Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.neff-international.com und Online-Shop:
www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen
sowie Anwendungs- und
Bedienfragen wählen Sie
unsere Info-Nummer: (MoFr: 8.00-18.00 Uhr
erreichbar) Nur für Deutschland gültig.
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den
Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Den Schaden schriftlich festhalten und den
Kundendienst rufen, sonst entfällt der
Garantieanspruch.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Bei Verwendung der Kochfunktionen muss die
eingestellte Kochstelle mit der Kochstelle
übereinstimmen, auf der sich der Topf mit
dem Temperatursensor befindet.
Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine
andere elektronische Körperhilfe tragen, seien
Sie vorsichtig wenn Sie sich vor einem
eingeschalteten Induktionskochfeld befinden.
Informieren Sie sich bei Ihrem Arzt oder dem
Hersteller des medizinischen Gerätes
hinsichtlich Konformität oder einer möglichen
Unverträglichkeit.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der
beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das
Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss
beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger
Kochvorgang muss ununterbrochen
beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in
geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 2000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen.
Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch
Überhitzung, Entzündung oder zerspringende
Materialien.
Benutzen Sie keine ungeeigneten
Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter.
Sie können zu Unfällen führen.
4
Page 5
Wichtige Sicherheitshinweise de
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend
der Montageanleitung ist die Sicherheit beim
Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für
das einwandfreie Funktionieren am
Aufstellungsort verantwortlich.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei
Schäden durch falschen Anschluss besteht
kein Anspruch auf Garantie.
Gefährliche oder explosive Stoffe und Dämpfe
dürfen nicht abgesaugt werden.
Darauf achten, dass keine Kleinteile oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
:Warnung – Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich.
Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen
lassen.
:Warnung – Lebensgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen.
Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn
das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit
einer raumluftabhängigen Feuerstätte
verwendet wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte,
Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter)
beziehen Verbrennungsluft aus dem
Aufstellraum und führen die Abgase durch
eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie.
In Verbindung mit einer eingeschalteten
Dunstabzugshaube wird der Küche und den
benachbarten Räumen Raumluft entzogen ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder
Abzugsschacht werden in die Wohnräume
zurückgesaugt.
■ Es muss daher immer für ausreichende
Zuluft gesorgt werden.
■ Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt
die Einhaltung des Grenzwertes nicht
sicher.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich,
wenn der Unterdruck im Aufstellraum der
Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht
überschreitet. Dies kann erreicht werden,
wenn durch nicht verschließbare Öffnungen,
z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit
einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch
andere technische Maßnahmen, die zur
Verbrennung benötigte Luft nachströmen
kann.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des
zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu,
der den gesamten Lüftungsverbund des
Hauses beurteilen kann und Ihnen die
passende Maßnahme zur Belüftung
vorschlägt.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im
Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne
Einschränkung möglich.
:Warnung – Brandgefahr!
■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt
lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig
mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem
ersticken.
Brandgefahr!
■ Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld
legen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
■ Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in
Schubladen direkt unter dem Kochfeld
aufbewahren.
Brandgefahr!
■ Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es
kann sich später unbeabsichtigt
einschalten. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Brandgefahr!
5
Page 6
de Wichtige Sicherheitshinweise
■ Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden.
Fettfilter mindestens einmal im Monat
reinigen.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Brandgefahr!
■ Die Fettablagerungen in Filtern können sich
entzünden.
Gerät wie beschrieben reinigen.
Reinigungsintervalle einhalten. Gerät nie
ohne Fettfilter betreiben.
Brandgefahr!
■ Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden. In der Nähe des Gerätes
nie mit offener Flamme arbeiten (z.B.
flambieren). Gerät nur dann in der Nähe
einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B.
Holz oder Kohle) installieren, wenn eine
geschlossene, nicht abnehmbare
Abdeckung vorhanden ist. Es darf keinen
Funkenflug geben.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener
Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die
heißen Flächen nie berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
■ Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie
Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel auf dem
Kochfeld ablegen.
Verbrennungsgefahr!
■ Die Filterabdeckung aus Metall wird auf
dem Kochfeld sehr schnell heiß. Nie die
Filterabdeckung auf dem Kochfeld ablegen.
Keine Töpfe auf die Filterabdeckung stellen
oder andere heiße Gegenstände auf die
Filterabdeckung legen.
Brandgefahr!
■ Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht
warten, bis sich das Kochfeld automatisch
ausschaltet, weil sich keine Töpfe und
Pfannen mehr darauf befinden.
Verbrennungsgefahr!
■ Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
■ Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen.
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
:Warnung – Elektromagnetische
Gefahren!
■ Das Gerät entspricht den Anforderungen an
Sicherheit und elektromagnetischer
Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich
Personen mit Herzschrittmachern dem
Gerät nicht annähern. Man kann nicht mit
absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass
100 % dieser auf dem Markt erhältlichen
Geräte den Anforderungen an die
elektromagnetische Verträglichkeit
entsprechen und dass keine Störungen
verursacht werden, die eine korrekte
Funktionsweise derselben beeinträchtigen.
Es ist auch möglich, dass Personen mit
anderen Geräten, wie Hörgeräten,
Störungen bemerken.
Gefahr durch Magnetismus!
■ Der kabellose Temperatursensor ist
magnetisch.Die magnetischen Elemente
können elektronische Implantate, z. B.
Herzschrittmacher oder Insulinpumpen
beschädigen. Träger von elektronischen
Implantaten sollten daher den
Temperatursensor nicht in den Taschen
ihrer Kleidung mitführen und in Bezug auf
ihren Herzschrittmacher oder ein ähnliches
medizinisches Gerät einen Mindestabstand
von 10 cm einhalten.
6
Page 7
:Warnung – Verletzungsgefahr!
■ Beim Garen im Wasserbad können
Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung
zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad
darf den Boden des mit Wasser gefüllten
Topfes nicht direkt berühren. Nur
hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
■ Kochtöpfe können durch Flüssigkeit
zwischen Topfboden und Kochstelle
plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle
und Topfboden immer trocken halten.
Verletzungsgefahr!
■ Bauteile innerhalb des Gerätes können
scharfkantig sein. Schutzhandschuhe
tragen.
Verletzungsgefahr!
■ Kochgeschirr und Kochfelder werden sehr
heiß. Nie über das heiße Kochfeld oder
heißes Kochgeschirr greifen.
Verletzungsgefahr!
■ Die Batterie im kabellosen
Temperatursensor kann beschädigt werden
oder bersten, wenn sie zu heiß wird. Den
Sensor nach dem Kochen vom Kochfeld
nehmen und nicht in der Nähe von
Wärmequellen aufbewahren.
Verletzungsgefahr!
■ Der Temperatursensor kann beim Entfernen
vom Kochtopf sehr heiß sein. Zum
Abnehmen Küchenhandschuhe oder ein
Küchentuch verwenden.
Verletzungsgefahr!
■ Ungeeignete Wokpfannen können zu
Unfällen führen. Nur die vom Hersteller als
Sonderzubehör enthältliche Wokpfanne
benutzen.
Wichtige Sicherheitshinweise de
:Warnung – Beschädigungsgefahr!
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem
Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem
Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser
keine kleinen Gegenstände oder Papier
aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt
werden und das Gebläse beschädigen oder
die Kühlung beeinträchtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem
Gebläseeingang muss ein Mindestabstand
von 2 cm vorhanden sein.
7
Page 8
de Ursachen für Schäden
]Ursachen für Schäden
Ursachen für Schäden
Achtung!
■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das
Kochfeld.
■ Niemals Kochgeschirr leerkochen lassen. Das
könnte zu Schäden führen.
■ Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das
Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen
stellen. Das könnte zu Schäden führen.
■ Wenn harte und spitze Gegenstände auf das
Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
■ Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen
Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf
dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
■ Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden.
Gerät beim Kochen immer einschalten, um
Kondenswasserbildung zu vermeiden.
Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.
■ Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in
die Elektronik. Bedienelemente nie mit nassem Tuch
reinigen.
■ Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für
Bedienelemente keinen Edelstahlreiniger
verwenden.
■ Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel. Scharfe und
scheuernde Reinigungsmittel nie verwenden.
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten
Schäden:
SchädenUrsacheMaßnahme
FleckenÜbergelaufene Speisen.Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Ungeeignete Reinigungsmittel.Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeig-
net sind.
KratzerSalz, Zucker und Sand.Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Raue Geschirrböden zerkratzen das Kochfeld.Prüfen Sie das Kochgeschirr.
VerfärbungenUngeeignete Reinigungsmittel.Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder dieser Art geeig-
net sind.
Topfabrieb.Heben Sie Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
AusmuschelungZucker, stark zuckerhaltige Speisen.Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
8
Page 9
Umweltschutz de
7Umweltschutz
Umweltschutz
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum
Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Energiesparen
■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich
mehr Energie. Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in
den Topf sehen zu können, ohne den Deckel
anheben zu müssen.
■ Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden.
Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
■ Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll
mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen.
Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den
oberen Topfdurchmesser an, der meistens größer ist
als der Durchmesser des Topfbodens.
■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt
viel Energie.
■ Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei
Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere
Kochstufe zurück. So sparen Sie Energie.
■ Beim Kochen ausreichend Zuluft sicherstellen, damit
die Dunstabzugshaube effizient und mit geringen
Betriebsgeräuschen arbeitet.
■ Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste
anpassen. Die Intensivstufe nur nach Bedarf
einsetzen. Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen
geringeren Energieverbrauch.
■ Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere
Lüfterstufe wählen. Bereits in der Küche verteilte
Kochdünste machen einen längeren Betrieb der
Dunstabzugshaube erforderlich.
■ Gerät ausschalten, wenn es nicht mehr benötigt
wird.
■ Filter in den angegebenen Abständen reinigen bzw.
wechseln, um die Wirksamkeit der Lüftung zu
erhöhen und eine Brandgefahr zu vermeiden.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
fKochen mit Induktion
Kochen mit Induktion
Vorteile beim Kochen mit Induktion
Das Kochen mit Induktion unterscheidet sich radikal
zum herkömmlichen Kochen, die Hitze entsteht direkt
im Kochgeschirr. Dies bietet eine ganze Reihe von
Vorteilen:
■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten.
■ Energieersparnis.
■ Leichtere Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell ein.
■ Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Das
Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Wärmezufuhr
sofort nach jeder Bedienung. Die Kochstelle
unterbricht die Wärmezufuhr sofort, wenn das
Geschirr von der Kochstelle genommen wird, auch
wenn diese noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Geschirr für das
Kochen mit Induktion, zum Beispiel:
■ Geschirr aus emailliertem Stahl
■ Geschirr aus Gusseisen
■ Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um zu prüfen, ob das Geschirr für Induktion geeignet
ist, schlagen Sie im Kapitel nach.
Für ein gutes Kochergebnis sollte der ferromagnetische
Bereichs des Topfbodens der Größe der Kochstelle
entsprechen. Wenn das Geschirr auf einer Kochstelle
nicht erkannt wird, versuchen Sie es noch einmal auf
einer Kochstelle mit kleinerem Durchmesser.
FP
Wenn die flexible Kochzone als eine einzige Kochstelle
verwendet wird, können größere Gefäße verwendet
werden, die besonders für diesen Bereich geeignet
sind. Informationen zur Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel .
FP
FP
9
Page 10
de Kochen mit Induktion
Es gibt auch Induktionsgeschirr, dessen Boden nicht
komplett ferromagnetisch ist:
■ Ist der Boden des Kochgeschirrs nur teilweise
ferromagnetisch, wird nur die ferromagnetische
Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme
nicht gleichmäßig verteilt wird. Der nicht
ferromagnetische Bereich könnte eine zu niedrige
Temperatur zum Kochen aufweisen.
■ Besteht das Material des Geschirrbodens unter
anderem aus Aluminiumanteilen ist die
ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es
kann sein, dass dieses Geschirr nicht richtig warm
wird oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem
Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und
verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden.
Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass
die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert
wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die
Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall
das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle
aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht
mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat eine Untergrenze für die
Topferkennung, diese hängt vom ferromagnetischen
Durchmesser und vom Material des Geschirrbodens
ab. Sie sollten immer die Kochstelle benutzen, die dem
Durchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion
oder Kochgeschirr aus:
■ herkömmlichem Edelstahl
■ Glas
■ Ton
■ Kupfer
■ Aluminium
Eigenschaften des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das
Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und
Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im
Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sandwich-Boden" aus
Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart.
Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene
Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder
Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle
gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden
Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die
angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes
Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die
Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls
schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden
automatisch aus.
10
Page 11
Gerät kennen lernen de
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Sie finden Informationen über Maße und Leistungen der
Kochstellen in~ Seite 2
Ihr neues Gerät
In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und
Bedienelemente. Außerdem lernen Sie die
verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes kennen.
Es gibt Pfannen, die für die Bratsensor-Funktion optimal
geeignet sind. Sie können nachträglich im Fachhandel
oder über unseren technischen Kundendienst erworben
werden. Stets die entsprechende Referenznummer
angeben.
Pfanne mit einem Durchmesser von
15 cm
Pfanne mit einem Durchmesser von
19 cm
Pfanne mit einem Durchmesser von
21 cm
Z9451X0
Z9452X0
Z9453X0
11
Page 12
de Gerät kennen lernen
Bedienfeld
Bedienflächen
#
–
˜
Û
{
|
A
œ
x
.
Anzeigen
‹
‚-Š
•/œ
‹‹
z
Gerät ein- und ausschalten
Warmhaltefunktion einschalten
PowerBoost- und ShortBoost-Funktion einschalten
BratSensor einschalten
Flexible Kochzone einschalten
Move-Funktion aktivieren
Zwischen Einstellbereich von Kochfeld und Lüftung
wechseln / Lüftung einstellen / Intensivstufe und
Automatikstart für Lüftung einschalten
Einfache KochstelleKochgeschirr in geeigneter Größe verwenden
Û
Flexible KochzoneSiehe Abschnitt ~ "Flex Zone"
á
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt ~ "Kochen mit Induktion"
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine
Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, dass eine Kochstelle
noch heiß ist. Berühren Sie die Kochstelle nicht,
solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Die Restwärme wird wie folgt angezeigt:
■ Anzeige •: hohe Temperatur
■ Anzeige œ: niedrige Temperatur
12
Wenn Sie das Geschirr während des Kochens von der
Kochstelle nehmen, blinken Restwärmeanzeige und
ausgewählte Kochstufe abwechselnd.
Wenn die Kochstelle ausgeschaltet wird, leuchtet die
Restwärmeanzeige. Auch wenn das Kochfeld bereits
ausgeschaltet ist, leuchtet die Restwärmeanzeige,
solange die Kochstelle noch warm ist.
Page 13
Vor dem ersten Gebrauch de
Betriebsarten
Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb
einsetzen.
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die
Fettfilter gereinigt und durch ein
Rohrsystem ins Freie geleitet.
Hinweis: Die Abluft darf weder in einen in Betrieb
befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen
Schacht, welcher der Entlüftung von
Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben
werden.
■ Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin
geführt werden, der nicht in Betrieb ist, muss die
Zustimmung des zuständigen
Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
■ Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte
ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.
Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter
und einen Aktivkohlefilter gereinigt und
wieder in die Küche zurückgeführt.
Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden,
müssen Sie einen Aktivkohlefilter einbauen. Die
verschiedenen Möglichkeiten das Gerät im
Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie der
Prospektur oder fragen Sie Ihren Fachhändler. Das
dafür notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel,
beim Kundendienst oder im Online-Shop.
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Beachten Sie den folgenden Hinweis, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen:
Das Gerät und die Zubehörteile gründlich reinigen.
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen
Sie einige Einstellungen vornehmen.
Erste Inbetriebnahme
Hinweis: Das Gerät ist bei Auslieferung auf
Umluftbetrieb eingestellt.
Mögliche Einstellungen:
■ Bei Umluftbetrieb ist bei der Anzeige ’‚ˆ der Wert
‹ (Werkseinstellung) eingestellt.
■ Bei Abluftbetrieb ist bei der Anzeige ’‚ˆ der Wert ‚
eingestellt.
Anzeige auf Abluftbetrieb umstellen
Für den Abluftbetrieb muss die Anzeige der
elektronischen Steuerung in den Grundeinstellungen
entsprechend umgestellt werden.
6. Mit dem Twist-Knopf die Einstellung ‚ auswählen.
7. Das Symbol . mindestens 4 Sekunden lang
berühren.
Die Einstellungen werden gespeichert.
8. Gerät mit dem Hauptschalter ausschalten, um die
Grundeinstellungen zu verlassen.
Die Anzeige der elektronischen Steuerung ist auf
Abluftbetrieb umgestellt.
Anzeige auf Umluftbetrieb umstellen
Das Gerät ist bei Auslieferung auf Umluftbetrieb
eingestellt.
Falls die Einstellungen geändert wurden, gehen Sie wie
folgt vor, um die Anzeige der elektronischen Steuerung
in den Grundeinstellungen für Umluftbetrieb
einzustellen.
6. Mit dem Twist-Knopf die Einstellung ‹ auswählen.
7. Das Symbol . mindestens 4 Sekunden lang
berühren.
Die Einstellungen werden gespeichert.
8. Gerät mit dem Hauptschalter ausschalten, um die
Grundeinstellungen zu verlassen.
Die Anzeige der elektronischen Steuerung ist auf
Umluftbetrieb umgestellt.
1. Prüfen, ob das Gerät angeschlossen und
ausgeschaltet ist.
2. Gerät einschalten.
3. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol . ca.
4 Sekunden gedrückt halten.
Die ersten vier Anzeigen geben die
Produktinformationen an. Den Twist-Knopf drehen,
um jede einzelne Anzeige sehen zu können.
Sie zu den Grundeinstellungen.
In den Anzeigen leuchten ™‚ und ‹ als
Voreinstellung auf.
5. Das Symbol . wiederholt berühren, bis ™‚ˆ
angezeigt wird.
14
Page 15
Twist-Pad mit Twist Knopf de
jTwist-Pad mit Twist Knopf
Twist-Pad mit Twist Knopf
Das Twistpad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit
dem Twist-Knopf die Kochstellen und die Kochstufen
wählen können. Im Twistpad-Bereich zentriert sich der
Twist-Knopf automatisch.
Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das
Twistpad aufgelegt. Um eine Kochstelle zu aktivieren,
berühren Sie den Twist-Knopf auf Höhe der
gewünschten Kochstelle. Durch Drehen des TwistKnopfes wählen Sie die Kochstufe.
Legen Sie den Twist-Knopf so auf das Twistpad, dass er
sich in der Mitte der Anzeigen befindet, die den
Twistpad-Bereich eingrenzen.
Betrieb ohne Twist-Knopf
Das Kochfeld kann auch ohne Twist-Knopf betrieben
werden:
1. Mit dem Hauptschalter das Kochfeld einschalten.
2. In den folgenden 5 Sekunden die
Symbole œ und . gleichzeitig für 4 Sekunden
berühren. Ein Signal ertönt.
3. Das Symbol . mehrmals berühren, bis die Anzeige
der gewünschten Kochstelle leuchtet.
4. Anschließend die gewünschte Kochstufe mit den
Symbolen œ oder x einstellen.
Die Kochstelle wurde aktiviert.
Hinweise
■ Die Timer-Funktion lässt sich ohne Twist-Knopf nicht
aktivieren.
■ Der Twist-Knopf kann jederzeit wieder auf dem
Twistpad aufgesetzt werden.
Hinweis: Auch wenn der Twist-Knopf nicht ganz
zentriert liegen sollte, wird das zu keinem Zeitpunkt die
Funktionsweise des Twist-Knopfs beeinträchtigen.
Entfernen Sie den Twist-Knopf.
Wird der Twist-Knopf entfernt, aktiviert sich die Funktion
“Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren”.
Der Twist-Knopf kann während des Kochens entfernt
werden. Die Funktion “Bedienfeld zu
Reinigungszwecken sperren” wird für 35 Sekunden
aktiviert. Wird nach Ablauf dieser Zeit der Twist-Knopf
nicht wieder in seine Position gebracht, schaltet sich
das Kochfeld aus.
:Warnung – Brandgefahr!
Wird während dieser 35 Sekunden ein metallischer
Gegenstand im Bereich des Twistpads abgelegt, kann
es sein, dass das Kochfeld weiter heizt. Daher immer
das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
Den Twist-Knopf aufbewahren
Im Innern des Twist-Knopfes befindet sich ein starker
Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Nähe
magnetischer Datenträger, wie z. B. Kreditkarten oder
Karten mit Magnetstreifen. Diese könnten zerstört
werden.
Ebenso können Störungen an Fernsehgeräten und
Bildschirmen hervorgerufen werden.
Hinweis: Der Twist-Knopf ist magnetisch. An der
Unterseite haftende Metallpartikel können die
Oberfläche des Kochfelds zerkratzen. Den Twist-Knopf
immer gründlich reinigen.
15
Page 16
de Gerät bedienen
1Gerät bedienen
Gerät bedienen
In diesem Kapitel können Sie nachlesen, wie eine
Kochstelle eingestellt wird. In der Tabelle finden Sie
Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die Filterabdeckung aus Metall wird auf dem Kochfeld
sehr schnell heiß. Nie die Filterabdeckung auf dem
Kochfeld ablegen. Keine Töpfe auf die Filterabdeckung
stellen oder andere heiße Gegenstände auf die
Filterabdeckung legen.
Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei
Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach
Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am
wirkungsvollsten beseitigt.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein
und aus.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Die Anzeige
über dem Hauptschalter leuchtet auf. Das Kochfeld ist
betriebsbereit.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol # , bis die
Anzeige über dem Hauptschalter erlischt. Alle
Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige
leuchtet, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt
sind.
Hinweise
■ Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
alle Kochstellen länger als 30 Sekunden
ausgeschaltet sind und die Lüftung ausgeschaltet
ist.
■ Die gewählten Einstellungen bleiben die ersten
4 Sekunden nach dem Ausschalten des Kochfeldes
gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder
einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen
Einstellungen in Betrieb.
Kochstelle einstellen
Einstellen der gewünschten Kochstufe mit dem TwistKnopf.
Kochstufe 1 = niedrigste Stufe.
Kochstufe 9 = höchste Stufe.
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Kochstelle und Kochstufe auswählen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist-Knopf auf
Höhe der gewünschten Kochstelle berühren.
2. In den folgenden 10 Sekunden den Twist-Knopf
drehen, bis in der Anzeige die gewünschte
Kochstufe aufleuchtet.
Die Kochstufe ist eingestellt.
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und die Kochstufe mit dem
Twist-Knopf ändern.
Kochstelle ausschalten
Die Kochstelle auswählen und den Twist-Knopf drehen,
bis ‹ erscheint. Die Kochstelle schaltet sich aus und
die Restwärmeanzeige leuchtet.
Hinweise
■ Wenn kein Kochgeschirr auf der
Induktionskochstelle steht, blinkt die
Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich
die Kochstelle aus.
■ Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein
Kochgeschirr auf der Kochstelle, wird dieses
spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des
Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird
automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den nächsten
20 Sekunden die Kochstufe ein. Andernfalls schaltet
sich die Kochstelle wieder aus.
Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim
Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein
Geschirr erkannt.
Lüftung ein- und ausschalten
Hinweis: Passen Sie die Leistungsstärke immer an die
aktuellen Gegebenheiten an. Wählen Sie bei starkem
Küchendunst auch eine hohe Leistungsstufe.
16
Hinweis: Falls kein Metallfettfilter vorhanden ist, kann
die Lüftung nicht eingeschaltet werden. Setzen Sie den
Metallfettfilter ein. Die Funktionen der Kochfelder sind
auch ohne Metallfettfilter verfügbar.~ "Reinigen"
auf Seite 34
Hinweis: Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen
blockieren. Keine Gegenstände auf die Filterabdeckung
stellen. Anderfalls wird die Leistung der Lüftung
reduziert.
Page 17
Gerät bedienen de
Lüftung einschalten
Hinweis: Falls das Symbol
A nicht verfügbar ist,
Metallfettfilter korrekt einsetzen. ~ "Reinigen"
auf Seite 34
Das Symbol A ist verfügbar. Die Lüftung kann
eingeschaltet werden.
1. Symbol A berühren.
Die Lüftung startet auf der Leistungsstufe ƒ. Die
eingestellte Leistungsstufe wird im Anzeigefeld
angezeigt.
Hinweise
– Kochstufen können während der Einstellung der
Leistungsstufen der Lüftung nicht geändert
werden.
– Während einem Zeitraum von einigen Sekunden
kann eine Leistungsstufe für die Lüftung
ausgewählt werden. Danach kann der TwistKnopf wieder für die Einstellung der Kochstufen
verwendet werden.
2. Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Leistungsstufe
einstellen.
Die eingestellte Leistungsstufe wird im Anzeigefeld
angezeigt.
Lüftung ausschalten
Falls Sie das Gerät ausschalten möchten, berühren Sie
das Symbol #. Falls Sie nur die Lüftung ausschalten
möchten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Symbol A berühren.
2. Mit dem Twist-Knopf die Leistungsstufe ‹ einstellen.
3. Symbol A berühren, um zu dem Einstellbereich des
Kochfelds zu wechseln.
Hinweis: Abhängig von den gewählten
Grundeinstellungen startet der Nachlauf nach dem
Ausschalten des Geräts.
Intensivstufe
Aktivieren Sie bei starker Geruchs- oder
Dunstentwicklung die Intensivstufe. Hierbei arbeitet die
Dunstabzugshaube für kurze Zeit mit Höchstleistung.
Nach kurzer Zeit schaltet sie selbstständig auf eine
niedrige Stufe zurück.
Einschalten
1. Symbol A berühren.
2. Twist-Knopf drehen, bis ˜ angezeigt wird.
Leistungsstufe einstellen
1. Symbol A berühren.
Die Lüftung startet auf der Leistungsstufe ƒ. Die
eingestellte Leistungsstufe wird im Anzeigefeld
angezeigt.
2. Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Leistungsstufe
einstellen.
Die eingestellte Leistungsstufe wird im Anzeigefeld
angezeigt.
Im Anzeigefeld wird ˜ angezeigt. Die Linie unter dem
Symbol ˜ blinkt. Die Intensivstufe ist aktiviert.
Hinweis: Nach 8 Minuten schaltet das Gerät
selbstständig auf die Leistungsstufe Š zurück.
Ausschalten
1. Symbol A berühren.
2. Mit dem Twist-Knopf die Leistungsstufe ‹ einstellen.
Die Leistungsstufe für die Dunstabzugshaube wird
auf ‹ gesetzt.
Automatikstart
Abhängig von den gewählten Grundeinstellungen sind
folgende Optionen möglich, sobald eine Leistungsstufe
einer Kochzone ausgewählt wird:
■ Die Lüftung startet nicht.
■ Die Lüftung startet in der Leistungsstufe, die der
Sensor auswählt.
■ Die Lüftung startet in einer festgelegten
Leistungsstufe.
In den Grundeinstellungen wählen Sie die gewünschte
Option aus. Außerdem können Sie in den
Grundeinstellungen die Sensorempfindlichkeit
anpassen.
17
Page 18
de Gerät bedienen
Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung
Einschalten
1. Symbol A berühren.
Die Lüftung startet in Leistungsstufe ƒ.
2. Twist-Knopf drehen, bis ‘ angezeigt wird.
3. Symbol A berühren.
Die Linie unter dem Symbol ‘ hört auf zu blinken.
Die optimale Leistungsstufe wird mit Hilfe eines
Sensors automatisch eingestellt.
Ausschalten
1. Symbol A berühren.
2. Mit dem Twist-Knopf eine andere Leistungsstufe
einstellen oder den Twist-Knopf drehen, bis ‹
angezeigt wird.
Im Anzeigefeld wird die eingestellte Leistungsstufe
angezeigt. Der Automatikbetrieb mit
Sensorsteuerung ist ausgeschaltet.
Hinweis: Die Lüftung läuft in der vom Sensor gewählten
Lüfterstufe weiter.
Nachlauf-Funktion
Die Nachlauffunktion lässt das Lüftungs-System nach
dem Abschalten einige Minuten weiterlaufen. So wird
noch vorhandener Küchendunst entfernt. Danach
schaltet sich das Lüftungs-System automatisch aus.
In den Grundeinstellungen können Sie die folgenden
Optionen für den Nachlauf wählen:
Ausschalten
Symbol A berühren.
Die Nachlauffunktion wird sofort beendet.
Falls eine der folgenden Bedingungen vorliegt, wird die
Nachlauffunktion ausgeschaltet:
■ Die Nachlaufzeit ist abgelaufen.
■ Das Gerät wird wieder eingeschaltet.
■ Der Sensor stellt bei aktivierter Automatikfunktion mit
sensorgesteuertem Nachlauf eine entsprechende
Raumluftqualität fest.
Kochempfehlungen
Empfehlungen
■ Beim Erwärmen von Püree, Cremesuppen und
dickflüssigen Saucen gelegentlich umrühren.
■ Zum Vorheizen Kochstufe 8 - 9 einstellen.
■ Beim Garen mit Deckel Kochstufe herunterschalten,
sobald zwischen Deckel und Kochgeschirr Dampf
austritt.
■ Nach dem Garvorgang Kochgeschirr bis zum
Servieren geschlossen halten.
■ Zum Garen mit dem Schnellkochtopf
Herstellerhinweise beachten.
■ Speisen nicht zu lange garen, um den Nährwert zu
erhalten. Mit dem Küchenwecker kann die optimale
Garzeit eingestellt werden.
■ Für ein gesünderes Garergebnis sollte Öl oder Fett
nicht bis zum Rauchpunkt erhitzt werden.
■ Zum Bräunen von Speisen diese nacheinander in
kleinen Portionen braten.
■ Kochgeschirr kann beim Garvorgang hohe
Temperaturen erreichen. Die Verwendung von
Topflappen ist empfehlenswert.
■ Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen
finden Sie im Kapitel ~ "Umweltschutz"
■ Nachlauf deaktivieren
■ Automatikfunktion mit sensorgesteuertem Nachlauf
aktivieren
■ Nachlauf für eine festgelegte Dauer in einer
festgelegten Leistungsstufe aktivieren
Hinweis: Der Nachlauf schaltet sich nur dann ein, wenn
mindestens eine Kochzone für mindestens eine Minute
eingeschaltet war.
Falls die Automatikfunktion mit sensorgesteuertem
Nachlauf aktiviert ist, leuchten während dem Nachlauf
das Symbol A, die Linie über dem Symbol A und das
Symbol ‘.
18
Page 19
Gerät bedienen de
Gartabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Kochstufe für jede
Speise geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art,
Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
* Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
19
Page 20
de Gerät bedienen
KochstufeGarzeit (Min.)
Schmoren / Braten mit wenig Öl*
Schnitzel, natur oder paniert6 - 76 - 10
Schnitzel, tiefgekühlt6 - 78 - 12
Kotelett, natur oder paniert**6 - 78 - 12
Steak (3 cm dick)7 - 88 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)**5 - 610 - 20
Geflügelbrust, tiefgekühlt**5 - 610 - 30
Frikadellen (3 cm dick)**4. - 5.20 - 30
Hamburger (2 cm dick)**6 - 710 - 20
Fisch und Fischfilet, natur5 - 68 - 20
Fisch und Fischfilet, paniert6 - 78 - 20
Fisch paniert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen6 - 78 - 15
Scampi, Garnelen7 - 84 - 10
Sautieren von Gemüse und Pilzen, frisch7 - 810 - 20
Pfannengerichte, Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art7 - 815 - 20
Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannengerichte6 - 76 - 10
Pfannkuchen (nacheinander ausbacken)6. - 7.Omelette (nacheinander braten)3. - 4.3 - 6
Spiegeleier5 - 63 - 6
Frittieren* (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl, portionsweise frittieren)
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken Nuggets8 - 9Kroketten, tiefgekühlt7 - 8Fleisch, z. B. Hähnchenteile6 - 7Fisch, paniert oder im Bierteig6 - 7Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, Tempura6 - 7Kleingebäck, z. B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig4 - 5-
* Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
20
Page 21
Flex Zone de
|Flex Zone
Flex Zone
Sie kann je nach Bedarf als einzige Kochstelle oder als
zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.
Sie besteht aus vier Induktoren, die unabhängig
voneinander funktionieren. Wenn die flexible Kochzone
in Betrieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom
Kochgeschirr bedeckt ist.
Empfehlungen zum Gebrauch des
Kochgeschirrs
Für eine optimale Topferkennung und Wärmeverteilung
empfehlen wir das Kochgeschirr mittig, wie im
Folgenden beschrieben, aufzusetzen.
Als eine einzige Kochstelle
Durchmesser kleiner oder gleich 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der vier
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Durchmesser über 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der drei
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Wenn das Kochgeschirr mehr als eine
Kochstelle beansprucht, platzieren Sie es
beginnend am oberen oder unteren Rand
der flexiblen Kochzone.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone wird wie zwei unabhängige
Kochstellen verwendet.
Aktivieren
Siehe Kapitel ~ "Gerät bedienen"
Als eine einzige Kochstelle
Verwendung der gesamten Kochzone durch das
Verbinden beider Kochstellen.
Verbinden der beiden Kochstellen
1. Geschirr aufstellen. Eine der zwei zur flexiblen
Kochzone gehörenden Kochstellen auswählen und
die Kochstufe einstellen.
2. Symbol { berühren. Die Anzeige u leuchtet.
Die flexible Kochzone ist aktiviert.
Hinweis: Die Kochstufe erscheint in den beiden
Anzeigen der flexiblen Kochzone.
Kochstufe ändern
Eine der zwei zur flexiblen Kochzone gehörenden
Kochstellen auswählen und die Kochstufe mit dem
Twist-Knopf einstellen.
Ein neues Kochgeschirr hinzufügen
Stellen Sie das neue Geschirr auf, wählen Sie eine der
beiden Kochstellen der flexiblen Kochzone aus und
berühren Sie anschließend zweimal das Symbol {. Das
neue Kochgeschirr wird erkannt und die zuvor gewählte
Kochstufe bleibt bestehen.
Hinweis: Wird das Geschirr auf der benutzten
Kochstelle verschoben oder angehoben, startet das
Kochfeld eine automatische Suche und die zuvor
gewählte Kochstufe bleibt bestehen.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die vorderen und hinteren Kochstellen mit jeweils
zwei Induktoren können unabhängig voneinander
verwendet werden. Stellen Sie für jede einzelne
Kochstelle die gewünschte Kochstufe ein. Verwenden Sie auf jeder Kochstelle nur ein Kochgeschirr.
Trennen der beiden Kochstellen
Eine der beiden zur flexiblen Kochzone gehörenden
Kochstellen auswählen und das Symbol { berühren.
Die flexible Kochzone ist deaktiviert. Die beiden
Kochstellen funktionieren weiterhin als zwei
unabhängige Kochstellen.
Hinweis: Wird das Kochfeld aus- und später wieder
eingeschaltet, wird die flexible Kochzone wieder auf
zwei unabhängige Kochstellen umgestellt.
21
Page 22
de Move Funktion
uMove Funktion
Move Funktion
Mit dieser Funktion wird die gesamte flexible Kochzone
aktiviert und in drei Kochbereiche aufgeteilt. Jeder
Kochbereich hat eine voreingestellte Kochstufe.
Verwenden Sie nur ein Geschirr. Die Größe des
Kochbereichs hängt vom verwendeten Geschirr und
seiner Positionierung ab.
Kochbereiche
Mit dieser Funktion kann ein Geschirr während des
Kochvorgangs auf einem anderen Kochbereich platziert
werden:
Aktivieren
1. Eine der beiden Kochstellen der Flexiblen Kochzone
auswählen.
2. Symbol | berühren. Die Anzeige neben dem
Symbol | leuchtet. Die Flexible Kochzone wird als
eine einzige Kochstelle aktiviert.
Die Kochstufe des Bereichs, auf dem sich das
Kochgeschirr befindet, leuchtet in der Anzeige der
vorderen Kochstelle auf.
Die Funktion ist aktiviert.
Kochstufe ändern
Die Kochstufen der einzelnen Kochbereiche lassen sich
während des Kochvorgangs ändern. Stellen Sie das
Geschirr auf den Kochbereich und ändern Sie die
Kochstufe mit dem Twist-Knopf.
Hinweise
■ Es wird nur die Kochstufe des Bereichs geändert,
auf dem sich das Geschirr befindet.
■ Wird die Funktion deaktiviert, werden die Kochstufen
der drei Kochbereiche auf die voreingestellten Werte
zurückgesetzt.
Deaktivieren
Symbol | berühren. Die Anzeige neben dem Symbol |
erlischt.
Die Funktion wurde deaktiviert.
Voreingestellte Kochstufen:
Vorderer Bereich = Kochstufe Š
Mittlerer Bereich = Kochstufe †
Hinterer Bereich = Kochstufe –.
Die voreingestellten Kochstufen können unabhängig
voneinander geändert werden. Wie Sie diese ändern
können, erfahren Sie im Kapitel
~ "Grundeinstellungen"
Hinweise
■ Wird mehr als ein Geschirr auf der flexiblen
Kochzone erkannt, wird die Funktion deaktiviert.
■ Wird das Kochgeschirr innerhalb der flexiblen
Kochzone angehoben oder umgestellt, startet das
Kochfeld eine automatische Suche. Die Kochstufe
des neuen Bereichs wird eingestellt.
■ Weitere Informationen zur Größe und Positionierung
des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex
Zone"
Hinweis: Wenn einer der Kochbereiche auf ‹ gestellt
wird, deaktiviert sich die Funktion innerhalb von
wenigen Sekunden.
22
Page 23
Zeitfunktionen de
OZeitfunktionen
Zeitfunktionen
Ihr Kochfeld verfügt über drei Timerfunktionen:
■ Programmierung der Garzeit
■ Küchenwecker
■ Stoppuhr_Funktion
Programmierung der Garzeit
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Zeit automatisch aus.
So stellen Sie ein:
1. Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2. Symbol x berühren. Die Anzeige x der Kochstelle
leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹.
Zeit ändern oder löschen
Die Kochstelle auswählen und anschließend das
Symbol x berühren.
Garzeit mit dem Twist-Knopf oder im Einstellbereich
ändern oder ‹‹ einstellen, um die Garzeit zu löschen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt, die
Kochstelle zeigt ‹ und in der Timer-Anzeige erscheint
für eine Minute ‹‹. Die Anzeige x der Kochstelle
blinkt. Ein beliebiges Symbol berühren; die Anzeigen
erlöschen und der Signalton verstummt.
Hinweise
■ Wurde eine Garzeit für mehrere Kochstellen
programmiert, erscheint in der Timer-Anzeige immer
die am frühesten endende Garzeit. Die Anzeige x
der Kochstelle leuchtet.
■ Zum Abfragen der restlichen Garzeit einer
Kochstelle: die entsprechende Kochstelle
auswählen. Die Garzeit erscheint für 10 Sekunden.
■ Sie können eine Garzeit bis zu 99 Minuten einstellen.
Der Küchenwecker
3. Die gewünschte Garzeit mit dem Twist-Knopf
auswählen.
Die Garzeit beginnt abzulaufen.
Hinweise
■ Für alle Kochstellen kann automatisch die gleiche
Garzeit eingestellt werden. Die eingestellte Zeit läuft
für jede der Kochstellen unabhängig voneinander
ab.
Informationen zur automatischen Programmierung
der Garzeit finden Sie im Abschnitt
~ "Grundeinstellungen"
■ Wird die flexible Kochzone als einzige Kochstelle
gewählt, ist die eingestellte Zeit für die gesamte
Kochzone gleich.
■ Wird bei der kombinierten Kochstelle die Funktion
Move gewählt, ist die eingestellte Zeit für die drei
Kochstellen gleich.
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis zu 99
Minuten einstellen.
Er funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
So wird die Funktion eingestellt
1. Symbol . berühren, in der Timer-Anzeige
erscheinen ‹‹ und die Anzeige b.
2. Gewünschte Zeit mit dem Twist-Knopf auswählen.
3. Erneut das Symbol . berühren, um die gewählte
Zeit zu bestätigen.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Symbol . berühren und die Zeit mit dem Twist-Knopf
ändern oder auf ‹‹ stellen.
Nach Ablauf der Zeit
Ein Signal ertönt für eine Minute.In der Timer-Anzeige
blinkt das Symbol ‹‹ . Erneut das Symbol . berühren,
die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Bratsensor
Wird für eine Kochstelle eine Garzeit programmiert und
der Bratsensor ist aktiviert, startet die eingestellte
Garzeit erst, wenn die gewählte Temperaturstufe
erreicht ist.
23
Page 24
de PowerBoost Funktion
Stoppuhr-Funktion
Die Stoppuhr-Funktion zeigt die seit der Aktivierung
verstrichene Zeit an.
Sie funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
Aktivieren
Symbol œ berühren. In der Timer-Anzeige leuchten das
Symbol ‹‹ und die Anzeige b.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Deaktivieren
Symbol œ berühren. In der Timer-Anzeige werden ‹‹
angezeigt und erlöschen dann.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Zur Deaktivierung der Stoppuhr muss diese
Funktion ausgewählt sein.
vPowerBoost Funktion
PowerBoost Funktion
Mit der PowerBoost-Funktion können große
Wassermengen schneller erhitzt werden als mit der
Kochstufe Š.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Andernfalls blinken in der Anzeige der ausgewählten
Kochstelle ˜ und Š; anschließend wird automatisch die
Kochstufe Š eingestellt, ohne die Funktion zu aktivieren.
Hinweis: Im Flexbereich kann die Powerboost-Funktion
auch aktiviert werden, wenn die Kochzone als einzige
Kochstelle benutzt wird.
Aktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und õ
leuchten.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und õ
erlöschen.In der Anzeige der Kochstelle leuchtet die
Kochstufe Š.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann sich die
PowerBoost-Funktion automatisch abschalten, um die
Elektronikelemente im Innern des Kochfeldes zu
schützen.
24
Page 25
ShortBoost Funktion de
xShortBoost Funktion
ShortBoost Funktion
Mit der ShortBoost-Funktion kann das Kochgeschirr
schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.
Wählen Sie nach Deaktivierung der Funktion die
geeignete Fortkochstufe für Ihre Speisen aus.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Andernfalls blinken in der Anzeige der ausgewählten
Kochstelle ˜ und Š; anschließend wird automatisch die
Kochstufe Š eingestellt, ohne die Funktion zu aktivieren.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und w
erlöschen. In der Anzeige der Kochstelle leuchtet die
Kochstufe Š.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann sich die
ShortBoost-Funktion automatisch deaktivieren, um die
Elektronikelemente im Innern des Kochfeldes zu
schützen.
zWarmhaltefunktion
Warmhaltefunktion
Diese Funktion ist geeignet zum Schmelzen von
Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von
Speisen.
Aktivieren
1. Wählen Sie die gewünschte Kochstelle aus.
2. Berühren Sie in den nächsten 10 Sekunden das
Symbol –.
In der Anzeige leuchtet –.
Die Funktion ist aktiviert.
Hinweis: Bei der flexiblen Kochzone kann die
Shortboost-Funktion auch aktiviert werden, wenn sie als
eine einzige Kochstelle benutzt wird.
Empfehlungen zur Anwendung
■ Verwenden Sie immer Kochgeschirr, das vorher
nicht erwärmt wurde.
■ Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit ebenem
Boden. Verwenden Sie keine Gefäße mit dünnem
Boden.
■ Erhitzen Sie niemals unbeaufsichtigt leeres
Kochgeschirr, Öl, Butter oder Schmalz.
■ Keinen Deckel auf das Kochgeschirr legen.
■ Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die
Kochstelle. Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser
des Geschirrbodens der Kochstellengröße
entspricht.
■ Informationen zu Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Abschnitt ~ "Kochen
mit Induktion"
Aktivieren
Deaktivieren
1. Wählen Sie die Kochstelle aus.
2. Berühren Sie das Symbol –.
Die Anzeige – erlischt.Die Kochstelle schaltet sich
aus und es leuchtet die Restwärmeanzeige.
Die Funktion ist deaktiviert.
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ zweimal berühren. Die Anzeigen ˜ und
w leuchten.
Die Funktion ist aktiviert.
25
Page 26
de Übertragung von Einstellungen
sÜbertragung von
Einstellungen
Übertragung von Einstellungen
Mit dieser Funktion lassen sich die Kochstufe und die
programmierte Garzeit von einer Kochstelle auf eine
andere übertragen.
Um die Einstellungen zu übertragen, stellen Sie das
Geschirr von der eingeschalteten Kochstelle auf eine
andere Kochstelle.
Hinweis: Zusätzliche Informationen zur richtigen
Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel
~ "Flex Zone"
Aktivieren
Hinweise
■ Das Kochgeschirr auf eine Kochstelle verschieben
die nicht eingeschaltet ist, die noch nicht
voreingestellt ist oder auf der zuvor kein anderes
Kochgeschirr stand.
■ Die PowerBoost- oder ShortBoost-Funktion kann nur
dann von links nach rechts oder rechts nach links
umgestellt werden, wenn keine Kochstelle aktiv ist.
■ Wird ein neues Kochgeschirr auf eine andere
Kochstelle gestellt, bevor die Einstellungen bestätigt
wurden, ist diese Funktion für beide Kochgefäße
einsatzbereit.
■ Werden mehrere Gefäße umgestellt, ist die Funktion
nur für das letzte der umgestellten Gefäße
einsatzbereit.
1. Stellen Sie das Geschirr von der eingeschalteten
Kochstelle auf eine andere Kochstelle.
An der ursprünglichen Kochstelle blinkt die
Kochstufe.
Das Geschirr wird erkannt und in der Anzeige der
neuen Kochstelle blinken die zuvor gewählte
Kochstufe und das Symbol £.
2. Wählen Sie die neue Kochstelle aus, um die
Einstellungen zu bestätigen.
Die Kochstufe der ursprünglichen Kochstelle wird
auf ‹ eingestellt.
Die Funktion ist aktiviert.
Die Einstellungen wurden auf die neue Kochstelle
übertragen.
26
Page 27
Bratsensorik de
cBratsensorik
Bratsensorik
Bei dieser Funktion wird die Pfannentemperatur über
Temperaturstufen geregelt. Die geeignete Temperatur
wird während des gesamten Bratvorgangs beibehalten.
Die Kochstellen mit dieser Funktion sind durch das
Symbol für die Bratsensorik gekennzeichnet.
Vorteile beim Braten
■ Die Kochstelle heizt nur, wenn dies zur Beibehaltung
der Temperatur notwendig ist. So wird Energie
gespart und das Öl oder Fett nicht überhitzt.
■ Die Bratsensorik meldet, wenn die leere Pfanne die
optimale Temperatur erreicht hat. Jetzt können Öl
oder Fett und anschließend die Lebensmittel in die
Pfanne gegeben werden.
Hinweise
■ Keinen Deckel auf die Pfanne legen. Andernfalls
wird die Funktion nicht richtig aktiviert. Es kann ein
Spritzschutz verwendet werden, um Fettspritzer zu
vermeiden.
■ Ein zum Braten geeignetes Öl oder Fett verwenden.
Werden Butter, Margarine, natives Olivenöl extra
oder Schweineschmalz verwendet, Temperaturstufe
1 oder 2 einstellen.
■ Niemals eine Pfanne mit oder ohne Speisen
unbeaufsichtigt erhitzen.
■ Hat die Kochstelle eine höhere Temperatur als das
Kochgeschirr oder umgekehrt, wird der Bratsensor
nicht richtig aktiviert.
Für das Braten mit Bratsensor
Pfannen, die für den Bratsensor optimal geeignet sind,
können im Fachhandel oder über unseren technischen
Kundendienst erworben werden. Geben Sie die
entsprechende Referenznummer an.
■ Z9451X0 Pfanne mit einem Durchmesser von 15 m.
■ Z9452X0 Pfanne mit einem Durchmesser von
19 cm.
■ Z9453X0 Pfanne mit einem Durchmesser von 21 m.
Die Pfannen sind antihaftbeschichtet, sodass Sie zum
Braten nur wenig Öl benötigen.
Hinweise
■ Der Bratsensor wurde speziell auf diese Pfannenart
eingestellt.
■ Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser des
Pfannenbodens der Kochstellengröße entspricht.
Stellen Sie die Pfanne mittig auf die Kochstelle.
■ Auf der flexiblen Kochzone kann es sein, dass der
Bratsensor bei einer abweichenden Pfannengröße
oder schlecht positionierten Pfannen nicht aktiviert
wird. Siehe Kapitel ~ "Flex Zone".
■ Andere Pfannen können überhitzen. Die Temperatur
kann sich unter oder über der gewählten
Temperaturstufe einstellen. Versuchen Sie es
zunächst mit der niedrigsten Temperaturstufe und
ändern Sie diese je nach Bedarf.
Temperaturstufen
TemperaturstufeGeeignet für
1sehr niedrigZubereitung und Reduzieren von Saucen, Andünsten von Gemüse und Braten von Speisen mit nativem Olivenöl extra,
Butter oder Margarine.
2niedrigBraten von Speisen mit nativem Olivenöl extra, Butter oder Margarine, z. B. Omelettes.
3mittel - niedrigBraten von Fisch und dickem Bratgut, z. B. Frikadellen und Würstchen.
4mittel - hochBraten von Steaks, medium oder well done, panierten Tiefkühlprodukten und dünnen Speisen, z. B. Schnitzel,
Geschnetzeltes und Gemüse.
5hochBraten bei hohen Temperaturen, z. B. Steaks rare (blutig), Kartoffelpuffer und Bratkartoffeln.
Tabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Temperaturstufe
für jede Speise geeignet ist. Die Bratzeit kann je nach
Art, Gewicht, Größe und Qualität der Speisen variieren.
Die eingestellte Temperaturstufe variiert je nach
verwendeter Pfanne.
Leere Pfanne vorheizen, Öl und Speisen nach dem
Signalton zugeben.
27
Page 28
de Bratsensorik
Temperatur-stufe
Fleisch
Schnitzel, natur oder paniert46 - 10
Filet46 - 10
Koteletts*310 - 15
Cordon bleu*410 - 15
Steak, rare (3 cm dick)56 - 8
Steak, medium oder well done (3 cm dick)48 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)*310 - 20
Würstchen, gebrüht oder roh*38 - 20
Hamburger, Frikadellen*36 - 30
Leberkäse26 - 9
Geschnetzeltes, Gyros47 - 12
Hackfleisch46 - 10
Speck25 - 8
Fisch
Ganzer Fisch, gebraten, z. B. Forelle310 - 20
Fischfilet, natur oder paniert3 - 410 - 20
Scampi, Garnelen44 - 8
Tomatensauce mit Gemüse125 - 35
Béchamelsauce110 - 20
Käsesauce, z. B. Gorgonzolasauce110 - 20
Einreduzierte Saucen, z. B. Tomatensauce, Bolognese-Sauce125 - 35
Süße Saucen, z. B. Orangensauce115 - 25
Sonstiges
Camembert/Käse37 - 10
Trocken-Fertiggerichte mit Wasserzugabe, z. B. Nudelpfanne15 - 10
Croûtons36 - 10
Mandeln/Walnüsse/Pinienkerne43 - 15
* Mehrmals wenden.
** Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
So stellen Sie ein
2. In den nächsten 5 Sekunden die gewünschte
Temperaturstufe mit dem Twist-Knopf auswählen.
Wählen Sie aus der Tabelle die passende
Temperaturstufe aus. Stellen Sie die leere Pfanne auf
die Kochstelle.
1. Kochstelle auswählen und das Symbol Û berühren.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet Û.
Die Funktion ist aktiviert.
Das Temperatursymbol Û blinkt, bis die
Brattemperatur erreicht ist. Es ertönt ein Signal und
das Temperatursymbol leuchtet weiter.
3. Wenn die Brattemperatur erreicht ist, erst das Öl und
anschließend die Speisen in die Pfanne geben.
Hinweis: Die Speisen wenden, damit sie nicht
anbrennen.
BratSensor ausschalten
Kochstelle auswählen und das Symbol Û berühren.
Die Funktion ist deaktiviert.
29
Page 30
de Kindersicherung
AKindersicherung
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass
Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Aktivieren: Symbol . ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Anzeige ‚ leuchtet 10 Sekunden lang. Das
Kochfeld ist gesperrt.
Deaktivieren: Symbol . ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Sperre ist aufgehoben.
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung
automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein-und Ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten,
erfahren Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
bAutomatische Abschaltung
Automatische Abschaltung
Wenn eine Kochstelle für längere Zeit in Betrieb ist und
keine Einstellungsänderung vorgenommen wurde, wird
die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle hört auf zu heizen. In der Anzeige der
Kochstelle blinken abwechselnd
Restwärmeanzeige œ oder •.
Bei Berühren eines beliebigen Symbols schaltet sich
die Anzeige aus. Die Kochstelle kann nun erneut
eingestellt werden.
Wann die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert
wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe
(nach 1 bis 10 Stunden).
”, ‰ und die
kWisch-Schutz
Wisch-Schutz
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das
Kochfeld eingeschaltet ist, können sich die
Einstellungen verändern. Um dies zu vermeiden, verfügt
das Kochfeld über die Funktion Bedienfeld zu
Reinigungszwecken sperren.
Aktivieren: Twist-Knopf entfernen. Die
Anzeige zleuchtet. Das Bedienfeld ist für 35 Sekunden
gesperrt. Die Oberfläche des Bedienfeldes kann nun
gereinigt werden, ohne dass sich die Einstellungen
verändern.
Deaktivieren: Nach 35 Sekunden wird das Bedienfeld
entsperrt. Um die Funktion vorzeitig zu beenden, den
Twist-Knopf wieder aufsetzen und solange drehen, bis
die Anzeige z erlischt.
Hinweise
■ Der Kurzzeitwecker zeigt die vergangene Zeit seit
der Aktivierung der Sperre an. 30 Sekunden nach
der Aktivierung ertönt ein Signal. Dieses zeigt an,
dass die Funktion bald endet.
■ Die Reinigungssperre hat keine Auswirkung auf den
Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit
ausgeschaltet werden.
30
Page 31
QGrundeinstellungen
Grundeinstellungen
Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen.
Diese können an Ihre eigenen Gewohnheiten
angepasst werden.
AnzeigeFunktion
Grundeinstellungen de
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
Automatische Kindersicherung
‹Manuell*.
‚Automatisch.
ƒFunktion deaktiviert.
Akustische Signale
‹ Bestätigungs- und Fehlersignal sind ausgeschaltet.
‚Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet.
ƒNur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet.
„Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
Energieverbrauch anzeigen
‹ Ausgeschaltet.*
‚Eingeschaltet.
Automatische Programmierung der Garzeit
‹‹Ausgeschaltet.*
‹‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
Dauer des Timer-Ende-Signaltons
‚10 Sekunden.
ƒ 30 Sekunden.
„1 Minute.*
™ˆ
Power-Management-Funktion. Gesamtleistung des Kochfelds begrenzen
‹Ausgeschaltet.*
‚1000 W Mindestleistung.
‚.1500 W.
ƒ 2000 W.
...
Š oder Š.Maximalleistung des Kochfeldes.
™Š
Auswahlzeit der Kochstelle
‹ Unbegrenzt: Die zuletzt eingestellte Kochstelle bleibt ausgewählt.
‚Begrenzt: Die Kochstelle bleibt nur einige Sekunden lang ausgewählt.*
™‚‚
Voreingestellte Kochstufen für die Move-Funktion ändern
׊Voreingestellte Kochstufe für die vordere Kochzone.
Ù† Voreingestellte Kochstufe für die mittlere Kochzone.
Ø– Voreingestellte Kochstufe für die hintere Kochzone.
™‚ƒ
Kochgeschirr prüfen, Ergebnis des Garvorgangs
‹Nicht geeignet
‚Nicht optimal
ƒGeeignet
* Werkseinstellungen
31
Page 32
de Grundeinstellungen
AnzeigeFunktion
™‚ˆ
Umluftbetrieb oder Abluftbetrieb einstellen
‹Umluftbetrieb ist eingestellt.*
‚Abluftbetrieb ist eingestellt.
™‚‰
Automatikstart einstellen
‹Ausgeschaltet.
‚Eingeschaltet: Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung*
ƒEingeschaltet: Die Lüftung startet in einer festgelegten Leistungsstufe.
™‚Š
Sensorempfindlichkeit für Lüftung einstellen
‚Niedrigste Einstellung der Sensorempfindlichkeit.
ƒMittlere Einstellung der Sensorempfindlichkeit.*
„Höchste Einstellung der Sensorempfindlichkeit.
™ƒ‹
Nachlauf einstellen
‹Ausgeschaltet.
‚Eingeschaltet: Automatikfunktion mit sensorgesteuertem Nachlauf.*
ƒEingeschaltet: Die Lüftung läuft im Abluftbetrieb für circa 6 Minuten und im Umluftbetrieb für circa 30 Minuten in der
Leistungsstufe ‚ und schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch ab.
3 Sekunden gedrückt halten.
Die ersten vier Anzeigen geben die
Produktinformationen an. Den Twist-Knopf drehen,
um jede einzelne Anzeige sehen zu können.
3. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol . ca.
4 Sekunden gedrückt halten.
Die ersten vier Anzeigen geben die
Produktinformationen an. Den Twist-Knopf drehen,
um jede einzelne Anzeige sehen zu können.
Sie zu den Grundeinstellungen.
In den Anzeigen leuchten ™‚ und ‹ als
Voreinstellung auf.
‹‚
”š
І.
‹.†
5. Das Symbol . wiederholt berühren, bis die
gewünschte Funktion angezeigt wird.
6. Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem
Twist-Knopf auswählen.
7. Das Symbol . mindestens 4 Sekunden lang
berühren.
Die Einstellungen wurden gespeichert.
32
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
Page 33
Energie-Verbrauchsanzeige de
[Energie-
Verbrauchsanzeige
Energie-Verbrauchsanzeige
Diese Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch
des letzten Kochvorgangs dieses Kochfelds an.
Nach dem Ausschalten wird 10 Sekunden lang der
Verbrauch in kWh angezeigt.
Die Abbildung zeigt ein Beispiel mit einem Verbrauch
von ‚.‹‰ kWh.
Wie Sie diese Funktion aktivieren, erfahren Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
tKochgeschirr-Test
Kochgeschirr-Test
Mit dieser Funktion kann die Schnelligkeit und Qualität
des Kochvorgangs abhängig vom Kochgeschirr
überprüft werden.
Das Ergebnis ist ein Referenzwert und hängt von den
Eigenschaften des Kochgeschirrs und der verwendeten
Kochstelle ab.
1. Stellen Sie das kalte Kochgeschirr mit ca. 200 ml
Wasser mittig auf die Kochstelle, die vom
Durchmesser her am besten zum Geschirrboden
passt.
2. Gehen Sie zu den Grundeinstellungen und wählen
Sie die Einstellung ™‚ƒ.
3. Drehen Sie den Twist-Knopf. In den Kochstellen-
Anzeigen blinkt b.
Die Funktion ist aktiviert.
Nach 10 Sekunden erscheinen in den KochstellenAnzeigen Angaben zu Qualität und Schnelligkeit des
Kochvorgangs.
Überprüfen Sie das Ergebnis anhand der folgenden
Tabelle:
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochstelle nicht geeignet und wird
‹
deshalb nicht erwärmt.*
Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als erwartet und der
‚
Kochvorgang gestaltet sich nicht optimal.*
Das Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der Kochvorgang ist
ƒ
in Ordnung.
* Sollte eine kleinere Kochstelle vorhanden sein, testen Sie das Koch-
geschirr noch einmal auf der kleineren Kochstelle.
Um die Funktion wieder zu aktivieren, drehen Sie den
Twist-Knopf.
Hinweise
■ Die flexible Kochzone ist eine einzige Kochstelle;
verwenden Sie nur ein einziges Kochgeschirr.
■ Wenn die verwendete Kochstelle viel kleiner als der
Durchmesser des Kochgeschirrs ist, erhitzt sich
voraussichtlich nur die Gefäßmitte und das Ergebnis
kann nicht bestmöglich oder zufriedenstellend
ausfallen.
■ Informationen zu dieser Funktion finden Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
■ Informationen zur Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie in den
Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion" und ~ "Flex
Zone".
33
Page 34
de Reinigen
DReinigen
Reinigen
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der
Reinigung Gerät abkühlen lassen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag
verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag
verursachen. Gerät nur mit einem feuchten Tuch
reinigen. Vor der Reinigung Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig
sein. Schutzhandschuhe tragen.
Hinweis: Nur wenig Wasser zu Reinigung verwenden,
es darf kein Wasser in das Gerät gelangen.
Hinweise
■ Entfernen Sie vor dem Reinigen jeglichen Schmuck
an Armen und Händen.
■ Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, solange das
Kochfeld heiß ist, dadurch können Flecken
entstehen. Stellen Sie sicher, dass alle Reste des
verwendeten Reinigungsmittels entfernt werden.
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder
geeignet sind. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben
auf der Produktverpackung.
Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen, die
den Reinigungsmitteln beiliegen.
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie
über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Achtung!
Oberflächenschaden
Verwenden Sie:
■ kein unverdünntes Geschirrspülmittel
■ kein Reinigungsmittel für die Geschirrspülmaschine
■ keine Scheuermittel
■ keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
■ keinen Backofenreiniger
■ keine ätzenden, chlorhaltigen oder aggressiven
Reiniger
■ keine stark alkoholhaltigen Reiniger
■ keine harte, kratzende Spülschwämme, Bürsten oder
Scheuerkissen
BereichReinigungsmittel
GlaskeramikGlasreiniger bei Flecken durch Kalk- und Was-
serreste:
Reinigen Sie das Kochfeld, sobald es abgekühlt ist. Es kann ein geeignetes Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder oder
Glasreiniger (Artikel-Nr. 00311499) verwendet werden.
Glasschaber (Artikel-Nr. 00087670) bei Flecken durch Zucker, Reisstärke oder Plastik:
Sofort reinigen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.
Anschließend mit einem feuchten Spültuch
reinigen und mit einem Tuch trocknen.
Hinweis: Kein Reinigungsmittel für die Ge-
schirrspülmaschine verwenden.
EdelstahlHeiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Nur wenig Wasser zur Reinigung verwenden,
es darf kein Wasser in das Gerät dringen.
Eingetrocknete Stellen mit wenig Wasser und
etwas Spülmittel einweichen lassen, nicht
wegscheuern.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
Beim Kundendienst, bei unserem e-Shop oder
im Fachhandel sind spezielle Edelstahl-Pflegemittel erhältlich (Artikel-Nr. 00311499). Das
Pflegemittel mit einem weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Hinweis: Benutzen Sie für die Reinigung des
Kochfeldrahmens keinen Glasschaber.
KunststoffHeiße Spüllauge:
Mit einem weichen Tuch oder in der Spülmaschine reinigen.
BedienelementeHeiße Spüllauge oder geeignete Glasreiniger
(Artikel-Nr. 00311499):
Mit einem feuchten Spültuch reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Gusseisen (Filterab-
deckung)
Heiße Spüllauge oder geeignete Glasreiniger
(Artikel-Nr. 00311499):
Mit einem feuchten Spültuch reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Hinweis: Nicht in der Spülmaschine reinigen.
Achtung!
Oberflächenschaden
Neue Schwammtücher vor Gebrauch immer gründlich
auswaschen!
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch
falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten
Sie die Angaben in der Tabelle.
34
Page 35
Reinigen de
Zu reinigende Komponenten
übergelaufene Flüssigkeiten sofort, lassen Sie keine
Speisereste eintrocknen.
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Spültuch
und trocknen Sie es mit einem Tuch nach, damit sich
keine Kalkflecken bilden.
Hartnäckigen Schmutz entfernen Sie am besten mit
einem im Handel erhältlichen Glasschaber oder
Glaskeramikreiniger. Beachten Sie die
Herstellerangaben.
Geeignete Glasschaber (Artikel-Nr. 00087670) erhalten
Sie über unseren Kundendienst oder in unserem
Onlineshop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik-
Kochfeldern erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Lüftung
Um den Geruchs- und Fettabscheidegrad zu
gewährleisten, müssen die Filter regelmäßig
ausgetauscht oder gereinigt werden.
Metallfettfilter
Die Metallfettfilter müssen alle 30 Betriebsstunden,
mindestens aber einmal im Monat, gereinigt werden.
Kochfeldrahmen (Nur bei Geräten mit
Kochfeldrahmen)
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden,
befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge
■ Waschen Sie neue Spültücher vor Gebrauch
gründlich aus.
■ Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
■ Benutzen Sie keinen Glasschaber oder spitze
Gegenstände.
Kochfeld
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
Dadurch wird verhindert, dass anhaftende Reste
einbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn die
Restwärmeanzeige erloschen ist. Entfernen Sie
:Warnung – Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich
entzünden.
Fettfilter mindestens einmal im Monat reinigen.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Aktivkohlefilter
Der Aktivkohlefilter muss in regelmäßigen Abständen
ausgetauscht werden. Beachten Sie hierzu die
Sättigungsanzeige an Ihrem Gerät.
Sättigungsanzeige
Bei Sättigung des Metallfettfilters oder des
Aktivkohlefilters ertönt nach dem Ausschalten des
Geräts ein Signal.
Im Anzeigefeld leuchten folgende Symbole:
■ Metallfettfilter: ”‚‹ leuchtet
■ Aktivkohlefilter: ”‚‚ leuchtet
■ Metallfettfilter und Aktivkohlefilter: ”‚‹ und ”‚‚
leuchten abwechselnd
Spätestens jetzt sollten Sie den Metallfettfilter reinigen
bzw. den Aktivkohlefilter austauschen.
Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Umluftbetrieb)
Aktivkohlefilter binden die Geruchsstoffe aus dem
Küchendunst. Sie werden nur im Umluftbetrieb
eingesetzt.
Hinweise
■ Der Aktivkohlefilter ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Sie erhalten den Aktivkohlefilter (Artikel-
Nr. Z8500X0) im Fachhandel, beim Kundendienst
oder im Online-Shop.
■ Der Aktivkohlefilter kann nicht gereinigt oder erneut
aktiviert werden.
■ Verwenden Sie nur Originalfilter. Dadurch wird eine
optimale Funktion gewährleistet.
35
Page 36
de Reinigen
1. Im Einbaumöbel alle Verschlusselemente an der
Schublade im Flachkanal öffnen.
2. Schublade im Flachkanal öffnen und Aktivkohlefilter
herausnehmen.
2. Metallfettfilter und Behälter herausnehmen.
Hinweis: Fett kann sich unten im Behälter
ansammeln. Metallfettfilter nicht kippen, um ein
Abtropfen von Fett zu vermeiden.
3. Auf die beiden Verschlusselemente an den Seiten
des Behälters drücken, um den Metallfettfilter vom
Behälter zu trennen.
3. Neuen Aktivkohlefilter einsetzen.
4. Schublade im Flachkanal schließen und alle
Verschlusselemente schließen.
Hinweis: Sicherstellen, dass alle
Verschlusselemente korrekt geschlossen sind.
Andernfalls können Geräusche entstehen und die
Leistung der Lüftung könnte sich verringern.
Metallfettfilter ausbauen
Metallfettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Um
eine optimale Funktion zu gewährleisten, müssen die
Filter mindestens einmal im Monat gereinigt werden.
1. Filterabdeckung abnehmen.
Hinweis: Sicherstellen, dass die Filterabdeckung
nicht herunterfällt und das Kochfeld beschädigt.
4. Behälter bei Bedarf ausleeren.
5. Metallfettfilter und Filterabdeckung reinigen.
6. Nach der Demontage des Metallfettfilters das Gerät
von innen reinigen.
Metallfettfilter reinigen
Hinweise
■ Keine aggressiven, säure- oder laugenhaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
■ Den Metallfettfilter können Sie in der
Geschirrspülmaschine oder von Hand reinigen.
Von Hand:
Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen
speziellen Fettlöser (Artikel-Nr. 00311297) verwenden.
Er kann über den Online-Shop bestellt werden.
■ Den Metallfettfilter in heißer Spüllauge einweichen.
■ Zur Reinigung des Metallfettfilters eine Bürste
verwenden und den Metallfettfilter danach gut
ausspülen.
■ Metallfettfilter abtropfen lassen.
In der Geschirrspülmaschine:
■ Einen stark verschmutzten Metallfettfilter nicht
zusammen mit Geschirr reinigen.
■ Den Metallfettfilter locker in die
Geschirrspülmaschine stellen. Den Metallfettfilter
nicht einklemmen.
36
Page 37
Reinigen de
Weitere Gerätekomponenten ausbauen und reinigen
Reinigen Sie auch den Innenbereich der Muldenlüftung
regelmäßig. Bei hartnäckigem Schmutz können Sie
einen speziellen Fettlöser verwenden (ArtikelNr. 00311297).
1. Filterabdeckung abnehmen und mit einem feuchten
Tuch oder in der Spülmaschine reinigen.
2. Metallfettfilter und Behälter herausnehmen.
3. Auf die beiden Verschlusselemente an den Seiten
des Behälters drücken, um den Metallfettfilter vom
Behälter zu trennen.
6. Bei Bedarf die Gehäuseabdeckung unter dem Gerät
abnehmen und reinigen.
7. Nach dem Reinigen die getrockneten Bauteile
wieder montieren.
Metallfettfilter einsetzen
1. Behälter einsetzen.
2. Metallfettfilter einsetzen.
Hinweis: Sicherstellen, dass der Metallfettfilter
ordnungsgemäß eingesetzt ist. Andernfalls
funktioniert die Lüftung nicht.
3. Filterabdeckung auflegen.
Sättigungsanzeigen zurücksetzen
Wenn Sie die entsprechenden Filter gereinigt oder
ausgetauscht haben, sollten Sie die Sättigungsanzeige
zurücksetzen, damit die Anzeigen ”‚‹ und ”‚‚
aufhören zu leuchten.
Nach dem Ausschalten des Geräts leuchtet ”‚‹ oder
”‚‚.
4. Behälter bei Bedarf ausleeren.
5. Metallfettfilter und Behälter in der Spülmaschine
reinigen.
1. Symbol A berühren.
Ein Signalton ertönt. Die Sättigungsanzeige für den
Metallfettfilter ist zurückgesetzt.
2. Falls ”‚‚ leuchtet, Symbol A erneut berühren.
Ein Signalton ertönt. Die Sättigungsanzeige für den
Aktivkohlefilter ist zurückgesetzt.
37
Page 38
de Reinigen
Überlaufbehälter reinigen
Hinweise
■ Sicherstellen, dass der Zulauf zum Überlaufbehälter
nicht blockiert ist. Falls Gegenstände in das Gerät
gelangen, diese nach dem Abkühlen des Geräts
entfernen. Dazu Filterabdeckung abnehmen,
Metallfettfilter und Behälter entnehmen.
■ Falls Flüssigkeit von oben in das Gerät gelangt, wird
diese im Überlaufbehälter gesammelt.
Überlaufbehälter abschrauben und ausleeren. Bei
Bedarf Gehäuseabdeckung abnehmen.
1. Überlaufbehälter mit zwei Händen abschrauben.
Hinweise
– Überlaufbehälter nicht kippen, um ein Auslaufen
von Flüssigkeit zu vermeiden.
– Bei Bedarf Gehäuseabdeckung abnehmen.
2. Überlaufbehälter ausleeren und ausspülen.
3. Nach dem Reinigen den Überlaufbehälter wieder
festschrauben.
4. Gehäuseabdeckung wieder befestigen.
Twist-Knopf
Zur Reinigung des Twist-Knopfes verwenden Sie am
besten lauwarme Spüllauge. Benutzen Sie keine
scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel. Reinigen
Sie den Twist-Knopf nicht in der Geschirrspülmaschine
oder in Spülwasser. Er könnte dadurch beschädigt
werden.
38
Page 39
Häufige Fragen und Antworten (FAQ) de
{Häufige Fragen und
Antworten (FAQ)
Häufige Fragen und Antworten (FAQ)
Gebrauch
Warum kann ich das Kochfeld nicht einschalten und warum leuchtet das Symbol der Kindersicherung?
Die Kindersicherung ist aktiviert.
Informationen zu dieser Funktion finden Sie im Kapitel ~ "Kindersicherung"
Warum blinken die Anzeigen und ein Signalton ist zu hören?
Entfernen Sie Flüssigkeiten oder Speisereste vom Bedienfeld. Entfernen Sie alle Gegenstände, die auf dem Bedienfeld liegen.
Die Anleitung zum Deaktivieren des Signaltons finden Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Geräusche
Warum sind während des Kochens Geräusche zu hören?
Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrbodens können Geräusche beim Betrieb des Kochfeldes entstehen. Diese Geräusche sind normal, gehören zur Induktionstechnologie und weisen auf keinen Defekt hin.
Mögliche Geräusche:
Tiefes Summen wie bei einem Transformator:
Entsteht beim Kochen auf hoher Kochstufe. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Tiefes Pfeifen:
Entsteht, wenn das Kochgeschirr leer ist. Dieses Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Lebensmittel in das Kochgeschirr gegeben
werden.
Knistern:
Entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien oder bei gleichzeitiger Verwendung von Kochgeschirr
unterschiedlicher Größe und unterschiedlichen Materials. Die Lautstärke des Geräusches kann je nach Menge und Zubereitungsart der
Speisen variieren.
Hohe Pfeiftöne:
Können entstehen, wenn zwei Kochstellen gleichzeitig auf höchster Kochstufe betrieben werden. Die Pfeiftöne verschwinden oder werden schwächer, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ventilatorgeräusch:
Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich bei hohen Temperaturen einschaltet. Der Ventilator kann auch nach Ausschalten des Kochfelds weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur noch zu hoch ist.
Kochgeschirr
Welches Kochgeschirr ist für das Induktionskochfeld geeignet?
Informationen zu Kochgeschirr, das für Induktion geeignet ist, finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion".
Warum erwärmt sich die Kochstelle nicht und die Kochstufe blinkt?
Die Kochstelle, auf der das Kochgeschirr steht, ist nicht eingeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass die Kochstelle eingeschaltet ist, auf der das Kochgeschirr steht.
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
39
Page 40
de Häufige Fragen und Antworten (FAQ)
Kochgeschirr
Warum dauert es so lange, bis sich das Kochgeschirr erwärmt, bzw. warum erwärmt es sich nicht ausreichend, obwohl eine hohe Kochstufe eingestellt ist?
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
Reinigen
Wie wird das Kochfeld gereinigt?
Optimale Ergebnisse werden mit speziellen Glaskeramik-Reinigungsmitteln erzielt. Es wird empfohlen, keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel, Reiniger für Geschirrspüler (Konzentrate) oder Scheuerlappen zu verwenden.
Weitere Informationen zur Reinigung und Pflege des Kochfelds finden Sie im Kapitel ~ "Reinigen"
40
Page 41
Störungen, was tun? de
3Störungen, was tun?
Störungen, was tun?
In der Regel sind Störungen leicht zu behebende
Kleinigkeiten. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der
Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
AnzeigeMögliche UrsacheFehlerbehebung
keineDie Stromversorgung ist unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer elektrischer Geräte, ob ein Kurz-
schluss in der Stromversorgung aufgetreten ist.
Das Gerät wurde nicht gemäß dem Schaltbild
angeschlossen.
Störung der Elektronik.Lässt sich die Störung nicht beheben, informieren Sie den techni-
Die Symbolbeleuchtung funktioniert nicht.
Die Anzeigen blinkenDas Bedienfeld ist feucht oder ein Gegenstand
Die Anzeige Ù blinkt in den
Kochstellen-Anzeigen
Die Lüftung funktioniert nicht.Der Metallfettfilter ist nicht korrekt eingesetzt.Metallfettfilter korrekt einsetzen.
”ƒ
”…
Ӡ + Kochstufe und Signalton
Ӡ und Signalton
”‚ / ”‡
”‰
”‚‹
”‚‚
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
—…‹‹
š“
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf das Bedienfeld.
Die Steuereinheit ist defektKundendienst rufen.
deckt es ab.
Es ist eine Störung in der Elektronik aufgetreten. Decken Sie zum Quittieren der Störung das Bedienfeld kurz mit
Der Sensor für die Filtererkennung funktioniert
nicht.
Die Elektronik wurde überhitzt und hat die entsprechende Kochstelle abgeschaltet.
Die Elektronik wurde überhitzt und alle Kochstellen wurden abgeschaltet.
Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfeldes. Die Elektronik droht zu überhitzen.
Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfeldes. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle abgeschaltet.
Die Kochstelle ist überhitzt und wurde zum
Schutz Ihrer Arbeitsfläche abgeschaltet.
Die Kochstelle war für einen langen Zeitraum
und ohne Unterbrechung in Betrieb.
Der Metallfettfilter ist gesättigt.Metallfettfilter reinigen.
Der Aktivkohlefilter ist gesättigt.Aktivkohlefilter wechseln.
Die Betriebsspannung ist fehlerhaft, außerhalb
des normalen Betriebsbereichs.
Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossenTrennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Stellen Sie sicher,
Der Demo-Modus ist aktiviertTrennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie
Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß dem Schaltbild angeschlossen wurde.
schen Kundendienst.
Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand.
der Hand ab.
Kundendienst rufen.
Warten Sie, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie anschließend ein beliebiges Symbol des Kochfeldes.
Entfernen Sie den Topf. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit
danach. Sie können weiter kochen.
Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Sekunden. Berühren
Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn die Fehleranzeige erlischt,
können Sie weiter kochen.
Warten Sie, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist und
schalten Sie die Kochstelle erneut ein.
Die automatische Sicherheitsabschaltung wurde aktiviert.
~ "Automatische Abschaltung" auf Seite 30
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromanbieter in Verbindung.
dass es gemäß dem Schaltbild angeschlossen wurde.
30 Sekunden und schließen Sie es erneut an. Berühren Sie in
den nächsten 3 Minuten eine beliebige Bedienfläche. Der DemoModus ist deaktiviert.
Hinweise
■ Wenn in der Anzeige ein “ erscheint, berühren Sie
das Symbol, bis der Störungscode erscheint.
■ Ist der Störungscode in der Tabelle nicht aufgeführt,
trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie
30 Sekunden und schließen Sie das Kochfeld
wieder an. Erscheint die Anzeige erneut,
kontaktieren Sie den technischen Kundendienst.
Geben Sie den Störungscode an.
41
Page 42
de Kundendienst
4Kundendienst
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser
Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine
passende Lösung, auch um unnötige Besuche des
Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie
bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie:
■ Auf dem Gerätepass.
■ Auf der Unterseite des Kochfelds.
=1U)'(1U
7\SH
Die E-Nummer ist auch auf der Glaskeramik des
Kochfelds zu finden. Den Kundendienstindex (KI) und
die FD-Nummer können Sie überprüfen, indem Sie zu
den Grundeinstellungen gehen. Schlagen Sie hierzu im
Kapitel~ "Grundeinstellungen" nach.
Beachten Sie, dass der Besuch des
Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung
auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 544
D089 12 474 474
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
42
Page 43
Prüfgerichte de
EPrüfgerichte
■ Stielkochtopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit Ø
■ Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit Ø 14,5
Prüfgerichte
Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt, um das
Testen unserer Geräte zu erleichtern.
Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unsere
dazugehörigen Kochgefäße von Schulte-Ufer
(vierteiliges Kochtopf-Set für Induktionskochfeld
Z9442X0) mit folgenden Abmessungen:
PrüfgerichteGeschirr
Schokolade schmelzen
Kuvertüre (z. B. Marke Dr. Oetker, Zartbitterschokolade 55 %
Kakao,150 g)
Linseneintopf erwärmen und warmhalten
Linseneintopf*
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 450 g
Menge: 800 g
Linseneintopf aus der Dose
Z. B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco.
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 500 g
Menge: 1 kg
■ Kochtopf Ø 22 cm, 4,2 l für Kochstellen mit Ø 18 cm
■ Pfanne Ø 22 cm, für Kochstellen mit Ø 18 cm
Stieltopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
14,5 cm
cm
Kochstufe
VorheizenGaren
Dauer
(Min:Sek)
Deckel
Kochstufe
Deckel
---1.Nein
1:30
9
(ohne Umrüh-
Ja1.Ja
ren)
2:30
9
(ohne Umrüh-
Ja1.Ja
ren)
ca. 1:30
9
(nach ca. 1
Ja1.Ja
Min. umrühren)
ca. 2:30
9
(nach ca.
1 Min. umrüh-
Ja1.Ja
ren)
Béchamelsauce zubereiten
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5 % Fettgehalt) und eine
Prise Salz
1. Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und Masse erwärmen.
2. Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständigem Umrühren zum Kochen bringen.
3. Wenn die Béchamelsauce aufkocht, weitere 2 Minuten unter
ständigem Rühren auf der Kochstelle belassen.
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2
Stieltopf
Ø 16 cm
2ca. 6:00Nein--
7ca. 6:30Nein--
---2Nein
43
Page 44
de Prüfgerichte
PrüfgerichteGeschirr
Milchreis kochen
Milchreis, mit Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Die Milch erwärmen, bis diese beginnt aufzusteigen. Empfohlene Koch-
stufe einstellen und Reis, Zucker und Salz zur Milch geben.
Garzeit einschließlich Vorheizen ca. 45 Min.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fettanteil) und 1,5 g Salz
Milchreis, ohne Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten zur Milch geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Emp-
fohlene Kochstufe auswählen, wenn die Milch ca. 90 ºC erreicht hat, und
auf kleiner Stufe etwa 50 Min. köcheln lassen.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fettanteil) und 1,5 g Salz
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
VorheizenGaren
Kochstufe
8.ca. 5:30Nein
8.ca. 5:30Nein
8.ca. 5:30Nein3Nein
8.ca. 5:30Nein2.Nein
Dauer
(Min:Sek)
Deckel
Kochstufe
3
(nach 10 Min.
umrühren)
3
(nach 10 Min.
umrühren)
Deckel
Ja
Ja
Reis kochen*
Wassertemperatur: 20 °C
Zutaten: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser und eine Prise SalzKochtopf
Zutaten: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine Prise SalzKochtopf
Schweinelende braten
Anfangstemperatur der Lende: 7 °C
Menge: 3 Schweinelenden (Gesamtgewicht etwa 300 g, 1 cm
dick) und 15 ml Sonnenblumenöl
Pfannkuchen zubereiten**
Menge: 55 ml Teig pro PfannkuchenBrat-
Frittieren von tiefgekühlten Pommes frites
Menge: 1,8 l Sonnenblumenöl, pro Portion: 200 g tiefgekühlte
Pommes frites (z. B. McCain 123 Frites Original)
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2