NEFF T18PT16X0 Assembly instructions

*5650031796* 5650031796 950513
Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift × Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje
Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu
PD[

5

5
PLQ
PLQ







PLQ

PLQ



6,/,&21(

de
Ø Montageanleitung
Das müssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach-
mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur. Anschluss: das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden. Installation: in der Installation muss ein allpoliger Trennschalter
mit 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein. Unterbau: keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backö-
fen, Waschmaschinen unterbauen. Wird unter dem Kochfeld ein Backofen eingebaut, kann die
Arbeitsplattendicke von den Maßangaben in dieser Anleitung abweichen. Beachten Sie die Hinweise in der Montageanleitung des Backofens.
Zwischenboden: wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein Zwischenboden montiert werden.
Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenboden als Zubehör.
Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwenden, muss der Mindestabstand zum Netzanschluss des Gerätes 10 mm betra­gen.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
m Träger von elektronischen Implantaten!
Das Gerät kann Permanentmagnete enthalten, die elektronische Implantate wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen können. Deshalb bei der Montage einen Mindest­abstand von 10 cm zu elektronischen Implantaten einhalten.
Die Arbeitsplatte- Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbeständig.
Nur wasserfeste Arbeitsplatten verwenden (z.B. Naturstein). Holzarbeitsplatten dürfen nur mit einem im Fachhandel erhältli-
chen Sonderzubehör verwendet werden. Ausschnitt: nur in Fachwerkstatt anfertigen. Mindestabstand zu
seitlichen Wänden 90mm. Die Stabilität der Arbeitsplatte muss erhalten bleiben.
Möbel vorbereiten - Bild 2
Geflieste Arbeitsplatten: Auflageflächen bei Bedarf mit wasser-
festen Leisten umlaufend erhöhen.
Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 3
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen. Nur nach Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf beiliegende
Kupferbrücken montieren. Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder höherwertig; erforderlichen Adernquerschnitt entspechend der Strombelastung bestimmen. Ein Querschnitt < 1,5 mm nicht zulässig!
Einsetzen: Kochfeld waagerecht einsetzen und ausrichten. Die Keramikplatte soll leicht unter der Arbeitsfläche liegen.
Gerät auf Funktion und Lage überprüfen. Spalt zwischen Arbeits­platte und Keramikplatte mit geeignetem Silikonkleber verfugen. Vor der Hautbildung Silikonkleber mit einem mit Seifenlösung angefeuchtetem Rakel oder Finger glätten.
Bei Naturstein-Arbeitsplatten kann es bei Verwendung ungeeig­neter Silikonkleber zu Verfärbungen kommen. Ein geeigneter Kleber ist über unseren Kundendienst zu beziehen.
Hinweis: Erscheint im Display des Gerätes angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, Anschluss überprüfen.
Gerät erst nach Aushärten des Silikonklebers in Betrieb neh­men.
Kochfeld ausbauen: Das Gerät spannungslos machen. Dich-
tung entlang der Keramikplatte umlaufend ausschneiden. Koch­feld von unten herausdrücken.
—…‹‹ ist es falsch
2
ist
en
Ú Installation instructions
The following must be noted
Electrical connection: To be carried out only by a licensed
expert. Incorrect connection will invalidate the warranty. Installation: To be carried out only by a professional. The fitter
is liable for any damage. Connection: The appliance fulfils the requirements of protection
class I and may only be operated in conjunction with an earth conductor.
Installation: An all-pole isolating switch with a contact gap of at least a 3 mm must be included in the installation.
Under-fitting: Do not install refrigerators, dishwashers, non­ventilated ovens or washing machines underneath the appliance.
If an oven is being installed underneath the hob, the work surface thickness may differ from the dimensions given in these instructions. Observe the information in the oven's installation instructions.
Intermediate floor: If the underside of the hob can be touched, an intermediate floor must be fitted.
Ask your specialist retailer for an intermediate floor as an accessory.
If you use your own intermediate floor, the minimum distance to the appliance's mains connection must be 10 mm.
Work surface: Level, horizontal, stable.
m Wearers of electronic implants!
The appliance may contain permanent magnets which may affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Therefore, during installation, wearers of electronic implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the appliance.
The work surface - Fig. 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.
Use only water-resistant work surfaces (e.g. natural stone). Wooden work surfaces must only be used with special
accessories available from specialist retailers. Cut-out: To be prepared only in a specialist workshop.
Minimum distance to the side walls is 90 mm. The stability of the work surface must be maintained.
Preparing the units - Figure 2
Tiled work surfaces: If necessary, raise the support surfaces
with water-resistant battens.
Connecting and fitting the hob - Fig. 3
Before connecting the appliance, check the household installation.
Only connect the hob as shown in the connection diagram. If necessary, fit the copper bridges supplied. Power cord: Type H05 VV-F or higher; determine the required wire cross-section depending on the current rating. A cross-section of < 1.5 mm not permissible.
Installing: Set the hob down horizontally and align it. The ceramic plate should be positioned slightly below the work surface.
Check that the appliance works correctly and is in the correct position. Use a suitable silicon adhesive to fill the gap between the work surface and the ceramic plate. Before a skin forms on the silicon adhesive, smooth it with a scraper, or your finger wetted with soapy water.
Using unsuitable silicone adhesive on natural stone work surfaces may cause discolouration. Suitable adhesive can be obtained from our after-sales service.
Note: If been connected correctly. Disconnect the appliance from the mains and check the connection.
Do not use the appliance until the silicone adhesive has set. Removing the hob: Disconnect the appliance from the power
supply. Cut out the seal around the ceramic plate. Push out the hob from below.
—…‹‹ appears in the display, the appliance has not
2
is
fr
Þ Notice de montage
Consignes à respecter
Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie. Encastrement : uniquement selon les règles de l'art,
l'installateur est responsable en cas de dommages. Raccordement : d'appareil correspond à la classe de
protection I et ne doit être utilisé qu'avec un raccordement à la terre.
Installation : l'installation électrique doit comporter un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm.
Sous le plan de travail : ne pas installer d'appareil réfrigérant ni de lave-vaisselle, de four non ventilé ni de lave-linge.
Si un four est encastré sous la table de cuisson, l'épaisseur du plan de travail peut différer des indications dimensionnelles contenues dans. cette notice. Respectez les consignes de la notice de montage du four.
Plancher intermédiaire : si'il est possible de toucher le dessous de la table de cuisson, il faut monter un plancher de séparation.
Des planchers intermédiaires sont disponibles en tant qu'accessoires dans le commerce spécialisé.
Si vous utilisez votre propre plancher intermédiaire, la distance minimale par rapport à la prise secteur de l'appareil doit être de 10 mm.
Plan de travail : plat, horizontal, stable.
m Porteurs d'implants électroniques !
L'appareil peut contenir des aimants permanents qui peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. Pour cette raison, lors du montage, respecter une distance minimum de 10 cm par rapport aux implants électroniques.
Le plan de travail - fig. 1
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au
moins 90°C. Utiliser uniquement des plans de travail imperméables (p.ex.
pierre naturelle). Les plans de travail en bois doivent uniquement être utilisés
avec un accessoire spécial en vente dans le commerce spécialisé.
Découpe : faire confectionner exclusivement dans un atelier spécialiste. Distance minimale vers les parois latérales 90mm. La solidité du plan de travail doit être conservée.
it
â Istruzioni per il montaggio
Procedere nel modo seguente
Allacciamento elettrico: solo da parte di un tecnico autorizzato.
In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia. Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito il montaggio.
Collegamento: l'apparecchio rientra nella classe di protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a un conduttore di terra.
Installazione: in fase d'installazione è necessario prevedere un sezionatore universale con un'apertura di contatto di 3 mm.
Sotto l'apparecchio: non è consentito incassare al di sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati o lavatrici.
Se si installa un forno sotto il piano di cottura, lo spessore del piano di lavoro può differire dalle dimensioni indicate in questo manuale. Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle istruzioni per il montaggio del forno.
Ripiano intermedio: se è possibile toccare il lato inferiore del piano di cottura, è necessario montare un ripiano intermedio.
Richiedere presso un rivenditore specializzato un ripiano intermedio come accessorio.
Se si utilizza un proprio ripiano intermedio, la distanza minima dal collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
m Portatori di impianti elettronici!
L'apparecchio può contenere magneti permanenti che possono agire sugli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di insulina. Pertanto al momento del montaggio i portatori di impianti elettronici devono mantenere una distanza minima di 10 cm.
Piani di lavoro: figura 1
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Utilizzare esclusivamente piani di lavoro resistenti all'acqua (ad es. in pietra).
È consentito utilizzare piani di lavoro in legno esclusivamente con un accessorio speciale disponibile presso i rivenditori specializzati.
Foro di incasso: prodotto solamente in un'officina specializzata. Distanza minima dalle pareti laterali di 90 mm. È necessario mantenere la stabilità del piano di lavoro.
Préparation du meuble - fig. 2
Plans de travail carrelés : rehausser les surfaces d'appui tout
autour par des baguettes imperméables.
Raccordement de la table de cuisson et mise en place - fig. 3
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique. N'effectuer le raccordement que selon le schéma de
raccordement. En cas de besoin, monter les ponts en cuivre joints. Cordon d'alimentation secteur : type H05 VV-F ou supérieur ; déterminer la section des fils requise en fonction de la charge électrique. Une section < 1,5 mm autorisée !
Mise en place : insérer la table de cuisson horizontalement et l'aligner. La plaque en céramique doit être légèrement plus basse que le plan de travail.
Contrôler le fonctionnement et la position de l'appareil. Jointoyer l'espace entre le plan de travail et la plaque en céramique avec une colle silicone appropriée. Avant la formation d'une pellicule, lisser la colle silicone avec un racloir mouillé avec de l'eau savonneuse ou la lisser avec le doigt.
En cas de plans de travail en pierre naturelle, l'utilisation d'une colle silicone inappropriée peut occasionner des décolorations. Une colle appropriée est disponible auprès de notre service après-vente.
Remarque : si qu'il est mal raccordé. Débrancher l'appareil du secteur, vérifier le branchement.
Ne mettre l'appareil en service qu'après durcissement de la colle silicone.
Dépose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension.
Découper le joint le long de la plaque céramique.Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
—…‹‹ apparaît sur le display de l'appareil, c'est
2
n'est pas
Preparazione del mobile: figura 2
Piani di lavoro piastrellati: aumentare le superfici di appoggio
bordandole con listelli resistenti all'acqua.
Montaggio e allacciamento del piano di cottura: figura 3
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto domestico.
Attenersi sempre allo schema di allacciamento. Se occorre, montare i ponticelli in rame forniti in dotazione. Cavo di collegamento alla rete elettrica: modello H05 VV-F o superiore, determinare la sezione dei cavi necessaria corrispondente al carico di corrente. Una sezione < 1,5 mm
Inserimento: disporre e allineare il piano di cottura orizzontalmente. Disporre il piano in ceramica leggermente più in basso rispetto alla superficie di lavoro.
Controllare il funzionamento e la posizione dell'apparecchio. Sigillare la fessura tra il piano di lavoro e il piano in ceramica con un adesivo a base di silicone adatto. Prima che si formi la pellicola, lisciare l'adesivo a base di silicone con una racla o un dito inumiditi con acqua e sapone.
In caso di piani di lavoro in pietra, l'utilizzo di un adesivo a base di silicone non adatto può modificare il colore della superficie. Presso il nostro centro di assistenza clienti è disponibile un adesivo adatto.
Avvertenze: se sul display dell'apparecchio compare significa che l'allacciamento non è stato effettuato in modo corretto. Staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione e controllare l'allacciamento.
Mettere in funzione l'apparecchio solo una volta che il silicone si è asciugato completamente.
2
non è consentita!
—…‹‹
Loading...
+ 7 hidden pages