Neff T23R46N0 User Manual [de, fr, it, en]

Page 1
[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[en] Instruction manual ........... 11
[fr] Notice d’utilisation ...........19
[it] Istruzioni per l’uso ............27
Gaskochfeld Gas hob Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas
Page 2
1 Rost 2 Bedienknebel 3 Sparbrenner bis 1 kW 4 Normalbrenner bis 1,75 kW
5 Schnellbrenner bis 3 kW 6 Doppelbrenner Wok bis 3,3 kW 7 Dualer Doppelbrenner Wok bis 5 kW 8 Funkionsanzeigen für die Kochstellen
1 Pan supports 2 Control knobs 3 Auxiliary burner (up to 1 kW) 4 Semi-rapid burner (up to 1.75 kW)
5 Rapid burner (up to 3 kW) 6 Double-flame wok burner (up to 3.3 kW) 7 Dual double-flame wok burner up to 5 kW 8 Hotplate operating indicators
1 Grilles 2 Boutons de commande 3 Brûleur auxiliaire de 1 kW maximum 4 Brûleur semi-rapide de 1,75 kW maximum
5 Brûleur rapide de 3 kW maximum 6 Brûleur wok double flamme de 3,3 kW maximum 7 Brûleur wok double flamme double de 5 kW maximum 8 Indicateurs de fonctionnement de la zone de cuisson.
1 Griglie 2 Manopole 3 Bruciatore ausiliario fino a 1 kW 4 Bruciatore semirapido fino a 1,75 kW
5 Bruciatore rapido fino a 3 kW 6 Bruciatore wok a doppia fiamma fino a 3,3 kW 7 Bruciatore wok "dual" a doppia fiamma fino a 5 kW 8 Spie di funzionamento della zona di cottura
75
2
1
75
2
1
75 75
2
1
75 75
2
1
Page 3
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise................................................................... 3
Ihr neues Gerät ........................................................................... 5
Zubehör ................................................................................................5
Gasbrenner ................................................................................. 5
Brenner zünden...................................................................................5
Sicherheitssystem ...............................................................................5
Ausschalten eines Brenners .............................................................6
Leistungsstufen ...................................................................................6
Betriebs- und Restwärmeanzeige....................................................6
Schutz gegen Überhitzung................................................................ 6
Warnhinweise....................................................................................... 6
Empfehlungen zum Kochen..............................................................6
Funktionsanzeigen und Fehlermeldungen ..............................7
Kochgefäße ................................................................................. 8
Geeignete Kochgefäße ......................................................................8
Hinweise bei der Benutzung.............................................................8
Reinigung und Pflege ................................................................ 8
Reinigung .............................................................................................8
Pflege .................................................................................................... 8
Störungen beheben ................................................................... 9
Technischer Kundendienst ..................................................... 10
Garantiebedingungen ..................................................................... 10
Verpackung und Altgeräte....................................................... 10
Umweltgerecht entsorgen .............................................................. 10
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Num­mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr erreichbar) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.

: Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf­merksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effektiv und sicher benutzen. Bewah­ren Sie die Installations- und Gebrauchsan­weisungen gut auf und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer des Geräts weiter.
Der Hersteller ist jeglicher Verantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen die­ses Handbuchs nicht eingehalten werden.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbil­dungen sind orientativ.

Belassen Sie das Gerät bis zum Einbau in der Schutzhülle. Falls Sie einen Schaden am Gerät feststellen, schließen Sie es nicht an. Rufen Sie unseren Kundendienst.

Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß DIN EN 30-1-1 für Gasgeräte: Einbaugeräte.

Vor dem Einbau Ihres neuen Kochfelds stel­len Sie sicher, dass bei der Installation der Einbauanleitung gefolgt wird.

Dieses Gerät darf nicht auf Yachten oder in Wohnwagen eingebaut werden.

Dieses Gerät darf nur an einem ausrei­chend belüfteten Ort genutzt werden.

Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.

Alle Installations-, Anschluss-, Rege­lungs- und Umstellungsarbeiten auf eine
andere Gasart müssen von einem autori­sierten Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vor­schriften der örtlichen Strom- und Gasver­sorger vorgenommen werden. Besondere Aufmerksamkeit ist den für die Belüftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien zuzuwenden.
Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild angegebene Gasart eingestellt. Informationen zur Umstellung auf eine andere Gasart finden Sie in der Einbauanlei­tung. Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart empfehlen wir, den Kunden­dienst zu rufen.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nut­zung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizge­rät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehe­nen Zweck genutzt wird.

Während des Betriebs, sollte das Gerät nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.

Verwenden Sie keine Abdeckungen oder Kindersicherungen, die nicht vom Hersteller des Kochfelds empfohlen werden. Es kann zu Unfällen kommen, beispielsweise durch Überhitzung, Entflammung oder Ablösung von Materialteilen.

Page 4
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Gefahr der Verpuffung!

Bei Ansammlung von unverbranntem Gas in geschlossenen Räumen besteht Verpuf­fungsgefahr. Das Gerät nicht der Zugluft aussetzen. Die Brenner können sonst aus­gehen. Lesen Sie die Warnhinweise bezüg­lich der Funktionsweise der Gasbrenner aufmerksam durch.

Vergiftungsgefahr!

Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme, Feuchtigkeit und Verbren­nungsprodukte. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut durchlüftet ist, vor allem wenn das Kochfeld in Betrieb ist: halten Sie die natürlichen Belüftungsöffnungen frei oder installieren Sie eine mechanische Belüf­tung (Abzugshaube). Ein langer und dauer­hafter Betrieb des Geräts kann eine zusätzliche oder effizientere Belüftung erfor­dern: öffnen Sie ein Fenster oder erhöhen Sie die Leistung der Abzugshaube.

Verbrennungsgefahr!

Kochstellen und deren Umgebung werden sehr heiß. Berühren Sie niemals heiße Oberflächen. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren fern.

Verbrennungsge fahr!

Schalten Sie die Kochstelle aus und rufen Sie den Technischen Kundendienst, wenn die Restwärmeanzeige nicht funktioniert.

Brandgefahr!

Die Kochstellen werden sehr heiß. Brenn­bare Gegenstände niemals auf das Koch­feld stellen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld abstellen.

Brandgefahr!

Lagern Sie keine ätzenden chemischen Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfrei­niger, brennbare Materialien oder andere Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem Haushaltsgerät bzw. benut­zen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe.

Brandgefahr!

Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzünd­lich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser. Decken Sie das Kochgefäß zum Ersticken der Flamme mit einem Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle aus.

Verletzungsgefahr!

Kochgefäße, die beschädigt sind, die nicht die richtige Größe aufweisen, deren Rand über das Kochfeld hinausragt oder die schlecht aufgestellt sind, können schwere Schäden verursachen. Beachten Sie die Tipps und Warnhinweise zu den Kochgefä­ßen.

Verletzungsgefahr !

Beim Auftreten einer Störung stellen Sie die Gas- und Stromzufuhr des Geräts ab. Für Reparaturarbeiten rufen Sie bitte unse­ren Kundendienst.

Verletzungsgefahr !

Nehmen Sie keine Arbeiten im Geräteinne­ren vor. Gegebenenfalls rufen Sie bitte unseren Kundendienst.

Verletzungsgefahr !

Falls sich ein Bedienknebel nicht drehen lässt, versuchen Sie es nicht gewaltsam. Rufen Sie unverzüglich den Kundendienst, damit er ihn repariert oder austauscht.

Stromschlaggefahr!

Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reini­gung des Geräts.
Page 5

Ihr neues Gerät

Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner.

Zubehör

Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbe­griffen. Diese sind auch über den Kundendienst erhältlich.
--------

Teil enummer

Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Ver­wendung dieser Zubehörteile keine Verantwortung.

Gasbrenner

An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird.
Für einen korrekten Betrieb des Geräts müssen sowohl die Roste als auch alle Brennerteile richtig aufliegen. Die Brenner­deckel nicht vertauschen.

Brenner zünden

Drücken und drehen Sie den Schalter des entsprechenden Brenners gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Posi­tion. Die Flamme entzündet sich automatisch, und die Anzeige der Kochstelle leuchtet nach ein paar Sekunden auf.
Wenn der Brenner nicht zündet, warten Sie wenigstens eine Minute, bevor Sie es erneut versuchen.

Sicherheitssystem

Alle Kochstellen verfügen über eine Sicherheitsvorrichtung (Thermoelement).
Falls der Brenner während des Betriebs ausgeht (z. B. aufgrund von Zugluft), schaltet das Gerät die Kochstelle automatisch wie­der ein.
Wenn der Brenner nicht erneut eingeschaltet werden kann (z. B. aufgrund von Essensresten, die sich im Brenner befinden),
Zusatzrost Wok
Zur ausschließlichen Benut­zung auf dem Wokbrenner und mit Kochgefäßen, die einen gewölbten Boden haben.
Der Gebrauch dieser Kochge­fäße kann eine kurzfristige Verformung der Fettauffang­schale verursachen. Das ist normal und hat keinen Ein­fluss auf den Betrieb des Gerätes.
Zusatzrost Kaffeekocher
Zur ausschließlichen Benut­zung auf dem Sparbrenner und mit Kochgefäßen, die einen kleineren Durchmesser als 12 cm haben.
Simmer Plate
Dieses Zubehörteil dient zur Wärmereduzierung bei Ver­wendung der niedrigsten Leis­tungsstufe.
Legen Sie das Zubehörteil mit den Ausbuchtungen nach oben auf den Rost, und nie direkt auf den Brenner. Stel­len Sie das Kochgefäß mittig auf das Zubehörteil.
Z2471X0 Zusatzrost Wok: Gusseisen (4-5 kW) Z2472X0 Zusatzrost Wok: Gusseisen (3,3 kW) Z2402X0 Zusatzrost Kaffeekocher Z2480X0 Simmer Plate
=QGNHU]H 7KHUPRHOHPHQW
Page 6
wird die Gaszufuhr zu diesem Brenner unterbrochen und die Kochstellenanzeige des Brenners blinkt. Drehen Sie den Bedi­enknebel auf 0 und konsultieren Sie den Abschnitt Funktionsan- zeigen und Fehlermeldungen.

Ausschalten eines Brenners

Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist.

Abschaltautomatik
Nachdem das Gerät 6 Stunden in Betrieb gewesen ist, schaltet es sich automatisch aus. Werden alle Bedienknebel auf die Position 0 gedreht, kann das Gerät erneut angeschaltet wer­den.

Leistungsstufen

Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie benötigen.
Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden. Die mögli­chen Leistungsstufen sind:

Betriebs- und Restwärmeanzeige

Alle Kochstellen verfügen über eine Betriebs- sowie Restwär­meanzeige, die aufleuchtet, wenn die entsprechende Kochstelle entzündet wird.
Nach dem Ausschalten der Kochstelle leuchtet die Restwärme­anzeige weiter, solange die Kochstelle noch eine erhöhte Tem­peratur aufweist. Berühren Sie die Kochstelle nicht, wenn die Restwärmeanzeige noch leuchtet.
Wenn die Temperatur der Kochstelle genügend abgesunken ist, erlischt die Restwärmeanzeige. Trotz des Erlöschens sollten Sie beim Berühren des Gerätes vorsichtig sein, um Verbrennun­gen zu vermeiden, da die Kochstelle möglicherweise noch nicht komplett abgekühlt ist.

Schutz gegen Überhitzung

Das Kochfeld ist mit einem Schutz gegen eine mögliche Über­hitzung ausgestattet, wodurch die elektrische Installation geschützt wird. Der Schutz schaltet bei Überhitzung alle Bren­ner aus und im Anschluss blinken die Funktionsanzeigen.
Drehen Sie alle Bedienknebel auf die Position 0. Warten Sie, bis das Gerät genügend abgekühlt ist. Jetzt können Sie das Gerät wie gewohnt einschalten. Das schnelle Blinken der Funk­tionsanzeigen des Brenners erlischt oder es wird auf die Rest­wärmeanzeige umgeschaltet.

Warnhinweise

Das Gerät funktioniert nicht, wenn es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist oder wenn die Stromversorgung unterbro­chen ist.
Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist nor­mal.
Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden. Das stellt kein Risiko bzw. keinen Defekt dar. Die Gerüche verschwinden mit der Zeit.
Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Flüssigkeiten usw.
Achten Sie auf höchste Sauberkeit. Bei verschmutzten Zündker­zen funktioniert das Anzünden nicht fehlerfrei. Reinigen Sie sie regelmäßig mit einer kleinen nicht metallischen Bürste. Achten Sie darauf, dass auf die Zündkerzen keine gewaltsamen Schläge ausgeübt werden.

Empfehlungen zum Kochen

Position
Ú
Bedienknebel aus
Große Flamme
Größte Öffnung bzw. Leistung und elekt­rische Zündung
Kleine Flamme
œ
Kleinste Öffnung bzw. Leistung
Äußere und innere Flamme auf maximaler Leistung.
Äußere Flamme auf minima­ler, innere Flamme auf maxi­maler Leistung.
Innere Flamme auf maximaler Leistung.
Innere Flamme auf minimaler Leistung.
Brenner Sehr stark -
Stark
Mittel Niedrig
Wok-Brenner Kochen, Garen,
Braten, Bräu­nen, Paellas, asiatische Küche (Wok).
Aufwärmen und warmhalten: vorbereitete Gerichte, Fertigge­richte
Schnellbrenner Schnitzel, Steak,
Omelett, Bratgut
Reis, Bécha­mel, Ragout
Dampfgaren: Fisch, Gemüse
Normalbrenner Dampfkartof-
feln, frisches Gemüse, Ein­töpfe, Nudeln
Wiederaufwärmen und Warm­halten von bereits zubereite­ten Gerichten und Zubereiten von schmackhaften Gerichten
Sparbrenner Kochen:
Schmorge­richte, Milch­reis, Karamell
Auftauen und langsam Kochen: Hülsen­früchte, Obst, Tiefkühlgerichte
Schmelzen: Butter, Scho­kolade, Gela­tine
Page 7

Funktionsanzeigen und Fehlermeldungen

Funktionsanzeigen Hinweis Bedeutung
Die Funktionsanzeigen leuchten auf. Alle Brenner sind in Betrieb bzw. noch heiß.
Die Anzeige eines Brenners leuchtet auf. Der Brenner ist in Betrieb bzw. noch heiß.
Die Funktionsanzeige eines Brenners blinkt. Der Brenner konnte nicht wieder angezündet
werden (verschmutzt, Speisereste, Brennerteile liegen nicht richtig auf, starke Zugluft).
Die Funktionsanzeigen blinken gleichzeitig. Schutz gegen Überhitzung: alle Bedienknebel
auf Position 0 drehen, Gerät abkühlen lassen, bis sich die Funktionsanzeigen ausschalten bzw. bis sich die Restwärmeanzeige einschaltet
Alle Funktionsanzeigen blinken nacheinander. Elektronischer Fehler: alle Bedienknebel auf
Position 0 drehen. Sollten die Anzeigen weiter­hin blinken, setzten Sie sich bitte mit dem Kun­dendienst in Verbindung.
Page 8

Kochgefäße

Geeignete Kochgefäße

Hinweise bei der Benutzung

Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden:

Reinigung und Pflege

Reinigung

Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife.
Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand. Auch die kleinsten Rück­stände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später nur schwer zu entfernen. Für eine richtige Flamme müssen die Löcher und Ritzen der Brenner sauber sein.
Das Bewegen einiger Kochgefäße kann Metallspuren auf den Rosten hinterlassen.
Säubern Sie Brenner und Roste mit Seifenwasser und einer nicht metallischen Bürste.
Wenn die Roste Gummiauflagen haben, gehen Sie bei der Rei­nigung vorsichtig vor. Die Auflagen könnten sich lösen und der Rost das Kochfeld zerkratzen.
Trocknen Sie immer alle Brenner und Roste. Wassertropfen oder feuchte Zonen am Beginn des Kochvorgangs können das Email beschädigen.
Nachdem die Brenner gereinigt und getrocknet sind, versichern Sie sich, dass die Deckel gut auf den Verteilern platziert sind.

Achtung!

Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch
beschädigt werden.
Wenn das Kochfeld über eine Glas- oder Aluminiumblende
verfügt, keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung der Verbindungsstelle zum Metall verwenden.

Pflege

Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort. So vermeiden Sie, dass Essensreste ankleben und Sie sparen Mühe und Zeit.

Aufgrund der hohen Temperaturen, denen sie ausgesetzt sind, kann sich am Wok-Brenner und an den Zonen aus Edelstahl (Fettauffangschale, Umgebung der Brenner usw.) die Farbe verändern. Das ist normal. Reinigen Sie diese Bereiche nach jeder Benutzung mit einem für Edelstahl geeigneten Produkt.
Es wird empfohlen, regelmäßig das Reinigungsmittel mit der Teilenummer 464524 zu verwenden, das über unseren Kun­dendienst erhältlich ist.
Achtung!
Das Reinigungsmittel für Edelstahl darf nicht im Bereich der Bedienteile verwendet werden. Die Kennzeichnung (Aufdruck) könnte verwischen.

Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten (Zitronensaft, Essig, usw.) auf das Kochfeld gelangen.

Brenner Mindestdurchmesser
des Gefäßes
Höchstdurchmesser des Gefäßes
Wok-Brenner 22 cm Schnellbrenner 22 cm 26 cm Normalbrenner 14 cm 20 cm Sparbrenner 12 cm 16 cm
Wok
Der Wok verteilt die starke Hitze gleichmäßig und erlaubt so das raschere Garen von Speisen, wobei weniger Öl benötigt wird.
Bei der Benutzung eines Woks beachten Sie die Anwei­sungen des Herstellers.
Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner.
Benutzen Sie keine kleinen Kochgefäße auf den großen Brennern. Die Flamme sollte die Seiten der Kochgefäße nicht berühren.
Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen. Die Gefäße können umkippen.
Benutzen Sie nur Kochgefäße mit flachem und dickem Boden.
Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel ver­schoben ist. Ein großer Teil der Energie wird verschwendet.
Stellen Sie das Kochgefäß mit­tig über den Brenner, sonst kann das Gefäß umkippen.
Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Nähe der Armaturen. Diese könnten überhitzt und dadurch beschä­digt werden.
Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die Brenner.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Topfroste und die Deckel der Gasbren­ner korrekt aufliegen.
Hantieren Sie vorsichtig mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen.
Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine schweren Gewichte darauf.
Page 9

Störungen beheben

In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht beho­ben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise:
Störung Mögliche Ursache Lösung
Bei der ersten Verwendung des Kochfeldes oder nach einer Störung in der Strom­versorgung leuchten die Restwärmeanzeigen auf.
Es handelt sich um einen normalen Vorgang. Die Anzeigen leuchten 30 Minuten lang.
30 Minuten lang warten. Die Anzeigen erlöschen danach automatisch.
Störung der allgemeinen Elektrik.
Sicherung defekt. Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Siche-
rung defekt ist und ggf. ersetzen.
Die automatische Sicherung oder ein Fehlerstrom­schutzschalter wurde ausgelöst.
Im Hauptbedienfeld prüfen, ob die automatische Sicherung oder ein Fehlerstromschutzschalter durchgebrannt ist.
Die automatische Zün­dung funktioniert nicht und die Anzeige des Brenners blinkt.
Zwischen den Zündkerzen und den Brennern kön­nen sich Reste von Lebensmitteln oder Reinigern befinden.
Der Zwischenraum zwischen Zündkerze und Bren­ner muss sauber sein.
Die Brenner sind nass. Die Brennerdeckel sorgfältig trocknen. Die Brennerdeckel sind nicht richtig aufgelegt. Überprüfen, ob die Deckel richtig aufliegen. Das Gerät ist nicht oder falsch geerdet oder die
Erdung ist beschädigt.
Setzen Sie sich mit dem Elektroinstallateur in Ver­bindung.
Es ist eine Flamme am Brenner vorhanden, aber die automatische Zündung funktioniert weiter.
Die Brennerdeckel sind nicht richtig aufgelegt. Überprüfen, ob die Deckel richtig aufliegen.
Ungleichmäßige Brenner­flamme.
Die Brennerteile sind nicht richtig aufgelegt. Die Brennerteile richtig auf den entsprechenden
Brenner auflegen.
Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Ritzen des Brenners säubern.
Der Gasfluss scheint nicht normal zu sein oder es tritt kein Gas aus.
Zwischengeschaltete Ventile sind geschlossen. Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öff-
nen.
Bei Verwendung einer Gasflasche überprüfen, dass diese nicht leer ist.
Gasflasche austauschen.
In der Küche riecht es nach Gas.
Ein Gashahn ist offen. Gashähne schließen. Falscher Anschluss der Gasflasche. Anschluss der Gasflasche auf Dichtheit prüfen. Gasaustritt möglich. Hauptgashahn abdrehen, Raum lüften und sofort
einen autorisierten Fachmann für die Prüfung und Freigabe der Installation hinzuziehen. Das Gerät nicht benutzen, bevor sichergestellt wurde, dass kein Gas aus der Installation oder dem Gerät aus­tritt.
Der Brenner schaltet sich sofort nach Loslassen des Bedienknebels aus.
Sie haben den Bedienknebel nicht genügend lange gedrückt.
Sobald der Brenner gezündet hat, den Bedienkne­bel noch einige Sekunden gedrückt halten.
Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Ritzen des Brenners säubern.
Page 10
10

Technischer Kundendienst

Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typen­schild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun­dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen

Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-
kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.

Garantiebedingungen

Falls das Gerät wider Erwarten Schäden aufweisen oder Ihre Qualitätsanforderungen nicht erfüllen sollte, setzen Sie uns davon so schnell wie möglich in Kenntnis. Zur gültigen Einlö­sung der Garantie darf das Gerät nicht unbefugt manipuliert bzw. benutzt worden sein.
Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung im Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte Informationen erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie den Kaufbeleg für das Gerät vorweisen.

Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.

Verpackung und Altgeräte

Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol
)befindet, beachten Sie folgende Hinweise.

Umweltgerecht entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Die Verpackung Ihres Geräts besteht aus Materialien, die not­wendig sind, um einen wirksamen Schutz beim Transport zu garantieren. Diese Materialien sind vollständig wiederverwert­bar und verringern damit die Umweltbelastung. So wie wir kön­nen auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem Sie folgende Ratschläge beachten:
Entsorgen Sie die Verpackung in einer Tonne für recyclingfä-
hige Materialien.
Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsor-
gung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und liefern Sie Ihr Gerät dort ab.
Schütten Sie verwendetes Bratfett oder Öl nicht in das Spül-
becken. Sammeln Sie das Öl in einem verschließbaren Gefäß und geben Sie es bei einer Sammelstelle ab oder werfen Sie es, wenn dies nicht möglich ist, in die Mülltonne (so gelangt es auf eine kontrollierte Mülldeponie - vermutlich nicht die beste Lösung, doch wird so kein Wasser verschmutzt).
A 0810 550 544 D 01801 22 33 88
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt­linie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Page 11
11
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Safety precautions ...................................................................11
Your new appliance.................................................................. 13
Accessories ...................................................................................... 13
Gas burners .............................................................................. 13
Switching on a burner ..................................................................... 13
Safety system ................................................................................... 13
Switching off a burner ..................................................................... 14
Power levels...................................................................................... 14
Operating and residual heat indicator ......................................... 14
Protection against overheating...................................................... 14
Warnings............................................................................................ 14
Cooking guidelines.......................................................................... 14
Operating indicators and error messages ............................. 15
Cooking pans............................................................................ 16
Suitable pans.................................................................................... 16
Precautions for use ......................................................................... 16
Cleaning and maintenance...................................................... 16
Cleaning ............................................................................................ 16
Maintenance ..................................................................................... 16
Trouble shooting ......................................................................17
Technical Assistance Service ................................................. 18
Warranty conditions......................................................................... 18
Used appliances and packaging............................................. 18
Environmentally-friendly disposal.................................................. 18
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff-
international.com and in the online shop www.neff- eshop.com

: Safety precautions

Read these instructions carefully. You will only be able to use your appliance safely and effectively when you have read them. These operating and installation instructions should be retained, and passed onto the buyer if the appliance is sold.

The manufacturer is exempt from all responsibility if the requirements of this manual are not complied with.

The images shown in these instructions are for guidance only.

Do not remove the appliance from its protective packaging until it is installed in the unit. Do not switch on the appliance if it is damaged in any way. Contact our Technical Assistance Service.

This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1 regulation for gas appliances: built-in appliance.

Before installing your new hob, ensure that it is being installed according to the assembly instructions.

This appliance cannot be installed on yachts or in caravans.

This appliance must only be used in well ventilated places.

This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.

All operations relating to installation, connection, regulation and conversion to other gas types must be performed by an authorised technician, respecting all
applicable regulations, standards and the specifications of the local gas and electricity suppliers. Special attention shall be paid to ventilation regulations.
This appliance leaves the factory set to the gas type that is indicated on the specifications plate. If this needs to be changed, please consult the assembly instructions. It is recommended you contact the Technical Assistance Service to change to another gas type.
This appliance has been designed for home use only, not for commercial or professional use. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for which it was designed.

Never leave the appliance unattended during operation.

Do not use lids or protective barriers for children which are not recommended by the hob manufacturer. They may cause accidents such as those due to the overheating, ignition or detachment of fragments of materials.

This appliance may be used by children 8 years old and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or a lack of experience or knowledge if they are supervised or they have been instructed about the safe use of the appliance and have understood the associated dangers.
Page 12
12

Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children.

Risk of deflagration!

Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out the burners. Carefully read the instructions and warnings on the operation of gas burners.

Risk of poisoning!

The kitchen will become hot and humid and combustion products produced when this gas appliance is used. Make sure the kitchen is well ventilated, particularly when the hob is in operation: either keep the natural ventilation apertures open, or install a ventilation system (extractor hood). Intense prolonged use of the appliance may require additional or more effective ventilation: open a window or increase the power of the ventilation system.

Risk of burns!

The hotplates and their immediate vicinity get very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children under 8 years old well away from this appliance.

Risk of burns!

If the residual heat indicator is not working, disconnect the hotplate and notify the Technical Assistance Service.

Risk of fire!

The hotplates get very hot. Do not rest inflammable objects on the hob. Do not store objects on the hob.

Risk of fire!

Do not store or use corrosive chemicals, products which produce fumes, inflammable materials or non-food products below or near this domestic appliance.

Risk of fire!

Fat or oil which is overheated can catch fire easily. Never leave fat or oil to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, never use water to put the fire out. Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate.

Risk of injuries!

Pans which are damaged, are not the right size, hang over the edge of the hob or are not positioned correctly can cause serious injuries. Follow the advice and warnings provided relating to the cooking pans.

Risk of injurie s!

In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance Service.

Risk of injuries!

Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our Technical Assistance Service.

Risk of injuries!

If one of the control knobs will not turn, do not force it. Call the Technical Assistance Service immediately so that they can repair or replace them.

Risk of electric shock!

Do not clean the appliance using steam cleaners.
Page 13
13

Your new appliance

Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power.

Accessories

Depending on the model, the hob may include the following accessories. These can also be acquired from the Technical Assistance Service.
--------

Code

The manufacturer accepts no liability if these accessories are not used or are used incorrectly.

Gas burners

There are indications to show which burner each control knob operates.
It is essential to ensure that all the burner parts and pan supports are correctly installed for the appliance to work correctly. Do not swap the burner caps around.

Switching on a burner

Press and turn the desired burner control knob anticlockwise to the required position. The flame will ignite automatically and the hotplate indicator light will come on after a few seconds.
If the burner does not switch on, wait at least a minute until trying again.

Safety system

All the hotplates have a security device (thermocouple).
If the burner is switched off during operation (e.g. due to a draught), the appliance automatically switches on the hotplate again.
If reignition is not successful (e.g. due to food remains on the burner), the supply of gas to this burner is cut off and the burner hotplate indicator flashes. Turn the control knob to 0 and check the section on Operating indicators and error messages.
Additional wok pan support
Only for use on wok burners with pans with a round base.
Using these pans may cause some temporary deformation of the grease drip tray. This is normal and does not affect the operation of the appli­ance.
Additional coffee maker support
Only for use on the auxiliary burner with pans which are no more than 12 cm in diameter.
Simmer Plate
This accessory has been designed to reduce the level of heat at the lowest power setting.
Place the accessory directly on the pan support with the cones facing upwards, never directly over the burner. Cen­tre the pan over the acces­sory.
Z2471X0 Additional wok pan support: cast iron (4-5 kW) Z2472X0 Additional wok pan support: cast iron (3.3 kW) Z2402X0 Additional coffee maker support Z2480X0 Simmer Plate
LJQLWLRQVSDUNHU
WKHUPRFRXSOH
Page 14
14

Switching off a burner

Turn the corresponding control knob clockwise to the 0 setting.

Automatic off

After six hours of operation, the appliance switches off automatically. Turn all control knobs to setting 0; the appliance can now be switched on again.

Power levels

The progressive control knobs can be used to control the power needed, from minimum to maximum power.
For dual double-flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately. The available power levels are as follows:

Operating and residual heat indicator

All the hotplates have an operating and residual heat indicator which comes on when the flame on the corresponding hotplate is lit.
Once the hotplate is switched off, the residual heat indicator remains on indicating that the hotplate temperature is too high. Do not touch the hotplate while the indicator light is on.
After a while the residual heat indicator will go off, indicating that the temperature of the hotplate has dropped and is no longer too high. Care must then be taken when touching the appliance to avoid burns, since the hotplate may not have completely cooled down.

Protection against overheating

The hob has a protection against overheating system to protect the electrical installation. This switches off all the burners in case of overheating and the operating indicators start to flicker.
Turn all control knobs to setting 0. Wait until the appliance has cooled down sufficiently. Now you can reconnect the appliance normally. The rapid flickering of the burner operation indicators switches off or is replaced by the residual heat indicator.

Warnings

This appliance will not function if it is not connected to the mains or if the electricity supply is cut off.
It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is operating.
When first used, it is normal for the burner to give off odours. This does not pose any risk and does not indicate a malfunction. They will disappear in time.
An orange-coloured flame is normal. This is caused by the presence of dust in the atmosphere, spilt liquids, etc.
Keep the burner as clean as possible. If the ignition sparkers are dirty they will not light properly. Clean them periodically using a small non-wire brush. Bear in mind that the ignition sparkers must not suffer any serious impacts.

Cooking guidelines

Setting
Ú
Control knob off
High flame
Maximum capacity or aperture and elec­tricity on
Low flame
œ
Minimum capacity or aperture
Inner and outer flame on full power.
Outer flame on minimum, inner flame on full power.
Inner flame on full power.
Inner flame on minimum power.
Burner Very high - High Medium Low
Wok burner Boiling, steam-
ing, griddling, toasting, paellas, Asian food (wok).
Reheating and keeping things hot: cooked and pre­cooked dishes
Rapid burner Escalopes,
steaks, ome­lettes, frying
Rice, white sauce, ragout
Steaming: fish, vegeta­bles
Semi-rapid burner
Steamed pota­toes, fresh vege­tables, vegetable stews, pasta
Reheating, keeping things hot and making tasty casse­roles
Auxiliary burner
Cooking: casse­roles, rice pud­ding, caramel
Defrosting and slow cooking: veg­etables, fruit and frozen products
Melting: but­ter, choco­late, jelly
Page 15
15

Operating indicators and error messages

Operation indicators Indication Meaning
The operation indicators are on. All the burners are switched on or are still hot.
A burner indicator lights up. The burner is switched on or is still hot.
A burner operation indicator flashes. The burner could not be switched back on
(because it is dirty, there are bits of food stuck to it, the burner components are not correctly positioned or there is a strong draught).
The operation indicators flash simultaneously. Protection against overheating: turn all the con-
trol knobs to setting 0, allow the appliance to cool until the operation indicators switch off or the residual heat indicator comes on.
All the operation indicators flash one after another.
Electronic error: turn all the control knobs to setting 0. If the indicators continue to flash, con­tact the Technical Assistance Service.
Page 16
16

Cooking pans

Suitable pans

Precautions for use

The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage:

Cleaning and maintenance

Cleaning

Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water.
After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any residue is left (baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck to the surface and more difficult to remove later. The holes and grooves must be clean for the flame to ignite properly.
The movement of some pans may leave metal residue on the pan supports.
Clean the burners and pan supports using soapy water and scrub with a non-wire brush.
If the pan supports are fitted with rubber rests, ensure that these are also cleaned. The rests may come loose and the pan support may scratch the hob.
Always dry the burners and pan supports completely. Water droplets or damp patches on the hob at the start of cooking may damage the enamel.
After cleaning and drying the burners, make sure the burner caps are correctly positioned on the diffuser.

Caution!

Do not use steam cleaners. This could damage the hob.
If your hob is fitted with a glass or aluminium panel, never use
a knife, scraper or similar implement to clean the point where it joins the metal.

Maintenance

Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will prevent food remains from sticking to the hob surface and you will save yourself any unnecessary effort.

Due to the high temperatures endured, the wok burner and the stainless steel zones (grease drip tray, burner outline, etc.) can change colour. This is normal. After each use, clean these areas with a product that is suitable for stainless steel.

It is recommended that the cleaning product available from our Technical Assistance Service (code 464524) is used regularly.

Caution!
The stainless steel cleaner must not be used in the area around the controls. The (printed) symbols may be wiped off.

Do not leave acidic liquids (e.g. lemon juice, vinegar, etc.) on the hob.

Burner Minimum pan
diameter
Maximum pan diameter
Wok burner 22 cm Rapid burner 22 cm 26 cm Semi-rapid burner 14 cm 20 cm Auxiliary burner 12 cm 16 cm
Wok pan
The wok pan diffuses intense heat uniformly, so that the food is cooked in less time and using less oil.
Always follow the manufac­turer's instructions when cook­ing with a wok pan.
Use pans which are the right size for each burner.
Do not use small pans on large burners. The flame must not touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick, flat base.
Do not cook without using a lid and make sure the lid is properly fitted. This wastes energy.
Always centre the pan over the burner, not to one side. Otherwise it could tip over.
Do not place large pans on the burners near the control knobs. These may be damaged by the very high temperatures.
Place the pans on the pan supports, never directly on the burner.
Make sure that the pan supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance.
Pans should be placed on the hob carefully.
Do not strike the hob and do not place excessive weight on it.
Page 17
17

Trouble shooting

Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice:
Fault Possible cause Solution
The residual heat indicator lights are on when the hob is connected for the first time or come on after a power failure.
Correct operation. The indicator lights must stay on for 30 minutes.
Wait 30 mins and the lights will switch off automat­ically.
The general electrical sys­tem is malfunctioning.
Defective fuse. Check the fuse in the main fuse box and change it
if it is damaged.
The automatic safety switch or circuit breaker has tripped.
Check the main control panel to see if the auto­matic safety switch or circuit breaker has tripped.
The automatic on function does not work and the indi­cator light for the activated burner is flashing.
There may be food or cleaning products stuck between the ignition sparkers and the burners.
The space between the ignition sparker and the
burner must be clean. The burners are wet. Dry the burner caps carefully. The burner caps are not correctly positioned. Check that the burner caps are correctly posi-
tioned. The appliance is not earthed, is poorly connected
or the earthing is faulty.
Contact the installation technician.
The burner is lit but the automatic on function con­tinues working.
The burner caps are not correctly positioned. Check that the burner caps are correctly posi-
tioned.
The burner flame is not uni­form.
The burner components are not correctly posi­tioned.
Correctly place the parts on the appropriate
burner. The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner.
The gas flow is not normal or there is no gas.
The gas supply is blocked via gas taps. Open all gas taps. If the gas is supplied from a gas cylinder, check
that this is not empty.
Change the gas cylinder.
The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on. Turn off the taps.
Incorrect coupling of gas cylinder. Check that the coupling is sound. Possible gas leak. Shut off the gas supply, ventilate the premises and
immediately notify an authorised installation tech-
nician so that they can check and certify the instal-
lation. Do not use the appliance until you are sure
that there is no gas leak in the installation or appli-
ance itself.
The burner immediately switches off after releasing the control knob.
The control knob was not held down for long enough.
Once the burner is on, hold the control knob down
a few seconds longer. The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner.
Page 18
18

Technical Assistance Service

When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual.
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.

To book an engineer visit and product advice

Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that the repair will be carried out by trained service technicians using original spare parts for your domestic appliance.

Warranty conditions

In the unlikely event that the appliance is damaged or does not meet your expectations in terms of quality, please inform us as soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance must not have been tampered with, or used inappropriately.

The applicable warranty conditions are those set out by the company's representative office in the country of purchase. Detailed information is available from retail outlets. Proof of purchase must be presented to obtain the benefits of the warranty.

We reserve the right to introduce changes.

Used appliances and packaging

If the ) symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions:

Environmentally-friendly disposal

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
The packaging of your appliance has been manufactured using only the materials which are strictly necessary to guarantee efficient protection during transport. These materials are 100% recyclable, thus reducing the environmental impact. You can also contribute to caring for the environment by following the advice below:
Dispose of the packaging in the appropriate recycling bin.
Before you get rid of an old appliance, make sure you disable
it. Contact your local authority to find out the address of your nearest recycling centre to dispose of your appliance.
Do not pour used oil down the sink. Collect it in a sealed
container and take it to an appropriate collection point or, failing that, place it in the rubbish bin (it will end up in a controlled dump; this is probably not the best option, but it will avoid contaminating ground water)
GB 0844 8928989
Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence may apply.
IE 01450 2655
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU
Page 19
19
Þ Table des matières
[fr]Notice d’utilisation
Consignes de sécurité.............................................................19
Votre nouvel appareil...............................................................21
Accessoires ...................................................................................... 21
Brûleurs à gaz........................................................................... 21
Allumer un brûleur ........................................................................... 21
Système de sécurité........................................................................ 21
Éteindre un brûleur .......................................................................... 22
Niveaux de chauffe.......................................................................... 22
Indicateur de fonctionnement et de chaleur résiduelle ............ 22
Protection contre la surchauffe ..................................................... 22
Avertissements ................................................................................. 22
Conseils pour cuisiner .................................................................... 22
Indications de fonctionnement et messages d'erreurs........23
Récipients de préparation ....................................................... 24
Récipients appropriés..................................................................... 24
Conseils d'utilisation........................................................................ 24
Nettoyage et entretien.............................................................. 24
Nettoyage .......................................................................................... 24
Maintenance ..................................................................................... 24
Résoudre des anomalies......................................................... 25
Service Technique.................................................................... 26
Conditions de garantie ................................................................... 26
Emballage et appareils usagés............................................... 26
Elimination écologique ................................................................... 26
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com

: Consignes de sécurité

Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité.Conservez la notice d'utilisation et d'installation, et remettez-la avec l'appareil si celui-ci change de propriétaire.

Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les instructions de cette notice ne sont pas respectées.

Les images de cette notice sont proposées à titre indicatif.

Ne retirez l'appareil de son emballage protecteur qu'au moment de son encastrement. Si vous constatez des dommages sur l'appareil, ne le branchez pas.Contactez notre Service Technique.

Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-1 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble.

Assurez-vous que l'installation de votre plaque de cuisson est réalisée dans le respect de la notice de montage.

Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des caravanes.

Cet appareil doit être utilisé uniquement dans des endroits suffisamment ventilés.

Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.

Tous les travaux d'installation, de branchement, de réglage et d'adaptation à
un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien agréé qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales de distribution d'électricité et de gaz. Les dispositions applicables quant à la ventilation seront attentivement respectées.
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. S'il était nécessaire de le changer, veuillez consulter la notice de montage.Il est recommandé de faire appel à notre service technique pour l'adaptation à un autre type de gaz.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique ; son utilisation à titre commercial ou professionnel est interdite. N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.La garantie ne sera valable que si l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été respectée.

Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.

N'utilisez pas de couvercles ou de barrières de protection pour enfants non recommandés par le fabricant de la plaque de cuisson.Ils peuvent provoquer des accidents, notamment en raison de la surchauffe, de la combustion ou du décollement de fragments de matériaux.
Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
Page 20
20
sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou si une personne les a instruits de la manipulation de l'appareil en toute sécurité et s'ils ont compris les dangers qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Risque de déflagration !

L'accumulation de gaz non brûlés dans un lieu fermé pourrait comporter un risque de déflagration. Ne placez pas l'appareil dans des courants d'air. Les brûleurs pourraient s'éteindre. Lisez attentivement les instructions et les avertissements concernant le fonctionnement des brûleurs à gaz.

Risque d'intoxication !

L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur, de l'humidité et émet des produits de combustion dans la pièce où il est installé. Assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée, en particulier lorsque la plaque de cuisson est en fonctionnement: laissez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante).Lorsque l'utilisation de l'appareil est intense et prolongée, une ventilation complémentaire ou plus efficace peut être nécessaire: ouvrez une fenêtre ou augmentez la puissance de la ventilation mécanique.

Risque de brûlures !

Les zones de cuisson et les zones adjacentes chauffent fortement.Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher.

Risque de brûlure s !

Si l'indicateur de chaleur résiduelle ne fonctionne pas, coupez la zone de cuisson et prévenez le service technique.

Risque d'incendie !

Les zones de cuisson chauffent fortement.Ne posez pas d'objets inflammables sur la plaque de cuisson.N'entreposez pas d'objets sur la plaque de cuisson.

Risque d'incend ie !

Ne stockez ni utilisez de produits chimiques corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables ni de produits non alimentaires sous cet appareil, ni à proximité.

Risque d'incendie !

Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous avez mis de la graisse ou de l'huile à chauffer. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Couvrez le récipient avec un couvercle hermétique pour étouffer le feu puis éteignez la zone de cuisson.

Risque de blessures !

Les récipients qui présenteraient des dommages, dont la taille ne serait pas adaptée, qui dépasseraient de la plaque de cuisson ou qui seraient mal placés, pourraient occasionner des lésions graves. Respectez les conseils et les avertissements concernant les récipients de cuisson.

Risque de blessures !

En cas d'incident, débranchez l'alimentation électrique et de gaz de l'appareil. Pour la réparation, contactez notre service technique.

Risque de blessures !

Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Si nécessaire, contactez notre service technique.

Risque de blessures !

Si l'un des boutons de commande est bloqué, ne forcez pas. Appelez immédiatement le service technique pour procéder à sa réparation ou à son remplacement.

Risque de décharge électrique !

Ne pas utiliser de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Page 21
21

Votre nouvel appareil

À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs.

Accessoires

Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés auprès du Service Technique.
--------

Code

Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.

Brûleurs à gaz

Chaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle.
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces des brûleurs sont correctement mises en place. N'intervertissez pas les couvercles des brûleurs.

Allumer un brûleur

Appuyez et tournez le bouton de commande correspondant au brûleur choisi dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position souhaitée. La flamme s'allumera automatiquement et l'indicateur de la zone de cuisson s'éclairera au bout de quelques secondes.
Si le brûleur ne s'allume pas, attendez au moins une minute avant tout nouvel essai de connexion.

Système de sécurité

Toutes les zones de cuisson incorporent un dispositif de sécurité (thermocouple).
Dans le cas où le brûleur s'éteindrait durant le fonctionnement (par ex. à cause d'un courant d'air), l'appareil rallume automatiquement la zone de cuisson.
Si le rallumage n'est pas correctement réalisé (par ex. à cause de restes d'aliments sur le brûleur), l'approvisionnement en gaz
Grille supplémentaire wok
Pour utiliser exclusivement sur des brûleurs wok avec des récipient à base concave.
L'utilisation de tels récipients peut être à l'origine d'une déformation temporaire de la lèchefrite. Ce phénomène est normal et n'a pas d'incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil.
Grille supplémentaire cafetière
À utiliser exclusivement sur le brûleur auxiliaire avec des récipients d'un diamètre infé­rieur à 12 cm.
Simmer Plate
Cet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à la puissance minimum.
Placer l'accessoire directe­ment sur la grille avec les rebords orientés vers le haut, jamais en contact direct avec le brûleur. Placer le récipient au centre sur l'accessoire.
Z2471X0 Grille supplémentaire wok : grille en fonte (4-
5kW)
Z2472X0 Grille supplémentaire wok : grille en fonte
(3,3 kW) Z2402X0 Grille supplémentaire cafetière Z2480X0 Simmer Plate
ERXJLH
WKHUPRFRXSOH
Page 22
22
de ce brûleur sera interrompu et l'indicateur de la zone de cuisson du brûleur clignotera. Tournez le bouton de commande jusqu'à 0 et consultez le chapitre Indications de fonctionnement et messages d'erreurs.

Éteindre un brûleur

Tournez le bouton de commande correspondant vers la droite jusqu'à la position 0.

Déconnexion automatique

Au bout de six heures de fonctionnement, l'appareil s'éteindra automatiquement. Placez tous les boutons de commande sur la position 0 ; l'appareil peut alors être rallumé.

Niveaux de chauffe

Les variateurs vous permettent de régler la puissance dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum.
Sur les brûleurs à double flamme double, les flammes intérieure et extérieure peuvent être réglées indépendamment. Les niveaux de chauffe possibles sont :

Indicateur de fonctionnement et de chaleur résiduelle

Toutes les zones de cuisson disposent d'un indicateur de fonctionnement et de chaleur résiduelle qui s'allume lorsqu'un brûleur de la zone correspondante est utilisé.
Une fois l'utilisation de la zone de cuisson terminée, l'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé pour indiquer que la température de la zone est encore élevée. Ne touchez pas la zone de cuisson tant que cet indicateur est allumé.
Après un certain temps, l'indicateur de chaleur résiduelle s'éteint pour indiquer que la température de la zone de cuisson correspondante n'est plus dangereuse. Faites attention si vous touchez cette zone de cuisson car tout risque de brûlure n'est pas écarté, la zone restant chaude.

Protection contre la surchauffe

La plaque de cuisson est équipée d'un système de protection contre une éventuelle surchauffe pour protéger ainsi l'installation électrique. Celui-ci éteint tous les brûleurs en cas de surchauffe, et les indicateurs de fonctionnement commencent à clignoter.
Tournez tous les boutons de commande sur la position 0. Attendez que l'appareil ait refroidi suffisamment. Vous pouvez alors reconnecter l'appareil en toute normalité. Le clignotement rapide des indications de fonctionnement du brûleur s'éteint ou passe à l'indication de chaleur résiduelle.

Avertissements

Cet appareil ne fonctionnera pas s'il n'est pas branché au réseau électrique ou si l'alimentation électrique est interrompue.
Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement.
Lors des premières utilisations, il est normal que des odeurs se dégagent. Mais cela ne suppose aucun dysfonctionnement. Ces odeurs disparaîtront petit à petit.
Une flamme de couleur orange est normale. Ceci est dû à la présence de poussière dans l'atmosphère, de liquides déversés, etc.
Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les bougies sont sales, l'allumage sera défectueux. Nettoyez-les régulièrement avec une petite brosse non métallique. Attention, à ne pas cogner violemment les bougies.

Conseils pour cuisiner

Position
Ú
Bouton de commande éteint
Flamme grande
Ouverture ou capacité maximums et connexion électrique
Flamme petite
œ
Ouverture ou capacité minimums
Flamme extérieure et intérieure à puissance maximum.
Flamme extérieure à puissance minimum, flamme intérieure à puissance maximum.
Flamme intérieure à puissance maximum.
Flamme intérieure à puissance minimum.
Brûleur Très fort - Fort Moyen Lent
Brûleur wok Bouillir, cuire,
rôtir, dorer, pael­las, cuisine asia­tique (Wok)
Réchauffer et garder au chaud : plats préparés, plats cuisinés
Brûleur rapide Escalope, steak,
omelette, fritures
Riz, bécha­mel, ragoût
Cuisson à la vapeur : pois­son, légumes
Brûleur semi­rapide
Pommes de terre vapeur, légumes frais, potages, pâtes
Réchauffer/garder au chaud des plats cuisinés et préparer des ragoûts délicats
Brûleur auxi­liaire
Faire cuire : ragoûts, riz au lait, caramel
Décongeler et cuire à feu doux : légumes secs, fruits, produits congelés
Faire fondre : beurre, cho­colat, géla­tine.
Page 23
23

Indications de fonctionnement et messages d'erreurs

Indicateurs de fonctionnement Indication Signification
Les indicateurs de fonctionnement s'allument. Tous les brûleurs fonctionnent ou sont encore
chauds.
L'indicateur d'un brûleur s'allume. Le brûleur fonctionne ou est encore chaud.
L'indicateur de fonctionnement d'un brûleur cli­gnote.
Le brûleur n'a pas pu se rallumer (saleté, restes d'aliments, les parties du brûleur ne sont pas correctement placées, fort courant d'air).
Les indicateurs de fonctionnement clignotent simultanément.
Protection contre la surchauffe : tournez tous les boutons de commande jusqu'à la position 0 et laissez refroidir l'appareil jusqu'à ce que les indi­cateurs de fonctionnement s'éteignent ou que s'allume l'indicateur de chaleur résiduelle.
Tous les indicateurs de fonctionnement cligno­tent successivement.
Erreur électronique : tournez tous les boutons de commande sur la position 0. Si les indica­teurs continuent de clignoter, contactez le Ser­vice Technique.
Page 24
24

Récipients de préparation

Récipients appropriés

Conseils d'utilisation

Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :

Nettoyage et entretien

Nettoyage

Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon.
Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans la surface et seront plus difficiles à éliminer par la suite. Les trous et les rainures doivent être propres afin que la flamme soit optimale.
Le frottement de certains récipients peut laisser des traces métalliques sur les grilles.
Lavez les brûleurs et les grilles à l'eau savonneuse et frottez-les à l'aide d'une brosse non métallique.
Si les grilles disposent de chevilles en caoutchouc, faites très attention en les nettoyant. Les chevilles peuvent se détacher et la grille peut rayer la plaque de cuisson.
Séchez toujours complètement les brûleurs et les grilles. La présence de gouttes d'eau ou de zones humides au début de la cuisson peut détériorer l'émail.
Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, assurez-vous que les couvercles sont bien placés sur le diffuseur.

Attention !

N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur. Cela
pourrait endommager la plaque de cuisson.
Si la plaque de cuisson possède un panneau en verre ou en
aluminium, n’utilisez pas de couteau, de racleur ou d'objet similaire pour nettoyer le joint avec le métal.

Maintenance

Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent. Vous éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et économiserez des efforts inutiles.

En raison des hautes températures supportées, le brûleur wok et les zones en acier inoxydable (lèchefrite, pourtour des brûleurs, etc.) peuvent changer de couleur. Cela est normal. Après chaque utilisation, nettoyez ces zones avec un produit adapté à l'acier inoxydable.

Il est recommandé d'utiliser régulièrement le produit de nettoyage disponible auprès de notre service technique sous le code 464524.

Attention !
La nettoyant d’acier inoxydable ne doit pas être utilisé dans la zone autour du bandeau de commandes. Les indications (sérigraphie) pourraient être effacées.

Ne laissez pas de liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur la plaque de cuisson.

Brûleur Diamètre minimum
du récipient
Diamètre maximum du récipient
Brûleur wok 22 cm Brûleur rapide 22 cm 26 cm Brûleur semi-rapide 14 cm 20 cm Brûleur auxiliaire 12 cm 16 cm
Récipient wok
Le récipient wok distribue la chaleur intense de manière uniforme pour vous permettre de cuire les aliments plus rapi­dement et avec moins d'huile.
Quand vous utilisez un réci­pient wok, suivez les instruc­tions du fabricant.
Utilisez des récipients de la taille appropriée à chaque brûleur.
N’utilisez pas de petits récipients sur les grands brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du récipient.
N'utilisez pas de récipients déformés, ayant tendance à être instables sur la plaque de cuisson. Les récipients pourraient se renverser.
N'utilisez que des récipients à base plane et épaisse.
Ne cuisinez pas sans couvercle ni avec celui-ci mal mis. Vous risqueriez ainsi de perdre une partie de l'énergie.
Placez le récipient bien au centre du brûleur. Dans le cas contraire, il risque de se renverser.
Ne placez pas les récipients de grande taille sur les brûleurs situés près du boutons de commandes. Ils risqueraient d'être endommagés en raison de l'excès de chaleur.
Placez les récipients sur les grilles, jamais directement sur le brûleur.
Vérifiez que les grilles et les couvercles des brûleurs sont bien placés avant de les utiliser.
Manipulez soigneusement les récipients sur la plaque de cuisson.
Ne cognez pas la plaque de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds.
Page 25
25

Résoudre des anomalies

Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants :
Anomalie Cause probable Solution
Les voyants de chaleur résiduelle s'allument lors de l'installation de votre plaque de cuisson, ou après une coupure de cou­rant.
Fonctionnement normal. Les voyants doivent fonc­tionner pendant 30 minutes.
L'extinction des voyants doit se produire automati­quement au bout de 30 minutes.
Le fonctionnement élec­trique général est en panne.
Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier général des fusibles si un
fusible n'est pas grillé et remplacez-le.
L'interrupteur magnétothermique ou un interrup­teur différentiel s'est déclenché.
Vérifiez dans le tableau de distribution électrique si l'interrupteur magnétothermique ou un interrup­teur différentiel s'est déclenché.
L'allumage automatique ne fonctionne pas et le voyant du brûleur actif clignote.
Il peut y avoir des résidus d’aliments ou de net­toyant entre les bougies et les brûleurs.
L'espace entre la bougie et le brûleur doit être
propre. Les brûleurs sont mouillés. Séchez soigneusement les couvercles du brûleur. Les couvercles du brûleur sont mal placés. Vérifiez que les couvercles sont bien placés. L'appareil n'est pas raccordé à la terre, est mal
raccordé à la terre, ou la prise de terre est défec­tueuse.
Contactez votre électricien.
Le brûleur est allumé mais l'allumage automatique continue à fonctionner
Les couvercles du brûleur sont mal placés. Vérifiez que les couvercles sont bien placés.
La flamme du brûleur n'est pas uniforme.
Les pièces du brûleur sont mal placées. Placez correctement les pièces sur le brûleur cor-
respondant. Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Le flux de gaz ne paraît pas normal ou aucun gaz ne sort.
L'arrivée de gaz est fermée par des robinets inter­médiaires.
Ouvrez les éventuels robinets intermédiaires.
Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle n'est pas vide.
Changez la bouteille.
Il y a une odeur de gaz dans la cuisine.
Un robinet de gaz est ouvert. Fermez les robinets de gaz. Mauvais raccord de la bouteille. Vérifiez que le raccord est hermétique. Fuite de gaz éventuelle. Fermez l'arrivée générale du gaz, aérez l'enceinte
et prévenez immédiatement un technicien d'instal-
lation agréé, afin qu'il vérifie et qu'il atteste du bon
fonctionnement de l'installation. Ne pas utiliser
l'appareil jusqu'à ce que l'absence de fuite de gaz
dans l'installation ou l'appareil ait été vérifiée.
Le brûleur s'éteint immé­diatement après avoir relâ­ché le bouton de commande.
Le bouton de commande n'a pas été enfoncé assez longtemps.
Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de
commande enfoncé pendant quelques secondes
supplémentaires. Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Page 26
26

Service Technique

Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Commande de réparation et conseils en cas de dérangements

Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.

Conditions de garantie

Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais. Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir été manipulé, ni soumis à une mauvaise utilisation.
Les conditions de garantie applicables sont celles établies par la représentation de notre entreprise dans le pays où l'achat a été effectué. Il est possible d'obtenir des informations détaillées dans les points de vente. Il est nécessaire de présenter le bon d'achat pour bénéficier de la garantie.

Tout droit de modification réservé.

Emballage et appareils usagés

Si la plaque signalétique de l'appareil contient le symbole ), tenez compte des instructions suivantes.

Elimination écologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les matériaux indispensables pour garantir une protection efficace pendant le transport. Ces matériaux sont entièrement recyclables, ce qui réduit l'impact sur l'environnement. Nous vous encourageons à contribuer également à la préservation de l'environnement, en suivant les conseils ci-dessous :
déposez l'emballage dans une benne de recyclage adaptée,
avant de vous défaire d'un appareil, mettez-le hors d'état.
Consultez votre administration locale pour connaître l'adresse du centre de collecte de matériels recyclables le plus près de chez vous, et apportez-le à ce site,
ne jetez pas l'huile usagée dans l'évier Conservez-la dans un
récipient fermé et remettez-le à un point de collecte ou, le cas échéant, dans un bac approprié (qui sera remis à un déversoir contrôlé ; ce n'est probablement pas la meilleur solution, mais nous évitons ainsi de polluer l'eau).
B 070 222 143 FR 01 40 10 42 10 CH 0848 840 040
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Page 27
27
â Indice
[it]Istruzioni per l’uso
Indicazioni di sicurezza ........................................................... 27
Il suo nuovo apparecchio ........................................................ 29
Accessori........................................................................................... 29
Bruciatori a gas ........................................................................ 29
Accendere un bruciatore................................................................ 29
Sistema di sicurezza ....................................................................... 29
Spegnere un bruciatore.................................................................. 30
Livelli di potenza .............................................................................. 30
Spia di funzionamento e di calore residuale.............................. 30
Protezione contro il surriscaldamento ......................................... 30
Avvertenze ......................................................................................... 30
Consigli per la cottura..................................................................... 30
Spie di funzionamento e messaggi di errore.........................31
Recipienti da cucina................................................................. 32
Recipienti adeguati.......................................................................... 32
Avvertenze per l'uso ........................................................................ 32
Pulizia e manutenzione............................................................ 32
Pulizia................................................................................................. 32
Manutenzione ................................................................................... 32
Risoluzione di anomalie .......................................................... 33
Servizio di assistenza tecnica................................................. 34
Condizioni di garanzia .................................................................... 34
Imballaggio e apparecchi usati............................................... 34
Smaltimento ecocompatibile ......................................................... 34
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com

: Indicazioni di sicurezza

Leggere attentamente le presenti istruzioni. Un'attenta lettura garantirà una manipolazione sicura ed efficace dell'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e installazione e lasciarle sempre a corredo dell'apparecchio in caso di nuovo proprietario.

Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza delle disposizioni del presente manuale.

Le immagini rappresentate in queste istruzioni hanno carattere orientativo.

Non estrarre l'apparecchio dall'imballaggio di protezione fino al momento dell'installazione. Se l'apparecchio risulta danneggiato, non collegarlo all'alimentazione. Contattare il nostro servizio tecnico.

Questo apparecchio rientra nella classe 3 della norma EN 30-1-1 per gli apparecchi a gas: apparecchio incassato in un mobile.

Per l'installazione del nuovo piano di cottura, attenersi strettamente alle istruzioni di montaggio.

Questo apparecchio non può essere installato in yacht o camper.

L'apparecchio deve essere utilizzato solo in luoghi sufficientemente ventilati.

Questo apparecchio non è da utilizzare con un timer esterno o un telecomando separato.

Tutte le operazioni di installazione, connessione, regolazione e adattamento
ad altri tipi di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della normativa e della legislazione applicabili, nonché delle prescrizioni delle società locali di fornitura di gas ed elettricità. Fare particolare attenzione alle disposizioni applicabili in materia di ventilazione.
Questo apparecchio viene predisposto in fabbrica per il tipo di gas indicato sulla targa identificativa. Se fosse necessario modificarlo, consultare le istruzioni di montaggio. Per l'adattamento ad altri tipi di gas, si consiglia di rivolgersi al nostro servizio tecnico.
Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per uso domestico, non è consentito l'uso a scopi commerciali o professionali. Utilizzare l'apparecchio solo per cucinare e non quale fonte di riscaldamento. La garanzia ha validità solo se viene rispettato l'utilizzo per il quale è stato concepito.

Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in funzione.

Non utilizzare coperchi o barriere di sicurezza per bambini non consigliate dal produttore del piano di cottura. Possono provocare degli incidenti, ad es. dovuti al surriscaldamento, all'accensione o al distacco di frammenti di materiale.

Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali e sensoriali ridotte o sprovviste
Page 28
28
delle conoscenze adeguate, solo se assistiti, se sono state fornite loro le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro e se hanno compreso appieno i pericoli derivanti da un impiego errato.

I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio senza un'adeguata assistenza da parte di un adulto.

Pericolo di deflagrazione!

L'accumulo di gas incombusto in un locale chiuso comporta pericolo di deflagrazione. Non esporre l'apparecchio a correnti d'aria. I bruciatori potrebbero spegnersi. Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze relative al funzionamento dei bruciatori a gas.

Pericolo di intossicazione!

L'uso di un apparecchio di cottura a gas genera calore, umidità e prodotti di combustione nel locale in cui è installato. Ventilare bene la cucina, specialmente quando il piano di cottura è in funzione: mantenere libere le aperture di ventilazione naturale oppure installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa aspirante). L'uso intenso e prolungato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione complementare o più efficace: aprire una finestra o incrementare la potenza della ventilazione meccanica.

Pericolo di ustioni!

Le zone di cottura e le superfici vicine si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini al di sotto degli 8 anni.

Pericolo di ust ioni!

Se la spia del calore residuo non funziona, scollegare la zona di cottura e contattare il servizio di assistenza tecnica.

Pericolo di incendio!

Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non collocare oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non conservare alcun oggetto sul piano di cottura.

Pericolo di ince ndio!

Non conservare e non utilizzare, sotto questo elettrodomestico e nelle sue vicinanze, prodotti chimici corrosivi, vapori, materiali infiammabili o prodotti non alimentari.

Pericolo di ince ndio!

Grassi o olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi dall'apparecchio durante il riscaldamento di grassi od olio. In caso di incendio, non tentare di spegnere le fiamme con l'acqua. Coprire il recipiente per soffocare il fuoco e scollegare la zona di cottura.

Pericolo di lesioni!

I recipienti danneggiati, di dimensioni inadeguate, che eccedano i bordi del piano di cottura o siano mal posizionati possono causare lesioni gravi. Seguire le avvertenze e i consigli relativi ai recipienti da cucina.

Pericolo di lesioni !

In caso di guasto, chiudere il gas e scollegare l’alimentazione elettrica. Per procedere a eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio tecnico.

Pericolo di lesioni !

Non manomettere l'interno dell'apparecchio. In caso di necessità, contattare il nostro servizio tecnico.

Pericolo di lesioni !

Non forzare le manopole se risultasse impossibile ruotarle. Chiamare immediatamente il servizio tecnico affinché proceda alla riparazione o alla sostituzione.

Pericolo di scariche elettriche!

Non utilizzare dispositivi di pulizia a vapore per pulire l'apparecchio.
Page 29
29

Il suo nuovo apparecchio

A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la potenza dei bruciatori.

Accessori

Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Servizio Tecnico.
--------

Codice

Il costruttore declina ogni responsabilità se non si utilizzano o si utilizzano in modo non corretto questi accessori.

Bruciatori a gas

Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla.
Per un corretto funzionamento dell'apparecchio, è indispensabile verificare che le griglie e tutti gli elementi dei bruciatori siano collocati correttamente. Non scambiare i coperchi dei bruciatori.

Accendere un bruciatore

Premere e girare la manopola corrispondente al bruciatore scelto in senso antiorario fino alla posizione desiderata. La fiamma si accenderà automaticamente e la spia della zona di cottura si illuminerà dopo alcuni secondi.
Se il bruciatore non si accende, attendere almeno un minuto prima di riprovare.

Sistema di sicurezza

Tutte le zone di cottura sono fornite di un dispositivo di sicurezza (termocoppia).
Nel caso in cui il bruciatore si spenga durante il funzionamento (ad es. a causa di una corrente d'aria), l'apparecchio riaccende automaticamente la zona di cottura.
Se la riaccensione non avviene in modo corretto (ad es. a causa di resti di cibo nel bruciatore), l'alimentazione di gas a
Griglia supplementare wok
Da utilizzare esclusivamente su bruciatori wok, con reci­pienti a base concava.
L'uso di questi recipienti può provocare una leggera defor­mazione temporanea sulla parte superiore del piano di cottura. Si tratta di un feno­meno normale che non influi­sce sul funzionamento dell'apparecchio.
Griglia supplementare caffettiera
Da utilizzare esclusivamente sul bruciatore ausiliario, con recipienti di diametro infe­riore a 12 cm.
Simmer Plate
Questo accessorio è stato progettato per ridurre il livello di calore alla potenza minima.
Collocare l'accessorio diretta­mente sulla griglia con la superficie sagomata rivolta verso l'alto e mai direttamente sul bruciatore. Posizionare il recipiente sopra l'accessorio, al centro.
Z2471X0 Griglia supplementare wok: griglia di ghisa (4-
5kW)
Z2472X0 Griglia supplementare wok: griglia di ghisa
(3,3 kW) Z2402X0 Griglia supplementare caffettiera Z2480X0 Simmer Plate
FDQGHOD WHUPRFRSSLD
Page 30
30
questo bruciatore viene interrotta e la spia della zona di cottura del bruciatore lampeggia. Girare la manopola di comando portandola in posizione 0 e consultare il paragrafo Spie di funzionamento e messaggi di errore.

Spegnere un bruciatore

Ruotare la manopola corrispondente verso destra, portandola in posizione 0.

Spegnimento automatico

L'apparecchio si spegne automaticamente dopo sei ore di funzionamento. Regolare tutte le manopole in posizione 0; è possibile accendere nuovamente l'apparecchio.

Livelli di potenza

Le manopole progressive permettono di regolare la potenza tra i livelli massimo e minimo.
Nei bruciatori "dual" a doppia fiamma, la fiamma interna e quella esterna possono essere regolate in modo indipendente. I livelli di potenza sono i seguenti:

Spia di funzionamento e di calore residuale

Tutte le zone di cottura sono dotate di una spia di funzionamento e di calore residuo che si illumina all'accensione della fiamma della corrispondente zona di cottura.
Una volta scollegata la zona di cottura, la spia del calore residuo rimane accesa, segnalando che la temperatura in quella zona è molto alta. Non toccare la zona di cottura mentre la spia è accesa.
Dopo un certo tempo, la spia del calore residuo si spegne e ciò significa che la temperatura, in quella zona di cottura, si è abbassata e non è troppo alta. A partire da quel momento, toccare l'apparecchio con cautela per evitare scottature, poiché la zona di cottura potrebbe non essersi raffreddata del tutto.

Protezione contro il surriscaldamento

Il piano di cottura è dotato di un sistema di protezione contro un possibile surriscaldamento al fine di proteggere l'impianto elettrico. Questo sistema spegne tutti i bruciatori in caso di surriscaldamento e le spie di funzionamento iniziano a lampeggiare.
Girare tutte le manopole portandole in posizione 0. Attendere il raffreddamento dell'apparecchio. Ora è possibile collegare nuovamente l'apparecchio. Il lampeggiamento rapido delle spie di funzionamento del bruciatore si arresta oppure viene attivata la spia di calore residuale.

Avvertenze

Questo apparecchio non funziona se non è collegato alla rete elettrica o in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un lieve sibilo.
È normale che l'apparecchio nuovo, quando utilizzato le prime volte, sprigioni degli odori. Questo fenomeno non è indice di rischi o di anomalie di funzionamento ed è destinato a scomparire.
Una fiamma di color arancione è normale. Questo colore si deve alla presenza di polvere nell'ambiente, a liquidi versati, ecc.
Mantenere la massima pulizia. Se le candele sono sporche, l'accensione risulta difficile. Pulirle periodicamente con una piccola spazzola non metallica, tenendo conto che le candele non devono subire colpi violenti.

Consigli per la cottura

Posizione
Ú
Manopola chiusa
Fiamma grande
Apertura o capacità massima e accen­sione elettrica
Fiamma piccola
œ
Apertura o capacità minima
Fiamma esterna e fiamma interna alla massima potenza.
Fiamma esterna alla minima potenza, fiamma interna alla massima potenza.
Fiamma interna alla massima potenza.
Fiamma interna alla minima potenza.
Bruciatore Molto forte -
Forte
Medio Lento
Bruciatore wok
Bollire, cuocere, arrostire, dorare, paella, cucina asiatica (wok)
Riscaldare e mantenere caldi: piatti pronti, piatti cotti
Bruciatore rapido
Scaloppina, bistecca, frittata, fritture
Riso, bescia­mella, ragù
Cottura al vapore di: pesce, ver­dure
Bruciatore semirapido
Patate al vapore, verdure fresche, minestroni, pasta
Riscaldare e mantenere caldi i piatti cotti e preparare stufati delicati
Bruciatore ausiliario
Cuocere: stufati, 'riso al latte', crème caramel
Scongelare e cuocere lenta­mente: legumi, frutta, prodotti con­gelati
Preparare/fon­dere: burro, cioccolato, gelatina
Page 31
31

Spie di funzionamento e messaggi di errore

Spie di funzionamento Indicazione Significato
Le spie di funzionamento si illuminano. Tutti i bruciatori sono in funzione o ancora caldi.
La spia di un bruciatore si accende. Il bruciatore è in funzione o ancora caldo.
La spia di funzionamento di un bruciatore lam­peggia.
Impossibile riaccendere il bruciatore (sporcizia, residui di cibo, elementi del bruciatore non posi­zionati correttamente, forte corrente d'aria).
Le spie di funzionamento lampeggiano simulta­neamente.
Protezione contro il surriscaldamento: ruotare tutte le manopole in posizione 0 e lasciar raf­freddare l'apparecchio fino allo spegnimento delle spie di funzionamento o all'accensione della spia del calore residuo.
Tutte le spie di funzionamento lampeggiano in successione.
Anomalia elettronica: girare tutte le manopole portandole in p osizione 0. Se le spie continuano a lampeggiare, contattare il servizio tecnico.
Page 32
32

Recipienti da cucina

Recipienti adeguati

Avvertenze per l'uso

I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non danneggiare i recipienti:

Pulizia e manutenzione

Pulizia

Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna.
Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superficie e saranno più difficili da eliminare. Per avere la giusta fiamma, è necessario che i fori e le fessure siano puliti.
Il movimento di qualche recipiente potrebbe lasciare residui metallici sulle griglie.
Pulire i bruciatori e le griglie con acqua e sapone e strofinare con una spazzola non metallica.
Se le griglie sono dotate di piedini di gomma, fare attenzione durante le operazioni di pulizia. I piedini possono staccarsi e la griglia può rigare il piano di cottura.
Asciugare sempre e perfettamente i bruciatori e le griglie. La presenza di gocce d'acqua o di zone umide all'inizio della cottura può deteriorare lo smalto.
Dopo aver pulito e asciugato i bruciatori, assicurarsi che i coperchi siano ben collocati sul diffusore.

Attenzione!

Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. Il piano di
cottura potrebbe danneggiarsi.
Se il piano di cottura è dotato di una lastra di vetro o
alluminio, non usare coltelli, raschietti o utensili simili per pulire la giuntura con il metallo.

Manutenzione

Pulire immediatamente i liquidi che fuoriescono. In tal modo, si evita che i residui di cibo restino attaccati al piano di cottura e si risparmiano sforzi inutili.

A causa della alte temperature sopportate, il bruciatore wok e le zone di acciaio inossidabile (parte superiore del piano di cottura, area circostante ai bruciatori, ecc.) possono cambiare colore. Si tratta di un fenomeno normale. Dopo ogni uso, pulire tali zone con un prodotto adatto all'acciaio inossidabile.
Si raccomanda di utilizzare regolarmente il prodotto di pulizia disponibile presso il nostro servizio tecnico, con codice
464524.
Attenzione!
Il prodotto di pulizia per l'acciaio inossidabile non si deve usare sulla zona intorno alle manopole. Le indicazioni (serigrafía) si possono cancellare.

Non lasciare liquidi acidi (succo di limone, aceto, ecc.) sul piano di cottura.

Bruciatore Diametro minimo
del recipiente
Diametro massimo del recipiente
Bruciatore wok 22 cm Bruciatore rapido 22 cm 26 cm Bruciatore semirapido 14 cm 20 cm Bruciatore ausiliario 12 cm 16 cm
Recipiente wok
Il recipiente wok distribuisce il calore intenso in modo uni­forme, permettendo di cuci­nare gli alimenti in meno tempo e con meno olio.
Quando si usa un recipiente wok, seguire le istruzioni del fabbricante.
Utilizzare recipienti di dimensioni adeguate a ogni bruciatore.
Non usare recipienti piccoli su bruciatori grandi. La fiamma non deve toccare le pareti laterali del recipiente.
Evitare recipienti deformati che non risultino perfettamente stabili sul piano di cottura. I recipienti potrebbero capovolgersi.
Utilizzare solo recipienti con base piatta e spessa.
Non cucinare senza coperchio o con il coperchio spostato. Parte dell'energia si disperderebbe.
Collocare il recipiente al centro del bruciatore. In caso contrario, potrebbe rovesciarsi.
Non collocare i recipienti grandi sui bruciatori vicini alle manopole. Queste possono subire danni a causa dell'eccessiva temperatura.
Collocare i recipienti sopra le griglie, mai direttamente sul bruciatore.
Prima di utilizzarli, verificare che griglie e coperchi dei bruciatori siano ben collocati.
Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura.
Fare attenzione a non urtare il piano di cottura e non appoggiarvi pesi eccessivi.
Page 33
33

Risoluzione di anomalie

Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli:
Anomalia Possibile causa Soluzione
Al primo collegamento del piano di cottura, le spie del calore residuale sono accese oppure si accen­dono dopo un'interruzione dell'energia elettrica.
Funzionamento corretto. Le spie devono funzio­nare per 30 minuti.
Dopo 30 minuti, lo scollegamento avviene in modo automatico.
Guasto elettrico generale. Fusibile difettoso. Controllare il fusibile nella scatola generale dei
fusibili e, all'occorrenza, sostituirlo.
È possibile che sia saltato l'interruttore automatico o un differenziale.
Nel quadro elettrico generale, controllare se è sal­tato l'interruttore automatico o un differenziale.
L'accensione automatica non funziona e la spia del bruciatore attivato lampeg­gia.
È possibile che vi siano residui di cibo o di pro­dotti di pulizia fra le candele e i bruciatori.
Lo spazio tra la candela e il bruciatore deve
essere pulito. I bruciatori sono bagnati. Asciugare con cura i coperchi dei bruciatori. I coperchi dei bruciatori sono collocati in modo
non corretto.
Verificare che i coperchi dei bruciatori siano ben
collocati. L'apparecchio non è collegato a terra, non è colle-
gato correttamente o la presa di terra è difettosa.
Contattare l'installatore elettrico.
Il bruciatore è acceso ma l'accensione automatica continua a funzionare.
I coperchi dei bruciatori sono collocati in modo non corretto.
Verificare che i coperchi dei bruciatori siano ben
collocati.
La fiamma del bruciatore non è uniforme.
Gli elementi del bruciatore sono mal collocati. Sistemare i pezzi in maniera corretta sul brucia-
tore corrispondente. Le fessure del bruciatore sono sporche. Pulire le fessure del bruciatore.
Il flusso di gas non sembra normale o il gas non esce.
Il passaggio del gas è chiuso da chiavi interme­die.
Aprire le eventuali chiavi intermedie.
Se il gas proviene da una bombola, verificare che non sia vuota.
Cambiare la bombola.
Nella cucina c'è odore di gas.
Qualche rubinetto è aperto. Chiudere i rubinetti. Il raccordo di collegamento della bombola non è
serrato correttamente.
Verificare che il raccordo sia in perfette condizioni.
Possibile perdita di gas. Chiudere il rubinetto generale del gas, aerare il
locale e contattare immediatamente un tecnico
autorizzato per la revisione e la certificazione
dell'impianto. Prima dell'uso controllare che non ci
siano perdite di gas nell'impianto o nell'apparec-
chio.
Il bruciatore si spegne immediatamente quando si rilascia la manopola.
La manopola non è stata premuta per il tempo suf­ficiente.
Una volta acceso il bruciatore, tenere premuta la
manopola qualche secondo in più. Le fessure del bruciatore sono sporche. Pulire le fessure del bruciatore.
Page 34
34

Servizio di assistenza tecnica

In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottura, e sull'etichetta del manuale d'uso.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.

Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti

Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro elettrodomestico.

Condizioni di garanzia

Se, contrariamente alle nostre aspettative, l'apparecchio presentasse qualche difetto o non rispondesse alle esigenze di qualità previste, le chiediamo di comunicarcelo al più presto. Perché la garanzia sia valida, l'apparecchio non deve essere manomesso o usato impropriamente.
Le condizioni di garanzia applicabili sono quelle stabilite dalla rappresentanza della nostra azienda nel paese in cui è stato effettuato l'acquisto. Informazioni dettagliate sono disponibili presso i punti vendita. Per usufruire della garanzia, è necessario presentare lo scontrino fiscale.

L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche.

Imballaggio e apparecchi usati

Se sulla targa identificativa dell'apparecchio è presente il simbolo
), tener conto delle seguenti indicazioni:

Smaltimento ecocompatibile

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
L'imballaggio dell'apparecchio è costituito dagli elementi strettamente necessari a garantire una efficace protezione durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono totalmente riciclabili e ridotto, quindi, è il loro impatto ambientale. La invitiamo a contribuire alla salvaguardia dell'ambiente tenendo conto anche dei seguenti consigli:
smaltire gli elementi dell'imballaggio nei corrispondenti
contenitori di riciclaggio,
prima di consegnare il vecchio apparecchio alla piattaforma
di raccolta, renderlo inutilizzabile. Presso i competenti uffici locali, informarsi sul più vicino centro di raccolta di materiali riciclabili per conferire il proprio apparecchio,
non buttare l'olio usato nel lavandino. Conservarlo in un
recipiente chiuso e consegnarlo a un centro di raccolta o, se questo non fosse possibile, gettarlo nella spazzatura (in tal modo, verrà smaltito in una discarica controllata; pur non trattandosi della migliore soluzione, si evita in questo modo la contaminazione dell'acqua).
I 800-522822
Linea verde
CH 0848 840 040
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
Page 35
B
*9000803379*
9000803379
Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München
Loading...