Nesco BG-88PR User Manual

Page 1
Burr Grinder BG-88PR
Care/Use Guide
Moulin à meules BG-88PR
Guide d’entretien/d’utilisation
Molinillo de cuchilla BG-88PR
Guía del usuario/mantenimiento
Page 2
For accessories and additional products, go to
www.nesco.com
Table of Contents
Important Safeguards ............................................................... 1
Parts and Accessories ..............................................................2
How to Use your Burr coffee grinder ........................................ 2
Caution ..................................................................................... 3
Care and Cleaning ................................................................... 3
One Year Limited Warranty ......................................................4
NESCO® is a registered trademark of The Metal Ware Corporation.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237, USA
Phone: (800) 288-4545
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
- This product is designed for household use only -
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
To protect against electric shock, do not immerse the Motor Body, Cord or Electrical plug in water or other liquid. See Cleaning Instructions. The appliance is designed for household use only. It is not intended for commercial use. This appliance should not be used by children. To avoid accidental injury, close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug appliance from power outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Do not operate any appliance with damaged cord or plug, or after appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to NESCO® Factory Service Department for examination, repair or adjustment. Do not use water to clean the grinder, please use a brush to remove obstructions only when the grinder is not working properly. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. Do not use outdoors. Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces. Do not use the appliance for other than intended use. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Avoid contacting moving parts. Make sure the appliance is OFF, the motor has stopped completely, and the appliance is unplugged from outlet before putting on or taking off attachments and before cleaning.
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce risk of electric shock, plug is intended to t into polarized outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do
not try to modify the plug in any way. Short Cord Instructions: A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
1
Page 4
Parts and Accessories
English
Hopper Lid
Motor Body
Grinding size wheel
On/Off switch
How to use your Burr Grinder
Remove all packaging materials before using the rst time.
1. Put the lid on the grounds bin and slide into the coffee grinder,
2. pushing it back until it clicks into place. Remove the hopper lid from the bean hopper.
3. Put the required amount of coffee beans in to the bean hopper, the
4. amount will vary with the type of coffee and your own taste. We suggest a tablespoon of ground coffee to one 6 oz. cup of coffee. Replace the hopper lid on the bean hopper.
5. Move the grinding size wheel to the desired setting. The wheel
6.
is marked as 1 (ne) to 9 (course) with settings midway between
each number. As a guide, we suggest 1-3 for Espressos, 4-6 for
ltered coffeemakers and 7-9 for Percolators, etc.
Set the timer to the number of cups to be ground 0 - 12. This is
7. only a guide as Fine grinding will take longer than Course grinding.
Bean Hopper
Grounds Bin Lid
Grounds Bin
2
Page 5
Plug cord into 120 volt electrical outlet. If it does not t, rotate plug
8.
180°, if it still does not t contact a certied electrician.
Press and release the On/Off switch. The coffee grinder will start,
9. the beans will begin to fall between the grinding wheels and the ground coffee will be ejected into the grounds bin. When the coffee grinder stops, press the On/Off switch and
10. remove plug from electrical outlet. If you need to grind more coffee, please wait one minute before
11. reusing. Clean the grinder after each use. Coffee left over can become stale
12. and get mixed in with the next batch.
Caution
After one minute of use (12 Cups), let the grinder cool for one
1. minute before reusing. Do not operate more than 2 minutes at one time.
2. Before cleaning, turn the timer to “0” (off) and press the On/Off
3. switch then remove plug from electrical outlet. It is now ready to be cleaned.
The grinding wheels are xed and cannot be removed.
4. Other than cleaning, no additional maintenance or servicing of
5. this appliance is required. Repairs, if needed, should be sent to authorized service center.
Care and Cleaning
Clean the inside of the bean hopper and grounds chute with a soft
1. brush, such as pastry brush. The hopper lid and grounds coffee bin may be washed in soapy
2. water. Rinse and dry before use. NOTE: Do not put items in dishwasher. Clean the outer surfaces of the coffee grinder with a soft damp
3. cloth. Never immerse or rinse the body of the coffee grinder in water or
4. other liquid. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents to clean
5. appliance.
English
3
Page 6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This appliance is warranted for one year from date of original purchase against defects in material and workmanship. This warranty does not cover transportation
English
damage, misuse, accident or similar incident. This warranty gives you specic
legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. This product is intended for household use only, not for commercial use. Warranty
does not cover commercial use.
Your new NESCO® appliance comes equipped with numerous safety features. Any attempt to interfere with the operation of these safety features makes this warranty null and void. In the event we receive an appliance for service that has been tampered with, we reserve the right to restore it to its original state and charge for the repair.
For service in warranty - Defective products may be returned, postage prepaid, with a description of the defect to: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, for no-charge repair or replacement at our option. Must include proof of purchase or copy of original bill of sale when returning product for warranty service.
Please call Customer Satisfaction at 1-800-288-4545 to obtain a Return Authorization before shipping.
For service in warranty, follow instructions set forth in warranty. When ordering
new parts, make sure that you always mention the model number of the product. Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your problem.
If we instruct you to send all or part of your appliance to us for repair or
replacement, our Customer Satisfaction representative will provide a Return
Authorization number (this number noties our receiving department to expedite your repair). Pack your unit carefully in a sturdy carton with sufcient
padding to prevent damage because any damage caused in shipping is not covered by the warranty. Print your name, address and Return Authorization number on the carton.
Write a letter explaining the problem. Include the following: your name, address
and telephone number and a copy of the original bill of sale. Attach the sealed envelope containing the letter inside the carton. Insure the
package for the value of the appliance and ship prepaid to:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
4
Page 7
NESCO® est une marque déposée de The Metal Ware Corporation.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237, USA
Téléphone: (800) 288-4545
www.nesco.com
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ..........................................5-6
Pièces et accessoires ............................................................. 7
Comment utiliser votre moulin à café à meules ...................... 7
Avertissement ..........................................................................8
Entretien et nettoyage ............................................................. 8
Garantie limitée de un an ...................................................... 9
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Ce produit est destiné à un usage domestique seulement -
L’utilisation d’appareils électriques nécessite certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
1. APPAREIL.
Pour éviter les chocs électriques, n’immergez pas le boîtier du
2.
moteur, le cordon ou la che électrique dans l’eau ou tout autre
liquide. Référez-vous aux instructions de nettoyage. L’appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il n’est pas
3. destiné à l’usage commercial.
Français
5
Page 8
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. An d’éviter des
4. blessures accidentelles, exercez une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci. Débranchez l’appareil après l’utilisation, avant de mettre ou de retirer
5. des pièces et avant de le nettoyer.
Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la che est
6. endommagé ou à la suite d’un malfonctionnement de l’appareil ou d’un endommagement quelconque. Retournez l’appareil au service de réparation de l’usine NESCOMD où il sera examiné, réparé ou réglé. Ne nettoyez pas le moulin avec de d’eau, utilisez une brosse pour
7.
Français
enlever les corps étrangers et ce, seulement si le moulin fonctionne mal. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
8. l’appareil peut causer des blessures. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre de la table et ne le laissez pas entrer
10. en contact avec des surfaces chaudes. Utilisez cet appareil seulement pour l’usage auquel il a été destiné.
11. Ne placez pas l’appareil à proximité ou sur un brûleur à gaz ou
12. électrique chaud, ni dans un four chauffé. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Assurez-vous que
13. l’appareil est ÉTEINT, que le moteur est complètement arrêté et que l’appareil est débranché avant de mettre ou de retirer des accessoires
et avant de le nettoyer.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Fiche polarisée : Cet appareil est pourvu d’une che polarisée (une lame
est plus large que l’autre). An de minimiser le risque de choc électrique, cette che peut être insérée dans une prise de courant polarisée dans
un sens seulement. Si elle n’entre pas complètement dans la prise de
courant, inversez la che. Si elle refuse toujours d’entrer, consultez un technicien qualié. Ne modiez la prise d’aucune façon.
Au sujet du cordon : Un cordon d’alimentation court est fourni pour minimiser le risque d’enchevêtrement ou de trébuchement. Vous pouvez utiliser des rallonges avec prudence. Si vous vous servez d’une rallonge, la tension nominale de la rallonge doit être au moins égale à celle de
l’appareil. Le cordon plus long doit être posé de façon qu’il ne dépasse
pas de la table, qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou qu’on ne puisse pas tomber dessus par accident.
6
Page 9
Pièces et accessoires
Couvercle de la trémie
Trémie
Boîtier du moteur
Manette de réglage de la mouture
Interrupteur marche/arrêt
Comment utiliser votre moulin à meules
Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil
1. pour la première fois. Mettez le couvercle sur le compartiment à mouture et glissez le
2. compartiment dans le moulin à café jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Retirez le couvercle de la trémie.
3. Mettez la quantité requise de grains de café dans la trémie,
4. la quantité variera selon le type de café et vos préférences personnelles. Nous suggérons une cuillerée à table de café moulu pour une tasse de café de 6 oz. Remettez le couvercle sur la trémie.
5. Déplacez la manette de réglage de la mouture sur la position
6.
désirée. La manette est marquée de 1 (n) à 9 (grossier) avec
des réglages intermédiaires entre chaque chiffre. À titre de guide, nous suggérons 1-3 pour les expressos, 4-6 pour les
cafetières à ltre et 7-9 pour les percolateurs, etc.
Réglez la minuterie sur le nombre de tasses à moudre 0 - 12.
7.
Ce n’est qu’un guide car une mouture ne prendra plus de
temps qu’une mouture grossière
Compartiment à
mouture
7
Couvercle du compartiment à mouture
Français
Page 10
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant de 120
8.
volts. Si la che ne convient pas, tournez-la à 180°, si elle ne
9.
convient toujours pas, appelez un électricien qualié.
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et relâchez-le. Le
10. moulin à café se mettra en marche, les grains commenceront à tomber entre les meules et le café moulu sortira dans le compartiment à mouture. Lorsque le moulin à café s’arrête, appuyez sur l’interrupteur
11. marche/arrêt et débranchez la prise. Si vous devez moudre plus de café, attendez une minute avant
12.
Français
de réutiliser l’appareil. Nettoyez le moulin après chaque utilisation. Le reste de café
13. peut s’éventer et se mélanger à la prochaine mouture.
Avertissement
Après une utilisation d’une minute (12 tasses), laissez refroidir
1. le moulin pendant une minute avant de le réutiliser. Ne le faites pas fonctionner pendant plus de 2 minutes à la fois.
2. Avant de nettoyer l’appareil, mettez la minuterie à “0” (arrêt),
3. appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et débrancher l’appareil. Vous pouvez à présent nettoyer l’appareil.
Les meules sont xées et ne peuvent pas être retirées.
4. Mis à part le nettoyage, aucun entretien ou service
5. supplémentaire n’est requis pour cet appareil. Les réparations, au
besoin, doivent être envoyées au centre de réparation autorisé.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l’intérieur de la trémie et de l’orice de sortie de
1. la mouture avec une brosse souple, comme un pinceau à pâtisserie. Vous pouvez laver le couvercle de la trémie et le compartiment
2. à mouture à l’eau savonneuse. Rincez-les et séchez-les avant de les utiliser. NOTE : Ne mettez pas les articles au lave­vaisselle. Nettoyez la surface extérieure du moulin à café avec un linge
3. doux humide. N’immergez et ne rincez jamais le boîtier le boîtier du moulin à
4. café dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de nettoyants forts ou abrasifs ni de solvants
5. pour nettoyer l’appareil.
8
Page 11
GARANTIE LIMITÈE DE UN AN
Cet appareil est garanti pendant un an à compter de la date d’achat d’origine contre tout vice de fabrication et de matériaux. Cette garantie ne couvre pas les dommages subis pendant le transport, l’usage abusif, les accidents ou les
incidents similaires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques
et vous pourriez jouir d’autres droits qui varieront selon la province. Ce produit
est conçu pour l’utilisation domestique seulement et non pas pour l’utilisation
commerciale. La garantie ne couvre pas l’utilisation commerciale. Votre nouvel appareil NESCO® est équipé de nombreux dispositifs de sécurité.
Toute tentative de nuire au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité annulera cette garantie. Si nous recevons un appareil à réparer qui a été altéré, nous
nous réservons le droit de le remettre dans son état original et de facturer pour la réparation.
Pour le service au titre de la garantie : Les produits défectueux peuvent être retournés, port payé, avec une description du problème à : The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241. Nous réparerons ou nous remplacerons l’appareil à notre discrétion. Vous devez inclure la preuve d’achat quand vous retournez le produit pour le service au titre de la garantie.
Veuillez appeler le service «satisfaction client» au 1-800-288-4545 pour obtenir une autorisation de retour avant l’expédition.
Pour le service au titre de la garantie, veuillez suivre les directives indiquées dans la
garantie. Lorsque vous commandez des pièces neuves, assurez-vous de toujours indiquer le numéro de modèle du produit. Composez notre numéro sans frais 1-800-288-4545 et expliquez-nous votre problème.
Si nous vous demandons de nous envoyer votre appareil ou une partie de votre appareil
pour réparation ou remplacement, le représentant du service «satisfaction client» vous
donnera un numéro d’autorisation de retour (ce numéro notie notre service de la
réception d’expédier votre réparation). Emballez soigneusement votre appareil dans un carton solide pour éviter l’endommagement. Tout dommage subi pendant le transport n’est pas couvert par la garantie. Inscrivez en caractères d’imprimerie votre nom, votre adresse et votre numéro
d’autorisation de retour sur le carton. Écrivez-nous une lettre expliquant le problème. Incluez votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone et une copie de la facture originale. Joignez l’enveloppe scellée contenant la lettre dans le carton. Assurez l’emballage pour la
valeur de l’appareil NESCO® et envoyez-le port payé à :
Français
Attention : Service technique de l’usine
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
9
Page 12
MOLINILLO DE CAFÉ DE CUCHILLA BG-88PR
NESCO® es una marca registrada de The Metal Ware Corporation.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237, USA
Teléfono (800) 288-4545
www.nesco.com
Índice
Espańol
Precauciones importantes.................................................10-11
Piecas y accesorios….............................................................12
Cómo utilizar el molinillo de café de cuchilla...........................12
Precaución..............................................................................13
Mantenimiento y limpieza........................................................13
Garantía limitada de 1 año......................................................14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
-El producto está diseñado para uso doméstico únicamente-
Cuando utiliza electrodomésticos siempre deben observarse precauciones de seguridad básicas, entre ellas:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
1. ARTEFACTO.
Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el cuerpo del motor, el
2. cable o el enchufe eléctrico en agua u otro líquido. Ver instrucciones de limpieza. El artefacto está diseñado para uso doméstico únicamente. No está
3. destinado para uso comercial. Los niños no deben hacer uso del artefacto. Para evitar lesiones
4. accidentales, debe prestar mucho cuidado cuando lo utilice cerca de los niños. Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso
5. antes de colocar o extraer piezas y antes de la limpieza.
10
Page 13
No ponga en funcionamiento el artefacto si el cable o el enchufe
6. están dañados, o luego de fallas o daños de otra naturaleza. Devuelva el artefacto al Departamento de Servicio de Fábrica de NESCO® para su revisión, reparación o ajuste. No utilice agua para limpiar el molinillo, utilice un cepillo para retirar
7. las obstrucciones sólo si el molinillo no funciona correctamente. El empleo de accesorios no recomendados por el fabricante del
8. artefacto puede causar lesiones. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable quede colgando en el borde de la mesa o
10.
que esté en contacto con supercies calientes.
No utilice el artefacto para otros usos.
11. No lo coloque sobre o cerca de una hornalla eléctrica o a gas
12. caliente o dentro de un horno caliente. Evite el contacto con las piezas móviles. Asegúrese de que el
13. artefacto esté apagado (OFF), el motor se haya detenido por completo y que el artefacto esté desenchufado antes de colocar o extraer los accesorios y antes de limpiarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe polarizado: El artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una
cuchilla es más ancha que la otra). Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, el enchufe sólo podrá encajarse en un toma polarizado de una sola forma. Si el enchufe no encaja por completo en el toma, dé vuelta el enchufe. Si aún no logra enchufarlo, comuníquese con un electricista
certicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
Instrucciones de cables cortos: Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que se enrede o tropiece con un cable más largo. Pueden utilizarse alargues con mucho cuidado. En caso de utilizar
un alargue, la clasicación eléctrica marcada del cable debe ser al menos tan alta como la clasicación eléctrica del artefacto. El cable más largo
debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la parte de arriba de la mesa donde los niños pueden jalarlo o tropezarse sin querer.
Espańol
11
Page 14
Pièces et accessoires
Tapa de tolva
Tolva de granos
Cuerpo del motor
Rueda de tamaño de molienda
Espańol
Interruptor On/Off (encendido/ apagado)
Cómo utilizar el molinillo de cuchilla
Retire todos los materiales de empaque antes de usarlo por
1. primera vez. Coloque la tapa en el contenedor de café molido y deslícela
2. hacia dentro del molinillo de café, presionando hasta que haga
clic y se je en su lugar.
Extraiga la tapa de tolva de la tolva de granos.
3. Coloque la cantidad necesaria de granos de café en la tolva
4. de granos; la cantidad variará según el tipo de café y su propio gusto. Recomendamos una cucharada sopera de café molido para una taza de café de 6 onzas. Vuelva a colocar la tapa de tolva en la tolva de granos.
5.
Mueva la rueda de tamaño de molienda a la conguración
6.
deseada. La rueda está marcada en 1 (no) a 9 (grueso)
con puntos intermedios entre cada número. Como referencia sugerimos 1-3 para cafés expresos, 4-6 para cafeteras con
ltro y 7-9 para percoladores, etc.
Tapa de contenedor molido
Contenedor
molido
12
Page 15
Coloque el temporizador en la cantidad de tazas a moler
7.
0 – 12. Esto es sólo una guía ya que la molienda na tardará
más que la molienda gruesa. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios. Si no
8. encaja, gire el enchufe 180º; si aún no puede enchufarlo
comuníquese con un electricista certicado.
Presione y suelte el interruptor On/Off (encendido/apagado).
9. Se pondrá en marcha el molinillo de café, los granos comenzarán a caer entre las ruedas de molienda y el café molido saldrá por el contenedor de café molido. Cuando se detiene el molinillo de café, presione el interruptor
10. On/Off y desenchufe el cable del tomacorriente. Si necesita moler más café, espere un minuto antes de volver
11. a usarlo. Limpie el molinillo después de usarlo. Los restos de café
12. pueden ponerse duros y mezclarse con el próximo lote.
Precaución
Luego de usarlo por un minuto (12 tazas), deje enfriar el molinillo
1. otro minuto antes de volver a usarlo. No lo haga funcionar más de 2 minutos de una sola vez.
2. Antes de limpiarlo, gire el temporizador a “0” (off/apagado)
3. y presione el interruptor On/Off (encendido/apagado), luego desenchufe el cable del tomacorriente. Ahora está listo para limpiarlo.
Las ruedas de molienda están jas y no pueden extraerse.
4. El artefacto no requiere mantenimiento adicional o revisión más
5. que la limpieza. En caso de reparaciones se debe enviar el artefacto al centro de servicio autorizado.
Mantenimiento y limpieza
Limpie el interior de la tolva de granos y la tolva de café molido
1. con un cepillo blando, como un pincel de repostería. La tapa de tolva y el contenedor de café molido puede lavarse
2. con agua con jabón. Enjuague y seque antes de usar. NOTA: No coloque los elementos en el lavavajillas.
Limpie las supercies externas del molinillo de café con un
3. paño suave y húmedo. Nunca sumerja o enjuague el cuerpo del molinillo de café en
4. agua u otro líquido. No utilice limpiadores o solventes abrasivos o ásperos para
5. limpiar el artefacto.
Espańol
13
Page 16
Cet appareil est garanti pendant un an à compter de la date d’achat d’origine contre tout vice de fabrication et de matériaux. Cette garantie ne couvre pas les dommages subis pendant le transport, l’usage abusif, les accidents ou les
incidents similaires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spéciques
et vous pourriez jouir d’autres droits qui varieront selon la province. Ce produit
est conçu pour l’utilisation domestique seulement et non pas pour l’utilisation
commerciale. La garantie ne couvre pas l’utilisation commerciale. Votre nouvel appareil NESCO® est équipé de nombreux dispositifs de sécurité.
Toute tentative de nuire au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité annulera cette garantie. Si nous recevons un appareil à réparer qui a été altéré, nous
nous réservons le droit de le remettre dans son état original et de facturer pour la réparation.
Pour le service au titre de la garantie : Les produits défectueux peuvent être retournés, port payé, avec une description du problème à : The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241. Nous réparerons ou nous remplacerons l’appareil à notre discrétion. Vous devez inclure la preuve
Espańol
d’achat quand vous retournez le produit pour le service au titre de la garantie. Veuillez appeler le service «satisfaction client» au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisation de retour avant l’expédition.
GARANTÍA LIMITADA D 1 AÑO
Pour le service au titre de la garantie, veuillez suivre les directives indiquées dans la garantie. Lorsque vous commandez des pièces neuves, assurez-vous de toujours indiquer le numéro de modèle du produit. Composez notre numéro sans frais 1-800-288-4545 et expliquez-nous votre problème. Si nous vous demandons de nous envoyer votre appareil ou une partie de votre appareil pour réparation ou remplacement, le représentant du service «satisfaction client» vous
donnera un numéro d’autorisation de retour (ce numéro notie notre service de la
réception d’expédier votre réparation). Emballez soigneusement votre appareil dans un carton solide pour éviter l’endommagement. Tout dommage subi pendant le transport n’est pas couvert par la garantie. Inscrivez en caractères d’imprimerie votre nom, votre adresse et votre numéro d’autorisation de retour sur le carton. Écrivez-nous une lettre expliquant le problème. Incluez votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et une copie de la facture originale. Joignez l’enveloppe scellée contenant la lettre dans le carton. Assurez l’emballage pour la
valeur de l’appareil et envoyez-le port payé à :
Attention : Service technique de l’usine
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
14
Page 17
Notes
Page 18
©2009 The Metal Ware Corporation Part Number: 66928
For accessories and additional products, go to
www.nesco.com
Loading...