2.1 Ausführungsformen und Beschaltung des
Ausganges
2.2 Mikrofonkabel
3. Stromversorgung
3.1 Phantomspeisung
3.2 Betrieb mit Netzgeräten
3.3 Batteriespeisung
3.4 Betrieb an unsymmetrischen oder
mittengeerdeten Eingängen
4. Technische Daten
5. Einige Hinweise zur Pege von Mikrofonen
6. Frequenzgang und Polardiagramm
7. Zubehör
Table of Contents
1. A Short Description
2. The TLM 103 Condenser Microphone
2.1 Microphone Versions
and Output Wiring
2.2 Microphone Cables
3. Power Supply
3.1 Phantom Powering
3.2 ac Supply Operation
3.3 Battery Powering
3.4 Operation with Unbalanced or Center
Tap Grounded Inputs
4. Technical Specications
5. Some Remarks on Maintenance
6. Frequency Response and Polar Pattern
7. Accessories
1. Kurzbeschreibung
Das Kondensatormikrofon TLM 103 ist ein Studiomikrofon mit der Richtcharakteristik Niere.
Es zeichnet sich aus durch ex trem niedriges Eigengeräusch und höchste Aussteuerbarkeit, transformatorlose Schaltungstechnik, besonders saubere,
freie und verfärbungsfreie Klangübertragung.
Das Mikrofon hat einen symmetrischen, übertragerlosen Ausgang. Der 3-polige XLR-Steckverbinder
hat folgende Belegung:
Pin 1: 0 V/Masse
Pin 2: Modulation (+Phase)
Pin 3: Modulation (–Phase)
Feldübertragungsfaktor 23 mV/Pa = –32,5 dB re.
1V/Pa. Das Mikrofon wird mit 48 V, 3 mA phantomgespeist (IEC 61938).
Das TLM 103 w ird von der Vorderseite besproch en,
die durch das Neumann-Logo gekennzeichnet ist.
2. Das Kondensatormikrofon TLM 103
Das Kondensatormikrofon TLM 103 ist ein Studiomikrofon der Serie fet 100 mit der Richtcharakteristik Niere.
2
1. A Short Description
The TLM 103 is a studio condenser microphone
with cardioid polar pattern.
Its most important features are extraordinarily
low self noise level combined with highest output
capability, transformerless circuit, extraordinarily
true sound transduction, free of coloration.
The microphone has a balanced, transformerless
output. The 3-pin XLR connector has the following
pin assignments:
Pin 1: 0 V/ground
Pin 2: Modulation (+phase)
Pin 3: Modulation (–phase)
The output sensitivity is 23 mV/Pa = –32.5 dB re.
1 V/Pa. The microphone is phantom powered from
48 V, 3 mA (IEC 61938).
The TLM 103 is addressed from the front, marked
with the Neumann logo.
2. The TLM 103 Condenser Microphone
The TLM 103 condenser microphone is a studio
microphone of the fet 100 series with a cardioid
polar pattern.
TLM 103
Die Buchstabe n TLM stehen für Transfo rmatorloses
Mikrofon.
Der zur Leistungsanpassung der Mikrofonausgangsspannung an die Betriebsspannung üblicherweise verwendete Übertrager ist im TLM 103
durch eine elektronische Schaltung ersetzt, die
– wie ein Übertrager – für eine gute Unsymmetr iedämpfung sorgt. Daher werden Stör signale, die auf
die symmetrische Modulationsleitung einwirken,
wie gewohnt unterdrückt.
Die Eigen störspannung de s TLM 103 konnte gegen über vergleichbaren Mikrofontypen stark gesenkt
werden, wobei das Mikrofon Schalldr uckpegel von
138 dB unverzerrt üb erträgt un d einen Dynamikum fang von 131 dB zur Verfügung stellt (A-bewertet).
Das TLM 103 wird von der Vorder seite besprochen,
die durch das Neumann-Logo gekennzeichnet ist.
Die im Drahtgeechtkorb des Mikrofons bendliche
Großmembrankapsel K 103 besitzt einen bis ca.
5 kHz ebenen Frequenzgang und im darüberliegenden Frequenzbereich eine breite, ache Präsenzanhebung von 4 dB. Die Kapsel basiert auf
der des Mikrofons U 87, indem deren Elektrode und
Membran Verwendung nden.
Da zum Erreichen der genannten Mikrofoneigenschaften keine Resonanzwirkungen genutzt
werden, ist das Impulsverhalten des Mikrofons
ausgezeichnet, und es vermag alle Ausgleichsvorgänge in Musik und Sprache unverfälscht zu
übertragen.
Die Kapsel ist zum Schutz gegen Körperschallübertragung elastisch gelagert.
Da der Verstärker des TLM 103 bis unter 20 Hz linear verläu, können auch extrem niederfrequente
Signale unverfälscht übertragen werden.
Andererseits ist das Mikrofon dadurch empndlicher für tierequente Störungen wie Körperschall
oder Pop- und Windgeräusche. Daher empehlt
sich eventuell die Verwendung der elastischen
Auängung EA 1 (mt), des Popschirms PS 15 oder
PS 20 a oder des Windschutzes WS 87.
The letters TLM stand for Transformerless Microphone.
The transformer which used to couple a microphone’s out put to the supply voltage, was replaced
in the TLM 103 by an electronic circuit which, like
a transformer, maintains the excellent common
mode rejectio n (CMR). Inter ference induced in the
balanced modulation line is therefore suppressed
as usual.
The self-noise level of the TLM 103 is much lower
than that of comparable microphone models w hile
its overload capability extends to 1 38 dB SPL, providing a dynamic range of 131 dB (A-weighted).
The TLM 103 is addressed from the front, marked
with the Neumann logo.
Its grille houses the large diaphragm K 103 capsule. It has a linear frequency response up to som e
5 kHz with a wide at presence boost of 4 dB at
the top end. The capsule is based on that of the
U 87 microphone and uses their back electrode
and diaphragm.
No reso nance eects are used to o btain the characteristics mentioned above. As a consequence, the
microphone features excellent transient behavior
and transmits all transient phenomena of music or
voice without distortion.
In order to protect the capsule from mechanical
shock transmission it is elastically suspended.
As the TLM 103‘s amplier is linear also below
20 Hz, extremely low frequency signals can be
transmitted without distortion as well.
On the other hand the microphone is therefore
more sensitive to low-frequency noises like structure-borne or wind and pop disturbance s. For specic applications it is therefore recommended to
use protective accessories as the EA 1 (mt) elastic
suspens ion, the PS 15 or PS 20 a pop screens or the
WS 87 wind screen.
2.1 Ausführungsformen und Beschaltung
des Ausganges
The TLM 103 microphone has a matt satin nish
and is equipped with a 3-pole XLR connector. The
3
Steckverbinder ausgerüstet. Die Zuordnung der
Mikrofonanschlüsse entspricht DIN EN 60268-12
bzw. IEC 60268-12:
Die Modulationsadern liegen an Pin 2 und 3, die
Abschirmung an Pin 1. Bei einem Schalldruckanstieg vor der Mikrofonmembran tritt an Pin 2 eine
positive Spannung auf.
Das Mikrofon wird in einem Holzetui zusammen
mit dem Stativgelenk SG 2 geliefert.
microphone is wired as per DIN EN 60268-12 or
IEC 60268-12:
Modulation is connected to pins 2 and 3 , the shield
to pin 1. A sudden sound pressure rise in front of
the diaphr agm causes a positive voltage to appear
at pin 2.
The micro phone comes in a wooden case including
the SG 2 swivel mount.
Die akustischen Eigenschaen der Mikrofone werden auch durch sehr lange (Neumann-) Kabel nicht
beeinusst. Erst bei Kabellängen deutlich über
300 m macht sich ein Abfall im oberen Frequenzbereich bemerkbar.
Neumann bietet ein vielfältiges Kabelsortiment an,
von dem hier ein Ausschnitt er wähnt wird. Andere
als die genannten Kabellängen sowie Kabelmater ial
ohne Armaturen sind auf Wunsch lieferbar.
Für das Mikrofon TLM 103 stehen folgende Kabel
zur Verfügung:
IC 3 mt ................sw ...........Best.-Nr. 006543
Mikrofonkabel mit Doppeldrallumspinnung als
Abschirmung. Ø 5 mm, Länge 10 m. XLR 3 Steckverbinder, schwarzmatt.
IC 4 (10 m) ............ni ............Best.-Nr. 006547
IC 4 mt (10 m) .......sw ...........Best.-Nr. 006557
Kabel mit dreh- und schwenkbarem Stativgelenk
für Mikrofone mit Gewindeanschluss, mit Doppeldrallumspinnung als Abschirmun g. Der Gewindeanschlus s hat 5/8"-27-Gang, mit Adapter f ür 1/2"- und
3/8"-Sta tive. Ø 5 mm, Länge 10 m. XLR 3-Ver binder.
AC 22 (0,3 m) ....................... Best.-Nr. 006598
Adapterkabel mit XLR 5 F-Buchse und 3,5 mm
Stereoklinkenstecker, unsymmetrisch, für den
Anschluss des XLR 5-Ausganges des Speisegerätes BS 48 i-2 oder der Matrixbox MTX 191 A an
Geräte mit 3,5 mm Stereoklinkenbuchse. Für alle
Mikrofone außer der Ausgangsstufe KM 100 und
des GFM 1 32.
AC 25 (0,3 m) .......................Best.-Nr. 006600
Adapterkabel mit XLR 3 F-Buchse und 6,3 mm
Monoklinkenstecker, unsymmetrisch, für den
2.2 Microphone Cables
The electroacoustic properties of the microphones
are not aected even by very long (Neumann)
cables. However, if cables are well over 300 m,
a fall-o in the upper frequency range becomes
apparent.
Neumann oers a wide range of cables. Only a selection is presented here. Other cable lengths or
cable materials without connectors are available
on request.
The following cables are available for the TLM 103
microphone:
IC 3 mt ................blk ............Cat. No. 006543
Microphone cable with double twist (double helix)
braiding as shield. Ø 5 mm , length 10 m. XLR 3 connectors, matte black.
IC 4 (10 m) ........... ni .............Cat. No. 006547
IC 4 mt (10m) .......blk ............ Cat. No. 006557
Microph one cable with rotatable s wivel mount for
microph ones with a thre ad, and double tw ist braiding as shield. It has a 5/8"-27 female thread, plus a
thread adapter to connect to 1 /2"- and 3/8" st ands.
Ø 5 mm, length 10 m. XLR 3 connectors.
AC 22 (0.3 m) .........................Cat. No. 006598
Adapter cable with XLR 5 M connector and unbalanced 3.5 mm stereo jack . It is used to connec t the
5-pin XLR output of the BS 48 i-2 power supply or
the MTX 191 A matrix amplier to units with a
3.5 mm stereo input. It is designed for all microphones of the fet 80/100 series and KM 100 F,
excluding the KM 100 and the GFM 1 32.
AC 25 (0.3 m) ........................ Cat. No. 006600
Adapter cable with XLR 3 M connector and unbalanced 6.3 mm mono jack. It is used to connect
4
TLM 103
Anschluss des 3-poligen XLR-Ausganges eines
Speisegerätes an Geräte mit 6,3 mm Monoklinkenbuchse. Für alle Mikrofone mit Ausnahme der
Ausgangsstufe KM 100 und des GFM 132.
AC 27 (0,3 m) ....................... Best.-Nr. 006602
Y-Kabel mit einer XLR 5 F-Buchse und zwei 6,3 mm
Monoklinkensteckern, unsymmetrisch, für den
Anschluss des XLR 5-Ausganges des Speisegerätes BS48 i-2 oder der Matrixbox MTX 191 A an
Geräte mit 6,3 mm Monoklinkenbuchsen. Für alle
Mikrofo ne mit Ausnahme von KM 100 und GFM 132.
3. Stromversorgung
3.1 Phantomspeisung
Die Mikrofone der Serie fet 100 werden mit 48 V
phantomgespeist (P48, IEC 1938).
Bei der Phantomspeisung ießt der Speisestrom
vompositiven Pol der Spannungsquelle über die
elek tri sche Mitte der beiden Modulationsadern
zum Mik rofon. Er wird hierzu über z wei gleichgroße
Wider stände beiden Tonadern gleichsinnig zugeführt. Die Rückleitung des Gleichstroms erfolgt
über den Kabelschirm. Zwischen beiden Modulationsadern besteht also keine Potentialdierenz.
Daher ist mit der Phantomspeisung eine kompatib le Anschlusstechnik möglich:
Auf die Anschlussdosen können wahlweise auch
dynamische Mikrofone oder Bändchenmikrofone
sowie die Modulationskabel röhrenbestückter
Kondensatormikrofone geschaltet werden, ohne
dass die Speisegleichspannung abgeschaltet werden muss.
Der Ausgang eines Neumann-Phantomspeisegerätes darf auch auf bereits anderweitig phantomgespeiste Mikrofoneingänge gesteckt werden.
3-pin XLR outputs of power supplies to units with
a 6.3mm monojack input. Designed for all microphones, excluding KM100 System and GFM132.
AC 27 (0.3 m) ........................ Cat. No. 006602
Y-cable with XLR 5 M connector and two unbalanced 6.3 mm mono jacks. It is used to connect
XLR 5 outputs of the BS 48i-2 power supply or the
MTX 191 A matrix amplier to units with 6.3mm
monojack inputs. Designed for all microphones,
excluding KM100 System and GFM 132.
3. Power Supply
3.1 Phantom Powering
The fet 100 series microphones are phantompowered at 48 V (P48, IEC 1938).
With phantom powering the dc from the positive
supply terminal is divided via two identical resistors, one half of the dc owing through each audio
(modulation) conductor to the microphone, and returning to the voltage source via the cable shield.
Phantom powering provides a fully compatible
connecting system, since no potential dierences
exist bet ween the two audio conductors.
Studio outlets so powered will therefore also
accept dynamic microphones and ribbon microphones as well as the modulation conductors of
tube-equipped condenser microphones without
the need to switch o the dc supply voltage.
No harm is done even if a N eumann phantom power
supply is connected to the inputs of microphones
which are phantom powered from another source.
3.2 Betrieb mit Netzgeräten
Für die Stromversorgung sind alle P48-Netzgeräte geeignet, die mindestens 3 mA je Kanal abgeben.
Das Neumann P48-Netzgerät hat die Bezeichnung
N 248. Es ist zur Stromversorgung zweier MonoKondensatormikrofone oder eines Stereomikrofons mit 48 V ± 1 V, maximal 2 x 6 mA, geeignet
(siehe auch Neumann-Druckschri 68832: „48 VPhantomspeisegeräte“).
3.2 ac Supply Operation
All P48 power supplies in accordance with
IEC 1938 which provide at least 3 mA per channel,
are suitable for powering the microphones.
The Neumann P48 power supply unit bears the
designation N 248. It is designed to power two
mono condenser microphones or one stereo microphone at 48 V ± 1 V, max. 2 x 6 mA (see also
Neumann bulletin no. 68832: ”Phantom 48 VDC
Power Supplies“).
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.