Neumann KMS 105 D, KMS104-MT-SOLO-K, KMS 104 D Users Manual

KMS / D
B O M
Registrieren Sie bitte Ihr System auf der Website www.my-Solution-D.com, um über Updates informiert zu werden!
   · .  ·   ·    () /   - ·  - · @. · ..
1. Einleitung
In dieser Anleitung fi nden Sie alle wichtigen In­formationen für den Betrieb und die Pfl ege der von Ihnen erworbenen Produkte. Lesen Sie diese Anleitun g sorgfältig u nd vollständig , bevor Sie die Geräte benutzen. Bewahren Sie sie so auf, dass sie für alle momentanen und späteren Nutzer je­derzeit zugänglich ist.
Auf unserer Website www.neumann.com fi nden Sie in der Rubrik Downloads ergänzend folgende PDF-Dateien:
Hinweise zur P fl ege des Mikrofo ns• Bedienungsanleitung DMI-2 und DMI-8 (Digi-
tales Mikrofon-Interface) Bedienungsanleitung RCS (Remote Control
Software) Bedienungsanleitung Connectio n Kit• Kurzbeschreibung des Standards AES42
In der Rubrik Downloads steht auch die aktuelle Version der Mikrofon- und DMI-Software sowie der RCS zu r Verfü gung.
Weitergehende Informationen zur Schnittstelle digitaler Mikrofone fi nden Sie bei www.aes.org/ standards unter „AES standards for acoustics, Di­gital in terface for micro phones“.
Zum weltweiten Erfahrungsaustausch unter Neu­mann-Anwendern bieten wir auf unserer Website das Neumann Online-Forum an, das sich durch die integrierte Archivfunktion zu einem umfang­reichen Know-How-Pool ent wickelt hat.
2. Sicherheitshinweise
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Mi­krofons ist die Wandlung akustischer in digitale elektrische Signale.
Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofon-
eingänge und Speisegeräte an, die eine Phan­tomspeisung nach AES42 liefern.
Das Mikrofon wird jedoch nicht beschädigt, falls es versehentlich kurzzeitig an einen analogen Mi­krofoneingang mit 48 V-Phantomspeisung ange­schlossen wird. Die KMS D-Mikrofone sind gegen Übersp annung geschüt zt und vertrage n kurzzeitig bis +55 V.
Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von erfahrenem und autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Wenn Sie die Geräte eigen-
mächtig öff nen oder umbauen, erlischt die Ge­währleistung.
Verwenden Sie das Mikrofon nur in dem in den Technischen Daten angegebenen Leistungsbe­reich.
Lassen Sie das Mikrofon auf Umgebungstempera­tur akklim atisieren, bev or Sie es einschalten .
Nehmen Sie das Mikrofon nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Verlegen Sie Kabe l stets so, dass ni emand darüber stolpern kann.
Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwen­dig sind, von den Geräten und deren Anschlüssen fern.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggres siven Reinigungsmittel.
Entso rgen Sie die Geräte na ch den Bestimm ungen Ihres Lan des.
3. Kurzbeschreibung
Die Kondensatormikrofone KMS 104 D und KMS 105 D sind Gesangsmikrofone mit den Richt­charak teristiken Niere u nd Superniere.
Sie zeichnen sich a us durch
einen eingebauten sehr wirksamen Schutz ge-• gen Popger äusche,
eine sehr geringe Empfi ndlichkeit für Griff ge-• räusche,
ein sehr hoch aussteuerbares Schaltungskon-• zept,
niedriges Eigengeräusch und saubere, off ene • und verfärbungsfreie Klangübertragung.
Die Gesangsmikrofone KMS 104 D und KMS 105 D sind für die Aufnahme von Instrumental- und Ge­sangssolisten in sehr kurzem Aufnahmeabstand entwickelt worden und können vom Sänger auch in der Hand gehalten werden.
Das KMS 104 D plus besitzt eine Mikrofonkapsel mit Nierencharakteristik, die eine bestmögliche Unterdrückung von rückwärtigem Schall bietet. Das KMS 105 D bietet die Richtcharakteristik Su­perniere mit bestmöglicher Unterdrückung von Schall aus d em hinteren Halbraum .
In beiden Mikrofonen wird durch ein akustisches Filter sowie durch einen sehr hoch aussteuer­baren Impedanzwandler erreicht, dass auch
starke Explosivlaute nicht zu Übersteuerungen des Mikrofons führen können. Es wird eine sehr gute Pop-Festigkeit erzielt, wobei Zisch- und S-Laute in ihrer natürlichen Akzentuierung über­tragen werden, wie es nur mit Kondensatormikro­fonen mög lich ist.
Obwohl die akustischen Filter Störungen durch Explosivlaute wirksam unterdrücken, bleiben die ausgeprägten Richteigenschaften der Kapseln auch im Bassbereich erhalten und geben den Ge­sangsmikrofonen eine sehr hohe Rückkopplungs­sicherheit bei Bühnenbeschallung.
Die Frequenzgänge der Kapseln und der einge­bauten Hochpassfi lter sind für Nahbesprechung optimiert und kompensieren den Naheff ekt zu einem ausgewogenen Gesamtklang.
Das dickwandige Metallgehäuse der Gesangsmi­krofone ist sehr robust und schützt wirksam vor Griff geräuschen. Die akustischen Filter bestehen aus stabilen Stahlgazen bzw. Schaumstoff , die bei Bedarf leicht abgeschraubt und gereinigt werden können.
Die digitalen Mikrofone KMS D der Solution-D­Familie sind Kondensatormikrofone mit digitalem Ausgang gemäß dem internationalen Standard AES42. Dieser basiert auf dem in Studiogeräten üblichen Standard AES3 (AES/EBU) für digitale Audiosignale, erweitert um die Phantomspeisung für das Mikrofon, um Fernsteuer- und Synchroni­sation sdaten sowie um Use r-Bit s zur Übertrag ung von Mikrofoninformationen .
Mit ihrem integrierten Popschutz, dem ent­zerrten Bassfrequenzgang und ihrer robusten Körperschallentkopplung sind die Mikrofone für die Sprach- und Gesangsaufnahme im extremen Nahfeldbereich optimiert. Zusätzlich eingebaut ist ein fes t eingestellter Ho chpass, Grenz frequenz (–3 dB) ca. 80 Hz.
Die Mikrofone zeichnen sich aus durch beson­ders saubere und verfärbungsfreie Klangüber­tragung bei sehr niedrigem Eigengeräuschpegel und gleichzeitig höchster Aussteuerbarkeit. Sie verwenden zur Digitalisierung ein von Neumann entwickeltes und patentiertes A/D-Wand lungs­verfahren. Dadurch ist sichergestellt, dass der gesamte Dynamikumfang der Kapselsignale in die digitale Ebene überführt wird. Mit der inte­grierten digitalen Signalverarbeitung bieten die Mikrofone außerdem Funktionen, die bisher nur im Mischpult oder zusätzlichen Geräten realisiert
werden konnten. Diese Funktionen werden im Ka­pitel Technische D aten beschrieben.
Steht zum Anschluss der Mikrofone kein AE S42­Eingang (z. B. am Mischpult) zur Verfügung, bietet Neumann zwei Anschlussmöglichkeiten an: Con­nection Kits zur reinen Stromversorgung sowie das zweikanalige Digitale Mikrofon-Interface DMI-2 und das achtkanalige DMI-8 mit der dazu­gehörigen Steuersof tware RCS zur Fernsteuerung aller Mikrofoneigenschaften (siehe auch Kapitel Techn ische Daten).
Die Leistungsaufnahme der Mikrofone führt zu ei­ner Eigenerwärmung, die mit kleineren Kabellän­gen und höh eren Abtastraten zunimmt.
4. Inbetriebnahme
Mikrofon einrichten
Befestigen Sie das Mikrofon mit der dafür vorge­sehenen Halterung auf einem ausreichend sta­bilen und stan dfesten Stativ etc.
Extrem niederfrequente Signale können durch Störungen wie Pop- und Windgeräusche hervor­gerufen werden. Um solche Störsignale zu unter­drücken, empfehlen wir, einen Windschutz aus unserem Zubehörprogramm zu verwenden.
Mikrofon anschließen
Vorsicht: Eine falsche Versorgungsspannung
kann das Mikrofon beschädigen!
Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofonein­gänge und Speisegeräte an, die eine Phantom­speisung nach AES42 liefern. Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr
Gehör und Ihre Lautsprecher schädigen!
Reduzieren Sie an den angeschlossenen Wieder­gabegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Mikro­fon anschließen, auch wegen der Gefahr der aku­stischen Rückkopplung.
Verbinden Sie das Mikrofon über ein XLR-Kabel mit dem AES42-Mikrofoneingang Ihres Digitalen Mikrofon-Interface DMI, des Neumann Connec­tion Kits oder eines anderweitigen Audiogerätes nach AES42.
Für die Verbindung des DMI und des Connection Kits mit ihrem Audiogerät lesen Sie bitte die ent­sprechende Bedienungsanleitung.
2
D
3
D
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln auf die korrekte Verriegelung der Steckverbinder.
Lange Kabel und mehrfache Steckverbindungen führen be i digitalen Signal en zu einer Verschlec h­terung des Jitter-Verhaltens insbesondere bei ho­hen Abtastraten. Verwenden Sie daher möglichst durchgehende Kabelverbindungen zwischen Mi­krofon und Folgegerät und bei größeren Distan­zen ausschließlich AES/EBU-Kabel (Wellenwider­stand 110 Ohm).
Achten Sie darauf, dass das Mikrofon und alle Geräte der digitalen Signalkette synchronisiert sind. Wird ein Digital Microphone Interface von Neumann ver wendet, sollte n die angeschloss enen Mikrofone immer im Synchronmode betrieben werden, unabhängig davon, ob in der nachfol­genden Signalkette Sample Rate Converter im Einsatz sind. Auf diese Weise wird eine sehr ef­fektive Jitterunte rdrückung wirk sam (im DMI-2 ab Hardware revision 3). Auch ist d ie Ausgabe zweier Mikrofonsignale in einem AES3-Stereosignal nur möglich, wenn die Mikrofone untereinander syn­chron arb eiten.
Tontest
Sprechen Sie das Mikrofon einfach nur an. An­pusten oder „Anploppen“ führt zu gefährlichen Schalldr uckpege ln.
Parameter, die über die AES42-Schnittstelle ferngesteuert werden können
Low Cut: Der Low Cut bietet gemäß AES42-Stan­dard die vier Einstellungen: off , 40 Hz, 80 Hz und 160 Hz.
Vordämpfung: Die Vordämpfung wird durch Re­duktion der Kapselspannung realisiert. Bei Ak­tivierung wird der Dynamikbereich um den ent­sprechenden Wert zu höheren Schalldruckpegeln verschoben.
Gain: Die Verstärkung erfolgt ausschließlich auf der digitalen Ebene und führt damit nicht zu der aus der analogen Welt bekannten Rauschaddition und zu mögli chen Klangbeein fl ussun gen.
Peak-Limiter: Der sehr schnelle Peak-Limiter hat eine einstellbare Ansprechschwelle und verhin­dert Übersteuerungen bzw. Clippen des Audiosi­gnals im Signalweg.
Kompressor/Limiter: Weiterhin ist ein vollständig parametrisierbarer Kompressor/Limiter imple­mentiert. Dieser kann breitbandig oder als Hoch-
tonkompressor/Limiter (De-Esser) in einem von drei wählbaren Frequenzbereichen arbeiten. Alle wichtigen Paramet er sind einstellbar.
Außerdem lassen sich die Abtastrate, der Syn­chronisationsmodus, Testsignale, Mute und die Polari tät des Ausgang ssignals ferns teuern.
Di e Sof twar e im M ikro fon k ann üb er da s Neu mann DMI aktualisiert werden, so dass zukünftige Er­weiterungen der Software auch bestehenden Kun­den zur Verfügung stehen. Zu Details des Update­vorgang es lesen Sie bitte die RC S-Anleitung .
5. Reinigung
Die Gesangsmikrofone KMS 104 D und KMS 105 D sind für den Bühneneinsatz konstruiert und sehr resiste nt gegen Umwelteinfl üsse. D ennoch sollten einige Verhaltensweisen beachtet werden, um die unbeschränkte Lebensdauer der Mikrofone zu ga­rantieren.
Der Korb der Mikrofone kann nach längerem Ge­brauch auf einfache Weise gereinigt werden. Dazu den Mikrofonkorb abschrauben und den darin enthaltenen Schaumstoff herausnehmen. Mikro­fonkorb und Schaumstoff können dann in Wasser oder leichten Lösungsmitteln vorsichtig gereinigt werden. Nach dem Trocknen wieder auf das Mi­krofongehäuse schrauben.
Vorsicht: Oh ne Mikrofonkorb is t die Mikrofonkap ­sel relativ ungeschützt. Darauf achten, dass die Kapsel nic ht beschädig t wird. Das Mikr ofongehäu­se inklusive Verstärker enthalten keine weiteren zu reinigenden Teile und sind durch spezielle La­ckierungen geschützt.
6. Außerbetriebnahme und Aufbewahrung
Ziehen Sie beim Lösen von Kabeln stets nur an den Steckverbindern und n icht am Kabel.
Mikrofone, die nicht im Einsatz sind, sollte man nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein Mikrofon längere Zeit nicht verwendet, sollte es bei normalem Umgebungsklima staubgeschützt aufbewahrt werden. Verwenden Sie hierfür einen nicht fusselnden, luftdurchlässigen Staubschutz­beutel oder die Originalverpackung des Mikro­fons.
7. Technische Daten
Zulässige klimatische Verhältnisse:1)
Betri ebstemperaturb ereich ..............0 °C … +40 °C
Lagerun gstemperaturb ereich........–20 °C … +70 °C
Feuchtebe reich ......................0 % … 90 % rel. hum.
0 % … 85 % rel. hum.
Akust . Arbeitsweise ................... Druckgradienten -
Richtcharakteristik
Übert ragungsbereic h ......................60 Hz... 20 kHz
Feldübertragungs-
faktor2) ......................................................–47 dBFS
Ersatzgeräuschpegel,
CCIR4) ...............................................................27 dB
Ersatzgeräuschpegel,
A-bewertet4) ................................................16 dB-A
Geräuschpegelabstand3),
CCIR4) ...............................................................67 dB
Geräuschpegelabstand3),
A-bewertet4) ....................................................78 dB
Grenzschalldruckpegel
bei 0 dBFS3) ........................................... 141 dB SPL
Grenzschalldruckpegel
mit 18 dB Vordäm pfung (RCS)3) ............159 dB SPL
A/D -Wandlung ........................Neuman n-Verfahren
Digit ale Signalverarbei tung.......Fixpoi nt, variable
Abtast raten ......................................4 4,1/4 8/88,2 /
Ausgang sdatenformat ...........24 Bit nach AES /EBU
Latenzzeit:
44,1 /48 kHz .......................................... 41 Samp les
88,2 /96 kHz ..........................................49 Samples
176,4/192 k Hz ....................................... 99 Samples
Synchronisation: freilaufend (nicht synchronisiert),
Frequenz- Grundgenauigk eit .................... ± 25 pp m
synchroner Betrieb,
Ziehbereich ....................................min . ± 100 ppm
Stromversorgung (Phantomspeisung gemäß AES42)
5)
.................. Niere/ Superniere
(patentiert), 28 Bit
interne Wortbreite
interne Wortbreite,
96/176,4/192 kHz
bei +20 °C
bei +60 °C
empfänger
28...60 Bit
(AES3)
Arbeit sspannungsbe reich.................... +7...+10,5 V
Stromaufn ahme ....................... max. 15 0 mA (DPP)
Steckver binder ............................................ XLR 3 M
Abmes sungen ................................. Ø 48 x 180 mm
Gewich t ...........................................................300 g
Bei 0 dB Vordämpf ung und 0 dB Gain.
1)
Alle Werte für nicht-kondensierende Feuchtigkeit.
2)
bei 1 kHz, 0 d B Verstärku ng und 94 dB SPL
3)
bez ogen auf 94 dB SPL
4)
nach IEC 60 268-1;
CCIR-Bewer tung nach CCIR 468-3, Quas i-Spitzenwert; A-Be wertung nac h IEC 61672-1, Eff ektivwert
5)
gil t für KMS 104 D / KMS 105 D
4
D
5
D
Fernsteuerbare Funktionen
Vordämpfun g ..............................0/–6 /–12 /–18 dB
Hochpassfi lter ...........................Off /40/80/160 Hz
Digit ale Signalverstär kung ...............0. ..10...63 dB
Testsignal ............................Off , 1 kHz (–48 dB FS),
Kompres sor/Limiter ..................................... On/Off
Untere Grenzfrequenz
des Arb eitsbereichs ........... fl at/1 kHz/2 kHz/4 kHz
Max . Dämpf ung (g ain red uctio n):
fl at mode ....................................................... > 63 dB
1 kHz/2 k Hz/4 kHz ........................................> 2 0 dB
Ratio ............................................... 1, 2:1/1 ,5:1/ 2:1/
Thresho ld ........................– 63 d BFS..–10...0 dBFS,
Attack t ime ............. 0/0 ,1/0,3/1/ 3/10/30/100 ms
Release t ime ..................0,05/0,1/0,2 /0,5/1/2/5 s
(bezog en auf eine Pege länderung v on ca. 10 dB )
Peak-Limite r .................................................. On/Off
Attack t ime ................................... –160 µs (negativ)
Release t ime ............................. ca. 50 ms...1 50 ms
Thresho ld ........................................Off : 0 dBFS fest
Mute ............................................................... On /Off
Phase (Pol arität)..........................................0, 18 0°
Abtast raten ..................................... 4 4,1/48/88,2/
Werkseinstellungen sind fe tt gekennzeichnet. Diese kön nen bei Verwendung eines DMI mit der Remote Control Software jederzeit geändert werden.
in 1 dB-Schritten, knackfrei
rosa Rauschen (–35 dBFS),
weiß es Rau schen (– 43 dBFS )
3:1/4:1/6:1/8:1/>100:1
in 1 dB Stufen
(signalabhängig)
On: –15 dBF S...0 dBFS,
in 1 dB-Stufe n
96/176,4/192 kHz
(Werkseinstellung je nach Var iante)
8. Zubehör* (Fotos im Anhang)
Connection Kits & Interface
Connection Kit AE S/EBU............Best.-Nr. 008584
Connection Kit S/PDIF ...............Best.-Nr. 008585
Interface DMI-2 (EU) ..................Best.-Nr. 008561
Interface DMI-2 (UK) ..................Best.-Nr. 008587
Interface DMI-2 (US) ..................Best.-Nr. 008588
Interface DMI-8 (EU) ..................Best .-Nr. 53 313 0
Interface DMI-8 (UK) .................Best.-Nr. 5 331 32
Interface DMI-8 (US) .................. Best.-Nr. 53 31 31
Stativgelenk
SG 105 .....................sw ...............Best.-Nr. 008460
Schaumstoff windschutz
WSS 100 .................schwarz......Best.-Nr. 007352
WSS 100 .................rot ...............Best.-Nr. 007353
WSS 100 .................grün ............ Best.-Nr. 007354
WSS 100 .................gelb ............Best.-Nr. 007355
WSS 100 .................blau ............Best.-Nr. 007356
WSS 100 .................weiß ...........Best.-Nr. 007357
Anschlusskabel
IC 3 mt .....................sw ...............Best.-Nr. 006543
Bedeutung der Farbcodierungen: ni = nickel, n x = nextel, sw = schwarz, gr = gra u
* Ausführ liche Bes chreibun gen und weiter e Artike l fi nden Sie
i n u n s e r e m Z u b e h ö r k a t a l o g o d e r u n t e r w w w . n e u m a n n . c o m
9. Lieferumfang
Mikrofon Mikrofon
Mikrofon K MS 104 D (bk) Mikrofon K MS 105 D (bk) Stativgelenk SG 105 Stativgelenk SG 105 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Nylon-Etui Nylon-Etui
10. Fehlercheckliste
Fehler
Keine Funkt ion / Keine Signa l­übertragung
Ton verzerr t / schlechte Signalqualität
Keine Synchronisation
Mögliche Ursachen
Speise spannung fehlt Überpr üfen Sie das Speiseg erät und ggf. die
Das Mikro fon ist nicht mit einem AES42-Einga ng verbunden
Das Mikro fon ist nicht mit dem richt igen Kanal verbunde n
Der Kanal i st gemutet Deakt ivieren Sie in der AE S42-Ferns teuerung Mute. Zu hohe Schalldrücke im
aufzunehmenden Tonsignal Übersteuerung durc h tief-
frequente Störgeräusche (Tritts chall, Wind)
Übersteuerung durc h Explosiv­laute
Async hroner Betrie b ist eingestellt
Sample Rate von Mikrofon u nd Folgeger ät stimmen nicht über ein
Externer Word Clock wird erkannt , aber liegt außerhalb der Spezifi kation
Abhilfe
zugehörigen Software-Einstellungen (RCS -> System -> MicPWR).
Verwend en Sie einen AES4 2-Eingang.
Überprüfen Sie den Signalweg. Aktivieren Sie ggf. den entsprechenden Eingang auf
dem zugeo rdneten Kanalzug des Mischpults.
Vergrößern Sie den Aufnahmeabstand. Aktivieren Sie die Vordämpfu ng in Ihrer AES42 -Fernsteuerung .
Benutzen Sie einen geeigneten Windschutz (Zubehör). Akti vieren Sie die Vordämp fung in Ihrer AES 42­Fernsteuerung.
Benut zen Sie einen geeigne ten Popschutz (Z ubehör). Akti vieren Sie die Vordämp fung in Ihrer AES 42­Fernsteuerung.
Wählen Sie de n Synchronmode (Mode 2, RCS).
Synchron isieren Sie den digi talen Eingang mit der Quelle.
Verwend en Sie einen Sample -Rate-Conv erter. Überpr üfen Sie den externe n Wordclock auf Gena uig-
keit und Signalqualität (Jitter? Sehr lange Kabel?). Alternat ive Abhilfe: Verw enden Sie den interne n
DMI-Wordc lock als Master Word C lock für die gesamte Signalkette.
6
D
7
D
1. Introduction
This manual contai ns essential info rmation for the operation and care of the products you have pur­chased. Please read the instructions carefully and completely before using the equipment. Please keep this manual where it will be accessible at all times to all c urrent and future users.
Additional information, in particular concerning available accessories and Neumann service part­ners, can always be found on our website: www. neumann.com. Information about service part­ners can also be obtained by telephone: +49 (0) 30 / 4 1 77 24 - 0.
The following related fi les are available in PDF format in the Downloads section of our website www.neumann.com:
Some Remarks on Microphone Maintenance• DMI-2 and DMI-8 Digital Microphone Interface
Operating Manual RCS Rem ote Control Soft ware Operatin g Manual• Connec tion Kit Operat ing Manual• Short descript ion of the AES4 2 standard
The newest version of the microphone and DMI software as well as the latest RC S can be found in the Downl oad section as we ll.
Additional information concerning the digital microphone interface can be found in standard AES42 on the website: www.aes.org/standards “AES stan dards for acousti cs, Digital interface fo r microphones”.
The Neumann online forum on our website en­ables Neumann users worldwide to share their experiences. Through its integrated archive func­tion, the forum has developed into an extensive knowled ge pool.
2. Safety instructions
The microphone has the intended purpose of converting acoustic signals into digital electrical signals.
Connect the microphone only to microphone
inputs and to equipment which supplies phan­tom power in accordance with AES42.
But the microphone will not be damaged if it is accidentally connected to an analog microphone input with a phantom power of 48 V for a short period. The KM D microphones have overvoltage
protect ion and can handle a vo ltage of up to +55 V for a shor t period.
Repairs and ser vicing are to be c arried out only by experienced, authorized service personnel. Un­authorized opening or modifi cation of the equip­ment shall voi d the warranty.
Use the microph one only under the co nditions de­scribed in the Technical D ata.
Allow the microphone to adapt to the ambient temperature before switching it on .
Do not ope rate the microphon e in a damaged con­dition.
Always run cables in such a way that there is no ris k of trippin g over t hem.
Unless required for operation, ensure that liquids and electrically conductive objects are kept at a safe distance from the equipment and its connec­tions.
Do not use solvents or aggressive cleansers for cleaning purposes .
Dispose of the equipment in accordance with the regulations applicable to the respective country.
3. Brief description
The KMS 104 D and KMS 105 D are condenser vo­cal microphones with cardioid and supercardioid polar pattern.
Their most impor tant features are
very eff ective built-in protection against pop • noise,
very low sensitivity to handling and structure-• borne noise,
a circuit design that provides extensive head-• room,
low self-noise and extraordinarily true sound • transmis sion, free of coloration.
The KMS 104 D and KM S 105 D vocal microph ones are designed to be used by instrumental and vo­cal soloists at very close range. They can also be hand-held by vocalists.
The KMS 104 D has a capsule with a cardioid di­rectional characteristic, providing excellent sup­pression of sound originating from behind the microphone. The KMS 105 D has a capsule with a superca rdioid direction al characteris tic, ensuring excellent suppression of sound originating from the entire hemisphere behind the microphone.
Both microphones have an acoustic fi lter and an impedance converter that can handle high sound pressure levels, ensuring that even loud plosive sounds do not overload the microphone. There is a high resistance to pop noise. Sibilant s are re­produced with a natural accentuation that can be achieved o nly with a condenser microphon e.
Although the acoustic fi lters eff ectively suppress interference by plosive sounds, the distinctive directional characteristics of the capsules are re­tained even in the bass range, resulting in a very high level of f eedback protect ion for the vocal mi­crophones when they are used on stage.
The frequency responses of the capsules and the built-in high-pass fi lters have been optimized for close miking. They compensate for the proximity eff ect, resultin g in a balanced overall s ound.
The thick-walled metal housing of the vocal mi­crophones is very robust, providing eff ective pro­tection from handling noise. The acoustic fi lters consist of durable steel gauze or foam which, if required , can be easily unscr ewed and cleaned.
The KMS D digital microphones of the Solution-D family are condenser microphones with a digital output that complies with the international stan­dard AES42. Based upon the usual AES3 (AES/ EBU) standard for digital audio signals in studio eq uipm ent, this stan dar d has been ext ende d to in ­clude phantom power for the microphone, remote control and synchronization data, and user bits for the tra nsmission of microp hone informatio n.
With their integrated pop protection, fi ne-tuned bass frequency response and eff ective isolation from structure-borne sound, the microphones are optimized for speech and vocal miking at extremely close proximity. In addition, the mi­crophones have a built-in high-pass fi lter with a cutoff f requency (-3 dB) of approxima tely 80 Hz.
The microphones feature exceptionally clean sound transmission which is free of coloration, with very low self-noise and an extensive dynamic range. Digitization is performed by an A/D con­version process developed and patented by Neu­mann. This ensures that the full dynamic range of the capsule signal is transferred to the digital realm. The integrated digital signal processing also per mits functions to b e provided which were previously available only via the mixing console or additional studio equipment. These functions are desc ribed in the “Technic al data” section .
If there is no microphone input according to AES42 standard available Neumann provides Con nec tion Kits for th e sim ple su pply of pow er, as well as the two-channel Digital Microphone Inter­face DMI-2 and the eight-channel DMI-8 with the accompanying RCS control software for remote controlling all microphone characteristics (see also the “ Technic al data” section).
The consumption of power results in slight warm­ing of the microphone, which increases with shorter c able lengths and hi gher sampling rates .
4. Setup
Mounting the microphone
Using the m ount provided, a ttach the microp hone to a stable, sturdy stand.
Extremely low-frequency signals can result from inter ference such as pop and wind noise. In order to suppress such noise signals, we recommend us­ing a winds creen, available a s an accessory.
Connecting the microphone
Caution: An incorrect supply voltage can dam-
age the microphone!
Connect the microphone to microphone inputs and to equipment which supplies phantom pow­er in accordance with AES42. See also chapter “Safety Instructions”.
Caution: Very high signal levels can damage
loudspeakers and your hearing!
Reduce the volume of connected playback equip­ment before connecting the microphone. This is also advisable in order to avoid acoustic feed­back.
Connect the microphone via an XLR cable to the AES42 microphone input of your DMI Digital Mi­crophone Interface, to a Neumann Connection Kit, or to other audio equipment that conforms to the AES42 standard.
For informa tion about connec ting the DMI or Con ­necti on Kit with your audi o device, please co nsult the releva nt operating manua l.
When connecting the cables, ensure that the con­nector s are correctly lo cked.
The jitter behavior of digital signals is impaired by long cables and multiple plug connections, particularly in the case of high sampling rates.
EN
8
9
EN
Therefore, to the greatest extent possible, use continuous cable between the microphone and subsequent equipment, and for longer distances use AES/EBU cable exclusively (with a character­istic imp edance of 110 ohms).
Ensure that the microphone and all equipment in the digi tal signal chain are sy nchronized. If a Neu ­mann Digital Microphone Interface is used, the connected microphones should always be oper­ated in sync hronous mode, w hether or not sampl e rate conver ters are used in the subsequent signal chain. This will ensure very eff ective jitter sup­pression (in the DMI-2 as of hardware version 3). The outpu t of two microphon e signals in one AE S3 stereo signal is also possible only if the micro­phones are synchronized with one another.
Sound test
Simply speak into the microphone. Do not blow into the microphone or subject it to pop noise, since this can easily result in hazardous sound pressure levels.
Parameters which can be remote controlled via the AES42 interface
Low Cut: Acccording to AES42 there are four set­tings fo r the low cut: off , 40 Hz, 80 Hz and 16 0 Hz.
Pre-attenuation: Pre-attenuation is achieved by reducin g the capsule voltag e. If pre-atten uation is activ ated, the dynamic ra nge is shifted by the co r­responding value to highe r sound pressure lev els.
Gain: Gain is carried out exclusively in the digital domain, thus avoiding the additional noise and possible eff ects on the sound which can occur in analog processing.
Peak limiter: The very fast peak limiter has an ad­justable threshold, and prevents overloading or clipping of the audio signal in the signal path.
Compressor/Limiter: A compressor/limiter with adjustable parameters is provided. It can function in broad band mode, or as a high-frequency com­pressor/limiter (de-esser) in one of three select­able frequency ranges. All important parameters are adjustable.
In addition, the sampling rate, synchronization mode, test signals, mute, and polarity of the out­put signal can be contro lled remotely.
The software in the microphone can be updated via the Neumann DMI. Therefore future software enhancements will also be available to existing
customer s. Please refer to the RC S manual for de­tails con cerning the update pr ocess.
5. Cleaning
The KMS 104 D and KM S 105 D vocal microph ones are designed for stage use and are very resistant to environmental infl uences. However, some pre­cautions should be observed so as to ensure an unrestr icted servi ce life for the microphon es.
Following prolonged use, the microphone head­grille can be easily cleaned. Simply unscrew the headgrille and remove the foam. The headgrille and foam can then be cleaned carefully in water or mild solve nts. After dr ying, reposi tion the foam and screw the headgrille back onto the micro­phone housing.
Attention: W ithout the headg rille, the micro phone capsule is relatively unprotected. Take care not to damage the capsule. The microphone housing, in­cluding the amplifi er, does not contain any other parts to be cleaned, and is protected by special coatings.
6. Shutdown and storage
When disconnecting a cable, always pull only on the conne ctor and not on the cabl e itself.
Microphones which are not in use should not be allowed to remain on the stand gathering dust. A microphone which is unused for a prolonged pe­riod should be stored under normal atmospheric conditions, and should be protected from dust. For this purpose, use a lint-free, air-permeable dust cover or the original packaging of the micro­phone.
7. Technical data
Permiss ible atmospheri c conditions1)
Operat ing temperature ran ge .......... 0 °C to +40 °C
Storage temp erature range ...........–20 °C to +70 °C
Humidity r ange .....................0 % to 90 % at +20 °C
Acoust ical op. principle .............Pr essure gradient
Directional
5)
............................. Cardioid/supercardioid
pattern
Frequenc y range ............................6 0 Hz to 20 kHz
2)
Sensitivity Equivalent noise level,
CCIR4) .............................................................. 27 dB
Equivalent noise level,
A-weighted4) ................................................16 dB-A
Signal- to-noise rat io3),
CCIR4) .............................................................. 67 dB
Signal- to-noise rat io3),
A-weighted4) ................................................... 78 dB
Maximum SP L
at 0 dBFS3) .............................................14 1 dB SPL
Maximum SP L
with 18 dB preatt (RCS)3) ......................159 d B SPL
..............................................–47 dB FS
A/D conversion ...........................Neumann p rocess
Digital signal proc essing ..... Fixed-point, variab le
Sampling rates .................................4 4.1/48/88.2/
Output data format ............................24 bit s as per
Latency:
44.1 /48 kHz ...........................................41 samples
88.2 /96 kHz .......................................... 49 samples
176.4/192 k Hz ....................................... 99 samp les
Synchronization Free-running (non-synchronous operation),
frequen cy stability ................................... ± 25 ppm
Synchronous operation,
pulling ran ge .................................. min. ± 100 ppm
Power supply (phantom power complying with AES42)
Supply volt age range .......................+7 V to +10.5 V
0 % … 85 % at +60 °C
(patented), 28-bit
internal word length
internal word length
28 bi ts to 60 bits
96/176.4/192 kHz
AES/EBU (AES3)
transducer
Current co nsumption .............. max. 150 mA (D DP)
Matching Conne ctor .................................... X LR 3 M
Dimensi ons ..................................... Ø 48 x 180 mm
Weight ............................................................. 300 g
At 0 dB pre -attenuat ion and 0 dB gain .
1)
All valu es are for non -condens ing humidity.
2)
at 1 kHz, 0 dB g ain, and 94 db SPL
3)
re 94 dB SPL
4)
accordi ng to IEC 60268 -1;
CCIR-w eighting ac cording to CCI R 468-3, qua si peak; A-weig hting accor ding to IEC 61672-1 , RMS
5)
For KM S 104 D / KMS 105 D
EN
10
11
EN
Remote controlled functions
Pre-at tenuation ..........................0/–6/–1 2/–1 8 dB
High-p ass fi lte r ..........................Off /40/80/160 Hz
Digit al gain ......................................... 0...10...63 dB
Test signal s ..........................Off , 1 kHz (–48 dB FS),
Compres sor/Limiter ..................................... On/Off
Lower cut-off frequency
of the work ing range ..........Flat/1 kHz/2 kHz/4 kHz
Max. gain reduction:
Flat mode ......................................................> 63 dB
1 kHz/2 k Hz/4 kHz ........................................> 2 0 dB
Compres sion ratio .........................1.2 :1/1.5:1 /2:1/
Thresho ld ........................– 63 d BFS..–10...0 dBFS,
Attack t ime ............. 0/0.1 /0.3/1/3/10/ 30/100 ms
Release t ime ..................0.05/0.1/0. 2/0.5/1/2/5 s
Peak limiter ................................................... On/Off
Attack t ime ................................. –160 µs (negative)
Release t ime .................. Appr ox. 50 ms to 150 ms
Thresho ld ......................................Off : 0 dBFS fi xed
Mute ............................................................... On /Off
Phase (p olarity) ......................................... , 180°
Sampling rates ................................ 44. 1/48/88.2/
(Factor y setting d epending on v ersion supp lied.)
Factor y setting s are indica ted in bold. If th e DMI is used, t hey can be cha nged at any tim e via the Remot e Control Sof tware.
in steps of 1 dB , clickless
Pink noise (–35 dBFS),
White noise (–43 dBFS)
3:1/4:1/6:1/8:1/>100:1
in steps of 1 dB
(for a level c hange of appro x. 10 dB)
(signa l-dependent)
On: –15 dBFS to 0 dBFS,
in steps of 1 dB
96/176.4/192 kHz
8. Accessories* (see photos in appendix)
Connection Kits & Interface
Connection Kit AE S/EBU..............Cat. No. 008584
Connection Kit S/PDIF .................Cat. No. 008585
Interface, DMI-2 (230 V, EU) .......Cat. No. 008561
Interface, DMI-2 (230 V, UK) .......Cat. No. 008587
Interface, DMI-2 (170 V, US) ........Cat. No. 008588
Interface, DMI-8 (2 30 V, EU) .......Cat. No. 533130
Interface, DMI-8 (2 30 V, UK) .......Cat. No. 533 132
Interface, DMI-8 (170 V, US) .......Cat. No. 5 33131
Stand Mounts
SG 10 5 ....................blk ................Cat. No. 0 08460
Foam Windscreens
WSS 100 .................black .......... Cat. No. 00735 2
WSS 100 .................red .............. Cat. No. 007353
WSS 100 .................green ..........Cat. No. 0 07354
WSS 100 .................yellow ........ Cat. No. 007355
WSS 100 .................blue ............Cat. No. 007356
WSS 100 .................white ..........Cat. No. 007357
Connecting Cables
IC 3 mt ....................blk ................Cat. No. 006543
Meaning of co lor codes: ni = nickel, n x = nextel, blk = bla ck, gr = grey
* Detailed de scriptions a nd additional a rticles can b e found
in our acce ssorie s catalog or at : www.neum ann.com
9. Scope of delivery
Microphone Microphone
KMS 104 D (bk ) microphone
SG 105 SG 105 Operating manual Operating manual Nylon bag Nylon bag
KMS 105 D (bk) microphone
10. Troubleshooting
Problem
Microphone not operat ing / No signal transmission
Distorted sound / bad signa l quality
No synchronization
Possible causes
Supply volt age not activate d Check th e power supply devic e and if necessar y
The microphone is not connected to an AES 42 input
The microphone is not connected to the corre ct channel
The channel is muted Deact ivate the mute in the AE S42 remote cont rol. Exces sive sound pressu re level of
the s ignal to be r ecord ed Overload due to low-frequency
interference (e.g. impact sound or wind)
Overloa ding due to Plosives Use an appropriate pop screen (accessor y). Activate
Operat ion is set to asynchro nous mode
The sampl e rates of the micro­phone and t he subsequent equip ­men t do not c orres pond w ith one another
An e xtern al word c lock is detecte d but does not confor m to specifi cations
Solution
the associated software settings (RCS -> System -> MicPWR).
Use an AE S42 input.
Check th e signal path. If neces sary, activate t he appropriate input on the
corresp onding channel of th e mixing console.
Increas e the recording dist ance. Activate t he pre­attenuat ion in the AES4 2 remote control.
Use an appr opriate windscreen (access ory). Activate the pre- attenuation in th e AES42 remote c ontrol.
the pre- attenuation in th e AES42 remote c ontrol. Activ ate the synchronization of the A ES42 input
(mode 2, RC S). Synchronize the digit al input with the source. Use a sampl e rate converter.
Check th e external word clo ck for precision an d signal quality (e.g . check for jitter or very long ca bles).
Alternat ive solution: Use t he internal DMI word cl ock as the mast er word clock for the en tire signal chain.
EN
12
13
EN
11. Frequenz- und Polardiagramme
11. Frequency responses and polar patterns
KMS 104 D KMS 105 D
gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268-4 measured in free-fi eld conditions (IEC 60268-4)
14
15
Connection Kit S/PDIFConnection Kit AES/EBU Interface DMI-2
Interface DMI-8
Haftungsausschluss
Die Geor g Neumann GmbH übe rnimmt keine rlei Haftung für Fo lgen eines unsach gemäßen Ge brauchs de s Produkt s, d.h. die Fo lgen eines G ebrauchs , der von den i n der Bedien ungsanlei tung genann ten technisc hen Vorauss et­zungen abweicht (z.B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen, falsch e Spannung, A bweichung von emp fohlenen Korr espondenz geräten). Jeglich e Haftung d er Georg Ne umann GmbH für Schäden un d Folgesc hä­den, die dem Benutze r aufgrund e ines solch en abweichenden G ebrauchs entstehen sollten, wird ausgeschlossen. Ausgenommen von diesem Haf­tungsausschluss sind Ansprüche aufgrund zwingender gesetzlicher Haf­tung, wie z.B. nach Produkthaftungsgesetz.
Limitation of Liab ility
Georg N eumann GmbH shal l not be liable for co nsequence s of an inappro­priate u se of the produ ct not being in co mpliance wi th the technic al allow­anc e in th e us er man ual s uch a s han dlin g err ors , mec hani cal s poi ling , fal se voltage a nd using othe r than the recommen ded correspon dence devices. Any liabili ty of Georg Ne umann GmbH for any d amages includ ing indirect , consequential, special, incidental and punitive damages based on the user’s non-compliance with the user manual or unreasonable utilization of the product is hereby excluded as to the extent permitted by law. This limitat ion of liabilit y on damages is not ap plicable fo r the liabilit y under Europea n product l iability co des or for use rs in a state or c ountry wh ere such damag es can not be limit ed.
Irrtüm er und technische Ä nderungen vorbehalten • Erro rs excepted, subje ct to changes
Printed in Germany • Publ. 10/10 539312 A01
SG 105
Konformitätserklärung
Die Geor g Neumann GmbH er klärt, dass d ieses Gerät d ie anwendba-
ren CE-N ormen und -Vor schrifte n erfüllt.
Neumann ist in z ahlreiche n Ländern ein e eingetrag ene Marke der G e-
®
org Neum ann GmbH.
Declaration of Conformity
Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to
the applicable CE standards and regulations.
Neu mann is a register ed trademark of th e Georg Neumann GmbH in
®
certain countries.
WSS 100
Loading...