NEFF T25T6N0GB User Manual

Carl-Wery-Stra 81739 München
Cod. 9
000133
692 E
e 34
ß
Operating instructions
en
Gebrauchsanweisung
de
Mode d’emploi
f
r
Avvertenze per l’uso
it
es
Instrucciones de funcionamiento Manual de utilizaçao
pt nl
Gebruiksaanwijzing
Kullanma KIlavuzu
tr
E-Nr
Type 99BO806
HSE-6FL403M
1,6 W
230 V~ 50 Hz
G-30 G-31
M(g/h)
559 550
FD
V(m3/h)
0,734
G-20
DK/FI/SE/LV
Cat. P(mbar)
Cat. P(mbar)
7,70 kW (Hs)
I
2H 20
AT
II
II
2H3B/P 20-50
Qn
E-Nr
HSE-7FL3W3M
Type 99BO806
1,6 W
230 V~ 50 Hz
DK/FI/SE/LV
Cat. P(mbar)
Cat. P(mbar)
9,60 kW (Hs)
I
2H 20
AT
II
II
2H3B/P 20-50
Qn
E-Nr
HSE-7FL3W3M
Type 99BO806
230 V ~ 50 Hz
1,6 W
AARDGAS G-25/25 mbar
NL
II
2L3B/P
25/30
Qn
9,60 kW (Hs)
Cat.
P(mbar)
BE/FR
II
2E+3+
20/25-28-30/37
DE
2ELL3B/P
20-50
G-30 G-31
BE/FR
II
2E+3+
20/25-28-30/37
DE
2ELL3B/P
20-50
G-30
ES/GB/GR/IE
LU
I
2E
20
CZ/SK/EE/LT/SI
II
2H3B/P
20-30
0099
FD
M(g/h)
G-20
697 685
ES/GB/GR/IE
LU
I
2E
20
CZ/SK/EE/LT/SI
II
2H3B/P 20-30
0099
FD
M(g/h)
G-25
697
0099
II
2H3+
20-28/37
II
2H3+
20-28/37
IT/PT
II
2H3+
20-30/37
V(m3/h)
0,915
IT/PT
II
2H3+
20-30/37
V(m3/h)
1,064
E-Nr
HSE-7FL4W3M
Type 99BO806
Cat. P(mbar)
Cat. P(mbar)
Qn
11,95kW (Hs)
1,6 W
230 V~ 50 Hz
DK/FI/SE/LV
I
2H 20
AT
II
2H3B/P 20-50
G-30 G-31
BE/FR
II
2E+3+
20/25-28-30/37
DE
II
2ELL3B/P
20-50
FD
M(g/h)
G-20
867 853
ES/GB/GR/IE
LU
I
2E
20
CZ/SK/EE/LT/SI
II
2H3B/P 20-30
0099
II
2H3+
20-28/37
V(m3/h)
1,139
IT/PT
II
2H3+
20-30/37
Dear Customer,
We thank you and congratulate you on your choice. This practical appliance, which is modern and functional, has been manufactured from top-quality materials which have been subjected to a strict quality control during the entire manufacturing process, and have been carefully tested so that they will meet all your cooking needs. In addition, we are pleased to supply you with this instruction book which is divided into two sections: one on how to use the appliance, and the other on its installation. We strongly advise to read through and follow these simple instructions, so as to ensure that you get perfect results from the moment you first use this appliance.This book contains important information, not only on how to use the appliance, but also on maintenance and safety.
When our products are being transported, they must be provided with suitable protective packaging.However, we have reduced our packaging to the bare essentials, and it is all completely recyclable.You too can contribute to the conservation of the environment by depositing the packaging in the nearest recycling container to your home.Used oil should not be poured down the sink, as this causes serious damage to the environment.Pour it into a sealable container and take it to a recycling point, or simply put in your rubbish bin. It will then finish up in a controlled landfill site, which though it is not the best solution, it does prevent water pollution. Your children and you yourself will appreciate this.Before you get rid of an old appliance, make sure you render it useless, and then take it to a collecting centre for recyclable materials.Ask your local authorities for details on the nearest centre to your home.
   
If the s y m bo l appears on the s p e c ific a tio n s plate, follow th e se instructions:
     
/1"$, 5)& "11-*"/$& "/% %*4104& 0' 5)& 1"$,"(*/( */ "/ &/7*30/.&/5"--:H3&410/4*#-& ."//&3
)*4 "11-*"/$& *4 -"#&--&% */ "$$03%"/$& 8*5) 5)& 6301&"/ *3&$5*7&  $0/$&3/*/( 64&% &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ "11-*"/$&4 8"45& &-&$53*$"­"/% &-&$530/*$ &26*1.&/5  !
)& (6*%&-*/& %&5&3.*/&4 5)& '3".&803, '03 5)& 3&563/ "/% 3&$:$-*/( 0' 64&% "11-*"/$&4 "4 "11-*$"#-&
1
CONTENTS
Safety warnings 3
Get to know your cooking hob 5
Gas burners 6
Recommended diameters of receptacles 7
Notes on cooking 8
Timer operation
9
Programming Other functions
The digital display
Tips on how to use this appliance
Cooking suggestions
Cleaning and care
Home troubleshooting
Warranty conditions
10 11
13
14 14
15 16
16
2
Safety warnings
Read this user's manual carefully, to ensure that you use this appliance as effectively and safely as possible.
In accordance with current regulations, installation of the appliance and changing of gas type may only be carried out by an officially authorised technician.
Before installing your new cooking hob, check that the measurements are correct.
This appliance should not be connected to an evacuation device for combustion products.
The following instructions are only valid in countries whose symbol appears on the appliance. To adapt the appliance to the conditions of use, always follow the technical instructions for your country.
It is of the utmost importance that the place in which the appliance is to be installed should have suitable, fully- functioning ventilation (Basic Rules for Gas Installations in Inhabited Buildings). BOE no. 281, 24/11/93).
Make sure that the appliance is not subjected to strong draughts, as they might blow out the burners.
This appliance left the factory adjusted for use with the type of gas that is indicated on the specifications plate. If any change needs to be made, call our technical assistance service.
Do not make any adjustments to the interior of the appliance. If this should be necessary, call our technical assistance service.
Make sure you keep these instructions for use and assembly, so that you can hand them on with the appliance if it ever changes owner.
Never use a malfunctioning appliance.
As the appliance's heating and cooking surfaces get very hot during operation, always use with care. Always keep children away from the appliance.
Only use this appliance for cooking, and never as a form of heating.
3
Very hot fat or oil can easily catch fire,and so if you are cooking with fat or oil (for example, frying chips), keep an eye on the pan.
DANGER If a pan containing fat or oil catches fire, do not pour water onto it, as this may cause burns. Cover the pan with a damp cloth to extinguish the fire and disconnect the cooking appliance.
In the event of a malfunction, turn off the appliances gas and electricity supply, before calling our technical assistance service.
Never place unstable pans or containers on the cooking hob or the burners, as they may accidentally tip over.
If a gas tap gets stuck, do not force it. Call our official technical services department, and a technician will come to repair or replace it.
While using your gas hob, prevent any draughts and do not spill any cold liquids on it, as this may cause the glass to break.
Do not use steam clearing machines to clean the
hotplate, as there is risk of electrocution.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Never leave the appliance unattended during operation.
The diagrams contained in this instruction book are for orientation purposes only.
IF THESE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED, THE MANUFACTURER ACCEPTS NO RESPONSIBILITY.
4
Get to know your cooking hob:
Pan support
Double-flame burner C
Burner
Timer
Control knob
Pan support
Burner
Timer
Control knob
Pan support
Double-flame burner D
Burner
Timer
Control knob
5
The gas burners
Fig. 1.
Fig. 2.
Each crown (exterior and interior) burn at maximum power.
The exterior crown burns at minimum power; the interior crown burns at maximum power.
Each control knob on the oven and on the control panel is clearly marked to show which burner it controls Fig. 1.
To light one of the burners, press in the control knob of the respective burner and turn it to the left, as far as the maximum symbol, and hold it there for a couple of seconds until the burner lights. Now release the knob and turn it to the desired heating setting. If the burner does not light, repeat the process. If your cooking hob is not fitted with this automatic lighting feature, use a lighter or a match to light the burner. If the ignition sparkers are dirty, this makes the burner harder to light, so you should keep them as clean as possible. Clean them using a small brush, and remember that the ignition sparkers must be treated very gently. If the burners on your cooking hob are fitted with safety valves (which stop the flow of gas if one of the burners accidentally goes out), light the burners in the same way, though you should continue to hold in the control knob for a few seconds after the flame lights. If the burner does not light, repeat the process, this time keeping the control knob pressed in for 10 seconds.
The appliance switches off automatically after 6 hours
of operation. Turn all the control knobs to the
position and then you can turn the appliance on again.
To turn off the burner, turn the control knob to the right, to setting . When you do this, the ignition system will be activated once more: do not worry, this is completely normal.
With the modern and functional cooking hob you have purchased, you can have progressive taps fitted which allow you to adjust the flame to the desired heat.
The interior crown burns at maximum power.
The interior crown burns at minimum power.
6
Depending on the model, your cooking hob may have a double-flame burner, which is very practical if you wish to cook with receptacles such as paella pans or Chinese woks (to create all kinds of Asian dishes).
If your hob is equipped with a double flame burner type B, C or D, it will have taps that will allow you to control the interior and exterior flame individually. Operating description Fig. 2
When you are using this gas appliance, it will make the kitchen hot and humid, and therefore you must ensure that the kitchen is well ventilated. Either keep the natural ventilation apertures open, or install an extractor hood. If you use your appliance for a long period of time, you may need extra ventilation - either open a window (though watch out for draughts) or turn up the power on the extractor hood, if possible.
An orange-coloured flame is normal and it is produced in the presence of dust in the atmosphere, spillages, etc.
Recommended diameter of receptacles (in cm)
Depending on the model:
BURNER
Double flamme A:
Double flamme B:
Double flamme C:
Double flamme D:
Quick burner:
Medium fast:
Auxiliary burner:
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
Additional pan supports:
Fig. 2.
3,80 kW
MINIMUM Ø OF RECEPTACLE MAXIMUM Ø OF RECEPTACLE
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Depending on which model you have purchased, your cooking hob may include a very useful extra cradle support for use on the double flame burner for receptacles with diameters of over 26 cm, barbecue griddles, earthenware cooking pots and all kinds of concave receptacles (Chinese woks, etc.) Fig. 2.
Pan support for coffee pot: Depending on the model, your cooking hob may include an additional coffee pot support, which is exclusively for use on the auxiliary burner with receptacles of a diameter smaller than 10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
The manufacturer declines all responsibility if these additional pan supports are not used or are used incorrectly.
7
Notes on cooking:
Here are some cooking guidelines:
Very high High Medium Low
Double flame
Rapid
Medium fast
Auxiliary
Boiling, grilling, browning, paellas and Asian food (woks).
Scallops, steaks, omelettes, frying.
Steaming potatoes, fresh vegetables, stews and pasta.
Cooking: casseroles, rice pudding and caramels.
Reheating and keeping things hot: cooked and pre-cooked dishes.
Rice, white sauce and ragout.
Reheating, keeping things hot and making tasty casseroles.
Defrosting and slow cooking: vegetables, fruits and frozen products.
Steaming: fish and vegetables.
Melting: butter, chocolate and jelly.
8
Timer Function
The timer is an electronic clock to set a kitchen timer and two cooking timers for the burners.
The kitchen timer runs independently of all the other
-
+
Kitchen timer
Setting procedure
settings. This means that it can still be set when the hob is locked.
The cooking timers can be used to switch off the burners automatically.
You can use the kitchen timer to set a time up to 99 minutes. It runs independently of all the other settings. THE KITCHEN TIMER DOES NOT SWITCH OFF ANY BURNER.
1. Touch the symbol W . The display will show the following image
2. Touch the symbol - or + within next 5 seconds to set the time
00 .
When the cooking time has elapsed
Changing the time
The time begins to count down after a few seconds. If more than one timer ( kitchen or cooking timer) is set, the timer with the shortest time is displayed.
A signal sounds for 30 seconds, is shown in the display. Touch any symbol. The display goes out and the audible signal ceases.
Touch the symbol and change the time using the symbol - or + within next 5 seconds. The new time begins to count down after a few seconds.
W
00
9
Cancelling prematurely
Touch the symbol and change the time to using the symbol - or +.
The indicator disappears after a few seconds or if more than one timer is set, the timer with the
shortest time is displayed.
Notes
The kitchen timer is no longer in operation after a power cut.
You can set a time up to 99 minutes.
Setting a burner to switch off automatically. The cooking timer.
Enter a specific duration for the desired burner. When the duration has elapsed, the burner switches off
automatically. The burner must be switched on.
W
00
10
-
+
1. Touch the symbol W.The display will show the following image 00 .
2. Touch once more the symbol . The display will
show during 1 second the layout of the appliance . Now, touch the symbol to select the
00
desired burner.
3. Once the desired burner is selected, touch the symbol - or - + w ith in n ext 5 s econds to s et th e
desired time.
You can set, in this way, any burner of the hob. YOU CAN ONLY HAVE 2 COOKING TIMERS SET AT THE SAME TIME.
The time begins to count down after a few seconds or when we select another burner.
If more than one timer is set, the timer with the
shortest time is displayed.
W
W
When the duration has elapsed
Changing the
duration
Cancelling prematurely
When the duration has elapsed, the burner switches off, a signal sounds for 30 seconds, the right of the display and on the left rotate.
Touch any symbol. The display goes out and the
audible signal ceases.
TURN THE CONTROL KNOB TO THE "0" POSITION FOR THE BURNERS WHICH HAVE BEEN
SWITCHED OFF BY THE TIMER.
Touch the symbol , select the burner and change the time using the symbol - or + whithin next 5 seconds.
The new time begins to count down after a few seconds.
Touch the symbol , select the burner and change
the time to 00 using the symbol - or +. The indicator disappears after a few seconds or if another timer is set, the timer with the shortest time is displayed.
W
W
is shown on
00
the dots will
Notes
Other functions
Timer button lock
-
+
The timer function is no longer active after a power cut. You can set duration up to 99 minutes.
If you would like to call up the remaining duration of the
set times, touching the symbol you will see them.
Press and hold the 0 symbol for at least 4 seconds. A whistle will sound and the display will show the following message
programme information again. If any symbol is touched
when this function is being used, a whistle will sound
˜– will appear on the display.
and To deactivate the button lock, press the
again for at least 4 seconds.
Then the display will show the
˜–
.
W
symbol
0
11
Protection against
excess temperatures
-
+
Your hob has a protection system for the electronic of the timer.
Where there is high temperature in the electronic of the timer, the message and the information of the set times are alternatively displayed, and the burners will stay switched on. If the temperature drops down to an acceptable level, the message disappears. If the temperature reaches the maximum allowed limit, the timer switches off all the burners of your appliance as
H
H
Protection against
power supply failure
-
+
a safety action, the message and the remaining time of the set burners which have been switched
off are alternatively displayed. The controls are
blocked until the temperature drops down to an
acceptable level. Wait a few minutes and use again your appliance.
If there is a power cut, as a safety action, the set burners are switched off.
As soon as the electricity is restored, the message
P0
is displayed. In order to use again the timer,
touch any of the symbols, the display will go out
and your hob will be reeady to be set.
The message is also displayed the first time
the appliance is plugged in. In order to use again
the timer, touch any of the symbols, the display will
go out and your hob will be ready to be set.
P0
H
12
Notes
When water falls on any of the sensors, the system sends out an alarm.
The system will not work if it is handled with wet hands.
The digital display
The shortest time set with the timer is displayed.
Programmed burners indicators.
A bright dot shows the burner which the time displayed belongs to.
The dots dimmed mean that there are more burners set than the one with the information displayed.
Messages in the digital display
˜–
˜‹
This bell points out that the Kitchen Timer is set.
This dot points out that the
-
Symbols
Excess temperatures (See Protection against excess temperatures).
Timer button lock (See Timer button lock). Connecting the appliance to the power supply/
Power failure (See Protection against power
supply failure).
+
Cooking Timer is set
13
Warnings and suggestions for cooking
DO NOT DO
Do not use small receptacles on large burners. The flame should never come up the sides of the receptacle.
Never cook without a lid or with the lid half off - you are wasting energy.
Do not use receptacles with uneven bottoms, as they make the food take longer to cook and waste energy.
Always use receptacles that are suitable for each burner, so as to avoid wasting gas and discolouring the receptacles.
Always place the lid on the receptacles.
Only use pots, saucepans and frying pans with thick, flat bottoms.
14
Do not place a receptacle on one side of a burner, as it could tip over. Do not use large-diameter receptacles on the burners nearest to the control knobs, as the flames might reach them, making them so hot that they could cause injury. Never place receptacles directly on top of the burners.
Do not use excessive weight, or strike the cooking hob with heavy objects.
Never use two burners or heat sources to heat one single receptacle.
Avoid using griddles and earthenware pots etc. at maximum heat for a long time.
Always place the receptacle right over the burner, not to one side.
Place the receptacle on top of the pan support. Make sure that the pan
supports and burner covers are in their correct
positions before using the appliance.
Handle receptacles with care when they are on the cooking hob.
Only use one receptacle per burner. Use the additional cradle
support on the flame burner.
double
Warnings and suggestions for using glass: cleaning and care
DO NOT DO
Never use detergent powder, oven-cleaning sprays or abrasive sponges, as they may scratch the glass.
Never use sharp objects such as metal scourers or knives to remove the hardened remains of food from the surface. Never use a knife, scraper or similar to clean the area where the glass meets the trim of the burners or the metal trim edging.
Never slide receptacles across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the cooking hob.
Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface.
Remove any boiled over food immediately usin the glass scraper. This applies in particular to melted foodstuffs, sugas, and foodstuffs with high sugar contents.
WARNING:
Proceed with caution when removing the pan supports to avoid damaging the pivots they fit onto.
After washing the pan supports, dry them completely before cooking with them again. Drops of water or damp patches on the surfaces when you begin cooking may cause deterioration of the enamel. When you are cleaning the pan supports, take care with the rubber rests, as they could come off and the pan support could scratch the glass or the profile next time you use it.
Clean the surface of the heating element once it has cooled down, and every time you use it. Even small patches of food or dirt will burn when you switch the plate on again.
To keep the burners and pan supports clean, you must clean them periodically by placing them in soapy weather and brushing and with a non­metallic brush to ensure that the holes and grooves are perfectly clean, and can provide a perfect flame. Always dry the burner covers and the pan supports if they have become wet.
Always use a special flat scraper for glass, taking special care not to scrape near the trim of the gas burners. For cleaning this surface we recommend the product "Vitro Clen". The fact that this product contains a high percentage of silicon produces a film on the surface, which makes it much easier to remove. We recommend taking regular care of this appliance.
After cleaning and drying the burners, make sure the burner covers are correctly placed on the burner's flame diffuser.
15
Home troubleshooting
You do not always need to call the technical assistance service. Very often, you can solve the problem on your own. The following table contains a few pieces of advice.
Important note:
Only personnel authorised by our Technical Services Department should carry out work on the functional gas and electrical system.
What has gone wrong?
... if the general electrical system is malfunctioning?
... if the electrical sparker does not work?
... if the flames on the burners are not uniform?
... if the gas flow does not seem normal, or no gas comes out?
... if there is a smell of gas in the kitchen area?
... if the safety valves on the different burners do not work?
In the event that you do call our Technical Services Department, please supply the following code:
This code can be found on the specifications plate of your appliance,located on the underside of your cooking hob.
Probable cause Solution
-Defective fuse. -Check the fuse in the main
-The automatic fuse may have fused or the trip switch has tripped.
-There may be food or cleaning residue between the sparker and the burners.
-The burners are wet. -Dry the burner covers and
-The burner covers are not located correctly.
-The different parts of the burner have been located incorrectly.
-The grooves on the burners' gas outlets are dirty.
-The gas stop cock is turned off.
-If the gas is coming from a gas bottle, it may be empty.
-A gas tap has been left on.
-There may be a leak at the connection between the pipe and the gas bottle.
-The control knob has not been pressed in for long enough.
-The grooves on the burners' gas outlets are dirty.
fuse box and change it if necessary.
-Check the main fuse box to see whether the automatic trip switch or a differential switch has tripped.
-Carefully clean the spaces between the sparker and the burners.
sparkers carefully.
-Make sure that the burner covers are correctly located.
-Place the different pieces correctly.
-Clean the grooves on the burners' gas outlets.
-Turn on all stop cocks.
-Replace the gas bottle with a full one.
-Check to see if any gas taps are on.
-Make sure that the connection is airtight.
-Light the burner, and then keep the control knob pressed in a few seconds longer.
-Clean the grooves on the burners' gas outlets.
E - NR FD
Warranty conditions
The warranty conditions which apply to this appliance are those that have been established by the suppliers representing our company in the country where the appliance was purchased. If necessary, the salesperson who sold you the appliance will be happy to provide details on same. However, the warranty is only valid if it is submitted together with the purchase document. We reserve the right to make any changes.
16
Geschätzter Kunde:
Wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses praktische, moderne und funktionale Gerät wird aus erstklassigen Materialien hergestellt, die während des gesamten Produktionsprozesses einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen und eingehend geprüft wurden, um Ihre Anforderungen nach einem perfekten Kochfeld zu erfüllen. Zur Vereinfachung ist diese Gebrauchsanweisung in zwei Abschnitte unterteilt, ein Abschnitt für Benutzung des Geräts und der andere für die Installation. Daher möchten wir Sie bitten, diese einfache Anweisung aufmerksam durchzulesen und einzuhalten, um bereits ab der ersten Benutzung unübertroffene Ergebnisse zu erzielen. Sie enthält wichtige Informationen nicht nur für die Benutzung sondern auch für die Pflege und Ihre Sicherheit.
Für den Transport benötigen unsere Produkte eine wirksame Schutzverpackung. Bei dieser Verpackung beschränken wir uns auf das unbedingt erforderliche Material, das gesamte Verpackungsmaterial ist voll recyclefähig. Wie wir können auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem Sie die Verpackung in einem in der Nähe Ihres Wohnorts zu diesem Zweck aufgestellten Container entsorgen. Das gebrauchte Öl sollte nicht über den Abfluss entsorgt werden, da dies eine sehr hohe Umweltbelastung darstellt. Sammeln Sie das Öl in einem geschlossenen Behälter und geben Sie diesen an einer Sammelstelle ab, oder ist dies nicht möglich, entsorgen Sie den Behälter in Ihrem Abfallbehälter (somit gelangt er auf eine kontrollierte Müllhalde; dies ist nicht die beste aller Lösungen, Sie vermeiden damit jedoch die Verschmutzung des Grundwassers). Ihre Kinder und Sie selbst werden es danken. Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Danach bringen Sie es zur einer Sammelstelle für recyclefähige Wertstoffe. Ihre örtliche Verwaltung gibt Ihnen Auskunft über diese Sammelstellen.
  
Wenn das Typenschild Ihres Gerätes das Symbol
Sie diese Anweisungen:
 
    
                    
              
aufweist, befolgen
17
INHALT
Sicherheitshinweise
Dies sind die Bestandteile Ihres Kochfelds
Gasbrenner
Empfohlener Durchmesser der Kochgeräte
Kochtipps
Zeitschaltuhrfunktion
Programmieren Andere Funktionen
Die Digitalanzeige
Warnhinweise bei der Benutzung
Beim Kochen
Bei der Reinigung und Pflege
Störungen
Garantiebedingungen
19 21 22 23 24
25 26 27
29
30 30 31 32 32
18
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung zum effizienten und sicheren Kochen mit diesem Gerät aufmerksam durch.
Entsprechend der gültigen Vorschriften darf die Installation und Umwandlung von Gas nur von einem von
offizieller Stelle bevollmächtigten Fachmann
durchgeführt werden.
Prüfen Sie vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds, ob die Abmessungen korrekt sind.
Dieses Gerät darf nicht an eine Ableitungsvorrichtung für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden.
Die nachfolgenden Anweisungen gelten nur für jene Länder, deren Symbol am Gerät aufgeführt ist. Zur Anpassung des Geräts an die Benutzungsbedingungen des jeweiligen Landes müssen die technischen Anweisungen beachtet werden.
Der Einbauort des Geräts muss über die vorschriftsmäßige Belüftung verfügen, die in perfektem Gebrauchszustand sein muss. (Allgemeine Vorschriften für Gasinstallationen in Wohnhäusern BOE Nr. 281,
24.11.93)
Setzen Sie das Gerät keinem starken Luftzug aus, da die Brenner erlöschen könnten.
Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild angegebene Gasart eingestellt. Sollte eine Umstellung auf eine andere Gasart erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Führen Sie keine Arbeiten im Innern des Geräts durch. Wenden Sie sich ggf. an unseren Kundendienst.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Einbauanweisung gut auf, damit diese bei einem Besitzerwechsel zusammen mit dem Gerät ausgehändigt werden können.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Die Oberflächen von Heiz- und Kochgeräten erhitzen sich im Betrieb, seien Sie daher vorsichtig. Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe des Geräts.
19
Verwenden Sie das Gerät nur zur Zubereitung von Speisen, niemals als Heizung.
Überhitztes Fett oder Öl kann sich leicht entzünden. Daher muss die Zubereitung von Speisen mit Fett oder Öl, wie z. B. Pommes frites, überwacht werden.
Bei brennendem Fett oder Öl nicht versuchen, das Feuer mit Wasser zu löschen, VERBRENNUNGSGEFAHR! Den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme abdecken, und die Kochstelle ausschalten.
Bei einer Störung die Gas- und Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen. Wenden Sie sich für eine Reparatur des Geräts an unseren Kundendienst.
Stellen Sie keine verformten und unstabilen Kochgeräte auf die Platten und Brenner, sie könnten umfallen.
Lässt sich eine Armatur nicht betätigen, darf diese nicht forciert werden. Wenden Sie sich sofort an unseren Kundendienst, damit dieser die Reparatur oder den Ersatz vornimmt.
Vermeiden Sie bei der Benutzung des Gaskochfelds Luftzüge und das Verschütten kalter Flüssigkeiten. Dies könnte zu einem Bruch der Glasscheibe führen.
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte zur
Reinigung des Kochfeldes, da Stromschlaggefahr
besteht.
20
Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder)
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von
ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung
des Gerätes unterrichtet.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.
Die Darstellungen in dieser Gebrauchsanweisung sind
rein informativ.
WERDEN DIESE BESTIMMUNGEN NICHT
EINGEHALTEN, LEHNT DER HERSTELLER
JEGLICHE GARANTIELEISTUNGEN AB.
vorgesehen, die in ihrer
einer für
Dies sind die Bestandteile Ihres Kochfelds:
2-Fach­Flammen­Brenner C
Rost
Brenner
Zeitschaltuhr
Schalter
Rost
Brenner
Zeitschaltuhr
Schalter
Rost
2-Fach­Flammen­Brenner
D
Brenner
Zeitschaltuhr
Schalter
21
Gasbrenner
Abb. 1
Abb. 2
Beide Kränze (außen und innen) brennen mit maximaler Leistung.
Der äußere Kranz brennt mit minimaler Leistung; der innere Kranz brennt mit maximaler Leistung.
An jedem Bedienschalter am Backofen oder am Bedienfeld wird der entsprechende, vom Schalter kontrollierte Brenner angegeben. Abb. 1.
Zum Einschalten eines Brenners den Schalter des entsprechenden Brenners eindrücken und nach links bis auf die Position für maximale Leistung stellen und dort einige Sekunden lang halten, bis der Brenner gezündet wird. Den Schalter dann loslassen und auf die gewünschte Position einstellen. Wird der Brenner nicht gezündet, den Vorgang wiederholen. Verfügt Ihr Kochfeld über keine automatische Zündvorrichtung, nähern Sie eine offene Flamme (Feuerzeug, Streichholz, usw.) an den Brenner an. Bei verschmutzten Zündkerzen ist die Zündung unzureichend, daher sind diese sauber zu halten. Die Reinigung mit einer kleinen Bürste ausführen und dabei beachten, dass die Kerze keiner gewaltsamen Einwirkung ausgesetzt werden darf. Verfügt Ihr Kochfeld über Brenner mit Sicherheitsventilen, die das Ausströmen von Gas bei einem ungewollten Erlöschen der Brenner verhindern, ist der Zündvorgang gleich, allerdings muss der Schalter bis nach der Zündung und danach noch einige Sekunden lang bei brennender Flamme gedrückt gehalten werden. Erfolgt die Zündung nicht, den Vorgang wiederholen und dieses Mal den Schalter ca. 10 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach einer Betriebsdauer von 6 Stunden schaltet sich das
Gerät selbsttätig aus. Drehen Sie alle Bedienknebel auf
-Stellung, dann können Sie das Geräte wieder
Zum Ausschalten den Schalter nach rechts auf die Position
stellen. Beim Ausführen dieses Vorgangs funktioniert erneut
die Zündvorrichtung, dies ist völlig normal. Ihr modernes und funktionales Kochfeld verfügt über stufenlos
verstellbare Ventile, womit Sie zwischen den Positionen Min. und Max. die gewünschte Einstellung finden.
einschalten.
Der innere Kranz brennt mit maximaler Leistung.
Der innere Kranz brennt mit minimaler Leistung.
22
Je nach Ausführung kann Ihre Kochplatte mit einem 2-Flammen-Brenner ausgestattet sein, der besonders zum Kochen mit spanischen Paella-Pfannen, dem chinesischen Wok (jede Art von asiatischen Gerichten), usw. geeignet ist.
Verfügt Ihre Kochplatte über einen 2-Flammen-Brenner Typ B,C oder D, so sind Regler vorhanden, über die die innere und äußere Flamme unabhängig voneinander reguliert werden können. Funktionsbeschreibung Abb. 2
Die Benutzung des Gasgeräts erzeugt in dem Raum, wo es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Es muss eine gute Belüftung der Küche gewährleistet sein: die natürlichen Belüftungsöffnungen frei halten, oder eine mechanische Belüftung (Abzugshaube) installieren. Bei einer kontinuierlichen Benutzung Ihres Geräts könnte eine zusätzliche Belüftung, z. B. ein offenes Fenster (ohne einen Luftzug zu erzeugen) oder eine höhere Leistung der ggf. vorhandenen mechanischen Belüftung erforderlich werden.
Eine orangene Verfärbung der Flamme ist normal und kann bei Staub in der Umgebung oder bei übergelaufener Flüssigkeit oder Ähnlichem auftreten.
Empfohlener Durchmesser (cm) der Kochgeräte
Je nach Modell:
BRENNER
2-Fach-Flammen A:
2-Fach-Flammen B:
2-Fach-Flammen C:
2-Fach-Flammen D:
Schellkochplatte:
Normalkochplatte:
Hilfsplatte:
Zusatzroste:
Abb. 2
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
MIN.-Ø KOCHGERÄT
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Je nach Modell, einen erforderlichen Zusatzrost, der am 3-fach Flammenbrenner für Kochgeräte mit einem Durchmesser über 26 cm, Bratpfannen, Tontöpfe und alle konkaven Kochgeräte installiert wird (chinesischer Wok, usw.) Abb. 2.
Rost für Kaffeekocher: Je nach Modell verfügt Ihr Gerät über einen Zusatzrost für Kaffeemaschinen, der ausschließlich an der Hilfs-Kochstelle bei Kochgeräten mit einem Durchmesser unter 10 cm eingesetzt wird.
Max.-Ø KOCHGERÄT
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
Der Hersteller haftet nicht bei einer Nicht- oder Falschverwendung dieser Zusatzroste.
23
Empfehlungen zum Kochen:
Sehr stark Stark Mittel Langsam
Diese Empfehlungen sind rein informativ
2-fach Flamme­Brenner
Schnell­Brenner
Halb­Schnell­Brenner
Hilfsplatte­Brenner
Kochen, braten, rösten, Paellas, asiatische Küche (Wok)
Schnitzel, Beafsteak, Omelett, Frittiertes.
Dampfkartoffeln, frisches Gemüse, Eintopf, Nudelgerichte.
Kochen: Schmorgerichte, Milchreis, Karamell.
Aufwärmen und warmhalten: vorbereitete Gerichte, Fertiggerichte.
Reis, Béchamel, Ragout.
Aufwärmen und Warmhalten: zubereiteter Gerichte und Kochen feiner Gerichte.
Auftauen und langsam Kochen: Hülsenfrüchte, Obst, Gefriergerichte.
Dampfkochen: Fisch, Gemüse.
Schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine
24
Zeitschaltuhrfunktion
Die elektronische Multifunktionsuhr verfügt über eine Ablaufuhrfunktion und zwei Kochuhren für die Brenner.
Die Ablaufuhr kann unabhängig von anderen Funktionen
-
Ablaufuhr
+
verwendet werden. Das bedeutet, dass sie auch verwendet werden kann, wenn das Kochfeld nicht in Betrieb ist.
Mit den Kochuhren können die Brenner automatisch abgeschaltet werden.
Sie können mit dieser Funktion einen Zeitraum von 99 Minuten programmieren. Die Uhr kann unabhängig von anderen Funktionen verwendet werden. DIE ABLAUFUHR SCHALTET KEINE BRENNER AB.
Programmierung
Bei Ablauf der programmierten Zeit
Programmzeit ändern
1. Berühren Sie einmal das Symbol W. Das folgende
00 wird angezeigt.
Bild
2. Berühren Sie in den darauf folgenden 5 Sekunden das Symbol - oder +, um die gewünschte Zeit zu programmieren.
Das Zurückzählen beginnt nach einigen wenigen Sekunden. Auf der Anzeige erscheint die Zeit des Programms, dass zuerst abläuft.
30 Sekunden lang ertönt ein Akustiksignal, und auf der Anzeige erscheint die entsprechende Meldung
Wenn Sie ein beliebiges Symbol berühren, wird das Akustiksignal gestoppt und die Anzeige ausgeschaltet.
Berühren Sie das Symbol W und ändern Sie in den darauf folgenden 5 Sekunden mit Hilfe von - oder - + die Zeit. Das Zurückzählen der neu eingestellten Zeit beginnt nach einigen wenigen Sekunden.
00 .
25
Programm abbrechen
Berühren Sie das Symbol W und ändern Sie die Zeit mit Hilfe der 00 Symbole - oder +.
Die Anzeige erlischt nach ein paar Sekunden, oder es wird die Restzeit des nächsten Programms angezeigt.
Hinweis
Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr zählt die Ablaufuhr nicht weiter zurück. Sie können eine Dauer von 99 Minuten einstellen.
Automatisches Abschalten eines Brenners programmieren. Koch-uhr
Stellten Sie die Programmzeit für den gewünschten Brenner ein. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist, wird der Brenner automatisch abgestellt.
Der Brenner muss eingeschaltet sein.
26
-
+
1. Berühren Sie einmal das Symbol Bild 00 wird angezeigt.
2. Berühren Sie das Symbol W ein zweites Mal. Die Konfiguration des Kochfelds
lang angezeigt. Berühren Sie anschließend das Symbol W, um den gewünschten Brenner auszuwählen.
3. Berühren Sie in den 5 Sekunden nach der Auswahl des Brenners die Symbole - oder +, um die gewünschte Zeit einzustellen.
Sie können auf diese Weise jeden beliebigen Brenner programmieren. ES KÖNNEN ALLERDINGS NUR ZWEI BRENNER GLEICHZEITIG PROGRAMMIERT WERDEN.
Das Programm beginnt nach einigen wenigen Sekunden oder nach der Auswahl eines anderen Brenners.
Auf der Anzeige erscheint die Zeit des Programms, dass zuerst abläuft.
W. Das folgende
00 wird eine Sekunde
Ablauf der Programmzeit
Programmzeit ändern
Programm abbrechen
Nach Ablauf der Programmzeit erlischt der Brenner, und 30 Sekunden lang ist ein akustisches Signal zu vernehmen. Auf der rechten Seite der Anzeige erscheint
00 , und auf der linken Seite drehen sich die Punkte Wenn Sie beliebiges Symbol berühren, wird das Akustiksignal gestoppt und die Anzeige ausgeschaltet.
DREHEN SIE DEN SCHALTER DER DURCH DIE ZEITSCHALTUHR AUSGESCHALTETEN BRENNER AUF DIE POSITION 0.
Berühren Sie das Symbol W, wählen Sie den Brenner aus und ändern Sie in den darauf folgenden 5 Sekunden die Zeit mit Hilfe der Symbole - oder +. Das Zurückzählen der neu eingestellten Zeit beginnt nach einigen wenigen Sekunden.
.
Hinweise
Andere Funktionen
Tastensperre der
Zeitschaltuhr
-
+
Berühren Sie das Symbol aus, und ändern Sie die Zeit
Symbole - oder +. Die Anzeige erlischt nach ein paar Sekunden, oder es wird die Restzeit des nächsten Programms angezeigt.
Nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr zählt die Ablaufuhr nicht weiter zurück. Sie können eine Dauer von 99 Minuten einstellen.
Berühren Sie das Symbol W zur Überprüfung der Programmzeiten.
Berühren Sie mindestens 4 Sekunden lang das Symbol 0. Es ertönt ein Signal und in der Anzeige erscheint folgende Meldung
erneut die Information über die Programme angezeigt.
Wird bei aktivierter Funk it on irgendein Symbol gedrückt, ertönt ein Signal und Um die Tastensperre aufzuheben, berühren Sie erneut für mindestens 4 Sekunden das
W, wählen Sie den Brenner
00 mit Hilfe der
˜–. Anschließend wird
˜–
erscheint im Display.
Symbol 0.
27
Schutz vor Überhitzung
-
Schutz vor Fehlern bei der Stromversorgung
+
-
+
Das Kochfeld verfügt über ein System zum Schutz vor Überhitzung für die Zeitschaltuhr. Wenn zu hohe
Temperaturen erreicht werden, wird die Meldung H sowie Informationen über die gerade betriebenen Programme angezeigt. Die Brenner bleiben in Betrieb. Wenn die Temperatur auf ein akzeptables Niveau sinkt, wird die
Meldung das erlaubte Maximum erreichen, schaltet die Zeitschaltuhr zum Schutz alle Brenner ab. Es werden
abwechselnd die Meldung abgebrochenen Programme angezeigt. Die Schalter bleiben blockiert, bis die Temperatur auf ein akzeptables Niveau sinkt. Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Kochfeld erneut benutzen.
Wenn während des Betriebes der Zeitschaltuhr ein Fehler in der Stromversorgung auftritt, werden alle mit der Zeitschaltuhr betriebenen Brenner abgeschaltet. Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist, wird die
folgende Meldung angezeigt P0. Um die Zeitschaltuhr erneut verwenden zu können, berühren Sie eines der Symbole. Die Anzeige wird ausgeschaltet, und das Kochfeld ist programmierbereit.
H nicht mehr angezeigt. Wenn die Temperaturen
H und die Restzeiten der
28
Hinweise
Die Meldung Kochfeld zum ersten Mal an das Stromnetz anschließen. Um die Zeitschaltuhr zu verwenden, berühren Sie eines der Symbole. Die Anzeige wird ausgeschaltet, und das Kochfeld ist programmierbereit.
Wenn die Sensoren mit Wasser in Berührung kommen, ertönt ein Akustiksignal.
Das System kann nicht mit nassen Fingern bedient werden.
P0 wird auch angezeigt, wenn Sie das
Die Digitalanzeige
Restzeit des zuerst ablaufenden Programms.
Anzeige der programmierten Brenner.
Ein leuchtender Punkt bedeutet, dass die angezeigte Zeit diesem Brenner entspricht.
Abgeschwächte Symbole weisen darauf hin, dass außer dem angezeigten Programm noch andere Programme ausgeführt werden.
Meldungen
• ˜–
˜‹
Dieses Symbol zeigt an, dass die Ablaufuhr programmiert wurde.
Dieser Punkt zeigt an, dass die Kochuhr programmiert wurde.
-
Symbole
Überhitzung (Siehe Schutz vor
+
Überhitzung).
Tastensperre der Zeitschaltuhr (Siehe
Tastensperre der
Zeitschaltuhr
).
Anschluss des Geräts an die Stromversorgung / Fehler bei der Stromversorgung (Siehe Schutz
bei der
Stromversorgung).
vor Fehlern
29
Warnhinweise zum Gebrauch beim Kochen
NEIN JA
Keine kleinen Kochgeräte auf großen Brennern verwenden. Die Flamme darf nicht an den Seiten der Kochgeräte aufsteigen.
Nicht ohne oder mit versetztem Deckel kochen, ein Teil der Energie geht dadurch verloren.
Keine Kochgeräte mit verformtem Boden verwenden. Dies verlängert die Garzeit und erhöht den Energieverbrauch.
Verwenden Sie stets Kochgeräte, die für den jeweiligen Brenner geeignet sind. Damit vermeiden Sie einen übermäßigen Verbrauch an Gas und Flecken auf den Kochgeräten.
Immer den Deckel aufsetzen.
Nur Töpfe, Pfannen und Tontöpfe mit flachem und dickem Boden.
30
Das Kochgerät nicht versetzt über den Brenner stellen, es könnte umfallen.
Auf den Brennern in der Nähe der Regler keine großen Kochgeräte verwenden, die nach dem Aufstellen auf dem Brenner die Regler berühren oder nahe sein können, dass die Temperatur in diesem Bereich zu hoch ist und Beschädigung verursacht. Die Kochgeräte nicht direkt auf den Brenner stellen.
Kein überhohes Gewicht aufstellen, das Kochfeld nicht mit schweren Gegenständen stoßen.
Nicht zwei Brenner oder Wärmequellen für ein einziges Kochgerät verwenden.
Vermeiden Sie die Benutzung von Bratpfannen, Tontöpfen, usw. über längere Zeit bei maximaler Heizleistung.
Das Kochgerät genau in die Mitte über den Brenner stellen.
Das Kochgerät auf den Rost stellen. Achten Sie vor der Benutzung darauf, dass die
Roste und Brennerdeckel
richtig angebracht sind.
Die Kochgeräte vorsichtig auf dem Kochfeld bewegen.
Verwenden Sie nur ein Kochgerät pro Brenner.
Am
2-fach
lammenbrenner den Zusatzrost verwenden.
Gebrauchsanleitung für Glasplatte: Reinigung und Pflege
NEIN JA
Keine pulverförmigen Putzmittel, Reinigungssprays für Backöfen oder Scheuerlappen benutzen. Sie können Kratzer auf der Glasfläche verursachen.
Zum Entfernen von anhaftenden Lebensmittelresten auf der Kochfläche dürfen keine spitzen oder kratzenden Gegenstände wie Scheuerlappen aus Metall oder Messer verwendet werden. Zur Reinigung der Verbindungsstelle der Glasfläche mit den Verkleidungen der Brenner oder den Metallblenden dürfen keine Messer, Schaber oder ähnliche verwendet werden.
Die Kochgeräte nicht über die Glasfläche ziehen, es könnten Kratzer entstehen. Ebenso sollte vermieden werden, dass harte oder spitze Gegenstände auf die Glasfläche fallen. Die Ränder des Kochfelds keinen Stößen aussetzen.
Sandkörner, die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen die Glasfläche.
Entfernen Sie Übergelaufenes sofort mit dem Glasschaber. Dies gilt besonders für Angeschomolzenes, Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen.
ACHTUNG:
Gehen Sie beim Entnehmen der Roste behutsam vor, um die Befestigungsstifte nicht zu beschädigen.
Nach dem Abwaschen der Roste müssen sie vor dem nächsten Kochen vollständig getrocknet werden. Wassertropfen oder Feuchtstellen bei Beginn des Kochens könnten kleinere Lackschäden verursachen. Beim Reinigen der Klötze der Roste vorsichtig behandeln. Diese könnten sich lösen und der Rost könnte die Glasscheibe oder das Profil bei der nächsten Benutzung beschädigen.
Die Oberfläche des Heizelements nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände werden beim nächsten Betrieb verbrannt. Damit die Brenner und Roste immer sauber sind, müssen diese periodisch gereinigt werden. Dazu werden sie in Seifenwasser gelegt und mit einer nicht metallischen Bürste abgerieben, damit die Löcher und Öffnungen perfekt frei bleiben und eine korrekte Flamme erzeugen können. Die Brennerdeckel und Roste nach einer Anfeuchtung immer gleich abtrocknen.
Einen Schaber für Glasflächen verwenden, und diesen stets flach auf der Glasfläche ansetzen. Dabei besonders beachten, dass man nicht an die Verkleidungen der Gasbrenner gelangt. Für die Reinigung empfehlen wir das Produkt Vitro Clen. Der hohe Silikonanteil dieses Produkts erzeugt einen Film, wodurch es besonders leicht entfernt werden kann. Ebenso ist eine regelmäßige Pflege von Bedeutung.
Nach dem Reinigen und Trocknen der Brenner darauf achten, dass die Deckel richtig auf dem Flammenverteiler des Brenner aufgelegt werden.
31
Betriebsstörungen
Es muss nicht immer der Kundendienst gerufen werden. Oftmals können Sie den Fehler selbst beheben. Die folgende Tabelle enthält ein paar Ratschläge.
Wichtiger Hinweis:
Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf Arbeiten an der Gas- und Stromanlage vornehmen.
Was tun ...
...wenn der allgemeine Strombetrieb nicht funktioniert?
Mögliche Ursache Lösung
-Defekte Sicherung. -Die Sicherung im
-Die Hauptsicherung oder ein Trennschalter der Installation hat ausgelöst.
Sicherungskasten prüfen und ggf. ersetzen.
-Im Stromkasten prüfen, ob die Hauptsicherung oder ein Trennschalter ausgelöst hat.
...wenn die elektrische Zündung nicht funktioniert?
...wenn der Flamme der Brenner nicht gleichförmig ist?
...wenn der Gasfluss nicht normal erscheint oder kein Gas ausströmt?
...wenn es in der Küche nach Gas riecht?
...wenn die Sicherheits­vorrichtungen der einzelnen Brenner nicht funktionieren?
-Zwischen der Kerze und den Brennern könnten Speisereste vorhanden sein.
-Die Brenner sind nass. -Die Brennerdeckel und
-Die Brennerdeckel sind nicht richtig aufgelegt.
-Die verschiedenen Brennerteile sind falsch montiert.
-Die Gasauslässe der Brenner sind verschmutzt.
-Die Gasleitung ist an zwischengeschaltenen Ventilen geschlossen.
-Bei Gas aus einer Gasflasche könnte die Flasche leer sein.
-Ein Hahn ist offen.
-Mögliches Leck am Anschluss der Gasflasche.
-Der Schalter wurde nicht lange genug gedrückt gehalten.
-Die Gasauslässe der Brenner sind verschmutzt.
-Der Raum zwischen Kerze und Brenner muss sorgfältig gereinigt werden.
Kerzen sorgfältig reinigen.
-Prüfen, ob die Deckel richtig aufliegen.
-Die verschiedenen Teile korrekt montieren.
-Die Gasauslässe der Brenner reinigen.
-Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öffnen.
-Die Gasflasche durch eine volle ersetzen.
-Alle Hähne überprüfen.
-Vergewissern Sie sich vom korrekten Anschluss.
-Nach dem Zünden des Brenners den Schalter noch ein paar Sekunden gedrückt halten.
-Die Gasauslässe der Brenner reinigen.
Wenn Sie unseren Kundendienst rufen, geben Sie bitte folgendes an:
E - NR FD
Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts, auf der Unterseite des Kochfelds.
Garantiebedingungen
Die Garantiebedingungen, die auf dieses Gerät Anwendung finden, werden von unserer Vertretung in Land des Gerätekaufs festgelegt. Auf Wunsch ist der Verkäufer, bei dem Sie das Gerät erworben haben gerne bereit, Ihnen Einzelheiten hierzu mitzuteilen. Zur Inanspruchnahme der Garantie muss in allen Fällen der Kaufbeleg vorgelegt werden.
32
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
Cher/chère Client/e :
Nous vous remercions et félicitons de votre choix. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel, est fabriqué avec des matériaux de grande qualité qui ont été soumis à un Contrôle de Qualité très strict, pendant tout le processus de fabrication et méticuleusement testés afin qu'ils satisfassent toutes vos exigences d'une parfaite cuisson. Pour votre commodité, cette notice d'instructions est divisée en deux volets, un d'Utilisation et un autre d'Installation. Nous vous prions donc de lire et de respecter ces instructions très simples pour pouvoir garantir des résultats sans égal dès sa première utilisation. Il contient des informations importantes, non seulement destinées à l'utilisateur, mais aussi à la sécurité et à l'entretien.
Pendant leur transport, nos produits ont besoin d'un emballage protecteur efficace. En ce qui concerne cet emballage, nous nous limitions à ce qui est absolument indispensable, tout l'emballage étant recyclable. Autant vous que nous, pouvons contribuer à la conservation de l'environnement ; déposez-le dans le conteneur le plus proche de votre domicile disposé à cet effet. L'huile rejetée ne doit pas être jetée dans l'évier vu qu'elle génère un grand impact environnemental. Déposez­la dans un récipient fermé et remettez-la à un point de ramassage ou, sinon, déposez-la dans une poubelle (elle sera amenée à un déversoir contrôlé, ceci n'étant pas la meilleure solution mais ainsi nous évitons la contamination des eaux). Vos enfants et vous-mêmes en serez reconnaissants. Avant de vous défaire d'un appareil usagé, mettez-le hors d'état. Remettez-le ensuite à un centre de ramassage de matériaux recyclables. Les adresses de ce centre le plus proche vous seront indiquées par votre Administration Locale.
   
Si le symbole
instructions suivantes:
 
figure sur la plaque signalétique de votre appareil, suivez les
B#"--&; -"11"3&*- &5 B-*.*/&; -&.#"--"(& &/ 3&41&$5"/5 -&/7*30//&.&/5
&5 "11"3&*- &45 ."326B 4&-0/ -" %*3&$5*7& &6301B&//&
 3&-"5*7& "69 "11"3&*-4 B-&$53*26&4 &5 B-&$530/*26&4 64"(B4 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H !
" %*3&$5*7& %B'*/*5 -& $"%3& 1063 6/& 3&13*4& &5 6/& 3B$61B3"5*0/ %&4 "11"3&*-4 64"(B4 "11-*$"#-&4 %"/4
-&4 1":4 %& -" 
33
CONTENU
Avertissements de Sécurité
Ainsi se présente votre table de cuisson
Brûleurs à gaz
Diamètres récipients conseillés
Conseils pour cuisiner
Fonction minuterie
Programmation
Autres fonctions
L´écran numérique
Avertissements d'utilisation
Sur la cuisine
Sur le nettoyage et la conservation
Situations anormales
Conditions de garantie
35 37 38
39
40 41
42 43
45
46
46
47
48 48
34
Avertissements de Sécurité
Lisez attentivement cette Notice d'utilisation pour cuisiner avec cet appareil d'une manière efficace et sûre.
Selon la réglementation en vigueur, l'installation et la transformation de gaz ne peuvent être réalisées que par un technicien officiellement agréé.
Avant d'installer votre nouvelle table de cuisson, vérifiez que les mesures sont celles correctes.
Cet appareil ne doit pas être connecté à un dispositif d'évacuation des produits de combustion.
Les instructions suivantes ne sont valides que pour les pays dont le symbole apparaît sur l'appareil ; il sera nécessaire de recourir aux instructions techniques pour l'adapter aux conditions d'utilisation du pays.
Il est indispensable que l'endroit où l'appareil est installé dispose d'une ventilation réglementaire en parfait état d'utilisation. (Normes de Base d'Installation de Gaz dans des Edifices Autorisés, JO Espagnol nº 281,24-11-93)
Ne permettez pas que l'appareil reste exposé à de forts courants d'air, vu que les brûleurs pourraient s'éteindre.
Cet appareil est réglé d'usine selon le gaz indiqué sur la plaque signalétique. Le cas échéant, appelez notre service après-vente.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant, appelez notre service après-vente.
Conservez bien ces notices d'utilisation et de montage afin de pouvoir les remettre avec l'appareil s'il se produit un changement de propriétaire.
Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé.
Les surfaces des appareils de chauffage et de cuisson chauffent pendant le fonctionnement, faites-y très attention. Maintenez toujours les enfants éloignés.
N'utilisez l'appareil que pour préparer des repas, jamais en tant que chauffage.
35
Les graisses et les huiles chauffées en excès peuvent s'enflammer facilement. C'est pourquoi il faut bien surveiller la préparation de plats contenant des graisses et des huiles, par exemple des frites.
Ne jamais verser d'eau si la graisse ou l'huile s'enflamme, DANGER ! de brûlures, couvrez le récipient pour étouffer le feu puis débranchez la zone de cuisson.
En cas d'incident, coupez l'alimentation de gaz et d'électricité de l'appareil. Pour le réparer, appelez notre service après-vente.
Ne placez pas de récipients déformés pouvant être instables sur les plaques et les brûleurs, afin d'éviter qu'ils ne se renversent accidentellement.
Si un robinet se bloque, il ne faut pas y exercer de force. Appelez immédiatement notre service après-vente officiel, afin de le réparer ou de le remplacer.
Au cours de l'utilisation de votre table de cuisson à gaz, évitez les courants d'air et les déversements de liquides froids. Cela peut provoquer la rupture de la plaque en verre.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour réaliser le
nettoyage de la table de cuisson vu qu'il existe un risque d'electrocution.
36
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (enfants
y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, aux personnes manquant
d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils ont bénéficié
de la supervision ou des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
chargée de leur sécurité.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
Les graphiques représentés dans cette notice d'instruction ne sont donnés qu'à titre indicatif.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ SI VOUS NE RESPECTEZ PAS LES DISPOSITIONS À CE SUJET.
Ainsi se présente votre table de cuisson :
Brûleur Double
Flamme C
Grille
Grille
Brûleur
Minuterie
Commandes
Brûleur
Minuterie
Commandes
Grille
Brûleur Double
Flamme D
Brûleur
Minuterie
Commandes
37
Brûleurs à gaz
Fig. 1
Fig. 2
Les deux couronnes (extérieure et intérieure) brûlent à la puissance maximum.
La couronne extérieure brûle à une puissance minimum ; la couronne intérieure brûle à une
puissance maximum.
La couronne intérieure brûle à une puissance maximum
La couronne intérieure brûle à une puissance minimum
38
Toutes les manettes de commande situées sur la cuisinière ou la boîte de commande indiquent le brûleur qu'elles contrôlent. Fig. 1. Pour allumer un brûleur, appuyez sur la commande du brûleur choisi puis tournez-la vers la gauche jusqu'à la position de maximum en la maintenant sur cette position quelques secondes, jusqu'à ce que le brûleur s'allume puis relâchez-la, en réglant ensuite la position souhaitée. Si l'allumage ne se produit pas, répétez l'opération. Si votre plaque de cuisson ne possède aucun type d'allumage automatique, approchez un type de flamme (briquet, allumettes, etc.) du brûleur. Si les bougies sont sales, l'allumage sera défectueux, maintenez votre plaque de cuisson toujours très propre. Réalisez l'entretien avec une petite brosse, en n'oubliant pas que la bougie ne doit pas souffrir de coups violents. Si votre plaque de cuisson a des brûleurs disposant de soupapes de sécurité qui empêchent la sortie de gaz si les brûleurs s'éteignent accidentellement, procédez à l'allumage de la même manière mais en maintenant le bouton enfoncé jusqu'à ce que se produise l'allumage puis continuez à presser pendant quelques secondes avec la flamme déjà allumée. Si l'allumage ne se produit pas, répétez l'opération, cette fois­ci en appuyant environ 10 secondes.
L'appareil s'éteint aut omatiquement après une durée de foctionnement de 6 heures. Réglez toutes les manettes de commande sur la position
, ensuite vous pouvez
rallumer l'appareil.
Pour éteindre, tournez le bouton vers la droite jusqu'à la position . En réalisant cette opération, le système d'allumage fonctionnera à nouveau, ceci est totalement normal.
Votre table de cuisson moderne et fonctionnelle dispose de robinets progressifs qui permettent de trouver le réglage nécessaire entre la flamme maximum et minimum.
Selon le modèle, votre table de cuisson peut disposer d'un brûleur à double flamme, très pratique et commode pour cuisiner avec des poêles à paella, un Wok chinois (toute sorte de plats asiatiques), etc.
Si votre table de cuisson est équipée d'un brûleur à double flamme type B,C ou D, elle dispose de robinets lui permettant de contrôler la flamme intérieure et extérieure de manière indépendante. Description du fonctionnement Fig. 2.
L'utilisation de l'appareil à gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans la pièce où il est installé. Vous devez vous assurer d'une bonne ventilation de la cuisine : maintenez ouverts les orifices de ventilation naturelle, ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte). L'utilisation continue de votre appareil peut exiger une ventilation supplémentaire, par exemple ouvrir une fenêtre (sans provoquer de courants) ou augmenter la puissance de la ventilation mécanique si elle existe déjà.
Une flamme orangée est normale et se produit quand il y a de la poussière dans latmosphère, quand un liquide a versé, etc.
Diamètre récipients (cm) conseillés
Selon le modèle :
BRELEUR
Double Flamme A:
Double Flamme B:
Double Flamme C:
Double Flamme D:
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
Grilles supplémentaires :
Fig. 2
MINIMUM Ø RECIPIENT MAXIMUM Ø RECIPIENT
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Selon le modèle, un supplément de grille indispensable, sur le brûleur à double flamme pour récipients de diamètre supérieur à 26 cm, grills de rôtissage, casseroles en terre et pour toute sorte de récipients concaves (Wok chinois, etc.) Fig. 2.
Grille pour cafetière : Selon le modèle, votre appareil peut comprendre un supplément de grille pour cafetière, destinée exclusivement au brûleur auxiliaire avec des récipients de diamètre inférieur à 10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
Le fabricant se dégage de toute responsabilité si vous n'utilisez pas ou si vous utilisez de manière incorrecte ces grilles supplémentaires.
39
Conseils de cuisine :
Ces conseils ne sont donnés qu'à titre indicatif
Très vif Vif Moyen Lent
Double flamme
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
Bouillir, cuire, rôtir, dorer, paellas, repas asiatiques (Wok)
Escalope, bifteck, omelette, fritures.
Pommes de terre vapeur, légumes frais, potages, pâtes.
Cuire : Ragoûts, riz au lait, caramel.
Réchauffer et maintenir chauds : plats préparés, plats cuisinés.
Riz, béchamel, ragoût.
Réchauffer et maintenir des plats cuisinés et faire des ragoûts délicats.
Décongeler et cuire lentement : Légumes, fruits, produits congelés.
Cuisson vapeur : Poisson, légumes.
Faire/fondre : Beurre, chocolat, gélatine
40
Fonction minuterie
La minuterie est une horloge électronique servant à programmer une minuterie de compte à rebours et deux minuteries de cuisson pour les brûleurs de la table de cuisson.
-
+
Minuterie de compte à rebours
Procédure de programmation
Quand le temps programmé est écoulé
La minuterie de compte à rebours peut être utilisée indépendamment des autres prestations. Ceci signifie qu'elle peut être programmée même quand la table de cuisson est éteinte.
Les minuteries de cuisson peuvent être utilisées pour éteindre automatiquement n'importe quel brûleur de la table de cuisson.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Cette prestation peut être utilisée indépendamment des autres prestations. LA MINUTERIE DE COMPTE À REBOURS N'ÉTEINT AUCUN BRÛLEUR.
1. Appuyez une fois sur le symbole l'image suivante
2. Appuyez sur les symboles - ou + dans les 5 secondes pour programmer le temps souhaité.
Le compte à rebours commencera au bout de quelques secondes. L'écran affichera toujours le temps restant du premier programme à s'achever.
Un signal sonore est émis pendant 30 secondes, 00 s'affiche sur l'écran. Appuyez sur n'importe quel symbole, le signal sonore s'arrête et l'écran s'éteint.
00 .
W. L'écran affichera
Changer le temps programmé
Appuyez sur le symbole utilisant - ou + dans les 5 secondes. Le nouveau temps programmé commencera au bout de quelques secondes.
W et changez le temps en
41
Annuler le programme
Appuyez sur le symbole W et passez le temps sur 00 en utilisant les symboles - ou +.
L'indicateur disparaît au bout de quelques secondes ou affichera le temps restant du programme suivant.
Remarque
La minuterie de compte à rebours ne continue pas après une coupure de courant. Vous pouvez programmer une durée allant jusqu'à 99 minutes.
Programmer un brûleur afin qu'il s'éteigne automatiquement. La Minuterie de cuisson
-
+
Introduisez un temps déterminé pour le brûleur souhaité. Quand le temps programmé est écoulé, le brûleur s'éteindra automatiquement.
Le brûleur doit être allumé.
1. Appuyez une fois sur le symbole W. L'écran affichera l'image suivante
2. Appuyez une seconde fois sur le symbole W. L'écran affichera pendant une seconde la configuration de votre
table de cuisson 00. Ensuite, appuyez sur le symbole
W pour sélectionner le brûleur souhaité.
00 .
42
3. Une fois sélectionné le brûleur souhaité, appuyez sur les symboles - ou + dans les 5 secondes pour programmer le temps souhaité.
Moyennant cette séquence, vous pouvez programmer n'importe quel brûleur de votre table de cuisson. VOUS NE POURREZ PROGRAMMER QUE 2 BRÛLEURS EN MÊME TEMPS.
Le programme commencera au bout de quelques secondes ou en sélectionnant un autre brûleur.
L'écran affichera toujours le temps restant du premier programme à s'achever.
Quand le temps programmé est écoulé
Changer le temps programmé
Quand le temps programmé est écoulé, le brûleur s'éteint, un signal acoustique est émis pendant 30 secondes,
est affiché sur l'écran à droite et à gauche les points tournent. Appuyez sur n'importe quel symbole, le signal sonore s'arrête et l'écran s'éteint.
TOURNEZ LE BOUTON JUSQU'À LA POSITION 0 DES BRÛLEURS QUI ONT ÉTÉ ÉTEINTS PAR LA MINUTERIE.
Appuyez sur le symbole W, sélectionnez le brûleur puis changez le temps en utilisant les symboles - ou + dans les 5 secondes. Le nouveau temps programmé commencera au bout de quelques secondes.
00
Annuler le programme
Remarques
Autres fonctions
Blocage des boutons de commande de la
minuterie
-
+
Appuyez sur le symbole passez le temps sur 00 en utilisant les symboles - ou
+. L'indicateur disparaît au bout de quelques secondes ou affichera le temps restant du programme suivant.
La fonction de minuterie ne continue pas après une coupure de courant. Vous pouvez programmer une durée allant jusqu'à 99 minutes. Si vous souhaitez vérifier les temps programmés, en
appuyant sur le symbole W vous pourrez voir tous les programmes.
Appuyez au moins 4 secondes sur le symbole
son est émis et le message suivant s'affiche sur l'écran
˜–. Ensuite, l'écran affiche á nouveau l'information
sur les programmes. Quand cette fonction est activée, si vous appuyez sur n'importe quel symbole, un son
sera émis et Pour désactiver le blocage des boutons de commande, appuyez à nouveau sur le symbole
moins 4 secondes.
˜–
s'affichera sur l'écran.
W, sélectionnez le brûleur puis
0. Un
0 pendant au
43
Protection contre une température trop élevée
-
Protection contre une défaillance du réseau
électrique
+
-
+
Votre table de cuisson possède un système de protection pour l'électronique de votre minuterie. Quand des températures élevées sont atteintes dans l'électronique
de la minuterie, le message H sera alterné avec l'information des programmes en cours d'exécution et les brûleurs continueront à fonctionner. Si la température
tombe à des niveaux acceptables, le message disparaîtra. Si les températures atteignent les limites maximums admises, votre minuterie éteindra tous les brûleurs de votre table de cuisson comme mesure de protection, et l'écran affichera alternativement le message
H
H et les temps restants des programmes qui étaient en
cours d'exécution et qui ont été arrêtés. Les contrôles seront bloqués jusqu'à ce que la température baisse et atteigne des niveaux acceptables. Attendez quelques minutes puis utilisez à nouveau votre table de cuisson.
Si un programme est en cours d'exécution sur votre minuterie et s'il se produit un défaut de l'alimentation électrique, les brûleurs programmés s'éteindront comme mesure de sécurité. Dès que l'alimentation électrique
est rétablie, l'écran affiche le message P0. Pour pouvoir utiliser à nouveau la minuterie, appuyez sur n'importe quel symbole et l'écran s'allumera et votre table de cuisson sera prête à être programmée.
Remarques
44
Le message P0 s'affiche également la première fois que vous connectez votre table de cuisson au réseau électrique. Pour commencer à utiliser la minuterie, appuyez sur n'importe quel symbole et l'écran s'allumera et votre table de cuisson sera prête à être programmée.
Le système émet des sons si de l'eau tombe sur les capteurs.
Le système ne fonctionnera pas s'il est manipulé avec les doigts humides.
L'écran numérique
Temps restant du premier programme à sachever.
Indicateurs de brûleurs programmés.
Un point lumineux indique que le temps que nous voyons correspond à ce brûleur.
Les symboles atténués signifient qu'il existe d'autres programmes en cours d'exécution en plus du programme que nous voyons sur l'écran.
Messages sur l'écran numérique
˜–
˜‹
Cette cloche indique que la minuterie de compte à rebours est programmée
Ce point indique que la minuterie de cuisson est programmée.
-
Symboles
Température trop élevée (voir
contre une température
Blocage des boutons de commande de la minuterie (voir Blocage des boutons de
commande de la minuterie).
Raccordement de lappareil au réseau électrique / Défaillance du réseau électrique (voir Protection contre une défaillance du
réseau électrique).
+
Protection
trop élevée).
'
.
45
Avertissements d'utilisation quant à la préparation
NON OUI
N'utilisez pas de récipients petits sur des brûleurs grands. La flamme ne doit pas toucher les côtés du récipient.
Ne cuisinez pas sans couvercle ou avec le couvercle décentré, une partie de l'énergie est ainsi perdue.
N'utilisez pas de récipients ayant des fonds irréguliers, ils rallongent le temps de cuisson et augmentent la consommation d'énergie.
Utilisez toujours des récipients appropriés à chaque brûleur, vous éviterez ainsi de consommer excessivement du gaz et de tacher les récipients.
Placez toujours le couvercle.
N'utilisez que des marmites, poêles et casseroles avec un fond plat et épais.
46
Ne placez pas le récipient décentré sur le brûleur, il pourrait se renverser.
N'utilisez pas de récipients de grand diamètre sur les brûleurs situés près des commandes, qui une fois décentrés sur le brûleur peuvent les toucher et en s'approchant augmenter la température de cette zone et causer des dommages. Ne placez pas les récipients directement sur le brûleur.
N'utilisez pas de poids excessifs, ne frappez pas la table de cuisson avec des objets lourds.
N'utilisez pas deux brûleurs ou sources de chaleur pour un seul récipient.
Evitez d'utiliser des grills de rôtissage, casseroles en terre, etc., de manière prolongée à puissance maximum.
Placez le récipient bien centré sur le brûleur.
Placez le récipient sur la grille. Assurez-vous que les grilles et les couvercles des brûleurs sont bien placés avant de les utiliser.
Manipulez soigneusement les récipients sur la table de cuisson.
Utilisez un seul récipient
par brûleur. Utilisez la grille Double
supplementaire
flamme.
Normes d'utilisation pour la plaque en verre : Nettoyage et conservation
NON OUI
N'utilisez pas de détergents en poudre, de sprays pour le nettoyage de fours ou d'éponges abrasives pouvant rayer le verre.
N'employez jamais d'objets pointus comme des lavettes métalliques ou des couteaux pour retirer des restes d'aliments durcis sur la surface. N'utilisez pas de couteau, raclette ou objet similaire pour nettoyer l'union de la plaque en verre et des caches des brûleurs ou des profilés embellisseurs métalliques.
Ne faites pas glisser sur le verre les récipients vu qu'il peut se rayer. De plus, évitez les chutes d'objets durs ou pointus sur la plaque en verre. Ne frappez pas la table.
Les grains de sable, par exemple ceux provenant du nettoyage de légumes, rayent la surface de la plaque en verre.
Avec le râcloir à verre, retirez immédiatement les aliments qui ont débordé. Ceci vaut en particulier pour les aliments fondus, pour le sucre et les aliments contenant beaucoup de sucre.
ATTENTION:
Faites attention à ne endommager les pivots qui fixent les grilles en retirant ces dernières
pas
Après avoir lavé les grilles, séchez-les complètement avant de cuisiner à nouveau avec elles,
la présence de gouttes d'eau ou de zones humides au début de la cuisson peut provoquer
d'éventuels points de détérioration de l'émail. Faites attention aux chevilles des grilles quand vous les nettoyez, elles pourraient se détacher et rayer la plaque en verre ou le profilé avec la grille lors de son utilisation suivante.
Nettoyez la surface de l'élément chauffant quand il est froid après chaque utilisation. Même les petites saletés brûlent à nouveau en le connectant une autre fois.
Pour maintenir propres les brûleurs et les grilles, il faut les nettoyer régulièrement en les plongeant dans de l'eau savonneuse et en les frottant à l'aide d'une brosse non métallique afin que les trous et les rainures soient parfaitement libres pour fournir une flamme correcte. Séchez les couvercles des brûleurs et des grilles à chaque fois qu'ils ont été mouillés.
Utilisez une raclette pour verre, et toujours de manière plate sur la plaque en verre, en faisant particulièrement attention de ne pas l'approcher des caches des brûleurs de gaz. Pour le nettoyage nous vous recommandons " Vitro Clen ". Le pourcentage élevé de silicone de ce produit forme un film ; c'est pourquoi il est plus facile de le retirer. De plus, il est important de suivre les soins de manière régulière. Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, assurez-vous que les couvercles sont bien placés sur le diffuseur de flamme du brûleur.
47
Situations anormales
Il n'est pas toujours nécessaire d'appeler le service après-vente. Très souvent, vous pouvez les résoudre vous-mêmes. Le tableau suivant contient quelques conseils.
Remarque importante :
Seul le personnel autorisé de notre Service Technique peut effectuer des travaux sur le système de fonctionnement de gaz et électrique.
Qu'arrive-t-il ?
...si le fonctionnement électrique est en panne ?
...si l'allumage électrique ne fonctionne pas ?
...si la flamme des brûleurs n'est pas uniforme ?
...si le débit de gaz ne semble pas normal ou il ne sort pas ?
...s'il y a une odeur à gaz dans la cuisine ?
...si les sécurités des différents brûleurs ne fonctionnen pas ?
Si vous devez appeler notre Service Technique, veuillez indiquer :
Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil. Cette plaque est située sur la partie inférieure de votre table de cuisson.
Cause probable Solution
-Fusible défectueux. -Contrôler le fusible sur le
-L'automatique ou un différentiel d'installation a pu se déclencher.
-Il peut y avoir des restes d'aliments ou de produit de nettoyage entre la bougie et les brûleurs
-Les brûleurs sont mouillés.
-Les couvercles du brûleur sont mal placés.
-Les différentes parties du brûleur ont été placées de manière non correcte.
-Les rainures de sortie de gaz des brûleurs sont sales.
-Le robinet de gaz est fermé à cause de robinets intermédiaires.
- Si le gaz provient d'une bouteille, celle-ci peut être vide.
- Un robinet est ouvert.
-Possible fuite dans l'accouplement de la bouteille.
-Vous n'avez pas maintenu la commande appuyée pendant assez de temps.
-Les rainures de sortie de gaz des brûleurs sont sales.
boîtier général des fusibles et le remplacer s'il est en panne.
-Vérifiez dans le boîtier général d'entrée si l'automatique ou un différentiel ne s'est pas déclenché.
-L'espace entre la bougie et les brûleurs doit être soigneusement nettoyé.
-Séchez soigneusement les couvercles des brûleurs et les bougies.
-Vérifiez que les couvercles ont été bien placés.
-Placez correctement les différentes pièces.
-Nettoyez les rainures de sortie de gaz des brûleurs.
-Ouvrir les possibles robinets intermédiaires.
-Changez la bouteille par une autre remplie.
- Vérifiez ce fait.
-Assurez-vous que l'accouplement est correct.
-Une fois allumé le brûleur, maintenez la commande appuyée quelques secondes de plus.
-Nettoyez les rainures de sortie de gaz des brûleurs.
E - NR FD
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles établies par la représentation de notre entreprise dans le pays où l'achat a été effectué. Si vous le souhaitez, le vendeur de l'appareil sera à votre entière disposition pour vous fournir des détails sur cet aspect. Dans tous les cas, pour profiter de la garantie, il faudra présenter le ticket d'achat.
48
Tout droit de modification réservé.
Egr./ Gent.ma Cliente:
La ringraziamo e le facciamo i nostri complimenti per la sua scelta. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima qualità, sottoposti ad uno stretto Controllo di Qualità durante tutto il processo di fabbricazione e collaudati meticolosamente affinché possa soddisfare tutte le sue esigenze di una perfetta cottura. Per sua comodità, questo manuale di istruzioni è suddiviso in due parti: una di Uso e l'altra di Installazione. La preghiamo, pertanto, di leggere e rispettare queste semplici istruzioni per poter garantire i migliori risultati fin dalla prima volta in cui viene usato. Le istruzioni contengono informazioni importanti, non soltanto per l'uso, ma anche per la sua sicurezza e per la manutenzione.
Durante il trasporto, i nostri prodotti richiedono un imballaggio di protezione efficace. Rispetto all'imballaggio, usiamo il minimo indispensabile e tutto l'imballaggio è perfettamente riciclabile. Anche lei, come noi, può contribuire alla conservazione dell'ambiente; per smaltire l'apparecchio, usi l'apposito cassonetto più vicino al suo domicilio. L'olio usato non si deve smaltire nel lavandino perché determina un notevole impatto sull'ambiente. Lo versi in recipiente chiuso e lo consegni ad un punto di raccolta oppure, in mancanza di quest'ultimo, lo lasci nel suo cassonetto dell'immondizia (finirà in una discarica controllata; non è la soluzione migliore, ma almeno evita la contaminazione delle acque). I suoi figli e lei stesso ne trarranno vantaggio. Prima di disfarsi di un apparecchio usato, lo renda inutilizzabile. Successivamente, lo consegni ad un centro di raccolta di materiali riciclabili. L'indirizzo del centro più vicino a lei potrà esserle fornito dall'Amministrazione Locale.
   
Se nella targa identificativa dell apparecchio appare il simbolo
seguire le seguenti istruzioni:
      
,
*4*.#"--"3& -"11"3&$$)*0 & 13077&%&3& " 4."-5*3&
-*.#"--"((*0 $0/'03.&.&/5& "--& /03."5*7& 7*(&/5* */ ."5&3*" %* 565&-" ".#*&/5"-&
6&450 "11"3&$$)*0 %*410/& %* $0/53"44&(/0 "* 4&/4* %&--" %*3&55*7" &6301&"  */ ."5&3*" %* "11"3&$$)* &-&553*$* &% &-&5530/*$* 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H !
6&45" %*3&55*7" %&'*/*4$& -& /03.& 1&3 -" 3"$$0-5" & *­3*$*$-"((*0 %&(-* "11"3&$$)* %*4.&44* 7"-*%& 46 56550 *­5&33*503*0 %&--/*0/& 6301&"
,
49
INDICE
Avvertenze sulla sicurezza
Caratteristiche del piano cottura
Bruciatori a gas
Diametri consigliati delle stoviglie
Consigli per la cottura
Funzione orologio timer
Programmazione Altre funzioni
Il display digitale
Avvertenze d'Uso
Relative alla cucina
Relative alla pulizia ed alla conservazione
Situazioni anomale
Condizioni di garanzia
51 53 54 55 56
57 58 59 61 62
62
63 64 64
50
Avvertenze sulla sicurezza
Leggere attentamente questo Manuale per usare in modo efficace e sicuro questo apparecchio da cucina.
Secondo la normativa vigente l'installazione e la trasformazione di gas possono essere effettuate soltanto da un tecnico ufficialmente autorizzato.
Prima d'installare il nuovo piano cottura, verificare che le misure siano corrette.
Questo apparecchio non dev'essere collegato ad un dispositivo di espulsione dei prodotti di combustione.
Le seguenti istruzioni sono valide soltanto per i paesi il cui simbolo è riportato sull'apparecchio; per adattarlo alle condizioni di utilizzo del paese in questione, è necessario leggere le istruzioni tecniche.
È indispensabile che il luogo in cui s'installa l'apparecchio abbia la ventilazione regolamentare in perfette condizioni. (Norme generali sugli impianti a gas in edifici abilitati G.U. nº 281,24-11-93)
Fare in modo che l'apparecchio non sia esposto a forti correnti d'aria, che potrebbero provocare lo spegnimento dei bruciatori.
Questo apparecchio viene fornito dalla fabbrica predisposto per il gas indicato sulla targa d'identificazione. Se fosse necessario modificarlo, rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica.
Non manipolare l'apparecchio al suo interno. In caso di necessità, chiamare il nostro servizio di assistenza tecnica.
Conservare con cura le istruzioni per l'uso ed il montaggio per poterle consegnare insieme all'apparecchio qualora lo stesso cambiasse proprietario.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.
Durante il funzionamento le superfici degli apparecchi di riscaldamento e cottura si scaldano: agire con cautela.
Mantenere l'apparecchio sempre lontano dalla portate dei bambini.
51
Usare l'apparecchio soltanto per la preparazione di alimenti, mai come fonte di riscaldamento.
Grassi od oli eccessivamente caldi possono infiammarsi facilmente. Per questo, si deve sorvegliare la preparazione di piatti con grassi od oli, come ad esempio le patate fritte.
Non versare mai acqua su grassi od oli molto caldi: PERICOLO! di ustioni. Coprire il recipiente per spegnere il fuoco e staccare la spina della zona cottura.
In caso di guasto, chiudere il gas e disinserire la spina dell'apparecchio. Per riparare l'apparecchio, rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica.
Non mettere recipienti deformati instabili su piani cottura e sui bruciatori, per evitare che possano capovolgersi accidentalmente.
Se una manopola s'inceppa, non forzarla. Chiamare immediatamente il nostro servizio tecnico ufficiale per farla riparare o sostituire.
Durante l'uso del piano cottura a gas, evitare le correnti d'aria e non versare liquidi freddi: si potrebbe rompere il vetro.
Non usare le macchine di pulizia a vapore per pulire
il piano di cottura dato che esiste il rischio di elettrocuzione.
52
Questo apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di persone (inclusi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, o che non abbiamo
sufficiente esperienza e competenza, a meno che una persona responsabile per la loro sicurezza non abbia
fornito loro la supervisione e le istruzioni relative all'uso necessarie.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in
funzione.
I grafici rappresentati in questo manuale di istruzioni sono orientativi.
IN CASO DI INOSSERVANZA DELLE DISPOSIZIONI PERTINENTI, IL FABBRICANTE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ.
Caratteristiche del piano cottura
Bruciatore Doppia fiamma C
Griglia
Griglia
Bruciatore
Orologio timer
Manopole
Bruciatore
Orologio timer
Manopole
Griglia
Bruciatore Doppia fiamma D
Bruciatore
Orologio timer
Manopole
53
Bruciatori a gas
Fig. 1
Fig. 2
Entrambe le corone (esterna e interna) bruciano alla stessa potenza.
La corona esterna brucia a potenza minima; la corona interna brucia a potenza massima.
Ogni manopola di azionamento situata sul forno o sul pannello comandi, è accompagnata dal simbolo del bruciatore che controlla. Fig. 1
Per accendere un bruciatore, premere il comando relativo al bruciatore scelto e girarlo verso sinistra, fino alla posizione massima mantenendolo in questa posizione per alcuni secondi, fino a che il bruciatore si accende, poi rilasciarlo situandolo sulla regolazoione desiderata. Se il bruciatore non si accende, ripetere l'operazione. Se il piano cottura non è dotato di alcun tipo di accensione automatica, avvicinare qualsiasi tipo di fiamma (accendino, fiammiferi, ecc.) al bruciatore. Se le candele sono sporche, l'accensione sarà difettosa. Mantenere sempre la massima pulizia. Pulire con una piccola spazzola, tenendo presente che la candela non deve subire urti violenti. Se il piano cottura è dotato di bruciatori con valvole di sicurezza, che impediscono la fuoriuscita di gas in caso di spegnimento accidentale dei bruciatori, procedere all'accensione nello stesso modo, mantenendo però premuta la manopola fino a che il bruciatore non si accende e continuando a premerla per qualche secondo con la fiamma già accesa. Se non si accende, ripetere l'operazione, questa volta mantenendo premuta la manopola per circa 10 secondi.
di funzionamento,
automaticamente. Ruotare
. Solo in questo modo è
nuovamente l'apparecchio.
Per spegnere, girare la manopola verso destra portandola sulla posizione . Facendo quest'operazione, funzionerà di nuovo il sistema di accensione: è perfettamente normale.
Il moderno e funzionale piano cottura, dispone di manopole di accensione prograssive che permettono di stabilire la regolazione massima e minima necessaria.
l'apparecchio si disattiva
Dopo 6 ore
tutti i rubinetti sulla posizione
infatti possibile riattivare
La corona interna brucia a potenza massima.
La corona interna brucia a potenza minima.
54
A seconda del modello, il piano cottura può disporre di un bruciatore a doppia fiamma, molto pratico e comodo per cucinare con grandi padelle, Wok cinese (tutti i tipi di piatti asiatici) ecc.
Se il piano cottura è equipaggiato di un bruciatore a doppia fiamma del tipo B,C o D, disporrà di manopole che permettono di controllare la fiamma interna ed esterna in modo indipendente. Descrizione del funzionamento Fig.2
L'uso dell'apparecchio a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installato. Ventilare bene la cucina: mantenere aperti i fori di ventilazione naturale, o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (campana di estrazione) L'uso continuato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione addizionale, per esempio aprire una finestra (senza provocare correnti) o incrementare la potenza della ventilazione meccanica se esiste.
Una fiamma color arancione è normale e si verifica quando cè polvere nellambiente, si sono versati liquidi, ecc.
Diametro delle stoviglie (cm) consigliato
A seconda del modello:
BRUCIATORE
Doppia fiamma A:
Doppia fiamma B:
Doppia fiamma C:
Doppia fiamma D:
Rapido
Semi-rapido
Ausiliare
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
Griglia supplementare:
Fig. 2.
Ø MINIMO RECIPIENTE Ø MÁXIMO RECIPIENTE
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
A seconda del modello, è indispensabile una griglia supplementare sul bruciatore a doppia fiamma per recipienti dal diametro maggiore a 26 cm, piastre da arrosto, pentole di terracotta e tutti i tipi di recipienti concavi (Wok cinese, ecc.) Fig. 2.
Griglia per caffettiere: A seconda del modello, l'apparecchio può includere una griglia supplementare per caffettiera, adatta esclusivamente al bruciatore ausiliare con recipienti dal diametro minore di 10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se non usa, o usa in modo scorretto, questa griglia supplementare.
55
Consigli per la cottura:
Molto forte Forte Medio Lento
Questi consigli sono orientativi
Doppia fiamma
Veloce:
Semi-rapido
Ausiliare
Bollire, cuocere, arrostire, dorare, "paellas", piatti asiatici (Wok)
Scaloppina, bistecca, frittata, fritture.
Patate al vapore, verdure fresche, minestre, paste.
Cuocere: stufati, "riso al latte", crème caramel.
Riscaldare e mantenere caldi: piatti pronti, piatti cucinati.
Riso, besciamel le, ragù.
Riscaldare e mantenere i piatti cucinati e stufati delicati.
Scongelare e cuocere lentamente: legumi, frutta, prodotti congelati.
Cottura al vapore: pesce, verdure.
Fare fondere: burro, cioccolato, gelatina
56
Funzione orologio timer
L'orologio timer è un orologio elettronico che serve a programmare un orologio con conto alla rovescia e due orologi di cottura per i bruciatori del piano cottura.
-
+
Orologio con conto alla rovescia
Procedimento di programmazione
L'orologio con conto alla rovescia può essere usato indipendentemente da altre prestazioni. Ciò significa che può essere programmato anche quando il piano cottura è spento.
Gli orologi di cottura possono essere usati per spegnere uno qualsiasi dei bruciatori del piano cottura automaticamente.
È possibile usare questa funzione per programmare fino a 99 minuti di tempo. Questa prestazione può essere usata in modo indipendente da altre prestazioni. L'OROLOGIO CON CONTO ALLA ROVESCIA NON SPEGNE NESSUN BRUCIATORE.
1. Toccare una volta il simbolo seguente immagine
2. Toccare i simboli - o + entro i 5 secondi successivi per programmare il tempo desiderato.
Il conto alla rovescia inizierà dopo pochi secondi. Il display mostrerà sempre il tempo restante del primo programma che terminerà.
00 .
W. Il display mostrerà la
Quando il tempo di programmazione è terminato
Modifica del tempo di programmazione
Un segnale acustico suona per 30 secondi, mostrato nel display. Toccare qualsiasi simbolo ed il segnale acustico termina e il display si spegne.
Toccare il simbolo W e cambiare il tempo usando - o + entro i 5 secondi successivi. Il nuovo tempo programmato comincerà dopo pochi secondi.
00 viene
57
Cancellazione del programma
Nota
Programmazione di un bruciatore affinché si spenga automaticamente. L'orologio di cottura
Toccare il simbolo W e cambiare il tempo 00 usando il simbolo - o +.
L'indicatore scompare dopo pochi secondi o mostra il tempo restante del seguente programma.
L'orologio con conto alla rovescia non continua dopo un arresto della corrente. È possibile programmare fino a 99 minuti di durata.
Inserire un determinato tempo per il bruciatore desiderato. Quando il tempo programmato termina, il bruciatore si spegnerà automaticamente.
Il bruciatore deve essere acceso.
58
-
+
1. Toccare una volta il simbolo W. Il display mostrerà la seguente immagine
2. Toccare una seconda volta il simbolo W. Il display mostrerà per un secondo la configurazione del piano
cottura 00 . Subito dopo, toccare il simbolo W per selezionare il bruciatore desiderato.
3. Dopo aver selezionato il bruciatore desiderato, toccare i simboli - o + entro i 5 secondi seguenti per programmare il tempo desiderato.
È possibile programmare, con questa sequenza, qualsiasi bruciatore del piano cottura. SARÀ POSSIBILE PROGRAMMARE SOLO 2 BRUCIATORI ALLA VOLTA.
Il programma comincerà dopo pochi secondi o dopo aver selezionato un altro bruciatore.
Il display mostrerà sempre il tempo restante del primo programma che terminerà.
00 .
Quando il tempo programmato è terminato
Modifica del tempo di programmato
Cancellazione del programma
Quando il tempo programmato termina, il bruciatore terminato si spegne, un segnale acustico suona per
30 secondi, 00 viene mostrato a destra nel display e a sinistra i punti saranno in movimento Toccando qualsiasi simbolo il segnale acustico termina e il display si spegne.
GIRARE LA MANOPOLA FINO ALLA POSIZIONE 0 DEI BRUCIATORI CHE SONO STATI SPENTI DALL'OROLOGIO TIMER.
Toccare il simbolo W, selezionare il bruciatore e cambiare il tempo usando il simbolo - o + entro i 5 secondi successivi. Il nuovo tempo programmato comincerà dopo pochi secondi.
Toccare il simbolo il tempo a 00 usando il simbolo - o +. L'indicatore
scompare e dopo pochi secondi verrà mostrato il tempo restante del seguente programma.
W, selezionare il bruciatore e cambiare
.
Note
Altre funzioni
Blocco dei pulsanti dell'orologio timer
-
+
La funzione del timer non continua dopo un arresto della corrente elettrica. È possibile programmare fino a 99 minuti di durata. Se si desiderano controllare i tempi programmati,
toccando il simbolo W si possono visualizzare tutti i programmi.
Premere per almeno 4 secondi il simbolo
un fischio e il display mostrerà il seguente messaggio
˜–. Di seguito il display mostrerà nuovamente le informazioni dei programmi. Se, con questa funzione attivata, si preme un simbolo qualsiasi, si udirà un fischio e ˜– apparirà sul display. Per disattivare il blocco, premere nuovamente il simbolo 0 per almeno 4 secondi.
0. Si udirà
59
Protezione contro l'eccesso di
temperatura
+
-
Protezione in caso di mancanza di corrente
+
-
Il piano cottura dispone di un sistema di protezione per la parte elettronica dell'orologio timer. Quando si raggiungono temperature elevate nella parte elettronica
dell'orologio timer, il messaggio informazioni dei programmi in esecuzione e i bruciatori resteranno in funzionamento. Se la temperatura scende
a livelli accettabili, il messaggio H sparirà. Se le temperature raggiungono i limiti massimi ammessi, l'orologio timer spegnerà tutti i bruciatori del piano cottura come misura di sicurezza, ed il display mostrerà
alternativamente il messaggio H e i tempi restanti dei programmi che erano in esecuzione e che sono stati arrestati. I comandi saranno bloccati fino a quando la temperatura discende e raggiunge livelli accettabili. Attendere alcuni minuti prima di usare nuovamente il piano cottura.
Se nell'orologio timer si sta eseguendo qualche programma e si verifica un errore nella fornitura elettrica, come misura di protezione, si spegneranno i bruciatori programmati. Non appena la fornitura elettrica si sia
ristabilita, il display mostrerà il messaggio P0. Per poter utilizzare nuovamente l'orologio temporizzatore, toccare uno qualsiasi dei simboli e il display si spegnerà e il piano cottura sarà pronto per essere programmato.
H si alternerà con le
60
Note
Il messaggio connette il piano cottura alla rete elettrica. Per cominciare a utilizzare l'orologio timer, toccare uno qualsiasi dei simboli e il display si spegnerà e il piano cottura sarà pronto per essere programmato.
Quando cade acqua sui sensori, il sistema emette dei fischi.
Il sistema non funzionerà se viene toccato con le dita umide.
P0 appare anche la prima volta che si
Il display digitale
Tempo restante al termine del primo programma.
Indicatori di bruciatori programmati.
Un punto brillante identifica il bruciatore a cui si riferisce il tempo visualizzato.
I simboli attenuati significano che, oltre al programma che vediamo nel display, si stanno eseguendo altri programmi.
Messaggi nel display digitale
Questa campana indica che l'orologiocon conto alla rovescia è programmato.
Questo punto indica che l'orologio di cottura è
-
Simboli
˜–
˜‹
Eccesso di temperatura (vedi Protezione contro l'eccesso di temperatura).
Blocco dei pulsanti dellorologio timer (vedi
Blocco dei pulsanti dell'orologio timer).
Collegamento dellapparecchio alla rete elettrica / Interruzione dell'energia elettrica (vedi Protezione in caso di mancanza di
corrente).
+
'
programmato.
'
61
Avvertenze per l'uso riguardanti la cottura
NO SÌ
Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi La fiamma non deve toccare le pareti laterali del recipiente.
Usare sempre recipienti adatti a ciascun bruciatore per non consumare troppo gas e non macchiare le pentole
Non cucinare senza coperchio o con il coperchio mal collocato, per evitare di sprecare parte dell'energia.
Non usare recipienti con fondi irregolari perché allungano il tempo di cottura e aumentano il consumo di energia.
Collocare il recipiente al centro del bruciatore, per evitare che si rovesci.
Non utilizzare recipienti dal diametro grande sui bruciatori vicini alle manopole, che una volta centrati sul bruciatore possano arrivare a toccarle ed avvicinarsi tanto da elevare la temperatura in questa zona e causare danni. Non collocare i recipienti direttamente sul bruciatore.
Non usare pesi eccessivi, non colpire il piano cottura con oggetti pesanti.
Non usare due bruciatori o fonti di calore per un solo recipiente.
Evitare di usare piastre per arrostire, tegami di terracotta, ecc., per periodi prolungati alla massima potenza.
Coprire sempre le pentole con un coperchio
Usare esclusivamente pentole, padelle e tegami con fondo piatto e spesso.
Collocare il recipiente ben al centro del bruciatore.
Collocare il recipiente sulla griglia. Assicurarsi che le griglie e i coperchi dei bruciatori siano ben collocati prima di usarli.
Maneggiare con attenzione i recipienti sul piano cottura.
Usare un solo recipiente per bruciatore. Usare la griglia supplementare sul bruciatore a fiamma doppia.
62
Norme di uso per il vetro: Pulizia e conservazione
NO
Pulire sempre la superficie
Non usare detersivi in polvere, spray per la pulizia di forni o spugne abrasive che possono graffiare il vetro.
Non usare mai oggetti appuntiti come ad esempio strofinacci metallici o coltelli per togliere residui di alimenti induriti dalla superficie. Non usare coltelli, raschietti o utensili simili per pulire il punto di unione del vetro con gli elementi di abbellimento dei bruciatori o con i profili metallici ornamentali.
Non fare scorrere sul vetro i recipienti, per evitare di graffiarlo. Analogamente, fare in modo che non cadano oggetti duri o appuntiti sul vetro. Non colpire il piano cottura su nessuno dei suoi spigoli.
I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdure quando si puliscono, per esempio, graffiano la superficie del vetro. I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdure quando si puliscono, per esempio, graffiano la superficie del vetro.
Eliminate subito gli alimenti traboccati con il raschietto per vetro. Ciò è necessario in particolare per cibi fusi attaccaticci, zucchero o alimenti molto ricchi di zucchero.
A T T E N Z IO N E: Estraendo le griglie, fare attenzione a non danneggiare i relativi perni di regolazione.
Dopo aver lavato le griglie, asciugarle bene prima di usarle di nuovo; la presenza di gocce di acqua o zone umide all'inizio della cottura può provocare eventuali punti di deterioramento dello smalto. Fare attenzione ai tacchetti delle griglie quando si puliscono, questi potrebbero staccarsi e graffiare il vetro o il profilo con la griglia durante la sua utilizzazione successiva.
dell'elemento riscaldante dopo averlo usato e solo quando è freddo. Anche le piccole impurità si bruciano quando si riaccende.
Per mantenere puliti i bruciatori e le griglie, pulirli periodicamente immergendoli in acqua insaponata e strofinando con una spazzola non metallica affinché i fori e le fessure restino perfettamente liberi per sprigionare una fiamma corretta. Togliere i coperchi dai bruciatori e dalle griglie ogniqualvolta si bagnano.
Usare un raschietto per il vetro, passandolo sempre di piatto sul vetro, facendo particolare attenzione a non avvicinarlo agli elementi ornamentali dei bruciatori a gas. Per la pulizia si consiglia "Vitro Clen. L'elevata percentuale di silicone di questo prodotto crea una pellicola e per questo è molto più facile toglierla. È importante anche aver cura della vetroceramica regolarmente.
Dopo aver pulito ed asciugato i bruciatori, assicurarsi che i coperchi siano ben collocati sul diffusore di fiamma del bruciatore
63
Situazioni anomale
Non sempre bisogna chiamare il servizio di assistenza tecnica. In molti casi, l'utente stesso può risolvere il problema. La seguente tabella contiene qualche consiglio.
Nota importante:
Solo il personale autorizzato del nostro Servizio Tecnico può effettuare interventi sul sistema funzionale a gas ed elettrico.
Cosa succede...
...se il funzionamento elettrico generale è guasto?
...se l'accensione elettrica non funziona?
...se la fiamma dei bruciatori non è uniforme?
...se il flusso di gas non sembra normale, oppure se non esce gas?
...se c'è odore di gas all'interno della cucina?
...se non funzionano le sicure dei diversi bruciatori?
Causa probabile Soluzione
-Fusibile difettoso. -Controllare il fusibile nella
-Può darsi che sia saltato l'interruttore automatico o un differenziale dell'impianto.
-Possono esservi residui di alimenti o di detersivo fra la candela e i bruciatori.
-I bruciatori sono bagnati. -Asciugare con cura i
-I coperchi del bruciatore sono mal collocati.
-Le diverse parti del bruciatore non sono state collocate correttamente.
-Le fessure di uscita del gas dei bruciatori sono sporche.
-È chiuso il gas con le chiavi intermedie.
-Se il gas proviene da una bombola, può darsi che quest'ultima sia vuota.
-È aperta qualche manopola.
-Possibile fuga nel raccordo con la bombola.
-La manopola non è stata mantenuta premuta abbastanza a lungo.
-Le fessure di uscita del gas dei bruciatori sono sporche.
scatola generale dei fusibili e sostituirlo se è fuso.
-Verificare nella scatola generale di ingresso se è saltato l'interruttore automatico o un differenziale.
-Lo spazio fra candela e bruciatori deve essere pulito accuratamente.
coperchi di bruciatore e candele.
-Controllare che i coperchi siano stati ben collocati.
-Collocare correttamente i diversi pezzi.
-Pulire le fessure di uscita del gas dei bruciatori.
- Aprire le eventuali chiavi intermedie.
-Sostituire la bombola vuota con una piena.
-Controllare.
-Accertarsi che il raccordo sia normale.
-Una volta acceso il bruciatore, mantenere la manopola premuta qualche secondo in più.
-Pulire le fessure di uscita del gas dei bruciatori.
In caso di chiamata al nostro Servizio Tecnico, si prega di indicare:
E - NR FD
Queste indicazioni figurano sulla targa di identificazione dell'apparecchio. La targa si trova nella parte inferiore del piano cottura.
Condizioni di garanzia
Le condizioni di garanzia applicabili a questo apparecchio sono quelle stabilite dalla rappresentanza della nostra azienda nel paese in cui è stato fatto l'acquisto. Se si desidera, il distributore dal quale è stato acquistato l'apparecchio è a vostra disposizione per fornirvi in qualsiasi momento maggiori dettagli in merito. Ad ogni modo, per usufruire della garanzia si deve presentare la ricevuta di acquisto.
64
Riservato il diritto di apportare modifiche.
Estimado/a Cliente/a:
Le damos las gracias y le felicitamos por su elección. Este práctico aparato, moderno y funcional, está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto Control de Calidad, durante todo el proceso de fabricación y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. Para su comodidad este libro de instrucciones esta repartido en dos apartados uno de Uso y otro de Instalación. Le rogamos por tanto que lea y respete estas sencillas instrucciones para poder garantizar unos inmejorables resultados desde su primera utilización. Contiene información importante, no solo para el uso, sino también para su seguridad y mantenimiento.
Durante su transporte, nuestros productos necesitan de un embalaje protector eficaz. Respecto al mismo nos limitamos a lo absolutamente imprescindible, todo el embalaje es perfectamente reciclable. Usted, al igual que nosotros, puede contribuir en la conservación del entorno, deposítelo en el contenedor más cercano a su domicilio dispuesto para este fin. El aceite desechado no debe tirarlo por el fregadero ya que origina un gran impacto medioambiental. Deposítelo en un recipiente cerrado y entréguelo en un punto de recogida o en su defecto deposítelo en su cubo de basura (acabará en un vertedero controlado, no siendo la mejor solución pero evitamos la contaminación de las aguas) Sus hijos y usted mismo lo agradecerán. Antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo. Entréguelo seguidamente a un centro recolector de materias reciclables. Las señas de este centro más próximo le podrán ser indicadas por su Administración Local.
   
Si en la placa de características de su aparato aparece el sím bo lo
; siga las siguientes in stru cciones:
       
&4&/76&-7" &- "1"3"50 : %&4)<("4& %&- &.#"-"+& %& ."/&3" 3&41&5604" $0/ &- .&%*0 ".#*&/5&
45& "1"3"50 $6.1-& $0/ -" *3&$5*7" &6301&"  40#3& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04 *%&/5*'*$"%" $0.0 &4*%604 %& "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04
" %*3&$5*7" 130103$*0/" &- ."3$0 (&/&3"- 7<-*%0 &/ 50%0 &- <.#*50 %& -" /*D/ 6301&" 1"3" -" 3&5*3"%" :
-" 3&65*-*;"$*D/ %& -04 3&4*%604 %& -04 "1"3"504 &-B$53*$04 : &-&$53D/*$04
65
CONTENIDO
Advertencias de Seguridad
Así se presenta su Placa de Cocción
Quemadores de Gas
Diámetros recipientes aconsejados
Consejos de cocinado
Función reloj temporizador
Programado Otras funciones
El display digital
Advertencias de uso
Respecto del cocinado
Respecto de la limpieza y conservación
Situaciones anómalas
Condiciones de garantía
67 69 70 71 72
73 74 75 77
78
78
79 80 80
66
Advertencias de Seguridad
Lea atentamente este Manual de uso para cocinar en este aparato de una manera efectiva y segura.
Según la normativa vigente, la instalación y transformación de gas sólo puede ser realizada por un
técnico autorizado oficialmente.
Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe que las medidas son las correctas.
Este aparato no debe conectarse a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión.
Las siguientes instrucciones solamente son válidas para los países cuyo símbolo aparece en el aparato, es necesario recurrir a las instrucciones técnicas para la adaptación del mismo a las condiciones de utilización del país.
Es indispensable que el lugar donde esté instalado el aparato disponga de la ventilación reglamentaria en perfecto estado de uso. (Normas Básicas de Instalación de Gas en Edificios Habilitados BOE nº 281,24-11-93)
No permita que el aparato sufra fuertes corrientes de aire, ya que podrían apagarse los quemadores.
Este aparato sale de la fábrica ajustado al gas que indica la placa de características. Si fuera necesario un cambio llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
No manipule el aparato en su interior. En caso de ser necesario, llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
Guarde bien las instrucciones de uso y montaje, para poder entregarlas junto con el aparato, si el mismo cambia de dueño.
No ponga en funcionamiento un aparato dañado.
Las superficies de aparatos de calefacción y cocción se calientan durante el funcionamiento actúe con precaución.
Mantenga siempre alejado a los niños.
Utilice el aparato únicamente para la preparación de comidas, nunca como calefacción
67
Grasas o aceites calentados excesivamente pueden inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas con grasas o aceites, como por ejemplo patatas fritas, deben ser vigiladas.
No echar nunca agua si la grasa o aceite está ardiendo ¡PELIGRO! de quemaduras, cubra el recipiente para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
En caso de avería, corte la alimentación de gas y electricidad del aparato. Para su reparación llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
No coloque recipientes deformados que se muestren inestables sobre placas y quemadores, para evitar que se puedan volcar accidentalmente.
Si un grifo se agarrota, no hay que forzarlo. Llame inmediatamente a nuestro servicio técnico oficial, para que proceda a su reparación o sustitución
Durante la utilización de su encimera de gas evite las corrientes de aire y derramar líquidos fríos. Puesto que puede provocar la rotura de cristal.
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar
la placa de cocción, ya que hay riesgo de electrocución.
68
Este aparato no está destinado para ser usado por
personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse
sin vigilancia.
Los gráficos representados en este libro de instrucciones son orientativos.
EN CASO DE NO OBSERVARSE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTERIORES, EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD.
Así se presenta su placa de cocción:
Quemador de Doble llama C
Parrillas
Parrillas
Quemador
Reloj temporizador
Mandos
Parrillas
Quemador
Reloj temporizador
Mandos
Quemador de Doble llama D
Quemador
Reloj temporizador
Mandos
69
Quemadores de gas
Fig 1.
Fig 2
Ambas coronas (exterior e interior) arden con máxima potencia.
La corona exterior arde con mínima potencia; la corona interior arde con máxima potencia.
La corona interior arde con máxima potencia
La corona interior arde con mínima potencia
70
Cada mando de accionamiento situado en el horno o panel de mandos, tiene señalado el quemador que controla. Fig 1.
Para encender un quemador, presionar el mando de quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la posición de máximo manteniendolo en esa posición unos segundos, hasta que el quemador se encienda y suéltelo, regulando después a la posición deseada. Si no se produce el encendido repita la operación. Si su placa de cocción no posee ningún tipo de encendido automático, acerque algún tipo de llama (mechero, cerillas, etc.) al quemador. Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso, mantenga la máxima limpieza. Realizar ésta con un cepillo pequeño, teniendo en cuenta que la bujía no debe sufrir impactos violentos. Si su encimera tiene quemadores que disponen de válvulas de seguridad, que impiden la salida de gas en caso de apagado accidental de los quemadores, proceda al encendido del mismo modo pero manteniendo el mando presionado hasta que se produzca el encendido y seguir presionando durante unos segundos con la llama ya encendida. Si no se produce el encendido repita la operación esta vez manteniendo apretado unos 10 segundos.
Transcurridas seis horas de funcionamiento,
el aparato se apaga automáticamente. Colocar todos
los mandos en la posición ; el aparato ya se puede
volver a encender.
Para apagar, gire el mando hacia la derecha hasta la posición . Al realizar esta operación funcionará de nuevo el sistema de encendido, esto es totalmente normal.
Su moderna y funcional placa de cocción, dispone de unos grifos progresivos que le permiten encontrar entre la llama máxima y la mínima la regulación necesaria.
Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un quemador de doble llama, muy práctico y cómodo para cocinar con paelleras, Wok chino (toda clase de platos Asiáticos) etc.
Si su encimera está equipada con un quemador de doble llama tipo B,C o D, dispondrá de unos grifos que le permitan controlar la llama interior y exterior de forma independiente. Decripción de funcionamiento Fig.2
El uso del aparato a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora) El uso continuado de su aparato puede requerir una ventilación adicional, por ejemplo abrir una ventana (sin provocar corrientes) o incrementar la potencia de la ventilación mecánica si existe.
Una llama de color naranja es normal y ocurre cuando hay polvo en el ambiente, se ha producido derrame de líquidos, etc.
Diámetro recipientes (cm) aconsejados
Según modelo:
QUEMADOR
Doble llama A:
Doble llama B:
Doble llama C:
Doble llama D:
Rápido
Semi-rápido
Auxiliar
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
Parrillas Supletorias:
Fig. 2.
MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Según modelo, su aparato puede incluir un suplemento de parrilla imprescindible, en el quemador de doble llama para recipientes de diámetro mayor de 26 planchas de asado, cazuelas de barro y en toda clase de recipientes cóncavos ( Wok chino, etc) Fig. 2.
Parrilla cafetera: Según modelo, su aparato puede incluir un suplemento de parrilla cafetera, exclusivamente para el quemador auxiliar con recipientes de diámetro menor de 10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
cm,
El fabricante declina cualquier responsabilidad si no utiliza o utiliza incorrectamente estas parrillas adicionales.
71
Consejos de cocinado:
Muy fuerte Fuerte Medio Lento
Estos consejos son orientativos
Doble llama
Rápido
Semi-rápido
Auxiliar
Hervir, cocer, asar, dorar, paellas,comida asiática (Wok)
Escalope, bistec,tortilla, frituras.
Patatas vapor, verduras frescas, potajes, pastas.
Cocer: Guisos, arroz con leche, caramelo.
Recalentar y mantener calientes: platos preparados, platos cocinados.
Arroz, bechamel, ragout.
Recalentar y mantener platos cocinados y hacer guisos delicados.
Descongelar y cocer despacio: Legumbres, frutas, productos congelados.
Coción Vapor: Pescado, verduras.
Hacer/fundir: Mantequilla, chocolate, gelatina
72
Función reloj temporizador
El reloj temporizador es un reloj electrónico que sirve para programar un reloj de cuenta atrás y dos relojes de cocción para los quemadores de la encimera.
-
+
Reloj de cuenta atrás
Procedimiento de programado
El reloj de cuenta atrás puede ser usado independiente de otras prestaciones. Esto significa que puede ser programado incluso cuando la encimera está apagada.
Los relojes de cocción pueden ser usados para apagar cualquiera de los quemadores de la encimera automáticamente.
Usted puede usar esta función para programar un tiempo de hasta 99 minutos. Esta prestación puede ser usada independiente de otras prestaciones. EL RELOJ DE CUENTA ATRÁS NO APAGA NINGÚN QUEMADOR.
1. Toque una vez el símbolo siguiente imagen
2. Toque los símbolos - o + dentro de los 5 segundos siguientes para programar el tiempo deseado.
La cuenta atrás comenzará después de unos pocos segundos. El display siempre mostrará el tiempo restante del primer programa que va a acabar.
00 .
W. El display mostrará la
Cuando el tiempo programado se ha consumido
Cambiando el tiempo programado
Una señal acústica suena durante 30 segundos, mostrado en el display. Toque cualquier símbolo y la señal acústica cesa y el display se apaga.
Toque el símbolo W y cambie el tiempo usando - o - + dentro de los 5 segundos siguientes. El nuevo tiempo programado comenzará después de unos pocos segundos.
00 es
73
Cancelando el programa
Toque el símbolo W y cambie el tiempo a 00 usando el símbolo - o +.
El indicador desaparece a los pocos segundos o mostrará el tiempo restante del siguiente programa.
Nota
El reloj de cuenta atrás no continua después de un corte de corriente. Puede programar una duración de hasta 99 minutos.
Programando un quemador para que se apague automáticamente. El reloj de cocción
Introducir un determinado tiempo para el quemador deseado. Cuando el tiempo programado se haya consumido, el quemador se apagará automáticamente.
El quemador debe estar encendido.
-
+
1. Toque una vez el símbolo W. El display mostrará la siguiente imagen
2. Toque una segunda vez el símbolo W. El display mostrará durante un segundo la configuración de su
encimera 00. A continuación, toque el símbolo W para seleccionar el quemador deseado.
00 .
74
3. Una vez seleccionado el quemador deseado, toque los símbolos - o + dentro de los 5 segundos siguientes para programar el tiempo deseado.
Puede programar, mediante esta secuencia, cualquier quemador de su encimera. SOLO PODRÁ TENER PROGRAMADOS 2 QUEMADORES A LA VEZ.
El programa comenzará después de unos pocos segundos o al seleccionar otro quemador.
El display siempre mostrará el tiempo restante del primer programa que va a acabar.
Cuando el tiempo programado se ha consumido
Cambiando el tiempo programado
Cancelando el programa
Cuando el tiempo programado se ha consumido, el quemador se apaga, una señal acústica suena durante
30 segundos, 00 es mostrado a la derecha en el display y a la izquierda los puntos estarán girando. Toque cualquier símbolo y la señal acústica cesa y el display se apaga.
GIRE EL MANDO HASTA SU POSICIÓN 0 DE LOS QUEMADORES QUE HAN SIDO APAGADOS POR EL RELOJ TEMPORIZADOR.
Toque el símbolo W, seleccione el quemador y cambie el tiempo usando el símbolo - o + dentro de los 5 segundos siguientes. El nuevo tiempo programado comenzará después de unos pocos segundos.
Toque el símbolo el tiempo a 00 usando el símbolo - o +. El indicador
desaparece a los pocos segundos o mostrará el tiempo restante del siguiente programa.
W, seleccione el quemador y cambie
Notas
Otras funciones
Bloqueo de los botones del reloj temporizador
+
-
La función de temporizado no continua después de un corte de corriente. Puede programar una duración de hasta 99 minutos. Si quiere comprobar los tiempos programados, tocando
el símbolo
Pulse durante al menos 4 segundos el símbolo Un pitido sonará y el display mostrará el siguiente mensaje ˜–. A continuación el display volverá a mostrar la información de los programas. Si estando activada esta función se toca cualquier símbolo, sonará un pitido y ˜– aparecerá en el display. Para desactivar el bloqueo, vuelva a presionar el símbolo 0 otra vez al menos 4 segundos.
W podrá ver todos los programas.
0.
75
Protección contra exceso de temperatura
-
Protección contra fallo en el suministro eléctrico
+
-
+
Su encimera tiene un sistema de protección para la electrónica de su reloj temporizador. Cuando se alcanzan temperaturas elevadas en la electrónica del reloj
temporizador, el mensaje información de los programas en ejecución y los quemadores permanecerán en funcionamiento. Si la temperatura baja a nieveles aceptables, el mensaje
H se alternará con la
H desaparecerá. Si las temperaturas alcanzan los límites
máximos admitidos, su reloj temporizador apagará todos los quemadores de su encimera como medida de protección, y el display mostrará alternativamente el
mensaje que estaban en ejecución y que han sido parados. Los controles estarán bloqueados hasta que la temperatura baje y alcance niveles aceptables. Espere unos minutos y vuelva a usar su encimera.
Si en su reloj temporizador se está ejecutando algún programa y se produce un fallo en el suministro eléctrico, como medida de protección, se apagarán los quemadores programados. Tan pronto como el suministro eléctrico sea restablecido, el display mostrará el mensaje
H y los tiempos restantes de los programas
P0. Para poder utilizar de nuevo el reloj temporizador,
toque cualquiera de los símbolos y el display se apagará y su encimera estará lista para ser programada.
76
Notas
El mensaje conecta su encimera a la red eléctrica. Para empezar a utilizar el reloj temporizador, toque cualquiera de los símbolos y el display se apagará y su encimera estará lista para ser programada.
Cuando cae agua sobre los sensores, el sistema emite pitidos.
El sistema no funcionará si se manipula con el dedo humedo.
P0 aparece también la primera vez que
El display digital
Tiempo restante del primer programa en acabar.
Indicadores de quemadores programados.
Un punto brillante indica que el tiempo que vemos corresponde a ese quemador.
Los símbolos atenuados significan que, además del programa que vemos en el display, existen otros programas ejecutándose.
Mensajes en el display digital
˜–
˜‹
Esta campana indica que el reloj de cuenta atrás está programado.
Este punto indica que el reloj de cocción está programado.
-
Simbolos
Exceso de temperatura (ver Protección contra exceso de temperatura).
Bloqueo de los botones del reloj temporizador (ver Bloqueo de los botones del reloj temporizador).
Conexión del aparato a la red eléctrica / Fallo de red eléctrica (ver Protección contra fallo en
el suministro eléctrico).
+
77
Advertencias de uso respecto del cocinado
NO SÍ
No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los laterales del recipiente.
No cocine sin tapa o con ésta desplazada, se desperdicia parte de la energía.
No utilice recipientes con fondos irregulares, alargan el tiempo de cocinado y aumentan el consumo de energía.
Utilice siempre recipientes apropiados a cada quemador, así evitará un consumo excesivo del gas y manchado de los recipientes.
Ponga siempre la tapa
Utilice sólo ollas, sartenes y cazuelas con fondo
plano y grueso.
78
No coloque el recipiente desplazado sobre el quemador, podría volcar.
No utilice recipientes de gran diámetro en los quemadores cercanos a los mandos, que una vez centrados en el quemador puedan llegar a tocarlos y acercarse tanto que eleve la temperatura en esa zona y pueda causar daños. No coloque los recipientes directamente sobre el quemador.
No utilice pesos excesivos no golpee la placa de cocción con objetos pesados.
No utilice dos quemadores o fuentes de calor para un solo recipiente.
Evite la utilización de planchas de asado, cazuelas de barro, etc... Prolongadamente a máxima potencia.
Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador.
Coloque el recipiente sobre
la parrilla. Asegúrese de que las parrillas y tapas de los
quemadores estén bien colocados antes de su uso.
Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción
Utilice un solo recipiente por quemador. Utilice la parrilla supletoria en el quemador de doble llama.
Normas de uso para Cristal: Limpieza y conservación
NO
No utilice detergentes en polvo, sprays para limpieza de hornos o esponjas abrasivas que puedan rayar el vidrio.
Nunca emplee objetos punzantes tales como estropajos metálicos o cuchillos para quitar restos de alimentos endurecidos sobre la superficie. No utilice un cuchillo, rasqueta o similar para limpiar la unión del cristal con los embellecedores de los quemadores o con los perfiles embellecedores metálicos.
No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos.
Los granos de arena, por ejemplo procedentes de la limpieza de hortalizas y verduras, rayan la superficie del cristal.
El azucar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubieran derramado, deberán eliminarse inmediatamente de la zona de cocción con ayuda de la rasqueta de vidrio
ATENCIÓN: Tenga cuidado de no dañar los pivotes donde registran las parrillas al retirarlas.
Despues de lavar las parrillas séquelas completamente antes de volver a cocinar con ellas, la presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede ocasionar eventuales puntos de deterioro del esmalte. Tenga cuidado con los tacos de las parrillas cuando las limpie, estos podrían soltarse y rayar el cristal o el perfíl con la parrilla en su próxima utilización.
Limpie la superficie del elemento calefactor una vez frío cada vez que le utilice. Incluso las pequeñas suciedades se queman al volverlo a conectar.
Para mantener limpios los quemadores y las parrillas deben limpiarse periódicamente sumergiéndolos en agua jabonosa y frotandolos con un cepillo no metálico con el fin de que agujeros y ranuras estén perfectamente libres para proporcionar una llama correcta. Seque las tapas de los quemadores y parrillas siempre que se hayan mojado.
Utilice un rascador para vidrio, y siempre de forma plana sobre el cristal, poniendo especial cuidado de no aproximarlo a los embellecedores de los quemadores de gas. Para la limpieza les recomendamos  Vitro Clen. El elevado porcentaje de silicona de este producto produce una película y por eso resulta mucho más fácil quitarla. Igualmente es importante prestar los cuidados de forma regular.
Después de la limpieza y secado de quemadores, asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el difusor de llama del quemador.
79
Situaciones anómalas
No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo. La siguiente tabla contiene algunos consejos.
Nota importante:
Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico.
¿Qué pasa?
...si el funcionamiento eléctrico general está averiado?
...si el encendido eléctrico no funciona?
...si la llama de los quemadores no es uniforme?
...si el flujo de gas no parece normal, o no sale gas?
...si hay olor a gas en el recinto de la cocina?
...si no funciona las seguridades de los diferentes quemadores?
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sirvase indicar:
Causa probable Remedio
-Fusible defectuoso -Controlar el fusible en la
-El automático o un diferencial de instalación ha podido dispararse.
-Pueden existir residuos de alimentos o de limpieza entre la bujía y los quemadores.
-Los quemadores están mojados
-Las tapas del quemador están mal colocadas.
-Las diferentes partes del quemador han sido colocadas incorrectamente.
-Las ranuras de salida de gas de los quemadores están sucias
-Esté cerrado el paso de gas debido a llaves intermedias.
-Si el gas proviene de una bombona, ésta puede estar vacía.
-Algún grifo está abierto.
-Posible fuga en el acoplamiento a la bombona.
-No ha mantenido suficientemente presionado el mando
-Están sucias las ranuras de salida de gas de los quemadores.
caja general de fusibles y cambiarlo si está averiando
-Comprobar en la caja general de entrada si se ha disparado el automático o un diferencial.
-El espacio entre bujía y quemadores debe ser cuidadosamente limpiado.
-Secar cuidadosamente las tapas de quemador y bujías.
-Compruebe que las tapas han sido bien colocadas.
-Situe correctamente las diferentes piezas
-Limpie las ranuras de salida de gas de los quemadores.
- Abrir las posibles llaves intermedias.
-Cambie la bombona por una llena.
-Proceda a comprobarlo.
-Cerciórese que el acoplamiento está correcto.
-Una vez encendido el quemador mantenga el mando presionado unos segundos más.
-Limpie las ranuras de salida de gas de los quemadores.
E - NR FD
Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato. Situada en la parte inferior de su placa de cocción.
Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía aplicables a este aparato son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país dónde se haya efectuado la compra. Si se desea, el vendedor al que se la haya comprado el aparato estará en todo momento dispuesto a facilitar detalles al respecto. En cualquier caso, para hacer uso de la garantía habrá que presentar el comprobante de
80
compra. Reservado el derecho de modificaciones.
Estimado(a) Cliente
Agradecemos e felicitamos-lhe pela sua escolha. Este prático aparelho, moderno e funcional, está fabricado com materiais de primeira qualidade, os quais foram submetidos a um estrito Controlo da Qualidade durante todo o processo de fabricação e meticulosamente provados para que possa satisfazer todas as suas exigências para uma perfeita cocção. Para a sua comodidade, o presente manual de instruções reparte-se em dois secções: Uso e Instalação. Queira, por favor, ler e respeitar estas simples instruções para poder obter excelentes resultados desde a primeira utilização. Contém informação importante, não apenas para o uso, mas também para a manutenção e a sua segurança.
Para proceder ao transporte, os nossos produtos necessitam de uma embalagem protectora eficaz. Em relação à mesma, limitamo-nos ao utilizar o material absolutamente imprescindível, toda a embalagem é totalmente reciclável. Todos podemos juntos contribuir para a conservação do meio ambiente. Portanto, lance a embalagem no contentor específico mais próximo da sua morada. O óleo usado não deve ser deitado pelo ralo da pia, já que isso produz um grande impacto meioambiental. Deposite­o num recipiente fechado e entregue-o a um ponto de recolhida ou, na sua falta, deposite-o no caixote do lixo (acabará num depósito controlado, não sendo a melhor solução, mas, assim, se evitará a poluição das águas). Os seus filhos e você mesmo beneficiar-se-ão desta atitude. Antes de se desfazer de um aparelho, deverá inutilizá-lo. Entregue-o, seguidamente, a um centro de recolha de matérias recicláveis. A morada deste centro mais próximo, poderão ser indicada pela administração da sua localidade.
   
Se o símbolo
seguintes instruçoes:
 
aparece na placa de características do seu aparelho, siga as
&4&.#"-& 0 "1"3&-)0 & &-*.*/& 0 ."5&3*"- %& &.#"-"(&. %& '03." &$0-D(*$"
45& "1"3&-)0 &45< ."3$"%0 &. $0/'03.*%"%& $0. "
*3&$5*7"  3-"5*7" "04 3&4C%604 %& &26*1".&/504 &-B$53*$04 & &-&$53D/*$04 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H !
 %*3&$5*7" &45"#&-&$& 0 26"%30 1"3" " $3*"A=0 %& 6. 4*45&." %& 3&$0-)" & 7"-03*;"A=0 %04 &26*1".&/504 64"%04 7<-*%0 &. 50%04 04 45"%04 &.#304 %" /*=0 6301&*"
81
CONTEÚDO
Advertências de Segurança
Assim apresenta-se a sua placa de fogão
Queimadores a gás
Diâmetros dos recipientes recomendados
Conselhos de cocção
Função despertador
Programado Outras funções
O visor digital
Advertências de Uso
Sobre a cocção
Sobre a limpeza e a conservação
Situações anómalas
Condições de garantia
83 85
86 87 88
89 90 91 93
94
94
95 96 96
82
Advertências de Segurança
Leia atentamente este Manual de uso para cozinhar com este aparelho de uma maneira efectiva e segura.
Segundo a norma vigente, a instalação e transformação de gás apenas pode ser realizada por um técnico autorizado oficialmente.
Antes de instalar a sua nova placa de fogão, verifique se as medidas são as correctas.
Este aparelho não deve ser ligado a um dispositivo de evacuação dos produtos de combustão.
As seguintes instruções unicamente são válidas para os países cujo símbolo aparece no aparelho, sendo necessário observar as instruções técnicas para a adaptação do mesmo às condições de utilização do país.
É indispensável que o lugar previsto para a instalação do aparelho disponha da ventilação regulamentar em perfeito estado de uso. (Normas Básicas de Instalação de Gás em Edifícios Habilitados publicado no Boletim oficial do Estado espanhol (BOE) nº 281,24-11-93)
Não permita que o aparelho permaneça exposto a fortes correntes de ar, já que poderiam apagar os queimadores.
Este aparelho sai da fábrica configurado para o tipo de gás que se indica na placa de características. Se for necessário realizar uma alteração, ligue para o nosso serviço de assistência técnica.
Jamais manipule o interior do aparelho. Se for necessário, contacte o nosso serviço de assistência técnica.
Guarde bem as instruções de uso e montagem para poder entregá-las juntamente com o aparelho, se o mesmo muda de dono.
Não ponha em funcionamento um aparelho danificado.
As superfícies de aparelhos de calefacção e cocção aquecem-se durante o funcionamento. Portanto, trabalhe com atenção. Mantenha o aparelho afastado das crianças.
83
Utilize o aparelho unicamente para preparar alimentos, nunca como calefacção.
Gorduras e óleos aquecidos excessivamente podem inflamar-se facilmente. Por isto, a preparação de alimentos com óleos e gorduras, como, por exemplo, batatas fritas, devem ser vigiadas.
Jamais deite água se a gordura ou o óleo inflamarem­se PERIGO! de queimaduras, cubra o recipiente para sufocar o fogo e desligue a zona de cocção.
Em caso de avaria, corte a alimentação de gás e electricidade do aparelho. Para a sua reparação, contacte o nosso serviço de assistência técnica.
Não coloque recipientes deformados que se mostrem instáveis sobre as placas e os queimadores, para evitar que os mesmos possam virar acidentalmente.
Se uma torneira se emperrar, não deverá forçá-la. Ligue imediatamente para o nosso serviço técnico oficial, para que proceda à sua reparação ou substituição.
Durante a utilização da sua placa de fogão a gás, evite as correntes de ar e derramar líquidos frios. Isto poderia provocar a ruptura do vidro.
Não use máquinas que limpam a vapor na placa de cozedura há risco de choque eléctrico.
84
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
ou mentais sejam reduzidas, ou que não
experiência ou conhecimentos,
supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho
disponibilizadas por uma pessoa
segurança.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Os gráficos representados neste manual de instruções servem apenas de referência.
SE AS DISPOSIÇÕES EM QUESTÃO NÃO FOREM CUMPRIDAS, O FABRICANTE REJEITA TODO O TIPO DE RESPONSABILIDADE.
cujas capacidades físicas, sensoriais
possuam
excepto se tiverem
responsável pela sua
Assim apresenta-se a sua placa de fogão:
Queimador
Dupla
chama C
Grelha
Grelha
Queimador
Despertador
Comando
Queimador
Despertador
Comando
Grelha
Queimador
Dupla
chama D
Queimador
Despertador
Comando
85
Queimadores a gás
Fig. 1.
Fig. 2
Ambas as coroas (externa e interna) ardem à máxima potência.
A coroa externa arde à mínima potência; A coroa interna arde à máxima potência.
Cada botão de accionamento do forno ou do painel de comandos tem indicado o queimador que controla. Fig. 1.
Para ligar um queimador, prima o botão do queimador pretendido e gire-o para a esquerda, até à posição máxima e mantenha-o nessa posição durante uns segundos, até que o queimador acenda. A seguir, solte-o e seleccione a posição pretendida. Se não acende, repita a operação. Se a sua placa de fogão não possui nenhum tipo de acendimento automático, aproxime algum tipo de chama (isqueiro, palito de fósforo, etc.) do queimador. Se as bugias estiverem sujas o acendimento será defeituoso; mantenha sempre a máxima limpeza. Para isto, utilize uma pequena escova, tendo em conta que a bugia não deve sofrer fortes impactos. Se a sua placa de fogão tem queimadores que incorporam válvulas de segurança que impedem a saída de gás em caso de apagamento acidental dos queimadores, proceda ao acendimento do mesmo modo, mas mantendo o botão pressionado até que se produza o acendimento e, a seguir, continue a premi-lo durante uns segundos estando a chama já acesa. Se não se produz o encendimento repita a operação, mas, desta vez, mantenha o botão pressionado durante uns 10 segundos.
Após uma operação de 6 horas, o aparelho desliga-se
automaticamente. Rodar todos os manípulos de
regulação para a posição de seguida pode ligar-se
de novo o aparelho.
Para apagar, gire o botão para a direita até à posição . Ao realizar esta operação, o sistema de acendimento funcionará novamente, isto é totalmente normal.
A sua moderna e funcional placa de fogão dispõe de torneiras progressivas que permitem encontrar, entre a chama máxima e a mínima, a regulação ideal.
Segundo o modelo, a sua placa de fogão pode incorporar um queimador de dupla chama, muito prático e cómodo para cozinhar com tachos grandes, Wok chinês (todos os tipos de iguarias asiáticas), etc.
A coroa interna arde à máxima potência.
A coroa interna arde à mínima potência.
86
Se a sua placa de fogão está equipada com um queimador de dupla chama tipo B, C ou D, disporá de umas torneiras que permitem controlar independentemente a chama interna e externa. Descrição de funcionamento Fig. 2.
O uso do aparelho a gás produz calor e humidade no local onde o aparelho se encontra instalado. Deve, portanto, garantir-se uma boa ventilação na cozinha: manter abertos os orifícios de ventilação natural ou instalar um dispositivo de ventilação mecânica (extractor de fumos). O uso contínuo do seu aparelho pode requerer uma ventilação adicional, por exemplo, abrir uma janela (sem produzir correntes) ou incrementar a potência da ventilação mecânica, se existir.
A produção de uma chama de cor laranja é normal, ocorrendo sempre que há pó no meio ambiente, quando há um derrame de líquidos, etc.
Diâmetro recomendado para os recipientes (cm)
Segundo modelo:
QUEIMADOR
Dupla chama A:
Dupla chama B:
Dupla chama C:
Dupla chama D:
Rápido
Semi-rápido
Auxiliar
Grelhas adicionais:
Fig. 2
3,80 kW
2,80 kW
3,80 kW
4,25 kW
MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE
22 cm
16 cm
22 cm
> 22 cm
22 cm
14 cm
12 cm
Segundo o modelo, é imprescindível acrescentar uma grelha adicional no queimador de dupla chama ao utilizar recipientes com diâmetro superior a 26 cm, chapas de assar, tachos de barro e todos os recipientes côncavos (Wok chinês, etc) Fig. 2.
Grelha cafeteira: Segundo o modelo, o seu aparelho pode incluir uma grelha adicional para cafeteira, exclusivamente para o queimador auxiliar para ser usada com recipientes com diâmetro inferior a 10 cm.
28 cm
22 cm
28 cm
26 cm
20 cm
14 cm
O fabricante não assume qualquer responsabilidade se não se utiliza ou se utiliza incorrectamente estas grelhas adicionais.
87
Conselhos de cocção:
Estes conselhos servem apenas de referência
Muito forte Forte Médio Brando
Dupla chama
Rápido
Semi-rápido
Auxiliar
Ferver, cozinhar, assar, dourar, arrozes, iguarias asiáticas (Wok).
Escalope, bife, omeleta, frituras.
Batatas ao vapor, hortaliças frescas, sopas consistentes, massas.
Cozinhar: Guisados, arroz com leite, calda de caramelo.
Reaquecer e manter quentes: Pratos preparados, pratos cozidos.
Arroz, bechamel, guisado.
Reaquecer e manter pratos cozidos e preparar iguarias delicadas.
Descongelar e cozinhar lentamente: Legumes, frutas, produtos congelados.
Cocção ao Vapor: Peixes, hortaliças.
Preparar/ derreter: Manteiga, chocolate, gelatina.
88
Função despertador
O despertador é um relógio electrónico que serve para programar a função de relógio de contagem decrescente e a função de relógio de cozedura para dois queimadores da placa de cozedura.
-
+
Relógio de contagem decrescente
Procedimento de programação
Quando o tempo programado tiver terminado
Alteração do tempo programado
A função de relógio de contagem decrescente pode ser usada independentemente de outras prestações. Tal significa que pode ser programada mesmo que a placa de cozedura esteja desligada.
A função de relógio de cozedura pode ser usada para apagar qualquer um dos queimadores da placa de cozedura de forma automática.
Você pode usar esta função para programar um período de tempo de até 99 minutos. Esta prestação pode ser efectuada independentemente de outras prestações. O RELÓGIO DE CONTAGEM DECRESCENTE NÃO DESLIGA NENHUM QUEIMADOR.
1. Toque uma vez no símbolo seguinte imagem
2. Toque nos símbolos - ou + nos 5 segundos seguintes para programar o tempo desejado.
A contagem decrescente iniciar-se-á depois de poucos segundos. O visor mostrará sempre o tempo restante do primeiro programa que vai terminar.
Um sinal acústico ouve-se durante 30 segundos, é mostrado no visor. Toque em qualquer símbolo, o sinal acústico pára e o visor apaga-se.
Toque no símbolo W e altere o tempo utilizando - ou + nos 5 segundos seguintes. O novo período de tempo programado iniciar-se-á após alguns segundos.
00 .
W. O visor mostrará a
00
89
Cancelamento do programa
Toque no símbolo W e altere o tempo em 00 utilizando o símbolo - ou +.
O indicador desaparece em poucos segundos ou mostrará o tempo restante do programa seguinte.
Indicação
O relógio de contagem decrescente não continua a trabalhar depois de um corte de energia eléctrica. Pode programar uma duração de até 99 minutos.
Programação de um queimador para que se apague automaticamente. Relógio de cocção
Introduzir um determinado tempo para o queimador desejado. Quando o tempo desejado tiver terminado, o queimador apagar-se-á automaticamente.
O queimador deve estar ligado.
+
-
1. Toque uma vez no símbolo seguinte imagem
2. Toque uma segunda vez no símbolo W. O visor mostrará durante um segundo a configuração da sua
placa de cozedura 00. De seguida, toque no símbolo
W para seleccionar o queimador desejado.
W. O visor mostrará a
00 .
90
3. Uma vez seleccionado o queimador desejado, toque nos símbolos - ou + nos 5 segundos seguintes para programar o tempo desejado.
Pode programar, mediante esta sequência, qualquer queimador da sua placa de cozedura. SÓ PODERÁ TER 2 QUEIMADORES PROGRAMADOS DE CADA VEZ.
O programa iniciar-se-á depois de poucos segundos ou ao seleccionar outro queimador.
O visor mostrará sempre o tempo restante do primeiro programa que vai terminar.
Quando o tempo programado tiver terminado
os pontos giram.
Alteração do período de tempo programado
Cancelamento do programa
Quando o tempo programado tiver terminado, o queimador apaga-se, um sinal acústico soa durante 30
segundos, 00 é mostrado à direita no visor e à esquerda
Toque em qualquer símbolo, o sinal acústico pára e o visor apaga-se.
GIRE O REGULADOR DOS QUEIMADORES, QUE FORAM APAGADOS PELO DESPERTADOR, ATÉ À POSIÇÃO 0.
Toque no símbolo W, seleccione o queimador e altere o tempo usando o símbolo - ou + nos 5 segundos seguintes. O novo período de tempo programado iniciar-se-á após alguns segundos.
Toque no símbolo o tempo em 00 utilizando o símbolo - ou +. O indicador
desaparece em poucos segundos ou mostrará o tempo restante do programa seguinte.
W, seleccione o queimador e altere
Indicações
Outras funções
Bloqueio dos botões
do temporizador
-
+
A função de temporizador não continua a trabalhar depois de um corte de energia eléctrica. Pode programar uma duração de até 99 minutos. Se quiser verificar os períodos de tempo programados,
toque no símbolo
Pressione o símbolo 0, pelo menos, durante 4 segundos. Será emitido um som e o ecrã mostrará a seguinte mensagem a mostrar a informação dos programas. Se esta função estiver activada sempre que tocar em qualquer símbolo ouvirá um som e ˜– Para desactivar o bloqueio, volte a pressionar o símbolo 0, pelo menos, durante 4 segundos.
W e poderá ver todos os programas.
˜–. De seguida, o ecrã voltará
aparecerá no ecrã.
91
Protecção contra o excesso de temperatura
-
Protecção contra a falha de energia eléctrica
+
+
-
A sua placa de cozedura possui um sistema de protecção para a electrónica do seu despertador. Quando se atingem temperaturas elevadas na parte electrónica do
despertador, o sinal programas em execução e os queimadores permanecerão em funcionamento. Se a temperatura
baixar para níveis aceitáveis, o sinal Se a temperatura atingir os limites máximos admitidos, o seu despertador apagará todos os queimadores da sua placa de cozedura, como medida de protecção, e
o visor mostrará, de forma alternada, o sinal tempos restantes dos programas que estavam em execução e que foram interrompidos. Os controlos ficarão bloqueados até que a temperatura baixe e atinja um nível aceitável. Espere uns minutos e volte a utilizar a sua placa de cozedura.
Se no seu despertador estiver a ser executado algum programa e se houver uma falha no abastecimento de energia eléctrica, como medida de protecção, apagar­se-ão os queimadores programados. Assim que o abastecimento de energia eléctrica for restabelecido, o
visor mostrará a mensagem novamente o despertador, toque em qualquer um dos símbolos, o visor apagar-se-á e a sua placa de cozedura estará pronta para ser programada.
H alterna-se com a informação dos
H desaparecerá.
H e os
P0. Para poder utilizar
Indicações
92
A mensagem P0 surge também na primeira vez que liga a sua placa de cozedura à rede eléctrica. Para começar a utilizar o despertador, toque em qualquer um dos símbolos, o visor apagar-se-á e a sua placa de cozedura estará pronta para ser programada.
Sempre que cair água nos sensores, o sistema emite um som.
O sistema não funcionará se for manipulado com o dedo húmido.
O visor digital
Tempo restante do primeiro programa a terminar.
Indicadores de queimadores programados.
Um ponto brilhante indica que o tempo que vemos corresponde a esse queimador.
Os símbolos atenuados significam que para além do programa que visualizamos no visor, existem outros programas em execução.
Mensagens no visor digital
Este sino indica que o despertador está programado.
Este ponto indica que o relógio de cozedura está programado.
-
Símbolos
˜–
˜‹
Excesso de temperatura (ver Protecção contra o excesso de temperatura).
Bloqueio dos botões do temporizador (ver
Bloqueio dos botões do temporizador).
Ligação do aparelho à rede eléctrica / Falha da rede eléctrica (ver Protecção
contra a falha de energia eléctrica).
+
93
Advertências de uso sobre a cocção
NÃO SIM
Não utilize recipientes pequenos em queimadores grandes. A chama não deve tocar os laterais do recipiente.
Não cozinhe sem tampa ou com a mesma deslocada, dado que se desperdiça parte da energia.
Não utilize recipientes com fundos irregulares, pois prolongam o tempo de cocção e aumentam o consumo de energia.
Utilize sempre recipientes apropriados para cada queimador, assim evitará um consumo excessivo de gás e o escurecimento dos recipientes.
Use sempre uma tampa.
Utilize unicamente tachos, sertãs e panelas com fundo plano e grosso.
94
Não coloque um recipiente deslocado sobre o queimador, poderia virar.
Não utilize recipientes de grande diâmetro nos queimadores mais próximos aos botões ou que, uma vez centrados sobre o queimador, possam chegar a entrar em contacto com os mesmos ou que, estando muito próximos, possam elevar a temperatura nessa zona e causar danos. Não coloque os recipientes directamente sobre o queimador.
Não utilize pesos excessivos nem golpeie a placa de fogão com objectos pesados.
Não utilize dois queimadores ou fontes de calor para um único recipiente.
Evite a utilização prolongada de chapas de assar, tachos de barro, etc., à máxima potência.
Coloque o recipiente bem centrado sobre o queimador.
Coloque o recipiente sobre a grelha. Assegure-se de que as grelhas e as tampas dos queimadores se encontram bem colocadas antes de as usar.
Maneje os recipientes com cuidado sobre a placa de fogão.
Utilize um único recipiente por queimador. Utilize a grelha adicional no queimador de dupla chama.
Normas de uso para utensílios de vidro: Limpeza e conservação
NÃO
Não utilize detergentes em pó, limpa-fornos em spray ou esfregões abrasivos que possam riscar a superfície de vidro.
Nunca utilize objectos abrasivos ou pontiagudos, tais como esfregões metálicos ou facas para remover restos de alimentos endurecidos sobre a superfície. Não utilize uma faca, raspador ou um utensílio similar para limpar a união do vidro com os embelezadores dos queimadores ou com os perfis embelezadores metálicos.
Não faça os recipientes deslizarem sobre o vidro, já que poderiam riscá-lo. Evite também quedas de objectos duros ou pontiagudos sobre o vidro. Não golpeie os cantos da placa de fogão.
Os grãos de areia, por exemplo, procedentes da limpeza das hortaliças, podem riscar a superfície de vidro da placa.
SIM
Limpe a superfície do elemento calefactor, depois de o mesmo arrefecer, após cada uso. Até mesmo as pequenas sujidades queimam-se e aderem-se ao ligar o aparelho novamente.
Para manter os queimadores e as grelhas limpos, limpe-os periodicamente deixando­os de molho em água com sabão e esfregando-os com uma escova não metálica de forma que os seus orifícios e ranhuras estejam sempre livres, para obter uma chama correcta. Seque as tampas dos queimadores e as grelhas sempre que estiverem molhadas.
Utilize um raspador especial para vidro para limpar as incrustações pondo especial atenção para não danificar os embelezadores dos queimadores de gás. Para a limpeza, recomendamos Vitro Clen. A elevada percentagem de silicone deste produto cria uma película sobre o vidro que facilita a remoção da sujidade. É igualmente importante realizar tais cuidados de forma periódica.
Após a limpeza e secagem dos queimadores, verifique se as tampas se encontram bem colocadas sobre o difusor da chama do queimador.
Alimentos entornados devem ser, inmediatamente limpos com o raspador. Isto é especialmente importante no caso de açúcar derretido ou de alimentos com elevado teor de açúcar.
ATENÇÃO: Ao retirar as grelhas , deve-se fazê-lo com cuidado para evitar qualquer dano nos
pinos longos que as mantêm fixas nas suas posições, os quais, pelo seu tamanho, se podem
dobrar/entortar facilmente.
Após lavar as grelhas, seque-as totalmente antes de cozinhar novamente sobre elas. A presença de gotas de água ou zonas húmidas ao iniciar a cocção pode ocasionar eventuais pontos de deterioração do esmalte. Tenha cuidado com os suportes da base das grelhas ao limpá-las, pois, se os mesmos se soltassem inadvertidamente, poderiam riscar o vidro ou o perfil na próxima utilização da placa.
95
Situações irregulares
Nem sempre é necessário ligar para o serviço de assistência técnica. Em muitos casos, poderá resolver o problema por si próprio. A seguinte tabela contém conselhos importantes.
Nota importante:
Apenas o pessoal autorizado do nosso Serviço de Assistência Técnica pode realizar trabalhos no sistema funcional a gás e eléctrico.
O que se passa? Causa provável Solução
...se o funcionamento eléctrico geral está avariado?
...se o acendimento eléctrico não funciona?
..se a chama dos queimadores não é uniforme?
...se o fluxo de gás não parece normal ou não sai gás?
...se percebo cheiro de gás na cozinha?
...se não funcionam os elementos de segurança dos diferentes queimadores?
Se necessitar ligar para o nosso Serviço de Assistência Técnica, queira, por favor, indicar:
Estas indicações aparecem na placa de características do seu aparelho. Localiza-se na parte inferior da sua placa de fogão.
-Fusível defeituoso. -Controlar o fusível no
-Disparou-se o automático ou um diferencial da instalação.
-Podem existir resíduos de alimentos ou de limpeza entre a bugia e os queimadores.
-O queimadores estão molhados.
-As tampas do queimador estão mal colocadas.
-As diferentes partes do queimador foram colocadas incorrectamente.
-As ranhuras de saída de gás dos queimadores estão sujas.
-A passagem do gás está fechada por chaves intermediárias.
-Se o gás provém de uma botija de gás, esta poderia estar vazia.
-Alguma torneira está aberta.
-Possível fuga no acoplamento da botija.
-Não se manteve suficientemente pressionado o botão.
-As ranhuras de saída de gás dos queimadores estão sujas.
quadro eléctrico e substitui-lo se estiver queimado.
-Verificar se no quadro eléctrico geral se disparou o automático ou um diferencial.
-O espaço entre a bugia e os queimadores deve estar perfeitamente limpo.
-Seque bem as tampas do queimador e as bugias.
-Verifique se as tampas estão bem colocadas.
-Coloque correctamente as diferentes peças.
-Limpe os orifícios de saída de gás dos queimadores.
-Abra as possíveis chaves intermediárias.
-Substitua a botija por uma cheia.
-Proceda à sua verificação.
-Verifique se o acoplamento está correcto.
-Depois de acender o queimador, mantenha o botão pressionado durante mais uns segundos.
-Limpe os orifícios de saída de gás dos queimadores.
E - NR FD
Condições de garantia
As condições de garantia vigentes para este aparelho são as estabelecidas pelo representante da nossa empresa no país onde se realizou a compra. Se preferir, o vendedor do seu aparelho estará à sua disposição para facilitar os respectivos pormenores. Em qualquer caso, para utilizar a garantia é necessário apresentar a factura de compra.
96
Reserva-se o direito de realizar alterações.
Geachte gebruiker:
Wij danken u voor uw keuze voor dit apparaat. Dit praktische, moderne en functionele apparaat is vervaardigd uit materialen van hoge kwaliteit, die gedurende het hele proces zijn onderworpen aan een strenge controle en die nauwkeurig getest zijn, zodat het apparaat aan al uw eisen voor koken kan voldoen. Voor meer gemak bestaat deze gebruiksaanwijzing uit twee onderdelen: Gebruik en Installatie. Wij verzoeken u derhalve om deze eenvoudige aanwijzingen door te lezen en op te volgen, zodat u vanaf het eerste gebruik verzekerd bent van een optimaal resultaat. U vindt er belangrijke informatie, niet alleen wat betreft gebruik, maar ook over veiligheid en onderhoud.
Om onze producten te vervoeren zijn er beschermende verpakkingen nodig. Wij beperken de verpakkingen tot het hoogst noodzakelijke en alle materialen zijn hergebruikbaar. U kunt, net als wij, meewerken aan het behoud van het milieu, door de materialen in de dichtstbijzijnde daarvoor bestemde container te gooien. Gebruikte olie dient niet door de gootsteen te worden gespoeld, aangezien dat belastend is voor het milieu. Giet het in een afsluitbare bak en lever het in bij een inzamelpunt of gooi het, indien dat niet mogelijk is, in uw vuilnisemmer (het komt dan uiteindelijk op een stortplaats terecht en, hoewel dit niet de beste oplossing is, wordt op deze manier tenminste vervuiling van het water tegengegaan). Alvorens een oud apparaat af te danken, dient u het onbruikbaar te maken. Lever het daarna in bij een inzamelpunt voor gescheiden afval. Uw gemeente kan u informeren waar zich het dichtstbijzijnde inzamelpunt bevindt.
     
Als op het typeplaatje van uw apparaat het symbool staat; volg dan de
volgende aanwijzingen op:
 
", )&5 "11"3""5 6*5 &/ 70&3 %& 7&31",,*/( 01 &&/ .*-*&673*&/%&-*+,& ."/*&3 "'
*5 "11"3""5 *4 (&,&/.&3,5 */ 07&3&&/45&..*/( .&5 %& 6301&4& 3*$)5-*+/  #&53&''&/%& "'(&%"/,5& &-&,53*4$$)& &/ &-&,530/*4$)& "11"3"5663 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H !
& 3*$)5-*+/ (&&'5 )&5 ,"%&3 "// 7003 %& */ %&  (&-%*(& 5&36(/&.*/( &/ 7&38&3,*/( 70/ 06%&
97
INHOUD
Waarschuwingen omtrent Veiligheid
Onderdelen van de kookplaat
Gasbranders
Geadviseerde diameter van de pannen
Kookadviezen
Functie Timer
Programmering Andere functies
Het digitaal display
Waarschuwingen voor het gebruik
Waarschuwingen omtrent koken
Reiniging en onderhoud
Storingen
Garantievoorwaarden
99 101 102 103 104
105 106 107 109
110
110
111 112 112
98
Loading...