Neumann U 89 i Users Manual

U 89 
B O M
   ·  .  ·   ·    () /   - ·  - · @. · ..
1. Einleitung
Weitergehende Informationen, insbesondere auch zu den verfügbaren Zubehörteilen und den Neumann-Servicepartnern, nden Sie jederzeit auf unserer Website www.neumann.com. Die Servicepartner können Sie auch telefonisch unter +49 (0) 30 / 41 77 24 - 0 er fragen.
Auf unserer Website www.neumann.com nden Sie in der Rubrik Downloads ergänzend folgende PDF-Dateien:
• Betrieb an unsymmetrischen oder mittengeer­deten Eingängen
• Hinweise zur Pege des Mikrofons
2. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nur unter den in den technischen Daten angegebenen Betriebsbedin­gungen. Lassen Sie das Gerät auf Raumtempera­tur akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beim Transport beschädig t wurde.
Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stolpern kann.
Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwen­dig sind, vom Gerät und dessen Anschlüssen fern.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgen Sie das Gerät nach den Bestimmungen Ihres Landes.
3. Kurzbeschreibung
Das U 89 i ist ein Kondensator-Studiomikrofon mit den Richtcharakteristiken Kugel, breite Niere, Niere, Hyperniere und Acht.
Es zeichnet sich durch besonders saubere und verfärbungsfreie Klangübertragung aus.
Hilfreich ist diese Eigenscha z.B. dann, wenn die Charakteristik des Aufnahmeraumes als ge­stalterischer Teil des gesamten Klangereignisses behandelt werden soll.
Ein schaltbares Hochpasslter hebt die untere Grenzfrequenz an und reduziert so den Einuss von Nahbesprechungseekt und Körperschall.
Hervorzuheben ist seine Eignung für die Live
4. Lieferumfang
U 89 i (mt):
• Mikrofon U 89 i (mt)
• Bedienungsanleitung
• Holz-Etui
2
D
5. Inbetriebnahme
Mikrofon einrichten
Mikrofon anschließen
Vorsicht: Eine falsche Versorgungsspannung
kann das Mikrofon beschädigen!
Schließen Sie das Mikrofon ausschließlich an ein Netzgerät, einen Mikrofon-Vorverstärker, ein Mischpult o.Ä. mit 48 V-Phantomspeisung nach IEC 61938 an. Sie können alle P48-Speisegeräte verwenden, die mindestens 0,8 mA je Kanal abge­ben.
Vorsicht: Sehr laute Geräusche können Ihr
Gehör oder Ihre Lautsprecher schädigen!
Verbinden Sie das Mikrofon über ein geeignetes Kabel mit dem Mikrofoneingang Ihres weiterver­arbeitenden Audiogerätes bzw. mit dem vorgese­henen P48-Speisegerät. Hinweise zur Anschluss­belegung nden Sie im Kapitel Technische Daten.
Kabellängen bis ca. 300 m zwischen Mikrofon und nachfolgendem Verstärkereingang haben keinen Einuss auf den Frequenzgang des Mikrofons.
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln auf die korrekte Verriegelung der Steckverbinder. Verle­gen Sie die Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Besprechen Sie das Mikrofon primär von der Seite aus, auf der sich das Neumann-Logo bendet.
Erhöhen Sie an den weiterverarbeitenden Geräten schrittweise den Lautstärkepegel.
Richtcharakteristik wählen
Es stehen fünf Charakteristiken zur Auswahl, die eine individuelle Anpassung an die Aufnahmesi­tuation ermöglichen: Kugel, Breite Niere, Niere, Hyperniere und Acht. Den Drehschalter für die Richtcharakteristik nden Sie auf der Vorderseite unterhalb des Korbes.
Beim Umschalten der Richtcharakteristik kann für einige Sekunden ein erhöhter Rauschpegel aureten. Dieser entsteht durch die elektrische Umladung der Mikrofonkapsel auf die jeweils not­wendige Vorspannung und ist kein Zeichen für ein Fehlverhalten. Reduzieren Sie sicherheitshalber während des Umschaltens den Signalpegel der nachfolgenden Geräte.
Vordämpfung einstellen
Hochpass einstellen
Der Drehschalter auf der Rückseite des Mikrofons bedient ein Hochpasslter, dessen Grenzfrequenz zwischen 80 Hz und 160 Hz gew ählt werden kann. Das Filter dämp tierequente Störsignale oder dient der Kompensation des Nahbesprechungs­eektes.
In Stellung „LIN“ verhindert ein steiler Hochpass die Übersteuerung des Ausgangsübertragers durch Störeinüsse unterhalb des Hörbereichs.
Störschallunterdrückung
Tonte st
3
D
6. Außerbetriebnahme und Auewahrung
Verringern Sie vor der Außerbetriebnahme und dem Abziehen von Kabeln den Lautstärkepegel Ihres weiterverarbeitenden Gerätes.
Schalten Sie erst dann die Phantomspeisung aus. Trennen die Kabelverbindungen. Ziehen Sie beim Lösen von Kabeln stets nur an
den Steckverbindern und nicht am Kabel.
7. Fehlercheckliste
Mikrofone, die nicht im Einsatz sind, sollte man nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein Mikrofon längere Zeit nicht verwendet, sollte es bei normalem Umgebungsklima staubgeschützt auewahrt werden. Verwenden Sie hierfür einen nicht fusselnden, ludurchlässigen Staubschutz­beutel oder die Originalverpackung des Mikro­fons.
Fehler
Keine Funktion
Keine Signalüber­tragung
Mögliche Ursachen
Phantom-Speisespannung am Mischpult oder am Speisegerät nicht eingeschaltet.
Das Speisegerät ist nicht mit dem Netzanschluss verbunden oder Batterie fehlt.
Das Mikrofon ist nicht mit dem r ichti­gen Mikrofonverstärker-Eingang des nachfolgenden Gerätes verbunden.
Abhilfe
Überprüfen Sie die entsprechenden Einstellun­gen auf dem Kanalzug.
Überprüfen Sie Netzanschluss oder Batterie des Speisegeräts.
Überprüfen Sie den Signalweg
Aktivieren Sie ggf. den entsprechenden Eingang auf dem zugeordneten Kanalzug des Mischpults.
4
D
8. Technische Daten und Anschlussbelegungen
Zulässige klimatische Verhältnisse:
Betriebstemperaturbereich .............. 0 ° C .. . +70 °C
Lagerungstemperaturbereich.......−20 °C ... +70 °C
Feuchtebereich ..... 0 %…90 % rel. hum. bei +20 °C
0 %…85 % rel. hum. bei +60 °C
Akustische Arbeitsweise ...........Druckgradienten-
Richtcharakteristik ................. Kugel, breite Niere,
Übertragungsbereich ......................20 Hz ...2 0 kHz
Feldübertragungs-
2)
faktor
............................. 8 mV/Pa = −42 dBV ± 1 dB
Nennimpedanz ...........................................1 50 Ohm
Nennlastimpedanz ................................. 1000 Ohm
Geräuschpegelabstand3), CCIR4) .................... 66 d B
Geräuschpegelabstand3), A-bewertet4) ..........77 dB
Ersatzgeräuschpegel, CCIR4) ..........................28 dB
Ersatzgeräuschpegel, A-bewertet4) ............ 17 d B-A
Grenzschalldruckpegel für
k < 0,5 % Klirrfak tor ...................................... 1 34 dB
Max. Ausgangsspannung ...........800 mV (0,3 dBu)
Speisespannung6) ..................................... 48 V ± 4 V
Stromaufnahme6) .......................................... 0,8 mA
Erforderlicher Steckverbinder......................XLR3F
Gewicht ........................................................... 400 g
Abmessungen ........................... Ø 46 mm x 185 mm
94 dB SPL ents pr. 1 Pa = 10 µbar 0 dB entspr. 20 µPa
1)
Niere, Hyperniere,
5)
empfänger
Acht
Pin 1: 0 V/Masse Pin 2: Modulati on (+Phas e) Pin 3: Modulation (–Pha se)
9. Ausgewähltes Zubehör* (Fotos im Anhang)
Elastische Auängung
EA 89 A .................... ni ................ Best .-Nr. 00 7 1 9 5
Neigevorrichtung
MNV 87 .................... ni ................ Best.-Nr. 006804
Halterung
DS 120 .....................sw ............... Best.-Nr. 0 07 3 4 3
SG 289 ....................ni ................ Best.-Nr. 006619
Popschutz
PS 15 ........................ sw ............... Bes t.-Nr. 0 0 8 4 7 2
PS 20 a ....................sw ............... B est.-Nr. 0 084 8 8
Windschutz
WS 89 ......................sw ............... B est.-Nr. 0 07 1 9 7
Netzgerät
N 248 ....................... sw ............... Be st.-Nr. 00 8 5 3 7
Verbindungskabel
IC 3 mt (10 m) ..........sw ............... Best.-Nr. 006543
IC 4 (10 m) ...............ni ................ Best.-Nr. 0 0 6 5 4 7
Bedeutung der Farbcodierungen: ni = nickel, sw = schwarz
1)
Alle Werte für nicht-kondensierende Feuchtigkeit.
Die Wer te gelten für sa ubere, gep egte Mikro fone bzw. Mikrofonkapseln. Schmutzablagerungen jeglicher Art auf Kapse ln oder Membr anen können d ie genannten We rte einschränken.
2)
bei 1 kHz an 1 kOhm Nennlastimpedanz.
3)
bez ogen auf 94 dB SPL
4)
nach IEC 6026 8-1; CCIR- Bewertun g nach CCIR 468-3 ,
Quasi -Spitzenwe rt; A-Be wertung nac h IEC 61672 -1, Eektivwert
5)
Klirrfaktor des Mikrofonverstärkers bei einer Eingangs-
spannu ng, die der von d er Kapsel bei m entsprec henden Schalldruck abgegebenen Spannung entspricht.
6)
Phanto mspeisung (P4 8, IEC 61938).
* Ausführli che Besch reibungen un d weitere Ar tikel nden Si e
in unserem Zubehörkatalog oder unter www.neumann.com
5
D
1. Introduction
This manual contains essential information for the operation and care of the product you have purchased. Please read the instructions care­fully and completely before using the equipment. Please keep this manual where it will be acces­sible at all times to all current and future users.
The following related les are available in PDF format in the Downloads section of our website www.neumann.com:
• Operation with Unbalanced or Center Tap Grounded Inputs
• Some Remarks on Microphone Maintenance
2. Safety instructions
Repairs and servicing are to be carried out only by experienced, authorized service personnel. Un­authorized opening or modication of the equip­ment shall void the warranty.
Use the equipment only under the conditions specied in the “Technical data” section. Allow the equipment to adjust to the ambient temper­ature before switching it on. Do not operate the equipment if it has been damaged during trans­port.
Always run cables in such a way that there is no risk of tripping over them.
Unless required for operation, ensure that liquids and electrically conductive objects are kept at a safe distance from the equipment and its connec­tions.
Do not use solvents or aggressive cleansers for cleaning purposes.
Dispose of the equipment in accordance with the regulations applicable to the respective country.
3. Brief description
The U 89 i is a condenser studio microphone with a transformer output and the directional charac­teristics omnidirectional, wide angle cardioid, cardioid, hypercardioid and gure-8.
The microphone features exceptionally clean sound transmission which is free of coloration.
A special feature of this large-diaphragm system is its almost linear frequency response up to 10 kHz, throughout an incidence angle of 200°. This permits neutral processing even of signals originating from the side.
A switchable high-pass lter increases the lower cuto frequency, thus reducing the inuence of the proximity eect and structure-borne sound.
Typical applications of this versatile microphone include use as a spot microphone, as well as the recording of winds, strings and piano.
Special mention should be made of the suitability for recording live concerts, when it is important to obtain an accurate representation of the spatial characteristics.
4. Scope of delivery
U 89 i (mt):
• U 89 i (mt) microphone
• Operating manual
• Wooden box
EN
66
5. Setup
Mounting the microphone
Attach the microphone to a stable, sturdy stand. Use an elastic suspension, if necessar y, for the mechanical suppression of structure-borne noise. For this purpose set the microphone into the inner cage from above, and secure it to the inner cage with the threaded nut. If required, use a wind­screen or popscreen from our range of accesso­ries in order to suppress w ind or pop noise.
Connecting the microphone
Caution: An incorrect supply voltage can dam-
age the microphone!
Attach the microphone only to a power supply unit, a microphone preamplier, a mixing console or other equipment which has phantom power with 48 V (P48), in accordance with IEC 61938. Any P48 power supply equipment can be used which supplies at least 0.8 mA per channel.
Caution: Very loud noise can damage loud-
speakers or your hearing!
Minimize the volume of connected playback and recording equipment before connecting the mi­crophone.
Using a suitable cable, connect the microphone to the microphone input of the audio equipment to be used for subsequent processing, or to the designated P48 power supply equipment. Infor­mation concerning connector assignment can be found in the “Technical data” section.
The microphone is to be addressed primar ily from the side on which the Neumann logo is located.
Gradually increase the volume of the connected equipment.
Set the gain of the connected equipment so that no distortion occurs at the highest sound pres­sure level.
Selecting the directional characteristic
When the directional characteristic is changed, an increased noise level may occur for some seconds. This does not indicate a malfunction, but arises due to the electrical recharging of the microphone capsule to the appropriate bias. A s a precaution, reduce the signal level of connected equipment when changing the directional charac­teristic.
Setting the pre-attenuation
The switchable pre-attenuation increases the maximum signal level in order to avoid overload­ing when transmitting signals at extremely high sound pressure levels.
“LIN” or “–6 dB” can be selected by means of a switch on the back of the microphone.
Setting the high-pass lter
The high-pass lter can be set via a rotary switch on the back of the microphone. A cuto frequency of 80 Hz or 160 Hz can be selected. The lter can be used to suppress low-frequency interference or to compensate for the proximity eect.
When the “LIN” setting is used, a steep low-cut prevents the output transformer from being over­loaded by interference below the audio range.
Suppressing noise interference
The frequency response of the U 89 i extends below 20 Hz. The microphone is of course corre­spondingly sensitive to low-frequency interfer­ence such as structure-borne noise and wind or pop noise. Depending upon the situation, the use of an elastic suspension, a windscreen and/or a popscreen is therefore recommended.
Sound test
Simply speak into the microphone. Do not blow into the microphone or subject it to pop noise, since this can easily result in hazardous sound pressure levels.
77
EN
6. Shutdown and storage
Only then should the phantom power be switched o.
Disconnect the cables. When disconnecting a cable, always pull only on
the connector and not on the cable itself.
7. Troubleshooting
Microphones which are not in use should not be allowed to remain on the stand gathering dust. A microphone which is unused for a prolonged pe­riod should be stored under normal atmospheric conditions, and should be protected from dust. For this purpose, use a lint-free, air-permeable dust cover or the original packaging of the micro­phone.
Problem
Microphone not operating
No signal transmission
Possible causes
The phantom power supply voltage is not switched on at the mixing console or at the power supply equipment
The power supply equipment is not connected to the power supply line or there is no battery
The microphone is not connected to the correct microphone amplier input of the subsequent equipment
Solution
Check the corresponding channel settings
Check the connection to the power supply line or check the bat tery of the power supply equipment
Check the signal path
If necessary, activate the appropriate input on the corresponding channel of the mixing console
EN
88
8. Technical data and connector assignments
Permissible atmospheric conditions:
Operating temperature range ........... 0 ° C .. . +70° C
Storage temperature range ...........−20 °C ... +70 °C
Humidity range ..................... 0 % … 90 % at +20 °C
Acoustical operating
principle ...................................... Pressure gradient
Directional pattern ......................................... Omni,
Frequency range ...............................20 Hz ...2 0 kHz
Sensitivity
2)
.....................8 mV/Pa = −42 dBV ± 1 dB
Rated impedance ......................................15 0 ohms
Rated load impedance ..........................1000 ohms
Signal-to-noise ratio3), CCIR4) ........................ 6 6 dB
Signal-to-noise ratio3), A-weighted4) ..............77 dB
Equivalent noise level, CCIR4).........................28 dB
Equivalent noise level, A-weighted4) .......... 17 d B-A
Max. SPL for
5)
less than 0.5 % THD ...................................... 13 4 dB
Max. output voltage ....................800 mV (0.3 dBu)
Supply voltage6) ....................................... 48 V ± 4 V
Current consumption
Matching connector .......................................XLR3F
Weight ............................................................. 400 g
Dimensions ............................... Ø 46 mm x 185 mm
94 dB SPL equiv. to 1 Pa = 10 µbar 0 dB equiv. to 20 µPa
0 % … 85 % at +60 °C
wide angle cardioid,
cardioid, hypercardioid,
6)
................................ 0. 8 mA
1)
transducer
gure 8
Pin 1: 0 V/Ground Pin 2: M odulatio n (+phase) Pin 3: Mo dulation (–phas e)
9. Selected Accessories* (see photos in appendix)
Elastic Suspension
EA 89 A .................... ni ................ Cat. No. 007195
Auditorium Hanger
MNV 87 .................... ni ................ Cat . No. 006804
Mount
DS 120 ..................... blk .............. Cat. No. 007343
SG 289 ....................ni ................ Cat. No. 006619
Popscreen
PS 15 ........................ blk .............. Cat. No. 008472
PS 20 a ....................blk .............. Cat. No. 0 8 4 8 8
Windscreen
WS 89 ......................blk .............. Cat. No. 007 197
Power Supply
N 248 ....................... blk .............. Cat. No. 008537
Connecting Cable
IC 3 mt (10 m) ..........blk .............. Cat. No. 006543
IC 4 (10 m) ...............ni ................ Cat. No. 006547
Meaning of color codes: ni = nickel, blk = black
1)
All valu es for non- condensin g humidity. Th e values are valid fo r clean and well -looked- aer microp hones or microp hone capsul es, respe ctively. An y kind of pollu tion of caps ules and memb ranes may res trict the s aid values .
2)
at 1 kHz into 1 kohms r ated load imp edance.
3)
re 9 4 dB SPL
4)
accord ing to IEC 60268-1; CC IR-weigh ting acccor ding
to CCIR 468 -3, quasi peak ; A-weight ing accordi ng to IEC 6167 2-1 , R MS
5)
THD of m icrophone a mplier at an in put voltage e quivalent
to the ca psule output a t the speci ed SPL.
6)
Phantom p owering (P4 8, IEC 61938).
* Det ailed descr iptions an d additiona l article s can be found
in our acc essorie s catalog or a t: www.neu mann.com
99
EN
10. Frequenz- und Polardiagramme
10. Frequency responses and polar patterns
1010
gemes sen im freien S challfeld na ch IEC 60268- 4, Toleranz ± 2 dB measur ed in free- eld condit ions (IEC 6026 8-4), toler ance ±2 dB
1111
EA 89 A
MNV 87
SG 289
PS 15
Haungsausschluss
Die Geo rg Neumann GmbH übernimmt keiner lei Hau ng für Fol gen eines un sachgemäßen G ebrau chs des P roduk ts, d.h. die Folgen ein es Gebrauchs, der von den in der Bedienungsanleitung genannten techni­schen Voraussetzungen abweicht (z.B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen, falsche Spannung, Abweichung von empfohlenen Korre spondenzge räten). Jeglic he Haung der G eorg Neumann G mbH für Schäden und Folgeschäden, di e dem Ben utzer aufgrun d eines solchen abweichenden Gebrauchs entstehen sollten, wird ausgeschlossen. Aus­genomm en von die sem Ha ungsa ussch luss sin d Anspr üche au fgrund zwingender gesetzlicher Haung, wie z.B. nach Produkthaungsgesetz.
Limitation of Liability
Georg N eumann G mbH shal l not be liable for consequences of a n inap­propr iate use of the prod uct not b eing in complianc e with th e techni ­cal allowance in th e user manual such a s handlin g error s, mechanical spoiling , fals e voltag e and usin g other th an the recommen ded corre­spond ence devices . Any liability o f Georg Neuman n GmbH for any dam­ages inc luding indirect, con sequential , special, in cidental and pu nitive damage s based o n the use r’s non-comp liance w ith the u ser manu al or unreas onable u tilization of the produ ct is her eby excl uded as to t he extent p ermit ted by law. T his limit ation o f liabilit y on damag es is not applic able for the liabi lity under Eur opean produc t liability co des or for users i n a state or count ry where suc h damages can not be limited .
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes
Printed in Germany • Publ. 08/15 069422/A03
N 248WS 89
Konformitätserklärung
Die Geo rg Neumann GmbH e rklär t, dass dieses Gerät die anwend baren CE-Normen und -Vorschrien erfüllt.
Neumann ist in zahlreichen Ländern eine eingetragene Marke der Ge-
®
org Neum ann GmbH.
Declaration of Conformity
Georg N eumann GmbH he reby declare s that this devi ce confor ms to the applicable CE standards and regulations.
Neumann is a regi stered tradem ark of the Georg Neumann GmbH in
®
certain countries.
Loading...