Instrucciones de funcionamiento
Manual de utilizaçao
pt
nl
Gebruiksaanwijzing
Kullanma KIlavuzu
tr
E-Nr
Type
99BO806
HSE-6FL403M
1,6 W
230 V~ 50 Hz
G-30
G-31
M(g/h)
559
550
FD
V(m3/h)
0,734
G-20
DK/FI/SE/LV
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
7,70 kW (Hs)
I
2H
20
AT
II
II
2H3B/P
20-50
Qn
E-Nr
HSE-7FL3W3M
Type
99BO806
1,6 W
230 V~ 50 Hz
DK/FI/SE/LV
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
9,60 kW (Hs)
I
2H
20
AT
II
II
2H3B/P
20-50
Qn
E-Nr
HSE-7FL3W3M
Type
99BO806
230 V ~ 50 Hz
1,6 W
AARDGAS G-25/25 mbar
NL
II
2L3B/P
25/30
Qn
9,60 kW (Hs)
Cat.
P(mbar)
BE/FR
II
2E+3+
20/25-28-30/37
DE
2ELL3B/P
20-50
G-30
G-31
BE/FR
II
2E+3+
20/25-28-30/37
DE
2ELL3B/P
20-50
G-30
ES/GB/GR/IE
LU
I
2E
20
CZ/SK/EE/LT/SI
II
2H3B/P
20-30
0099
FD
M(g/h)
G-20
697
685
ES/GB/GR/IE
LU
I
2E
20
CZ/SK/EE/LT/SI
II
2H3B/P
20-30
0099
FD
M(g/h)
G-25
697
0099
II
2H3+
20-28/37
II
2H3+
20-28/37
IT/PT
II
2H3+
20-30/37
V(m3/h)
0,915
IT/PT
II
2H3+
20-30/37
V(m3/h)
1,064
E-Nr
HSE-7FL4W3M
Type
99BO806
Cat.
P(mbar)
Cat.
P(mbar)
Qn
11,95kW (Hs)
1,6 W
230 V~ 50 Hz
DK/FI/SE/LV
I
2H
20
AT
II
2H3B/P
20-50
G-30
G-31
BE/FR
II
2E+3+
20/25-28-30/37
DE
II
2ELL3B/P
20-50
FD
M(g/h)
G-20
867
853
ES/GB/GR/IE
LU
I
2E
20
CZ/SK/EE/LT/SI
II
2H3B/P
20-30
0099
II
2H3+
20-28/37
V(m3/h)
1,139
IT/PT
II
2H3+
20-30/37
Dear Customer,
We thank you and congratulate you on your choice.
This practical appliance, which is modern and functional, has been
manufactured from top-quality materials which have been subjected
to a strict quality control during the entire manufacturing process, and
have been carefully tested so that they will meet all your cooking needs.
In addition, we are pleased to supply you with this instruction book
which is divided into two sections: one on how to use the appliance,
and the other on its installation. We strongly advise to read throughand follow these simple instructions, so as to ensure that you get
perfect results from the moment you first use this appliance.This book
contains important information, not only on how to use the appliance,
but also on maintenance and safety.
When our products are being transported, they must be provided with
suitable protective packaging.However, we have reduced our packaging
to the bare essentials, and it is all completely recyclable.You too can
contribute to the conservation of the environment by depositing the
packaging in the nearest recycling container to your home.Used oil
should not be poured down the sink, as this causes serious damage
to the environment.Pour it into a sealable container and take it to a
recycling point, or simply put in your rubbish bin. It will then finish up
in a controlled landfill site, which though it is not the best solution, it
does prevent water pollution. Your children and you yourself will
appreciate this.Before you get rid of an old appliance, make sure you
render it useless, and then take it to a collecting centre for recyclable
materials.Ask your local authorities for details on the nearest centre to
your home.
If the s y m bo l appears on the s p e c ific a tio n s plate, follow th e se instructions:
Read this user's manual carefully, to ensure that you
use this appliance as effectively and safely as possible.
In accordance with current regulations, installation of the
appliance and changing of gas type may only be carried
out by an officially authorised technician.
Before installing your new cooking hob, check that the
measurements are correct.
This appliance should not be connected to an evacuation
device for combustion products.
The following instructions are only valid in countries
whose symbol appears on the appliance. To adapt the
appliance to the conditions of use, always follow the
technical instructions for your country.
It is of the utmost importance that the place in which the
appliance is to be installed should have suitable, fully-functioning ventilation (Basic Rules for Gas Installations
in Inhabited Buildings). BOE no. 281, 24/11/93).
Make sure that the appliance is not subjected to strong
draughts, as they might blow out the burners.
This appliance left the factory adjusted for use with the
type of gas that is indicated on the specifications plate.
If any change needs to be made, call our technicalassistance service.
Do not make any adjustments to the interior of the
appliance. If this should be necessary, call our technical
assistance service.
Make sure you keep these instructions for use and
assembly, so that you can hand them on with the
appliance if it ever changes owner.
Never use a malfunctioning appliance.
As the appliance's heating and cooking surfaces get
very hot during operation, always use with care.
Always keep children away from the appliance.
Only use this appliance for cooking, and never as a form
of heating.
3
Very hot fat or oil can easily catch fire,and so if you are
cooking with fat or oil (for example, frying chips), keep
an eye on the pan.
DANGER If a pan containing fat or oil catches fire, do
not pour water onto it, as this may cause burns. Cover
the pan with a damp cloth to extinguish the fire and
disconnect the cooking appliance.
In the event of a malfunction, turn off the appliances
gas and electricity supply, before calling our technicalassistance service.
Never place unstable pans or containers on the cooking
hob or the burners, as they may accidentally tip over.
If a gas tap gets stuck, do not force it. Call our officialtechnical services department, and a technician will
come to repair or replace it.
While using your gas hob, prevent any draughts and do
not spill any cold liquids on it, as this may cause the
glass to break.
Do not use steam clearing machines to clean the
hotplate, as there is risk of electrocution.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Never leave the appliance unattended during operation.
The diagrams contained in this instruction book are for
orientation purposes only.
IF THESE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED,
THE MANUFACTURER ACCEPTS NO
RESPONSIBILITY.
4
Get to know your cooking hob:
Pan support
Double-flame
burner C
Burner
Timer
Control knob
Pan support
Burner
Timer
Control knob
Pan support
Double-flame
burner D
Burner
Timer
Control knob
5
The gas burners
Fig. 1.
Fig. 2.
Each crown (exterior and interior)
burn at maximum power.
The exterior crown burns at
minimum power; the interior crown
burns at maximum power.
Each control knob on the oven and on the control panel is
clearly marked to show which burner it controls Fig. 1.
To light one of the burners, press in the control knob of
the respective burner and turn it to the left, as far as the
maximum symbol, and hold it there for a couple of seconds
until the burner lights. Now release the knob and turn it to
the desired heating setting. If the burner does not light,
repeat the process.
If your cooking hob is not fitted with this automatic lighting
feature, use a lighter or a match to light the burner. If the
ignition sparkers are dirty, this makes the burner harder to
light, so you should keep them as clean as possible. Clean
them using a small brush, and remember that the ignition
sparkers must be treated very gently. If the burners on your
cooking hob are fitted with safety valves (which stop the
flow of gas if one of the burners accidentally goes out), light
the burners in the same way, though you should continue
to hold in the control knob for a few seconds after the flame
lights. If the burner does not light, repeat the process, this
time keeping the control knob pressed in for 10 seconds.
The appliance switches off automatically after 6 hours
of operation. Turn all the control knobs to the
position and then you can turn the appliance on again.
To turn off the burner, turn the control knob to the right,
to setting . When you do this, the ignition system will be
activated once more: do not worry, this is completelynormal.
With the modern and functional cooking hob you have
purchased, you can have progressive taps fitted which
allow you to adjust the flame to the desired heat.
The interior crown burns at
maximum power.
The interior crown burns at
minimum power.
6
Depending on the model, your cooking hob may have a
double-flame burner, which is very practical if
you wish to cook with receptacles such as paella pans or
Chinese woks (to create all kinds of Asian dishes).
If your hob is equipped with a double flame burner type B,
C or D, it will have taps that will allow you to control the
interior and exterior flame individually. Operating description
Fig. 2
When you are using this gas appliance, it will make the
kitchen hot and humid, and therefore you must ensure that
the kitchen is well ventilated. Either keep the natural
ventilation apertures open, or install an extractor hood. If
you use your appliance for a long period of time, you may
need extra ventilation - either open a window (though watch
out for draughts) or turn up the power on the extractor hood,
if possible.
An orange-coloured flame is normal and it is
produced in the presence of dust in the atmosphere,
spillages, etc.
Recommended diameter of receptacles
(in cm)
Depending on the model:
BURNER
Double flamme A:
Double flamme B:
Double flamme C:
Double flamme D:
Quick burner:
Medium fast:
Auxiliary burner:
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
Additional
pan supports:
Fig. 2.
3,80 kW
MINIMUM Ø OF RECEPTACLEMAXIMUM Ø OF RECEPTACLE
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Depending on which model you have purchased, your
cooking hob may include a very useful extra cradle
support for use on the double flame burner for
receptacles with diameters of over 26 cm, barbecue
griddles, earthenware cooking pots and all kinds of
concave receptacles (Chinese woks, etc.) Fig. 2.
Pan support for coffee pot: Depending on the model,
your cooking hob may include an additional coffee pot
support, which is exclusively for use on the auxiliary
burner with receptacles of a diameter smaller than
10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
The manufacturer declines all responsibility if these
additional pan supports are not used or are used
incorrectly.
7
Notes on
cooking:
Here are some cooking guidelines:
Very highHighMediumLow
Double flame
Rapid
Medium fast
Auxiliary
Boiling, grilling, browning,
paellas and Asian food (woks).
Scallops, steaks, omelettes,
frying.
Steaming potatoes, fresh
vegetables, stews and pasta.
Cooking: casseroles, rice
pudding and caramels.
Reheating and keeping things hot:
cooked and pre-cooked dishes.
Rice, white
sauce and
ragout.
Reheating, keeping things hot
and making tasty casseroles.
Defrosting and
slow cooking:
vegetables,
fruits and frozen
products.
Steaming: fish
and vegetables.
Melting: butter,
chocolate and
jelly.
8
Timer Function
The timer is an electronic clock to set a kitchen timer and
two cooking timers for the burners.
The kitchen timer runs independently of all the other
-
+
Kitchen timer
Setting
procedure
settings. This means that it can still be set when the
hob is locked.
The cooking timers can be used to switch off the
burners automatically.
You can use the kitchen timer to set a time up to 99
minutes. It runs independently of all the other
settings. THE KITCHEN TIMER DOES NOT SWITCH
OFF ANY BURNER.
1. Touch the symbol W . The display will show the
following image
2. Touch the symbol - or + within next 5 seconds to
set the time
00 .
When the cooking
time has elapsed
Changing
the time
The time begins to count down after a few seconds.
If more than one timer ( kitchen or cooking timer) is
set, the timer with the shortest time is displayed.
A signal sounds for 30 seconds, is shown in the
display.
Touch any symbol. The display goes out and the
audible signal ceases.
Touch the symbol and change the time using the
symbol - or + within next 5 seconds.
The new time begins to count down after a few seconds.
W
00
9
Cancelling
prematurely
Touch the symbol and change the time to
using the symbol - or +.
The indicator disappears after a few seconds or if
more than one timer is set, the timer with the
shortest time is displayed.
Notes
The kitchen timer is no longer in operation after a
power cut.
You can set a time up to 99 minutes.
Setting a burner to
switch off automatically.
The cooking timer.
Enter a specific duration for the desired burner. When
the duration has elapsed, the burner switches off
automatically.
The burner must be switched on.
W
00
10
-
+
1. Touch the symbol W.The display will show the
following image 00 .
2.Touch once more the symbol . The display will
show during 1 second the layout of the appliance
. Now, touch the symbol to select the
00
desired burner.
3. Once the desired burner is selected, touch the
symbol - or - + w ith in n ext 5 s econds to s et th e
desired time.
You can set, in this way, any burner of the hob.
YOU CAN ONLY HAVE 2 COOKING TIMERS SET
AT THE SAME TIME.
The time begins to count down after a few seconds
or when we select another burner.
If more than one timer is set, the timer with the
shortest time is displayed.
W
W
When the duration
has elapsed
Changing the
duration
Cancelling
prematurely
When the duration has elapsed, the burner switches
off, a signal sounds for 30 seconds,
the right of the display and on the left
rotate.
Touch any symbol. The display goes out and the
audible signal ceases.
TURN THE CONTROL KNOB TO THE "0" POSITION
FOR THE BURNERS WHICH HAVE BEEN
SWITCHED OFF BY THE TIMER.
Touch the symbol , select the burner and change
the time using the symbol - or + whithin next 5 seconds.
The new time begins to count down after a few seconds.
Touch the symbol , select the burner and change
the time to 00 using the symbol - or +. The indicator
disappears after a few seconds or if another timer is
set, the timer with the shortest time is displayed.
W
W
is shown on
00
the dots will
Notes
Other functions
Timer button lock
-
+
The timer function is no longer active after a power cut.
You can set duration up to 99 minutes.
If you would like to call up the remaining duration of the
set times, touching the symbol you will see them.
Press and hold the 0 symbol for at least 4 seconds.
A whistle will sound and the display will show the
following message
programme information again. If any symbol is touched
when this function is being used, a whistle will sound
˜– will appear on the display.
and
To deactivate the button lock, press the
again for at least 4 seconds.
Then the display will show the
˜–
.
W
symbol
0
11
Protection against
excess temperatures
-
+
Your hob has a protection system for the electronic
of the timer.
Where there is high temperature in the electronic of
the timer, the message and the information of the set
times are alternatively displayed, and the burners will
stay switched on. If the temperature drops down to an
acceptable level, the message disappears. If the
temperature reaches the maximum allowed limit, the
timer switches off all the burners of your appliance as
H
H
Protection against
power supply failure
-
+
a safety action, the message and the remaining
time of the set burners which have been switched
off are alternatively displayed. The controls are
blocked until the temperature drops down to an
acceptable level. Wait a few minutes and use again
your appliance.
If there is a power cut, as a safety action, the set
burners are switched off.
As soon as the electricity is restored, the message
P0
is displayed. In order to use again the timer,
touch any of the symbols, the display will go out
and your hob will be reeady to be set.
The message is also displayed the first time
the appliance is plugged in. In order to use again
the timer, touch any of the symbols, the display will
go out and your hob will be ready to be set.
P0
H
12
Notes
When water falls on any of the sensors, the system
sends out an alarm.
The system will not work if it is handled with wet hands.
The digital display
The shortest time set with
the timer is displayed.
Programmed burners
indicators.
A bright dot shows the
burner which the time
displayed belongs to.
The dots dimmed mean
that there are more burners
set than the one with the
information displayed.
Messages in the
digital display
•
˜–
˜‹
This bell points out that
the Kitchen Timer is set.
This dot points out that the
-
Symbols
Excess temperatures (See Protection against
excess temperatures).
Timer button lock (See Timer button lock).
Connecting the appliance to the power supply/
Power failure (See Protection against power
supply failure).
+
Cooking Timer is set
13
Warnings and suggestions for
cooking
DO NOT DO
Do not use small
receptacles on large
burners. The flame
should never come up
the sides of the
receptacle.
Never cook without a lid or
with the lid half off - you are
wasting energy.
Do not use receptacles with
uneven bottoms, as they make
the food take longer to cook
and waste energy.
Always use receptacles that
are suitable for each burner,
so as to avoid wasting gas
and discolouring the
receptacles.
Always place the lid on the
receptacles.
Only use pots, saucepans
and frying pans with thick,flat bottoms.
14
Do not place a receptacle on
one side of a burner, as it
could tip over.
Do not use large-diameter
receptacles on the burners
nearest to the control knobs,
as the flames might reach
them, making them so hot
that they could cause injury.
Never place receptacles
directly on top of the burners.
Do not use excessive weight,
or strike the cooking hob with
heavy objects.
Never use two burners or heat
sources to heat one single
receptacle.
Avoid using griddles and
earthenware pots etc. at
maximum heat for a long time.
Always place the
receptacle right over the
burner, not to one side.
Place the receptacle on
top of the pan support.
Make sure that the pan
supports and burner
covers are in their correct
positions before using the
appliance.
Handle receptacles with
care when they are on
the cooking hob.
Only use one receptacle
per burner.
Use the additional cradle
support on the
flame burner.
double
Warnings and suggestions for using
glass: cleaning and care
DO NOT DO
Never use detergent powder,
oven-cleaning sprays or
abrasive sponges, as they
may scratch the glass.
Never use sharp objects
such as metal scourers or
knives to remove the
hardened remains of food
from the surface.
Never use a knife, scraper
or similar to clean the area
where the glass meets the
trim of the burners or the
metal trim edging.
Never slide receptacles
across the glass surface,
as you may scratch it. In
addition, try not to drop
heavy or sharp objects on
the glass.
Never strike any part of the
cooking hob.
Grains of sand that may
come from cleaning fruits
and vegetables will scratch
the glass surface.
Remove any boiled over food immediately usin the glass scraper. This applies in particular to
melted foodstuffs, sugas, and foodstuffs with high sugar contents.
WARNING:
Proceed with caution when removing the pan supports to avoid damaging the pivots they fit onto.
After washing the pan supports, dry them completely before cooking with them again. Drops
of water or damp patches on the surfaces when you begin cooking may cause deterioration of
the enamel.
When you are cleaning the pan supports, take care with the rubber rests, as they could come
off and the pan support could scratch the glass or the profile next time you use it.
Clean the surface of the
heating element once it
has cooled down, and
every time you use it.
Even small patches of food
or dirt will burn when you
switch the plate on again.
To keep the burners and
pan supports clean, you
must clean them
periodically by placing
them in soapy weather and
brushing and with a nonmetallic brush to ensure
that the holes and grooves
are perfectly clean, and
can provide a perfect
flame. Always dry the
burner covers and the pan
supports if they have
become wet.
Always use a special flat
scraper for glass, taking
special care not to scrape
near the trim of the gas
burners. For cleaning this
surface we recommend
the product "Vitro Clen".
The fact that this product
contains a high percentage
of silicon produces a film
on the surface, which
makes it much easier to
remove. We recommend
taking regular care of this
appliance.
After cleaning and drying
the burners, make sure the
burner covers are correctly
placed on the burner's
flame diffuser.
15
Home troubleshooting
You do not always need to call the technical assistance service. Very often,
you can solve the problem on your own. The following table contains a few
pieces of advice.
Important note:
Only personnel authorised by our Technical Services Department should
carry out work on the functional gas and electrical system.
What has gone wrong?
... if the general electrical
system is malfunctioning?
... if the electrical sparker does
not work?
... if the flames on the burners
are not uniform?
... if the gas flow does not seem
normal, or no gas comes out?
... if there is a smell of gas in
the kitchen area?
... if the safety valves on the
different burners do not work?
In the event that you do call our Technical Services Department, please supply the following code:
This code can be found on the specifications plate of your appliance,located on the underside of your
cooking hob.
Probable causeSolution
-Defective fuse.-Check the fuse in the main
-The automatic fuse may have
fused or the trip switch has
tripped.
-There may be food or cleaning
residue between the sparker
and the burners.
-The burners are wet.-Dry the burner covers and
-The burner covers are not
located correctly.
-The different parts of the
burner have been located
incorrectly.
-The grooves on the burners'
gas outlets are dirty.
-The gas stop cock is turned
off.
-If the gas is coming from a
gas bottle, it may be empty.
-A gas tap has been left on.
-There may be a leak at the
connection between the pipe
and the gas bottle.
-The control knob has not been
pressed in for long enough.
-The grooves on the burners'
gas outlets are dirty.
fuse box and change it if
necessary.
-Check the main fuse box to
see whether the automatic
trip switch or a differential
switch has tripped.
-Carefully clean the spaces
between the sparker and the
burners.
sparkers carefully.
-Make sure that the burner
covers are correctly
located.
-Place the different pieces
correctly.
-Clean the grooves on the
burners' gas outlets.
-Turn on all stop cocks.
-Replace the gas bottle with
a full one.
-Check to see if any gas
taps are on.
-Make sure that the
connection is airtight.
-Light the burner, and then
keep the control knob
pressed in a few seconds
longer.
-Clean the grooves on the
burners' gas outlets.
E - NR FD
Warranty conditions
The warranty conditions which apply to this appliance are those
that have been established by the suppliers representing our
company in the country where the appliance was purchased. If
necessary, the salesperson who sold you the appliance will be
happy to provide details on same. However, the warranty is only
valid if it is submitted together with the purchase document.
We reserve the right to make any changes.
16
Geschätzter Kunde:
Wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses
praktische, moderne und funktionale Gerät wird aus erstklassigen
Materialien hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses
einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen und eingehend geprüft
wurden, um Ihre Anforderungen nach einem perfekten Kochfeld zu
erfüllen. Zur Vereinfachung ist diese Gebrauchsanweisung in zwei
Abschnitte unterteilt, ein Abschnitt für Benutzung des Geräts und der
andere für die Installation.
Daher möchten wir Sie bitten, diese einfache Anweisung aufmerksamdurchzulesen und einzuhalten, um bereits ab der ersten Benutzung
unübertroffene Ergebnisse zu erzielen. Sie enthält wichtigeInformationen nicht nur für die Benutzung sondern auch für die Pflege
und Ihre Sicherheit.
Für den Transport benötigen unsere Produkte eine wirksame
Schutzverpackung. Bei dieser Verpackung beschränken wir uns auf
das unbedingt erforderliche Material, das gesamte Verpackungsmaterial
ist voll recyclefähig. Wie wir können auch Sie einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten, indem Sie die Verpackung in einem in der Nähe
Ihres Wohnorts zu diesem Zweck aufgestellten Container entsorgen.
Das gebrauchte Öl sollte nicht über den Abfluss entsorgt werden, da
dies eine sehr hohe Umweltbelastung darstellt. Sammeln Sie das Öl
in einem geschlossenen Behälter und geben Sie diesen an einer
Sammelstelle ab, oder ist dies nicht möglich, entsorgen Sie den Behälter
in Ihrem Abfallbehälter (somit gelangt er auf eine kontrollierte Müllhalde;
dies ist nicht die beste aller Lösungen, Sie vermeiden damit jedoch die
Verschmutzung des Grundwassers). Ihre Kinder und Sie selbst werden
es danken. Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der
Entsorgung unbrauchbar. Danach bringen Sie es zur einer Sammelstelle
für recyclefähige Wertstoffe. Ihre örtliche Verwaltung gibt Ihnen Auskunft
über diese Sammelstellen.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung zum effizienten
und sicheren Kochen mit diesem Gerät aufmerksam
durch.
Entsprechend der gültigen Vorschriften darf die Installation
und Umwandlung von Gas nur von einem von
offizieller Stelle bevollmächtigten Fachmann
durchgeführt werden.
Prüfen Sie vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds, ob
die Abmessungen korrekt sind.
Dieses Gerät darf nicht an eine Ableitungsvorrichtung
für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden.
Die nachfolgenden Anweisungen gelten nur für jene
Länder, deren Symbol am Gerät aufgeführt ist. Zur
Anpassung des Geräts an die Benutzungsbedingungen
des jeweiligen Landes müssen die technischen
Anweisungen beachtet werden.
Der Einbauort des Geräts muss über die
vorschriftsmäßige Belüftung verfügen, die in perfektem
Gebrauchszustand sein muss. (Allgemeine Vorschriften
für Gasinstallationen in Wohnhäusern BOE Nr. 281,
24.11.93)
Setzen Sie das Gerät keinem starken Luftzug aus, da
die Brenner erlöschen könnten.
Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild
angegebene Gasart eingestellt. Sollte eine Umstellung
auf eine andere Gasart erforderlich sein, wenden Sie
sich bitte an unseren Kundendienst.
Führen Sie keine Arbeiten im Innern des Geräts durch.
Wenden Sie sich ggf. an unseren Kundendienst.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Einbauanweisung
gut auf, damit diese bei einem Besitzerwechsel
zusammen mit dem Gerät ausgehändigt werden können.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Die Oberflächen von Heiz- und Kochgeräten erhitzen
sich im Betrieb, seien Sie daher vorsichtig. Lassen SieKinder nicht in die Nähe des Geräts.
19
Verwenden Sie das Gerät nur zur Zubereitung von
Speisen, niemals als Heizung.
Überhitztes Fett oder Öl kann sich leicht entzünden.
Daher muss die Zubereitung von Speisen mit Fett oder
Öl, wie z. B. Pommes frites, überwacht werden.
Bei brennendem Fett oder Öl nicht versuchen, das Feuer
mit Wasser zu löschen, VERBRENNUNGSGEFAHR!
Den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme
abdecken, und die Kochstelle ausschalten.
Bei einer Störung die Gas- und Stromzufuhr zum Gerät
unterbrechen. Wenden Sie sich für eine Reparatur des
Geräts an unseren Kundendienst.
Stellen Sie keine verformten und unstabilen Kochgeräte
auf die Platten und Brenner, sie könnten umfallen.
Lässt sich eine Armatur nicht betätigen, darf diese nicht
forciert werden. Wenden Sie sich sofort an unseren
Kundendienst, damit dieser die Reparatur oder den
Ersatz vornimmt.
Vermeiden Sie bei der Benutzung des Gaskochfelds
Luftzüge und das Verschütten kalter Flüssigkeiten. Dies
könnte zu einem Bruch der Glasscheibe führen.
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte zur
Reinigung des Kochfeldes, da Stromschlaggefahr
besteht.
20
Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder)
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an
Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie
stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von
ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung
des Gerätes unterrichtet.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.
Die Darstellungen in dieser Gebrauchsanweisung sind
rein informativ.
WERDEN DIESE BESTIMMUNGEN NICHT
EINGEHALTEN, LEHNT DER HERSTELLER
JEGLICHE GARANTIELEISTUNGEN AB.
vorgesehen, die in ihrer
einer für
Dies sind die Bestandteile Ihres
Kochfelds:
2-FachFlammenBrenner C
Rost
Brenner
Zeitschaltuhr
Schalter
Rost
Brenner
Zeitschaltuhr
Schalter
Rost
2-FachFlammenBrenner
D
Brenner
Zeitschaltuhr
Schalter
21
Gasbrenner
Abb. 1
Abb. 2
Beide Kränze (außen und innen)
brennen mit maximaler Leistung.
Der äußere Kranz brennt mit
minimaler Leistung; der innere
Kranz brennt mit maximaler
Leistung.
An jedem Bedienschalter am Backofen oder am Bedienfeld
wird der entsprechende, vom Schalter kontrollierte Brenner
angegeben. Abb. 1.
Zum Einschalten eines Brenners den Schalter des
entsprechenden Brenners eindrücken und nach links bis auf
die Position für maximale Leistung stellen und dort einige
Sekunden lang halten, bis der Brenner gezündet wird. Den
Schalter dann loslassen und auf die gewünschte Position
einstellen. Wird der Brenner nicht gezündet, den Vorgang
wiederholen.
Verfügt Ihr Kochfeld über keine automatische Zündvorrichtung,
nähern Sie eine offene Flamme (Feuerzeug, Streichholz, usw.)
an den Brenner an. Bei verschmutzten Zündkerzen ist die
Zündung unzureichend, daher sind diese sauber zu halten.
Die Reinigung mit einer kleinen Bürste ausführen und dabei
beachten, dass die Kerze keiner gewaltsamen Einwirkung
ausgesetzt werden darf. Verfügt Ihr Kochfeld über Brenner mit
Sicherheitsventilen, die das Ausströmen von Gas bei einem
ungewollten Erlöschen der Brenner verhindern, ist der
Zündvorgang gleich, allerdings muss der Schalter bis nach
der Zündung und danach noch einige Sekunden lang bei
brennender Flamme gedrückt gehalten werden. Erfolgt die
Zündung nicht, den Vorgang wiederholen und dieses Mal den
Schalter ca. 10 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach einer Betriebsdauer von 6 Stunden schaltet sich das
Gerät selbsttätig aus. Drehen Sie alle Bedienknebel auf
-Stellung, dann können Sie das Geräte wieder
Zum Ausschalten den Schalter nach rechts auf die Position
stellen. Beim Ausführen dieses Vorgangs funktioniert erneut
die Zündvorrichtung, dies ist völlig normal.
Ihr modernes und funktionales Kochfeld verfügt über stufenlos
verstellbare Ventile, womit Sie zwischen den Positionen Min.
und Max. die gewünschte Einstellung finden.
einschalten.
Der innere Kranz brennt mit
maximaler Leistung.
Der innere Kranz brennt mit
minimaler Leistung.
22
Je nach Ausführung kann Ihre Kochplatte mit einem
2-Flammen-Brenner ausgestattet sein, der besonders zum
Kochen mit spanischen Paella-Pfannen, dem chinesischen
Wok (jede Art von asiatischen Gerichten), usw. geeignet ist.
Verfügt Ihre Kochplatte über einen 2-Flammen-Brenner Typ
B,C oder D, so sind Regler vorhanden, über die die innere und
äußere Flamme unabhängig voneinander reguliert werden
können. Funktionsbeschreibung Abb. 2
Die Benutzung des Gasgeräts erzeugt in dem Raum, wo es
betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Es muss eine gute
Belüftung der Küche gewährleistet sein: die natürlichen
Belüftungsöffnungen frei halten, oder eine mechanische
Belüftung (Abzugshaube) installieren. Bei einer kontinuierlichen
Benutzung Ihres Geräts könnte eine zusätzliche Belüftung, z.
B. ein offenes Fenster (ohne einen Luftzug zu erzeugen) oder
eine höhere Leistung der ggf. vorhandenen mechanischen
Belüftung erforderlich werden.
Eine orangene Verfärbung der Flamme ist normal und
kann bei Staub in der Umgebung oder bei übergelaufener
Flüssigkeit oder Ähnlichem auftreten.
Empfohlener Durchmesser (cm) der
Kochgeräte
Je nach Modell:
BRENNER
2-Fach-Flammen A:
2-Fach-Flammen B:
2-Fach-Flammen C:
2-Fach-Flammen D:
Schellkochplatte:
Normalkochplatte:
Hilfsplatte:
Zusatzroste:
Abb. 2
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
MIN.-Ø KOCHGERÄT
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Je nach Modell, einen erforderlichen Zusatzrost, der am
3-fach Flammenbrenner für Kochgeräte mit einem
Durchmesser über 26 cm, Bratpfannen, Tontöpfe und
alle konkaven Kochgeräte installiert wird (chinesischer
Wok, usw.) Abb. 2.
Rost für Kaffeekocher: Je nach Modell verfügt Ihr Gerät
über einen Zusatzrost für Kaffeemaschinen, der
ausschließlich an der Hilfs-Kochstelle bei Kochgeräten
mit einem Durchmesser unter 10 cm eingesetzt wird.
Max.-Ø KOCHGERÄT
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
Der Hersteller haftet nicht bei einer Nicht- oder
Falschverwendung dieser Zusatzroste.
Aufwärmen und warmhalten:
vorbereitete Gerichte,
Fertiggerichte.
Reis,
Béchamel,
Ragout.
Aufwärmen und Warmhalten:
zubereiteter Gerichte und Kochen
feiner Gerichte.
Auftauen und
langsam Kochen:
Hülsenfrüchte,
Obst,
Gefriergerichte.
Dampfkochen:
Fisch, Gemüse.
Schmelzen:
Butter,
Schokolade,
Gelatine
24
Zeitschaltuhrfunktion
Die elektronische Multifunktionsuhr verfügt über eine
Ablaufuhrfunktion und zwei Kochuhren für die Brenner.
Die Ablaufuhr kann unabhängig von anderen Funktionen
-
Ablaufuhr
+
verwendet werden. Das bedeutet, dass sie auch
verwendet werden kann, wenn das Kochfeld nicht in
Betrieb ist.
Mit den Kochuhren können die Brenner automatisch
abgeschaltet werden.
Sie können mit dieser Funktion einen Zeitraum von 99
Minuten programmieren. Die Uhr kann unabhängig von
anderen Funktionen verwendet werden. DIE
ABLAUFUHR SCHALTET KEINE BRENNER AB.
Programmierung
Bei Ablauf der
programmierten Zeit
Programmzeit ändern
1. Berühren Sie einmal das Symbol W. Das folgende
00 wird angezeigt.
Bild
2. Berühren Sie in den darauf folgenden 5 Sekunden
das Symbol - oder +, um die gewünschte Zeit
zu programmieren.
Das Zurückzählen beginnt nach einigen wenigen
Sekunden. Auf der Anzeige erscheint die Zeit des
Programms, dass zuerst abläuft.
30 Sekunden lang ertönt ein Akustiksignal, und auf der
Anzeige erscheint die entsprechende Meldung
Wenn Sie ein beliebiges Symbol berühren, wird das
Akustiksignal gestoppt und die Anzeige ausgeschaltet.
Berühren Sie das Symbol Wund ändern Sie in den
darauf folgenden 5 Sekunden mit Hilfe von - oder - +
die Zeit.
Das Zurückzählen der neu eingestellten Zeit beginnt
nach einigen wenigen Sekunden.
00 .
25
Programm
abbrechen
Berühren Sie das Symbol Wund ändern Sie die Zeit
mit Hilfe der 00 Symbole - oder +.
Die Anzeige erlischt nach ein paar Sekunden, oder es
wird die Restzeit des nächsten Programms angezeigt.
Hinweis
Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr zählt die
Ablaufuhr nicht weiter zurück.
Sie können eine Dauer von 99 Minuten einstellen.
Automatisches Abschalten
eines Brenners
programmieren.
Koch-uhr
Stellten Sie die Programmzeit für den gewünschten
Brenner ein. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen
ist, wird der Brenner automatisch abgestellt.
Der Brenner muss eingeschaltet sein.
26
-
+
1. Berühren Sie einmal das Symbol
Bild 00 wird angezeigt.
2. Berühren Sie das Symbol Wein zweites Mal. Die
Konfiguration des Kochfelds
lang angezeigt. Berühren Sie anschließend das Symbol
W, um den gewünschten Brenner auszuwählen.
3. Berühren Sie in den 5 Sekunden nach der Auswahl
des Brenners die Symbole - oder +, um die gewünschte
Zeit einzustellen.
Sie können auf diese Weise jeden beliebigen Brenner
programmieren. ES KÖNNEN ALLERDINGS NUR
ZWEI BRENNER GLEICHZEITIG
PROGRAMMIERT WERDEN.
Das Programm beginnt nach einigen wenigen Sekunden
oder nach der Auswahl eines anderen Brenners.
Auf der Anzeige erscheint die Zeit des Programms, dass
zuerst abläuft.
W. Das folgende
00wird eine Sekunde
Ablauf der
Programmzeit
Programmzeit ändern
Programm abbrechen
Nach Ablauf der Programmzeit erlischt der Brenner, und
30 Sekunden lang ist ein akustisches Signal zu
vernehmen. Auf der rechten Seite der Anzeige erscheint
00 , und auf der linken Seite drehen sich
die Punkte
Wenn Sie beliebiges Symbol berühren, wird das
Akustiksignal gestoppt und die Anzeige ausgeschaltet.
DREHEN SIE DEN SCHALTER DER DURCH DIE
ZEITSCHALTUHR AUSGESCHALTETEN BRENNER
AUF DIE POSITION 0.
Berühren Sie das Symbol W, wählen Sie den Brenner
aus und ändern Sie in den darauf folgenden 5 Sekunden
die Zeit mit Hilfe der Symbole - oder +.
Das Zurückzählen der neu eingestellten Zeit beginnt
nach einigen wenigen Sekunden.
.
Hinweise
Andere
Funktionen
Tastensperre der
Zeitschaltuhr
-
+
Berühren Sie das Symbol
aus, und ändern Sie die Zeit
Symbole - oder +. Die Anzeige erlischt nach ein paar
Sekunden, oder es wird die Restzeit des nächsten
Programms angezeigt.
Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr zählt die
Ablaufuhr nicht weiter zurück.
Sie können eine Dauer von 99 Minuten einstellen.
Berühren Sie das Symbol W zur Überprüfung
der Programmzeiten.
Berühren Sie mindestens 4 Sekunden lang das
Symbol 0. Es ertönt ein Signal und in der Anzeige
erscheint folgende Meldung
erneut die Information über die Programme angezeigt.
Wird bei aktivierter Funk it on irgendein Symbol
gedrückt, ertönt ein Signal und
Um die Tastensperre aufzuheben, berühren Sie erneut
für mindestens 4 Sekunden das
W, wählen Sie den Brenner
00 mit Hilfe der
˜–. Anschließend wird
˜–
erscheint im Display.
Symbol 0.
27
Schutz vor
Überhitzung
-
Schutz vor Fehlern bei
der Stromversorgung
+
-
+
Das Kochfeld verfügt über ein System zum Schutz vor
Überhitzung für die Zeitschaltuhr. Wenn zu hohe
Temperaturen erreicht werden, wird die Meldung H sowie
Informationen über die gerade betriebenen Programme
angezeigt. Die Brenner bleiben in Betrieb. Wenn die
Temperatur auf ein akzeptables Niveau sinkt, wird die
Meldung
das erlaubte Maximum erreichen, schaltet die
Zeitschaltuhr zum Schutz alle Brenner ab. Es werden
abwechselnd die Meldung
abgebrochenen Programme angezeigt. Die Schalter
bleiben blockiert, bis die Temperatur auf ein akzeptables
Niveau sinkt. Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie
das Kochfeld erneut benutzen.
Wenn während des Betriebes der Zeitschaltuhr ein Fehler
in der Stromversorgung auftritt, werden alle mit der
Zeitschaltuhr betriebenen Brenner abgeschaltet. Sobald
die Stromversorgung wiederhergestellt ist, wird die
folgende Meldung angezeigt P0. Um die Zeitschaltuhr
erneut verwenden zu können, berühren Sie eines der
Symbole. Die Anzeige wird ausgeschaltet, und das
Kochfeld ist programmierbereit.
H nicht mehr angezeigt. Wenn die Temperaturen
H und die Restzeiten der
28
Hinweise
Die Meldung
Kochfeld zum ersten Mal an das Stromnetz anschließen.
Um die Zeitschaltuhr zu verwenden, berühren Sie eines
der Symbole. Die Anzeige wird ausgeschaltet, und das
Kochfeld ist programmierbereit.
Wenn die Sensoren mit Wasser in Berührung kommen,
ertönt ein Akustiksignal.
Das System kann nicht mit nassen Fingern
bedient werden.
P0 wird auch angezeigt, wenn Sie das
Die Digitalanzeige
Restzeit des zuerst
ablaufenden Programms.
Anzeige der programmierten
Brenner.
Ein leuchtender Punkt
bedeutet, dass die angezeigte
Zeit diesem Brenner entspricht.
Abgeschwächte Symbole
weisen darauf hin, dass außer
dem angezeigten Programm
noch andere Programme
ausgeführt werden.
Meldungen
•
˜–
˜‹
Dieses Symbol zeigt an,
dass die Ablaufuhr
programmiert wurde.
Dieser Punkt zeigt an, dass die
Kochuhr programmiert wurde.
-
Symbole
Überhitzung (Siehe Schutz vor
+
Überhitzung).
Tastensperre der Zeitschaltuhr (Siehe
Tastensperre der
Zeitschaltuhr
).
Anschluss des Geräts an die
Stromversorgung / Fehler bei der
Stromversorgung (Siehe Schutz
bei der
Stromversorgung).
vor Fehlern
29
Warnhinweise zum Gebrauch beim
Kochen
NEIN JA
Keine kleinen
Kochgeräte auf großen
Brennern verwenden.
Die Flamme darf nicht
an den Seiten der
Kochgeräte aufsteigen.
Nicht ohne oder mit
versetztem Deckel kochen,
ein Teil der Energie geht
dadurch verloren.
Keine Kochgeräte mit
verformtem Boden
verwenden. Dies verlängert
die Garzeit und erhöht den
Energieverbrauch.
Verwenden Sie stets
Kochgeräte, die für den
jeweiligen Brenner geeignet
sind. Damit vermeiden Sie
einen übermäßigen Verbrauch
an Gas und Flecken auf den
Kochgeräten.
Immer den Deckel
aufsetzen.
Nur Töpfe, Pfannen und
Tontöpfe mit flachem unddickem Boden.
30
Das Kochgerät nicht versetzt
über den Brenner stellen, es
könnte umfallen.
Auf den Brennern in der
Nähe der Regler keine
großen Kochgeräte
verwenden, die nach dem
Aufstellen auf dem Brenner
die Regler berühren oder
nahe sein können, dass die
Temperatur in diesem
Bereich zu hoch ist und
Beschädigung verursacht.
Die Kochgeräte nicht direkt
auf den Brenner stellen.
Kein überhohes Gewicht
aufstellen, das Kochfeld nicht
mit schweren Gegenständen
stoßen.
Nicht zwei Brenner oder
Wärmequellen für ein einziges
Kochgerät verwenden.
Vermeiden Sie die Benutzung
von Bratpfannen, Tontöpfen,
usw. über längere Zeit bei
maximaler Heizleistung.
Das Kochgerät genau in
die Mitte über den
Brenner stellen.
Das Kochgerät auf den Rost
stellen.
Achten Sie vor der
Benutzung darauf, dass die
Roste und Brennerdeckel
richtig angebracht sind.
Die Kochgeräte
vorsichtig auf dem
Kochfeld bewegen.
Verwenden Sie nur ein
Kochgerät pro Brenner.
Am
2-fach
lammenbrenner den
Zusatzrost verwenden.
Gebrauchsanleitung für Glasplatte:
Reinigung und Pflege
NEIN JA
Keine pulverförmigen
Putzmittel, Reinigungssprays
für Backöfen oder
Scheuerlappen benutzen. Sie
können Kratzer auf der
Glasfläche verursachen.
Zum Entfernen von
anhaftenden
Lebensmittelresten auf der
Kochfläche dürfen keine
spitzen oder kratzenden
Gegenstände wie
Scheuerlappen aus Metall
oder Messer verwendet
werden.
Zur Reinigung der
Verbindungsstelle der
Glasfläche mit den
Verkleidungen der Brenner
oder den Metallblenden
dürfen keine Messer, Schaber
oder ähnliche verwendet
werden.
Die Kochgeräte nicht über
die Glasfläche ziehen, es
könnten Kratzer entstehen.
Ebenso sollte vermieden
werden, dass harte oder
spitze Gegenstände auf die
Glasfläche fallen.
Die Ränder des Kochfelds
keinen Stößen aussetzen.
Sandkörner, die z. B. bei
der Reinigung von
Gemüse anfallen,
zerkratzen die Glasfläche.
Entfernen Sie Übergelaufenes sofort mit dem Glasschaber. Dies gilt besonders für
Angeschomolzenes, Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen.
ACHTUNG:
Gehen Sie beim Entnehmen der Roste behutsam vor, um die Befestigungsstifte nicht zu
beschädigen.
Nach dem Abwaschen der Roste müssen sie vor dem nächsten Kochen vollständig getrocknet
werden. Wassertropfen oder Feuchtstellen bei Beginn des Kochens könnten kleinere Lackschäden
verursachen.
Beim Reinigen der Klötze der Roste vorsichtig behandeln. Diese könnten sich lösen und der
Rost könnte die Glasscheibe oder das Profil bei der nächsten Benutzung beschädigen.
Die Oberfläche des
Heizelements nach jeder
Benutzung und in kaltem
Zustand reinigen.
Auch die kleinsten
Rückstände werden beim
nächsten Betrieb
verbrannt.
Damit die Brenner und
Roste immer sauber sind,
müssen diese periodisch
gereinigt werden. Dazu
werden sie in Seifenwasser
gelegt und mit einer nicht
metallischen Bürste
abgerieben, damit die
Löcher und Öffnungen
perfekt frei bleiben und eine
korrekte Flamme erzeugen
können. Die Brennerdeckel
und Roste nach einer
Anfeuchtung immer gleich
abtrocknen.
Einen Schaber für
Glasflächen verwenden,
und diesen stets flach auf
der Glasfläche ansetzen.
Dabei besonders
beachten, dass man nicht
an die Verkleidungen der
Gasbrenner gelangt. Für
die Reinigung empfehlen
wir das Produkt Vitro
Clen. Der hohe
Silikonanteil dieses
Produkts erzeugt einen
Film, wodurch es
besonders leicht entfernt
werden kann. Ebenso ist
eine regelmäßige Pflege
von Bedeutung.
Nach dem Reinigen und
Trocknen der Brenner
darauf achten, dass die
Deckel richtig auf dem
Flammenverteiler des
Brenner aufgelegt werden.
31
Betriebsstörungen
Es muss nicht immer der Kundendienst gerufen werden.
Oftmals können Sie den Fehler selbst beheben. Die folgende
Tabelle enthält ein paar Ratschläge.
Wichtiger Hinweis:
Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf Arbeiten
an der Gas- und Stromanlage vornehmen.
Was tun ...
...wenn der allgemeine
Strombetrieb nicht funktioniert?
Mögliche UrsacheLösung
-Defekte Sicherung.-Die Sicherung im
-Die Hauptsicherung oder ein
Trennschalter der Installation
hat ausgelöst.
Sicherungskasten prüfen
und ggf. ersetzen.
-Im Stromkasten prüfen, ob
die Hauptsicherung oder ein
Trennschalter ausgelöst hat.
...wenn die elektrische
Zündung nicht funktioniert?
...wenn der Flamme der
Brenner nicht gleichförmig ist?
...wenn der Gasfluss nicht
normal erscheint oder kein Gas
ausströmt?
...wenn es in der Küche nach
Gas riecht?
...wenn die Sicherheitsvorrichtungen der einzelnen
Brenner nicht funktionieren?
-Zwischen der Kerze und den
Brennern könnten Speisereste
vorhanden sein.
-Die Brenner sind nass.-Die Brennerdeckel und
-Die Brennerdeckel sind nicht
richtig aufgelegt.
-Die verschiedenen
Brennerteile sind falsch
montiert.
-Die Gasauslässe der Brenner
sind verschmutzt.
-Die Gasleitung ist an
zwischengeschaltenen Ventilen
geschlossen.
-Bei Gas aus einer Gasflasche
könnte die Flasche leer sein.
-Ein Hahn ist offen.
-Mögliches Leck am Anschluss
der Gasflasche.
-Der Schalter wurde nicht lange
genug gedrückt gehalten.
-Die Gasauslässe der Brenner
sind verschmutzt.
-Der Raum zwischen Kerze
und Brenner muss sorgfältig
gereinigt werden.
-Nach dem Zünden des
Brenners den Schalter noch
ein paar Sekunden gedrückt
halten.
-Die Gasauslässe der
Brenner reinigen.
Wenn Sie unseren Kundendienst rufen, geben Sie bitte folgendes an:
E - NR FD
Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts, auf der Unterseite des Kochfelds.
Garantiebedingungen
Die Garantiebedingungen, die auf dieses Gerät Anwendung finden,
werden von unserer Vertretung in Land des Gerätekaufs festgelegt.
Auf Wunsch ist der Verkäufer, bei dem Sie das Gerät erworben
haben gerne bereit, Ihnen Einzelheiten hierzu mitzuteilen. Zur
Inanspruchnahme der Garantie muss in allen Fällen der Kaufbeleg
vorgelegt werden.
32
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
Cher/chère Client/e :
Nous vous remercions et félicitons de votre choix.
Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel, est fabriqué avec des
matériaux de grande qualité qui ont été soumis à un Contrôle de Qualité
très strict, pendant tout le processus de fabrication et méticuleusement
testés afin qu'ils satisfassent toutes vos exigences d'une parfaite
cuisson. Pour votre commodité, cette notice d'instructions est divisée
en deux volets, un d'Utilisation et un autre d'Installation.
Nous vous prions donc de lire et de respecter ces instructions trèssimples pour pouvoir garantir des résultats sans égal dès sa première
utilisation. Il contient des informations importantes, non seulement
destinées à l'utilisateur, mais aussi à la sécurité et à l'entretien.
Pendant leur transport, nos produits ont besoin d'un emballage protecteur
efficace. En ce qui concerne cet emballage, nous nous limitions à ce
qui est absolument indispensable, tout l'emballage étant recyclable.
Autant vous que nous, pouvons contribuer à la conservation de
l'environnement ; déposez-le dans le conteneur le plus proche de votre
domicile disposé à cet effet. L'huile rejetée ne doit pas être jetée dans
l'évier vu qu'elle génère un grand impact environnemental. Déposezla dans un récipient fermé et remettez-la à un point de ramassage ou,
sinon, déposez-la dans une poubelle (elle sera amenée à un déversoir
contrôlé, ceci n'étant pas la meilleure solution mais ainsi nous évitons
la contamination des eaux). Vos enfants et vous-mêmes en serez
reconnaissants. Avant de vous défaire d'un appareil usagé, mettez-le
hors d'état. Remettez-le ensuite à un centre de ramassage de matériaux
recyclables. Les adresses de ce centre le plus proche vous seront
indiquées par votre Administration Locale.
Si le symbole
instructions suivantes:
figure sur la plaque signalétique de votre appareil, suivez les
Lisez attentivement cette Notice d'utilisation pour
cuisiner avec cet appareil d'une manière efficace et sûre.
Selon la réglementation en vigueur, l'installation et la
transformation de gaz ne peuvent être réalisées que par
un technicien officiellement agréé.
Avant d'installer votre nouvelle table de cuisson, vérifiez
que les mesures sont celles correctes.
Cet appareil ne doit pas être connecté à un dispositif
d'évacuation des produits de combustion.
Les instructions suivantes ne sont valides que pour les
pays dont le symbole apparaît sur l'appareil ; il sera
nécessaire de recourir aux instructions techniques pour
l'adapter aux conditions d'utilisation du pays.
Il est indispensable que l'endroit où l'appareil est installé
dispose d'une ventilation réglementaire en parfait état
d'utilisation. (Normes de Base d'Installation de Gaz dans
des Edifices Autorisés, JO Espagnol nº 281,24-11-93)
Ne permettez pas que l'appareil reste exposé à de forts
courants d'air, vu que les brûleurs pourraient s'éteindre.
Cet appareil est réglé d'usine selon le gaz indiqué sur
la plaque signalétique. Le cas échéant, appelez notre
service après-vente.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant,
appelez notre service après-vente.
Conservez bien ces notices d'utilisation et de montage
afin de pouvoir les remettre avec l'appareil s'il se produit
un changement de propriétaire.
Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé.
Les surfaces des appareils de chauffage et de cuisson
chauffent pendant le fonctionnement, faites-y très
attention. Maintenez toujours les enfants éloignés.
N'utilisez l'appareil que pour préparer des repas, jamais
en tant que chauffage.
35
Les graisses et les huiles chauffées en excès peuvent
s'enflammer facilement. C'est pourquoi il faut bien
surveiller la préparation de plats contenant des graisses
et des huiles, par exemple des frites.
Ne jamais verser d'eau si la graisse ou l'huile s'enflamme,
DANGER ! de brûlures, couvrez le récipient pour étouffer
le feu puis débranchez la zone de cuisson.
En cas d'incident, coupez l'alimentation de gaz et
d'électricité de l'appareil. Pour le réparer, appelez notre
service après-vente.
Ne placez pas de récipients déformés pouvant être
instables sur les plaques et les brûleurs, afin d'éviter
qu'ils ne se renversent accidentellement.
Si un robinet se bloque, il ne faut pas y exercer de force.
Appelez immédiatement notre service après-venteofficiel, afin de le réparer ou de le remplacer.
Au cours de l'utilisation de votre table de cuisson à gaz,
évitez les courants d'air et les déversements de liquides
froids. Cela peut provoquer la rupture de la plaque en
verre.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour réaliser le
nettoyage de la table de cuisson vu qu'il existe un
risque d'electrocution.
36
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (enfants
y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, aux personnes manquant
d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils ont bénéficié
de la supervision ou des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
chargée de leur sécurité.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
Les graphiques représentés dans cette notice d'instruction
ne sont donnés qu'à titre indicatif.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
SI VOUS NE RESPECTEZ PAS LES DISPOSITIONS
À CE SUJET.
Ainsi se présente votre table de
cuisson :
Brûleur
Double
Flamme C
Grille
Grille
Brûleur
Minuterie
Commandes
Brûleur
Minuterie
Commandes
Grille
Brûleur
Double
Flamme D
Brûleur
Minuterie
Commandes
37
Brûleurs à gaz
Fig. 1
Fig. 2
Les deux couronnes (extérieure et
intérieure) brûlent à la puissance
maximum.
La couronne extérieure brûle à
une puissance minimum ; la
couronne intérieure brûle à une
puissance maximum.
La couronne intérieure brûle
à une puissance maximum
La couronne intérieure brûle
à une puissance minimum
38
Toutes les manettes de commande situées sur la cuisinière
ou la boîte de commande indiquent le brûleur qu'elles
contrôlent. Fig. 1.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur la commande du
brûleur choisi puis tournez-la vers la gauche jusqu'à la
position de maximum en la maintenant sur cette position
quelques secondes, jusqu'à ce que le brûleur s'allume puis
relâchez-la, en réglant ensuite la position souhaitée. Si
l'allumage ne se produit pas, répétez l'opération.
Si votre plaque de cuisson ne possède aucun type
d'allumage automatique, approchez un type de flamme
(briquet, allumettes, etc.) du brûleur. Si les bougies sont
sales, l'allumage sera défectueux, maintenez votre plaque
de cuisson toujours très propre. Réalisez l'entretien avec
une petite brosse, en n'oubliant pas que la bougie ne doit
pas souffrir de coups violents. Si votre plaque de cuisson
a des brûleurs disposant de soupapes de sécurité qui
empêchent la sortie de gaz si les brûleurs s'éteignent
accidentellement, procédez à l'allumage de la même manière
mais en maintenant le bouton enfoncé jusqu'à ce que se
produise l'allumage puis continuez à presser pendant
quelques secondes avec la flamme déjà allumée. Si
l'allumage ne se produit pas, répétez l'opération, cette foisci en appuyant environ 10 secondes.
L'appareil s'éteint aut omatiquement après une durée de
foctionnement de 6 heures. Réglez toutes les manettes
de commande sur la position
, ensuite vous pouvez
rallumer l'appareil.
Pour éteindre, tournez le bouton vers la droite jusqu'à la
position . En réalisant cette opération, le système d'allumage
fonctionnera à nouveau, ceci est totalement normal.
Votre table de cuisson moderne et fonctionnelle dispose
de robinets progressifs qui permettent de trouver le réglagenécessaire entre la flamme maximum et minimum.
Selon le modèle, votre table de cuisson peut disposer d'un
brûleur à double flamme, très pratique et
commode pour cuisiner avec des poêles à paella, un Wok
chinois (toute sorte de plats asiatiques), etc.
Si votre table de cuisson est équipée d'un brûleur à double
flamme type B,C ou D, elle dispose de robinets lui permettant
de contrôler la flamme intérieure et extérieure de manière
indépendante. Description du fonctionnement Fig. 2.
L'utilisation de l'appareil à gaz produit de la chaleur et de
l'humidité dans la pièce où il est installé. Vous devez vous
assurer d'une bonne ventilation de la cuisine : maintenez
ouverts les orifices de ventilation naturelle, ou installez un
dispositif de ventilation mécanique (hotte). L'utilisation
continue de votre appareil peut exiger une ventilation
supplémentaire, par exemple ouvrir une fenêtre (sans
provoquer de courants) ou augmenter la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe déjà.
Une flamme orangée est normale et se produit quand
il y a de la poussière dans latmosphère, quand un liquide
a versé, etc.
Diamètre récipients (cm) conseillés
Selon le modèle :
BRELEUR
Double Flamme A:
Double Flamme B:
Double Flamme C:
Double Flamme D:
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
Grilles
supplémentaires :
Fig. 2
MINIMUM Ø RECIPIENTMAXIMUM Ø RECIPIENT
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Selon le modèle, un supplément de grille indispensable,
sur le brûleur à double flamme pour récipients
de diamètre supérieur à 26 cm, grills de rôtissage,
casseroles en terre et pour toute sorte de récipients
concaves (Wok chinois, etc.) Fig. 2.
Grille pour cafetière : Selon le modèle, votre appareil
peut comprendre un supplément de grille pour cafetière,
destinée exclusivement au brûleur auxiliaire avec des
récipients de diamètre inférieur à 10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
Le fabricant se dégage de toute responsabilité si
vous n'utilisez pas ou si vous utilisez de manière
incorrecte ces grilles supplémentaires.
Pommes de terre vapeur,
légumes frais, potages, pâtes.
Cuire : Ragoûts, riz au lait,
caramel.
Réchauffer et maintenir chauds :
plats préparés, plats cuisinés.
Riz,
béchamel,
ragoût.
Réchauffer et maintenir des plats
cuisinés et faire des ragoûts
délicats.
Décongeler et
cuire lentement :
Légumes, fruits,
produits
congelés.
Cuisson vapeur :
Poisson,
légumes.
Faire/fondre :
Beurre,
chocolat,
gélatine
40
Fonction minuterie
La minuterie est une horloge électronique servant à
programmer une minuterie de compte à rebours et deux
minuteries de cuisson pour les brûleurs de la table
de cuisson.
-
+
Minuterie de
compte à rebours
Procédure de
programmation
Quand le temps
programmé est
écoulé
La minuterie de compte à rebours peut être utilisée
indépendamment des autres prestations. Ceci signifie
qu'elle peut être programmée même quand la table de
cuisson est éteinte.
Les minuteries de cuisson peuvent être utilisées pour
éteindre automatiquement n'importe quel brûleur de la
table de cuisson.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour programmer un
temps allant jusqu'à 99 minutes. Cette prestation peut
être utilisée indépendamment des autres prestations.
LA MINUTERIE DE COMPTE À REBOURS N'ÉTEINT
AUCUN BRÛLEUR.
1. Appuyez une fois sur le symbole
l'image suivante
2. Appuyez sur les symboles - ou + dans les 5 secondes
pour programmer le temps souhaité.
Le compte à rebours commencera au bout de quelques
secondes. L'écran affichera toujours le temps restant du
premier programme à s'achever.
Un signal sonore est émis pendant 30 secondes, 00
s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur n'importe quel symbole, le signal sonore
s'arrête et l'écran s'éteint.
00 .
W. L'écran affichera
Changer le temps
programmé
Appuyez sur le symbole
utilisant - ou + dans les 5 secondes.
Le nouveau temps programmé commencera au bout de
quelques secondes.
W et changez le temps en
41
Annuler
le programme
Appuyez sur le symbole Wet passez le temps sur 00
en utilisant les symboles - ou +.
L'indicateur disparaît au bout de quelques secondes ou
affichera le temps restant du programme suivant.
Remarque
La minuterie de compte à rebours ne continue pas après
une coupure de courant.
Vous pouvez programmer une durée allant jusqu'à
99 minutes.
Programmer un brûleur
afin qu'il s'éteigne
automatiquement.
La Minuterie
de cuisson
-
+
Introduisez un temps déterminé pour le brûleur souhaité.
Quand le temps programmé est écoulé, le brûleur
s'éteindra automatiquement.
Le brûleur doit être allumé.
1. Appuyez une fois sur le symbole W. L'écran affichera
l'image suivante
2. Appuyez une seconde fois sur le symbole W. L'écran
affichera pendant une seconde la configuration de votre
table de cuisson 00. Ensuite, appuyez sur le symbole
W pour sélectionner le brûleur souhaité.
00 .
42
3. Une fois sélectionné le brûleur souhaité, appuyez sur
les symboles - ou + dans les 5 secondes pour
programmer le temps souhaité.
Moyennant cette séquence, vous pouvez programmer
n'importe quel brûleur de votre table de cuisson. VOUS
NE POURREZ PROGRAMMER QUE 2 BRÛLEURS
EN MÊME TEMPS.
Le programme commencera au bout de quelques
secondes ou en sélectionnant un autre brûleur.
L'écran affichera toujours le temps restant du premier
programme à s'achever.
Quand le temps
programmé est écoulé
Changer le temps
programmé
Quand le temps programmé est écoulé, le brûleur s'éteint,
un signal acoustique est émis pendant 30 secondes,
est affiché sur l'écran à droite et à gauche les
points tournent.
Appuyez sur n'importe quel symbole, le signal sonore
s'arrête et l'écran s'éteint.
TOURNEZ LE BOUTON JUSQU'À LA POSITION 0 DES
BRÛLEURS QUI ONT ÉTÉ ÉTEINTS PAR LA
MINUTERIE.
Appuyez sur le symbole W, sélectionnez le brûleur puis
changez le temps en utilisant les symboles - ou + dans
les 5 secondes.
Le nouveau temps programmé commencera au bout de
quelques secondes.
00
Annuler le programme
Remarques
Autres
fonctions
Blocage des boutons
de commande de la
minuterie
-
+
Appuyez sur le symbole
passez le temps sur 00 en utilisant les symboles - ou
+. L'indicateur disparaît au bout de quelques secondes
ou affichera le temps restant du programme suivant.
La fonction de minuterie ne continue pas après une
coupure de courant.
Vous pouvez programmer une durée allant jusqu'à 99
minutes.
Si vous souhaitez vérifier les temps programmés, en
appuyant sur le symbole W vous pourrez voir tous les
programmes.
Appuyez au moins 4 secondes sur le symbole
son est émis et le message suivant s'affiche sur l'écran
˜–. Ensuite, l'écran affiche á nouveau l'information
sur les programmes. Quand cette fonction est activée,
si vous appuyez sur n'importe quel symbole, un son
sera émis et
Pour désactiver le blocage des boutons de commande,
appuyez à nouveau sur le symbole
moins 4 secondes.
˜–
s'affichera sur l'écran.
W, sélectionnez le brûleur puis
0. Un
0 pendant au
43
Protection contre une
température trop élevée
-
Protection contre une
défaillance du réseau
électrique
+
-
+
Votre table de cuisson possède un système de protection
pour l'électronique de votre minuterie. Quand des
températures élevées sont atteintes dans l'électronique
de la minuterie, le message H sera alterné avec
l'information des programmes en cours d'exécution et
les brûleurs continueront à fonctionner. Si la température
tombe à des niveaux acceptables, le message
disparaîtra. Si les températures atteignent les limites
maximums admises, votre minuterie éteindra tous les
brûleurs de votre table de cuisson comme mesure de
protection, et l'écran affichera alternativement le message
H
H et les temps restants des programmes qui étaient en
cours d'exécution et qui ont été arrêtés. Les contrôles
seront bloqués jusqu'à ce que la température baisse et
atteigne des niveaux acceptables. Attendez quelques
minutes puis utilisez à nouveau votre table de cuisson.
Si un programme est en cours d'exécution sur votre
minuterie et s'il se produit un défaut de l'alimentation
électrique, les brûleurs programmés s'éteindront comme
mesure de sécurité. Dès que l'alimentation électrique
est rétablie, l'écran affiche le message P0. Pour pouvoir
utiliser à nouveau la minuterie, appuyez sur n'importe
quel symbole et l'écran s'allumera et votre table de
cuisson sera prête à être programmée.
Remarques
44
Le message P0 s'affiche également la première fois
que vous connectez votre table de cuisson au réseau
électrique. Pour commencer à utiliser la minuterie,
appuyez sur n'importe quel symbole et l'écran s'allumera
et votre table de cuisson sera prête à être programmée.
Le système émet des sons si de l'eau tombe sur
les capteurs.
Le système ne fonctionnera pas s'il est manipulé avec
les doigts humides.
L'écran numérique
Temps restant du premier
programme à sachever.
Indicateurs de brûleurs
programmés.
Un point lumineux indique que
le temps que nous voyons
correspond à ce brûleur.
Les symboles atténués
signifient qu'il existe d'autres
programmes en cours
d'exécution en plus du
programme que nous voyons
sur l'écran.
Messages sur
l'écran
numérique
•
˜–
˜‹
Cette cloche indique que la
minuterie de compte à
rebours est programmée
Ce point indique que la minuterie
de cuisson est programmée.
-
Symboles
Température trop élevée (voir
contre une température
Blocage des boutons de commande de
la minuterie (voir Blocage des boutons de
commande de la minuterie).
Raccordement de lappareil au réseau
électrique / Défaillance du réseau électrique
(voir Protection contre une défaillance du
réseau électrique).
+
Protection
trop élevée).
'
.
45
Avertissements d'utilisation quant à
la préparation
NONOUI
N'utilisez pas de
récipients petits sur des
brûleurs grands. La
flamme ne doit pas
toucher les côtés du
récipient.
Ne cuisinez pas sans
couvercle ou avec le
couvercle décentré, une
partie de l'énergie est ainsi
perdue.
N'utilisez pas de récipients
ayant des fonds irréguliers, ils
rallongent le temps de cuisson
et augmentent la
consommation d'énergie.
Utilisez toujours des
récipients appropriés à
chaque brûleur, vous éviterez
ainsi de consommer
excessivement du gaz et de
tacher les récipients.
Placez toujours le
couvercle.
N'utilisez que des marmites,
poêles et casseroles avec
un fond plat et épais.
46
Ne placez pas le récipient
décentré sur le brûleur, il
pourrait se renverser.
N'utilisez pas de récipients
de grand diamètre sur les
brûleurs situés près des
commandes, qui une fois
décentrés sur le brûleur
peuvent les toucher et en
s'approchant augmenter la
température de cette zone
et causer des dommages.
Ne placez pas les récipients
directement sur le brûleur.
N'utilisez pas de poids
excessifs, ne frappez pas la
table de cuisson avec des
objets lourds.
N'utilisez pas deux brûleurs
ou sources de chaleur pour
un seul récipient.
Evitez d'utiliser des grills de
rôtissage, casseroles en terre,
etc., de manière prolongée à
puissance maximum.
Placez le récipient bien
centré sur le brûleur.
Placez le récipient sur lagrille.
Assurez-vous que les grilleset les couvercles des
brûleurs sont bien placés
avant de les utiliser.
Manipulez
soigneusement les
récipients sur la table de
cuisson.
Utilisez un seul récipient
par brûleur.
Utilisez la grille
Double
supplementaire
flamme.
Normes d'utilisation pour la plaque
en verre : Nettoyage et conservation
NON OUI
N'utilisez pas de détergents
en poudre, de sprays pour
le nettoyage de fours ou
d'éponges abrasives
pouvant rayer le verre.
N'employez jamais d'objets
pointus comme des
lavettes métalliques ou des
couteaux pour retirer des
restes d'aliments durcis sur
la surface.
N'utilisez pas de couteau,
raclette ou objet similaire
pour nettoyer l'union de la
plaque en verre et des
caches des brûleurs ou des
profilés embellisseurs
métalliques.
Ne faites pas glisser sur le
verre les récipients vu qu'il
peut se rayer. De plus,
évitez les chutes d'objets
durs ou pointus sur la
plaque en verre. Ne frappez
pas la table.
Les grains de sable, par
exemple ceux provenant
du nettoyage de légumes,
rayent la surface de la
plaque en verre.
Avec le râcloir à verre, retirez immédiatement les aliments qui ont débordé. Ceci vaut en particulier
pour les aliments fondus, pour le sucre et les aliments contenant beaucoup de sucre.
ATTENTION:
Faites attention à ne endommager les pivots qui fixent les grilles en retirant ces dernières
pas
Après avoir lavé les grilles, séchez-les complètement avant de cuisiner à nouveau avec elles,
la présence de gouttes d'eau ou de zones humides au début de la cuisson peut provoquer
d'éventuels points de détérioration de l'émail.
Faites attention aux chevilles des grilles quand vous les nettoyez, elles pourraient se détacher
et rayer la plaque en verre ou le profilé avec la grille lors de son utilisation suivante.
Nettoyez la surface de
l'élément chauffant quand
il est froid après chaque
utilisation.
Même les petites saletés
brûlent à nouveau en le
connectant une autre fois.
Pour maintenir propres les
brûleurs et les grilles, il faut
les nettoyer régulièrement
en les plongeant dans de
l'eau savonneuse et en les
frottant à l'aide d'une
brosse non métallique afin
que les trous et les
rainures soient
parfaitement libres pour
fournir une flamme
correcte. Séchez les
couvercles des brûleurs et
des grilles à chaque fois
qu'ils ont été mouillés.
Utilisez une raclette pour
verre, et toujours de
manière plate sur la plaque
en verre, en faisant
particulièrement attention
de ne pas l'approcher des
caches des brûleurs de
gaz. Pour le nettoyage
nous vous recommandons
" Vitro Clen ". Le
pourcentage élevé de
silicone de ce produit
forme un film ; c'est
pourquoi il est plus facile
de le retirer. De plus, il est
important de suivre les
soins de manière régulière.
Après le nettoyage et le
séchage des brûleurs,
assurez-vous que les
couvercles sont bien
placés sur le diffuseur de
flamme du brûleur.
47
Situations anormales
Il n'est pas toujours nécessaire d'appeler le service après-vente.
Très souvent, vous pouvez les résoudre vous-mêmes. Le
tableau suivant contient quelques conseils.
Remarque importante :
Seul le personnel autorisé de notre Service Technique peut
effectuer des travaux sur le système de fonctionnement de
gaz et électrique.
Qu'arrive-t-il ?
...si le fonctionnement
électrique est en panne ?
...si l'allumage électrique ne
fonctionne pas ?
...si la flamme des brûleurs
n'est pas uniforme ?
...si le débit de gaz ne semble
pas normal ou il ne sort pas ?
...s'il y a une odeur à gaz dans
la cuisine ?
...si les sécurités des différents
brûleurs ne fonctionnen pas ?
Si vous devez appeler notre Service Technique, veuillez indiquer :
Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil. Cette plaque est située sur la
partie inférieure de votre table de cuisson.
Cause probableSolution
-Fusible défectueux.-Contrôler le fusible sur le
-L'automatique ou un
différentiel d'installation a pu
se déclencher.
-Il peut y avoir des restes
d'aliments ou de produit de
nettoyage entre la bougie et
les brûleurs
-Les brûleurs sont mouillés.
-Les couvercles du brûleur sont
mal placés.
-Les différentes parties du
brûleur ont été placées de
manière non correcte.
-Les rainures de sortie de gaz
des brûleurs sont sales.
-Le robinet de gaz est fermé
à cause de robinets
intermédiaires.
- Si le gaz provient d'une
bouteille, celle-ci peut être vide.
- Un robinet est ouvert.
-Possible fuite dans
l'accouplement de la bouteille.
-Vous n'avez pas maintenu la
commande appuyée pendant
assez de temps.
-Les rainures de sortie de gaz
des brûleurs sont sales.
boîtier général des fusibles
et le remplacer s'il est en
panne.
-Vérifiez dans le boîtier
général d'entrée si
l'automatique ou un
différentiel ne s'est pas
déclenché.
-L'espace entre la bougie
et les brûleurs doit être
soigneusement nettoyé.
-Séchez soigneusement les
couvercles des brûleurs et
les bougies.
-Vérifiez que les couvercles
ont été bien placés.
-Placez correctement les
différentes pièces.
-Nettoyez les rainures de
sortie de gaz des brûleurs.
-Ouvrir les possibles robinets
intermédiaires.
-Changez la bouteille par
une autre remplie.
- Vérifiez ce fait.
-Assurez-vous que
l'accouplement est correct.
-Une fois allumé le brûleur,
maintenez la commande
appuyée quelques secondes
de plus.
-Nettoyez les rainures de
sortie de gaz des brûleurs.
E - NR FD
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles
établies par la représentation de notre entreprise dans le pays où
l'achat a été effectué. Si vous le souhaitez, le vendeur de l'appareil
sera à votre entière disposition pour vous fournir des détails sur
cet aspect. Dans tous les cas, pour profiter de la garantie, il faudra
présenter le ticket d'achat.
48
Tout droit de modification réservé.
Egr./ Gent.ma Cliente:
La ringraziamo e le facciamo i nostri complimenti per la sua scelta.
Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con
materiali di prima qualità, sottoposti ad uno stretto Controllo di Qualità
durante tutto il processo di fabbricazione e collaudati meticolosamente
affinché possa soddisfare tutte le sue esigenze di una perfetta cottura.
Per sua comodità, questo manuale di istruzioni è suddiviso in due parti:
una di Uso e l'altra di Installazione.
La preghiamo, pertanto, di leggere e rispettare queste sempliciistruzioni per poter garantire i migliori risultati fin dalla prima volta in
cui viene usato. Le istruzioni contengono informazioni importanti,
non soltanto per l'uso, ma anche per la sua sicurezza e per la
manutenzione.
Durante il trasporto, i nostri prodotti richiedono un imballaggio di
protezione efficace. Rispetto all'imballaggio, usiamo il minimo
indispensabile e tutto l'imballaggio è perfettamente riciclabile. Anche
lei, come noi, può contribuire alla conservazione dell'ambiente; per
smaltire l'apparecchio, usi l'apposito cassonetto più vicino al suo
domicilio. L'olio usato non si deve smaltire nel lavandino perché
determina un notevole impatto sull'ambiente. Lo versi in recipiente
chiuso e lo consegni ad un punto di raccolta oppure, in mancanza di
quest'ultimo, lo lasci nel suo cassonetto dell'immondizia (finirà in una
discarica controllata; non è la soluzione migliore, ma almeno evita la
contaminazione delle acque). I suoi figli e lei stesso ne trarranno
vantaggio. Prima di disfarsi di un apparecchio usato, lo renda inutilizzabile.
Successivamente, lo consegni ad un centro di raccolta di materiali
riciclabili. L'indirizzo del centro più vicino a lei potrà esserle fornito
dall'Amministrazione Locale.
Se nella targa identificativa dell apparecchio appare il simbolo
Leggere attentamente questo Manuale per usare in
modo efficace e sicuro questo apparecchio da cucina.
Secondo la normativa vigente l'installazione e la
trasformazione di gas possono essere effettuate soltanto
da un tecnico ufficialmente autorizzato.
Prima d'installare il nuovo piano cottura, verificare che
le misure siano corrette.
Questo apparecchio non dev'essere collegato ad un
dispositivo di espulsione dei prodotti di combustione.
Le seguenti istruzioni sono valide soltanto per i paesi il
cui simbolo è riportato sull'apparecchio; per adattarlo
alle condizioni di utilizzo del paese in questione, è
necessario leggere le istruzioni tecniche.
È indispensabile che il luogo in cui s'installa l'apparecchio
abbia la ventilazione regolamentare in perfette
condizioni. (Norme generali sugli impianti a gas in edifici
abilitati G.U. nº 281,24-11-93)
Fare in modo che l'apparecchio non sia esposto a forti
correnti d'aria, che potrebbero provocare lo spegnimento
dei bruciatori.
Questo apparecchio viene fornito dalla fabbrica
predisposto per il gas indicato sulla targa d'identificazione.
Se fosse necessario modificarlo, rivolgersi al nostro
servizio di assistenza tecnica.
Non manipolare l'apparecchio al suo interno. In caso di
necessità, chiamare il nostro servizio di assistenza
tecnica.
Conservare con cura le istruzioni per l'uso ed il montaggio
per poterle consegnare insieme all'apparecchio qualora
lo stesso cambiasse proprietario.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.
Durante il funzionamento le superfici degli apparecchi
di riscaldamento e cottura si scaldano: agire con cautela.
Mantenere l'apparecchio sempre lontano dalla portate
dei bambini.
51
Usare l'apparecchio soltanto per la preparazione di
alimenti, mai come fonte di riscaldamento.
Grassi od oli eccessivamente caldi possono infiammarsi
facilmente. Per questo, si deve sorvegliare la preparazione
di piatti con grassi od oli, come ad esempio le patate
fritte.
Non versare mai acqua su grassi od oli molto caldi:
PERICOLO! di ustioni. Coprire il recipiente per spegnere
il fuoco e staccare la spina della zona cottura.
In caso di guasto, chiudere il gas e disinserire la spina
dell'apparecchio. Per riparare l'apparecchio, rivolgersi
al nostro servizio di assistenza tecnica.
Non mettere recipienti deformati instabili su piani cottura
e sui bruciatori, per evitare che possano capovolgersi
accidentalmente.
Se una manopola s'inceppa, non forzarla. Chiamare
immediatamente il nostro servizio tecnico ufficiale
per farla riparare o sostituire.
Durante l'uso del piano cottura a gas, evitare le correnti
d'aria e non versare liquidi freddi: si potrebbe rompere
il vetro.
Non usare le macchine di pulizia a vapore per pulire
il piano di cottura dato che esiste il rischio di
elettrocuzione.
52
Questo apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di
persone (inclusi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, o che non abbiamo
sufficiente esperienza e competenza, a meno che una
persona responsabile per la loro sicurezza non abbia
fornito loro la supervisione e le istruzioni relative all'uso
necessarie.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in
funzione.
I grafici rappresentati in questo manuale di istruzioni
sono orientativi.
IN CASO DI INOSSERVANZA DELLE DISPOSIZIONI
PERTINENTI, IL FABBRICANTE DECLINA QUALSIASI
RESPONSABILITÀ.
Caratteristiche del piano cottura
Bruciatore
Doppia
fiamma C
Griglia
Griglia
Bruciatore
Orologio timer
Manopole
Bruciatore
Orologio timer
Manopole
Griglia
Bruciatore
Doppia
fiamma D
Bruciatore
Orologio timer
Manopole
53
Bruciatori a gas
Fig. 1
Fig. 2
Entrambe le corone (esterna e
interna) bruciano alla stessa potenza.
La corona esterna brucia a
potenza minima; la corona interna
brucia a potenza massima.
Ogni manopola di azionamento situata sul forno o sul
pannello comandi, è accompagnata dal simbolo del
bruciatore che controlla. Fig. 1
Per accendere un bruciatore, premere il comando relativo
al bruciatore scelto e girarlo verso sinistra, fino alla posizione
massima mantenendolo in questa posizione per alcuni
secondi, fino a che il bruciatore si accende, poi rilasciarlo
situandolo sulla regolazoione desiderata. Se il bruciatore
non si accende, ripetere l'operazione.
Se il piano cottura non è dotato di alcun tipo di accensione
automatica, avvicinare qualsiasi tipo di fiamma (accendino,
fiammiferi, ecc.) al bruciatore. Se le candele sono sporche,
l'accensione sarà difettosa. Mantenere sempre la massima
pulizia. Pulire con una piccola spazzola, tenendo presente
che la candela non deve subire urti violenti. Se il piano
cottura è dotato di bruciatori con valvole di sicurezza, che
impediscono la fuoriuscita di gas in caso di spegnimento
accidentale dei bruciatori, procedere all'accensione nello
stesso modo, mantenendo però premuta la manopola fino
a che il bruciatore non si accende e continuando a premerla
per qualche secondo con la fiamma già accesa. Se non si
accende, ripetere l'operazione, questa volta mantenendo
premuta la manopola per circa 10 secondi.
di funzionamento,
automaticamente. Ruotare
. Solo in questo modo è
nuovamente l'apparecchio.
Per spegnere, girare la manopola verso destra portandola
sulla posizione . Facendo quest'operazione, funzionerà
di nuovo il sistema di accensione: è perfettamente normale.
Il moderno e funzionale piano cottura, dispone di manopole
di accensione prograssive che permettono di stabilire la
regolazione massima e minima necessaria.
l'apparecchio si disattiva
Dopo 6 ore
tutti i rubinetti sulla posizione
infatti possibile riattivare
La corona interna brucia a
potenza massima.
La corona interna brucia a
potenza minima.
54
A seconda del modello, il piano cottura può disporre di un
bruciatore a doppia fiamma, molto pratico e comodo
per cucinare con grandi padelle, Wok cinese (tutti i tipi di
piatti asiatici) ecc.
Se il piano cottura è equipaggiato di un bruciatore a doppia
fiamma del tipo B,C o D, disporrà di manopole che
permettono di controllare la fiamma interna ed esterna in
modo indipendente. Descrizione del funzionamento Fig.2
L'uso dell'apparecchio a gas produce calore e umidità nel
locale in cui è installato. Ventilare bene la cucina: mantenere
aperti i fori di ventilazione naturale, o installare un dispositivo
di ventilazione meccanica (campana di estrazione) L'uso
continuato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione
addizionale, per esempio aprire una finestra (senza
provocare correnti) o incrementare la potenza della
ventilazione meccanica se esiste.
Una fiamma color arancione è normale e si verifica
quando cè polvere nellambiente, si sono versati
liquidi, ecc.
Diametro delle stoviglie (cm) consigliato
A seconda del modello:
BRUCIATORE
Doppia fiamma A:
Doppia fiamma B:
Doppia fiamma C:
Doppia fiamma D:
Rapido
Semi-rapido
Ausiliare
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
Griglia
supplementare:
Fig. 2.
Ø MINIMO RECIPIENTEØ MÁXIMO RECIPIENTE
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
A seconda del modello, è indispensabile una griglia
supplementare sul bruciatore a doppia fiamma
per recipienti dal diametro maggiore a 26 cm, piastre da
arrosto, pentole di terracotta e tutti i tipi di recipienti
concavi (Wok cinese, ecc.) Fig. 2.
Griglia per caffettiere: A seconda del modello,
l'apparecchio può includere una griglia supplementare
per caffettiera, adatta esclusivamente al bruciatore
ausiliare con recipienti dal diametro minore di 10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se non
usa, o usa in modo scorretto, questa griglia
supplementare.
Patate al vapore, verdure
fresche, minestre, paste.
Cuocere: stufati, "riso al latte",
crème caramel.
Riscaldare e mantenere caldi:
piatti pronti, piatti cucinati.
Riso,
besciamel
le, ragù.
Riscaldare e mantenere i piatti
cucinati e stufati delicati.
Scongelare e
cuocere
lentamente:
legumi, frutta,
prodotti congelati.
Cottura al
vapore: pesce,
verdure.
Fare fondere:
burro,
cioccolato,
gelatina
56
Funzione orologio timer
L'orologio timer è un orologio elettronico che serve a
programmare un orologio con conto alla rovescia e due
orologi di cottura per i bruciatori del piano cottura.
-
+
Orologio con
conto alla rovescia
Procedimento di
programmazione
L'orologio con conto alla rovescia può essere usato
indipendentemente da altre prestazioni. Ciò significa che
può essere programmato anche quando il piano cottura
è spento.
Gli orologi di cottura possono essere usati per
spegnere uno qualsiasi dei bruciatori del piano
cottura automaticamente.
È possibile usare questa funzione per programmare fino
a 99 minuti di tempo. Questa prestazione può essere
usata in modo indipendente da altre prestazioni.
L'OROLOGIO CON CONTO ALLA ROVESCIA NON
SPEGNE NESSUN BRUCIATORE.
1. Toccare una volta il simbolo
seguente immagine
2. Toccare i simboli - o + entro i 5 secondi successivi
per programmare il tempo desiderato.
Il conto alla rovescia inizierà dopo pochi secondi. Il
display mostrerà sempre il tempo restante del primo
programma che terminerà.
00 .
W. Il display mostrerà la
Quando il tempo di
programmazione è
terminato
Modifica del tempo
di programmazione
Un segnale acustico suona per 30 secondi,
mostrato nel display.
Toccare qualsiasi simbolo ed il segnale acustico termina
e il display si spegne.
Toccare il simbolo We cambiare il tempo usando - o
+ entro i 5 secondi successivi.
Il nuovo tempo programmato comincerà dopo
pochi secondi.
00 viene
57
Cancellazione
del programma
Nota
Programmazione
di un bruciatore
affinché si spenga
automaticamente.
L'orologio
di cottura
Toccare il simbolo W e cambiare il tempo 00 usando
il simbolo - o +.
L'indicatore scompare dopo pochi secondi o mostra il
tempo restante del seguente programma.
L'orologio con conto alla rovescia non continua dopo un
arresto della corrente.
È possibile programmare fino a 99 minuti di durata.
Inserire un determinato tempo per il bruciatore desiderato.
Quando il tempo programmato termina, il bruciatore si
spegnerà automaticamente.
Il bruciatore deve essere acceso.
58
-
+
1. Toccare una volta il simbolo W. Il display mostrerà la
seguente immagine
2. Toccare una seconda volta il simbolo W. Il display
mostrerà per un secondo la configurazione del piano
cottura 00. Subito dopo, toccare il simbolo W per
selezionare il bruciatore desiderato.
3. Dopo aver selezionato il bruciatore desiderato, toccare
i simboli - o + entro i 5 secondi seguenti per programmare
il tempo desiderato.
È possibile programmare, con questa sequenza, qualsiasi
bruciatore del piano cottura. SARÀ POSSIBILE
PROGRAMMARE SOLO 2 BRUCIATORI ALLA VOLTA.
Il programma comincerà dopo pochi secondi o dopo
aver selezionato un altro bruciatore.
Il display mostrerà sempre il tempo restante del primo
programma che terminerà.
00 .
Quando il tempo
programmato è
terminato
Modifica del tempo
di programmato
Cancellazione
del programma
Quando il tempo programmato termina, il bruciatore
terminato si spegne, un segnale acustico suona per
30 secondi, 00 viene mostrato a destra nel display e a
sinistra i punti saranno in movimento
Toccando qualsiasi simbolo il segnale acustico termina
e il display si spegne.
GIRARE LA MANOPOLA FINO ALLA POSIZIONE 0
DEI BRUCIATORI CHE SONO STATI SPENTI
DALL'OROLOGIO TIMER.
Toccare il simbolo W, selezionare il bruciatore e
cambiare il tempo usando il simbolo - o + entro i
5 secondi successivi.
Il nuovo tempo programmato comincerà dopo
pochi secondi.
Toccare il simbolo
il tempo a 00 usando il simbolo - o +. L'indicatore
scompare e dopo pochi secondi verrà mostrato il tempo
restante del seguente programma.
W, selezionare il bruciatore e cambiare
.
Note
Altre funzioni
Blocco dei pulsanti
dell'orologio timer
-
+
La funzione del timer non continua dopo un arresto della
corrente elettrica.
È possibile programmare fino a 99 minuti di durata.
Se si desiderano controllare i tempi programmati,
toccando il simbolo W si possono visualizzare tutti
i programmi.
Premere per almeno 4 secondi il simbolo
un fischio e il display mostrerà il seguente messaggio
˜–. Di seguito il display mostrerà nuovamente le
informazioni dei programmi. Se, con questa funzione
attivata, si preme un simbolo qualsiasi, si udirà un
fischio e ˜– apparirà sul display.
Per disattivare il blocco, premere nuovamente il
simbolo 0 per almeno 4 secondi.
0. Si udirà
59
Protezione contro
l'eccesso di
temperatura
+
-
Protezione in caso di
mancanza di corrente
+
-
Il piano cottura dispone di un sistema di protezione per
la parte elettronica dell'orologio timer. Quando si
raggiungono temperature elevate nella parte elettronica
dell'orologio timer, il messaggio
informazioni dei programmi in esecuzione e i bruciatori
resteranno in funzionamento. Se la temperatura scende
a livelli accettabili, il messaggio H sparirà. Se le
temperature raggiungono i limiti massimi ammessi,
l'orologio timer spegnerà tutti i bruciatori del piano cottura
come misura di sicurezza, ed il display mostrerà
alternativamente il messaggio H e i tempi restanti dei
programmi che erano in esecuzione e che sono stati
arrestati. I comandi saranno bloccati fino a quando la
temperatura discende e raggiunge livelli accettabili.
Attendere alcuni minuti prima di usare nuovamente il
piano cottura.
Se nell'orologio timer si sta eseguendo qualche
programma e si verifica un errore nella fornitura elettrica,
come misura di protezione, si spegneranno i bruciatori
programmati. Non appena la fornitura elettrica si sia
ristabilita, il display mostrerà il messaggio P0. Per poter
utilizzare nuovamente l'orologio temporizzatore, toccare
uno qualsiasi dei simboli e il display si spegnerà e il
piano cottura sarà pronto per essere programmato.
H si alternerà con le
60
Note
Il messaggio
connette il piano cottura alla rete elettrica. Per cominciare
a utilizzare l'orologio timer, toccare uno qualsiasi dei
simboli e il display si spegnerà e il piano cottura sarà
pronto per essere programmato.
Quando cade acqua sui sensori, il sistema emette
dei fischi.
Il sistema non funzionerà se viene toccato con le
dita umide.
P0 appare anche la prima volta che si
Il display digitale
Tempo restante al termine
del primo programma.
Indicatori di bruciatori
programmati.
Un punto brillante identifica
il bruciatore a cui si riferisce
il tempo visualizzato.
I simboli attenuati
significano che, oltre al
programma che vediamo
nel display, si stanno
eseguendo altri programmi.
Messaggi nel
display digitale
Questa campana indica che
l'orologiocon conto alla
rovescia è programmato.
Questo punto indica che
l'orologio di cottura è
-
Simboli
•
˜–
˜‹
Eccesso di temperatura (vedi Protezione
contro l'eccesso di temperatura).
Blocco dei pulsanti dellorologio timer (vedi
Blocco dei pulsanti dell'orologio timer).
Collegamento dellapparecchio alla rete
elettrica / Interruzione dell'energia elettrica
(vedi Protezione in caso di mancanza di
corrente).
+
'
programmato.
'
61
Avvertenze per l'uso riguardanti la
cottura
NO SÌ
Non usare recipienti
piccoli su bruciatori
grandi La fiamma non
deve toccare le pareti
laterali del recipiente.
Usare sempre recipienti
adatti a ciascun bruciatore
per non consumare troppo
gas e non macchiare le
pentole
Non cucinare senza
coperchio o con il
coperchio mal collocato,
per evitare di sprecare
parte dell'energia.
Non usare recipienti con fondi
irregolari perché allungano il
tempo di cottura e aumentano
il consumo di energia.
Collocare il recipiente al centro
del bruciatore, per evitare che
si rovesci.
Non utilizzare recipienti dal
diametro grande sui
bruciatori vicini alle
manopole, che una volta
centrati sul bruciatore
possano arrivare a toccarle
ed avvicinarsi tanto da
elevare la temperatura in
questa zona e causare
danni.
Non collocare i recipienti
direttamente sul bruciatore.
Non usare pesi eccessivi, non
colpire il piano cottura con
oggetti pesanti.
Non usare due bruciatori o
fonti di calore per un solo
recipiente.
Evitare di usare piastre per
arrostire, tegami di terracotta,
ecc., per periodi prolungati
alla massima potenza.
Coprire sempre le pentole
con un coperchio
Usare esclusivamente
pentole, padelle e tegami
con fondo piatto e spesso.
Collocare il recipiente ben
al centro del bruciatore.
Collocare il recipiente sulla
griglia.
Assicurarsi che le griglie ei coperchi dei bruciatori
siano ben collocati prima di
usarli.
Maneggiare con
attenzione i recipienti sul
piano cottura.
Usare un solo recipiente
per bruciatore.
Usare la griglia
supplementare sul
bruciatore a fiamma
doppia.
62
Norme di uso per il vetro: Pulizia e
conservazione
NO SÌ
Pulire sempre la superficie
Non usare detersivi in
polvere, spray per la pulizia
di forni o spugne abrasive
che possono graffiare il
vetro.
Non usare mai oggetti
appuntiti come ad esempio
strofinacci metallici o coltelli
per togliere residui di
alimenti induriti dalla
superficie. Non usare
coltelli, raschietti o utensili
simili per pulire il punto di
unione del vetro con gli
elementi di abbellimento
dei bruciatori o con i profili
metallici ornamentali.
Non fare scorrere sul vetro
i recipienti, per evitare di
graffiarlo. Analogamente,
fare in modo che non
cadano oggetti duri o
appuntiti sul vetro. Non
colpire il piano cottura su
nessuno dei suoi spigoli.
I granelli di terra che
escono dagli ortaggi e
dalle verdure quando si
puliscono, per esempio,
graffiano la superficie del
vetro. I granelli di terra che
escono dagli ortaggi e
dalle verdure quando si
puliscono, per esempio,
graffiano la superficie del
vetro.
Eliminate subito gli alimenti traboccati con il raschietto per vetro. Ciò è necessario in particolare
per cibi fusi attaccaticci, zucchero o alimenti molto ricchi di zucchero.
A T T E N Z IO N E: Estraendo le griglie, fare attenzione a non danneggiare i relativi perni di
regolazione.
Dopo aver lavato le griglie, asciugarle bene prima di usarle di nuovo; la presenza di gocce di
acqua o zone umide all'inizio della cottura può provocare eventuali punti di deterioramento dello
smalto. Fare attenzione ai tacchetti delle griglie quando si puliscono, questi potrebbero staccarsi
e graffiare il vetro o il profilo con la griglia durante la sua utilizzazione successiva.
dell'elemento riscaldante
dopo averlo usato e solo
quando è freddo.
Anche le piccole impurità
si bruciano quando si
riaccende.
Per mantenere puliti i
bruciatori e le griglie, pulirli
periodicamente
immergendoli in acqua
insaponata e strofinando
con una spazzola non
metallica affinché i fori e
le fessure restino
perfettamente liberi per
sprigionare una fiamma
corretta. Togliere i coperchi
dai bruciatori e dalle griglie
ogniqualvolta si bagnano.
Usare un raschietto per il
vetro, passandolo sempre
di piatto sul vetro, facendo
particolare attenzione a
non avvicinarlo agli
elementi ornamentali dei
bruciatori a gas. Per la
pulizia si consiglia "Vitro
Clen. L'elevata
percentuale di silicone di
questo prodotto crea una
pellicola e per questo è
molto più facile toglierla. È
importante anche aver
cura della vetroceramica
regolarmente.
Dopo aver pulito ed
asciugato i bruciatori,
assicurarsi che i coperchi
siano ben collocati sul
diffusore di fiamma del
bruciatore
63
Situazioni anomale
Non sempre bisogna chiamare il servizio di assistenza tecnica.
In molti casi, l'utente stesso può risolvere il problema. La
seguente tabella contiene qualche consiglio.
Nota importante:
Solo il personale autorizzato del nostro Servizio Tecnico può effettuare
interventi sul sistema funzionale a gas ed elettrico.
Cosa succede...
...se il funzionamento elettrico
generale è guasto?
...se l'accensione elettrica non
funziona?
...se la fiamma dei bruciatori
non è uniforme?
...se il flusso di gas non sembra
normale, oppure se non esce
gas?
...se c'è odore di gas all'interno
della cucina?
...se non funzionano le sicure
dei diversi bruciatori?
Causa probabileSoluzione
-Fusibile difettoso.-Controllare il fusibile nella
-Può darsi che sia saltato
l'interruttore automatico o un
differenziale dell'impianto.
-Possono esservi residui di
alimenti o di detersivo fra la
candela e i bruciatori.
-I bruciatori sono bagnati.-Asciugare con cura i
-I coperchi del bruciatore sono
mal collocati.
-Le diverse parti del bruciatore
non sono state collocate
correttamente.
-Le fessure di uscita del gas
dei bruciatori sono sporche.
-È chiuso il gas con le chiavi
intermedie.
-Se il gas proviene da una
bombola, può darsi che
quest'ultima sia vuota.
-È aperta qualche manopola.
-Possibile fuga nel raccordo
con la bombola.
-La manopola non è stata
mantenuta premuta
abbastanza a lungo.
-Le fessure di uscita del gas
dei bruciatori sono sporche.
scatola generale dei fusibili e
sostituirlo se è fuso.
-Verificare nella scatola
generale di ingresso se è
saltato l'interruttore
automatico o un
differenziale.
-Lo spazio fra candela e
bruciatori deve essere pulito
accuratamente.
coperchi di bruciatore e
candele.
-Controllare che i coperchi
siano stati ben collocati.
-Collocare correttamente i
diversi pezzi.
-Pulire le fessure di uscita
del gas dei bruciatori.
- Aprire le eventuali chiavi
intermedie.
-Sostituire la bombola vuota
con una piena.
-Controllare.
-Accertarsi che il raccordo
sia normale.
-Una volta acceso il
bruciatore, mantenere la
manopola premuta qualche
secondo in più.
-Pulire le fessure di uscita
del gas dei bruciatori.
In caso di chiamata al nostro Servizio Tecnico, si prega di indicare:
E - NR FD
Queste indicazioni figurano sulla targa di identificazione dell'apparecchio. La targa si trova nella parte
inferiore del piano cottura.
Condizioni di garanzia
Le condizioni di garanzia applicabili a questo apparecchio sono
quelle stabilite dalla rappresentanza della nostra azienda nel paese
in cui è stato fatto l'acquisto. Se si desidera, il distributore dal quale
è stato acquistato l'apparecchio è a vostra disposizione per fornirvi
in qualsiasi momento maggiori dettagli in merito. Ad ogni modo,
per usufruire della garanzia si deve presentare la ricevuta di
acquisto.
64
Riservato il diritto di apportare modifiche.
Estimado/a Cliente/a:
Le damos las gracias y le felicitamos por su elección.
Este práctico aparato, moderno y funcional, está fabricado con materiales
de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto Control
de Calidad, durante todo el proceso de fabricación y meticulosamente
ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una
perfecta cocción. Para su comodidad este libro de instrucciones esta
repartido en dos apartados uno de Uso y otro de Instalación.
Le rogamos por tanto que lea y respete estas sencillas instrucciones
para poder garantizar unos inmejorables resultados desde su primera
utilización. Contiene información importante, no solo para el uso,
sino también para su seguridad y mantenimiento.
Durante su transporte, nuestros productos necesitan de un embalaje
protector eficaz. Respecto al mismo nos limitamos a lo absolutamente
imprescindible, todo el embalaje es perfectamente reciclable. Usted,
al igual que nosotros, puede contribuir en la conservación del entorno,
deposítelo en el contenedor más cercano a su domicilio dispuesto para
este fin. El aceite desechado no debe tirarlo por el fregadero ya
que origina un gran impacto medioambiental. Deposítelo en un recipiente
cerrado y entréguelo en un punto de recogida o en su defecto deposítelo
en su cubo de basura (acabará en un vertedero controlado, no siendo
la mejor solución pero evitamos la contaminación de las aguas)
Sus hijos y usted mismo lo agradecerán. Antes de deshacerse de un
aparato desechado, inutilícelo. Entréguelo seguidamente a un centro
recolector de materias reciclables. Las señas de este centro más
próximo le podrán ser indicadas por su Administración Local.
Si en la placa de características de su aparato aparece el sím bo lo
Lea atentamente este Manual de uso para cocinar en
este aparato de una manera efectiva y segura.
Según la normativa vigente, la instalación y
transformación de gas sólo puede ser realizada por un
técnico autorizado oficialmente.
Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe
que las medidas son las correctas.
Este aparato no debe conectarse a un dispositivo de
evacuación de los productos de combustión.
Las siguientes instrucciones solamente son válidas para
los países cuyo símbolo aparece en el aparato, es
necesario recurrir a las instrucciones técnicas para la
adaptación del mismo a las condiciones de utilización
del país.
Es indispensable que el lugar donde esté instalado el
aparato disponga de la ventilación reglamentaria en
perfecto estado de uso. (Normas Básicas de Instalación
de Gas en Edificios Habilitados BOE nº 281,24-11-93)
No permita que el aparato sufra fuertes corrientes de
aire, ya que podrían apagarse los quemadores.
Este aparato sale de la fábrica ajustado al gas que indica
la placa de características. Si fuera necesario un cambio
llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
No manipule el aparato en su interior. En caso de ser
necesario, llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
Guarde bien las instrucciones de uso y montaje, para
poder entregarlas junto con el aparato, si el mismo
cambia de dueño.
No ponga en funcionamiento un aparato dañado.
Las superficies de aparatos de calefacción y cocción se
calientan durante el funcionamiento actúe con precaución.
Mantenga siempre alejado a los niños.
Utilice el aparato únicamente para la preparación de
comidas, nunca como calefacción
67
Grasas o aceites calentados excesivamente pueden
inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas
con grasas o aceites, como por ejemplo patatas fritas,
deben ser vigiladas.
No echar nunca agua si la grasa o aceite está ardiendo
¡PELIGRO! de quemaduras, cubra el recipiente para
sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
En caso de avería, corte la alimentación de gas y
electricidad del aparato. Para su reparación llame a
nuestro servicio de asistencia técnica.
No coloque recipientes deformados que se muestren
inestables sobre placas y quemadores, para evitar que
se puedan volcar accidentalmente.
Si un grifo se agarrota, no hay que forzarlo. Llame
inmediatamente a nuestro servicio técnico oficial,
para que proceda a su reparación o sustitución
Durante la utilización de su encimera de gas evite las
corrientes de aire y derramar líquidos fríos. Puesto que
puede provocar la rotura de cristal.
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar
la placa de cocción, ya que hay riesgo de electrocución.
68
Este aparato no está destinado para ser usado por
personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse
sin vigilancia.
Los gráficos representados en este libro de instrucciones
son orientativos.
EN CASO DE NO OBSERVARSE
LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ANTERIORES, EL FABRICANTE DECLINA
TODA RESPONSABILIDAD.
Así se presenta su placa de cocción:
Quemador
de Doble
llama C
Parrillas
Parrillas
Quemador
Reloj
temporizador
Mandos
Parrillas
Quemador
Reloj
temporizador
Mandos
Quemador
de Doble
llama D
Quemador
Reloj
temporizador
Mandos
69
Quemadores de gas
Fig 1.
Fig 2
Ambas coronas (exterior e interior)
arden con máxima potencia.
La corona exterior arde con
mínima potencia; la corona interior
arde con máxima potencia.
La corona interior arde con
máxima potencia
La corona interior arde con
mínima potencia
70
Cada mando de accionamiento situado en el horno o panel
de mandos, tiene señalado el quemador que controla.
Fig 1.
Para encender un quemador, presionar el mando de
quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la
posición de máximo manteniendolo en esa posición unos
segundos, hasta que el quemador se encienda y suéltelo,
regulando después a la posición deseada. Si no se produce
el encendido repita la operación.
Si su placa de cocción no posee ningún tipo de encendido
automático, acerque algún tipo de llama (mechero, cerillas,
etc.) al quemador. Si las bujías están sucias el encendido
será defectuoso, mantenga la máxima
limpieza. Realizar ésta con un cepillo pequeño, teniendo
en cuenta que la bujía no debe sufrir impactos violentos.
Si su encimera tiene quemadores que disponen de válvulasde seguridad, que impiden la salida de gas en caso de
apagado accidental de los quemadores,
proceda al encendido del mismo modo pero manteniendo
el mando presionado hasta que se produzca el encendido
y seguir presionando durante unos segundos con la llama
ya encendida. Si no se produce el encendido repita la
operación esta vez manteniendo apretado unos 10
segundos.
Transcurridas seis horas de funcionamiento,
el aparato se apaga automáticamente. Colocar todos
los mandos en la posición ; el aparato ya se puede
volver a encender.
Para apagar, gire el mando hacia la derecha hasta la
posición . Al realizar esta operación funcionará de nuevo
el sistema de encendido, esto es totalmente normal.
Su moderna y funcional placa de cocción, dispone de unos
grifos progresivos que le permiten encontrar entre la llama
máxima y la mínima la regulación necesaria.
Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un
quemador de doble llama, muy práctico y cómodo
para cocinar con paelleras, Wok chino (toda clase de platos
Asiáticos) etc.
Si su encimera está equipada con un quemador de doble
llama tipo B,C o D, dispondrá de unos grifos que le permitan
controlar la llama interior y exterior de forma independiente.
Decripción de funcionamiento Fig.2
El uso del aparato a gas produce calor y humedad en el
local donde está instalado. Debe asegurarse una buena
ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de
ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación
mecánica (campana extractora)
El uso continuado de su aparato puede requerir una
ventilación adicional, por ejemplo abrir una ventana (sin
provocar corrientes) o incrementar la potencia de la
ventilación mecánica si existe.
Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando
hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de
líquidos, etc.
Diámetro recipientes (cm) aconsejados
Según modelo:
QUEMADOR
Doble llama A:
Doble llama B:
Doble llama C:
Doble llama D:
Rápido
Semi-rápido
Auxiliar
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
Parrillas
Supletorias:
Fig. 2.
MÍNIMO Ø RECIPIENTEMÁXIMO Ø RECIPIENTE
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Según modelo, su aparato puede incluir un suplemento
de parrilla imprescindible, en el quemador de doble
llama para recipientes de diámetro mayor de 26
planchas de asado, cazuelas de barro y en toda
clase de recipientes cóncavos ( Wok chino, etc)
Fig. 2.
Parrilla cafetera: Según modelo, su aparato puede
incluir un suplemento de parrilla cafetera, exclusivamente
para el quemador auxiliar con recipientes de diámetro
menor de 10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
cm,
El fabricante declina cualquier responsabilidad si
no utiliza o utiliza incorrectamente
estas parrillas adicionales.
Recalentar y mantener calientes:
platos preparados, platos
cocinados.
Arroz,
bechamel,
ragout.
Recalentar y mantener platos
cocinados y hacer guisos
delicados.
Descongelar y
cocer despacio:
Legumbres,
frutas, productos
congelados.
Coción Vapor:
Pescado,
verduras.
Hacer/fundir:
Mantequilla,
chocolate,
gelatina
72
Función reloj temporizador
El reloj temporizador es un reloj electrónico que sirve
para programar un reloj de cuenta atrás y dos relojes
de cocción para los quemadores de la encimera.
-
+
Reloj de cuenta
atrás
Procedimiento
de programado
El reloj de cuenta atrás puede ser usado independiente
de otras prestaciones. Esto significa que puede ser
programado incluso cuando la encimera está apagada.
Los relojes de cocción pueden ser usados para apagar
cualquiera de los quemadores de la encimera
automáticamente.
Usted puede usar esta función para programar un tiempo
de hasta 99 minutos. Esta prestación puede ser usada
independiente de otras prestaciones. EL RELOJ DE
CUENTA ATRÁS NO APAGA NINGÚN QUEMADOR.
1. Toque una vez el símbolo
siguiente imagen
2. Toque los símbolos - o + dentro de los 5 segundos
siguientes para programar el tiempo deseado.
La cuenta atrás comenzará después de unos
pocos segundos.
El display siempre mostrará el tiempo restante del primer
programa que va a acabar.
00 .
W. El display mostrará la
Cuando el tiempo
programado se
ha consumido
Cambiando el
tiempo programado
Una señal acústica suena durante 30 segundos,
mostrado en el display.
Toque cualquier símbolo y la señal acústica cesa y el
display se apaga.
Toque el símbolo Wy cambie el tiempo usando - o - +
dentro de los 5 segundos siguientes.
El nuevo tiempo programado comenzará después de
unos pocos segundos.
00 es
73
Cancelando
el programa
Toque el símbolo Wy cambie el tiempo a 00 usando
el símbolo - o +.
El indicador desaparece a los pocos segundos o mostrará
el tiempo restante del siguiente programa.
Nota
El reloj de cuenta atrás no continua después de un corte
de corriente.
Puede programar una duración de hasta 99 minutos.
Programando un quemador
para que se apague
automáticamente.
El reloj de cocción
Introducir un determinado tiempo para el quemador
deseado. Cuando el tiempo programado se haya
consumido, el quemador se apagará automáticamente.
El quemador debe estar encendido.
-
+
1. Toque una vez el símbolo W. El display mostrará la
siguiente imagen
2. Toque una segunda vez el símbolo W. El display
mostrará durante un segundo la configuración de su
encimera 00. A continuación, toque el símbolo W
para seleccionar el quemador deseado.
00 .
74
3. Una vez seleccionado el quemador deseado, toque
los símbolos - o + dentro de los 5 segundos siguientes
para programar el tiempo deseado.
Puede programar, mediante esta secuencia, cualquier
quemador de su encimera. SOLO PODRÁ TENER
PROGRAMADOS 2 QUEMADORES A LA VEZ.
El programa comenzará después de unos pocos
segundos o al seleccionar otro quemador.
El display siempre mostrará el tiempo restante del primer
programa que va a acabar.
Cuando el tiempo
programado se
ha consumido
Cambiando el tiempo
programado
Cancelando
el programa
Cuando el tiempo programado se ha consumido, el
quemador se apaga, una señal acústica suena durante
30 segundos, 00 es mostrado a la derecha en el display
y a la izquierda los puntos estarán girando.
Toque cualquier símbolo y la señal acústica cesa y el
display se apaga.
GIRE EL MANDO HASTA SU POSICIÓN 0 DE LOS
QUEMADORES QUE HAN SIDO APAGADOS POR EL
RELOJ TEMPORIZADOR.
Toque el símbolo W, seleccione el quemador y cambie
el tiempo usando el símbolo - o + dentro de los 5
segundos siguientes.
El nuevo tiempo programado comenzará después de
unos pocos segundos.
Toque el símbolo
el tiempo a 00 usando el símbolo - o +. El indicador
desaparece a los pocos segundos o mostrará el tiempo
restante del siguiente programa.
W, seleccione el quemador y cambie
Notas
Otras funciones
Bloqueo de los botones
del reloj temporizador
+
-
La función de temporizado no continua después de un
corte de corriente.
Puede programar una duración de hasta 99 minutos.
Si quiere comprobar los tiempos programados, tocando
el símbolo
Pulse durante al menos 4 segundos el símbolo
Un pitido sonará y el display mostrará el siguiente
mensaje ˜–. A continuación el display volverá a
mostrar la información de los programas. Si estando
activada esta función se toca cualquier símbolo,
sonará un pitido y ˜– aparecerá en el display.
Para desactivar el bloqueo, vuelva a presionar el
símbolo 0 otra vez al menos 4 segundos.
W podrá ver todos los programas.
0.
75
Protección contra
exceso de
temperatura
-
Protección contra fallo
en el suministro
eléctrico
+
-
+
Su encimera tiene un sistema de protección para la
electrónica de su reloj temporizador. Cuando se alcanzan
temperaturas elevadas en la electrónica del reloj
temporizador, el mensaje
información de los programas en ejecución y los
quemadores permanecerán en funcionamiento.
Si la temperatura baja a nieveles aceptables, el mensaje
H se alternará con la
H desaparecerá. Si las temperaturas alcanzan los límites
máximos admitidos, su reloj temporizador apagará todos
los quemadores de su encimera como medida de
protección, y el display mostrará alternativamente el
mensaje
que estaban en ejecución y que han sido parados. Los
controles estarán bloqueados hasta que la temperatura
baje y alcance niveles aceptables. Espere unos minutos
y vuelva a usar su encimera.
Si en su reloj temporizador se está ejecutando algún
programa y se produce un fallo en el suministro eléctrico,
como medida de protección, se apagarán los
quemadores programados. Tan pronto como el suministro
eléctrico sea restablecido, el display mostrará el mensaje
H y los tiempos restantes de los programas
P0. Para poder utilizar de nuevo el reloj temporizador,
toque cualquiera de los símbolos y el display se apagará
y su encimera estará lista para ser programada.
76
Notas
El mensaje
conecta su encimera a la red eléctrica. Para empezar
a utilizar el reloj temporizador, toque cualquiera de los
símbolos y el display se apagará y su encimera estará
lista para ser programada.
Cuando cae agua sobre los sensores, el sistema
emite pitidos.
El sistema no funcionará si se manipula con
el dedo humedo.
P0 aparece también la primera vez que
El display digital
Tiempo restante del primer
programa en acabar.
Indicadores de quemadores
programados.
Un punto brillante indica
que el tiempo que vemos
corresponde a ese
quemador.
Los símbolos atenuados
significan que, además
del programa que vemos
en el display, existen otros
programas ejecutándose.
Mensajes en
el display digital
•
˜–
˜‹
Esta campana indica que
el reloj de cuenta atrás
está programado.
Este punto indica que el reloj
de cocción está programado.
-
Simbolos
Exceso de temperatura (ver Protección contra
exceso de temperatura).
Bloqueo de los botones del reloj temporizador
(ver Bloqueo de los botones del reloj temporizador).
Conexión del aparato a la red eléctrica / Fallo
de red eléctrica (ver Protección contra fallo en
el suministro eléctrico).
+
77
Advertencias de uso respecto del
cocinado
NO SÍ
No utilice recipientes
pequeños en
quemadores grandes.
La llama no debe tocar
los laterales del
recipiente.
No cocine sin tapa o con
ésta desplazada, se
desperdicia parte de la
energía.
No utilice recipientes con
fondos irregulares, alargan el
tiempo de cocinado y
aumentan el consumo de
energía.
Utilice siempre recipientes
apropiados a cada
quemador, así evitará un
consumo excesivo del gas y
manchado de los recipientes.
Ponga siempre la tapa
Utilice sólo ollas, sartenes
y cazuelas con fondo
plano y grueso.
78
No coloque el recipiente
desplazado sobre el quemador,
podría volcar.
No utilice recipientes de gran
diámetro en los quemadores
cercanos a los mandos, que
una vez centrados en el
quemador puedan llegar a
tocarlos y acercarse tanto
que eleve la temperatura en
esa zona y pueda causar
daños.
No coloque los recipientes
directamente sobre el
quemador.
No utilice pesos excesivos no
golpee la placa de cocción
con objetos pesados.
No utilice dos quemadores o
fuentes de calor para un solo
recipiente.
Evite la utilización de planchas
de asado, cazuelas de barro,
etc... Prolongadamente a
máxima potencia.
Coloque el recipiente bien
centrado sobre el
quemador.
Coloque el recipiente sobre
la parrilla.
Asegúrese de que las
parrillas y tapas de los
quemadores estén bien
colocados antes de su uso.
Maneje los recipientes
con cuidado sobre la
placa de cocción
Utilice un solo recipiente
por quemador.
Utilice la parrilla supletoria
en el quemador de doble
llama.
Normas de uso para Cristal:
Limpieza y conservación
NO SÍ
No utilice detergentes en
polvo, sprays para limpieza
de hornos o esponjas
abrasivas que puedan rayar
el vidrio.
Nunca emplee objetos
punzantes tales como
estropajos metálicos o
cuchillos para quitar restos
de alimentos endurecidos
sobre la superficie.
No utilice un cuchillo,
rasqueta o similar para
limpiar la unión del cristal
con los embellecedores de
los quemadores o con los
perfiles embellecedores
metálicos.
No deslice sobre el vidrio
los recipientes, ya que
puede rayarlo. Asimismo,
evite caídas de objetos
duros o puntiagudos sobre
el cristal.
No golpee la placa de
cocción por ninguno de sus
cantos.
Los granos de arena, por
ejemplo procedentes de la
limpieza de hortalizas y
verduras, rayan la
superficie del cristal.
El azucar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubieran derramado,
deberán eliminarse inmediatamente de la zona de cocción con ayuda de la rasqueta de vidrio
ATENCIÓN: Tenga cuidado de no dañar los pivotes donde registran las parrillas al retirarlas.
Despues de lavar las parrillas séquelas completamente antes de volver a cocinar con ellas, la
presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede ocasionar
eventuales puntos de deterioro del esmalte.
Tenga cuidado con los tacos de las parrillas cuando las limpie, estos podrían soltarse y rayar
el cristal o el perfíl con la parrilla en su próxima utilización.
Limpie la superficie del
elemento calefactor una
vez frío cada vez que le
utilice.
Incluso las pequeñas
suciedades se queman al
volverlo a conectar.
Para mantener limpios los
quemadores y las parrillas
deben limpiarse
periódicamente
sumergiéndolos en agua
jabonosa y frotandolos con
un cepillo no metálico con
el fin de que agujeros y
ranuras estén
perfectamente libres para
proporcionar una llama
correcta. Seque las tapas
de los quemadores y
parrillas siempre que se
hayan mojado.
Utilice un rascador para
vidrio, y siempre de forma
plana sobre el cristal,
poniendo especial cuidado
de no aproximarlo a los
embellecedores de los
quemadores de gas.
Para la limpieza les
recomendamos Vitro
Clen. El elevado
porcentaje de silicona de
este producto produce una
película y por eso resulta
mucho más fácil quitarla.
Igualmente es importante
prestar los cuidados de
forma regular.
Después de la limpieza y
secado de quemadores,
asegúrese de que las
tapas estén bien
colocadas sobre el difusor
de llama del quemador.
79
Situaciones anómalas
No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica.
En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo. La siguiente
tabla contiene algunos consejos.
Nota importante:
Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede
efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico.
¿Qué pasa?
...si el funcionamiento eléctrico
general está averiado?
...si el encendido eléctrico
no funciona?
...si la llama de los quemadores
no es uniforme?
...si el flujo de gas no parece
normal, o no sale gas?
...si hay olor a gas en el recinto
de la cocina?
...si no funciona las
seguridades de los diferentes
quemadores?
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sirvase indicar:
Causa probableRemedio
-Fusible defectuoso-Controlar el fusible en la
-El automático o un diferencial
de instalación ha podido
dispararse.
-Pueden existir residuos de
alimentos o de limpieza entre
la bujía y los quemadores.
-Los quemadores están
mojados
-Las tapas del quemador están
mal colocadas.
-Las diferentes partes del
quemador han sido colocadas
incorrectamente.
-Las ranuras de salida de gas
de los quemadores están
sucias
-Esté cerrado el paso de gas
debido a llaves intermedias.
-Si el gas proviene de una
bombona, ésta puede estar
vacía.
-Algún grifo está abierto.
-Posible fuga en el
acoplamiento a la bombona.
-No ha mantenido
suficientemente presionado el
mando
-Están sucias las ranuras de
salida de gas de los
quemadores.
caja general de fusibles y
cambiarlo si está averiando
-Comprobar en la caja
general de entrada si se ha
disparado el automático o
un diferencial.
-El espacio entre bujía y
quemadores debe ser
cuidadosamente limpiado.
-Secar cuidadosamente las
tapas de quemador y bujías.
-Compruebe que las tapas
han sido bien colocadas.
-Situe correctamente las
diferentes piezas
-Limpie las ranuras de salida
de gas de los quemadores.
- Abrir las posibles llaves
intermedias.
-Cambie la bombona por
una llena.
-Proceda a comprobarlo.
-Cerciórese que el
acoplamiento está correcto.
-Una vez encendido el
quemador mantenga el
mando presionado unos
segundos más.
-Limpie las ranuras de salida
de gas de los quemadores.
E - NR FD
Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato. Situada en la parte inferior
de su placa de cocción.
Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía aplicables a este aparato son las
establecidas por la representación de nuestra empresa en el país
dónde se haya efectuado la compra. Si se desea, el vendedor al
que se la haya comprado el aparato estará en todo momento
dispuesto a facilitar detalles al respecto. En cualquier caso, para
hacer uso de la garantía habrá que presentar el comprobante de
80
compra.
Reservado el derecho de modificaciones.
Estimado(a) Cliente
Agradecemos e felicitamos-lhe pela sua escolha.
Este prático aparelho, moderno e funcional, está fabricado com materiais
de primeira qualidade, os quais foram submetidos a um estrito Controlo
da Qualidade durante todo o processo de fabricação e meticulosamente
provados para que possa satisfazer todas as suas exigências para uma
perfeita cocção. Para a sua comodidade, o presente manual de instruções
reparte-se em dois secções: Uso e Instalação.
Queira, por favor, ler e respeitar estas simples instruções para poder
obter excelentes resultados desde a primeira utilização. Contém
informação importante, não apenas para o uso, mas também para a
manutenção e a sua segurança.
Para proceder ao transporte, os nossos produtos necessitam de uma
embalagem protectora eficaz. Em relação à mesma, limitamo-nos ao
utilizar o material absolutamente imprescindível, toda a embalagem é
totalmente reciclável. Todos podemos juntos contribuir para a conservação
do meio ambiente. Portanto, lance a embalagem no contentor específico
mais próximo da sua morada. O óleo usado não deve ser deitado pelo
ralo da pia, já que isso produz um grande impacto meioambiental. Depositeo num recipiente fechado e entregue-o a um ponto de recolhida ou, na
sua falta, deposite-o no caixote do lixo (acabará num depósito controlado,
não sendo a melhor solução, mas, assim, se evitará a poluição das
águas). Os seus filhos e você mesmo beneficiar-se-ão desta atitude.
Antes de se desfazer de um aparelho, deverá inutilizá-lo. Entregue-o,
seguidamente, a um centro de recolha de matérias recicláveis. A morada
deste centro mais próximo, poderão ser indicada pela administração da
sua localidade.
Se o símbolo
seguintes instruçoes:
aparece na placa de características do seu aparelho, siga as
Leia atentamente este Manual de uso para cozinhar
com este aparelho de uma maneira efectiva e segura.
Segundo a norma vigente, a instalação e transformação
de gás apenas pode ser realizada por um técnicoautorizado oficialmente.
Antes de instalar a sua nova placa de fogão, verifiquese as medidas são as correctas.
Este aparelho não deve ser ligado a um dispositivo de
evacuação dos produtos de combustão.
As seguintes instruções unicamente são válidas para
os países cujo símbolo aparece no aparelho, sendo
necessário observar as instruções técnicas para a
adaptação do mesmo às condições de utilização
do país.
É indispensável que o lugar previsto para a instalação
do aparelho disponha da ventilação regulamentar em
perfeito estado de uso. (Normas Básicas de Instalação
de Gás em Edifícios Habilitados publicado no Boletim
oficial do Estado espanhol (BOE) nº 281,24-11-93)
Não permita que o aparelho permaneça exposto a fortes
correntes de ar, já que poderiam apagar os queimadores.
Este aparelho sai da fábrica configurado para o tipo de
gás que se indica na placa de características. Se for
necessário realizar uma alteração, ligue para o nosso
serviço de assistência técnica.
Jamais manipule o interior do aparelho. Se for necessário,
contacte o nosso serviço de assistência técnica.
Guarde bem as instruções de uso e montagem para
poder entregá-las juntamente com o aparelho, se o
mesmo muda de dono.
Não ponha em funcionamento um aparelho danificado.
As superfícies de aparelhos de calefacção e cocção
aquecem-se durante o funcionamento. Portanto, trabalhe
com atenção.
Mantenha o aparelho afastado das crianças.
83
Utilize o aparelho unicamente para preparar alimentos,
nunca como calefacção.
Gorduras e óleos aquecidos excessivamente podem
inflamar-se facilmente. Por isto, a preparação de
alimentos com óleos e gorduras, como, por exemplo,
batatas fritas, devem ser vigiadas.
Jamais deite água se a gordura ou o óleo inflamaremse PERIGO! de queimaduras, cubra o recipiente para
sufocar o fogo e desligue a zona de cocção.
Em caso de avaria, corte a alimentação de gás e
electricidade do aparelho. Para a sua reparação, contacte
o nosso serviço de assistência técnica.
Não coloque recipientes deformados que se mostrem
instáveis sobre as placas e os queimadores, para evitar
que os mesmos possam virar acidentalmente.
Se uma torneira se emperrar, não deverá forçá-la. Ligue
imediatamente para o nosso serviço técnico oficial,
para que proceda à sua reparação ou substituição.
Durante a utilização da sua placa de fogão a gás, evite
as correntes de ar e derramar líquidos frios. Isto poderia
provocar a ruptura do vidro.
Não use máquinas que limpam a vapor na placa de
cozedura há risco de choque eléctrico.
84
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças)
ou mentais sejam reduzidas, ou que não
experiência ou conhecimentos,
supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho
disponibilizadas por uma pessoa
segurança.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Os gráficos representados neste manual de instruções
servem apenas de referência.
SE AS DISPOSIÇÕES EM QUESTÃO NÃO FOREM
CUMPRIDAS, O FABRICANTE REJEITA TODO O TIPO
DE RESPONSABILIDADE.
cujas capacidades físicas, sensoriais
possuam
excepto se tiverem
responsável pela sua
Assim apresenta-se a sua placa de
fogão:
Queimador
Dupla
chama C
Grelha
Grelha
Queimador
Despertador
Comando
Queimador
Despertador
Comando
Grelha
Queimador
Dupla
chama D
Queimador
Despertador
Comando
85
Queimadores a gás
Fig. 1.
Fig. 2
Ambas as coroas (externa e interna)
ardem à máxima potência.
A coroa externa arde à mínima
potência; A coroa interna arde à
máxima potência.
Cada botão de accionamento do forno ou do painel de
comandos tem indicado o queimador que controla. Fig. 1.
Para ligar um queimador, prima o botão do queimador
pretendido e gire-o para a esquerda, até à posição máxima
e mantenha-o nessa posição durante uns segundos, até
que o queimador acenda. A seguir, solte-o e seleccione a
posição pretendida. Se não acende, repita a operação.
Se a sua placa de fogão não possui nenhum tipo de
acendimento automático, aproxime algum tipo de chama
(isqueiro, palito de fósforo, etc.) do queimador. Se as bugias
estiverem sujas o acendimento será defeituoso; mantenha
sempre a máxima limpeza. Para isto, utilize uma pequena
escova, tendo em conta que a bugia não deve sofrer fortes
impactos. Se a sua placa de fogão tem queimadores que
incorporam válvulas de segurança que impedem a saída
de gás em caso de apagamento acidental dos queimadores,
proceda ao acendimento do mesmo modo, mas mantendo
o botão pressionado até que se produza o acendimento e,
a seguir, continue a premi-lo durante uns segundos estando
a chama já acesa. Se não se produz o encendimento repita
a operação, mas, desta vez, mantenha o botão pressionado
durante uns 10 segundos.
Após uma operação de 6 horas, o aparelho desliga-se
automaticamente. Rodar todos os manípulos de
regulação para a posição de seguida pode ligar-se
de novo o aparelho.
Para apagar, gire o botão para a direita até à posição .
Ao realizar esta operação, o sistema de acendimento
funcionará novamente, isto é totalmente normal.
A sua moderna e funcional placa de fogão dispõe de
torneiras progressivas que permitem encontrar, entre a
chama máxima e a mínima, a regulação ideal.
Segundo o modelo, a sua placa de fogão pode incorporar
um queimador de dupla chama, muito prático e
cómodo para cozinhar com tachos grandes, Wok chinês
(todos os tipos de iguarias asiáticas), etc.
A coroa interna arde à
máxima potência.
A coroa interna arde à mínima
potência.
86
Se a sua placa de fogão está equipada com um queimador
de dupla chama tipo B, C ou D, disporá de umas torneiras
que permitem controlar independentemente a chama interna
e externa. Descrição de funcionamento Fig. 2.
O uso do aparelho a gás produz calor e humidade no local
onde o aparelho se encontra instalado. Deve, portanto,
garantir-se uma boa ventilação na cozinha: manter abertos
os orifícios de ventilação natural ou instalar um dispositivo
de ventilação mecânica (extractor de fumos). O uso contínuo
do seu aparelho pode requerer uma ventilação adicional,
por exemplo, abrir uma janela (sem produzir correntes) ou
incrementar a potência da ventilação mecânica, se existir.
A produção de uma chama de cor laranja é normal,
ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando
há um derrame de líquidos, etc.
Diâmetro recomendado para os
recipientes (cm)
Segundo modelo:
QUEIMADOR
Dupla chama A:
Dupla chama B:
Dupla chama C:
Dupla chama D:
Rápido
Semi-rápido
Auxiliar
Grelhas
adicionais:
Fig. 2
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
MÍNIMO Ø RECIPIENTEMÁXIMO Ø RECIPIENTE
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Segundo o modelo, é imprescindível acrescentar uma
grelha adicional no queimador de dupla chama
ao utilizar recipientes com diâmetro superior a 26 cm,
chapas de assar, tachos de barro e todos os recipientes
côncavos (Wok chinês, etc) Fig. 2.
Grelha cafeteira: Segundo o modelo, o seu aparelho
pode incluir uma grelha adicional para cafeteira,
exclusivamente para o queimador auxiliar para ser usada
com recipientes com diâmetro inferior a 10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
O fabricante não assume qualquer responsabilidade
se não se utiliza ou se utiliza incorrectamente estas
grelhas adicionais.
O despertador é um relógio electrónico que serve para
programar a função de relógio de contagem decrescente
e a função de relógio de cozedura para dois queimadores
da placa de cozedura.
-
+
Relógio de contagem
decrescente
Procedimento de
programação
Quando o tempo
programado tiver
terminado
Alteração do tempo
programado
A função de relógio de contagem decrescente pode ser
usada independentemente de outras prestações. Tal
significa que pode ser programada mesmo que a placa
de cozedura esteja desligada.
A função de relógio de cozedura pode ser usada para
apagar qualquer um dos queimadores da placa de
cozedura de forma automática.
Você pode usar esta função para programar um período
de tempo de até 99 minutos. Esta prestação pode ser
efectuada independentemente de outras prestações. O
RELÓGIO DE CONTAGEM DECRESCENTE NÃO
DESLIGA NENHUM QUEIMADOR.
1. Toque uma vez no símbolo
seguinte imagem
2. Toque nos símbolos - ou + nos 5 segundos seguintes
para programar o tempo desejado.
A contagem decrescente iniciar-se-á depois de poucos
segundos.
O visor mostrará sempre o tempo restante do primeiro
programa que vai terminar.
Um sinal acústico ouve-se durante 30 segundos,
é mostrado no visor.
Toque em qualquer símbolo, o sinal acústico pára e o
visor apaga-se.
Toque no símbolo We altere o tempo utilizando - ou
+ nos 5 segundos seguintes.
O novo período de tempo programado iniciar-se-á após
alguns segundos.
00 .
W. O visor mostrará a
00
89
Cancelamento do
programa
Toque no símbolo We altere o tempo em 00 utilizando
o símbolo - ou +.
O indicador desaparece em poucos segundos ou
mostrará o tempo restante do programa seguinte.
Indicação
O relógio de contagem decrescente não continua a
trabalhar depois de um corte de energia eléctrica.
Pode programar uma duração de até 99 minutos.
Programação de um queimador
para que se apague
automaticamente.
Relógio de cocção
Introduzir um determinado tempo para o queimador
desejado. Quando o tempo desejado tiver terminado, o
queimador apagar-se-á automaticamente.
O queimador deve estar ligado.
+
-
1. Toque uma vez no símbolo
seguinte imagem
2. Toque uma segunda vez no símbolo W. O visor
mostrará durante um segundo a configuração da sua
placa de cozedura 00. De seguida, toque no símbolo
W para seleccionar o queimador desejado.
W. O visor mostrará a
00 .
90
3. Uma vez seleccionado o queimador desejado, toque
nos símbolos - ou + nos 5 segundos seguintes para
programar o tempo desejado.
Pode programar, mediante esta sequência, qualquer
queimador da sua placa de cozedura. SÓ PODERÁ
TER 2 QUEIMADORES PROGRAMADOS DE
CADA VEZ.
O programa iniciar-se-á depois de poucos segundos ou
ao seleccionar outro queimador.
O visor mostrará sempre o tempo restante do primeiro
programa que vai terminar.
Quando o tempo
programado tiver
terminado
os pontos giram.
Alteração do período de
tempo programado
Cancelamento do
programa
Quando o tempo programado tiver terminado, o
queimador apaga-se, um sinal acústico soa durante 30
segundos, 00 é mostrado à direita no visor e à esquerda
Toque em qualquer símbolo, o sinal acústico pára e o
visor apaga-se.
GIRE O REGULADOR DOS QUEIMADORES, QUE
FORAM APAGADOS PELO DESPERTADOR, ATÉ À
POSIÇÃO 0.
Toque no símbolo W, seleccione o queimador e
altere o tempo usando o símbolo - ou + nos 5
segundos seguintes.
O novo período de tempo programado iniciar-se-á após
alguns segundos.
Toque no símbolo
o tempo em 00 utilizando o símbolo - ou +. O indicador
desaparece em poucos segundos ou mostrará o tempo
restante do programa seguinte.
W, seleccione o queimador e altere
Indicações
Outras funções
Bloqueio dos botões
do temporizador
-
+
A função de temporizador não continua a trabalhar
depois de um corte de energia eléctrica.
Pode programar uma duração de até 99 minutos.
Se quiser verificar os períodos de tempo programados,
toque no símbolo
Pressione o símbolo 0, pelo menos, durante 4
segundos. Será emitido um som e o ecrã mostrará
a seguinte mensagem
a mostrar a informação dos programas. Se esta
função estiver activada sempre que tocar em qualquer
símbolo ouvirá um som e ˜–
Para desactivar o bloqueio, volte a pressionar o
símbolo 0, pelo menos, durante 4 segundos.
W e poderá ver todos os programas.
˜–. De seguida, o ecrã voltará
aparecerá no ecrã.
91
Protecção contra o
excesso de
temperatura
-
Protecção contra a
falha de energia
eléctrica
+
+
-
A sua placa de cozedura possui um sistema de protecção
para a electrónica do seu despertador. Quando se
atingem temperaturas elevadas na parte electrónica do
despertador, o sinal
programas em execução e os queimadores
permanecerão em funcionamento. Se a temperatura
baixar para níveis aceitáveis, o sinal
Se a temperatura atingir os limites máximos admitidos,
o seu despertador apagará todos os queimadores da
sua placa de cozedura, como medida de protecção, e
o visor mostrará, de forma alternada, o sinal
tempos restantes dos programas que estavam em
execução e que foram interrompidos. Os controlos ficarão
bloqueados até que a temperatura baixe e atinja um
nível aceitável. Espere uns minutos e volte a utilizar a
sua placa de cozedura.
Se no seu despertador estiver a ser executado algum
programa e se houver uma falha no abastecimento de
energia eléctrica, como medida de protecção, apagarse-ão os queimadores programados. Assim que o
abastecimento de energia eléctrica for restabelecido, o
visor mostrará a mensagem
novamente o despertador, toque em qualquer um dos
símbolos, o visor apagar-se-á e a sua placa de cozedura
estará pronta para ser programada.
H alterna-se com a informação dos
H desaparecerá.
H e os
P0. Para poder utilizar
Indicações
92
A mensagem P0 surge também na primeira vez que
liga a sua placa de cozedura à rede eléctrica. Para
começar a utilizar o despertador, toque em qualquer um
dos símbolos, o visor apagar-se-á e a sua placa de
cozedura estará pronta para ser programada.
Sempre que cair água nos sensores, o sistema emite
um som.
O sistema não funcionará se for manipulado com o dedo
húmido.
O visor digital
Tempo restante do primeiro
programa a terminar.
Indicadores de queimadores
programados.
Um ponto brilhante indica que
o tempo que vemos
corresponde a esse
queimador.
Os símbolos atenuados
significam que para além do
programa que visualizamos
no visor, existem outros
programas em execução.
Mensagens no
visor digital
Este sino indica que o
despertador está programado.
Este ponto indica que o relógio
de cozedura está programado.
-
Símbolos
•
˜–
˜‹
Excesso de temperatura (ver Protecção
contra o excesso de temperatura).
Bloqueio dos botões do temporizador (ver
Bloqueio dos botões do temporizador).
Ligação do aparelho à rede eléctrica /
Falha da rede eléctrica (ver Protecção
contra a falha de energia eléctrica).
+
93
Advertências de uso sobre a cocção
NÃO SIM
Não utilize recipientes
pequenos em
queimadores grandes.
A chama não deve tocar
os laterais do recipiente.
Não cozinhe sem tampa
ou com a mesma
deslocada, dado que se
desperdiça parte da
energia.
Não utilize recipientes com
fundos irregulares, pois
prolongam o tempo de cocção
e aumentam o consumo de
energia.
Utilize sempre recipientes
apropriados para cada
queimador, assim evitará um
consumo excessivo de gás
e o escurecimento dos
recipientes.
Use sempre uma tampa.
Utilize unicamente tachos,
sertãs e panelas com fundoplano e grosso.
94
Não coloque um recipiente
deslocado sobre o queimador,
poderia virar.
Não utilize recipientes de grande
diâmetro nos queimadores mais
próximos aos botões ou que,
uma vez centrados sobre o
queimador, possam chegar a
entrar em contacto com os
mesmos ou que, estando muito
próximos, possam elevar a
temperatura nessa zona e
causar danos. Não coloque os
recipientes directamente sobre
o queimador.
Não utilize pesos excessivos
nem golpeie a placa de fogão
com objectos pesados.
Não utilize dois queimadores
ou fontes de calor para um
único recipiente.
Evite a utilização prolongada
de chapas de assar, tachos
de barro, etc., à máxima
potência.
Coloque o recipiente bem
centrado sobre o
queimador.
Coloque o recipiente sobrea grelha.
Assegure-se de que asgrelhas e as tampas dos
queimadores se encontram
bem colocadas antes de as
usar.
Maneje os recipientes
com cuidado sobre a
placa de fogão.
Utilize um único recipiente
por queimador.
Utilize a grelha adicional
no queimador de dupla
chama.
Normas de uso para utensílios de
vidro: Limpeza e conservação
NÃO
Não utilize detergentes em
pó, limpa-fornos em spray
ou esfregões abrasivos que
possam riscar a superfície
de vidro.
Nunca utilize objectos
abrasivos ou pontiagudos,
tais como esfregões
metálicos ou facas para
remover restos de
alimentos endurecidos
sobre a superfície.
Não utilize uma faca,
raspador ou um utensílio
similar para limpar a união
do vidro com os
embelezadores dos
queimadores ou com os
perfis embelezadores
metálicos.
Não faça os recipientes
deslizarem sobre o vidro,
já que poderiam riscá-lo.
Evite também quedas de
objectos duros ou
pontiagudos sobre o vidro.
Não golpeie os cantos da
placa de fogão.
Os grãos de areia, por
exemplo, procedentes da
limpeza das hortaliças,
podem riscar a superfície
de vidro da placa.
SIM
Limpe a superfície do
elemento calefactor,
depois de o mesmo
arrefecer, após cada uso.
Até mesmo as pequenas
sujidades queimam-se e
aderem-se ao ligar o
aparelho novamente.
Para manter os
queimadores e as grelhas
limpos, limpe-os
periodicamente deixandoos de molho em água com
sabão e esfregando-os
com uma escova não
metálica de forma que os
seus orifícios e ranhuras
estejam sempre livres,
para obter uma chama
correcta. Seque as tampas
dos queimadores e as
grelhas sempre que
estiverem molhadas.
Utilize um raspador
especial para vidro para
limpar as incrustações
pondo especial atenção
para não danificar os
embelezadores dos
queimadores de gás. Para
a limpeza, recomendamos
Vitro Clen. A elevada
percentagem de silicone
deste produto cria uma
película sobre o vidro que
facilita a remoção da
sujidade. É igualmente
importante realizar tais
cuidados de forma
periódica.
Após a limpeza e secagem
dos queimadores, verifique
se as tampas se
encontram bem colocadas
sobre o difusor da chama
do queimador.
Alimentos entornados devem ser, inmediatamente limpos com o raspador. Isto é especialmente
importante no caso de açúcar derretido ou de alimentos com elevado teor de açúcar.
ATENÇÃO: Ao retirar as grelhas , deve-se fazê-lo com cuidado para evitar qualquer dano nos
pinos longos que as mantêm fixas nas suas posições, os quais, pelo seu tamanho, se podem
dobrar/entortar facilmente.
Após lavar as grelhas, seque-as totalmente antes de cozinhar novamente sobre elas. A presença
de gotas de água ou zonas húmidas ao iniciar a cocção pode ocasionar eventuais pontos de
deterioração do esmalte.
Tenha cuidado com os suportes da base das grelhas ao limpá-las, pois, se os mesmos se
soltassem inadvertidamente, poderiam riscar o vidro ou o perfil na próxima utilização da placa.
95
Situações irregulares
Nem sempre é necessário ligar para o serviço de assistência
técnica. Em muitos casos, poderá resolver o problema por
si próprio. A seguinte tabela contém conselhos importantes.
Nota importante:
Apenas o pessoal autorizado do nosso Serviço de Assistência
Técnica pode realizar trabalhos no sistema funcional a gás
e eléctrico.
O que se passa?Causa provávelSolução
...se o funcionamento eléctrico
geral está avariado?
...se o acendimento eléctrico
não funciona?
..se a chama dos queimadores
não é uniforme?
...se o fluxo de gás não parece
normal ou não sai gás?
...se percebo cheiro de gás na
cozinha?
...se não funcionam os
elementos de segurança dos
diferentes queimadores?
Se necessitar ligar para o nosso Serviço de Assistência Técnica, queira, por favor, indicar:
Estas indicações aparecem na placa de características do seu aparelho. Localiza-se na parte inferior
da sua placa de fogão.
-Fusível defeituoso.-Controlar o fusível no
-Disparou-se o automático ou
um diferencial da instalação.
-Podem existir resíduos de
alimentos ou de limpeza entre
a bugia e os queimadores.
-O queimadores estão
molhados.
-As tampas do queimador
estão mal colocadas.
-As diferentes partes do
queimador foram colocadas
incorrectamente.
-As ranhuras de saída de gás
dos queimadores estão sujas.
-A passagem do gás está
fechada por chaves
intermediárias.
-Se o gás provém de uma
botija de gás, esta poderia
estar vazia.
-Alguma torneira está aberta.
-Possível fuga no acoplamento
da botija.
-Não se manteve
suficientemente pressionado
o botão.
-As ranhuras de saída de gás
dos queimadores estão sujas.
quadro eléctrico e
substitui-lo se estiver
queimado.
-Verificar se no quadro
eléctrico geral se disparou
o automático ou um
diferencial.
-O espaço entre a bugia e os
queimadores deve estar
perfeitamente limpo.
-Seque bem as tampas do
queimador e as bugias.
-Verifique se as tampas
estão bem colocadas.
-Coloque correctamente as
diferentes peças.
-Limpe os orifícios de saída
de gás dos queimadores.
-Abra as possíveis chaves
intermediárias.
-Substitua a botija por uma
cheia.
-Proceda à sua verificação.
-Verifique se o acoplamento
está correcto.
-Depois de acender o
queimador, mantenha o
botão pressionado durante
mais uns segundos.
-Limpe os orifícios de saída
de gás dos queimadores.
E - NR FD
Condições de garantia
As condições de garantia vigentes para este aparelho são as
estabelecidas pelo representante da nossa empresa no país onde
se realizou a compra. Se preferir, o vendedor do seu aparelho
estará à sua disposição para facilitar os respectivos pormenores.
Em qualquer caso, para utilizar a garantia é necessário apresentar
a factura de compra.
96
Reserva-se o direito de realizar alterações.
Geachte gebruiker:
Wij danken u voor uw keuze voor dit apparaat.
Dit praktische, moderne en functionele apparaat is vervaardigd uit
materialen van hoge kwaliteit, die gedurende het hele proces zijn
onderworpen aan een strenge controle en die nauwkeurig getest zijn,
zodat het apparaat aan al uw eisen voor koken kan voldoen. Voor meer
gemak bestaat deze gebruiksaanwijzing uit twee onderdelen: Gebruik
en Installatie.
Wij verzoeken u derhalve om deze eenvoudige aanwijzingen doorte lezen en op te volgen, zodat u vanaf het eerste gebruik verzekerd
bent van een optimaal resultaat. U vindt er belangrijke informatie,
niet alleen wat betreft gebruik, maar ook over veiligheid en onderhoud.
Om onze producten te vervoeren zijn er beschermende verpakkingen
nodig. Wij beperken de verpakkingen tot het hoogst noodzakelijke en
alle materialen zijn hergebruikbaar. U kunt, net als wij, meewerken aan
het behoud van het milieu, door de materialen in de dichtstbijzijnde
daarvoor bestemde container te gooien. Gebruikte olie dient niet door
de gootsteen te worden gespoeld, aangezien dat belastend is voor het
milieu. Giet het in een afsluitbare bak en lever het in bij een inzamelpunt
of gooi het, indien dat niet mogelijk is, in uw vuilnisemmer (het komt
dan uiteindelijk op een stortplaats terecht en, hoewel dit niet de beste
oplossing is, wordt op deze manier tenminste vervuiling van het water
tegengegaan). Alvorens een oud apparaat af te danken, dient u het
onbruikbaar te maken. Lever het daarna in bij een inzamelpunt voor
gescheiden afval. Uw gemeente kan u informeren waar zich het
dichtstbijzijnde inzamelpunt bevindt.
Als op het typeplaatje van uw apparaat het symboolstaat; volg dan de