In dieser Anleitung fi nden Sie alle wichtigen Informationen für den Betrieb und die Pfl ege der
von Ihnen erworbenen Produkte. Lesen Sie diese
Anleitun g sorgfältig u nd vollständig , bevor Sie die
Geräte benutzen. Bewahren Sie sie so auf, dass
sie für alle momentanen und späteren Nutzer jederzeit zugänglich ist.
Auf unserer Website www.neumann.com fi nden
Sie in der Rubrik Downloads ergänzend folgende
PDF-Dateien:
Hinweise zur P fl ege des Mikrofo ns•
Bedienungsanleitung DMI-2 und DMI-8 (Digi-•
tales Mikrofon-Interface)
Bedienungsanleitung RCS (Remote Control •
Software)
Bedienungsanleitung Connectio n Kit•
Kurzbeschreibung des Standards AES42•
In der Rubrik Downloads steht auch die aktuelle
Version der Mikrofon- und DMI-Software sowie
der RCS zu r Verfü gung.
Weitergehende Informationen zur Schnittstelle
digitaler Mikrofone fi nden Sie bei www.aes.org/
standards unter „AES standards for acoustics, Digital in terface for micro phones“.
Zum weltweiten Erfahrungsaustausch unter Neumann-Anwendern bieten wir auf unserer Website
das Neumann Online-Forum an, das sich durch
die integrierte Archivfunktion zu einem umfangreichen Know-How-Pool ent wickelt hat.
2. Sicherheitshinweise
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Mikrofons ist die Wandlung akustischer in digitale
elektrische Signale.
Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofon-
eingänge und Speisegeräte an, die eine Phantomspeisung nach AES42 liefern.
Das Mikrofon wird jedoch nicht beschädigt, falls
es versehentlich kurzzeitig an einen analogen Mikrofoneingang mit 48 V-Phantomspeisung angeschlossen wird. Die KMS D-Mikrofone sind gegen
Übersp annung geschüt zt und vertrage n kurzzeitig
bis +55 V.
Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von
erfahrenem und autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Wenn Sie die Geräte eigen-
mächtig öff nen oder umbauen, erlischt die Gewährleistung.
Verwenden Sie das Mikrofon nur in dem in den
Technischen Daten angegebenen Leistungsbereich.
Lassen Sie das Mikrofon auf Umgebungstemperatur akklim atisieren, bev or Sie es einschalten .
Nehmen Sie das Mikrofon nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist.
Verlegen Sie Kabe l stets so, dass ni emand darüber
stolpern kann.
Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige
Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, von den Geräten und deren Anschlüssen
fern.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel
oder aggres siven Reinigungsmittel.
Entso rgen Sie die Geräte na ch den Bestimm ungen
Ihres Lan des.
3. Kurzbeschreibung
Die Kondensatormikrofone KMS 104 D und
KMS 105 D sind Gesangsmikrofone mit den Richtcharak teristiken Niere u nd Superniere.
Sie zeichnen sich a us durch
einen eingebauten sehr wirksamen Schutz ge-•
gen Popger äusche,
eine sehr geringe Empfi ndlichkeit für Griff ge-•
räusche,
ein sehr hoch aussteuerbares Schaltungskon-•
zept,
niedriges Eigengeräusch und saubere, off ene •
und verfärbungsfreie Klangübertragung.
Die Gesangsmikrofone KMS 104 D und KMS 105 D
sind für die Aufnahme von Instrumental- und Gesangssolisten in sehr kurzem Aufnahmeabstand
entwickelt worden und können vom Sänger auch
in der Hand gehalten werden.
Das KMS 104 D plus besitzt eine Mikrofonkapsel
mit Nierencharakteristik, die eine bestmögliche
Unterdrückung von rückwärtigem Schall bietet.
Das KMS 105 D bietet die Richtcharakteristik Superniere mit bestmöglicher Unterdrückung von
Schall aus d em hinteren Halbraum .
In beiden Mikrofonen wird durch ein akustisches
Filter sowie durch einen sehr hoch aussteuerbaren Impedanzwandler erreicht, dass auch
starke Explosivlaute nicht zu Übersteuerungen
des Mikrofons führen können. Es wird eine sehr
gute Pop-Festigkeit erzielt, wobei Zisch- und
S-Laute in ihrer natürlichen Akzentuierung übertragen werden, wie es nur mit Kondensatormikrofonen mög lich ist.
Obwohl die akustischen Filter Störungen durch
Explosivlaute wirksam unterdrücken, bleiben die
ausgeprägten Richteigenschaften der Kapseln
auch im Bassbereich erhalten und geben den Gesangsmikrofonen eine sehr hohe Rückkopplungssicherheit bei Bühnenbeschallung.
Die Frequenzgänge der Kapseln und der eingebauten Hochpassfi lter sind für Nahbesprechung
optimiert und kompensieren den Naheff ekt zu
einem ausgewogenen Gesamtklang.
Das dickwandige Metallgehäuse der Gesangsmikrofone ist sehr robust und schützt wirksam vor
Griff geräuschen. Die akustischen Filter bestehen
aus stabilen Stahlgazen bzw. Schaumstoff , die bei
Bedarf leicht abgeschraubt und gereinigt werden
können.
Die digitalen Mikrofone KMS D der Solution-DFamilie sind Kondensatormikrofone mit digitalem
Ausgang gemäß dem internationalen Standard
AES42. Dieser basiert auf dem in Studiogeräten
üblichen Standard AES3 (AES/EBU) für digitale
Audiosignale, erweitert um die Phantomspeisung
für das Mikrofon, um Fernsteuer- und Synchronisation sdaten sowie um Use r-Bit s zur Übertrag ung
von Mikrofoninformationen .
Mit ihrem integrierten Popschutz, dem entzerrten Bassfrequenzgang und ihrer robusten
Körperschallentkopplung sind die Mikrofone für
die Sprach- und Gesangsaufnahme im extremen
Nahfeldbereich optimiert. Zusätzlich eingebaut
ist ein fes t eingestellter Ho chpass, Grenz frequenz
(–3 dB) ca. 80 Hz.
Die Mikrofone zeichnen sich aus durch besonders saubere und verfärbungsfreie Klangübertragung bei sehr niedrigem Eigengeräuschpegel
und gleichzeitig höchster Aussteuerbarkeit. Sie
verwenden zur Digitalisierung ein von Neumann
entwickeltes und patentiertes A/D-Wand lungsverfahren. Dadurch ist sichergestellt, dass der
gesamte Dynamikumfang der Kapselsignale in
die digitale Ebene überführt wird. Mit der integrierten digitalen Signalverarbeitung bieten die
Mikrofone außerdem Funktionen, die bisher nur
im Mischpult oder zusätzlichen Geräten realisiert
werden konnten. Diese Funktionen werden im Kapitel Technische D aten beschrieben.
Steht zum Anschluss der Mikrofone kein AE S42Eingang (z. B. am Mischpult) zur Verfügung, bietet
Neumann zwei Anschlussmöglichkeiten an: Connection Kits zur reinen Stromversorgung sowie
das zweikanalige Digitale Mikrofon-Interface
DMI-2 und das achtkanalige DMI-8 mit der dazugehörigen Steuersof tware RCS zur Fernsteuerung
aller Mikrofoneigenschaften (siehe auch Kapitel
Techn ische Daten).
Die Leistungsaufnahme der Mikrofone führt zu einer Eigenerwärmung, die mit kleineren Kabellängen und höh eren Abtastraten zunimmt.
4. Inbetriebnahme
Mikrofon einrichten
Befestigen Sie das Mikrofon mit der dafür vorgesehenen Halterung auf einem ausreichend stabilen und stan dfesten Stativ etc.
Extrem niederfrequente Signale können durch
Störungen wie Pop- und Windgeräusche hervorgerufen werden. Um solche Störsignale zu unterdrücken, empfehlen wir, einen Windschutz aus
unserem Zubehörprogramm zu verwenden.
Mikrofon anschließen
Vorsicht: Eine falsche Versorgungsspannung
kann das Mikrofon beschädigen!
Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge und Speisegeräte an, die eine Phantomspeisung nach AES42 liefern. Siehe auch Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr
Gehör und Ihre Lautsprecher schädigen!
Reduzieren Sie an den angeschlossenen Wiedergabegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Mikrofon anschließen, auch wegen der Gefahr der akustischen Rückkopplung.
Verbinden Sie das Mikrofon über ein XLR-Kabel
mit dem AES42-Mikrofoneingang Ihres Digitalen
Mikrofon-Interface DMI, des Neumann Connection Kits oder eines anderweitigen Audiogerätes
nach AES42.
Für die Verbindung des DMI und des Connection
Kits mit ihrem Audiogerät lesen Sie bitte die entsprechende Bedienungsanleitung.
2
D
3
D
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln auf die
korrekte Verriegelung der Steckverbinder.
Lange Kabel und mehrfache Steckverbindungen
führen be i digitalen Signal en zu einer Verschlec hterung des Jitter-Verhaltens insbesondere bei hohen Abtastraten. Verwenden Sie daher möglichst
durchgehende Kabelverbindungen zwischen Mikrofon und Folgegerät und bei größeren Distanzen ausschließlich AES/EBU-Kabel (Wellenwiderstand 110 Ohm).
Achten Sie darauf, dass das Mikrofon und alle
Geräte der digitalen Signalkette synchronisiert
sind. Wird ein Digital Microphone Interface von
Neumann ver wendet, sollte n die angeschloss enen
Mikrofone immer im Synchronmode betrieben
werden, unabhängig davon, ob in der nachfolgenden Signalkette Sample Rate Converter im
Einsatz sind. Auf diese Weise wird eine sehr effektive Jitterunte rdrückung wirk sam (im DMI-2 ab
Hardware revision 3). Auch ist d ie Ausgabe zweier
Mikrofonsignale in einem AES3-Stereosignal nur
möglich, wenn die Mikrofone untereinander synchron arb eiten.
Tontest
Sprechen Sie das Mikrofon einfach nur an. Anpusten oder „Anploppen“ führt zu gefährlichen
Schalldr uckpege ln.
Parameter, die über die AES42-Schnittstelle
ferngesteuert werden können
Low Cut: Der Low Cut bietet gemäß AES42-Standard die vier Einstellungen: off , 40 Hz, 80 Hz und
160 Hz.
Vordämpfung: Die Vordämpfung wird durch Reduktion der Kapselspannung realisiert. Bei Aktivierung wird der Dynamikbereich um den entsprechenden Wert zu höheren Schalldruckpegeln
verschoben.
Gain: Die Verstärkung erfolgt ausschließlich auf
der digitalen Ebene und führt damit nicht zu der
aus der analogen Welt bekannten Rauschaddition
und zu mögli chen Klangbeein fl ussun gen.
Peak-Limiter: Der sehr schnelle Peak-Limiter hat
eine einstellbare Ansprechschwelle und verhindert Übersteuerungen bzw. Clippen des Audiosignals im Signalweg.
Kompressor/Limiter: Weiterhin ist ein vollständig
parametrisierbarer Kompressor/Limiter implementiert. Dieser kann breitbandig oder als Hoch-
tonkompressor/Limiter (De-Esser) in einem von
drei wählbaren Frequenzbereichen arbeiten. Alle
wichtigen Paramet er sind einstellbar.
Außerdem lassen sich die Abtastrate, der Synchronisationsmodus, Testsignale, Mute und die
Polari tät des Ausgang ssignals ferns teuern.
Di e Sof twar e im M ikro fon k ann üb er da s Neu mann
DMI aktualisiert werden, so dass zukünftige Erweiterungen der Software auch bestehenden Kunden zur Verfügung stehen. Zu Details des Updatevorgang es lesen Sie bitte die RC S-Anleitung .
5. Reinigung
Die Gesangsmikrofone KMS 104 D und KMS 105 D
sind für den Bühneneinsatz konstruiert und sehr
resiste nt gegen Umwelteinfl üsse. D ennoch sollten
einige Verhaltensweisen beachtet werden, um die
unbeschränkte Lebensdauer der Mikrofone zu garantieren.
Der Korb der Mikrofone kann nach längerem Gebrauch auf einfache Weise gereinigt werden. Dazu
den Mikrofonkorb abschrauben und den darin
enthaltenen Schaumstoff herausnehmen. Mikrofonkorb und Schaumstoff können dann in Wasser
oder leichten Lösungsmitteln vorsichtig gereinigt
werden. Nach dem Trocknen wieder auf das Mikrofongehäuse schrauben.
Vorsicht: Oh ne Mikrofonkorb is t die Mikrofonkap sel relativ ungeschützt. Darauf achten, dass die
Kapsel nic ht beschädig t wird. Das Mikr ofongehäuse inklusive Verstärker enthalten keine weiteren
zu reinigenden Teile und sind durch spezielle Lackierungen geschützt.
6. Außerbetriebnahme und Aufbewahrung
Ziehen Sie beim Lösen von Kabeln stets nur an
den Steckverbindern und n icht am Kabel.
Mikrofone, die nicht im Einsatz sind, sollte man
nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein
Mikrofon längere Zeit nicht verwendet, sollte es
bei normalem Umgebungsklima staubgeschützt
aufbewahrt werden. Verwenden Sie hierfür einen
nicht fusselnden, luftdurchlässigen Staubschutzbeutel oder die Originalverpackung des Mikrofons.
7. Technische Daten
Zulässige klimatische Verhältnisse:1)
Betri ebstemperaturb ereich ..............0 °C … +40 °C
Lagerun gstemperaturb ereich........–20 °C … +70 °C
IC 3 mt .....................sw ...............Best.-Nr. 006543
Bedeutung der Farbcodierungen:
ni = nickel, n x = nextel, sw = schwarz, gr = gra u
* Ausführ liche Bes chreibun gen und weiter e Artike l fi nden Sie
i n u n s e r e m Z u b e h ö r k a t a l o g o d e r u n t e r w w w . n e u m a n n . c o m
9. Lieferumfang
MikrofonMikrofon
Mikrofon K MS 104 D (bk)Mikrofon K MS 105 D (bk)
Stativgelenk SG 105Stativgelenk SG 105
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
Nylon-EtuiNylon-Etui
10. Fehlercheckliste
Fehler
Keine
Funkt ion /
Keine Signa lübertragung
Ton verzerr t /
schlechte
Signalqualität
Keine
Synchronisation
Mögliche Ursachen
▶
Speise spannung fehlt Überpr üfen Sie das Speiseg erät und ggf. die
Das Mikro fon ist nicht mit einem
AES42-Einga ng verbunden
Das Mikro fon ist nicht mit dem
richt igen Kanal verbunde n
Der Kanal i st gemutetDeakt ivieren Sie in der AE S42-Ferns teuerung Mute.
Zu hohe Schalldrücke im
aufzunehmenden Tonsignal
Übersteuerung durc h tief-
frequente Störgeräusche
(Tritts chall, Wind)
Übersteuerung durc h Explosivlaute
Async hroner Betrie b ist
eingestellt
Sample Rate von Mikrofon u nd
Folgeger ät stimmen nicht über ein
Externer Word Clock wird
erkannt , aber liegt außerhalb der
Spezifi kation
Abhilfe
▶
zugehörigen Software-Einstellungen
(RCS -> System -> MicPWR).
Verwend en Sie einen AES4 2-Eingang.
Überprüfen Sie den Signalweg.
Aktivieren Sie ggf. den entsprechenden Eingang auf
dem zugeo rdneten Kanalzug des Mischpults.
Vergrößern Sie den Aufnahmeabstand. Aktivieren Sie
die Vordämpfu ng in Ihrer AES42 -Fernsteuerung .
Benutzen Sie einen geeigneten Windschutz (Zubehör).
Akti vieren Sie die Vordämp fung in Ihrer AES 42Fernsteuerung.
Benut zen Sie einen geeigne ten Popschutz (Z ubehör).
Akti vieren Sie die Vordämp fung in Ihrer AES 42Fernsteuerung.
Wählen Sie de n Synchronmode (Mode 2, RCS).
Synchron isieren Sie den digi talen Eingang mit der
Quelle.
Verwend en Sie einen Sample -Rate-Conv erter.
Überpr üfen Sie den externe n Wordclock auf Gena uig-
keit und Signalqualität (Jitter? Sehr lange Kabel?).
Alternat ive Abhilfe: Verw enden Sie den interne n
DMI-Wordc lock als Master Word C lock für die gesamte
Signalkette.
6
D
7
D
1. Introduction
This manual contai ns essential info rmation for the
operation and care of the products you have purchased. Please read the instructions carefully and
completely before using the equipment. Please
keep this manual where it will be accessible at all
times to all c urrent and future users.
Additional information, in particular concerning
available accessories and Neumann service partners, can always be found on our website: www.
neumann.com. Information about service partners can also be obtained by telephone: +49 (0)
30 / 4 1 77 24 - 0.
The following related fi les are available in PDF
format in the Downloads section of our website
www.neumann.com:
Some Remarks on Microphone Maintenance•
DMI-2 and DMI-8 Digital Microphone Interface •
Operating Manual
RCS Rem ote Control Soft ware Operatin g Manual•
Connec tion Kit Operat ing Manual•
Short descript ion of the AES4 2 standard•
The newest version of the microphone and DMI
software as well as the latest RC S can be found in
the Downl oad section as we ll.
Additional information concerning the digital
microphone interface can be found in standard
AES42 on the website: www.aes.org/standards
“AES stan dards for acousti cs, Digital interface fo r
microphones”.
The Neumann online forum on our website enables Neumann users worldwide to share their
experiences. Through its integrated archive function, the forum has developed into an extensive
knowled ge pool.
2. Safety instructions
The microphone has the intended purpose of
converting acoustic signals into digital electrical
signals.
Connect the microphone only to microphone
inputs and to equipment which supplies phantom power in accordance with AES42.
But the microphone will not be damaged if it is
accidentally connected to an analog microphone
input with a phantom power of 48 V for a short
period. The KM D microphones have overvoltage
protect ion and can handle a vo ltage of up to +55 V
for a shor t period.
Repairs and ser vicing are to be c arried out only by
experienced, authorized service personnel. Unauthorized opening or modifi cation of the equipment shall voi d the warranty.
Use the microph one only under the co nditions described in the Technical D ata.
Allow the microphone to adapt to the ambient
temperature before switching it on .
Do not ope rate the microphon e in a damaged condition.
Always run cables in such a way that there is no
ris k of trippin g over t hem.
Unless required for operation, ensure that liquids
and electrically conductive objects are kept at a
safe distance from the equipment and its connections.
Do not use solvents or aggressive cleansers for
cleaning purposes .
Dispose of the equipment in accordance with the
regulations applicable to the respective country.
3. Brief description
The KMS 104 D and KMS 105 D are condenser vocal microphones with cardioid and supercardioid
polar pattern.
Their most impor tant features are
very eff ective built-in protection against pop •
noise,
very low sensitivity to handling and structure-•
borne noise,
a circuit design that provides extensive head-•
room,
low self-noise and extraordinarily true sound •
transmis sion, free of coloration.
The KMS 104 D and KM S 105 D vocal microph ones
are designed to be used by instrumental and vocal soloists at very close range. They can also be
hand-held by vocalists.
The KMS 104 D has a capsule with a cardioid directional characteristic, providing excellent suppression of sound originating from behind the
microphone. The KMS 105 D has a capsule with a
superca rdioid direction al characteris tic, ensuring
excellent suppression of sound originating from
the entire hemisphere behind the microphone.
Both microphones have an acoustic fi lter and an
impedance converter that can handle high sound
pressure levels, ensuring that even loud plosive
sounds do not overload the microphone. There
is a high resistance to pop noise. Sibilant s are reproduced with a natural accentuation that can be
achieved o nly with a condenser microphon e.
Although the acoustic fi lters eff ectively suppress
interference by plosive sounds, the distinctive
directional characteristics of the capsules are retained even in the bass range, resulting in a very
high level of f eedback protect ion for the vocal microphones when they are used on stage.
The frequency responses of the capsules and the
built-in high-pass fi lters have been optimized for
close miking. They compensate for the proximity
eff ect, resultin g in a balanced overall s ound.
The thick-walled metal housing of the vocal microphones is very robust, providing eff ective protection from handling noise. The acoustic fi lters
consist of durable steel gauze or foam which, if
required , can be easily unscr ewed and cleaned.
The KMS D digital microphones of the Solution-D
family are condenser microphones with a digital
output that complies with the international standard AES42. Based upon the usual AES3 (AES/
EBU) standard for digital audio signals in studio
eq uipm ent, this stan dar d has been ext ende d to in clude phantom power for the microphone, remote
control and synchronization data, and user bits
for the tra nsmission of microp hone informatio n.
With their integrated pop protection, fi ne-tuned
bass frequency response and eff ective isolation
from structure-borne sound, the microphones
are optimized for speech and vocal miking at
extremely close proximity. In addition, the microphones have a built-in high-pass fi lter with a
cutoff f requency (-3 dB) of approxima tely 80 Hz.
The microphones feature exceptionally clean
sound transmission which is free of coloration,
with very low self-noise and an extensive dynamic
range. Digitization is performed by an A/D conversion process developed and patented by Neumann. This ensures that the full dynamic range
of the capsule signal is transferred to the digital
realm. The integrated digital signal processing
also per mits functions to b e provided which were
previously available only via the mixing console
or additional studio equipment. These functions
are desc ribed in the “Technic al data” section .
If there is no microphone input according to
AES42 standard available Neumann provides
Con nec tion Kits for th e sim ple su pply of pow er, as
well as the two-channel Digital Microphone Interface DMI-2 and the eight-channel DMI-8 with the
accompanying RCS control software for remote
controlling all microphone characteristics (see
also the “ Technic al data” section).
The consumption of power results in slight warming of the microphone, which increases with
shorter c able lengths and hi gher sampling rates .
4. Setup
Mounting the microphone
Using the m ount provided, a ttach the microp hone
to a stable, sturdy stand.
Extremely low-frequency signals can result from
inter ference such as pop and wind noise. In order
to suppress such noise signals, we recommend using a winds creen, available a s an accessory.
Connecting the microphone
Caution: An incorrect supply voltage can dam-
age the microphone!
Connect the microphone to microphone inputs
and to equipment which supplies phantom power in accordance with AES42. See also chapter
“Safety Instructions”.
Caution: Very high signal levels can damage
loudspeakers and your hearing!
Reduce the volume of connected playback equipment before connecting the microphone. This is
also advisable in order to avoid acoustic feedback.
Connect the microphone via an XLR cable to the
AES42 microphone input of your DMI Digital Microphone Interface, to a Neumann Connection Kit,
or to other audio equipment that conforms to the
AES42 standard.
For informa tion about connec ting the DMI or Con necti on Kit with your audi o device, please co nsult
the releva nt operating manua l.
When connecting the cables, ensure that the connector s are correctly lo cked.
The jitter behavior of digital signals is impaired
by long cables and multiple plug connections,
particularly in the case of high sampling rates.
EN
8
9
EN
Therefore, to the greatest extent possible, use
continuous cable between the microphone and
subsequent equipment, and for longer distances
use AES/EBU cable exclusively (with a characteristic imp edance of 110 ohms).
Ensure that the microphone and all equipment in
the digi tal signal chain are sy nchronized. If a Neu mann Digital Microphone Interface is used, the
connected microphones should always be operated in sync hronous mode, w hether or not sampl e
rate conver ters are used in the subsequent signal
chain. This will ensure very eff ective jitter suppression (in the DMI-2 as of hardware version 3).
The outpu t of two microphon e signals in one AE S3
stereo signal is also possible only if the microphones are synchronized with one another.
Sound test
Simply speak into the microphone. Do not blow
into the microphone or subject it to pop noise,
since this can easily result in hazardous sound
pressure levels.
Parameters which can be remote controlled
via the AES42 interface
Low Cut: Acccording to AES42 there are four settings fo r the low cut: off , 40 Hz, 80 Hz and 16 0 Hz.
Pre-attenuation: Pre-attenuation is achieved by
reducin g the capsule voltag e. If pre-atten uation is
activ ated, the dynamic ra nge is shifted by the co rresponding value to highe r sound pressure lev els.
Gain: Gain is carried out exclusively in the digital
domain, thus avoiding the additional noise and
possible eff ects on the sound which can occur in
analog processing.
Peak limiter: The very fast peak limiter has an adjustable threshold, and prevents overloading or
clipping of the audio signal in the signal path.
Compressor/Limiter: A compressor/limiter with
adjustable parameters is provided. It can function
in broad band mode, or as a high-frequency compressor/limiter (de-esser) in one of three selectable frequency ranges. All important parameters
are adjustable.
In addition, the sampling rate, synchronization
mode, test signals, mute, and polarity of the output signal can be contro lled remotely.
The software in the microphone can be updated
via the Neumann DMI. Therefore future software
enhancements will also be available to existing
customer s. Please refer to the RC S manual for details con cerning the update pr ocess.
5. Cleaning
The KMS 104 D and KM S 105 D vocal microph ones
are designed for stage use and are very resistant
to environmental infl uences. However, some precautions should be observed so as to ensure an
unrestr icted servi ce life for the microphon es.
Following prolonged use, the microphone headgrille can be easily cleaned. Simply unscrew the
headgrille and remove the foam. The headgrille
and foam can then be cleaned carefully in water
or mild solve nts. After dr ying, reposi tion the foam
and screw the headgrille back onto the microphone housing.
Attention: W ithout the headg rille, the micro phone
capsule is relatively unprotected. Take care not to
damage the capsule. The microphone housing, including the amplifi er, does not contain any other
parts to be cleaned, and is protected by special
coatings.
6. Shutdown and storage
When disconnecting a cable, always pull only on
the conne ctor and not on the cabl e itself.
Microphones which are not in use should not be
allowed to remain on the stand gathering dust. A
microphone which is unused for a prolonged period should be stored under normal atmospheric
conditions, and should be protected from dust.
For this purpose, use a lint-free, air-permeable
dust cover or the original packaging of the microphone.
7. Technical data
Permiss ible atmospheri c conditions1)
Operat ing temperature ran ge .......... 0 °C to +40 °C
Storage temp erature range ...........–20 °C to +70 °C
Humidity r ange .....................0 % to 90 % at +20 °C
Die Geor g Neumann GmbH übe rnimmt keine rlei Haftung für Fo lgen eines
unsach gemäßen Ge brauchs de s Produkt s, d.h. die Fo lgen eines G ebrauchs ,
der von den i n der Bedien ungsanlei tung genann ten technisc hen Vorauss etzungen abweicht (z.B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen,
falsch e Spannung, A bweichung von emp fohlenen Korr espondenz geräten).
Jeglich e Haftung d er Georg Ne umann GmbH für Schäden un d Folgesc häden, die dem Benutze r aufgrund e ines solch en abweichenden G ebrauchs
entstehen sollten, wird ausgeschlossen. Ausgenommen von diesem Haftungsausschluss sind Ansprüche aufgrund zwingender gesetzlicher Haftung, wie z.B. nach Produkthaftungsgesetz.
Limitation of Liab ility
Georg N eumann GmbH shal l not be liable for co nsequence s of an inappropriate u se of the produ ct not being in co mpliance wi th the technic al allowanc e in th e us er man ual s uch a s han dlin g err ors , mec hani cal s poi ling , fal se
voltage a nd using othe r than the recommen ded correspon dence devices.
Any liabili ty of Georg Ne umann GmbH for any d amages includ ing indirect ,
consequential, special, incidental and punitive damages based on the
user’s non-compliance with the user manual or unreasonable utilization
of the product is hereby excluded as to the extent permitted by law. This
limitat ion of liabilit y on damages is not ap plicable fo r the liabilit y under
Europea n product l iability co des or for use rs in a state or c ountry wh ere
such damag es can not be limit ed.
Irrtüm er und technische Ä nderungen vorbehalten • Erro rs excepted, subje ct to changes
Printed in Germany • Publ. 10/10 539312 A01
SG 105
Konformitätserklärung
Die Geor g Neumann GmbH er klärt, dass d ieses Gerät d ie anwendba-
ren CE-N ormen und -Vor schrifte n erfüllt.
Neumann ist in z ahlreiche n Ländern ein e eingetrag ene Marke der G e-
®
org Neum ann GmbH.
Declaration of Conformity
Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to
the applicable CE standards and regulations.
Neu mann is a register ed trademark of th e Georg Neumann GmbH in
®
certain countries.
WSS 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.