Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.neff-international.com und Online-Shop:
www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen
sowie Anwendungs- und
Bedienfragen wählen Sie
unsere Info-Nummer: (MoFr: 8.00-18.00 Uhr
erreichbar) Nur für Deutschland gültig.
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen.
Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch
Überhitzung, Entzündung oder zerspringende
Materialien.
Benutzen Sie nur von uns freigegebene
Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter.
Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder
Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Bes t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den
Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Den Schaden schriftlich festhalten und den
Kundendienst rufen, sonst entfällt der
Garantieanspruch.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei
Schäden durch falschen Anschluss besteht
kein Anspruch auf Garantie.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der
beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das
Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss
beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger
Kochvorgang muss ununterbrochen
beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in
geschlossenen Räumen verwenden.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Tragen Sie ein aktives implantiertes
medizinisches Gerät (z. B. einen
Herzschrittmacher oder Defibrillator), so
vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt, dass
dieses der Richtlinie 90/385/EWG des Rates
der Europäischen Gemeinschaften vom
20. Juni 1990 sowie DIN EN 45502-2-1 und
DIN EN 45502-2-2 entspricht und gemäß VDEAR-E 2750-10 ausgewählt, implantiert und
programmiert wurde. Sind diese
Voraussetzungen erfüllt und werden zudem
nicht-metallische Kochutensilien und
Kochgeschirre mit nicht-metallischen Griffen
eingesetzt, ist die Nutzung dieses
Induktionskochfeldes bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
unbedenklich.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
4
Page 5
Wichtige Sicherheitshinweise de
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sic herhei t s hi nwei se
:Warnung – Brandgefahr!
■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt
lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig
mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem
ersticken.
Brandgefahr!
■ Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld
legen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
■ Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in
Schubladen direkt unter dem Kochfeld
aufbewahren.
Brandgefahr!
■ Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es
kann sich später unbeabsichtigt
einschalten. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
■ Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen
verwendet werden. Sie können zu Unfällen
führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung
oder zerspringende Materialien.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener
Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die
heißen Flächen nie berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
■ Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie
Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel auf dem
Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
■ Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht
warten, bis sich das Kochfeld automatisch
ausschaltet, weil sich keine Töpfe und
Pfannen mehr darauf befinden.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
■ Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen.
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
:Warnung – Gefahr durch Magnetismus!
Abnehmbare Bedienelemente sind
magnetisch. Magneten können elektronische
Implantate, z.B. Herzschrittmacher oder
Insulinpumpen, beeinflussen. Personen mit
elektronischen Implantaten sollten das
Bedienelement nicht körpernah tragen (z.B. in
Hemd- oder Hosentaschen); zum
Herzschrittmacher einen Mindestabstand von
10 cm einhalten.
:Warnung – Störungsgefahr!
Dieses Kochfeld ist an der Unterseite mit
einem Ventilator ausgestattet. Befindet sich
unterhalb des Kochfelds eine Schublade,
bewahren Sie dort keine kleinen oder spitzen
Gegenstände, kein Papier und keine
Geschirrtücher auf. Diese können angesaugt
werden und den Ventilator beschädigen oder
die Kühlung beeinträchtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem
Gebläse-Eingang muss ein Mindestabstand
von 2 cm eingehalten werden.
5
Page 6
de Ursachen für Schäden
:Warnung – Verletzungsgefahr!
■ Beim Garen im Wasserbad können
Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung
zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad
darf den Boden des mit Wasser gefüllten
Topfes nicht direkt berühren. Nur
hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
■ Kochtöpfe können durch Flüssigkeit
zwischen Topfboden und Kochstelle
plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle
und Topfboden immer trocken halten.
]Ursachen für Schäden
Ursachen für Schäden
Achtung!
■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das
Kochfeld.
■ Niemals Kochgeschirr leerkochen lassen. Das
könnte zu Schäden führen.
■ Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das
Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen
stellen. Das könnte zu Schäden führen.
■ Wenn harte und spitze Gegenstände auf das
Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
■ Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen
Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf
dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten
Schäden:
SchädenUrsacheMaßnahme
FleckenÜbergelaufene Speisen.Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Ungeeignete Reinigungsmittel.Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeignet sind.
KratzerSalz, Zucker und Sand.Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Raue Geschirrböden zerkratzen das Kochfeld. Prüfen Sie das Kochgeschirr.
VerfärbungenUngeeignete Reinigungsmittel.Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeignet sind.
Topfabrieb.Heben Sie Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
AusmuschelungZucker, stark zuckerhaltige Speisen.Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
6
Page 7
Umweltschutz de
7Umweltschutz
Umwel t schutz
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum
Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Tipps zum Energiesparen
■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich
mehr Energie. Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in
den Topf sehen zu können, ohne den Deckel
anheben zu müssen.
■ Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden.
Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
■ Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll
mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen.
Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den
oberen Topfdurchmesser an, der meistens größer ist
als der Durchmesser des Topfbodens.
■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt
viel Energie.
■ Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei
Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere
Kochstufe zurück. So sparen Sie Energie.
fKochen mit Induktion
Koc he n mit I ndukt i on
Vorteile beim Kochen mit Induktion
Das Kochen mit Induktion unterscheidet sich radikal
zum herkömmlichen Kochen, die Hitze entsteht direkt
im Kochgeschirr. Dies bietet eine ganze Reihe von
Vorteilen:
■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten.
■ Energieersparnis.
■ Leichtere Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell ein.
■ Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Das
Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Wärmezufuhr
sofort nach jeder Bedienung. Die Kochstelle
unterbricht die Wärmezufuhr sofort, wenn das
Geschirr von der Kochstelle genommen wird, auch
wenn diese noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Geschirr für das
Kochen mit Induktion, zum Beispiel:
■ Geschirr aus emailliertem Stahl
■ Geschirr aus Gusseisen
■ Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Um zu prüfen, ob das Geschirr für Induktion geeignet
ist, können Sie im Kapitel ~ "Kochgeschirr-Test"
nachschlagen.
Für ein gutes Kochergebnis sollte der ferromagnetische
Bereichs des Topfbodens der Größe der Kochstelle
entsprechen. Wenn das Geschirr auf einer Kochstelle
nicht erkannt wird, versuchen Sie es noch einmal auf
einer Kochstelle mit kleinerem Durchmesser.
FP
FP
FP
Wenn die flexible Kochzone als eine einzige Kochstelle
verwendet wird, können größere Gefäße verwendet
werden, die besonders für diesen Bereich geeignet
sind. Informationen zur Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex Zone".
7
Page 8
de Kochen mit Induktion
Es gibt auch Induktionsgeschirr, dessen Boden nicht
komplett ferromagnetisch ist:
■ Ist der Boden des Kochgeschirrs nur teilweise
ferromagnetisch, wird nur die ferromagnetische
Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme
nicht gleichmäßig verteilt wird. Der nicht
ferromagnetische Bereich könnte eine zu niedrige
Temperatur zum Kochen aufweisen.
■ Besteht das Material des Geschirrbodens unter
anderem aus Aluminiumanteilen ist die
ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es
kann sein, dass dieses Geschirr nicht richtig warm
wird oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem
Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und
verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden.
Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass
die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert
wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die
Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall
das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle
aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht
mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat eine Untergrenze für die
Topferkennung, diese hängt vom ferromagnetischen
Durchmesser und vom Material des Geschirrbodens
ab. Sie sollten immer die Kochstelle benutzen, die dem
Durchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion
oder Kochgeschirr aus:
■ herkömmlichem Edelstahl
■ Glas
■ Ton
■ Kupfer
■ Aluminium
Eigenschaften des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das
Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und
Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im
Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sandwich-Boden" aus
Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart.
Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene
Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder
Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle
gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden
Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die
angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes
Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die
Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls
schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden
automatisch aus.
8
Page 9
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Sie finden Informationen über Maße und Leistungen
der Kochstellen in~ Seite 2
Hinweis: . Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in
den Farben und Einzelheiten möglich.
Bedienfeld
Gerät kennen lernen de
Bedienflächen
#
–
˜
{
|
œ
x
.
A
6
Bedienflächen
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige
Funktion aktiviert.
Hauptschalter
Warmhalte-Funktion
PowerBoost- und ShortBoost-Funktion
Flexible Kochzone
Move-Funktion
Stoppuhr-Funktion
Einstellen der Garzeit
Kurzzeitwecker und Kindersicherung
Lüftungssteuerung
Beleuchtung der Dunstabzugshaube
Anzeigen
‹
‚-Š
•/œ
˜
õ
w
–
u
v
y / x
x
‹‹‹
ö
‚
z
E
Betriebszustand
Kochstufen
Restwärme
PowerBoost- und ShortBoost-Funktion
PowerBoost-Funktion
ShortBoost-Funktion
Warmhalte-Funktion
Flexible Kochzone
Move-Funktion
FlexPlus-Kochzone
Einstellen der Garzeit
Timer-Funktion
Zeit-Anzeige
Kindersicherung
Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren
WLAN
Hinweise
■ Das Bedienfeld stets sauber und trocken halten.
Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
■ Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und
Sensoren ziehen. Die Elektronik kann überhitzen.
9
Page 10
de Gerät kennen lernen
Die Kochstellen
Kochstelle
Û
á
à / ß
Einfache KochstelleKochgeschirr in geeigneter Größe verwenden.
Flexible KochzoneSiehe Abschnitt ~ "Flex Zone"
FlexPlus-KochzoneDie FlexPlus-Kochzonen schalten sich immer in Verbindung mit der jeweils rechten oder linken flexib-
len Kochzone ein.Siehe Abschnitt ~ "FlexPlus Zone"
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt ~ "Kochen mit Induktion"
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine
Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, dass eine Kochstelle
noch heiß ist. Berühren Sie die Kochstelle nicht,
solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Die Restwärme wird wie folgt angezeigt:
■ Anzeige •: hohe Temperatur
■ Anzeige œ: niedrige Temperatur
Wenn Sie das Geschirr während des Kochens von der
Kochstelle nehmen, blinken Restwärmeanzeige und
ausgewählte Kochstufe abwechselnd.
Wenn die Kochstelle ausgeschaltet wird, leuchtet die
Restwärmeanzeige. Auch wenn das Kochfeld bereits
ausgeschaltet ist, leuchtet die Restwärmeanzeige,
solange die Kochstelle noch warm ist.
10
Page 11
Twist-Pad mit Twist Knopf de
jTwist-Pad mit Twist Knopf
Twi s t - Pad mit Twi st Knopf
Das Twistpad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit
dem Twist-Knopf die Kochstellen und die Kochstufen
wählen können. Im Twistpad-Bereich zentriert sich der
Twist-Knopf automatisch.
Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das
Twistpad aufgelegt. Um eine Kochstelle zu aktivieren,
berühren Sie den Twist-Knopf auf Höhe der
gewünschten Kochstelle. Durch Drehen des TwistKnopfes wählen Sie die Kochstufe.
Den Twist-Knopf so auf das Twistpad setzen, dass er
sich in der Mitte der Anzeigen befindet, die den
Twistpad-Bereich eingrenzen.
Hinweise
■ Auch wenn der Twist-Knopf nicht ganz zentriert
sitzen sollte, wird das zu keinem Zeitpunkt seine
Funktionsweise beeinträchtigen.
■ Den Twist-Knopf immer sauber halten.
Verschmutzungen können die Funktion
beeinträchtigen.
Den Twist-Knopf aufbewahren
Im Innern des Twist-Knopfes befindet sich ein starker
Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Nähe
magnetischer Datenträger, wie z. B. Kreditkarten oder
Karten mit Magnetstreifen. Diese könnten zerstört
werden.
Ebenso können Störungen an Fernsehgeräten und
Bildschirmen hervorgerufen werden.
Hinweis: Der Twist-Knopf ist magnetisch. An der
Unterseite haftende Metallpartikel können die
Oberfläche des Kochfelds zerkratzen. Den Twist-Knopf
immer gründlich reinigen.
Betrieb ohne Twist-Knopf
Das Kochfeld kann auch ohne Twist-Knopf betrieben
werden:
1. Mit dem Hauptschalter das Kochfeld einschalten.
2. In den folgenden 5 Sekunden die
Symbole œ und . gleichzeitig für 4 Sekunden
berühren. Ein Signal ertönt.
3. Das Symbol . mehrmals berühren, bis die Anzeige
der gewünschten Kochstelle leuchtet.
4. Anschließend die gewünschte Kochstufe mit den
Symbolen œ oder x einstellen.
Die Kochstelle wurde aktiviert.
Hinweise
■ Die Timer-Funktion lässt sich ohne Twist-Knopf nicht
aktivieren.
■ Der Twist-Knopf kann jederzeit wieder auf dem
Twistpad aufgesetzt werden.
Entfernen Sie den Twist-Knopf.
Wird der Twist-Knopf entfernt, aktiviert sich die Funktion
“Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren”.
Der Twist-Knopf kann während des Kochens entfernt
werden. Die Funktion “Bedienfeld zu
Reinigungszwecken sperren” wird für 35 Sekunden
aktiviert. Wird nach Ablauf dieser Zeit der Twist-Knopf
nicht wieder in seine Position gebracht, schaltet sich
das Kochfeld aus.
:Warnung – Brandgefahr!
Wird während dieser 35 Sekunden ein metallischer
Gegenstand im Bereich des Twistpads abgelegt, kann
es sein, dass das Kochfeld weiter heizt. Daher immer
das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
11
Page 12
de Gerät bedienen
1Gerät bedienen
Gerät bedi enen
In diesem Kapitel können Sie nachlesen, wie eine
Kochstelle eingestellt wird. In der Tabelle finden Sie
Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein
und aus.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Die Anzeige
über dem Hauptschalter leuchtet auf. Das Kochfeld ist
betriebsbereit.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol # , bis die
Anzeige über dem Hauptschalter erlischt. Alle
Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige
leuchtet, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt
sind.
Hinweise
■ Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
die Kochzonen für einige Sekunden ausgeschaltet
sind.
■ Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden
nach dem Ausschalten des Kochfelds gespeichert.
Wird das Kochfeld in dieser Zeit wieder
eingeschaltet, geht es mit den vorherigen
Einstellungen in Betrieb.
Kochstelle und Kochstufe auswählen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist-Knopf auf
Höhe der gewünschten Kochstelle berühren.
2. Den Twist-Knopf drehen, bis in der Anzeige die
gewünschte Kochstufe aufleuchtet.
Die Kochstufe ist eingestellt.
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und die Kochstufe mit dem
Twist-Knopf ändern.
Kochstelle ausschalten
Die Kochstelle auswählen und den Twist-Knopf drehen,
bis ‹ erscheint. Die Kochstelle schaltet sich aus und
die Restwärmeanzeige leuchtet.
Kochstelle einstellen
Einstellen der gewünschten Kochstufe mit dem TwistKnopf.
Kochstufe 1 = niedrigste Stufe.
Kochstufe 9 = höchste Stufe.
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Hinweise
■ Um die empfindlichen Teile des Geräts vor
Überhitzung oder elektrischer Überlastung zu
schützen, kann das Kochfeld vorübergehend die
Leistung verringern.
■ Um eine Lärmentwicklung des Geräts zu verhindern,
kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung
verringern.
Hinweise
■ Wenn kein Kochgeschirr auf der
Induktionskochstelle steht, blinkt die
Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich
die Kochstelle aus.
■ Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein
Kochgeschirr auf der Kochstelle, wird dieses
spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des
Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird
automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den nächsten
20 Sekunden die Kochstufe ein. Andernfalls schaltet
sich die Kochstelle wieder aus.
Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim
Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein
Geschirr erkannt.
12
Page 13
Kochempfehlungen
Empfehlungen
■ Beim Erwärmen von Püree, Cremesuppen und
dickflüssigen Saucen gelegentlich umrühren.
■ Zum Vorheizen Kochstufe 8 - 9 einstellen.
■ Beim Garen mit Deckel Kochstufe herunterschalten,
sobald zwischen Deckel und Kochgeschirr Dampf
austritt.
■ Nach dem Garvorgang Kochgeschirr bis zum
Servieren geschlossen halten.
■ Zum Garen mit dem Schnellkochtopf
Herstellerhinweise beachten.
■ Speisen nicht zu lange garen, um den Nährwert zu
erhalten. Mit dem Küchenwecker kann die optimale
Garzeit eingestellt werden.
■ Für ein gesünderes Garergebnis sollte Öl oder Fett
nicht bis zum Rauchpunkt erhitzt werden.
■ Zum Bräunen von Speisen diese nacheinander in
kleinen Portionen braten.
■ Kochgeschirr kann beim Garvorgang hohe
Temperaturen erreichen. Die Verwendung von
Topflappen ist empfehlenswert.
■ Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen
finden Sie im Kapitel ~ "Umweltschutz"
Gerät bedienen de
Gartabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Kochstufe für jede
Speise geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art,
Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Schnitzel, natur oder paniert6 - 76 - 10
Schnitzel, tiefgekühlt6 - 76 - 12
Kotelett, natur oder paniert**6 - 78 - 12
Steak (3 cm dick)7 - 88 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)**5 - 610 - 20
Geflügelbrust, tiefgekühlt**5 - 610 - 30
Frikadellen (3 cm dick)**4. - 5.20 - 30
Hamburger (2 cm dick)**6 - 710 - 20
Fisch und Fischfilet, natur5 - 68 - 20
Fisch und Fischfilet, paniert6 - 78 - 20
Fisch paniert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen6 - 78 - 15
Scampi, Garnelen7 - 84 - 10
Sautieren von Gemüse und Pilzen, frisch7 - 810 - 20
Pfannengerichte, Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art7 - 815 - 20
Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannengerichte6 - 76 - 10
Pfannkuchen (nacheinander ausbacken)6. - 7.Omelette (nacheinander braten)3. - 4.3 - 10
Spiegeleier5 - 63 - 6
Frittieren* (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl, portionsweise frittieren)
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken Nuggets8 - 9Kroketten, tiefgekühlt7 - 8Fleisch, z. B. Hähnchenteile6 - 7Fisch, paniert oder im Bierteig6 - 7Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, Tempura6 - 7Kleingebäck, z. B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig4 - 5-
* Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
14
Page 15
Flex Zone de
|Flex Zone
Fl ex Zone
Sie kann je nach Bedarf als einzige Kochstelle oder als
zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.
Sie besteht aus vier Induktoren, die unabhängig
voneinander funktionieren. Wenn die flexible Kochzone
in Betrieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom
Kochgeschirr bedeckt ist.
Empfehlungen zum Gebrauch des
Kochgeschirrs
Für eine optimale Topferkennung und Wärmeverteilung
empfehlen wir das Kochgeschirr mittig, wie im
Folgenden beschrieben, aufzusetzen.
Als eine einzige Kochstelle
Durchmesser kleiner oder gleich 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der vier
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Durchmesser über 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der drei
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Wenn das Kochgeschirr mehr als eine
Kochstelle beansprucht, platzieren Sie es
beginnend am oberen oder unteren Rand
der flexiblen Kochzone.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone wird wie zwei unabhängige
Kochstellen verwendet.
Aktivieren
Siehe Kapitel ~ "Kochstelle einstellen"
Als eine einzige Kochstelle
Verwendung der gesamten Kochzone durch das
Verbinden beider Kochstellen.
Verbinden der beiden Kochstellen
1. Geschirr aufstellen. Eine der zwei zur flexiblen
Kochzone gehörenden Kochstellen auswählen und
die Kochstufe einstellen.
2. Symbol { berühren. Die Anzeige u leuchtet.
Die flexible Kochzone ist aktiviert.
Hinweis: Die Kochstufe erscheint in den beiden
Anzeigen der flexiblen Kochzone.
Kochstufe ändern
Eine der zwei zur flexiblen Kochzone gehörenden
Kochstellen auswählen und die Kochstufe mit dem
Twist-Knopf einstellen.
Ein neues Kochgeschirr hinzufügen
Stellen Sie das neue Geschirr auf, wählen Sie eine der
beiden Kochstellen der flexiblen Kochzone aus und
berühren Sie anschließend zweimal das Symbol {. Das
neue Kochgeschirr wird erkannt und die zuvor gewählte
Kochstufe bleibt bestehen.
Hinweis: Wird das Geschirr auf der benutzten
Kochstelle verschoben oder angehoben, startet das
Kochfeld eine automatische Suche und die zuvor
gewählte Kochstufe bleibt bestehen.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die vorderen und hinteren Kochstellen mit jeweils
zwei Induktoren können unabhängig voneinander
verwendet werden. Stellen Sie für jede einzelne
Kochstelle die gewünschte Kochstufe ein. Verwenden Sie auf jeder Kochstelle nur ein Kochgeschirr.
Empfehlungen
Bei Kochfeldern mit mehr als einer flexiblen Kochzone stellen Sie das
Geschirr so auf, dass es nur eine der
flexiblen Kochzonen bedeckt.
Die Kochstellen werden sonst nicht
vorschriftsmäßig aktiviert und es wird
kein gutes Kochergebnis erzielt.
Trennen der beiden Kochstellen
Eine der beiden zur flexiblen Kochzone gehörenden
Kochstellen auswählen und das Symbol { berühren.
Die flexible Kochzone ist deaktiviert. Die beiden
Kochstellen funktionieren weiterhin als zwei
unabhängige Kochstellen.
Hinweis: Wird das Kochfeld aus- und später wieder
eingeschaltet, wird die flexible Kochzone wieder auf
zwei unabhängige Kochstellen umgestellt.
15
Page 16
de Move Funktion
uMove Funktion
Move Funkt i on
Mit dieser Funktion wird die gesamte flexible Kochzone
aktiviert und in drei Kochbereiche aufgeteilt. Jeder
Kochbereich hat eine voreingestellte Kochstufe.
Verwenden Sie nur ein Geschirr. Die Größe des
Kochbereichs hängt vom verwendeten Geschirr und
seiner Positionierung ab.
Kochbereiche
Mit dieser Funktion kann ein Geschirr während des
Kochvorgangs auf einem anderen Kochbereich platziert
werden:
Aktivieren
1. Eine der beiden Kochstellen der Flexiblen Kochzone
auswählen.
2. Symbol | berühren. Die Anzeige neben dem
Symbol | leuchtet. Die Flexible Kochzone wird als
eine einzige Kochstelle aktiviert.
Die Kochstufe des Bereichs, auf dem sich das
Kochgeschirr befindet, leuchtet in der Anzeige der
vorderen Kochstelle auf.
Die Funktion ist aktiviert.
Kochstufe ändern
Die Kochstufen der einzelnen Kochbereiche lassen sich
während des Kochvorgangs ändern. Stellen Sie das
Geschirr auf den Kochbereich und ändern Sie die
Kochstufe mit dem Twist-Knopf.
Hinweise
■ Es wird nur die Kochstufe des Bereichs geändert,
auf dem sich das Geschirr befindet.
■ Wird die Funktion deaktiviert, werden die Kochstufen
der drei Kochbereiche auf die voreingestellten Werte
zurückgesetzt.
Deaktivieren
Symbol | berühren. Die Anzeige neben dem Symbol |
erlischt.
Die Funktion wurde deaktiviert.
Voreingestellte Kochstufen:
Vorderer Bereich = Kochstufe Š
Mittlerer Bereich = Kochstufe †
Hinterer Bereich = Kochstufe –.
Die voreingestellten Kochstufen können unabhängig
voneinander geändert werden. Wie Sie diese ändern
können, erfahren Sie im Kapitel
~ "Grundeinstellungen"
Hinweise
■ Wird mehr als ein Geschirr auf der flexiblen
Kochzone erkannt, wird die Funktion deaktiviert.
■ Wird das Kochgeschirr innerhalb der flexiblen
Kochzone angehoben oder umgestellt, startet das
Kochfeld eine automatische Suche. Die Kochstufe
des neuen Bereichs wird eingestellt.
■ Weitere Informationen zur Größe und Positionierung
des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex
Zone"
Hinweis: Wenn einer der Kochbereiche auf ‹ gestellt
wird, deaktiviert sich die Funktion innerhalb von
wenigen Sekunden.
16
Page 17
FlexPlus Zone de
}FlexPlus Zone
Fl exPl us Zone
Das Kochfeld verfügt über zwei FlexPlus-Kochzonen,
die sich zwischen den beiden flexiblen Kochzonen
befinden und die in Verbindung mit der jeweils rechten
oder linken flexiblen Kochzone in Betrieb sind. Dadurch
können größere Kochgefäße verwendet und bessere
Kochergebnisse erzielt werden.
Jede der beiden FlexPlus-Kochzonen schaltet sich
immer in Verbindung mit der jeweils rechten oder linken
flexiblen Kochzone ein. Es ist nicht möglich, sie
getrennt voneinander einzuschalten.
Hinweise zum Kochgeschirr
Für eine gute Topferkennung und Wärmeverteilung
sollte das Geschirr zentriert aufgestellt werden.
Das Geschirr sollte die seitliche Kochstelle und die
FlexPlus-Kochzone bedecken.
Je nach Größe des Kochgeschirrs kann die flexible
Kochzone als zwei unabhängige Kochstellen oder als
eine Kochstelle aktiviert werden:
Geschirr aufstellen
Längliches Kochgeschirr:
Die flexible Kochzone als zwei unabhängige Kochstellen oder als eine
Kochstelle aktivieren.
Aktivieren
1. Stellen Sie das Geschirr auf die Kochstelle und
achten Sie darauf, dass es auch die FlexPlusKochzone abdeckt.
2. Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen. Die Anzeigen der Kochstelle und der
FlexPlus-Kochzone leuchten auf.
Die FlexPlus-Kochzone ist aktiviert.
Deaktivieren
Nehmen Sie das Geschirr von der Kochstelle. Die
Anzeigen erlöschen.
Die FlexPlus-Kochzone ist ausgeschaltet.
Großes rundes Kochgeschirr:
Die flexible Kochzone als eine einzige
Kochstelle aktivieren.
Das Geschirr darf die beiden FlexPlusKochzonen nicht gleichzeitig abdecken.
17
Page 18
de Zeitfunktionen
OZeitfunktionen
Zei t f unkt i onen
Ihr Kochfeld verfügt über drei Timerfunktionen:
■ Programmierung der Garzeit
■ Küchenwecker
■ Stoppuhr_Funktion
Programmierung der Garzeit
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Zeit automatisch aus.
So stellen Sie ein:
1. Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2. Symbol x berühren. Die Anzeige x der Kochstelle
leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹.
Zeit ändern oder löschen
Die Kochstelle auswählen und anschließend das
Symbol x berühren.
Garzeit mit dem Twist-Knopf oder im Einstellbereich
ändern oder ‹‹ einstellen, um die Garzeit zu löschen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt, die
Kochstelle zeigt ‹ und in der Timer-Anzeige erscheint
für eine Minute ‹‹. Die Anzeige x der Kochstelle
blinkt. Ein beliebiges Symbol berühren; die Anzeigen
erlöschen und der Signalton verstummt.
Hinweise
■ Wurde eine Garzeit für mehrere Kochstellen
programmiert, erscheint in der Timer-Anzeige immer
die am frühesten endende Garzeit. Die Anzeige x
der Kochstelle leuchtet.
■ Zum Abfragen der restlichen Garzeit einer
Kochstelle: die entsprechende Kochstelle
auswählen. Die Garzeit erscheint für 10 Sekunden.
■ Sie können eine Garzeit bis zu 99 Minuten einstellen.
Der Küchenwecker
3. Die gewünschte Garzeit mit dem Twist-Knopf
auswählen.
Die Garzeit beginnt abzulaufen.
Hinweise
■ Für alle Kochstellen kann automatisch die gleiche
Garzeit eingestellt werden. Die eingestellte Zeit läuft
für jede der Kochstellen unabhängig voneinander
ab.
Informationen zur automatischen Programmierung
der Garzeit finden Sie im Abschnitt
~ "Grundeinstellungen"
■ Wird die flexible Kochzone als einzige Kochstelle
gewählt, ist die eingestellte Zeit für die gesamte
Kochzone gleich.
■ Wird bei der kombinierten Kochstelle die Funktion
Move gewählt, ist die eingestellte Zeit für die drei
Kochstellen gleich.
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis zu 99
Minuten einstellen.
Er funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
So wird die Funktion eingestellt
1. Symbol . berühren, in der Timer-Anzeige
erscheinen ‹‹ und die Anzeige b.
2. Gewünschte Zeit mit dem Twist-Knopf auswählen.
3. Erneut das Symbol . berühren, um die gewählte
Zeit zu bestätigen.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Symbol . berühren und die Zeit mit dem Twist-Knopf
ändern oder auf ‹‹ stellen.
Nach Ablauf der Zeit
Ein Signal ertönt für eine Minute.In der Timer-Anzeige
blinkt das Symbol ‹‹ . Erneut das Symbol . berühren,
die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
18
Page 19
PowerBoost Funktion de
Stoppuhr-Funktion
Die Stoppuhr-Funktion zeigt die seit der Aktivierung
verstrichene Zeit an.
Sie funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
Aktivieren
Symbol œ berühren. In der Timer-Anzeige leuchten das
Symbol ‹‹ und die Anzeige b.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Deaktivieren
Symbol œ berühren. In der Timer-Anzeige werden ‹‹
angezeigt und erlöschen dann.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Zur Deaktivierung der Stoppuhr muss diese
Funktion ausgewählt sein.
vPowerBoost Funktion
Power Boos t Funk t i on
Mit der PowerBoost-Funktion können große
Wassermengen schneller erhitzt werden als mit der
Kochstufe Š.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Andernfalls blinken in der Anzeige der ausgewählten
Kochstelle ˜ und Š; anschließend wird automatisch die
Kochstufe Š eingestellt, ohne die Funktion zu aktivieren.
Hinweis: Im Flexbereich kann die Powerboost-Funktion
auch aktiviert werden, wenn die Kochzone als einzige
Kochstelle benutzt wird.
Aktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und õ
leuchten.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und õ
erlöschen.In der Anzeige der Kochstelle leuchtet die
Kochstufe Š.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann sich die
PowerBoost-Funktion automatisch abschalten, um die
Elektronikelemente im Innern des Kochfeldes zu
schützen.
19
Page 20
de ShortBoost Funktion
xShortBoost Funktion
Shor t Bo o s t Funk t i on
Mit der ShortBoost-Funktion kann das Kochgeschirr
schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.
Wählen Sie nach Deaktivierung der Funktion die
geeignete Fortkochstufe für Ihre Speisen aus.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Andernfalls blinken in der Anzeige der ausgewählten
Kochstelle ˜ und Š; anschließend wird automatisch die
Kochstufe Š eingestellt, ohne die Funktion zu aktivieren.
Hinweis: Bei der flexiblen Kochzone kann die
Shortboost-Funktion auch aktiviert werden, wenn sie als
eine einzige Kochstelle benutzt wird.
zWarmhaltefunktion
War mhalt ef unkt i on
Diese Funktion ist geeignet zum Schmelzen von
Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von
Speisen.
Aktivieren
1. Wählen Sie die gewünschte Kochstelle aus.
2. Berühren Sie in den nächsten 10 Sekunden das
Symbol –.
In der Anzeige leuchtet –.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Wählen Sie die Kochstelle aus.
2. Berühren Sie das Symbol –.
Die Anzeige – erlischt.Die Kochstelle schaltet sich
aus und es leuchtet die Restwärmeanzeige.
Die Funktion ist deaktiviert.
Empfehlungen zur Anwendung
■ Verwenden Sie immer Kochgeschirr, das vorher
nicht erwärmt wurde.
■ Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit ebenem
Boden. Verwenden Sie keine Gefäße mit dünnem
Boden.
■ Erhitzen Sie niemals unbeaufsichtigt leeres
Kochgeschirr, Öl, Butter oder Schmalz.
■ Keinen Deckel auf das Kochgeschirr legen.
■ Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die
Kochstelle. Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser
des Geschirrbodens der Kochstellengröße
entspricht.
■ Informationen zu Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Abschnitt ~ "Kochen
mit Induktion"
Aktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ zweimal berühren. Die Anzeigen ˜ und
w leuchten.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und w
erlöschen. In der Anzeige der Kochstelle leuchtet die
Kochstufe Š.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Nach 30 Sekunden schaltet sich diese
Funktion automatisch ab.
20
Page 21
Übertragung von Einstellungen de
sÜbertragung von
Einstellungen
Übert r agung von Ei nst el l ungen
Mit dieser Funktion lassen sich die Kochstufe und die
programmierte Garzeit von einer Kochstelle auf eine
andere übertragen.
Um die Einstellungen zu übertragen, stellen Sie das
Geschirr von der eingeschalteten Kochstelle auf eine
andere Kochstelle.
Hinweis: Zusätzliche Informationen zur richtigen
Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel
~ "Flex Zone"
Aktivieren
1. Stellen Sie das Geschirr von der eingeschalteten
Kochstelle auf eine andere Kochstelle.
An der ursprünglichen Kochstelle blinkt die
Kochstufe.
Das Geschirr wird erkannt und in der Anzeige der
neuen Kochstelle blinken die zuvor gewählte
Kochstufe und das Symbol £.
2. Wählen Sie die neue Kochstelle aus, um die
Einstellungen zu bestätigen.
Die Kochstufe der ursprünglichen Kochstelle wird
auf ‹ eingestellt.
AKindersicherung
Ki nder si cher ung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass
Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Aktivieren: Symbol . ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Anzeige ‚ leuchtet 10 Sekunden lang. Das
Kochfeld ist gesperrt.
Deaktivieren: Symbol . ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Sperre ist aufgehoben.
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung
automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein-und Ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten,
erfahren Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Die Funktion ist aktiviert.
Die Einstellungen wurden auf die neue Kochstelle
übertragen.
Hinweise
■ Das Kochgeschirr auf eine Kochstelle verschieben
die nicht eingeschaltet ist, die noch nicht
voreingestellt ist oder auf der zuvor kein anderes
Kochgeschirr stand.
■ Die PowerBoost- oder ShortBoost-Funktion kann nur
dann von links nach rechts oder rechts nach links
umgestellt werden, wenn keine Kochstelle aktiv ist.
■ Wird ein neues Kochgeschirr auf eine andere
Kochstelle gestellt, bevor die Einstellungen bestätigt
wurden, ist diese Funktion für beide Kochgefäße
einsatzbereit.
■ Werden mehrere Gefäße umgestellt, ist die Funktion
nur für das letzte der umgestellten Gefäße
einsatzbereit.
21
Page 22
de Wisch-Schutz
kWisch-Schutz
Wi sch- Schutz
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das
Kochfeld eingeschaltet ist, können sich die
Einstellungen verändern. Um dies zu vermeiden, verfügt
das Kochfeld über die Funktion Bedienfeld zu
Reinigungszwecken sperren.
Aktivieren: Twist-Knopf entfernen. Die
Anzeige zleuchtet. Das Bedienfeld ist für 35 Sekunden
gesperrt. Die Oberfläche des Bedienfeldes kann nun
gereinigt werden, ohne dass sich die Einstellungen
verändern.
Deaktivieren: Nach 35 Sekunden wird das Bedienfeld
entsperrt. Um die Funktion vorzeitig zu beenden, den
Twist-Knopf wieder aufsetzen und solange drehen, bis
die Anzeige z erlischt.
Hinweise
■ Der Kurzzeitwecker zeigt die vergangene Zeit seit
der Aktivierung der Sperre an. 30 Sekunden nach
der Aktivierung ertönt ein Signal. Dieses zeigt an,
dass die Funktion bald endet.
■ Die Reinigungssperre hat keine Auswirkung auf den
Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit
ausgeschaltet werden.
bAutomatische Abschaltung
Aut o mati sc he Abs ch al t un g
Wenn eine Kochstelle für längere Zeit in Betrieb ist und
keine Einstellungsänderung vorgenommen wurde, wird
die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle hört auf zu heizen. In der Anzeige der
Kochstelle blinken abwechselnd
Restwärmeanzeige œ oder •.
Bei Berühren eines beliebigen Symbols schaltet sich
die Anzeige aus. Die Kochstelle kann nun erneut
eingestellt werden.
Wann die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert
wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe
(nach 1 bis 10 Stunden).
”, ‰ und die
22
Page 23
QGrundeinstellungen
Grundei ns t el l ungen
Das Gerät verfügt über verschiedene
Grundeinstellungen. Diese Grundeinstellungen können
an Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden.
AnzeigeFunktion
Grundeinstellungen de
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
Kindersicherung
‹Manuell*.
‚ Automatisch.
ƒFunktion deaktiviert.
Signaltöne
‹ Bestätigungs- und Fehlersignal sind ausgeschaltet.
‚ Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet.
ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet.
„ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
Energieverbrauch anzeigen
‹ Deaktiviert.*
‚ Aktiviert.
Automatische Programmierung der Garzeit
‹‹ Ausgeschaltet.*
‹‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
Signaltondauer der Timer-Funktion
‚10 Sekunden.
ƒ 30 Sekunden.
„ 1 Minute.*
™ˆ
™Š
™‚‚
Power-Management-Funktion. Gesamtleistung des Kochfelds begrenzen
Die verfügbaren Einstellungen hängen von der Maximalleistung des Kochfelds ab.
‹ Deaktiviert.Maximalleistung des Kochfelds. */**
‚ 1000 W Mindestleistung.
‚.1500 W
...
„3000 W Empfohlen für 13 Ampere.
„.3500 W Empfohlen für 16 Ampere.
…4000 W
….4500 W Empfohlen für 20 Ampere.
...
Š oder Š.Maximalleistung des Kochfeldes.**
Auswahlzeit der Kochzone
‹ Unbegrenzt: Die zuletzt eingestellte Kochzone bleibt ausgewählt.*
‚ Begrenzt: Die Kochzone bleibt nur für einige Sekunden ausgewählt.
Voreingestellte Leistungsstufen für die Move-Funktion ändern
׊ Voreingestellte Leistungsstufe für den vorderen Kochbereich.
Ù† Voreingestellte Leistungsstufe für den mittleren Kochbereich.
Ø– Voreingestellte Leistungsstufe für den hinteren Kochbereich.
*Werkseinstellung
**Die Maximalleistung des Kochfeldes wird im Typenschild angezeigt.
--------
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen:
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol . ca.
3 Sekunden gedrückt halten.
Die ersten vier Anzeigen geben die
Produktinformationen an. Den Twist-Knopf drehen,
um jede einzelne Anzeige sehen zu können.
Sie zu den Grundeinstellungen.
In den Anzeigen leuchten ™‚ und ‹ als
Voreinstellung auf.
4. Das Symbol . wiederholt berühren, bis die
gewünschte Funktion angezeigt wird.
5. Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem
Twist-Knopf auswählen.
24
Page 25
Energie-Verbrauchsanzeige de
[Energie-
Verbrauchsanzeige
Energi e- Ver br auchsanzei ge
Diese Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch
des letzten Kochvorgangs auf diesem Kochfeld an.
Nach dem Ausschalten des Kochfelds wird für 10
Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden angezeigt,
z. B. ‚.‹‰ kWh.
Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der
Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
Wie Sie diese Funktion aktivieren, erfahren Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
tKochgeschirr-Test
Koc hg e s c h i r r - Tes t
Mit dieser Funktion kann die Schnelligkeit und Qualität
des Kochvorgangs abhängig vom Kochgeschirr
überprüft werden.
Das Ergebnis ist ein Referenzwert und hängt von den
Eigenschaften des Kochgeschirrs und der verwendeten
Kochstelle ab.
1. Stellen Sie das kalte Kochgeschirr mit ca. 200 ml
Wasser mittig auf die Kochstelle, die vom
Durchmesser her am besten zum Geschirrboden
passt.
2. Gehen Sie zu den Grundeinstellungen und wählen
Sie die Einstellung ™‚ƒ.
3. Drehen Sie den Twist-Knopf. In den Kochstellen-
Anzeigen blinkt b.
Die Funktion ist aktiviert.
Nach 10 Sekunden erscheinen in den KochstellenAnzeigen Angaben zu Qualität und Schnelligkeit des
Kochvorgangs.
Überprüfen Sie das Ergebnis anhand der folgenden
Tabelle:
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochstelle nicht geeignet und wird
‹
deshalb nicht erwärmt.*
Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als erwartet und der
‚
Kochvorgang gestaltet sich nicht optimal.*
Das Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der Kochvorgang ist
ƒ
in Ordnung.
* Sollte eine kleinere Kochstelle vorhanden sein, testen Sie das Koch-
geschirr noch einmal auf der kleineren Kochstelle.
Um die Funktion wieder zu aktivieren, drehen Sie den
Twist-Knopf.
Hinweise
■ Die flexible Kochzone ist eine einzige Kochstelle;
verwenden Sie nur ein einziges Kochgeschirr.
■ Wenn die verwendete Kochstelle viel kleiner als der
Durchmesser des Kochgeschirrs ist, erhitzt sich
voraussichtlich nur die Gefäßmitte und das Ergebnis
kann nicht bestmöglich oder zufriedenstellend
ausfallen.
■ Informationen zu dieser Funktion finden Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
■ Informationen zur Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie in den
Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion" und ~ "Flex
Zone".
25
Page 26
de Power-Manager
hPower-Manager
Power - Manager
Mit der Funktion Power-Manager kann die
Gesamtleistung des Kochfeldes eingestellt werden.
Das Kochfeld ist werksseitig voreingestellt. Seine
Höchstleistung ist auf dem Typenschild angegeben. Mit
der Funktion Power-Manager kann der Wert gemäß den
Anforderungen der jeweiligen Elektroinstallation
geändert werden.
Um diesen Einstellwert nicht zu überschreiten, verteilt
das Kochfeld die zur Verfügung stehende Leistung
automatisch auf die eingeschalteten Kochzonen.
Solange die Funktion Power-Manager aktiviert ist, kann
die Leistung einer Kochzone zeitweise unter den
Nominalwert fallen. Wird eine Kochzone eingeschaltet
und die Leistungsbegrenzung erreicht, erscheint in der
Kochstufen-Anzeige für kurze Zeit ¬.Das Gerät reguliert
und wählt die höchst mögliche Leistungsstufe
selbsttätig.
Für weitere Informationen darüber, wie die
Gesamtleistung des Kochfelds geändert wird, siehe
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
oHome Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist WLAN-fähig, Einstellungen können
über ein mobiles Endgerät an das Gerät gesendet
werden.
Wird das Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden,
funktioniert das Gerät wie ein Kochfeld ohne
Netzwerkanbindung. Das Kochfeld ist immer über das
Bedienfeld bedienbar.
Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist
abhängig von der Verfügbarkeit der Home ConnectDienste in Ihrem Land. Die Home Connect-Dienste sind
nicht in jedem Land verfügbar. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter www.home-connect.com.
Hinweise
■ Kochfelder sind nicht für eine unbeaufsichtigte
Nutzung bestimmt - der Kochvorgang muss
überwacht werden.
■ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser
Gebrauchsanweisung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das
Gerät über die Home Connect App bedienen.
Beachten Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.~ "Wichtige
Sicherheitshinweise" auf Seite 5
■ Sie können mit der Home Connect App
Einstellungen an Ihr Gerät senden und müssen
diese am Gerät bestätigen. Eine Bedienung des
Geräts von unterwegs ist nicht möglich.
■ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die
Home Connect App nicht möglich.
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect durchführen zu
können, muss die Home Connect App auf Ihrem
mobilen Endgerät installiert und eingerichtet sein.
Folgen Sie den durch die App vorgegebenen Schritten,
um die Einstellungen vorzunehmen.
Für das Einrichten muss die App geöffnet sein.
26
Page 27
Home Connect de
Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität.
Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router. Sollte das nicht
der Fall sein, folgen Sie den Schritten “Manuelle
Anmeldung im Heimnetzwerk”.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‚ einstellen.
Im Bedienfeld blinken ‚ und das Symbol D.
5. Innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste am Router
drücken.
Wenn im Bedienfeld das Symbol D nicht mehr
blinkt, sondern konstant leuchtet, ist das Kochfeld
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
Hinweis:
Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann,
erscheint der Wert ƒ „manuell verbinden”.Das Gerät
manuell im Heimnetzwerk anmelden oder erneut die
automatische Verbindung starten.
Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App zu
verbinden, und die Einstellung •’ƒ wird
angezeigt.Im Einstellbereich blinkt der Wert ‚.
Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ƒ einstellen.
Im Bedienfeld blinken ƒ und das Symbol D.
5. Ein mobiles Endgerät am Kochfeldnetzwerk mit der
SSID „HomeConnect” mit dem Key „HomeConnect”
anmelden.
6. App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen für die automatische
Netzwerkanmeldung folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der
Kochstellen-Anzeige der Wert ‹ erscheint.
Wenn im Bedienfeld das Symbol D nicht mehr
blinkt, sondern konstant leuchtet, ist das Kochfeld
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
27
Page 28
de Home Connect
Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App zu
verbinden, und die Einstellung
angezeigt.Im Einstellbereich blinkt der Wert ‚.
6. App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen für die manuelle Netzwerkanmeldung
folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der
Kochstellen-Anzeige der Wert ‹ erscheint.
•’ƒ wird
Home Connect Einstellungen
Sie können Home Connect jederzeit Ihren Bedürfnissen
anpassen.
Navigieren Sie in den Grundeinstellungen Ihres
Kochfelds zu den Home Connect Einstellungen, um
Netzwerk- und Geräteinformationen anzuzeigen.
AnzeigeFunktion
•’‚
‹
‚
ƒ
„
•’ƒ
‹
‚
•’„
‹
‚
Anmeldung im Heimnetzwerk (WLAN)
Nicht verbunden / Netzwerkverbindung trennen.
Automatisch verbinden.
Manuell verbinden.
Verbunden.
Verbindung mit App
Nicht verbunden.
Verbindung herstellen.
Verbindung mit WLAN
Funkmodul ausgeschaltet.
Funkmodul eingeschaltet.
AnzeigeFunktion
•’ˆ
‹
‚
ƒ
„
•’‰
‹
‚
* Grundeinstellung
Hinweise
■ Die Einstellung •’ƒ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
■ Die Einstellung •’„ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät schon einmal mit einem Netzwerk verbunden
wurde.
■ Die Einstellung •’† wird nur angezeigt, wenn ein
Update verfügbar ist.
■ Die Einstellung •’‡ wird nur angezeigt, wenn der
Kundendienst versucht, sich mit dem Gerät zu
verbinden. Nach erteiltem Zugriff können Sie diesen
jederzeit beenden.
■ Die Einstellungen •’ˆ und •’‰ werden nur
angezeigt, wenn eine Verbindung zum WLAN
besteht.
WLAN deaktivieren
Ist Wi-Fi aktiviert, können Sie die Home Connect
Funktionalität nutzen.
Hinweis:
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät
max. 2 W.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’„
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‚.
WLAN Signalstärke
Nicht mit dem Heimnetzwerk (WLAN) verbunden.
Signalstärke 1 (schlecht)
Signalstärke 2 (mittel)
Signalstärke 3 (gut)
Verbindung zu Home Connect Server
Nicht verbunden.
Verbunden.
•’…
‹
‚
•’†
‚
ƒ
•’‡
‹
‚
* Grundeinstellung
28
Einstellungen über App
Ausgeschaltet.
Eingeschaltet.*
Software Update
Update verfügbar und bereit zur Installation.
Starten der Installation.
Fernzugriff durch Kundendienst
Nicht erlaubt.
Erlaubt.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‹ einstellen.
WLAN ist deaktiviert und im Bedienfeld erlischt das
Symbol D.
Page 29
Home Connect de
Vom Netzwerk trennen
Vom Net zwer k t r ennen
Sie können Ihr Kochfeld jederzeit vom Netzwerk
trennen.
Hinweis:
Wenn Ihr Kochfeld vom Netzwerk getrennt ist, ist keine
Bedienung über Home Connect möglich.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet „.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‹ einstellen.
Das Gerät ist vom Heimnetzwerk getrennt und im
Bedienfeld erlischt das Symbol D.
Netzwerk verbinden
Net z wer k verbi nden
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’ƒ
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‚ einstellen.
5. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um den
Verbindungsvorgang abzuschließen.
Einstellungen über App
Sie können mit der Home Connect App bequem auf die
Grundeinstellungen Ihres Kochfelds zugreifen und
Einstellungen für die Kochzonen an das Kochfeld
senden.
4. Mit dem Twist-Knopf
Wert ‚ “Automatisch verbinden” oder
Wert ƒ “Manuell verbinden” einstellen.
5. Folgen Sie den Anweisungen gemäß
~ "Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk"
oder ~ "Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk".
Mit App verbinden
Ist auf Ihrem mobilen Endgerät die Home Connect App
installiert, können Sie dieses mit Ihrem Kochfeld
verbinden.
Hinweise
■ Gerät muss mit dem Netzwerk verbunden sein.
■ App muss geöffnet und eingerichtet sein.
■ Wenn eine direkte Verbindung zu einer
Dunstabzugshaube besteht, trennen Sie das
Kochfeld zunächst vom Heimnetzwerk und starten
Sie die Verbindung erneut.~ "Vom Netzwerk
trennen" auf Seite 29~ "Netzwerk verbinden"
auf Seite 29
Hinweise
■ Zum Ändern der Grundeinstellungen muss das
Kochfeld ausgeschaltet sein.
■ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die Home
Connect App nicht möglich.
■ Im Auslieferungszustand ist die Übertragung der
Einstellungen aktiviert.
■ Ist die Übertragung der Einstellungen deaktiviert,
werden ausschließlich die Betriebszustände des
Kochfelds in der Home Connect App angezeigt.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’…
erscheint.
4. Um die Übertragung zu aktivieren, mit dem Twist-
Knopf den Wert ‚ wählen, um die Übertragung zu
deaktivieren, den Wert ‹ wählen.
29
Page 30
de Home Connect
Kocheinstellungen bestätigen
Sobald Kocheinstellungen an eine Kochstelle
übermittelt werden, beginnt je nach Einstellung die
Kochstellen-Anzeige, Timer-Anzeige oder veränderte
Funktion zu blinken. Um die Einstellungen zu
bestätigen, berühren Sie den Twist-Knopf im Bereich
der gewünschten Kochstelle. Um die Einstellungen
abzulehnen, berühren Sie eine beliebige andere Taste
des Kochfelds.
Software Update
Mit der Funktion Software Update wird die Software
Ihres Kochfelds aktualisiert (z. B. Optimierung,
Fehlerbehebung, sicherheitsrelevante Updates).
Vorausgesetzt ist, Sie sind registrierter Home Connect
Nutzer, haben die App auf Ihrem mobilen Endgerät
installiert und sind mit dem Home Connect Server
verbunden.
Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie
über die Home Connect App informiert, wo Sie das
Update auch herunterladen können.
Nach erfolgreichem Download können Sie die
Installation über das Kochfeld (Grundeinstellungen,
Einstellung •’†) oder die Home Connect App starten,
wenn Sie sich in Ihrem lokalen Netzwerk befinden.
Nach erfolgreicher Installation werden Sie über die
Home Connect App informiert.
Hinweise
■ Während des Downloads können Sie Ihr Kochfeld
weiterhin benutzen.
■ Je nach persönlichen Einstellungen in der App kann
ein Software Update auch automatisch
heruntergeladen werden.
■ Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich
durchzuführen.
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus
Geräteschlüsseln sowie der MAC Adresse des
verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi
Kommunikationsmoduls (zur
informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und Hardwareversion Ihres
Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen vorangegangenen
Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home
Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:
Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten
nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar
sind. Informationen zum Datenschutz können in der
Home Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Constructa-Neff Vertriebs-GmbH, dass
sich das Gerät mit Funkfunktionalität in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.neff-international.com auf der
Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
Ferndiagnose
Bei Störungen kann der Kundendienst über die
Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen.
Kontaktieren Sie den Kundendienst und stellen Sie
sicher, dass Ihr Gerät mit dem Home Connect-Server
verbunden ist, und prüfen Sie, ob der FerndiagnoseDienst in Ihrem Land verfügbar ist.
Hinweis:
Für weitere Informationen und zur Verfügbarkeit des
Ferndiagnose-Dienstes in Ihrem Land besuchen Sie
bitte den Hilfe & Support-Bereich der Home ConnectWebseite Ihres Landes: www.home-connect.com
2,4 GHz Band: 100 mW max.
5 GHz Band: 100 mW max.
BEBGCZDKDEEEIEEL
ESFRHRITCYLVLTLU
y
HUMTNLATPLPTROSI
SKFISEUKNOCHTR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen
30
Page 31
Verbindung Dunstabzugshaube de
eVerbindung
Dunstabzugshaube
Verbi ndung Dunst abzugshaube
Dieses Gerät können Sie mit einer passenden
Dunstabzugshaube verbinden und so die Funktionen
der Haube über Ihr Kochfeld steuern.
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, die Geräte
miteinander zu verbinden:
Home Connect
Wenn beide Geräte Home-Connect-fähig sind, ist eine
Verbindung über die Home Connect App möglich.
Beide Geräte können mit der App und über das
Bedienfeld gesteuert werden.
Beachten Sie dazu die mitgelieferten Unterlagen von
Home Connect und das Home Connect Kapitel.
~ "Home Connect" auf Seite 26
Geräte über Heimnetzwerk verbinden
Nutzen Sie diese Verbindungsart, wenn keines oder nur
eines der beiden Geräte mit der Home Connect App
verbunden ist.
Werden die Geräte über das Heimnetzwerk miteinander
verbunden, dann können Sie sowohl die
Haubensteuerung als auch Home Connect für das
Kochfeld nutzen.
Hinweise
■ Beachten Sie die Sicherheitshinweise der
Gebrauchsanweisung zu Ihrer Dunstabzugshaube
und stellen Sie sicher, dass diese auch dann
eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die
kochfeldbasierte Haubensteuerung
bedienen.~ "Wichtige Sicherheitshinweise"
auf Seite 5
■ Die Bedienung an der Dunstabzugshaube hat
jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung
über die kochfeldbasierte Haubensteuerung nicht
möglich.
■ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät
max. 2 W.
Geräte direkt verbinden
Wird das Gerät direkt mit einer Dunstabzugshaube
verbunden, kann die Dunstabzugshaube über das
Kochfeld gesteuert werden. Eine Verbindung zum
Heimnetzwerk oder mit der App ist für beide Geräte
nicht mehr möglich. Beide Geräte sind über das
Bedienfeld steuerbar.
Einrichten
Um die Verbindung zwischen Kochfeld und
Dunstabzugshaube einzurichten, müssen beide Geräte
eingeschaltet sein.
Beachten Sie hierfür das Kapitel “Verbindung Kochfeld”
in der Gebrauchsanweisung Ihrer Dunstabzugshaube.
Direkte Verbindung
Wenn Sie Ihr Kochfeld direkt mit der
Dunstabzugshaube verbinden, ist die Verbindung zum
Heimnetzwerk nicht mehr möglich und Sie können
Home Connect nicht mehr nutzen.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung ™‚‡
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‚ einstellen.
In der Kochstellen-Anzeige blinkt ‚.
5. Innerhalb von 2 Minuten an der Dunstabzugshaube
die Verbindung starten.
Das Kochfeld ist mit der Dunstabzugshaube verbunden,
wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert „ erscheint.
Nach Verlassen des Einstellmenüs werden im
Bedienfeld des Kochfeldes die Symbole für die
kochfeldbasierte Haubensteuerung angezeigt.
31
Page 32
de Verbindung Dunstabzugshaube
Verbindung über Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität.
Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router. Sollte das nicht
der Fall sein, folgen Sie den Schritten “Direkte
Verbindung”.
Stellen Sie zu Beginn sicher, dass die
Dunstabzugshaube mit der App verbunden ist oder sich
im Heimnetzwerk befindet.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung ™‚‡
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹ (nicht
verbunden) oder ƒ (mit Heimnetzwerk verbunden).
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‚ einstellen.
In der Kochstellen-Anzeige blinkt ‚.
5. Wenn das Gerät noch nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden war, innerhalb von 2 Minuten WPS-Taste
am Router drücken.
Das Kochfeld wird mit dem Heimnetzwerk
verbunden, in der Kochstellen-Anzeige erscheint der
Wert ƒ. Der Verbindungsaufbau mit der
Dunstabzugshaube startet automatisch und ist für
2 Minuten aktiv.
Wenn das Gerät bereits mit dem Heimnetzwerk
verbunden ist, mit dem nächsten Schritt fortfahren.
6. Verbindung an der Dunstabzugshaube starten.
Das Kochfeld ist mit der Dunstabzugshaube verbunden,
wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert „ erscheint.
Nach Verlassen des Einstellmenüs werden im
Bedienfeld des Kochfeldes die Symbole für die
kochfeldbasierte Haubensteuerung angezeigt.
Hinweis:
Die Verbindung kann nur dann hergestellt werden,
wenn beide Geräte mit dem Heimnetzwerk verbunden
sind und sich im Verbindungsvorgang befinden. Sollte
die Zeit für den Verbindungsvorgang bei einem der
beiden Geräte bereits abgelaufen sein, starten Sie die
Verbindung erneut (Grundeinstellungen, Einstellung
™‚‡).
Vom Netzwerk trennen
Vom Ne t z we r k t r ennen
Sie können jederzeit die gespeicherten Verbindungen
zum Heimnetzwerk und zur Dunstabzugshaube
zurücksetzen.
Haube über das Kochfeld steuern
In den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds können Sie
das Verhalten Ihrer Dunstabzugshaube abhängig vom
Einschalten und Ausschalten des Kochfelds oder
einzelner Kochzonen einstellen. ~ "Haubensteuerung
Einstellungen" auf Seite 33
Über das Bedienfeld können Sie weitere Einstellungen
vornehmen.
Lüfter einstellen
Aktivieren
1. Symbol A berühren.
2. Mit dem Twist-Knopf die Lüfterstufe wählen.
Sie können zwischen den Stufen 1, 2, und 3 wählen.
Um die Intensivstufen zu wählen, drehen Sie den
Twist-Knopf, bis ˜‚ oder ˜ƒ erscheint.
Der Lüfter wurde aktiviert.
Deaktivieren
1. Symbol A berühren.
2. Mit dem Twist-Knopf Lüfterstufe 0 einstellen.
Der Lüfter wurde deaktiviert.
Automatikbetrieb einstellen
Aktivieren
1. Symbol A berühren.
2. Den Twist-Knopf drehen, bis im Bedienfeld das
Symbol ‘ erscheint.
Der Automatikbetrieb ist aktiviert.
Bei Dunstentwicklung startet der Lüfter automatisch.
Deaktivieren
1. Symbol A berühren.
2. Den Twist-Knopf drehen, bis die Lüfterstufe 0
eingestellt ist, oder eine andere Lüfterstufe wählen.
Der Automatikbetrieb ist deaktiviert.
Beleuchtung der Haube einstellen
Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld
des Kochfeldes ein- und ausschalten.
Symbol 6 berühren.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung ™‚‡
erscheint.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‹ einstellen.
Die Verbindung wurde wieder hergestellt.
32
Page 33
Reinigen de
Haubensteuerung Einstellungen
Haubenst euer ung Eins t el l ungen
Sie können die kochfeldbasierte Haubensteuerung
jederzeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
AnzeigeFunktion
™‚‡
‹
‚
ƒ
„
™‚‰
‹
‚
ƒ
™ƒ‹
‹
‚
ƒ
„
™ƒ‚
‹
‚
™ƒƒ
‹
‚
* Grundeinstellung
Hinweis:
Die Einstellungen ™‚‰, ™ƒ‹, ™ƒ‚ und ™ƒƒ werden
nur angezeigt, wenn das Gerät mit einer
Dunstabzugshaube verbunden ist.
Verbindung Kochfeld - Haube
Nicht verbunden / Verbindung trennen.
Verbindung starten.
Mit Heimnetzwerk (WLAN) verbunden.
Mit Dunstabzugshaube verbunden.
Automatisches Starten des Lüfters
Ausgeschaltet.
Die Haube muss bei Bedarf manuell eingeschaltet wer-
den.
Eingeschaltet mit Automatikbetrieb.*
Die Haube schaltet sich bei Einschalten einer Kochzone
im Automatikbetrieb ein.
Eingeschaltet mit manuellem Betrieb.
Die Haube schaltet bei Einschalten einer Kochzone mit
einer festen Stufe ein.
Lüfternachlauf
Lüfter schaltet mit Kochfeld aus.
Eingeschaltet mit Automatikbetrieb.*
Eingeschaltet mit Standard-Lüfternachlauf.
Keine Änderung der Einstellungen.
Automatisches Einschalten der Beleuchtung
Ausgeschaltet.
Eingeschaltet.*
Die Beleuchtung schaltet sich beim Einschalten des Kochfelds ein.
Automatisches Ausschalten der Beleuchtung
Ausgeschaltet.*
Eingeschaltet.
Die Beleuchtung schaltet sich beim Ausschalten des
Kochfelds aus.
DReinigen
Rei n i ge n
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie
über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Kochfeld
Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
Dadurch wird verhindert, dass anhaftende Reste
einbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn die
Restwärmeanzeige erloschen ist.
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Spültuch
und trocknen Sie es mit einem Tuch nach, damit sich
keine Kalkflecken bilden.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder
geeignet sind. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben
auf der Produktverpackung.
Benutzen Sie keinesfalls:
■ Unverdünntes Geschirrspülmittel
■ Reinigungsmittel für die Geschirrspülmaschine
■ Scheuermittel
■ Scharfe Reinigungsmittel wie Backofenspray oder
Fleckenentferner
■ Scheuerschwämme
■ Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Hartnäckigen Schmutz entfernen Sie am besten mit
einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten
Sie die Herstellerangaben.
Geeignete Glasschaber erhalten Sie über unseren
Kundendienst oder in unserem Onlineshop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von GlaskeramikKochfeldern erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Mögliche Flecken
Kalk- und Wasserreste
Zucker, Reisstärke
oder Plastik
* Anschließend mit einem feuchten Spültuch reinigen und mit einem
Tuch trocknen.
Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
solange das Kochfeld heiß ist, dadurch können Flecken
entstehen. Stellen Sie sicher, dass alle Reste des
verwendeten Reinigungsmittels entfernt werden.
Reinigen Sie das Kochfeld, sobald es abgekühlt
ist. Es kann ein geeignetes Reinigungsmittel für
Glaskeramik-Kochfelder verwendet werden.*
Sofort reinigen. Benutzen Sie einen Glasschaber. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.*
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden,
befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge
■ Waschen Sie neue Spültücher vor Gebrauch
gründlich aus.
■ Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
■ Benutzen Sie keinen Glasschaber oder spitze
Gegenstände.
33
Page 34
de Häufige Fragen und Antworten (FAQ)
Twist-Knopf
Zur Reinigung des Twist-Knopfes verwenden Sie am
besten lauwarme Spüllauge. Benutzen Sie keine
scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel. Reinigen
Sie den Twist-Knopf nicht in der Geschirrspülmaschine
oder in Spülwasser. Er könnte dadurch beschädigt
werden.
{Häufige Fragen und
Antworten (FAQ)
Häu f i g e Fr agen und Ant wo r t e n (FAQ)
Gebrauch
Warum kann ich das Kochfeld nicht einschalten und warum leuchtet das Symbol der Kindersicherung?
Die Kindersicherung ist aktiviert.
Informationen zu dieser Funktion finden Sie im Kapitel ~ "Kindersicherung"
Warum blinken die Anzeigen und ein Signalton ist zu hören?
Entfernen Sie Flüssigkeiten oder Speisereste vom Bedienfeld. Entfernen Sie alle Gegenstände, die auf dem Bedienfeld liegen.
Die Anleitung zum Deaktivieren des Signaltons finden Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Geräusche
Warum sind während des Kochens Geräusche zu hören?
Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrbodens können Geräusche beim Betrieb des Kochfeldes entstehen. Diese Geräusche sind normal, gehören zur Induktionstechnologie und weisen auf keinen Defekt hin.
Mögliche Geräusche:
Tiefes Summen wie bei einem Transformator:
Entsteht beim Kochen auf hoher Kochstufe. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Tiefes Pfeifen:
Entsteht, wenn das Kochgeschirr leer ist. Dieses Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Lebensmittel in das Kochgeschirr gegeben
werden.
Knistern:
Entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien oder bei gleichzeitiger Verwendung von Kochgeschirr
unterschiedlicher Größe und unterschiedlichen Materials. Die Lautstärke des Geräusches kann je nach Menge und Zubereitungsart der
Speisen variieren.
Hohe Pfeiftöne:
Können entstehen, wenn zwei Kochstellen gleichzeitig auf höchster Kochstufe betrieben werden. Die Pfeiftöne verschwinden oder werden schwächer, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ventilatorgeräusch:
Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich bei hohen Temperaturen einschaltet. Der Ventilator kann auch nach Ausschalten des Kochfelds weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur noch zu hoch ist.
34
Page 35
Häufige Fragen und Antworten (FAQ) de
Kochgeschirr
Welches Kochgeschirr ist für das Induktionskochfeld geeignet?
Informationen zu Kochgeschirr, das für Induktion geeignet ist, finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion".
Warum erwärmt sich die Kochstelle nicht und die Kochstufe blinkt?
Die Kochstelle, auf der das Kochgeschirr steht, ist nicht eingeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass die Kochstelle eingeschaltet ist, auf der das Kochgeschirr steht.
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
Warum dauert es so lange, bis sich das Kochgeschirr erwärmt, bzw. warum erwärmt es sich nicht ausreichend, obwohl eine hohe Kochstufe eingestellt ist?
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
Reinigen
Wie wird das Kochfeld gereinigt?
Optimale Ergebnisse werden mit speziellen Glaskeramik-Reinigungsmitteln erzielt. Es wird empfohlen, keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel, Reiniger für Geschirrspüler (Konzentrate) oder Scheuerlappen zu verwenden.
Weitere Informationen zur Reinigung und Pflege des Kochfelds finden Sie im Kapitel ~ "Reinigen"
35
Page 36
de Störungen, was tun?
3Störungen, was tun?
Stör ungen, was tun?
In der Regel sind Störungen leicht zu behebende
Kleinigkeiten. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der
Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
AnzeigeMögliche UrsacheLösung
KeineDie Stromversorgung ist unterbrochen. Mithilfe anderer elektrischer Geräte überprüfen, ob ein Kurz-
schluss in der Stromversorgung aufgetreten ist.
Das Gerät wurde nicht gemäß dem Schaltbild
angeschlossen.
Störung der Elektronik.Lässt sich die Störung nicht beheben, den technischen Kunden-
Die Anzeigen blinkenDas Bedienfeld ist feucht oder ein Gegenstand
befindet sich darauf.
In den Kochzonen-Anzeigen
blinkt Ù
”ƒ / “ˆ‹‚†
”… / “ˆ‹‚†
Ӡ + Leistungsstufe und Sig-
nalton
Ӡ und Signalton
”‚ / ”‡
”‹
”Š
”‰
“ˆ‹‚‹
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
—…‹‹
š“
Kein heißes Geschirr auf das Bedienfeld stellen.
Es ist eine Störung in der Elektronik aufgetreten. Zum Quittieren der Störung das Bedienfeld kurz mit der Hand
Die Elektronik wurde überhitzt und hat die entsprechende Kochzone abgeschaltet.
Die Elektronik wurde überhitzt und alle Kochzonen wurden ausgeschaltet.
Ein heißes Kochgeschirr befindet sich im Bereich
des Bedienfeldes. Die Elektronik droht zu überhitzen.
Ein heißes Kochgeschirr befindet sich im Bereich
des Bedienfeldes. Zum Schutz der Elektronik
wurde die Kochzone abgeschaltet.
Die Kochzone ist überhitzt und wurde zum
Schutz der Arbeitsfläche ausgeschaltet.
Die Funktion Einstellungsübertragung lässt sich
nicht aktivieren
Die FlexPlus-Kochzone lässt sich nicht aktivieren Die Fehleranzeige bestätigen, dazu ein beliebiges Sensorfeld
Die Kochzone war für einen langen Zeitraum und
ohne Unterbrechung in Betrieb.
Das Kochfeld kann keine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk oder der Dunstabzugshaube herstellen.
Die Betriebsspannung ist fehlerhaft, außerhalb
des normalen Betriebsbereichs.
Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossenDas Kochfeld vom Stromnetz trennen. Sicherstellen, dass es
Der Demo-Modus ist aktiviertDas Kochfeld vom Stromnetz trennen. 30 Sekunden warten und
Sicherstellen, dass das Gerät gemäß dem Schaltbild angeschlossen wurde.
dienst informieren.
Das Bedienfeld trocknen oder den Gegenstand entfernen.
abdecken.
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Anschlie-
ßend ein beliebiges Symbol des Kochfelds berühren.
Das entsprechende Geschirr entfernen. Die Fehleranzeige
erlischt kurze Zeit danach. Es kann weiter gekocht werden.
Das entsprechende Geschirr entfernen.Einige Sekunden warten.
Eine beliebige Bedienfläche berühren. Wenn die Fehleranzeige
erlischt, kann weiter gekocht werden.
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist und die
Kochzone erneut einschalten.
Die Fehleranzeige bestätigen, dazu ein beliebiges Sensorfeld
berühren. Es kann wie gewohnt gekocht werden, ohne die Funktion Einstellungsübertragung zu benutzen. Den technischen Kundendienst kontaktieren.
berühren. Mit den anderen Kochzonen kann wie gewohnt
gekocht werden. Den technischen Kundendienst kontaktieren.
Die automatische Sicherheitsabschaltung wurde aktiviert. Siehe
Kapitel
Die Fehleranzeige bestätigen, dazu ein beliebiges Sensorfeld
berühren. Es kann wie gewohnt, ohne Verbindung, gekocht werden.
Erscheint die Anzeige erneut, den technischen Kundendienst
kontaktieren.
Den Stromanbieter kontaktieren.
gemäß dem Schaltbild angeschlossen wurde.
erneut anschließen. In den nächsten 3 Minuten ein beliebiges
Sensorfeld berühren. Der Demo-Modus ist deaktiviert.
36
Page 37
Kundendienst de
Hinweise
■ Wenn in der Anzeige “ erscheint, den Twist-Knopf
auf Höhe der entsprechenden Kochzone gedrückt
halten, um den Störungscode ablesen zu können.
■ Ist der Störungscode in der Tabelle nicht aufgeführt,
das Kochfeld vom Stromnetz trennen, 30 Sekunden
warten und das Kochfeld erneut anschließen.
Erscheint die Anzeige erneut, den technischen
Kundendienst benachrichtigen und den genauen
Störungscode angeben.
■ Falls ein Fehler auftritt, schaltet das Gerät nicht in
den Standby-Modus.
4Kundendienst
Kundendiens t
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser
Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine
passende Lösung, auch um unnötige Besuche des
Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie
bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie:
■ Auf dem Gerätepass.
■ Auf der Unterseite des Kochfelds.
Die E-Nummer ist auch auf der Glaskeramik des
Kochfelds zu finden. Den Kundendienstindex (KI) und
die FD-Nummer können Sie überprüfen, indem Sie zu
den Grundeinstellungen gehen. Schlagen Sie hierzu im
Kapitel~ "Grundeinstellungen" nach.
Beachten Sie, dass der Besuch des
Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung
auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 544
D089 12 474 474
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
37
Page 38
de Prüfgerichte
EPrüfgerichte
Prüf ger i cht e
Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt, um das
Testen unserer Geräte zu erleichtern.
Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unsere
dazugehörigen Kochgefäße von Schulte-Ufer
(vierteiliges Kochtopf-Set für Induktionskochfeld
Z9442X0) mit folgenden Abmessungen:
■ Stielkochtopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
■ Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
■ Kochtopf Ø 22 cm, 4,2 l für Kochstellen mit Ø 18 cm
■ Pfanne Ø 22 cm, für Kochstellen mit Ø 18 cm
PrüfgerichteGeschirr Kochstufe
Schokolade schmelzen
Kuvertüre (z. B. Marke Dr. Oetker, Zartbitterschokolade 55 %
Kakao,150 g)
Stieltopf
Ø 16 cm
---1.Nein
VorheizenGaren
Dauer
(Min:Sek)
Deckel
Kochstufe
Deckel
Linseneintopf erwärmen und warmhalten
Linseneintopf*
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 450 g
Menge: 800 g
Linseneintopf aus der Dose
Z. B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco.
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 500 g
Menge: 1 kg
Béchamelsauce zubereiten
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5 % Fettgehalt) und eine
Prise Salz
1. Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und Masse erwärmen.
2. Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständigem Umrühren zum Kochen bringen.
3. Wenn die Béchamelsauce aufkocht, weitere 2 Minuten unter
ständigem Rühren auf der Kochstelle belassen.
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Stieltopf
Ø 16 cm
1:30
9
(ohne Umrüh-
Ja1.Ja
ren)
2:30
9
(ohne Umrüh-
Ja1.Ja
ren)
ca. 1:30
9
(nach ca. 1
Ja1.Ja
Min. umrühren)
ca. 2:30
9
(nach ca.
1 Min. umrüh-
Ja1.Ja
ren)
2ca. 6:00Nein--
7ca. 6:30Nein--
---2Nein
38
Page 39
PrüfgerichteGeschirr Kochstufe
Milchreis kochen
Milchreis, mit Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Die Milch erwärmen, bis diese beginnt aufzusteigen. Empfohlene Koch-
stufe einstellen und Reis, Zucker und Salz zur Milch geben.
Garzeit einschließlich Vorheizen ca. 45 Min.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fettanteil) und 1,5 g Salz
Milchreis, ohne Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten zur Milch geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Emp-
fohlene Kochstufe auswählen, wenn die Milch ca. 90 ºC erreicht hat, und
auf kleiner Stufe etwa 50 Min. köcheln lassen.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fettanteil) und 1,5 g Salz
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
8.ca. 5:30Nein
8.ca. 5:30Nein
8.ca. 5:30Nein3Nein
8.ca. 5:30Nein2.Nein
Prüfgerichte de
VorheizenGaren
Dauer
(Min:Sek)
Deckel
Kochstufe
(nach
10 Min.
umrühren)
(nach
10 Min.
umrühren)
Deckel
3
Ja
3
Ja
Reis kochen*
Wassertemperatur: 20 °C
Zutaten: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser und eine Prise SalzKochtopf
Zutaten: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine Prise SalzKochtopf
Schweinelende braten
Anfangstemperatur der Lende: 7 °C
Menge: 3 Schweinelenden (Gesamtgewicht etwa 300 g, 1 cm
dick) und 15 ml Sonnenblumenöl
Pfannkuchen zubereiten**
Menge: 55 ml Teig pro PfannkuchenBrat-
Frittieren von tiefgekühlten Pommes frites
Menge: 2 l Sonnenblumenöl, pro Portion: 200 g tiefgekühlte Pommes frites (z. B. McCain 123 Frites Original)
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2
Ø 16 cm
Ø 22 cm
Brat-
pfanne
Ø 24 cm
pfanne
Ø 24 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
9ca. 2:30Ja2Ja
9ca. 2:30Ja2.Ja
9ca. 1:30Nein7Nein
9ca. 1:30Nein7Nein
Bis die Öltem-
9
peratur 180 °C
erreicht
Nein9Nein
39
Page 40
*9001398895*
9001398895
980913(00)
de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.