Neumann KMR 81 D Users Manual

KMR  D
B O M
Registrieren Sie bitte Ihr System auf der Website www.my-Solution-D.com, um über Updates informiert zu werden!
Please register your system on the website www.my-Solution-D.com, to be informed whenever updates are available!
   ·  .  ·   ·    () /   - ·  - · @. · ..
1. Einleitung
In dieser Anleitung  nden Sie alle wichtigen In­formationen für den Betrieb und die P ege der von Ihnen erworbenen Produkte. Lesen Sie diese Anleitung sorg fältig und vollständig, bevor Sie die Geräte benutzen. Bewahren Sie sie so auf, dass sie für alle momentanen und späteren Nutzer je­derzeit zugänglich ist.
Weitergehende Informationen, insbesondere auch zu den verfügbaren Zubehörteilen und den Neumann-Servicepartnern,  nden Sie jederzeit auf unserer Website www.neumann.com. Die Servicepartner können Sie auch telefonisch unter +49 (0) 30 / 41 77 24 - 0 er fragen.
Auf unserer Website www.neumann.com  nden Sie in der Rubrik Downloads ergänzend folgende PDF-Dateien:
• Hinweise zur P ege des Mikrofons
• Bedienungsanleitung DMI-2, DMI-2 portable und DMI-8 (Digitales Mikrofon-Interface)
• Bedienungsanleitung RCS (Remote Control So ware)
• Bedienungsanleitung Connection Kit
• Kurzbeschreibung des Standards AES42
In der Rubrik Downloads steht auch die aktuelle Version der Mikrofon- und DMI-So ware sowie der RCS zur Verfügung.
Weitergehende Informationen zur Schnittstelle digitaler Mikrofone  nden Sie bei www.aes.org/ standards unter „AES standards for acoustics, Di­gital interface for microphones“.
Zum weltweiten Erfahrungsaustausch unter Neu­mann-Anwendern bieten wir auf unserer Website das Neumann Online-Forum an, das sich durch die integrierte Archivfunktion zu einem umfang­reichen Know-How-Pool entwickelt hat.
2. Sicherheitshinweise
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Mi­krofons ist die Wandlung akustischer in digitale elektrische Signale.
Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofon-
eingänge und Speisegeräte an, die eine Phan­tomspeisung nach AES42 liefern.
Das Mikrofon wird jedoch nicht beschädigt, falls es versehentlich kurzzeitig an einen analogen Mi­krofoneingang mit 48 V-Phantomspeisung ange-
schlossen wird. Das KMR 8 1 D ist gegen Überspan­nung geschützt und verträgt kurzzeitig bis +55 V.
Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von erfahrenem und autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Wenn Sie die Geräte eigen­mächtig ö nen oder umbauen, erlischt die Ge­währleistung.
Verwenden Sie das Mikrofon nur in dem in den Technischen Daten angegebenen Leistungsbe­reich.
Lassen Sie das Mikrofon auf Umgebungstempera­tur akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
Nehmen Sie das Mikrofon nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Verlegen Sie Kabel s tets so, dass niemand darüber stolpern kann.
Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwen­dig sind, von den Geräten und deren Anschlüssen fern.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgen Sie die Geräte nach den Bestimmungen Ihres Landes.
3. Kurzbeschreibung
Das digitale Mikrofon KMR 81 D ist ein Kondensa­tormikrofon der Solution-D-Familie mit digitalem Ausgang gemäß dem internationalen Standard AES42. Dieser basiert auf dem in Studiogeräten üblichen Standard AES3 (AES/EBU) für digitale Audiosignale, erweitert um die Phantomspeisung für das Mikrofon, um Fernsteuer- und Synchroni­sationsdaten sowie um User-Bits zur Übertragung von Mikrofoninformationen.
Durch die Verwendung eines Interferenzrohres vor der Kapsel wird die Richt wirkung im Vergleich zu einfachen Druckgradientenempfängern im Bereich mittlerer und höherer Frequenzen signi­ kant gesteigert.
Das Mikrofon zeichnet sich aus durch besonders saubere und verfärbungsfreie Klangübertra­gung bei sehr niedrigem Eigengeräuschpegel und gleichzeitig höchster Aussteuerbarkeit. Es verwendet zur Digitalisierung ein von Neumann entwickeltes und patentiertes A/D-Wandlungs­verfahren. Dadurch ist sichergestellt, dass der gesamte Dynamikumfang des Kapselsignals in
2
D
die digitale Ebene überführt wird. Mit der inte­grierten digitalen Signalverarbeitung bietet das Mikrofon außerdem Funktionen, die bisher nur im Mischpult oder zusätzlichen Geräten realisiert werden konnten. Diese Funktionen werden im Ka­pitel Technische Daten beschrieben.
Steht zum Anschluss des Mikrofons kein AES42­Eingang (z. B. am Mischpult) zur Verfügung, bietet Neumann verschiedene Anschlussmöglichkeiten an: Connection Kits zur reinen Stromversorgung sowie das zweikanalige Digitale Mikrofon-Inter­face DMI-2 oder DMI-2 portable und das achtkana­lige DMI-8 mit der dazugehörigen Steuerso ware RCS zur Fernsteuerung aller Mikrofoneigenschaf­ten (siehe auch Kapitel Technische Daten).
Die Leistungsaufnahme des Mikrofons führ t zu ei­ner Eigenerwärmung, die mit kleineren Kabellän­gen und höheren Abtastraten zunimmt.
4. Inbetriebnahme
Mikrofon einrichten
Befestigen Sie das Mikrofon mit der dafür vorge­sehenen Halterung auf einem ausreichend sta­bilen und standfesten Stativ etc. Verwenden Sie ggf. eine elastische Au ängung aus unserem Zu­behör-Angebot, um Trittschall durch mechanische Entkopplung zu unterdrücken.
Extrem niederfrequente Signale können durch Störungen wie Körperschall oder Pop- und Wind­geräusche hervorgerufen werden. Um solche Störsignale zu unterdrücken, empfehlen wir, eine elastische Au ängung, einen Windschutz oder einen Popschirm aus unserem Zubehörprogramm zu verwenden.
Mikrofon anschließen
Vorsicht: Eine falsche Versorgungsspannung
kann das Mikrofon beschädigen!
Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofonein­gänge und Speisegeräte an, die eine Phantom­speisung nach AES42 liefern. Siehe auch Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr
Gehör und Ihre Lautsprecher schädigen!
Reduzieren Sie an den angeschlossenen Wieder­gabegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Mikro­fon anschließen, auch wegen der Gefahr der akus­tischen Rückkopplung.
Verbinden Sie das Mikrofon über ein XLR-Kabel mit dem AES42-Mikrofoneingang Ihres Digitalen Mikrofon-Interface DMI, des Neumann Connec­tion Kits oder eines anderweitigen Audiogerätes nach AES42.
Für die Verbindung des DMI und des Connection Kits mit ihrem Audiogerät lesen Sie bitte die ent­sprechende Bedienungsanleitung.
Eine blaue LED im Mikrofon zeigt bei korrekter Speisung die Betriebsbereitscha an. Sie leuchtet beim Einschalten zunächst schwach und nach kur­zer Zeit mit der voreingestellten Helligkeit. Diese kann bei Verwendung des Digitalen Mikrofon­Interfaces DMI mit der Remote Control So ware in vier Stufen variiert und ausgeschaltet werden.
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln auf die korrekte Verriegelung der Steckverbinder.
Lange Kabel und mehrfache Steckverbindungen führen zu einer Verschlechterung des Jitter-Ver­haltens insbesondere bei hohen Abtastraten. Ver­wenden Sie daher möglichst durchgehende Kabel­verbindungen zwischen Mikrofon und Folgegerät und bei größeren Distanzen ausschließlich AES/ EBU-Kabel (Wellenwiderstand 110 Ohm).
Achten Sie darauf, dass das Mikrofon und alle Ge­räte der digitalen Signalkette synchronisiert sind. Wird das Digitale Mikrofon-Interface von Neu­mann verwendet, sollten die angeschlossenen Mi­krofone immer im Synchronmode betrieben wer­den, unabhängig davon, ob in der nachfolgenden Signalkette Sample Rate Converter im Einsatz sind. Auf diese Weise wird im DMI eine sehr ef­fektive Jitterunterdrückung wirksam. Auch ist die Ausgabe zweier Mikrofonsignale in einem AES3­Stereosignal nur möglich, wenn die Mikrofone un­tereinander synchron arbeiten.
Tontest
Sprechen Sie das Mikrofon einfach nur an. An­pusten oder „Anploppen“ führt zu gefährlichen Schalldruckpegeln.
Parameter, die über die AES42-Schnittstelle ferngesteuert werden können
Low Cut: Der Low Cut bietet gemäß AES42-Stan­dard die vier Einstellungen: o , 40 Hz, 80 Hz und 160 Hz.
Vordämpfung: Die Vordämpfung wird durch Re­duktion der Kapselspannung realisiert. Bei Ak­tivierung wird der Dynamikbereich um den ent-
3
D
sprechenden Wert zu höheren Schalldruckpegeln verschoben.
Gain: Die Verstärkung erfolgt ausschließlich auf der digitalen Ebene und führt damit nicht zu der aus der analogen Welt bekannten Rauschaddition und zu möglichen Klangbeein ussungen.
Peak-Limiter: Der sehr schnelle Peak-Limiter hat eine einstellbare Ansprechschwelle und verhin­dert Übersteuerungen bzw. Clippen des Audiosi­gnals im Signalweg.
Kompressor/Limiter: Weiterhin ist ein vollständig parametrisierbarer Kompressor/Limiter imple­mentiert. Dieser kann breitbandig oder als Hoch­tonkompressor/Limiter (De-Esser) in einem von drei wählbaren Frequenzbereichen arbeiten. Alle wichtigen Parameter sind einstellbar.
Abb. 1
a
= KMR 81 D nx
b
= KMR 81 D nx + WS 81
Außerdem lassen sich die Abtastrate, der Syn­chronisationsmodus, Testsignale, Mute, die Pola­rität des Ausgangssignals und die LED fernsteu­ern.
Die So ware im Mikrofon kann über das Neu­mann DMI ak tualisiert werden, so dass zukün ige Erweiterungen der So ware auch bestehenden Kunden zur Verfügung stehen. Zu Details des Up­datevorganges lesen Sie bitte die RCS-Anleitung.
Empfehlung für den Gebrauch der Windschutzeinrichtungen
Zur Vermeidung von Störgeräuschen, die bei Nah­besprechung, Windein uss oder beispielsweise bei schnellem Schwenken des Mikrofons au re­ten können, sind verschiedene Windschutzein­richtungen lieferbar (siehe auch Kapitel Zubehör).
a b
Abb.2
a b c
a
= KMR 81 D nx
b
= KMR 81 D nx + Windschutzkorb
c
= KMR 81 D nx + Windschutzkorb + Windjammer
4
D
Mit dem Einsatz von Windschutzeinrichtungen ist immer eine, wenn auch meist geringe, Bedämp­fung hoher Frequenzen verbunden. Dieser E ekt verstärkt sich allerdings, wenn zur Erhöhung der Wirksamkeit mehrere Windschutzeinrichtungen miteinander kombiniert werden. Deshalb ist auf jeden Fall eine Betrachtung der E ektivität sol­cher Kombinationen angezeigt.
Windschutzeinrichtungen sind um so wirksamer, je mehr freie Wegstrecke (in gewissen Grenzen) zwischen ihnen und dem Mikrofon verbleibt. Bei Verwendung eines Windschutzkorbes sollte der Raum bis zum Mikrofon wirklich frei sein! Eine zusätzliche Verwendung des Windschutzes WS81 würde nicht nur den Windschutze ekt herab­setzen, sie würde darüber hinaus die hohen Fre­quenzen unnötigerweise stark bedämpfen.
Die abgebildeten Kombinationen (Abb. 1/2) stel­len zwei wirkungsvolle Varianten für jeweils unterschiedlich starken Windeinfall bei gleich­zeitiger geringst möglicher Frequenzbeeinträch­tigung dar.
5. Außerbetriebnahme und Aufbewahrung
Verringern Sie vor der Außerbetriebnahme und dem Abziehen von Kabeln den Lautstärkepegel Ihres weiterverarbeitenden Gerätes.
Ziehen Sie beim Lösen von Kabeln stets nur an den Steckverbindern und nicht am Kabel.
Mikrofone, die nicht im Einsatz sind, sollte man nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein Mikrofon längere Zeit nicht verwendet, sollte es bei normalem Umgebungsklima staubgeschützt au ewahrt werden. Verwenden Sie hierfür einen nicht fusselnden, lu durchlässigen Staubschutz­beutel, die Originalverpackung des Mikrofons oder den mitgelieferten Drehpack.
6. Technische Daten
Zulässige klimatische Verhältnisse:1)
Betriebstemperaturbereich .............. 0 °C … +40 °C
Lagerungstemperaturbereich........–20 °C … +70 °C
Feuchtebereich ......................0 % … 90 % rel. hum.
bei +20 °C
0 % … 85 % rel. hum.
bei +60 °C
Akust. Arbeitsweise ............Interferenzempfänger
Richtcharakteristik .................... Superniere/Keule
Übertragungsbereich ......................20 Hz...20 kHz
Feldübertragungsfaktor2) ........................ –36 dBFS
Ersatzgeräuschpegel,
CCIR4) ............................................................... 21 dB
Ersatzgeräuschpegel,
A-bewertet4) ..................................................9 dB-A
Geräuschpegelabstand3),
CCIR4) ...............................................................73 dB
Geräuschpegelabstand3),
A-bewertet4) ....................................................85 dB
Grenzschalldruckpegel
bei 0 dBFS3) ........................................... 123 dB SPL
Grenzschalldruckpegel
mit 18 dB Vordämpfung (RC S)3) ............ 141 dB SPL
Dynamikumfang, A-bewertet3): ................... 114 dB
A/D -Wandlung ........................Neum ann-Verfahren
(patentiert), 28 Bit
interne Wortbreite
Digitale Signalverarbeitung....... Fixpoint, variable
interne Wortbreite,
28...60 Bit
Abtas traten ...................................... 44,1 /48/88, 2/
96/176,4/192 kHz
Ausgangsdatenformat ...........24 Bit nach AES/EBU
(AES3) Latenzzeit:
44,1/48 kHz .......................................... 41 Samples
88,2/96 kHz .......................................... 49 Samples
176,4/192 kHz ....................................... 99 Samples
Synchronisation: freilaufend (nicht synchronisiert),
Frequenz-Grundgenauigkeit .................... ± 25 ppm
synchroner Betrieb,
Ziehbereich ....................................min. ± 100 ppm
Stromversorgung (Phantomspeisung gemäß AES42)
Arbeitsspannungsbereich.................... +7...+10,5 V
Stromaufnahme ....................... max. 150 mA (DPP)
5
D
Steckve rbinder ............................................ XLR 3 M
Abmessungen ...................................Ø 22 x 212 mm
Gewic ht ............................................................. 90 g
Fernsteuerbare Funktionen
Vordämpfung .............................. 0/–6/–1 2/–18 d B
Hochpass lter ...........................O /40/80/160 Hz
Digitale Signalverstärkung ...............0...10...63 dB
Testsignal ............................Off , 1 kHz (–48 dBFS),
Kompres sor/Limiter ..................................... On/O
Untere Grenzfrequenz
des Arbeitsbereichs ........... fl at/1 kHz/2 kHz/4 kHz
Max . Dämpfung (gain reduc tion):
 at mode ....................................................... > 63 dB
1 kHz/2 kHz/4 kHz ........................................ > 20 dB
Ratio ............................................... 1, 2:1/1 ,5:1 /2:1/
Thresh old ........................ –63 d BFS..–10...0 dBFS,
Attack time ............. 0/0,1/0,3/1/3/10/30/100 ms
Release time ..................0,05/0,1/0,2/0,5/1/ 2/5 s
(bezo gen auf eine Peg eländerun g von ca. 10 dB )
Peak-Limit er .................................................. On/O
Attack time ...................................–160 μs (negativ)
Release time ............................. ca. 50 ms...150 ms
Thresh old ........................................O : 0 dBFS fest
Mute ............................................................... On/Off
Phase (Polarität)..........................................0, 180°
Anzeige ................................................... LED (bl au),
Abtas traten ..................................... 44 ,1/48/88,2/
in 1 dB-Schritten, knackfrei
rosa Rauschen (–35 dBFS),
weißes Rau schen (–43 dBF S)
3:1/4:1/6:1/8:1/>100:1
in 1 dB Stufen
(signalabhängig)
On: –15 dBFS...0 dBFS,
in 1 dB-Stufen
Helligkeit einstellbar
(Werkseinste llung je nach Variante)
96/176,4/192 kHz
7. Zubehör* (Fotos im Anhang)
Connection Kits & Interface
Connection Kit AES/EBU............ Best.-Nr. 008584
Connection Kit S/PDIF ...............Best.-Nr. 008585
Interface DMI-2 portable ...........Best.-Nr. 542404
Interface DMI-8 ..........................Best.-Nr. 5331 30
Elastische Aufhängungen
EA 2124 A mt ...........sw ...............Best.-Nr. 008433
Mikrofonneigevorrichtung
MNV 21 mt ...............sw ............... Best.-Nr. 006802
Stativgelenke
SG 21 bk ...................sw ............... Best.-Nr. 008613
Windschutz-Sets
WKE 81 Set ..............gr ................Best.-Nr. 53938 1
Schaumstoff windschutz
WS81 .......................sw ............... Best.-Nr. 007268
Bedeutung der Farbcodierungen: ni = nickel, nx = nextel, sw = schwarz, gr = grau
* Ausführlic he Beschr eibungen un d weitere Ar tikel  nden Sie
i n u n s e r e m Z u b e h ö r k a t a l o g o d e r u n t e r w w w . n e u m a n n . c o m
Bei 0 dB Vordämp fung und 0 dB Gain.
1)
Alle Werte für nicht-kondensierende Feuchtigkeit.
2)
bei 1 kHz , 0 dB Verstärk ung und 94 dB SPL
3)
be zogen auf 94 dB SPL
4)
na ch IEC 60268 -1;
CCIR-Bew ertung nach CCIR 468-3, Qua si-Spitzenwert; A-Be wertung na ch IEC 61672-1, E ektivwert
Werkseinstellungen sind fett gekennzeichnet. Diese können bei Verwendung eines DMI mit der Remote Control So ware jederzeit geändert werden.
6
D
8. Lieferumfang
Mikrofon
Mikrofon KMR 81 D nx Windschutz WS 81 Drehpack Bedienungsanleitung
9. Fehlercheckliste
Fehler
Keine Funktion / Keine Signal­übertragung
Ton verzerrt / schlechte Signalqualität
Keine Synchronisation
Mögliche Ursachen
Speisespannung fehlt Überprüfen Sie das Speisegerät und ggf. die
Das Mikrofon ist nicht mit einem AES42-Eingang verbunden
Das Mikrofon ist nicht mit dem richtigen Kanal verbunden
Der Kanal ist gemutet Deaktivieren Sie in der AES42-Fernsteuerung Mute. Zu hohe Schalldrücke im
aufzunehmenden Tonsignal Übersteuerung durch tief-
frequente Störgeräusche (Trittschall, Wind)
Übersteuerung durch Explosiv­laute
Asynchroner Betrieb ist eingestellt
Sample Rate von Mikrofon und Folgegerät stimmen nicht überein
Externer Word Clock wird erkannt, aber lieg t außerhalb der Spezi kation
Abhilfe
zugehörigen So ware-Einstellungen (RCS -> System -> MicPWR).
Verwenden Sie einen AES42-Eingang.
Überprüfen Sie den Signalweg. Aktivieren Sie ggf. den entsprechenden Eingang auf
dem zugeordneten Kanalzug des Mischpults.
Vergrößern Sie den Aufnahmeabstand. Aktivieren Sie die Vordämpfung in Ihrer AES42-Fernsteuerung.
Benutzen Sie einen geeigneten Windschutz (Zubehör). Aktivieren Sie die Vordämpfung in Ihrer AES42­Fernsteuerung.
Benutzen Sie einen geeigneten Popschutz (Zubehör). Aktivieren Sie die Vordämpfung in Ihrer AES42­Fernsteuerung.
Wählen Sie den Synchronmode (Mode 2, RCS).
Synchronisieren Sie den digitalen Eingang mit der Quelle.
Verwenden Sie einen Sample-Rate-Converter. Überprüfen Sie den externen Wordclock auf Genauig-
keit und Signalqualität (Jitter? Sehr lange Kabel?). Alternative Abhilfe: Verwenden Sie den internen
DMI-Wordclock als Master Word Clock für die gesamte Signalkette.
7
D
1. Introduction
This manual contain s essential information for the operation and care of the products you have pur­chased. Please read the instructions carefully and completely before using the equipment. Please keep this manual where it will be accessible at all times to all current and future users.
Additional information, in particular concerning available accessories and Neumann service part­ners, can always be found on our website: www. neumann.com. Information about service part­ners can also be obtained by telephone: +49 (0) 30 / 41 7 7 24 - 0.
The following related  les are available in PDF format in the Downloads section of our website www.neumann.com:
• Some Remarks on Microphone Maintenance
• DMI-2, DMI-2 portable and DMI-8 Digital Mi­crophone Interface Operating Manual
• RCS Remote Control So ware Operating Manual
• Connection Kit Operating Manual
• Short description of the AES42 standard
The newest version of the microphone and DMI so ware as well as the latest RCS can be found in the Download sec tion as well.
Additional information concerning the digital microphone interface can be found in standard AES42 on the website: www.aes.org/standards “AES standards for acoustics, Digital interface for microphones”.
The Neumann online forum on our website en­ables Neumann users worldwide to share their experiences. Through its integrated archive func­tion, the forum has developed into an extensive knowledge pool.
2. Safety instructions
The microphone has the intended purpose of converting acoustic signals into digital electrical signals.
Connect the microphone only to microphone
inputs and to equipment which supplies phan­tom power in accordance with AES42.
But the microphone will not be damaged if it is accidentally connected to an analog microphone input with a phantom power of 48 V for a short period. The KMR 81 D has overvoltage protection
and can handle a voltage of up to +55 V for a short period.
Repairs and ser vicing are to be carried out only by experienced, authorized service personnel. Un­authorized opening or modi cation of the equip­ment shall void the warranty.
Use the microphone only under the conditions de­scribed in the Technical Data.
Allow the microphone to adapt to the ambient temperature before switching it on.
Do not operate the microphone in a damaged con­dition.
Always run cables in such a way that there is no risk of tripping over them.
Unless required for operation, ensure that liquids and electrically conductive objects are kept at a safe distance from the equipment and its connec­tions.
Do not use solvents or aggressive cleansers for cleaning purposes.
Dispose of the equipment in accordance with the regulations applicable to the respective country.
3. Brief description
The KMR 81 D digital microphone is a condenser microphone of t he So luti on- D family with a d igit al output that complies with the international stan­dard AES42. Based upon the usual AES3 (AES/ EBU) standard for digital audio signals in studio equipment, this standard has been extended to include phantom power for the microphone, re­mote control and synchronization data, and user bits for the transmission of microphone informa­tion.
With the help of an interference tube in front of the capsule the directivity is signi cantly im­proved compared to standard pressure gradient microphones for mid and higher frequencies.
The microphone features exceptionally clean sound transmission which is free of coloration, with very low self-noise and an extensive dynamic range. Digitization is performed by an A/D con­version process developed and patented by Neu­mann. This ensures that the full dynamic range of the capsule signal is transferred to the digital realm. The integrated digital signal processing also permits functions to be provided which were previously available only via the mixing console
EN
8
or additional studio equipment. These functions are described in the “Technical data” section.
If there is no microphone input according to AES42 standard available Neumann provides Connec tion Kits for the s impl e supp ly of power, as well as the two-channel Digital Microphone Inter­face DMI-2 or DMI-2 portable and the eight-chan­nel DMI-8 with the accompanying RCS control so ware for remote controlling all microphone characteristics (see also the “Technic al data” sec­tion).
The consumption of power results in slight warm­ing of the microphone, which increases with shorter cable lengths and higher sampling rates.
4. Setup
Mounting the microphone
Using the mount provided, attach the microphone to a stable, sturdy stand. If necessary, use an elas­tic suspension from our range of accessories to suppress impact sound by means of mechanical isolation.
Extremely low-frequency signals can result from interference such as structure-borne noise or pop and wind noise. In order to suppress such noise signals, we recommend the use of an elastic sus­pension, a windscreen or a popscreen, available as accessories.
Connecting the microphone
Caution: An incorrect supply voltage can dam-
age the microphone!
Connect the microphone to microphone inputs and to equipment which supplies phantom pow­er in accordance with AES42. See also chapter “Safety Instructions”.
Caution: Very high signal levels can damage
loudspeakers and your hearing!
Reduce the volume of connected playback equip­ment before connecting the microphone. This is also advisable in order to avoid acoustic feed­back.
Connect the microphone by means of an XLR cable to the AES42 microphone input of the DMI Digital Microphone Interface, to the Neumann connection kit or to other audio equipment along to AES42 standard.
Concerning the connection of DMI and Connec­tion Kits with your audio device please consult the respective operating manuals.
With a correct power supply, a blue LED on the mi­crophone indicates that the microphone is ready to operate. When the microphone is switched on, the LED at  rst glows dimly, and a er a short time shines with the preset brightness. When the DMI Digital Microphone Interface is used, the LED can be set to four di erent brightness levels and switched o by means of the Remote Control So ­ware.
When connecting the cables, ensure that the con­nectors are locked correctly.
Long cables and multiple connectors lead to de­terioration in jitter behavior, particularly in the case of high sampling rates. Therefore, to the greatest extent possible, use continuous cable between the microphone and subsequent equip­ment, and for longer distances use AES/EBU cable exclusively (with an impedance level of 110ohms).
Ensure that the microphone and all equipment in the digital signal chain are synchronized. If the Neumann Digital Microphone Interface is used, the connected microphones should always be operated in synchronous mode, whether or not sample rate converters are used in the subse­quent signal chain. This will ensure very e ective jitter suppression in the DMI. The output of two microphone signals in an AES3 stereo signal is also possible only if the microphones are synchro­nized with one another.
Sound test
Simply speak into the microphone. Do not blow into the microphone or subject it to pop noise, since this can easily result in hazardous sound pressure levels.
Parameters which can be remote controlled via the AES42 interface
Low Cut: Acccording to AES42 there are four set­tings for the low cut: o , 40 Hz, 80 Hz and 160 Hz.
Pre-attenuation: Pre-attenuation is achieved by reducing the capsule voltage. If pre -attenuation is activated, the dynamic range is shi ed by the cor­responding value to higher sound pressure levels.
Gain: Gain is carried out exclusively in the digital domain, thus avoiding the additional noise and
9
EN
possible e ects on the sound which can occur in analog processing.
Peak limiter: The very fast peak limiter has an ad­justable threshold, and prevents overloading or clipping of the audio signal in the signal path.
Compressor/Limiter: A compressor/limiter with completely adjustable parameters is provided. It can function in broad band mode, or as a high­frequency compressor/limiter (de-esser) in one of three selectable frequency ranges. All important parameters are adjustable.
In addition, the sampling rate, the synchroniza­tion mode, test signals, mute, the polarity of the output signal and the LED can be controlled re­motely.
Fig. 1
a
= KMR 81 D nx
b
= KMR 81 D nx + WS 81
The so ware in the microphone can be updated via the Neumann DMI. Therefore future so ware enhancements will also be available to existing customers. Please refer to the RCS manual for de­tails concerning the update process.
Recommendation for the Use of Windscreens in Combination
Di erent kinds of windscreens are available to avoid problems caused by wind, close talking, and rapid movements of the microphone (refer to chapter Accessories).
The application of windscreens causes always some attenuation of high frequencies, although mostly minor. This loss is more noticeable when a combination of more than one screen is used in
a b
EN
Fig.2
a
= KMR 81 D nx
b
= KMR 81 D nx + Windshield basket
c
= KMR 81 D nx + Windshield basket + Windjammer
10
a b c
order to increase the amount of protection. lt is therefore necessary to consider the actual com­bined e ect of such an arrangement.
Within a certain range the protection of any wind­screen increases proportionately with the empty space between the screen itself and the micro­phone. For example, using a windscreen the in­ner space should be clear of anything except the microphone (and mounting hardware). The addi­tional application of the WS 81 foam windshield would not only decrease e ciency of the protec­tion but would also reduce high frequencies un­necessarily.
The following illustrations (Fig. 1/2) show two successful methods of using various windscreen combinations to adjust to di erent wind distur­bances while o ering a minimum reduction in high frequency response.
5. Shutdown and storage
Before switching o the microphone or discon­necting the cables, reduce the volume of con­nected equipment.
When disconnecting a cable, always pull only on the connector and not on the cable itself.
Microphones which are not in use should not be allowed to remain on the stand gathering dust. A microphone which is unused for a prolonged pe­riod should be stored under normal atmospheric conditions, and should be protected from dust. For this purpose, use a lint-free, air-permeable dust cover, the original packaging of the micro­phone or the included twistpack.
6. Technical data
Permissible atmospheric conditions1)
Operating temperature range .......... 0 °C to +40 °C
Storage temperature range ...........–20 °C to +70 °C
Humidity range .....................0 % to 90 % at +20 °C
0 % … 85 % at +60 °C
Acoustical op. principle ......................Interference
transducer Directional
patter n ......................................Supe r c a r d ioi d / l o b e
Frequency range ............................ 20 Hz to 20 kHz
Sensitivity2) .............................................. –36 dBFS
Equivalent noise level,
CCIR4) ...............................................................21 dB
Equivalent noise level,
A-weighted4) ................................................. 9 dB -A
Signal-to-noise ratio3),
CCIR4) .............................................................. 73 dB
Signal-to-noise ratio3),
A-weighted4) ................................................... 85 dB
Maximum SPL
at 0 dBFS3) ............................................. 123 dB SPL
Maximum SPL
with 18 dB preatt (RCS)3) ...................... 141 dB SPL
A/D conversion ...........................Neumann process
(patented), 28-bit
internal word length
Digital signal processing ..... Fixed-point, variable
internal word length
28 bits to 60 bits
Sampling rates .................................44.1/48/88.2/
96/176.4/192 kHz
Output data format ............................ 24 bits as per
AES/EBU (AES3)
Latency:
44.1/48 kHz ...........................................41 samples
88.2/96 kHz .......................................... 49 samples
176.4/192 kHz ....................................... 99 samples
Synchronization Free-running (non-synchronous operation),
frequency stability ................................... ± 25 ppm
Synchronous operation,
pulling range ..................................min. ± 100 ppm
Power supply (phantom power complying with AES42)
Supply voltage range ....................... +7 V to +10.5 V
Current consumption .............. max. 150 mA (DDP)
11
EN
Matching Conn ector .................................... X LR 3 M
Dimensions .......................................Ø 22 x 212 mm
Weight ............................................................... 90 g
Remote controlled functions
Pre-attenuation ..........................0/– 6/–12 /–18 d B
High-pass  lter ..........................O /40/80/160 Hz
Digital gain ......................................... 0...10...63 dB
Test signals ..........................Off , 1 kHz (–48 dBFS),
Compre ssor/Limiter ..................................... On/O
Lower cut-o frequency
of the working range ..........Flat/1 kHz/2 kHz/4 kHz
Max. gain reduction:
Flat mode ...................................................... > 63 dB
1 kHz/2 kHz/4 kHz ........................................ > 20 dB
Compression ratio .........................1.2:1/1.5:1/2:1/
Thresh old ........................ –63 d BFS..–10...0 dBFS,
Attack time ............. 0/0.1/0.3/1/3/10/30/100 ms
Release time ..................0.05/0.1/0. 2/0.5/1/2/5 s
Peak limiter ................................................... On/O
Attack time .................................–160 μs (negative)
Release time .................. Approx. 50 ms to 1 50 ms
Thresh old ......................................O : 0 dBFS  xed
Mute ............................................................... On/Off
Phase (polarity) ......................................... 0°, 180°
Signal light .............................................LED (blue),
Sampling rates ................................ 44.1/48/88.2/
(Factor y settin g depending o n version supp lied.)
in steps of 1 dB, clickless
Pink noise (–35 dBFS),
White noise (–43 dBFS)
3:1/4:1/6:1/8:1/>100:1
in steps of 1 dB
(for a leve l change of appr ox. 10 dB)
(signal-dependent)
On: –15 dBFS to 0 dBFS,
in steps of 1 dB
brightness adjustable
96/176.4/192 kHz
7. Accessories* (see photos in appendix)
Connection Kits & Interface
Connection Kit AES/EBU..............Cat. No. 008584
Connection Kit S/PDIF .................Cat. No. 008585
Interface, DMI-2 portable ............Cat. No 542404
Interface, DMI-8 ...........................Cat. No. 5331 30
Elastic Suspensions
EA 2124 A mt ...........blk ................Cat. No. 008433
Auditorium Hanger
MNV 21 mt ...............blk ................Cat. No. 006802
Stand Mounts
SG 21 bk ...................blk ................Cat. No. 008613
Windscreen Sets
WKE 81 Set ..............gr ..................Cat. No. 539381
Foam Windscreens
WS 81 ......................blk ................Cat. No. 007268
Meaning of color codes: ni = nickel, nx = nextel, blk = black, gr = grey
* Detailed descriptions and additional articles can be found
in our acc essorie s catalog or a t: www.neu mann.com
EN
At 0 dB pre -attenuat ion and 0 dB gain .
1)
All valu es are for non -condens ing humidit y.
2)
at 1 kHz, 0 d B gain, and 94 db SP L
3)
re 94 dB SPL
4)
a ccording to IEC 6 0268-1;
CCIR- weighting a ccording to CC IR 468-3, qu asi peak; A-wei ghting acco rding to IEC 61672 -1, RMS
Factor y settin gs are indica ted in bold. If t he DMI is used , they can be ch anged at any ti me via the Remo te Control So  ware.
12
8. Scope of delivery
Microphone
KMR 81 D nx microphone WS 81 windscreen Twi st pa ck Operating manual
9. Troubleshooting
Problem
Microphone not operating / No signal transmission
Distorted sound / bad signal quality
No synchronization
Possible causes
Supply voltage not ac tivated Check the power supply device and if necessary
The microphone is not connected to an AES42 input
The microphone is not connected to the correct channel
The channel is muted Deactivate the mute in the AES42 remote control. Excessive sound pressure level of
the sig nal to be recor ded Overload due to low-frequency
interference (e.g. impact sound or wind)
Overloading due to Plosives Use an appropriate popscreen (accessory). Activate
Operation is set to asynchronous mode
The sample rates of the micro­phone and the subsequent equip­ment do not cor respo nd with one another
An external word clo ck is detected but does not conform to speci cations
Solution
the associated so ware set tings (RC S -> Sys tem -> MicPWR).
Use an AE S42 input.
Check the signal path. If necessary, activate the appropriate input on the
corresponding channel of the mixing console.
Increase the recording distance. Activate the pre ­attenuation in the AES42 remote control.
Use an appropriate windscreen (accessor y). Activate the pre-attenuation in the AES42 remote control.
the pre-attenuation in the AES42 remote control. Activate the synchronization of the AES42 input
(mode 2, RC S). Synchronize the digital input with the source. Use a sample rate converter.
Check the external word clock for precision and signal quality (e.g. check for jitter or very long cables).
Alternative solution: Use the internal DMI word clock as the master word clock for the entire signal chain.
13
EN
10. Frequenz- und Polardiagramme
10. Frequency responses and polar patterns
gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268-4, Toleranz ±2 dB measured in free- eld conditions (IEC 60268-4), tolerance ±2 dB
14
Connection Kit S/PDIFConnection Kit AES/EBU Interface DMI-2 portable
Interface DMI-8
SG 21 bk WS 81WKE 81 Set
EA 2124 A mt MNV 21 mt
15
Haftungsausschluss
Die Georg Neumann GmbH übernimmt keinerlei Ha ung für Folgen eines unsac hgemäßen Ge brauchs de s Produkt s, d.h. die F olgen eine s Gebrauch s, der von de n in der Bedie nungsanle itung genann ten technis chen Voraus set­zungen abweicht (z.B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen, falsc he Spannung, A bweichung von em pfohlenen Kor respondenz geräten). Jegliche Ha ung der Georg Neumann GmbH für Schäden und Folgeschä­den, die dem Benutzer aufgrund eines solchen abweichenden Gebrauchs entstehen sollten, wird ausgeschlossen. Ausgenommen von diesem Haf­tungsausschluss sind Ansprüche aufgrund zwingender gesetzlicher Haf­tung, w ie z.B. nac h Produktha  ungsgesetz.
Limitation o f Liability
Georg N eumann GmbH sha ll not be liable for c onsequence s of an inappro­priate u se of the produ ct not being in c ompliance wi th the technic al allow­anc e in t he us er ma nual such a s han dlin g err ors , me chan ical spoi ling , fal se voltage and using other than the recommended correspondence devices. Any liabi lity of Georg N eumann GmbH for an y damages inclu ding indirec t, consequential, special, incidental and punitive damages based on the user’s non-compliance with the user manual or unreasonable utilization of the product is hereby excluded as to the extent permitted by law. This limitation of liability on damages is not applicable for the liability under European product liability codes or for users in a state or country where suc h damag es ca nnot b e limit ed.
Konformitätserklärung
Die Geo rg Neumann GmbH erklär t, dass dies es Gerät die anwe ndba-
ren CE- Normen und -Vor schri en erfüllt.
Neuman n ist in zahlre ichen Länd ern eine einge tragene Mar ke der Ge-
®
org Neum ann GmbH.
Declaration of Conformity
Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to
the applicable CE standards and regulations.
Neumann is a registered trademark of the Georg Neumann GmbH in
®
certain countries.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes
Printed in Germany • Publ. 12/14 541545/A03
Loading...