In dieser Anleitung fi nden Sie alle wichtigen Informationen für den Betrieb und die Pfl ege des von
Ihnen erworbenen Mikrophons. Lesen Sie diese
Anleitung bitte sorgfältig und vollständig, bevor
Sie es benutzen. Bewahren Sie die Anleitung bitte
so auf, dass sie für alle momentanen und späteren
Nutzer jederzeit zugänglich ist.
Weitergehende Informationen, insbesondere
auch zu den verfügbaren Zubehörteilen und den
Neumann-Servicepartnern, fi nden Sie auf unserer
Website www.neumann.com. Die Servicepartner
können Sie auch telefonisch unter +49 (0) 30 /
41 77 24 – 0 erfragen.
Auf unserer Website www.neumann.com fi nden
Sie in der Rubrik Downloads ergänzend folgende
PDF-Dateien:
Betrieb an unsymmetrischen oder mittengeer-
•
deten Eingängen
Hinweise zur Pfl ege des Mikrophons
•
Zum weltweiten Erfahrungsaustausch unter
Neumann-Anwendern bieten wir das Neumann
Online-Forum an, das sich durch die integrierte
Archivfunktion zu einem umfangreichen KnowHow-Pool entwickelt hat.
2. Sicherheitshinweise
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dies es Mikrophons ist die Wandlung akustischer in elektrische
Signale.
Schließen Sie das Mikrophon nur an Mikro-
phoneingänge und Speisegeräte an, die
eine 48 V-Phantomspeisung nach IEC 61938
liefern.
Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von
erfahrenem und autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät eigenmächtig öff nen oder umbauen, erlischt die Gewährleistung.
Verwenden Sie das Gerät nur unter den in den
technischen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beim Transport beschädigt wurde.
Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber
stolpern kann.
Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige
Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Gerät und dessen Anschlüssen fern.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel
oder aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgen Sie das Gerät nach den Bestimmungen
Ihres Landes.
3. Kurzbeschreibung
Das TLM 67 ist ein Kondensator-Studiomikrophon
in transformatorloser Schaltungstechnik (TLM)
und verfügt über die Richtcharakteristiken Kugel,
Niere und Acht.
Die Verwendung der Kapsel K 67 und ein spezielles Schaltungsdesign mit charakteristischen
Eigenschaften der Orig inalröhre EF 86 geben dem
TLM 67 eine Klangabstimmung, die sich an das
U 67 anlehnt.
Ein schaltbares Hochpassfi lter hebt die untere
Grenzfrequenz an und reduziert so den Einfl uss
von Nahbesprechungseff ekt und Körperschall.
Die zuschaltbare Dämpfung senkt das Übertragungsmaß um –10 dB und ermöglicht so die Verarbeitung sehr hoher Schalldrücke.
4. Lieferumfang
Mikrophon TLM 67:
•
Mikrophon TLM 67
•
Bedienungsanleitung
•
Etui
5. Inbetriebnahme
Mikrophon einrichten
Befestigen Sie das Mikrophon auf einem ausreichend stabilen und standfesten Stativ. Verwenden
Sie ggf. eine elastische Aufhängung, um die Übertragung von Körperschallgeräuschen mechanisch
zu unterdrücken. Setzen Sie dafür das Mikrophon
von oben in den Innenkorb ein und schrauben
Sie es mit der Rändelmutter am Innenkorb fest.
Zur Dämpfung von Wind- oder Popgeräuschen
verwenden Sie bei Bedarf einen Wind- oder Popschutz aus unserem Zubehörprogramm.
Mikrophon anschließen
Vorsicht: Eine falsche Versorgungsspannung
kann das Mikrophon beschädigen!
Schließen Sie das Mikrophon ausschließlich an
ein Netzgerät, einen Mikrophon-Vorverstärker,
ein Mischpult oder anderes Gerät mit 48 V-Phantomspeisung nach IEC 61938 an. Sie können alle
P48-Speisegeräte verwenden, die mindestens
3,5 mA je Kanal abgeben.
Vorsicht: Sehr laute Geräusche können Ihr
Gehör oder Ihre Lautsprecher schädigen!
Minimieren Sie an den angeschlossenen Wiedergabe- und Aufnahmegeräten die Lautstärke, bevor
Sie das Mikrophon anschließen.
Verbinden Sie das Mikrophon über ein geeignetes
Kabel mit dem Mikro phoneingang Ihres weiterverarbeitenden Audiogerätes bzw. mit dem vorgesehenen P48-Speisegerät. Hinweise zur Anschlussbelegung fi n den Sie im Ka pitel Technisc he Daten.
Kabellängen bis ca. 300 m zwischen Mikrophon
und nachfolgendem Verstärkereingang haben
keinen Einfl uss auf den Frequenzgang des Mikrophons.
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln auf die
korrekte Verriegelung der Steckverbinder. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
Besprechen Sie das Mikrophon von der Seite aus,
auf der sich das Neumann-Logo befi ndet.
Erhöhen Sie an den weiterverarbeitenden Geräten
schrittweise den Lautstärkepegel.
Stellen Sie die Vorverstärkung (Gain) Ihres weiterverarbeitenden Gerätes so ein, das s bei höchstem
Pegel keine Verzerrungen auftreten.
Richtcharakteristik wählen
Es stehen drei Charakteristiken zur Auswahl, die
eine individuelle Anpassung an die Aufnahmesituation ermöglichen: Kugel, Niere und Acht. Den
Schiebeschalter für die Richtcharakteristik fi nden
Sie auf der Vorderseite unterhalb des Korbes.
Beim Umschalten der Richtcharakteristik kann für
einen Zeitraum bis ca. 30 s ein erhöhter Rauschpegel auftreten. Dieser entsteht durch die elektrische Umladung der Mikrophonkapsel auf die
jeweils notwendige Vorspannung und ist kein
Zeichen für ein Fehlverhalten. Reduzieren Sie
sicherheitshalber während des Umschaltens den
Signalpegel der nachfolgenden Geräte.
Vordämpfung einstellen
Mit einem Schalter auf der Rückseite des Mikrophons kann eine Vordämpfung zugeschaltet werden.
Diese erhöht die Aussteuerungsgrenze um 10 dB,
um extrem laute Schallereignisse ohne Übersteuerung weiterzuleiten.
Hochpass einstellen
Mit einem Schalter auf der Rückseite des Mikrophons aktivieren Sie ein Hochpassfi lter. Dieses
dämpft unerwünschte tiefe Frequenzen (Trittschall, Windgeräusche) oder dient der Kompensation des Nahbesprechungseff ektes.
Störschallunterdrückung
Der Übertragungsbereich des TLM 67 reicht bis
unter 20 Hz. Entsprechend empfi ndlich ist das
Mikrophon natürlich auch für tieff requente Störungen wie Körperschall oder Wind- und Popgeräusche. Daher empfi ehlt sich ggf. die Verwendung einer elastischen Aufhängung, eines Windschutzes und/oder eines Popschirmes.
Tontest
Sprechen Sie das Mikrophon einfach nur an. Anpusten oder „Anploppen“ führt zu gefährlichen
Schalldruckpegeln.
6. Außerbetriebnahme und Aufbewahrung
Verringern Sie vor der Außerbetriebnahme und
Abziehen von Kabeln den Lautstärkepegel Ihres
weiterverarbeitenden Gerätes.
Schalten Sie erst dann die Phantomspeisung
aus bzw. trennen Sie erst dann die Kabelverbindungen.
Ziehen Sie beim Lösen von Kabeln stets nur an
den Steckverbindern und nicht am Kabel.
Mikrophone, die nicht im Einsatz sind, sollte man
nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein
Mikrophon längere Zeit nicht verwendet, sollte es
bei normalem Umgebungsklima staubgeschützt
aufbewahrt werden. Verwenden Sie hierfür einen
nicht fusselnden, luftdurchlässigen Staubschutzbeutel oder die Originalverpackung des Mikrophons.
2
D
3
D
Page 3
7. Fehlercheckliste
Fehler
Keine
Funktion
Keine Signalübertragung
Ton verzerrtFalsch eingestellte Eingangsemp-
Ton klingt dumpf,
räumlich
Mögliche Ursachen
▶
Phantom-Speisespannung am
Mischpult oder am Speisegerät nicht
eingeschaltet.
Das Speisegerät ist nicht mit dem
Netzanschluss verbunden oder
Batterie fehlt.
Das Mikrophon ist nicht mit dem
richtigen MikrophonverstärkerEingang des nachfolgenden Gerätes
verbunden.
fi ndlichkeit oder Vorverstärkung des
nachfolgenden Verstärkers.
Zu hohe Schalldrücke im aufzunehmendenTonsignal.
Übersteuerung tieff requenter Tonanteile durch Nahbesprechungseff ekt.
Windeinfl ussBenutzen Sie einen geeigneten Windschutz
ExplosivlauteBenutzen Sie einen geeigneten Popschutz
Richtcharakteristik nicht beachtetPrüfen Sie, ob das Mikrophon von der richtigen
Abhilfe
▶
Überprüfen Sie die entsprechenden Einstellungen auf dem Kanalzug.
Überprüfen Sie Netzanschluss oder Batterie des
Speisegeräts.
Überprüfen Sie den Signalweg
Aktivieren Sie ggf. den entsprechenden Eingang
auf dem zugeordneten Kanalzug des Mischpults.
Verringern Sie die Eingangsempfi ndlichkeit oder
Vorverstärkung des nachfolgenden Gerätes so,
dass eine ausreichende Aussteuerungsreserve
bleibt.
Schieben Sie den Schalter für die Vordämpfung
auf –10 dB.
Schieben Sie den Schalter für das Hochpassfi lter
auf [Symbol].
(Zubehör).
(Zubehör).
Seite angesprochen wird. Orientieren Sie sich
am Neumann-Logo.
Korrigieren Sie ggf. die Einstellung der Richtcharakteristik.
8. Technische Daten und
Anschlussbelegungen
Zulässige klimatische Verhältnisse:1)
Betriebstemperaturbereich ...............0 °C … +70 °C
Bei einem Schalldruckanstieg vor der vorderen
Membran tritt an Stift 2 eine positive Spannung
auf.
1)
Al le Werte für nic ht-kondens ierende Feu chtigkeit .
Die Wer te gelten für s aubere, gep fl eg te Mikropho ne bzw.
Mikro phonkapse ln. Schmut zablager ungen jegli cher Art
auf Kap seln oder Mem branen könn en die genann ten Werte
einschränken.
2)
bei 1 kHz an 1 k Ohm Nennla stimpeda nz
3)
bezogen auf 94 dB SPL
4)
nach IEC 60268-1;
CCIR-Bew ertung nach CCIR 468-3, Qua si-Spitzenwert;
A-B ewertung na ch IEC 61672-1 , Eff ektivwert
5)
Klirr faktor des Mikrophonverstärkers bei einer Eingangs-
spannung, die der von der K apsel beim entsprechenden
Schal ldruck abge gebenen Spa nnung entsp richt.
4
D
5
D
Page 4
9. Ausgewähltes Zubehör*
(Fotos im Anhang)
Elastische Aufhängungen
EA 87 ........................ni ................ Be st.-Nr. 007 297
EA 87 mt ..................sw ............... Best. -Nr. 007298
Mikrophonneigevorrichtung
MNV 87 ....................ni ................ B est.-N r. 006804
N 248 EU .................sw ...............Best.-Nr. 008537
N 248 US .................sw ...............Best.-Nr. 008538
N 248 UK .................sw ...............Best.-Nr. 008539
Anschlusskabel
IC 3 mt .....................sw ............... Best.-Nr. 006543
IC 4 ..........................ni ................ Best. -Nr. 006547
IC 4 mt .....................sw ...............Be st.-Nr. 006557
Verbindungskabel
AC 25 .......................ni ................Best.-Nr. 006600
Bedeutung der Farbcodierungen:
ni = nickel, sw = schwarz, gr = grau
* Ausführliche Beschreibungen und weitere Artikel fi nden Sie
in unserem Zubehörkatalog oder unter www.neumann.com
1. Introduction
This manual contains e ssential info rmation for the
operation and care of the microphone you have
purchased. Please read the instructions carefully
and completely before using the product. Please
keep this manual where it will be accessible at all
times to all current and future users.
Additional information, in particular concerning available accessories and Neumann service
partners, can be found on our website: www.neumann.com. Information about service partners
can also be obtained by telephone: +49 (0) 30 /
41 7 7 24 - 0.
The following related fi les are available in PDF
format in the Downloads section of our website
www.neumann.com:
Operation with Unbalanced or Center Tap
•
Grounded Inputs
Some Remarks on Microphone Maintenance
•
Our Neumann online forum enables Neumann
users worldwide to share their experiences.
Through its integrated ar chive function, the forum
has developed into an extensive knowledge pool.
2. Safety instructions
The microphone has the intended purpose of converting acoustic signals into electr ical signals.
Connect the microphone only to microphone
inputs and devices which supply 48 V of phantom power in accordance with IEC 61938.
Repairs and servicing are to be carried out only
by experienced, authorized service personnel.
Unauthorized opening or modifi cation of the
equipment shall void the warranty.
Use the equipment only under the conditions
specifi ed in the “Technical data” section.
Allow the e quipment to adjust to the ambient temperature before switching it on.
Do not operate the equipment if it has been damaged during transport.
Always run cables in such a way that there is no
risk of tripping over them.
Unless required for operation, ensure that liquids
and electrically conductive objects are kept at a
safe distance from the equipment and its connections.
Do not use solvents or aggressive cleansers for
cleaning purposes.
Dispose of the equipment in accordance with the
regulations applicable to the respective country.
3. Brief description
The TLM 67 is a condenser studio microphone
with transformerless (TLM) circuit technolog y the
directional characteristics omnidirectional, cardioid and fi gure-8.
Use of the K 67 capsule and a special circuit design with characteristics based on the original EF
86 tube g ive the TLM 67 a sound quality similar to
that of the U 67.
A switchable high-pass fi lter increases the lower
cutoff frequency, thus reducing the infl uence of
the proximity eff ect and structure-borne sound.
The pre-attenuation switch reduces the microphone sensitivity by 10 dB, thus allowing the processing of very high sound pressure levels.
4. Equipment supplied
TLM 67 microphone:
TLM 67 microphone
•
Operating manual
•
Case
•
5. Setup
Mounting the microphone
Attach the microphone to a stable, sturdy stand.
Use an elastic suspension, if necessary, for the
mechanical suppression of structure-borne noise.
For this purpose set the microphone into the inner
cage from above, and secure it to the inner cage
with the threaded nut. If required, use a windscreen or popscreen from our range of accessories in order to suppress wind or pop noise.
Connecting the microphone
Caution: An incorrect supply voltage can dama-
ge the microphone!
Attach the microphone only to a power supply
unit, a microphone preamplifi er, a mixing console
or other equipment which has phantom power
with 48 V (P48), in accordance with IEC 61938.
Any P48 power supply equipment can be used
which supplies at least 3.5 mA per channel.
6
77
EN
Page 5
Caution: Very loud noise can damage loud-
speakers or your hearing!
Minimize the volume of connected playback and
recording equipment before connecting the microphone.
Using a suitable cable, connect the microphone
to the microphone input of the audio equipment
to be used for subsequent processing, or to the
designated P48 power supply equipment. Information concerning connector assignment can be
found in the “Technical data” section.
Cable lengths of up to approximately 300 m between the microphone and the subsequent amplifi er input have no eff ect on the frequency response of the microphone.
When connecting the cables, ensure that the connectors are locked correctly. Run the cables in
such a way that there is no risk of tripping over
them.
Address the microphone from the front, the side
on which the Neumann logo is located.
Gradually increase the volume of the connected
equipment
Set the gain of the connected equipment so that
no distortion occurs at the highest sound pressure level.
Selecting the directional characteristic
There are three selectable directional characteristics, which allow the microphone to be adapted
to individual recording situations: omnidirectional, cardioid and fi gure-8. The slide switch for the
directional characteristics is located on the front
of the microphone, below the headgrille.
When the directional characteristic is changed,
an increased noise level may occur for a period of
approximately 30 seconds. This does not indicate
a malfunction, but arises due to the electrical
recharging of the microphone capsule to the appropriate bias. As a precaution, reduce the signal
level of connected equipment when changing the
directional characteristic.
Setting the pre-attenuation
Pre-attenuation is activated by means of a switch
on the back of the microphone. It increases the
maximum signal level by 10 dB, in order to avoid
overloading when transmitting signals at extremely high sound pressure levels.
Setting the high-pass fi lter
The high-pass fi lter is activated by means of a
switch on the back of the microphone. It can be
used to suppress low-frequency interference (e.g.
caused by impact sound or wind noise) or to compensate for the proximity eff ect.
Suppressing noise interference
The frequency response of the TLM 67 extends
below 20 Hz. The microphone is of course correspondingly sensitive to low-frequency interference such as structure-borne noise and wind or
pop noise. Depending upon the situation, the use
of an elastic suspension, a windscreen and/or a
popscreen is therefore recommended.
Sound test
Simply speak into the microphone. Do not blow
into the microphone or subject it to pop noise,
since this can easily result in hazardous sound
pressure levels.
6. Shutdown and Storage
Before switching off the microphone or disconnecting the cables, reduce the volume of connected equipment.
Only then should the phantom power be switched
off .
Disconnect the cables.
When disconnecting a cable, always pull only on
the connector and not on the cable itself.
Microphones which are not in use should not be
allowed to remain on the stand gathering dust. A
microphone which is unused for a prolonged period should be stored under normal atmospheric
conditions, and should be protected from dust.
For this purpose, use a lint-free, air-permeable
dust cover or the original packaging of the microphone.
7. Troub lesho oting
Problem
Microphone not
operating
No signal
transmission
Distorted soundIncorrect input sensitivity or gain
Sound is muffl ed
and reverberant
Possible causes
▶
The phantom power supply voltage is
not switched on at the mixing console
or at the power supply equipment
The power supply equipment is not
connected to the power supply line or
there is no battery
The microphone is not connected
to the correct microphone amplifi er
input of the subsequent equipment
setting of subsequent amplifi er
Excessive sound pressure level of the
signal to be recorded
Overloading with low frequencies due
to the proximity eff ect
Wind eff ectsUse an appropriate windscreen (accessory)
PlosivesUse an appropriate popscreen (accessory)
Incorrect directional characteristicCheck to ensure that the microphone is being
Solution
▶
Check the corresponding channel settings
Check the connec tion to the power supply
line or check the battery of the power supply
equipment
Check the signal path
If necessary, activate the appropriate input
on the corresponding channel of the mixing
console
Decrease the input sensitivity or gain of the
subsequent device s o as to prov ide suffi cient
headroom
Slide the pre-attenuation switch to –10dB.
Slide the switch for the high-pass fi lter to
<Symbol>
addressed from the correct side, as designated
by the Neumann logo.
If necessary, correct the setting for the directional characteristic
EN
88
99
EN
Page 6
8. Technical data and
connector assignments
Permissible atmospheric conditions1)
Operating temperature range ...........0 °C to +70 °C
Storage temperature range ...........–20 °C to +70 °C
Humidity range .....................0 % to 90 % at +20 °C
for THD < 0.5 % ............................ 110/105/111 dB
for THD < 5 % ..................................130/12 5/131 dB
Max. output voltage for THD > 5 % ...............–1 dBu
Power Supply .....................................................P48
Required connectors:
Microp hone ................................................... X LR3 M
Weight ............................................................. 490 g
Dimensions .................................... Ø 56 x 200 mm
94 dBSPL equiv. to 1 Pa = 10 µbar
0 dB e quiv. to 20 µPa
1)
A ll values are f or non-con densing hum idity.
The val ues are valid fo r clean and wel l-looked -after
microphones or microphone capsules, respectively. Any
kind of p ollution o f capsules an d membrane s may restri ct
the said values.
2)
at 1 k Hz into 1 kohm rat ed load imped ance.
3)
re 94 dB SPL
4)
accord ing to IEC 6026 8-1;
CCIR-weighting acccording to CCIR 468-3, quasi peak;
A-wei ghting acc ording to IEC 6167 2-1, RMS
5)
THD of microphone amplifi er at an input voltage equiva-
lent to the capsule output at the specifi ed SPL.
0 % … 85 % at +60 °C
3)
,
transducer
The microphone has a balanced, transformerless
output . The 3-pin XLR connector has the following
standard pin assignments:
N 248 EU .................blk ................Cat. No. 008537
N 248 US .................blk ................Cat. No. 008538
N 248 UK .................blk ................Cat. No. 008539
Connecting Cables
IC 3 mt ....................blk ................Cat. No. 006543
IC 4 ...........................ni ..................Cat. No . 006 547
IC 4 mt .....................blk ................Cat. No. 006557
Adapter Cables
AC 25 .............................................Cat. No. 006600
Meaning of color codes:
ni = nickel, blk = black, gry = grey
* Detailed descriptions and additional articles can be found
in our accessories catalog or at: www.neumann.com
EN
1010
1111
EN
Page 7
EA 87 (mt)
MNV 87
DS 120
N 248
IC 3 mt
IC 4 (mt)
SG 87MF 3
MF 5
PS 20 a
WS 87PS 15
BS 48 iBS 48 i-2
12
MF 4
AC 25
1313
Page 8
10. Frequenz- und Polardiagramme
10. Frequency responses and polar patterns
gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268-4, Toleranz ±2 dB
measur ed in free- fi eld c ondition s (IEC 60268 -4), toleran ce ±2 dB
1414
15
15
Page 9
Haftungsausschluss
Die Geo rg Neuma nn GmbH üb ernimm t keinerl ei Haftung für ein en Gebrauch des Produkts , der von de n in der Bedienung sanlei tung genannten
technischen Voraussetzungen abweicht (z.B. Bedienungsfehler, falsche
Spannung, Abweichung von empfohlenen Korrespondenzgeräten). Dies
gilt auch dann, we nn auf mög liche Sc häden bei abweichendem G ebrauc h
hingew iesen wur de. Jeglic he Geltend machung von S chäden und F olgesch äden, die d em Benutzer auf grund ei nes solchen abwe ichend en Gebrauchs
entstehen sollten, wird ausgeschlossen. Ausgenommen von diesem Haftungsausschluss sind Ansprüche aufgrund des Produkthaftungsgesetzes.
Disclaimer
The pro duct is sold “as-i s” and the custom er is assuming th e entire risk a s
to the pro duct’s sui tability fo r his needs , its qualit y and its per formance . In
no event w ill Neumann be liable for di rect, indire ct, special, incidental or
consequential damages resulting from any defect in the product or from its
use in con junct ion with any micro phone s / products from other ma nufacturer s, even if adv ised of the po ssibility o f such damages .
Konformitätserklärung
Die Geo rg Neumann Gmb H erklärt, d ass dieses Ge rät die anwendb a-
ren CE- Normen und -Vo rschrif ten erfüll t.
Neum ann ist in zahl reichen Lä ndern eine ei ngetrage ne Marke der Ge -
®
org Neu mann GmbH.
Declaration of Conformity
Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to
the applicable CE standards and regulations.
Neumann is a r egistered tr ademar k of the Georg N eumann G mbH in
®
certain countries.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes
Printed in Germany • Publ. 04/08 527752
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.