Neumann TLM 102, TLM 102 STUDIO SET Users Manual

Page 1
TLM 
B O M
   ·  .  ·   ·    () /   - ·  - · @. · ..
Page 2
1. Einleitung
In dieser Anleitung  nden Sie alle wichtigen In­formationen für den B etrieb und die P ege des von Ihnen er worbenen Pro duktes. Lese n Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät b enutzen. Bew ahren Sie sie so auf, das s sie für alle momentanen und späteren Nutzer je­derzeit zugänglich ist.
Weitergehende Informationen, insbesondere auch zu den verfügbaren Zubehörteilen und den Neumann-Servicepartnern,  nden Sie jederzeit auf unserer Website ww w.neumann.com. Die Servicepartner können Sie auch telefonisch unter +49 (0) 30 / 41 77 24 - 0 er fragen.
Auf unserer Website ww w.neumann.com  nden Sie in der Rubr ik Downloads ergänzend folgende PDF-Dateien:
• Betrieb an unsymmetrischen oder mittengeer­deten Eingä ngen
• Hin weise zur P e ge des Mikrofons
Zum weltweiten Erfahrungsaustausch unter Neu­mann-Anwendern bieten wir auf unserer Website das Neumann Online-Forum an, das sich durch die integrierte Archivfunktion zu einem umfang­reichen Know-How-Pool ent wickelt hat.
2. Sicherheitshinweise
Der bes timmungsgemäß e Gebrauch dies es Mikro­fons ist die Wandlung akustischer in elektr ische Signale.
Schließen Sie das Mikro fon nur an Mikrofon-
eingänge und Speisegeräte an, die eine 48V­Phantomsp eisung nach IEC 61938 liefern .
Reparatur- und Serv icearbeiten dürfen nur von erfahrenem und autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Wenn Sie das Gerät eigen­mächtig ö nen oder umbauen, erlischt die Ge­währleistung.
Verwenden Sie das Gerät nur unter den in den technischen Daten angegebenen Betriebsbedin­gungen.
Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur akkli­matisie ren, bevor Sie es ein schalten.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betr ieb, wenn es beim Transport beschädigt wurde.
Verlegen Sie K abel stets so, da ss niemand darübe r stolpern kann.
Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwen­dig sind, vom G erät und dessen A nschlüssen fer n.
Verwend en Sie zum Reinigen keine Lösu ngsmittel oder aggres siven Reinigungsmittel.
Entsorgen Sie das Gerät nach den Bestimmungen Ihres Lan des.
3. Kurzbeschreibung
Das TLM102 ist ein Kondens ator-Studiomikrofon in transformatorloser Schaltungstechnik (TLM) mit der Rich tcharakterist ik Niere.
Mit seinem transformatorlosen Konzept ermögli­cht das TLM 102 eine besonders saubere, verfär­bungsfreie Klangübertragung und höchste Aus­steuerb arkeit bei geringem E igenrauschen.
Das TLM 102 ist mit einer Großmembrankapsel ausgerüs tet. Diese hat einen bis ca. 6 kHz eb enen Frequenzg ang, darüber eine br eite,  ache P räsen­zanhebung.
4. Lieferumfang
TLM 102 (bk):
• Mik rofon TLM 102 (bk)
• Sta tivgelenk SG 2
• Bedienungsanleitung
TLM 102 (bk) Studi o-Set:
• Mik rofon TLM 102 (bk),
• Elastische Au ängung EA 4,
• Bedienungsanleitung
bk = schwar z
5. Inbetriebnahme
Mikrofon einrichten
Befest igen Sie das Mikrofon auf einem ausrei­chend stabi len und standfesten St ativ. Verwenden Sie ggf. eine elastische Au ängung , um die Über­tragung von Körperschallgeräuschen mechanisch zu unterdrücken. Setzen Sie dafür das Mikrofon von oben in den Innenkorb ein und schrauben Sie es mit der Rändelmut ter am Innenkorb fest. Zur Dämpfung von Wind- oder Popgeräuschen verwenden Sie bei Bedarf einen Wind- oder Pop­schutz aus unserem Zubehörprogramm.
2
D
Page 3
Mikrofon anschließen
Vorsicht: Ein e falsche Versorgungsspann ung
kann das Mikrofon beschädigen!
Schließen Sie das Mikrofon ausschließlich an ein Netzgerät, einen Mikrofon-Vorverstärker, ein Mischpult o.Ä. mit 4 8 V-Phantomspeisung nach IEC 61938 an. Sie können alle P4 8-Speisegeräte verwenden, die mindestens 3,5 mA je Kanal ab­geben.
Vorsicht: Se hr laute Geräusche kön nen Ihr
Gehör oder Ihre Lautsprecher schädigen!
Minimieren Sie an den angeschlossenen Wieder­gabe- und Aufnahmegeräten die Lautstärke, be ­vor Sie das Mik rofon anschließ en.
Verbinden Sie das Mikrofon über ein geeignetes Kabel mit dem Mikrofoneingang Ihres weiter ver­arbeitenden Audiogerätes bzw. mit dem vorgese­henen P48-Speisegerät. Hinweise zur Anschluss­belegun g  nden Sie im Kapitel Tech nische Daten.
Kabellängen bis ca. 30 0 m zwischen Mikrofon und nachfo lgendem Verstär kereingang haben kei ­nen Ein uss auf den Frequ enzgang des Mikr ofons.
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln auf die korrekte Verriegelung der Steckverbinder. Verle­gen Sie die Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Besprechen Sie das Mikrofon von der Seite aus, auf der sich d as Neumann-Logo b e ndet.
Erhöhen Si e an den weiterver arbeitenden Ger äten schrittweise den Lautstärkepegel.
Stellen Sie die Vor verstärkung (Gain) Ihres wei­tervera rbeitenden Gerät es so ein, dass bei höc hs­tem Pegel kein e Verzerrungen au reten.
Störschallunterdrückung
Der Übertragungsbereich des TLM 102 reicht bis unter 20 Hz. En tsprechend emp  ndlich ist das M i­krofon natürlich auch für tie requente Störungen wie Körperschall oder Wind- und Popgeräusche. Daher emp ehlt sich ggf. die Verwendung einer elastischen Au äng ung, eine s Windschutzes und/oder eines Popschirmes.
Tont est
Sprechen Sie das Mikrofon einfach nur an. An­pusten oder „Anploppen“ führt zu gefährlichen Schalldruckpegeln.
6. Außerbetriebnahme und Aufbewahrung
Verringern Sie vor der Außerbetriebnahme und dem Abziehen von Kabeln den Lautstärkepegel Ihres weiterverarbeitenden Gerätes.
Schalten Sie e rst dann die Phantomsp eisung aus.
Trennen Sie die Kab elverbindungen.
Ziehen Sie beim Lösen von Kabeln stet s nur an den Steckv erbindern und nicht am Kab el.
Mikrofone, die nicht im Einsatz sind, sollte man nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein Mikrofon längere Zeit nicht verwendet, sollte es bei normalem Umgebungsklima staubgeschützt au ewahrt werden. Verwenden Sie hierfür einen nicht fusselnden, lu durchlässigen Staubschutz­beutel oder die Orig inalverpackung de s Mikro­fons.
3
D
Page 4
7. Fehlercheckliste
Fehler
Keine Funkti on
Keine Signa lüber­tragung
Ton verzerrt Falsch eingestellte Eingangsemp-
Ton klingt dump f, räumlich
Mögliche Ursachen
Phantom-Speisespannung am Mischpult o der am Speisegerä t nicht eingeschaltet.
Das Speise gerät ist nicht mit de m Netzan schluss verbunde n oder Batterie fehlt.
Das Mikrof on ist nicht mit dem ri ch­tigen Mikrofonverstärker-Eingang des nachfol genden Gerätes ver bunden.
 ndlichkeit oder Vorverstärkung des nachfolgenden Verstärkers.
Windein uss Benutz en Sie einen geeignet en Windschutz
Explosivlaute Benutzen Sie einen geeigneten Popschutz
Körpers challübertra gung Benutze n Sie eine geeignete ela stische Au än-
Richtchar akteristik n icht beachtet Prüfen Sie , ob das Mikrofon von de r richtigen
8. Technische Daten und Anschlussbelegungen
Zulässige klimatische Verhältnisse:1)
Betrie bstemperaturb ereich ...............0 °C … +70 °C
Lagerun gstemperaturb ereich........–20 °C … +70 °C
Feuchtebe reich ..... 0 %…90 % rel. hum. bei +20 °C
Akust. A rbeitsweise ................... Druckg radienten-
Richtchar akteristik .........................................Niere
Übertr agungsbereic h ...................... 20 Hz... 20 kHz
Feldübertragungs-
2)
faktor
Nennimpe da nz ............................................ 50 Ohm
Nennlas timpedanz .................................100 0 Ohm
Geräuschpegelabstand
CCIR4) ............................................................... 73 dB
Geräuschpegelabstand3),
A-bewertet4) ....................................................82 dB
0 %…85 % rel. hum. bei +60 °C
empfänger
...................................................... 11 mV/Pa
3)
,
Abhilfe
Überprüfen Sie die entsprechenden Einstellun­gen auf dem Ka nalzug.
Überprüfen Sie Netzanschluss oder Batterie des Speisegeräts.
Überpr üfen Sie den Signalwe g
Aktivieren Sie ggf. den entsprechenden Eingang auf dem zuge ordneten Kanalzu g des Mischpults .
Verringe rn Sie die Eingangsemp  nd lichkeit oder Vorverstärkung de s nachfolgenden Gerätes so, dass eine ausreichende Aussteuerungsreserve bleibt.
(Zubehör).
(Zubehör).
gung (Zubehör).
Seite ange sprochen wird . Orientieren Si e sich am Neumann-Logo.
Ersatzgeräuschpegel,
4)
............................................................... 21 dB
CCIR Ersatzgeräuschpegel,
A-bewertet4) ................................................1 2 d B-A
Grenzschalldruckpegel5)
für k < 0,5 % ................................................. 144 dB
Max. Aus gangsspannung f ür k < 5 % ............ 1 3 dBu
Stromvers orgu ng ............................................. P48
Stromaufn ahme ............................................ 3,5 mA
Erford erliche Steckve rbinder ...................... XLR 3 F
Gewich t ............................................................210 g
Abmes sungen ...................................Ø 52 x 116 mm
94 dBSPL en tspr. 1 Pa = 10 μbar 0 dB entspr. 20 μ Pa
6)
4
D
Page 5
Das Mikrofon besit zt einen symmetrischen, über­tragerlosen Ausgang. Der 3-polige XLR-Steck­verbinder weist folgende normgerechte Belegung auf:
Pin 1: 0 V/Masse Pin 2: Modulation (+Phase) Pin 3: Modulation (–Phase)
9. Ausgewähltes Zubehör* (Fotos im Anhang)
Elastische Aufhängungen
EA 1 .......................... ni ................ Best .-Nr. 008449
EA 1 mt .....................sw ...............B est.- Nr. 008450
Mikrofonneigevorrichtung
MNV 87 ....................ni ................ Be st.-Nr. 006804
MNV 87 mt ...............sw ............... Best .-Nr. 006806
Stativgelenke, weitere mechanische Adapter
DS 120 .....................sw ............... Bes t.-Nr. 007343
SG 2 ..........................sw ............... Best.- Nr. 008636
Tisch- und Fußbodenständer
MF 4 .........................sw ...............Best.-Nr. 0073 37
Schaumstoff windschutz
WS 2 .........................sw ............... Best .-Nr. 008637
Popschutz
PS 15 .......................sw ...............Best.-Nr. 008472
PS 20 a ...................sw ...............Best .-Nr. 008488
Netzgerät
N 248 .......................sw ............... Best.-Nr. 0085 37
Anschlusskabel
IC 3 mt .....................sw ............... Best.-Nr. 006543
IC 4 ..........................ni ................ B est.- Nr. 006547
IC 4 m t .....................sw ...............Be st.-Nr. 006557
Verbin dung skab el
AC 25 .......................ni ................ Best.-Nr. 006600
Bedeutung der Farbcodierungen: ni = nickel, s w = schwarz, gr = grau
1)
Alle Werte für nicht-kondensierende Feuchtigkeit.
Die Wert e gelten für sau bere, gep eg te Mikrofon e bzw. Mikrofo nkapseln . Schmutzab lagerunge n jeglicher A rt auf Kapsel n oder Membra nen können di e genannten Wer te einschränken.
2)
bei 1 kHz an 1 kO hm Nennlas timpedanz
3)
bezo gen auf 94 dB SPL
4)
nach IEC 60 268-1;
CCIR-Bewer tung nach CCIR 468-3, Quasi -Spitzenwert; A-Bew ertung nac h IEC 61672-1, E ektivwert
5)
Klirr faktor de s Mikrofonv erstärker s bei einer Eing angs-
spannun g, die der von de r Kapsel beim e ntsprech enden Schalldruck abgegebenen Spannung entspricht.
6)
nach IEC 6193 8
* A usführli che Besc hreibunge n und weitere A rtikel  n den Sie
in unserem Zubehörkatalog oder unter www.neumann.com
5
D
Page 6
1. Introduction
This manual co ntains essenti al information for t he operation and care of the product you have pur­chased. Please read the instructions carefully and completely before using the equipment. Please keep this ma nual where it will be access ible at all times to all c urrent and future use rs.
Additional information, in particular concern­ing available accessories and Neumann service partners, can always be found on our website: www.neumann.com. Information about service partners can also be obtained by telephone: +49 (0) 30 / 41 77 24 - 0.
The follow ing related  les are available in PDF format in the Downloads section of our website www.neumann.com:
• Operation with Unbalanced or Center Tap Grounded Inputs
• Some Remarks on Microphone Maintenance
The Neumann online forum on our website en ­ables Neumann users worldwide to share their experiences. Through it s integrated archive func­tion, the forum has developed into an extensive knowled ge pool.
2. Safety instructions
The microp hone has the intende d purpose of con­verting acoustic signals into electr ical signals.
Connect the microphone only to microphone
inputs an d devices which suppl y 48 V of phan­tom power in acc ordance with IEC 61938.
Repairs and servicing are to be c arried out only by experienced, authorized service personnel. Unauthorized opening or modi cation of the equipmen t shall void the warrant y.
Use the equipment only under the conditions speci ed in th e “Technical data” sec tion.
Allow the equ ipment to adjust to the ambi ent tem­perature before switching it on.
Do not operate the equipment if it has been dam­aged during transport.
Always run cables in such a way that there is no ris k of tri pping o ver the m.
Unless required for operation, ensure that liquids and electrically conductive objects are kept at a safe distance from the equipment and its connec­tions.
Do not use solvents or aggressive cleansers for cleaning purposes .
Dispose of the equipment in accordance with the regulations applicable to the respective country.
3. Brief description
The TLM 102 is a condenser studio microphone with transformerless (TLM) circuit technology and a cardioi d directional cha racteristi c.
The transformerle ss design of the TLM 102 per­mits exce ptionally clean sou nd transmission w ith no colorat ion, as well as a maximum dynamic range wit h low self-noise.
The microphone houses a large diaphragm c ap­sule. It has a linear frequency response up to ap­proximately 6 kHz, above which there is a broad,  a t p r e s e n c e b o o s t .
4. Scope of delivery
TLM 102 (bk):
• TL M 102 (bk) microphone
• SG 2 s tand mount
• Operating manual
• Wooden box
TLM 102 (bk) Studi o set:
• TL M 102 (bk), microphone
• E A 4 elastic suspe nsion
• Operating manual
bk = black
5. Setup
Mounting the microphone
Attach the microphone to a stable, sturdy stand. Use an elastic suspension, if necessary, for the mechanical suppression of structure-borne noise. For this purp ose set the micropho ne into the inner cage from above, and secure it to the inner cage with the threaded nut. If required, use a wind­screen or popscreen from our range of accesso­ries in or der to suppress wind o r pop noise.
EN
66
Page 7
Connecting the microphone
Caution : An incorrect supply v oltage can dam-
age the micro phone!
Attach the microphone only to a power supply unit, a micro phone preampli er, a mixing console or other equipment which has phantom power with 48 V (P48), in accordance with IEC 61938. Any P48 power supply equipment can be used which supplie s at least 3.5 mA pe r channel.
Caution : Very lou d noise can damage loud-
spe akers o r your he aring !
Minimize the volume of connected playback and recording equipment before connecting the mi­crophone.
Using a suitable cable, connect the microphone to the microphone input of the audio equipment to be used for subsequent processing, or to the designated P48 power supply equipment. Infor­mation concerning connector assignment can be found in the “ Technic al data” section .
Cable leng ths of up to approximately 300 m be­tween the microphone and the subsequent am ­pli er input have no e ect on the frequency re­sponse of the microphone.
When connecting the cables, ensure that the con­nector s are locked corre ctly. Run the cable s in such a way that there is no risk of tripping over them.
Address the microphone from the side on which the Neumann logo is located.
Gradually increase the volume of the connected equipment
Set the gain of the connected equipment so that no distortion occurs at the highest sound pres­sure level.
Suppressing noise interference
The frequency response of the TLM 102 extends below 20 Hz. The microphone is of course corre­spondingly sensitive to low-frequency interfer­ence such as structure-borne noise and wind or pop noise. Depending upon the situation, the use of an elastic suspension, a windscreen and/or a popscreen is therefore recommended.
Sound test
Simply speak into the microphone. Do not blow into the microphone or subject it to pop noise, since this can easily result in hazardous sound pressure levels.
6. Shutdown and storage
Before switching o the microphone or discon­necting the cable s, reduce the volume of con­nected equipment.
Only then sho uld the phantom power be sw itched o .
Disconn ect the cables . When disconnecting a cable, always pull only on
the connec tor and not on the cable i tself. Microphones which are not in use should not be
allowed to remain on the stand gather ing dust. A microphone which is unused for a prolonged pe­riod should be stored under normal atmospheric conditions, and should be protected from dust. For this purpose, use a lint-free, air-permeable dust cover or the original packaging of the micro­phone.
77
EN
Page 8
7. Trou ble sho oti ng
Problem
Microphone not operating
No signal transmission
Distor ted sound Incorre ct input sensiti vity or gain
Sound is mu  ed and reverberant
Possible causes
The phantom p ower supply voltage is not switc hed on at the mixing co nsole or at the powe r supply equipment
The power su pply equipment is not connecte d to the power supply line or there is no battery
The microphone is not connected to the corre ct microphone ampli  e r input of the subsequent equipment
setting of subsequent ampli er
Wind e ects Use an appro priate windscr een (accessory)
Plosives Use an appropriate popscreen (accessory)
Tra nsmi ssio n of s tru ctur e-b orn e noise
Incorre ct directional c haracterist ic Check to ens ure that the micropho ne is being
8. Technical data and connector assignments
Permiss ible atmospheric c onditions1)
Operat ing temperature ran ge ...........0 °C to +70 °C
Storage temp erature range ...........–20 °C to +70 °C
Humidity r ange .....................0 % to 90 % at +20 °C
Acoust ical op. princip le ............. Pressure grad ient
Directional
pattern ....................................................... Card io id /
Frequenc y range ............................ 20 Hz to 20 kHz
2)
Sensitivity
.............................................. 11 mV/Pa
Rated impe dance ....................................... 50 ohms
Rated load i mpedance ......................... 1000 ohm s
Signal-t o-noise rat io
CCIR4) ............................................................... 73 dB
Signal-t o-noise rat io3),
A-weighted4) ....................................................82 dB
0 % … 85 % a t +60 °C
3)
,
transducer
Solution
Check the c orresponding ch annel settings
Check the c onnection to the p ower supply line or check t he battery of the p ower supply equipment
Check the s ignal path
If neces sary, activate th e appropriate inpu t on the corr esponding channe l of the mixing console
Decreas e the input sensit ivity or gain of the subsequent ampli er so as to provide su cient headroom
Use a suitab le elastic suspen sion (accessor y)
addressed from the correct side, as designated by the Neuman n logo.
Equivalent noise level,
4)
............................................................... 21 dB
CCIR Equivalent noise level,
A-weighted4) ................................................ 12 dB-A
5)
Max. SPL
for THD < 0.5 % ........................................... 144 dB
Max. out put voltage for THD > 5 % ............... 13 dBu
Power Suppl y ................................................... P48
Current co nsumption ................................... 3.5 mA
Required co nnectors ................................... XLR 3 F
Weight ..............................................................2 10 g
Dimensi ons ......................................Ø 52 x 116 mm
94 dBSPL eq uiv. to 1 Pa = 10 μbar 0 dB e quiv. to 2 0 μPa
6)
EN
88
Page 9
The microphone has a balanced, transformerless output. T he 3-pin XLR conne ctor has the follow ing standard pin assignments:
Pin 1: 0 V/Ground Pin 2: Modulation (+phase) Pin 3: Modulation (–phase)
9. Selected Accessories* (see photos in appendix)
Elastic Suspensions
EA 1 .......................... ni ..................Cat . N o. 008449
EA 1 mt .....................bl k ................Cat. No. 008450
Auditorium Hanger
MNV 87 ....................ni ..................C at. No. 006804
MNV 87 mt ............... blk ................Cat. No. 006806
Stand Mount s, Misc. Mechanical Adapters
DS 120 .....................bl k ................Cat . N o. 007343
SG 2..........................blk ................Cat. N o. 008636
Table and Floor Stands
MF 4 .........................b lk ................Ca t. No. 0073 37
Foam Windscreens
WS 2 .........................blk ................Cat. No . 008637
Popscreen
PS 15 .......................blk ................Cat. No. 008472
Power Supply
N 248 .......................blk ................Cat. No. 008 537
Connecting Cables
IC 3 mt ....................blk ................Cat. No. 006543
IC 4 ...........................ni ..................Cat. No. 006547
IC 4 mt .....................blk ................Cat. No. 006557
Adapter Cables
AC 25 .............................................Ca t. No. 006600
Meaning of co lor codes: ni = nickel, bl k = black, gry = gr ey
1)
All v alues are for n on-cond ensing humid ity.
The value s are valid for c lean and well- looked-a  er microphones or microphone capsules, respectively. Any kind of po llution of c apsules and me mbranes may r estric t the said va lues.
2)
at 1 kHz i nto 1 kohm rated l oad impedan ce.
3)
re 94 dB SPL
4)
accordi ng to IEC 60268 -1;
CCI R-wei ghti ng acc cordi ng to CC IR 46 8-3, q uasi p eak; A-weig hting accor ding to IEC 61672-1 , RMS
5)
THD of mic rophone amp li er at an input vol tage equival ent
to the caps ule output at t he speci ed SPL.
6)
accordin g to IEC 61938
* Det ailed descri ptions and addi tional arti cles can be foun d
in our acce ssories c atalog or at : www.neum ann.com
99
EN
Page 10
EA 1 (mt)
MNV 87
DS 120
SG 2
PS 15
IC 4 (mt)
MF 4
N 248 IC 3 mt
AC 25
WS 2
10
Page 11
10. Frequenz- und Polardiagramme
10. Frequency responses and polar patterns
gem esse n im fre ien Sc hallf eld na ch IEC 6 0268 -4, measured in free- eld conditions (IEC 60268-4)
1111
Page 12
Haftungsausschluss
Die Geor g Neumann GmbH über nimmt keinerlei Ha ung für Folgen eine s unsachg emäßen Geb rauchs de s Produkt s, d.h. die Fo lgen eines G ebrauchs , der von den i n der Bedienu ngsanlei tung genannt en technisc hen Vorauss et­zungen abweicht (z.B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen, falsch e Spannung, Ab weichung von emp fohlenen Korr espondenzg eräten). Jegliche Ha ung der Geo rg Neuman n GmbH für S chäden un d Folges chä­den, die de m Benutzer aufgr und eines solchen a bweichenden Geb rauchs entstehen sollten, wird ausgeschlossen. Ausgenommen von diesem Haf­tungsausschluss sind Ansprüche aufgrund zwingender gesetzlicher Haf­tung, wi e z.B. nach Pr oduktha ungsgesetz.
Limitation of Liabi lity
Georg Ne umann GmbH shall n ot be liable for co nsequences o f an inappro­priate us e of the produc t not being in co mpliance wit h the technic al allow­anc e in th e use r man ual s uch a s han dlin g err ors , mec hani cal s poil ing , fal se voltage an d using other than th e recommended cor respondence de vices. Any liabili ty of Georg Neu mann GmbH for any d amages includ ing indirect , consequential, special, incidental and punitive damages based on the user’s non-compliance with the user manual or unreasonable utilization of the product is hereby excluded as to the extent permitted by law. This limitati on of liability on dama ges is not applicab le for the liability un der Europea n product liabilit y codes or for users i n a state or country w here such damag es can not be limite d.
Konformitätserklärung
Die Geor g Neumann Gmb H erklärt , dass diese s Gerät die anwe ndbaren CE­Normen und -Vorschri en erfüllt.
Neumann is t in zahlreich en Ländern ein e eingetrage ne Marke der Ge org
®
Neumann G mbH.
Declaration of Conformity
Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to the applicable CE standards and regulations.
Neumann i s a registere d trademark of the Georg Neumann GmbH in cer-
®
tain countries.
Irrtüm er und technische Ä nderungen vorbe halten • Errors exce pted, subject to cha nges
Printed i n Germany • Publ. 09/ 15 535661/A01
Loading...