In dieser Anleitung nden Sie alle wichtigen Informationen für den Betrieb und die Pege des
von Ihnen erworbenen Produktes. Lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie
das Gerät benutzen. Bewahren Sie sie so auf, dass
sie für alle momentanen und späteren Nutzer jederzeit zugänglich ist.
Weitergehende Informationen, insbesondere
auch zu den verfügbaren Zubehörteilen und den
Neumann-Servicepartnern, nden Sie jederzeit
auf unserer Website www.neumann.com. Die
Servicepartner können Sie auch telefonisch unter
+49 (0) 30 / 41 77 24 - 0 er fragen.
Auf unserer Website www.neumann.com nden
Sie in der Rubrik Downloads ergänzend folgende
PDF-Dateien:
• Betrieb an unsymmetrischen oder mittengeerdeten Eingängen
• Hinweise zur Pege des Mikrofons
Zum weltweiten Erfahrungsaustausch unter Neumann-Anwendern bieten wir auf unserer Website
das Neumann Online-Forum an, das sich durch
die integrierte Archivfunktion zu einem umfangreichen Know-How-Pool entwickelt hat.
2. Sicherheitshinweise
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Mikrofons ist die Wandlung akustischer in elektrische
Signale.
Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikro-
foneingänge und Speisegeräte an, die
eine 48 V-Phantomspeisung nach IEC 61938
liefern.
Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von
erfahrenem und autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät eigenmächtig önen oder umbauen, erlischt die Gewährleistung.
Verwenden Sie das Gerät nur unter den in den
technischen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beim Transport beschädig t wurde.
Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber
stolpern kann.
Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige
Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Gerät und dessen Anschlüssen fern.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel
oder aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgen Sie das Gerät nach den Bestimmungen
Ihres Landes.
3. Kurzbeschreibung
Das TLM 67 ist ein Kondensator-Studiomikrofon
in transformatorloser Schaltungstechnik (TLM)
und verfügt über die Richtcharakteristiken Kugel,
Niere und Acht.
Die Verwendung der Kapsel K 67 und ein spezielles Schaltungsdesign mit charakteristischen
Eigenschaen der Originalröhre EF 86 geben dem
TLM 67 eine Klangabstimmung, die sich an das
U 67 anlehnt.
Ein schaltbares Hochpasslter hebt die untere
Grenzfrequenz an und reduziert so den Einuss
von Nahbesprechungseekt und Körperschall.
Die zuschaltbare Dämpfung senkt das Übertragungsmaß um –10 dB und ermöglicht so die Verarbeitung sehr hoher Schalldrücke.
4. Lieferumfang
Mikrofon TLM 67:
• Mikrofon TLM 67
• Bedienungsanleitung
• Etui
5. Inbetriebnahme
Mikrofon einrichten
Befestigen Sie das Mikrofon auf einem ausreichend stabilen und standfesten Stativ. Verwenden Sie ggf. eine elastische Auängung, um
die Übertragung von Körperschallgeräuschen
mechanisch zu unterdrücken. Setzen Sie dafür
das Mikrofon von oben in den Innenkorb ein und
schrauben Sie es mit der Rändelmutter am Innenkorb fest. Zur Dämpfung von Wind- oder Popgeräuschen verwenden Sie bei Bedarf einen Windoder Popschutz aus unserem Zubehörprogramm.
2
D
Page 3
Mikrofon anschließen
Vorsicht: Eine falsche Versorgungsspannung
kann das Mikrofon beschädigen!
Schließen Sie das Mikrofon ausschließlich an
ein Netzgerät, einen Mikrofon-Vorverstärker, ein
Mischpult oder anderes Gerät mit 48 V-Phantomspeisung nach IEC 61938 an. Sie können alle P48Speisegeräte verwenden, die mindestens 3,5 mA
je Kanal abgeben.
Vorsicht: Sehr laute Geräusche können Ihr
Gehör oder Ihre Lautsprecher schädigen!
Minimieren Sie an den angeschlossenen Wiedergabe- und Aufnahmegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Mikrofon anschließen.
Verbinden Sie das Mikrofon über ein geeignetes
Kabel mit dem Mikrofoneingang Ihres weiterverarbeitenden Audiogerätes bzw. mit dem vorgesehenen P48-Speisegerät. Hinweise zur Anschlussbelegung nden Sie im Kapitel Technische Daten.
Kabellängen bis ca. 300 m zwischen Mikrofon
und nachfolgendem Verstärkereingang haben keinen Einuss auf den Frequenzgang des Mikrofons.
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln auf die
korrekte Verriegelung der Steckverbinder. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
Besprechen Sie das Mikrofon von der Seite aus,
auf der sich das Neumann-Logo bendet.
Erhöhen Sie an den weiterverarbeitenden Geräten
schrittweise den Lautstärkepegel.
Stellen Sie die Vorverstärkung (Gain) Ihres weiterverarbeitenden Gerätes so ein, dass bei höchstem Pegel keine Verzerrungen aureten.
Richtcharakteristik wählen
Es stehen drei Charakteristiken zur Auswahl, die
eine individuelle Anpassung an die Aufnahmesituation ermöglichen: Kugel, Niere und Acht. Den
Schiebeschalter für die Richtcharakteristik nden
Sie auf der Vorderseite unterhalb des Korbes.
Beim Umschalten der Richtcharakter istik kann für
einen Zeitraum bis ca. 30 s ein erhöhter Rauschpegel aureten. Dieser entsteht durch die elektrische Umladung der Mikrofonkapsel auf die
jeweils notwendige Vorspannung und ist kein
Zeichen für ein Fehlverhalten. Reduzieren Sie
sicherheitshalber während des Umschaltens den
Signalpegel der nachfolgenden Geräte.
Vordämpfung einstellen
Mit einem Schalter auf der Rückseite des Mikrofons kann eine Vordämpfung zugeschaltet werden.
Diese erhöht die Aussteuerungsgrenze um 10 dB,
um extrem laute Schallereignisse ohne Übersteuerung weiterzuleiten.
Hochpass einstellen
Mit einem Schalter auf der Rückseite des Mikrofons aktivieren Sie ein Hochpasslter. Dieses
dämp unerwünschte tiefe Frequenzen (Trittschall, Windgeräusche) oder dient der Kompensation des Nahbesprechungseektes.
Störschallunterdrückung
Der Übertragungsbereich des TLM 67 reicht bis
unter 20 Hz. Entsprechend empndlich ist das Mikrofon natürlich auch für tierequente Störungen
wie Körperschall oder Wind- und Popgeräusche.
Daher empehlt sich ggf. die Verwendung einer
elastischen Auängung, eines Windschutzes
und/oder eines Popschirmes.
Tonte st
Sprechen Sie das Mikrofon einfach nur an. Anpusten oder „Anploppen“ führt zu gefährlichen
Schalldruckpegeln.
6. Außerbetriebnahme und Auewahrung
Verringern Sie vor der Außerbetriebnahme und
dem Abziehen von Kabeln den Lautstärkepegel
Ihres weiterverarbeitenden Gerätes.
Schalten Sie erst dann die Phantomspeisung
aus bzw. trennen Sie erst dann die Kabelverbindungen.
Ziehen Sie beim Lösen von Kabeln stets nur an
den Steckverbindern und nicht am Kabel.
Mikrofone, die nicht im Einsatz sind, sollte man
nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein
Mikrofon längere Zeit nicht verwendet, sollte es
bei normalem Umgebungsklima staubgeschützt
auewahrt werden. Verwenden Sie hierfür einen
nicht fusselnden, ludurchlässigen Staubschutzbeutel oder die Originalverpackung des Mikrofons.
3
D
Page 4
7. Fehlercheckliste
Fehler
Keine
Funktion
Keine Signalübertragung
Ton verzerrtFalsch eingestellte Eingangsemp-
Ton klingt dumpf,
räumlich
Mögliche Ursachen
▶
Phantom-Speisespannung am
Mischpult oder am Speisegerät nicht
eingeschaltet.
Das Speisegerät ist nicht mit dem
Netzanschluss verbunden oder
Batterie fehlt.
Das Mikrophon ist nicht mit dem
richtigen MikrophonverstärkerEingang des nachfolgenden Gerätes
verbunden.
ndlichkeit oder Vorverstärkung des
nachfolgenden Verstärkers.
Zu hohe Schalldrücke im aufzunehmendenTonsignal.
Übersteuerung tierequenter Tonanteile durch Nahbesprechungseekt.
WindeinussBenutzen Sie einen geeigneten Windschutz
ExplosivlauteBenutzen Sie einen geeigneten Popschutz
KörperschallübertragungBenutzen Sie eine geeignete elastische Auän-
Richtcharakteristik nicht beachtetPrüfen Sie, ob das Mikrophon von der richtigen
Abhilfe
▶
Überprüfen Sie die entsprechenden Einstellungen auf dem Kanalzug.
Überprüfen Sie Netzanschluss oder Batterie des
Speisegeräts.
Überprüfen Sie den Signalweg
Aktivieren Sie ggf. den entsprechenden Eingang
auf dem zugeordneten Kanalzug des Mischpults.
Verringern Sie die Eingangsempndlichkeit oder
Vorverstärkung des nachfolgenden Gerätes so,
dass eine ausreichende Aussteuerungsreserve
bleibt.
Schieben Sie den Schalter für die Vordämpfung
auf –10 dB.
Schieben Sie den Schalter für das Hochpasslter
auf [Symbol].
(Zubehör).
(Zubehör).
gung (Zubehör).
Seite angesprochen wird. Orientieren Sie sich
am Neumann-Logo.
Korrigieren Sie ggf. die Einstellung der Richtcharakteristik.
4
D
Page 5
8. Technische Daten und
Anschlussbelegungen
Zulässige klimatische Verhältnisse:1)
Betriebstemperaturbereich ...............0 °C … +70 °C
Lagerungstemperaturbereich........–20 °C … +70 °C
Feuchtebereich ..... 0 %…90 % rel. hum. bei +20 °C
Bei einem Schalldruckanstieg vor der vorderen
Membran tritt an Sti 2 eine positive Spannung
auf.
94 dBSPL entspr. 1 Pa = 10 µbar
0 dB entspr. 20 µPa
1)
Alle Werte für nicht-kondensierende Feuchtigkeit.
Die Wer te gelten für sa ubere, gep egte Mikro fone bzw.
Mikrofonkapseln. Schmutzablagerungen jeglicher Art auf
Kapse ln oder Membr anen können d ie genannten We rte
einschränken.
2)
bei 1 kHz an 1 kOhm Nennlastimpedanz
3)
be zogen auf 94 dB SP L
4)
nach IEC 6 0268-1;
CCIR- Bewertu ng nach CCIR 46 8-3, Quas i-Spitzenwe rt;
A-Be wertung na ch IEC 61672-1, E ektivw ert
5)
Klirrfaktor des Mikrofonverstärkers bei einer Eingangs-
spannung, die der von der Kapsel beim entsprechenden
Schalldruck abgegebenen Spannung entspricht.
5
D
Page 6
9. Ausgewähltes Zubehör*
(Fotos im Anhang)
Elastische Auängungen
EA 87 ........................ ni ................ Best.-Nr. 007297
EA 87 mt .................. sw ............... Bes t.-Nr. 007298
Mikrofonneigevorrichtung
MNV 87 .................... ni ................ Best.-Nr. 006804
N 248 ....................... sw ............... Best.-Nr. 008537
Anschlusskabel
IC 3 mt .....................sw ............... Best.-Nr. 006543
IC 4 ..........................ni ................ Best.-Nr. 006547
IC 4 mt .....................sw ............... Best.-Nr. 006557
Verbindungskabel
AC 25 .......................ni ................ Best.-Nr. 006600
Bedeutung der Farbcodierungen:
ni = nickel, sw = schwarz, gr = grau
* Ausführliche Beschreibungen und weitere Artikel nden Sie
in unserem Zubehörkatalog oder unter www.neumann.com
6
D
Page 7
1. Introduction
This manual contains essential information for
the operation and care of the product you have
purchased. Please read the instructions carefully and completely before using the equipment.
Please keep this manual where it will be accessible at all times to all current and future users.
Additional information, in particular concerning available accessories and Neumann service
partners, can always be found on our website:
www.neumann.com. Information about service
partners can also be obtained by telephone:
+49 (0) 30 / 41 77 24 - 0.
The following related les are available in PDF
format in the Downloads section of our website
www.neumann.com:
• Operation with Unbalanced or Center Tap
Grounded Inputs
• Some Remarks on Microphone Maintenance
The Neumann online forum on our website en-
ables Neumann users worldwide to share their
experiences. Through its integrated archive function, the forum has developed into an extensive
knowledge pool.
2. Safety instructions
The microphone has the intended purpose of converting acoustic signals into electrical signals.
Connect the microphone only to microphone
inputs and devices which supply 48 V of phantom power in accordance with IEC 61938.
Repairs and servicing are to be carried out only by
experienced, authorized service personnel. Unauthorized opening or modication of the equipment shall void the warranty.
Use the equipment only under the conditions
specied in the “Technical data” section.
Allow the e quipment to adjust to the ambient temperature before switching it on.
Do not operate the equipment if it has been damaged during transport.
Always run cables in such a way that there is no
risk of tripping over them.
Unless required for operation, ensure that liquids
and electrically conductive objects are kept at a
safe distance from the equipment and its connections.
Do not use solvents or aggressive cleansers for
cleaning purposes.
Dispose of the equipment in accordance with the
regulations applicable to the respective country.
3. Brief description
The TLM 67 is a condenser studio microphone
with transformerless (TLM) circuit technology the
directional characteristics omnidirectional, cardioid and gure-8.
Use of the K 67 capsule and a special circuit design with characteristics based on the original
EF 86 tube give the TLM 67 a sound quality similar to that of the U 67.
A switchable high-pass lter increases the lower
cuto frequency, thus reducing the inuence of
the proximity eect and structure-borne sound.
The pre-attenuation switch reduces the microphone sensitivity by 10 dB, thus allowing the processing of very high sound pressure levels.
4. Scope of delivery
TLM 67 microphone:
• TLM 67 microphone
• Operating manual
• Case
5. Setup
Mounting the microphone
Attach the microphone to a stable, sturdy stand.
Use an elastic suspension, if necessar y, for the
mechanical suppression of structure-borne noise.
For this purpose set the microphone into the inner
cage from above, and secure it to the inner cage
with the threaded nut. If required, use a windscreen or popscreen from our range of accessories in order to suppress w ind or pop noise.
Connecting the microphone
Caution: An incorrect supply voltage can dama-
ge the microphone!
Attach the microphone only to a power supply
unit, a microphone preamplier, a mixing console
or other equipment which has phantom power
with 48 V (P48), in accordance with IEC 61938.
Any P48 power supply equipment can be used
which supplies at least 3.5 mA per channel.
77
EN
Page 8
Caution: Very loud noise can damage loud-
speakers or your hearing!
Minimize the volume of connected playback and
recording equipment before connecting the microphone.
Using a suitable cable, connect the microphone
to the microphone input of the audio equipment
to be used for subsequent processing, or to the
designated P48 power supply equipment. Information concerning connector assignment can be
found in the “Technical data” section.
Cable lengths of up to approximately 300 m between the microphone and the subsequent amplier input have no eect on the frequency response of the microphone.
When connecting the cables, ensure that the connectors are locked correctly. Run the cables in
such a way that there is no risk of tripping over
them.
Address the microphone from the front, the side
on which the Neumann logo is located.
Gradually increase the volume of the connected
equipment
Set the gain of the connected equipment so that
no distortion occurs at the highest sound pressure level.
Selecting the directional characteristic
There are three selectable directional characteristics, which allow the microphone to be adapted
to individual recording situations: omnidirectional, cardioid and gure-8. The slide switch for the
directional characteristics is located on the front
of the microphone, below the headgrille.
When the directional characteristic is changed,
an increased noise level may occur for a period of
approximately 30 seconds. This does not indicate
a malfunction, but arises due to the electrical
recharging of the microphone capsule to the appropriate bias. A s a precaution, reduce the signal
level of connected equipment when changing the
directional characteristic.
Setting the pre-attenuation
Pre-attenuation is activated by means of a switch
on the back of the microphone. It increases the
maximum signal level by 10 dB, in order to avoid
overloading when transmitting signals at extremely high sound pressure levels.
Setting the high-pass lter
The high-pass lter is activated by means of a
switch on the back of the microphone. It can be
used to suppress low-frequency interference (e.g.
caused by impact sound or wind noise) or to compensate for the proximity eect.
Suppressing noise interference
The frequency response of the TLM 67 extends
below 20 Hz. The microphone is of course correspondingly sensitive to low-frequency interference such as structure-borne noise and wind or
pop noise. Depending upon the situation, the use
of an elastic suspension, a windscreen and/or a
popscreen is therefore recommended.
Sound test
Simply speak into the microphone. Do not blow
into the microphone or subject it to pop noise,
since this can easily result in hazardous sound
pressure levels.
6. Shutdown and Storage
Before switching o the microphone or disconnecting the cables, reduce the volume of connected equipment.
Only then should the phantom power be switched
o.
Disconnect the cables.
When disconnecting a cable, always pull only on
the connector and not on the cable itself.
Microphones which are not in use should not be
allowed to remain on the stand gathering dust. A
microphone which is unused for a prolonged period should be stored under normal atmospheric
conditions, and should be protected from dust.
For this purpose, use a lint-free, air-permeable
dust cover or the original packaging of the microphone.
EN
88
Page 9
7. Troubleshooting
Problem
Microphone not
operating
No signal
transmission
Distorted soundIncorrect input sensitivity or gain
Sound is mued
and reverberant
Possible causes
▶
The phantom power supply voltage is
not switched on at the mixing console
or at the power supply equipment
The power supply equipment is not
connected to the power supply line or
there is no battery
The microphone is not connected
to the correct microphone amplier
input of the subsequent equipment
setting of subsequent amplier
Excessive sound pressure level of the
signal to be recorded
Overloading with low frequencies due
to the proximity eect
Wind eectsUse an appropriate windscreen (accessory)
PlosivesUse an appropriate popscreen (accessory)
Transmission of structure -borne
noise
Incorrect directional characteristicCheck to ensure that the microphone is being
Solution
▶
Check the corresponding channel settings
Check the connection to the power supply
line or check the bat tery of the power supply
equipment
Check the signal path
If necessary, activate the appropriate input on
the corresponding channel of the mixing console
Decrease the input sensitivity or gain of the
subsequent device so as to provide sucient
headroom
Slide the pre-attenuation switch to –10dB.
Slide the switch for the high-pass lter to
<Symbol>
Use a suitable elastic suspension (accessory)
addressed from the correct side, as designated
by the Neumann logo.
If necessary, correct the setting for the directional characteristic
99
EN
Page 10
8. Technical data a
connector assignments
Permissible atmospheric conditions1)
Operating temperature range ...........0 ° C to +70 °C
Storage temperature range ...........–20 °C to +70 °C
Humidity range .....................0 % to 90 % at +20 °C
A sound pressure rise in front of the front diaphragm causes a positive voltage to appear at
pin 2.
transducer
EN
94 dBSPL equiv. to 1 Pa = 10 µbar
0 dB equiv. to 20 µPa
1)
A ll values are fo r non-con densing humi dity.
The valu es are valid fo r clean and well -looked- aer
microphones or microphone capsules, respectively. Any
kind of p ollution of c apsules and m embranes m ay restric t
the sai d values.
2)
at 1 k Hz into 1 kohm rate d load impeda nce.
3)
re 94 dB S PL
4)
accord ing to IEC 60268 -1;
CCIR- weighting a cccording to CC IR 468-3, q uasi peak;
A-wei ghting acco rding to IEC 61672 -1, RMS
5)
THD of m icrophone a mplier at an in put voltage e quivalent
to the ca psule output a t the speci ed SPL.
1010
Page 11
9. Selected Accessories*
(see photos in appendix)
Elastic Suspensions
EA 87 ........................ ni .................. Cat. No. 007297
EA 87 mt .................. blk ................Cat. No. 007298
Auditorium Hanger
MNV 87 .................... ni ..................Cat. No. 006804
N 248 ....................... blk ................Cat. No. 008537
Connecting Cables
IC 3 mt ....................blk ................Cat. No. 006543
IC 4 ...........................ni ..................Cat. No. 006547
IC 4 mt .....................blk ................Cat. No. 006557
Adapter Cables
AC 25 .............................................Cat. No. 006600
Meaning of color codes:
ni = nickel, blk = black, gry = grey
* Deta iled descr iptions an d addition al articl es can be foun d
in our acc essorie s catalog or a t: www.neu mann.com
1111
EN
Page 12
EA 87 (mt)DS 120
MNV 87
MF 3
WS 87PS 15
BS 48 i
MF 4
BS 48 i-2
MF 5
PS 20 a
N 248
12
Page 13
IC 3 mtAC 25
IC 4 (mt)
1313
Page 14
10. Frequenz- und Polardiagramme
10. Frequency responses and polar patterns
gemes sen im freien S challfeld na ch IEC 60268 -4, Toleranz ± 2 dB
measur ed in free- eld condit ions (IEC 602 68-4), tole rance ±2 dB
1414
Page 15
1515
Page 16
Haungsausschluss
Die Geo rg Neumann GmbH übernim mt keinerlei Haung für Fol gen eines
unsach gemäßen Ge brauchs de s Produkt s, d.h. die Fo lgen eines G ebrauch s,
der von den in der Bedienungsanleitung genannten technischen Voraussetzungen abweicht (z.B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen,
falsche Spannung, Abweichung von empfohlenen Korrespondenzgeräten).
Jeglic he Haung der Georg Neum ann GmbH f ür Schäden und Folgesc häden, die d em Benu tzer aufgrund eines so lchen ab weiche nden Ge brauchs
entstehen sollten, wird ausgeschlossen. Ausgenommen von diesem Haftungsausschluss sind Ansprüche aufgrund zwingender gesetzlicher Haftung, wie z.B. nach Produkthaungsgesetz.
Limitation of Liability
Georg N eumann GmbH sha ll not be liable for c onsequence s of an inappropriate u se of the produ ct not being in c ompliance wi th the technic al allowance in th e user manual su ch as handling e rrors, me chanical sp oiling, fal se
voltage and using other than the rec ommended correspondence d evice s.
Any liabi lity of Georg N eumann GmbH for an y damages inclu ding indirec t,
consequenti al, spe cial, incidental and p unitiv e damage s based o n the
user’s n on-complian ce with t he user manual or unreason able utilization
of the pro duct is hereby e xclude d as to the ex tent pe rmitted by law. Th is
limitat ion of liability on damage s is not app licabl e for the liability u nder
Europe an product liability co des or fo r users in a state or c ountr y where
such dam ages cannot b e limited.
Konfor mitätserklärung
Die Geo rg Neumann GmbH erklär t, dass dies es Gerät die anwendba -
ren CE- Normen und -Vor schrie n erfüllt.
Neumann ist in zahlreichen Ländern eine eingetragene Marke der Ge-
®
org Neum ann GmbH.
De claration of Conformity
Georg Neumann Gm bH here by declares tha t this dev ice confor ms to
the applicable CE standards and regulations.
Neumann is a re gistered tra demark of the Ge org N eumann G mbH in
®
certain countries.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes
Printed in Germany • Publ. 03/15 527752/A01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.