ПрииспользованиисистемыEHфункциякачания включаетсяпринажатиинакнопкукачаниянапра­войрукоятке(2)ичастичнымпереводомлевойру- кояти(1)вниз.Еслилеваярукоятьоператорача- стичноопущена,иприэтомнажатьнакнопкуплава­ющегорежима,будетвключенплавающийрежим. Чтобывыключитьплавающийрежим,вытянителе­вуюрукоятьслегкавверх.
9310075241
BS06H186B2
3-18
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Управлениеразгрузкой/вращениемковша
Управлениеразгрузкойивращениемковша.
Дляуправленияковшомиспользуетсяправыйры-
чаг(2).ПриперемещениирычагаВВЕРХ,отсебя, происходитразгрузкаковша.Приперемещении рычагаВНИЗ,насебя,происходитзапрокидывание (загрузка)ковша.
ПРИМЕЧАНИЕ:Золотникиклапановразгрузкииза­грузкиковшанеимеютфиксированныхилиплаваю­щихположений.
93109347C1
BS06H186AA2
3-19
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
МодельуправленияISO-рулевоеуправлениеиходмашины
Перемещениемашины
ВНИМАНИЕ
Опасностьпотериуправления! Постояннодержитерукииногинасоответствующихорганахуправлениядлясохранениякон­тролянадмашиной. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
ВНИМАНИЕ
Опасностьстолкновения! ПЕРЕДначаломдвижениязаднимходомвсегдапроверяйте,чтобывзонезамашинойнебыло людей,животныхипрепятствий. Несоблюдениеданныхтребованийможетпривестиктяжелымтравмам,втомчислесосмер­тельнымисходом.
W0237A
W0232A
9310075241
Управлениедвижениемиповоротоммашинывыполняетсятолькоприпомощилевогорычагауправления(1). Дляобозначенияположенийрычагаиспользуетсявоображаемыйциферблатчасов.Приперемещенииры­чагаизнейтрального(центрального)положениямашинаначинаетдвигатьсявтомженаправлении.Если отпуститьрычаг,онвернетсявнейтральноеположение.Несмотрянато,чтомашинаспособнавыполнить поворотилиразворотнаместе,рекомендуется,чтобывовремявыполненияповоротаилиразворотамашина перемещаласьснебольшойскоростьювпередилиназад.
ПРИМЕЧАНИЕ:Подлокотниксиденьяпредназна чендлямаксимальноудобногодоступакорганамуправле­нияисниженияусталостиоператора.
Движениевпередпопрямой:
Переместитерычагуправленияпрямовперед(положениена12часов)длядвижениямашинывперед.
Движениеназадпопрямой:
Переместитерычагуправленияпрямоназад(положениена6часов)длядвижениямашиныназад.
3-20
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Поворотмашины
Разворотнаместе-подачамощностинаколесас однойстороны
Выполнениеразворотавлевуюсторону:пере-
• двиньтерычагуправлениянемноговпередиз
нейтральногоположения,азатемвлевовположе­ниена10часов.
Выполнениеразворотавправуюсторону:пе-
• редвиньтерычагуправлениянемноговпередиз
нейтральногоположения,азатемвправовположе­ниена2часа.
Выполнениеразворотаназадвлевуюсторону:пе-
• редвиньтерычагуправлениянемногоназадизней-
тральногоположения,азатемвправовположение на4часа.
Выполнениеразворотаназадвправуюсторону:пе-
• редвиньтерычагуправлениянемногоназадизней-
тральногоположения,азатемвлевовположение на8часа.
Поворотспомощьюпротивоположноговращения колес-мощностьподаетсянаколесасобеихсторон впротивоположныхнаправлениях
Дляповоротавлево:передвиньтерычагуправле-
• ниявлевовположениена9часов.Приэтомлевый
приводвключитзаднийход,аправыйпривод—пе­реднийход.
Дляповоротавправо:передвиньтерычагуправле-
• ниявправо(внутрь)вположениена3часа.При
этомправыйприводвключитзаднийход,алевый привод—переднийход.
BS06G0351
BS06G0362
3-21
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Плавныйповорот-мощностьподаетсянаколесас обеихсторонводинаковомнаправлении.
Выполнениеплавногоповоротавлево:передвиньте
• рычагуправлениявпередизнейтральногоположе-
ния,азатемслегкапереместитееговсторонупо­ложенияна11часов.
Выполнениеплавногоповоротавправо:пере-
• двиньтерычагуправлениявпередизнейтрального
положения,азатемслегкапереместитееговсто­ронуположенияна1час.
BS06G0373
3-22
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
МодельуправленияISO-органыуправленияковшомиподъемным рычагом
Органыуправленияковшомиподъемнымрычагом
9310075241
Управлениеподъемнымрычагомиковшомвыполняетсяприпомощиправогорычагауправления(2).
Управлениеподъемомиопусканиемподъемногорычага.
ПриперемещенииправогорычагауправленияназадпроисходитПОДНЯТИЕподъемногорычага.
• ПриперемещениирычаганазадпроисходитОПУСКАНИЕподъемногорычага.
• ЗолотникклапанаподъемногорычагаимеетфиксированныйконтурПЛАВАЮЩЕГОрежима.Вфиксиро-
• ванномположенииподъемныйрычагкопируетменяющийсярельефгрунта,арычагуправленияостается
доегопереводаназадвслегкаприподнятоеположение.
ДлясистемыEHплавающийрежимвключаетсянажатиемкнопкиплавающегорежиманаправойрукояти(2) иопусканииправойрукоятивниз.Еслиправаярукоятьоператораопущена,иприэтомнажатьнакнопкупла­вающегорежима,будетвключенплавающийрежим.Чтобывыключитьплавающийрежим,вытянитеправую рукоятьслегкавверх.
Управлениеразгрузкойивращениемковша.
Длявозврата(поворота)ковшанеобходимопередвинутьправыйрычагуправлениянасебя.
• Приперемещениирычагаотсебяпроисходитразгрузкаковша.
ПРИМЕЧАНИЕ:Контурразгрузкиивращенияковшанеимеетфиксированныхилиплавающихположений.
3-23
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
РУКОЯТКИУПРАВЛЕНИЯ
Конфигурациипереключателей
Взависимостиотконфигурациимашиныследующиефункциимогутбытьактивированыприпомощи рукоятокуправления.
Звуковойсигнал—Нажмитекнопку,чтобыподатьзвуковойсигнал.
• Пропорциональныйвспом.—Включитекомпонентгидравлическойсистемы,присоединенныйквспомога-
• тельномугидравлическомуотверстиюстандартногоиливысокогорасхода.
2-ойвспом.ГИДР .—Включитекомпонентгидравлическойсистемы,присоединенныйквторичнымвспомо-
• гательнымгидравлическимотверстиям.
Высокийрасход/увеличенныйвысокийрасход—Включитекомпонентгидравлическойсистемы,присоеди-
• ненныйквспомогательномугидравлическомуотверстиювысокогорасходаилиувеличенноговысокогорас-
хода. 2скорости—Нажмитеодинразкнопкусозначком"черепаха",чтобыперейтисо2-ойпередачина1-ую.
• Нажмитенапереключательсозначком"кролик"длявключения2-ойпередачи.Дляполученияболеепо-
дробнойинформациисм.Двухскоростнойузел-Управление. Плавноедвижение—нажмитеиудерживайтедлявключенияуправлениядвижениемиотпуститедляот-
• ключения.Системаплавногодвиженияуменьшаетраскачиваниемашинывпроцессетранспортировкиили
буксировкиматериала.Привключениидавлениеприжатияпогрузчикаограниченовесомпогрузчикаина­весногооборудования,атакжеснижаетударныенагрузкинамашину .Вовремятранспортировкивеснавес­ногооборудованияподдерживаетсязасчетгидравлическойподушки.
Качание—Нажмитедлявключенияилиотключенияфункциикачанияподъемногорычага.Привключенном
• режимекачанияподъемныйрычагкачаетсянадрельефомпочвы,покоторойдвижетсямашина.Дляполу-
ченияболееподробнойинформациисм.Органыуправлениякабины-Эксплуатация.Вмеханических устройствахпереключателькачаниянепредусмотрен.
Многофункц.№1,№2,№3,и№4—Нажмитедляуправлениядополнительнымикомпонентами,устано-
• вленныминамашине.Дляинформацииорабочихфункцияхсм.руководствооператорадополнительными
компонентами.
Уровень100
Праваясторона(SBN)
(1)Пропорциональныйвспом.
Леваясторона(SBN)
(1)Звуковойсигнал
931094041
931094032
3-24
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Уровень200
Праваясторона
(1)Пропорциональныйвспом.
(2)СистемаамортизацииковшаGlideride
Леваясторона
(1)Указательповорота
(2)2скорости
(3)Звуковойсигнал
931094063
Уровень250
Праваясторона(SBN)
(1)Пропорциональныйвспом.
(2)Поплавок
(3)СистемаамортизацииковшаGlideride
Леваясторона
(1)Указательповорота
(2)2скорости
(3)Звуковойсигнал
931094054
931094085
931094076
3-25
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Уровень300(нет2-говспом.)
Праваясторона
(1)Многофункц.№1
(2)Пропорциональныйвспом.
(3)Многофункц.№4
(4)СистемаамортизацииковшаGlideride
Леваясторона
(1)Многофункц.№2 (2)Многофункц.№3
(3)Указательповорота
(4)2скорости
(5)Звуковойсигнал
931094107
Уровень350(нет2-говспом.)
Праваясторона
(1)Многофункц.№1
(2)Пропорциональныйвспом.
(3)Многофункц.№4
(4)Поплавок
(5)Регулированиеплавностихода
Леваясторона
(1)Многофункц.№2 (2)Многофункц.№3
(3)2скорости
(4)Указательповорота
(5)Звуковойсигнал
931094098
93101055229
9310941110
3-26
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Уровень400(с2-ымвспом.)
Праваясторона
(1)Многофункц.№1
(2)Пропорциональныйвспом.
(3)Многофункц.№4
(4)СистемаамортизацииковшаGlideride
Леваясторона
(1)2-ойвспом.гидр. (2)Многофункц.№3
(3)Указательповорота
(4)2скорости
(5)Звуковойсигнал
9310941011
Уровень450(с2-ымвспом.)
Праваясторона
(1)Многофункц.№1
(2)Пропорциональныйвспом.
(3)Многофункц.№4
(4)Поплавок
(5)СистемаамортизацииковшаGlideride
Леваясторона
(1)2-ойвспом.гидр. (2)Многофункц.№3
(3)2скорости
(4)Указательповорота
(5)Звуковойсигнал
9310940912
931010552213
9310941114
3-27
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Уровень550(нет2-говспом.)
Праваясторона
(1)Многофункц.№1
(2)Пропорциональныйвспом.
(3)Многофункц.№4
(4)Поплавок
(5)СистемаамортизацииковшаGlideride
Леваясторона
(1)Вспом.гидр.высокогорасходаилиувеличенного
высокогорасхода.
(2)Многофункц.№3
(3)Указательповорота
(4)2скорости
(5)Звуковойсигнал
931010552215
931010552316
3-28
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Функциядвухскоростей
Использованиедвухскоростей
Кнопкуналевомрычагеуправлениянеобходимона­жатьодинраз,чтобыперейтисо2-ойпередачина 1-ю.Повторноенажатиенакнопкуобеспечитвключе­ние2-ойпередачи.
Условиявключенияфункции
ИспользованиедвухскоростейактивируетсяТОЛЬКО ПРИВЫПОЛНЕНИИВСЕХперечисленныхниже условий.
Операторправильносидитвкресле.
• Ременьбезопасностипристегнут,когдаоператор
• находитсявкресле.
Включениегидравлическойсистемыактивировано.
• Стояночныйтормозвыключен.
• Ключзажиганиявположении"on"(вкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ:Индикаторналевойколонкевключа­етсяприактивациифункциидвухскоростей.
631094091
3-29
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯГИДРАВЛИЧЕСКАЯСИСТЕМА
Стандартнаявспомогательнаягидравлическаясистема
Вспомогательныегидравлическиемуфты расположеныналевомподъемномрычаге.
1.Рабочиеотверстия—1/2inchразмермуфты
2.Сливизкорпуса—3/8inchразмермуфты
Дляработыснавеснымоборудованием,подсоеди­неннымкстандартномугидравлическомуотверстию, используйтеповоротныйпереключательвспомо­гательногомеханизманаправойсторонерычага управления.Дляполученияболееподробнойин­формациисмотритеконфигурациюпереключателя рычагауправления,установленногоувас.
631068391
Снявгидравлическоеприспособление,установитена местакрышкимуфт(приналичии)изафиксируйтере­гуляторвнейтральномположении.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Такжепослеснятияна­весногооборудованиянеобходимосброситьдавле­ниевсистемеДОостановкидвигателя.Еслида­влениенесброшено,выНЕсможетеподсоединить шланги.
Чтобысброситьдавление,надавителадоньюна конецшлангасосторонынавесногооборудования нарабочемрычаге.Еслиэтаоперациявыполнена правильно,фитингпередвинетсяприблизительнона 6    mm(0.25    in)ипроизойдетсбросдавления.
6310683992
3-30
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Вспомогательнаягидравлическаясистемасвысокимрасходом
Вспомогательнаягидравлическаясистемасвысокимрасходомнагнетаетвовспомогательномконтуредавле­ние207    bar(3000    psi)соскоростью132    l/min(35    USgpm).
Еслимашинаоснащенавспомогательнойгидравличе­скойсистемойсвысокимрасходом,унееимеютсядве 5/8inch(1)муфты,присоединяемыекверхнейчасти стандартногоблокавспомогательныхгидравлических муфт(2)налевомподъемномрычаге.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Всегдаиспользуйте5/8 inchмуфтыврежимеработысвысокимрасходом,
чтобыпредотвратитьвысокоеобратноедавление иперегревгидравлическойсистемы.
93106839B1
Используйтетрехпозиционныйвыключательна левойстойкесистемызащитыотопрокидывания, чтобыактивироватьопциювысокогорасхода
Позиция(1)—HFВысокийрасходвключен
• Позиция(2)—Нейтральныйилистандартныйрас-
• ход
Позиция(3)—HPЕслимашинаоборудована
• дополнительнойгидравлическойсистемойсрас-
ширеннымрежимомвысокойпроизводительности, тоактивируетсярежимвысокогодавления
ПРИМЕЧАНИЕ:Тольковмашинах,оборудован­ныхвспомогательнойгидравлическойсистемойс улучшеннымвысокимрасходом,можноактивиро­ватьэтуHPфункцию.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Еслирежимвысокогорас­ходанеиспользуетсяилинетребуется,необходимо установитьданныйпереключательвнейтральное положение.Впротивномслучаеможетпроизойти перегревгидравлическогомаслаилинеправильное функционированиенавесногооборудования.
Спомощьюповоротногопереключателяпропорцио­нальноговспомогательногомеханизма,расположен­ногонаправойсторонерукояткиуправления,можно управлятьнавеснымоборудованием,подключен­нымкотверстиямдополнительнойгидравлической системывысокогорасхода.Дляполученияболее подробнойинформациисмотритеконфигурациюпе­реключателярычагауправления,установленногоу вас.
Послеснятиягидравлическогонавесногооборудова­нияустановитенаместокрышкимуфт(приналичии) изаблокируйтеорганыуправлениявнейтральномпо­ложении.
RCPH11SSL003AAD2
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Такжепослеснятияна­весногооборудованиянеобходимосброситьдавле­ниевсистемеДОостановкидвигателя.Еслида­влениенесброшено,выНЕсможетеподсоединить шланги.
3-31
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Вспомогательнаягидравлическаясистемасулучшеннымвысоким расходом
Вспомогательнаягидравлическаясистемасулучшеннымвысокимрасходомнагнетаетвовспомогательном контуредавление276    bar(4000    psi)или132    l/min(35    USgpm).
ПРИМЕЧАНИЕ:Увеличенныйвысокийпотокможноиспользоватьтолькодляодобренногонавесногообо­рудования.Онконтролируетсяустройствомблокировкиконтура,установленномнамногофункциональ­номштепсельномразъеменавесногооборудования.
Еслимашинаоборудованавспомогательнойгидрав­лическойсистемойсулучшеннымвысокимрасходом, две5/8inchмуфтыи3/8inchблокмуфтсливаизкор- пуса(1)будутустановленынаправойсторонерычага подъема.
Стандартныйблокмуфтвспомогательнойгидравли­ческойсистемы(2)сдвумя1/2inchотверстиямии одним3/8inchсливомизкорпусаостанетсяналевой сторонерычагаподъема.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Всегдаиспользуйте5/8 inchмуфтыврежимеработысвысокимрасходом,
чтобыпредотвратитьвысокоеобратноедавление иперегревгидравлическойсистемы.
RCPH11SSL015BAD1
Передвключениемодобренногонавесногообору­дованияубедитесь,чтоэлектрическийразъем(1) закреплен.Еслицепьнасторонеразъеманавесного оборудованиянеисправна,можнодобитьсятолько стандартноговысокогорасхода.
ПРИМЕЧАНИЕ:Этимиэлементамибудетосна­щеновсеодобренноенавесноеоборудованиес улучшеннымвысокимрасходом.Онипредставляют собойчастьжгутапроводов.Этопредотвращает работунедопустимого276 оборудованияврежимевысокогодавлениясулуч­шеннымвысокимрасходом.
bar(4000
psi)навесного
RCPH11SSL016BAD2
3-32
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Используйтетрехпозиционныйвыключательна левойстойкесистемызащитыотопрокидывания, чтобыактивироватьопциювысокогорасхода
Позиция(1)—HFВысокийрасходвключен
• Позиция(2)—Нейтральныйилистандартныйрас-
• ход
Позиция(3)—HPВысокоедавлениевключено
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Еслирежимвысокогорас­ходанеиспользуетсяилинетребуется,необходимо установитьданныйпереключательвнейтральное положение.Впротивномслучаеможетпроизойти перегревгидравлическогомаслаилинеправильное функционированиенавесногооборудования.
Используйтекнопку2налевойсторонерычагаупра- вления,чтобыпроизводитьоперацииснавесным оборудованиемсвысокимрасходомисулучшенным высокимрасходом.Дляполученияболееподробной информациисмотритеконфигурациюпереключателя рычагауправления,установленногоувас.
RCPH11SSL003AAD3
Послеснятиягидравлическогонавесногооборудова­нияустановитенаместокрышкимуфт(приналичии) изаблокируйтеорганыуправлениявнейтральномпо­ложении.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Такжепослеснятияна­весногооборудованиянеобходимосброситьдавле­ниевсистемеДОостановкидвигателя.Еслида­влениенесброшено,выНЕсможетеподсоединить шланги.
3-33
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
КОМБИНАЦИЯПРИБОРОВ
Электронныйщитокприборов(EIC)
Электронныйщитокприборов(EIC)расположенна правойстойкекабиныподключомзажигания. Послетогокакоператорсядетнасиденье,подается звуковойсигналикратковременновключаютсясоот­ветствующиелампы.Ежедневнопроверяйтеисправ­ностьэтихламппривключениисигнализации.Датчик топливаимоточасовбудетподсвечиватьсядлякон­троляоператором. Призапускемашинабудетвнаходитьсяположении парковкисгорящимИНДИКА ТОРОМСТОЯНОЧ­НОГОТОРМОЗАимигающейлампойПЕРЕКЛЮЧА­ТЕЛЯСТОЯНОЧНОГОТОРМОЗА/ВКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ.Этидваламповыхиндикаторабудет описанынаследующихдвухстраницах. Оператордолженнаходитьсянасиденьеспристегну­тымремнембезопасности.Оператордолженнажать кнопкуOPERATE,чтобыактивироватьрычагипогруз- чикаиходовойприводпослезапускапогрузчика. ПолускрытоеменюSETUPпозволяетпользователю просматривать,выбирать,изменятьирегулировать ряднастроекмашины.Щитокприборовможетбыть защищенкодомбезопасности.Послезаданиякода безопасностикаждомупользователюпотребуется вводитьэтоткод,чтобызавестимашину.Дляпо­лученияподробнойинформацииоменюSETUPи активациифункциибезопасностиобращайтеськва­шемудилеру.
ПРИМЕЧАНИЕ:Описаниякодовприведенывраз­делепопоискуиустранениюнеисправностей.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Низкоедавлениепита­ниягидравлическойсистемывызываетвключение стояночноготормоза.Подуправлениемэлектро­гидравлическогоблокауправления(EH)начнет мигатьИНДИКАТОРСТОЯНОЧНОГОТОРМОЗАи включитсязвуковаясигнализация,еслибудетвы­полненоэтоусловие.
3-34
(1)КНОПКАФУНКЦИИ
Используйтеэтукнопкувменю"SETUP" (НАСТРОЙКИ)вкачествекнопкиввода данных NOTE:этакнопкаиспользуетсядля блокировкииразблокировкикода пользователя.
(2)КНОПКАФУНКЦИИ
Используйтеэтукнопкувменю"SETUP" (НАСТРОЙКИ),атакжедляпрокруткив менюнастроек. NOTE:этакнопкаиспользуетсядля блокировкииразблокировкикода пользователя.
(3)AUXILIARYHYDRAULICINTERLOCK
OVERRIDE:
Когдаоператорпокидаетсиденье,обычно прекращаетсяподачамаслананавесное оборудованиеврезультатепрямого отключенияподачигидравлического масла.Нажмитеэтукнопкуипокиньте сиденьеоператоравтечение30 секунд,чтобыотменитьэтублокировку. ЕслиблокировкаОТКЛЮЧИТСЯ,под переключателемзагоритсянебольшой красныйиндикатор. NOTE:этакнопкаиспользуетсядля блокировкииразблокировкикода пользователя.
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
(4)OPERATE
Даннаякнопкаактивируетидеактивирует гидравлическуюсистемувовремяработы двигателя. NOTE:этакнопкаиспользуетсядля блокировкииразблокировкикода пользователя.
(5)KEYSWITCH
Этотчетырехпозиционныйпереключатель выполняетдействия:AUX,OFF,RUNи
START.
(6)СТОП
Серьезноепредупреждение,требующее незамедлительногоотключения,будет мигатьКРАСНЫЙиндикаториработать звуковаясигнализация.
93109329A1
3-35
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
(7)
НЕИСПРАВНОСТЬГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ Приобнаружениинеисправности гидравлическойсистемыбудетмигать желтыйиндикатор.Вразделеданного руководствапопоискуиустранению неисправностейнайдитеописание, соответствующеекоду ,отображаемому натекстовомдисплее.
(8)НЕИСПРАВНОСТЬДВИГАТЕЛЯ
Приобнаружениинеисправности двигателябудетмигатьжелтыйиндикатор. Вразделеданногоруководствапопоиску иустранениюнеисправностейнайдите описание,соответствующеекоду , отображаемомунатекстовомдисплее.
(9)РЕМЕНЬБЕЗОПАСНОСТИ
КРАСНЫЙиндикаторвключается,если непристегнутременьбезопасности. КРАСНЫЙиндикатортакжевключается, еслиоператорвстаетссиденья оператора.
(10)
НЕИСПРАВНОСТЬЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЫ Включаетсязвуковаясигнализацияи мигаетжелтыйиндикатор.Вразделе данногоруководствапопоискуи устранениюнеисправностейнайдите описание,соответствующеекоду , отображаемомунатекстовомдисплее.
(11)ИНДИКАТОРСТОЯНОЧНОГОТОРМОЗА:
Красныйиндикаторвключаетсядля индикациивключениястояночного тормоза.
Принормальныхусловияхстояночный тормозвключается,когда:
Активированкнопочныйпереключатель
PARKBRAKE
АктивированакнопкаOPERATE
• выключендвигатель;
• двигательработает ,ноременьбезопас-
• ностинезастегнут
операторпокинулсиденьеоператора
93109329A2
3-36
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
(12)ИНДИКАТОРПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
ПОДОГРЕВАДВИГАТЕЛЯ: Призапускевусловияхнизких температурпослеповоротаключа зажиганиявположениеRUNвключается желтыйиндикаторпредварительного подогревадвигателя,указывающий операторунато,чтопоступающийвоздух подогреваетсядляболееплавного запуска.Оператордолжендождаться выключенияиндикаторапередпопыткой запускадвигателя.
(13)
ТЕКСТОВЫЙДИСПЛЕЙ: Принормальнойработенаэтомдисплее отображаетсяследующаяинформацияв соответствиисвыборомоператора.
Моточасыдвигателя:времянаработки
• двигателявсегдакратковременноото-
бражается,когдаоператорпервыйраз садитсянасиденьеоператора.Опе­раторможетоставитьмоточасыдвига­телядляпостоянногоотображенияили выбратьодинизследующихпараме­тров.
Частотавращенияколенчатоговала
• двигателя.
Температураохлаждающейжидкости
• (градусыFилиC)
Температурагидравлическогомасла
• (градусыFилиC)
Цикл:привыбореданнойопцииото-
• бражениянадисплеепостояннобудут
переключатьсявсевышеперечислен­ныечетырепараметра
Текстовыйдисплейтакжеотображает информациюдляоператораили техническогоспециалистапри использованиименю"SETUP" (НАСТРОЙКИ). NOTE:Чтобыизменитьрежим отображения"onthego"(находу), удерживайтекнопкуAUXOVERRRIDE (3),поканепоявитсятребуемое наименованиеопции;повторно нажимайтекнопкуAUXOVERRRIDE, поканепоявитсятребуемоеназвание. Параметрыэторежимаотображения будутотображатьсявнепрерывном режиме,поканебудетвыбрандругой режим.
93109329A3
3-37
(14)СТОЛБИКОВАЯДИАГРАММА
ТЕМПЕРА ТУРЫГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТИ: Этастолбиковаядиаграмма температурыгидравлическогомасла указываетотносительнуютемпературу гидравлическогомаславдиапазоне0- 110    °C(32-230    °F).Еслитемпература превышает110    °C(230    °F),надисплее будутотображатьсявсе8сегментов диаграммы,подсветкабудетмигать, включитсязвуковаясигнализация,ина текстовомдисплеебудетотображаться текущаятемпература.
(15)СТОЛБИКОВАЯДИАГРАММА
ТЕМПЕРА ТУРЫОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИДВИГАТЕЛЯ: Этастолбиковаядиаграммауказывает относительнуютемпературу охлаждающейжидкостидвигателя вдиапазоне0-110    °C(32-230    °F).Если температураохлаждающейжидкости превышает110    °C(230    °F),надисплее будутотображатьсявсе8сегментов диаграммы,подсветкабудетмигать, включитсязвуковаясигнализация,ина текстовомдисплеебудетотображаться текущаятемпература.
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
(16)ДАТЧИКТОПЛИВА:
Датчиктопливасостоитизнескольких сегментов,указывающихуровень топливавтопливномбаке.Если отображаютсявсе8сегментов, топливныйбакполон.Миганиенижнего сегментауказываетнато,чтовбаке осталосьоколо1галлонатоплива.
(17)H/ISOСелектормоделиуправления
Онвыбираеттипмоделивождения приручномуправлении.Ознакомьтесь стребуемымиэтапамиактивации, перечисленнымивэтойглаве.
(18)РАБОЧЕЕОСВЕЩЕНИЕ
Этарукояткауправляетнаружными фонарямирабочегоосвещенияи фонарямидорожногоосвещения.
(19)ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬСТОЯНОЧНОГО
ТОРМОЗА Нажмитенапереключательстояночного тормоза,чтобывключитьиливыключить стояночныйтормоз.Значокпарковки напанелиприборовподсвечивается краснымпривключенномстояночном тормозе.Остальныегидравлические функциипривключенномстояночном тормозепродолжаютработать.
93109329A4
3-38
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Усовершенствованныйщитокприборов(AIC)
Усовершенствованныйщитокприборов(AIC)распо­ложеннаправойстойкекабины. Послетогокакоператорсядетнасиденье,подается звуковойсигналикратковременновключаютсясоот­ветствующиелампы.Ежедневнопроверяйтеисправ­ностьэтихламппривключениисигнализации.Датчик топливаимоточасовбудетподсвечиватьсядлякон­троляоператором. Призапускемашинабудетнаходитьсявположении парковкисгорящимИНДИКАТОРОМСТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗАимигающейлампойПЕРЕКЛЮЧА ТЕЛЯ PARKBRAKE/ВКЛЮЧЕНИЯСИСТЕМЫ.Этидва ламповыхиндикаторабудетописанынаследующих двухстраницах. Оператордолженнаходитьсянасиденьеспристегну­тымремнембезопасности.Оператордолженнажать кнопкуOPERATE,чтобыактивироватьрычагипогруз- чикаиходовойприводпослезапускапогрузчика. ПолускрытоеменюSETUPпозволяетпользователю просматривать,выбирать,изменятьирегулировать ряднастроекмашины.Щитокприборовможетбыть защищенкодомбезопасности.Послезаданиякода безопасностикаждомупользователюпотребуется вводитьэтоткод,чтобызавестимашину.Дляпо­лученияподробнойинформацииоменюSETUPи активациифункциибезопасностиобращайтеськва­шемудилеру.
ПРИМЕЧАНИЕ:Описаниякодовнеисправностей приведенывразделепопоискуиустранениюнеис­правностей.
ВАЖНОЕПРИМЕЧАНИЕ:Низкоедавлениепита­ниягидравлическойсистемывызываетвключение стояночноготормоза.Подуправлениемэлектро­гидравлическогоблокауправления(EH)начнет мигатьИНДИКАТОРСТОЯНОЧНОГОТОРМОЗАи включитсязвуковаясигнализация,еслибудетвы­полненоэтоусловие.
3-39
(1)POWER
Нажмитедляподачипитаниядлязапуска ипитаниядляотключениядвигателя. ИспользуйтеэтукнопкувменюSETUPв качествекнопки"ввода"данных. NOTE:этакнопкаиспользуетсядля блокировкииразблокировкикода пользователя.
(2)START
Нажмите,чтобыактивировать электродвигательстартераизапустить двигатель.Используйтеэтукнопкувменю SETUP,атакжедляпрокруткивменю настроек. NOTE:этакнопкаиспользуетсядля блокировкииразблокировкикода пользователя.
(3)AUXILIARYHYDRAULICINTERLOCK
OVERRIDE
Когдаоператорпокидаетсиденье,обычно прекращаетсяподачамаслананавесное оборудованиеврезультатепрямого отключенияподачигидравлического масла.Нажмитеэтукнопкуипокиньте сиденьеоператоравтечение30 секунд,чтобыотменитьэтублокировку. ЕслиблокировкаОТКЛЮЧИТСЯ,под переключателемзагоритсянебольшой красныйиндикатор. NOTE:этакнопкаиспользуетсядля блокировкииразблокировкикода пользователя.
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
(4)OPERATE
Даннаякнопкаактивируетидеактивирует гидравлическуюсистемувовремяработы двигателя. NOTE:этакнопкаиспользуетсядля блокировкииразблокировкикода пользователя.
(5)СТОП
Серьезноепредупреждение,требующее незамедлительногоотключения,будет мигатьКРАСНЫЙиндикаториработать звуковаясигнализация.
931093301
3-40
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
(6)
НЕИСПРАВНОСТЬГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ Приобнаружениинеисправности гидравлическойсистемыбудетмигать желтыйиндикатор.Вразделеданного руководствапопоискуиустранению неисправностейнайдитеописание, соответствующеекоду ,отображаемому натекстовомдисплее.
(7)НЕИСПРАВНОСТЬДВИГАТЕЛЯ
Приобнаружениинеисправности двигателябудетмигатьжелтыйиндикатор. Вразделеданногоруководствапопоиску иустранениюнеисправностейнайдите описание,соответствующеекоду , отображаемомунатекстовомдисплее.
(8)РЕМЕНЬБЕЗОПАСНОСТИ
КРАСНЫЙиндикаторвключается,еслине пристегнутременьбезопасности.
(9)
НЕИСПРАВНОСТЬЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЫ Включаетсязвуковаясигнализацияи мигаетжелтыйиндикатор.Вразделе данногоруководствапопоискуи устранениюнеисправностейнайдите описание,соответствующеекоду , отображаемомунатекстовомдисплее.
(10)ИНДИКАТОРСТОЯНОЧНОГОТОРМОЗА:
Красныйиндикаторвключаетсядля индикациивключениястояночного тормоза.
Принормальныхусловияхстояночный тормозвключается,когда:
Активированкнопочныйпереключатель
PARKBRAKE
АктивированакнопкаOPERATE
• выключендвигатель;
• двигательработает ,ноременьбезопас-
• ностинезастегнут
операторпокинулсиденьеоператора
931093302
3-41
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
(11)ИНДИКАТОРПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
ПОДОГРЕВАДВИГАТЕЛЯ: Призапускевусловияхнизкихтемператур послеповоротаключазажиганияв положение"RUN"(РАБОТА)включается желтыйиндикаторпредварительного подогревадвигателя,указывающий операторунато,чтопоступающийвоздух подогреваетсядляболееплавного запуска.Оператордолжендождаться выключенияиндикаторапередпопыткой запускадвигателя.
(12)
ТЕКСТОВЫЙДИСПЛЕЙ: Принормальнойработенаэтомдисплее отображаетсяследующаяинформацияв соответствиисвыборомоператора.
Моточасыдвигателя:времянаработки
• двигателявсегдакратковременноото-
бражается,когдаоператорпервыйраз садитсянасиденьеоператора.Опе­раторможетоставитьмоточасыдвига­телядляпостоянногоотображенияили выбратьодинизследующихпараме­тров.
Частотавращенияколенчатоговала
• двигателя.
Температураохлаждающейжидкости
• (градусыFилиC)
Температурагидравлическогомасла
• (градусыFилиC)
Цикл:привыбореданнойопцииото-
• бражениянадисплеепостояннобудут
переключатьсявсевышеперечислен­ныечетырепараметра
Текстовыйдисплейтакжеотображает информациюдляоператораили техническогоспециалистапри использованиименюSETUP. NOTE:Чтобыизменитьрежим отображения"onthego"(находу), удерживайтекнопкуAUXOVERRRIDE (3),поканепоявитсятребуемое наименованиеопции;повторно нажимайтекнопкуAUXOVERRRIDE, поканепоявитсятребуемоеназвание. Параметрыэторежимаотображения будутотображатьсявнепрерывном режиме,поканебудетвыбрандругой режим.
931093303
3-42
(13)СТОЛБИКОВАЯДИАГРАММА
ТЕМПЕРА ТУРЫГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТИ: Этастолбиковаядиаграмма температурыгидравлическогомасла указываетотносительнуютемпературу гидравлическогомаславдиапазоне0- 110    °C(32-230    °F).Еслитемпература превышает110    °C(230    °F),надисплее будутотображатьсявсе8сегментов диаграммы,подсветкабудетмигать, включитсязвуковаясигнализация,ина текстовомдисплеебудетотображаться текущаятемпература.
(14)СТОЛБИКОВАЯДИАГРАММА
ТЕМПЕРА ТУРЫОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИДВИГАТЕЛЯ: Этастолбиковаядиаграммауказывает относительнуютемпературу охлаждающейжидкостидвигателя вдиапазоне0-110    °C(32-230    °F).Если температураохлаждающейжидкости превышает110    °C(230    °F),надисплее будутотображатьсявсе8сегментов диаграммы,подсветкабудетмигать, включитсязвуковаясигнализация,ина текстовомдисплеебудетотображаться текущаятемпература.
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
(15)УКАЗАТЕЛЬУРОВНЯТОПЛИВА
Датчиктопливасостоитизнескольких сегментов,указывающихуровень топливавтопливномбаке.Если отображаютсявсе8сегментов, топливныйбакполон.Миганиенижнего сегментауказываетнато,чтовбаке осталосьоколо1галлонатоплива.
(16)H/ISOСелектормоделиуправления
Онвыбираеттипмоделивождения приручномуправлении.Ознакомьтесь стребуемымиэтапамиактивации, перечисленнымивэтойглаве.
(17)WORKLIGHTS
Этарукояткауправляетнаружными фонарямирабочегоосвещенияи фонарямидорожногоосвещения.
(18)PARKBRAKEПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Нажмитенапереключательстояночного тормоза,чтобывключитьиливыключить стояночныйтормоз.Значокпарковки напанелиприборовподсвечивается краснымпривключенномстояночном тормозе.Остальныегидравлические функциипривключенномстояночном тормозепродолжаютработать.
931093304
3-43
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Комбинацияприборов
Кнопкиуправлениянавигациейпоменю
Используйтечетырекнопочныхпереключателядля навигациипоменющиткаприборовспомощьюсле­дующихфункцийменю"Setup"(Настройки).Многие изфункцийменю"Setup"(Настройки)предназначены длявладельцевитехническихспециалистовпооб­служиванию.Повопросамприобретенияруководства пообслуживаниюилиполученияинформацииокоде безопасностиобращайтеськвашемудилеру.
(1)TEXTDISPLA Y
Отображаеттекстменю.
(2)START
Осуществляетнавигациюпопараметрамдлявы­боранакаждомуровнеменю.
Внекоторыхменюпользователю,возможно,потре­буетсяввестикоддоступаилибудетразрешеноиз­менитьчисловоезначение.
ПРИМЕЧАНИЕ:Нажатиенакнопкупускабудет увеличиватьмигающуюцифру1,2,3длявводачи­сла.
(3)OPERATE
Увеличиваетмигающуюцифру7,8,9,0длявводачи­сла.
(4)AUXOVERRIDE:
Осуществляетвыходизподменюиперемещает курсорнаверхнийуровеньследующейопции.
Увеличиваетмигающуюцифру4,5,6длявводачи­сла.
(5)POWER
Длявводачислаперемещаетмигающуюцифруна следующуюпозицию.
Сохраняетввод. Осуществляетвходвподменю.
Опциименюверхнегоуровня
EXIT—Выходизменюнастроек.
EH—Регулировкаскоростиэлектрогидравлических
• органовуправлениямашиной(приналичии).
dSPLY—Альтернативныйметодвыборасредиза-
• данныхпараметровотображения.
UNITS—Позволяетоператорувыбиратьмежду
• британскимиединицамиизмерения/градусамиФа-
ренгейтаиединицамиизмеренияСИ/градусами Цельсия.
9310022671
3-44
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
JTIME—Таймерработы.Таймер,которыйотобра-
• жаетвремянаработкидвигателясмоментапослед-
негосброса.Идеальноподходитдляопределения продолжительностиэксплуатацииарендованной машиныилидляконтролянадходомработы.
LOCK—Используетсядлясоздания/изменения
• кодавладельцаипользовательскихкодов
Входвменюнастройки:(SETUP)
1.Установитемашинунатвердую,ровнуюповерх-
ность,опустивподъемныйрычагиковш.
ПРИМЕЧАНИЕ:Длямашинсэлектроннымщит­комприборов(EIC):необходимключдлявыполне­нияданныхпроцедур.
2.Передтем,касестьвкресло,нажмитеиудер-
живайтекнопкуOPERATE(3)икнопкуAUX OVERRRIDE(4)втечениепятисекунддотехпор, поканадисплее(1)непоявитсянадписьSETUP.
3.ДлянавигациипоменюSETUPможнонесадиться
насиденьеоператора.Ознакомьтесьсиспользо­ваниемкнопочныхпереключателей,чтобыпредот­вратитьнеправильнуюнастройку .
ПРИМЕЧАНИЕ:Вданномразделепредставлены изображенияусовершенствованногощиткапри­боров(AIC):четырекнопки(2),(3),(4)и(5),ис- пользуемыедлянавигациивщиткеприборов.Два верхнихкнопочныхпереключателянаэлектронном щиткеприборов(EIC)являютсяфункциональными кнопкамииимеюттежефункции,чтоикнопочные переключателиPOWER(5)иSTART(2)нащитке приборовAIC,дляфункцийменюнастройки.
9310022672
3-45
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Текстовыйдисплей
Операторможетвыбратьпостоянноеотображение одногоизчетырехследующихпараметровили выбрать"cycle"(цикл)вменюверхнегоуровня dSPLYивыбратькратковременноеотображение всехчетырехпараметровспереключениемчерез несколькосекунддлякаждого.
ENHRS-Числомоточасовдвигателя.
ENRPM-Частотавращениядвигателя(об/мин).
COOLT-Температураохлаждающейжидкостидви-
• гателя.
HOILT-Температурагидравлическойжидкости.
CYCLE-Циклическоепереключениевсехчетырех
• параметров.
ПРИМЕЧАНИЕ:Щитокприборовзапрограммирован показыватьпоследниенастройкикогдавынаходи­тесьвкреслеоператора.
Дляизмененияиливыборапараметраиз менюверхнегоуровняdSPLY
ВменюSETUPнажимайтекнопкуSTART,пока dSPLYнеотобразитсяэкран.
1.НажмитенакнопкуPOWER(5),чтобывывестина
дисплейтекущийпараметрвыбора.
2.ИспользуйтефункциональнуюкнопкуSTART(2)
дляпереключениядоступныхпараметровдля выбора.
3.Когданатекстовомдисплеепоявитсятребуемый
параметрвыбора,нажмитенакнопкуPOWER(5), чтобысохранитьвыбранныйпараметр.
9310022673
3-46
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Настройкауправляемостиэлектрогидравлическойсистемы(EH)
ПРИМЕЧАНИЕ:Этинастройкиактивируютсявменюбыстрыхиндивидуальныхнастроекэлектрогидрав­лическойсистемы(EZ-EH)SP-CиCR-Cдлямашин,изготовленныхпослеавгуста2013года.
Всеизмененияпроизводятся,когдадвигательвы­ключеникогдаэлектронныеустройстванаходятсяв "спящем"режиме.
1.Передтем,каксестьвкресло,нажмитеиудер-
живайтекнопкуAUXOVERRIDE(4)икнопку OPERATE(3)одновременновтечение5-7секунд, поканадисплеенепоявитсяSETUP(1).После появления"Setup"(Настройки)надисплее,можно сестьвкреслооператораивнестиизменения.
2.НажимайтекнопкуSTART(2)дляпереключения
междуразнымименюдотехпор,поканадисплее непоявитсяEH(1).
3.НажмитенакнопкуPOWER(5),чтобыоткрытьсле-
дующееменю.
4.НажимайтекнопкуSTART(2)дляпросмотравари-
антоввыборадлянастройки,которуюнеобходимо отрегулировать-(Speed:Drive,Lift,,L-ARM),Tilt) или(CTLR:Drive-затемнажмитекнопкуPOWER
(5),чтобысохранитьвведенноезначение.Для DFLT,нажмитенакнопкуPOWER(5),чтобыизме-
нитьисохранитьнастройкиобратноназаводские настройкипоумолчанию.Настройкипоумолча­ниюдлякаждоймоделиуказанывприведенных далеетаблицах.
ПРИМЕЧАНИЕ:ИспользуйтекнопкуAUX OVERRIDE(4)дляпереходанаодинуровень
вверх.
5.НажимайтекнопкуSTART(2)длявыборатребуе- могоуровняскорости-(High,Med-2,Med-1,,Low) ,(DRV1,DRV2,,DRV3),(LDR1,LDR2,илиLDR3)
-затемнажмитекнопкуPOWER(5),чтобысохра- нитьвведенноезначение.
6.Послесохранениясделанноговыбора;изображе­ниенамониторевернетсякэкранушага3,чтобы можнобылонастроитьдругойпараметр.Если нетнеобходимостивдругихнастройках,нажмите кнопкуAUXOVERRRIDE,(4)чтобывыйтииз менюфункциймашины.Теперьвыокажитесь вглавномменюSETUP;нажимайтенакнопку START,(2)чтобыперейтикEXIT,азатемещераз нажмитекнопкуPOWER,(5)чтобывыйтиизменю настройки.
7.Покиньтесиденьеоператоранадесятьсекундпе­редтем,какзапуститьмашину .
9310022674
3-47
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Следующийрисунокотноситсякмашинам,выпущеннымдоавгуста2013г.
RAIL13SSL0757GA5
Следующийрисунокотноситсякмашинам,выпущеннымсавгуста2013г .
RAIL13SSL0756GA6
3-48
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
НастройкауправляемостисистемыEasy-Electro–Hydraulic(EZ-EH)(простаяэлектро­гидравлическаясистема)
НамашинахEasyElectro-Hydraulic(EZ-EH)уста- новленинформационныйзнакEZ-EHнаверхней частищиткаприборовнаправойстойке.Следующие инструкцииотносятсякссылкамбыстрогодоступа кнастройкеэлектрогидравлическойсистемы(EH). Используйтеданныенастройки,чтобызадатьско­ростьдвижения,подъеминаклон.Атакженастройки приводаиподъемногорычагапогрузчика.
Всеизменениядолжныосуществлятьсяпри отключеннойгидравлическойсистеме,операторпри этомдолженнаходитьсянасвоемсиденье.
1.НажмитеиудерживайтекнопкуAUXOVERRIDE(1) втечениедвухсекунд,чтобыперейтикконтекст­номуменюEH.
2.Надисплее(2)отобразитсяSPEEd.Нажимайтена кнопкуAUXOVERRRIDE(1),чтобывыбратьдругой пунктменю(DRIVE,EXIT,HOUR,HOILT,COOLT, RPMилиCYCLE).
3.НажмитенакнопкуOPERATE(3),чтобывойтив менюSPEEd.Наэкранбудутвыведенытекущие настройки.
4.НажмитенакнопкуAUXOVERRRIDE(1),чтобыиз- менитьпараметрнастройкиSPEEd.
5.НажмитекнопкуOPERATE(3)длясохраненияно- войнастройки.ЕсливыбраноEXIT,выперейдете назадкменюверхнегоуровня.
RAIL13SSL0751BA7
ПРИМЕЧАНИЕ:Еслиноваянастройкасохранена, надисплееотобразитсяSAVEd,ивыперейдете кконтекстномуменюверхнегоуровня.
МенюCTRLработаетаналогичноменюSPEEdвыше.
9310022678
3-49
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Пользовательскиенастройки
ИндивидуальныенастройкиSP-CиCR-CпозволяютпожеланиюнастроитьпараметрыEHспомощьюменю
• настройки.
SP-CустанавливаетсянанастройкиSPEEdменюSETUP:DRIVE,LIFTиTILT.CR-Cустанавливаетсяна
• настройкиDRIVEиL-ARMменюнастройкиCRTL.
ЕслименюSETUPнебудетиспользованодляустановкииндивидуальныхнастроек,параметрыSP-CиCR-C
• будутнастроеныпоумолчаниюследующимобразом:
Дляновойпоступившейсзаводамашиныпользовательскиенастройкибудутустановленыназаводскиена­стройкидоавгуста2013г.Показаныврасположеннойнижетаблице. Длямашины,бывшейвэксплуатации,индивидуальныенастройкибудутустановленынанастройкиEHвла- дельцавовремяобновленияпрограммногообеспечения.
RAIL13SSL0727GA9
3-50
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
Структураменюдляоргановуправленияэлектро­гидравлическойсистемы(EH)
SetupОтображениеменюнастройки. ExitВыходизменюнастройки. EHНастройтескоростьорганов
управлениямашинойEH.
DSPLYАльтернативныйспособвыбора
средизаданныхпараметров отображения.
UNITS"UNITS"(ЕД.ИЗМЕРЕНИЯ)-
Позволяетоператорувыбирать междубританскимиединицами измерения/градусамиФаренгейтаи единицамиизмеренияСИ/градусами Цельсия.
JTIME
Таймерработы.Отображаетвремя наработкидвигателясмомента последнегосброса.
DPF
ЗапретрегенерацииDPF.
OilСбросьтесчетчиксрокаслужбы
масла.
Lock
Используетсядлясоздания/ изменениявладельцаи пользовательскихкодов.
SpeedСкоростьработыпривода,функций
наклонаиподъема.
CTRLОрганыуправленияприводоми
подъемнымрычагом.
DFLT
Заводскиенастройкипоумолчанию.
DriveНаправлениедвижениявпереди
назад.
Lift
Функцияподъемаиопускания подъемногорычага.
TiltФункциянаклонанавесного
оборудования.
L-ARMПодъемныйрычаг. HighБыстроереагированиена
перемещениеджойстика.
Med-2Быстроереагированиена
перемещениеджойстика.
Med-1
Среднескоростное/быстрое реагированиенаперемещение джойстика.
Low
Среднескоростное/медленное реагированиенаперемещение джойстика.
DRV1Активноереагированиена
перемещениеджойстика.
DRV2
Среднескоростноереагирование наперемещениеджойстика.
DRV3Медленноереагированиена
перемещениеджойстика.
LDR1Активноереагированиена
перемещениеджойстика.
LDR2
Среднескоростноереагирование наперемещениеджойстика.
LDR3Медленноереагированиена
перемещениеджойстика.
НастройкипоумолчаниюдлямоделейL213иL216
SPEED Tilt Lift Drive
Low Low Low
Med-1Med-2High Med-1Med-2High Med-1Med-2High
CTRL DriveDRV3DRV2DRV1 L-ArmLDR3LDR2LDR1
НастройкипоумолчаниюдлямоделейL225иL230
SPEED Tilt Lift Drive
Low Low Low
Med-1Med-2High Med-1Med-2High Med-1Med-2High
CTRL DriveDRV3DRV2DRV1 L-ArmLDR3LDR2LDR1
НастройкипоумолчаниюдлямоделейC232иC238
SPEED Tilt Lift Drive
Low Low Low
Med-1Med-2High Med-1Med-2High Med-1Med-2High
CTRL
3-51
3-ОРГАНЫУПРАВЛЕНИЯ/КИП
SPEED DriveDRV3DRV2DRV1 L-ArmLDR3LDR2LDR1
НастройкипоумолчаниюдлямоделейL218иL220
SPEED Tilt Lift Drive
Low Low Low
Med-1Med-2High Med-1Med-2High Med-1Med-2High
CTRL DriveDRV3DRV2DRV1 L-ArmLDR3LDR2LDR1
3-52
Loading...